All language subtitles for Youre.Not.Supposed.to.Be.Here.2023.WEBRip-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,667 --> 00:00:19,667 Oh. 2 00:00:23,542 --> 00:00:24,542 Oh. 3 00:00:29,500 --> 00:00:30,500 Oh. 4 00:00:33,875 --> 00:00:35,083 Kick if you're scared, too. 5 00:00:38,792 --> 00:00:39,792 Hello. 6 00:00:41,625 --> 00:00:42,625 Is this scary for you? 7 00:00:46,833 --> 00:00:48,083 You know what? 8 00:00:48,167 --> 00:00:50,250 You actually haven't kicked in a while, 9 00:00:50,375 --> 00:00:55,167 so this always does the trick. 10 00:00:57,833 --> 00:01:00,792 There we go. 11 00:01:00,875 --> 00:01:01,875 Hey there. 12 00:01:04,792 --> 00:01:06,000 Hello, come on. 13 00:01:06,083 --> 00:01:08,250 Can you give me a little kick if you're okay? 14 00:01:12,875 --> 00:01:13,875 Hello? 15 00:01:17,375 --> 00:01:18,375 Mm. 16 00:01:20,417 --> 00:01:21,417 Oh, oh. 17 00:01:24,708 --> 00:01:25,708 Okay. 18 00:01:28,417 --> 00:01:29,417 Okay. 19 00:01:32,083 --> 00:01:33,542 Oh, God, I'm dizzy. 20 00:01:45,875 --> 00:01:46,916 Here you go, Kennedy. 21 00:01:46,917 --> 00:01:48,083 Why don't you, uh, go ahead 22 00:01:48,167 --> 00:01:48,792 and lead us off with your presentation? 23 00:01:48,792 --> 00:01:49,792 Got it. 24 00:01:51,708 --> 00:01:54,083 Okay. 25 00:01:56,208 --> 00:02:00,333 Thank you so much for taking the time to meet with us. 26 00:02:00,375 --> 00:02:01,583 My name is Kennedy Quinn, 27 00:02:01,708 --> 00:02:04,417 and I handle all of your external accounts. 28 00:02:04,542 --> 00:02:08,500 I'm going to tell you why Henderson Investing is 29 00:02:08,583 --> 00:02:13,417 the best firm to take on Maury Technology's financial needs. 30 00:02:16,208 --> 00:02:18,833 Some may say that our firm being smaller 31 00:02:18,875 --> 00:02:22,125 than the average large-scale firm is a disadvantage, 32 00:02:22,208 --> 00:02:28,167 but the truth is, our close-knit team is stronger 33 00:02:28,250 --> 00:02:29,770 and more communicative, 34 00:02:29,833 --> 00:02:34,500 giving each client a personalized investing experience. 35 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 Do you need to take that, Ms. Quinn? 36 00:02:41,833 --> 00:02:43,500 I'm so sorry. 37 00:02:43,583 --> 00:02:45,375 It's my wife. 38 00:02:45,458 --> 00:02:47,417 I will be right back. 39 00:02:51,333 --> 00:02:53,333 Zoe, what is going on? 40 00:02:53,458 --> 00:02:55,101 Kennedy, something's wrong. 41 00:02:55,125 --> 00:02:55,917 What happened? 42 00:02:56,000 --> 00:02:57,417 Are you okay? 43 00:02:57,542 --> 00:03:00,000 The baby's not kicking anymore, and I'm really dizzy, 44 00:03:00,125 --> 00:03:01,333 and I can't really breathe, 45 00:03:01,417 --> 00:03:03,101 and I'm just scared that it's happening again. 46 00:03:03,125 --> 00:03:05,000 Okay, call an ambulance. 47 00:03:05,042 --> 00:03:05,875 - Okay. - I will meet you 48 00:03:06,000 --> 00:03:06,958 at the hospital. 49 00:03:06,959 --> 00:03:08,500 It's gonna be okay. 50 00:03:08,542 --> 00:03:10,792 I don't know, she's not moving, and oh, oh. 51 00:03:13,583 --> 00:03:15,417 What, what, what happened? 52 00:03:15,500 --> 00:03:19,000 She just kicked. 53 00:03:19,167 --> 00:03:20,417 She just kicked. 54 00:03:20,542 --> 00:03:24,333 - Zoe. - I thought, I'm sorry. 55 00:03:24,375 --> 00:03:26,351 Another panic attack, this isn't healthy 56 00:03:26,375 --> 00:03:28,000 for you or the baby. 57 00:03:28,083 --> 00:03:29,542 I know. 58 00:03:29,667 --> 00:03:31,226 She hadn't kicked in a really long time, 59 00:03:31,250 --> 00:03:32,792 and I thought about the last time, 60 00:03:32,875 --> 00:03:35,250 and I was afraid that I was losing her. 61 00:03:35,333 --> 00:03:38,708 I know, I know, but that's not going to happen, okay? 62 00:03:38,792 --> 00:03:41,000 Look, I'm in the middle of a huge presentation 63 00:03:41,042 --> 00:03:41,833 to a new client. 64 00:03:41,917 --> 00:03:42,917 I have to go. 65 00:03:42,958 --> 00:03:43,958 I'm really sorry. 66 00:03:44,042 --> 00:03:47,125 Just try to relax, please. 67 00:03:47,208 --> 00:03:48,833 Okay, I'll see you back at home. 68 00:03:57,083 --> 00:03:59,708 I am so sorry for the interruption. 69 00:04:01,500 --> 00:04:05,333 Um, as I was saying. 70 00:04:18,375 --> 00:04:19,542 Congratulations. 71 00:04:19,625 --> 00:04:21,018 Thought you could use something to celebrate. 72 00:04:21,042 --> 00:04:22,583 Thank you. 73 00:04:22,708 --> 00:04:24,518 I was actually just getting started on the Maury account. 74 00:04:24,542 --> 00:04:26,333 Uh, leave that for now. 75 00:04:26,417 --> 00:04:27,977 Enjoy the fact that you sealed the deal. 76 00:04:28,958 --> 00:04:30,333 Barely, but thank you. 77 00:04:32,917 --> 00:04:34,167 Is everything okay? 78 00:04:34,250 --> 00:04:36,917 Oh, oh, yeah, I'm sorry about that. 79 00:04:37,042 --> 00:04:38,500 Everything is fine. 80 00:04:38,583 --> 00:04:42,792 It, it's just Zoe freaking out over nothing again. 81 00:04:42,875 --> 00:04:44,833 She doesn't feel the baby move for five minutes, 82 00:04:44,958 --> 00:04:46,250 and she assumes the worst. 83 00:04:46,375 --> 00:04:47,208 I'm sorry you're dealing with that. 84 00:04:47,333 --> 00:04:48,667 I mean, I get it, 85 00:04:48,792 --> 00:04:51,333 everything that happened last year with a miscarriage. 86 00:04:51,417 --> 00:04:52,833 I'm scared, too. 87 00:04:52,917 --> 00:04:57,292 It just seems like the closer we get to the due date, 88 00:04:57,375 --> 00:04:59,875 the more worried she becomes. 89 00:05:00,000 --> 00:05:02,667 Megan, the woman who had your job before you joined us 90 00:05:02,750 --> 00:05:04,518 this year, was dealing with something similar. 91 00:05:04,542 --> 00:05:07,833 She actually left to focus on her new family. 92 00:05:07,875 --> 00:05:09,792 Oh, I won't be leaving. 93 00:05:09,875 --> 00:05:11,000 Trust me. 94 00:05:11,083 --> 00:05:13,208 This job is way too important to me. 95 00:05:13,292 --> 00:05:15,125 We'll figure it out. 96 00:05:15,208 --> 00:05:18,417 Zoe's adjusting, right? 97 00:05:20,208 --> 00:05:21,333 Oh, thank you. 98 00:05:23,417 --> 00:05:24,582 - Hey. - Mm-hmm? 99 00:05:24,583 --> 00:05:25,500 Why don't you go stay at my cabin 100 00:05:25,583 --> 00:05:26,917 in Wildwood this weekend? 101 00:05:27,000 --> 00:05:28,226 You know, I go up most weekends, 102 00:05:28,250 --> 00:05:30,125 but I'm staying in the Bay this week. 103 00:05:30,208 --> 00:05:31,583 Have a little getaway with Zoe. 104 00:05:31,708 --> 00:05:34,374 Enjoy yourself, you know, before things really pick up 105 00:05:34,375 --> 00:05:37,083 with the Maury account and the baby arriving. 106 00:05:37,167 --> 00:05:38,750 Hmm, Wildwood. 107 00:05:38,875 --> 00:05:39,625 Where's that? 108 00:05:39,750 --> 00:05:41,917 It's up north, super remote. 109 00:05:42,042 --> 00:05:43,042 It's beautiful. 110 00:05:43,083 --> 00:05:44,083 I promise. 111 00:05:45,042 --> 00:05:46,250 I don't know. 112 00:05:46,375 --> 00:05:47,750 There's already so much to do here. 113 00:05:47,833 --> 00:05:49,268 And what if something comes up with the Maury account? 114 00:05:49,292 --> 00:05:52,875 I think this is what's best for you and for the company. 115 00:05:52,958 --> 00:05:53,958 You know, they say 116 00:05:54,042 --> 00:05:55,750 that healthy breaks increase productivity, 117 00:05:55,833 --> 00:05:58,042 and we both know that you don't take those. 118 00:05:58,167 --> 00:05:59,832 Plus, if Zoe's feeling better, 119 00:05:59,833 --> 00:06:02,792 then we'll have less distractions like we had today, right? 120 00:06:05,000 --> 00:06:06,250 'Kay. 121 00:06:06,333 --> 00:06:07,333 Think about it. 122 00:06:08,208 --> 00:06:09,333 Have a good night. 123 00:06:28,042 --> 00:06:29,667 Hey. 124 00:06:30,292 --> 00:06:31,292 Hey. 125 00:06:33,500 --> 00:06:35,708 I'm so sorry about work today. 126 00:06:35,833 --> 00:06:39,333 I, I, I realized that I've been sleeping 127 00:06:39,500 --> 00:06:42,749 on my back sometimes, and that increases your risk 128 00:06:42,750 --> 00:06:45,750 of a stillbirth, and when I didn't feel her kick, 129 00:06:45,833 --> 00:06:47,167 I just thought- 130 00:06:47,292 --> 00:06:50,375 - And do you know what else probably increases that risk? 131 00:06:51,333 --> 00:06:52,416 What? 132 00:06:52,417 --> 00:06:54,167 Stress. 133 00:06:55,708 --> 00:06:57,333 I know you're probably right. 134 00:06:57,375 --> 00:06:58,625 I'm, I'm sorry. 135 00:07:00,375 --> 00:07:01,667 Listen. 136 00:07:01,750 --> 00:07:04,250 I hope I didn't ruin things at work. 137 00:07:04,375 --> 00:07:08,042 No, I sealed the deal. 138 00:07:08,125 --> 00:07:09,166 - What? - Mm-hmm. 139 00:07:10,417 --> 00:07:11,476 Oh, my God. 140 00:07:11,500 --> 00:07:12,875 This is amazing. 141 00:07:14,708 --> 00:07:17,500 Why don't you get into this bed 142 00:07:17,583 --> 00:07:20,042 so that we can properly celebrate? 143 00:07:21,708 --> 00:07:23,792 Uh, I just have to send a few emails first, 'kay? 144 00:07:30,292 --> 00:07:32,208 Come on, it's gotta be, like, 10:00. 145 00:07:32,292 --> 00:07:34,583 Can answer tomorrow. 146 00:07:34,667 --> 00:07:36,500 It'll just take a few minutes. 147 00:07:39,958 --> 00:07:42,792 You know, I used to have to stop you from attacking me 148 00:07:42,875 --> 00:07:44,167 with kisses when you got home. 149 00:07:44,292 --> 00:07:46,375 I have to answer them. 150 00:07:46,500 --> 00:07:47,708 You know how it is. 151 00:07:53,708 --> 00:07:54,708 Okay. 152 00:07:55,625 --> 00:07:57,833 Get some sleep, all right? Mmhmm. 153 00:07:59,208 --> 00:08:00,792 - Good night. - Mm-hmm. 154 00:08:27,083 --> 00:08:30,875 Like, I know I'm carrying the baby, but I didn't feel 155 00:08:30,958 --> 00:08:33,875 like I'd be dealing with the pregnancy alone. 156 00:08:33,958 --> 00:08:36,250 And then every time I get emotional about it, 157 00:08:36,333 --> 00:08:38,125 she just tells me to chill out. 158 00:08:38,208 --> 00:08:40,708 Zo, your tears haven't even been dried from you crying 159 00:08:40,792 --> 00:08:43,059 over this place not having your favorite ice cream flavor. 160 00:08:43,083 --> 00:08:45,000 Adam, you're supposed to be on my side. 161 00:08:45,042 --> 00:08:46,042 I am. 162 00:08:46,125 --> 00:08:47,542 Believe me. 163 00:08:47,625 --> 00:08:49,792 And Kennedy and I have obviously never seen eye to eye. 164 00:08:49,875 --> 00:08:51,625 Well, that's because you got drunk. 165 00:08:51,708 --> 00:08:53,000 You called her a bitch. 166 00:08:53,042 --> 00:08:54,666 Because she said I was too much for everyone. 167 00:08:54,667 --> 00:08:57,250 Listen, all I'm saying is, by the time this baby comes, 168 00:08:57,333 --> 00:08:58,958 we have to be a team. 169 00:08:59,042 --> 00:09:00,250 You are valid. 170 00:09:00,333 --> 00:09:02,750 You are quite literally carrying the weight of this alone. 171 00:09:02,875 --> 00:09:04,208 Exactly. 172 00:09:04,292 --> 00:09:06,250 Every morning I wake up terrified 173 00:09:06,333 --> 00:09:07,917 that I'm gonna lose my baby again. 174 00:09:11,250 --> 00:09:12,333 Hmm, look at me. 175 00:09:12,417 --> 00:09:13,417 You won't. 176 00:09:15,750 --> 00:09:17,667 'Kay? 177 00:09:17,750 --> 00:09:22,000 Ever since we started trying again, it's like, 178 00:09:22,083 --> 00:09:24,500 I, I don't even know if Kennedy's into me anymore. 179 00:09:24,583 --> 00:09:27,167 It feels like the love is jaded. 180 00:09:27,292 --> 00:09:29,375 Look, it's probably just the stress right now. 181 00:09:29,458 --> 00:09:31,375 And also, Kennedy is not the most free 182 00:09:31,458 --> 00:09:33,125 and passionate person in general. 183 00:09:33,250 --> 00:09:34,583 She was with me. 184 00:09:34,708 --> 00:09:37,667 Okay, girl, if you say so. 185 00:09:37,750 --> 00:09:41,792 Okay, how is the love quest going over there? 186 00:09:41,875 --> 00:09:46,625 Um, I feel like I'm in the movie "50 First Dates" a week. 187 00:09:47,583 --> 00:09:48,417 That bad? 188 00:09:48,542 --> 00:09:50,333 Mm, it's not terrible. 189 00:09:50,417 --> 00:09:51,833 I just never feel a spark. 190 00:09:53,708 --> 00:09:54,500 Could write about it. 191 00:09:54,667 --> 00:09:55,708 Oh, I have. 192 00:09:55,833 --> 00:09:57,833 I'm working on a piece right now called 193 00:09:57,917 --> 00:10:00,833 "Save Me from Hinge, I'm Begging You." 194 00:10:02,208 --> 00:10:03,208 You like it? 195 00:10:04,333 --> 00:10:05,875 - That's good. - Zoe? 196 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 Oh, my gosh, Kaylee, how are you? 197 00:10:09,083 --> 00:10:10,458 I'm doing great. 198 00:10:10,542 --> 00:10:11,750 Hi. Hi. 199 00:10:11,875 --> 00:10:13,667 But look at you. 200 00:10:13,750 --> 00:10:15,417 Oh, and you got the sweet vanilla. 201 00:10:15,500 --> 00:10:17,292 - Yes. - When's your due date? 202 00:10:17,375 --> 00:10:18,667 Just a couple weeks now. 203 00:10:18,792 --> 00:10:20,000 How are your kids? 204 00:10:20,083 --> 00:10:22,083 They're doing great, thanks to you. 205 00:10:22,167 --> 00:10:24,167 Little one's just started first grade. 206 00:10:24,208 --> 00:10:25,708 That's amazing. 207 00:10:25,833 --> 00:10:27,958 Is this dad? 208 00:10:28,042 --> 00:10:32,167 Um, no, but yes, but no. 209 00:10:32,208 --> 00:10:35,333 Okay, Kaylee, this is my best friend, Adam. 210 00:10:35,458 --> 00:10:37,125 Adam, Kaylee, uh, he's- 211 00:10:37,208 --> 00:10:40,167 - The biological donor, but I'm planning on taking on, 212 00:10:40,250 --> 00:10:42,833 like, a uncle role where I show up, I hang out, 213 00:10:42,875 --> 00:10:45,542 and I leave when the baby start crying. 214 00:10:45,625 --> 00:10:46,333 Oh, that's right. 215 00:10:46,417 --> 00:10:47,208 You have a wife. 216 00:10:47,292 --> 00:10:48,292 I do. 217 00:10:49,708 --> 00:10:51,833 So how, how do you two know each other? 218 00:10:51,917 --> 00:10:54,875 Oh, uh, we worked together at the non-profit 219 00:10:55,000 --> 00:10:57,208 before the, well, before this. 220 00:10:57,292 --> 00:11:00,582 She changed my life, helped me get back on my feet. 221 00:11:00,583 --> 00:11:01,583 That's my bestie. 222 00:11:02,542 --> 00:11:03,768 Well, I'll see you around, Zoe. 223 00:11:03,792 --> 00:11:04,976 It was really great to see you. 224 00:11:05,000 --> 00:11:06,250 You too. 225 00:11:06,333 --> 00:11:07,333 Bye. Bye. 226 00:11:09,042 --> 00:11:11,125 Oh. 227 00:11:11,208 --> 00:11:14,000 So you're lonely and sad because you miss helping people. 228 00:11:15,375 --> 00:11:18,250 Hmm, yeah, maybe. 229 00:11:18,375 --> 00:11:20,708 Look, maybe you can work part-time after the baby 230 00:11:20,833 --> 00:11:24,792 and have Kennedy take a few days off a week. 231 00:11:24,875 --> 00:11:26,542 Hell no, she's never gonna go for that. 232 00:11:26,625 --> 00:11:28,792 She just got a huge, new tech client. 233 00:11:28,875 --> 00:11:30,917 It's gonna take even more time away. 234 00:11:31,000 --> 00:11:32,500 Well, your goals are valid, too. 235 00:11:32,583 --> 00:11:35,333 Oh, you're right. 236 00:11:35,458 --> 00:11:37,292 I know. 237 00:11:37,375 --> 00:11:39,666 I can't believe she thought I was straight. 238 00:11:39,667 --> 00:11:40,417 Do I look 239 00:11:40,500 --> 00:11:41,708 straight to strangers? 240 00:11:41,833 --> 00:11:43,792 Is that why I can't get a meet-cute? 241 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 I mean. 242 00:11:46,708 --> 00:11:48,125 Oh, come. 243 00:11:48,208 --> 00:11:50,500 Maybe lose a button. 244 00:11:50,542 --> 00:11:51,542 A button? 245 00:11:53,125 --> 00:11:55,083 Or maybe I just pull it up like this. 246 00:12:16,458 --> 00:12:18,083 - Hello. - Hey, babe. 247 00:12:18,167 --> 00:12:19,458 Hey. 248 00:12:19,542 --> 00:12:22,083 How do you feel about getting away this weekend? 249 00:12:23,208 --> 00:12:24,292 Where? 250 00:12:24,375 --> 00:12:26,541 My boss offered up his cabin in this town 251 00:12:26,542 --> 00:12:28,167 up north called Wildwood. 252 00:12:28,208 --> 00:12:29,375 Are you serious? 253 00:12:29,500 --> 00:12:31,101 Yeah, I thought about it, and you know, 254 00:12:31,125 --> 00:12:33,958 this is really our last chance to have some time together 255 00:12:34,042 --> 00:12:36,792 before this little baby arrives. 256 00:12:36,875 --> 00:12:38,332 We can just hang out. 257 00:12:38,333 --> 00:12:40,458 Yes, yes, yes, yes, yes. 258 00:12:40,542 --> 00:12:42,750 Oh, I love you. 259 00:12:42,833 --> 00:12:44,000 I love you, too. 260 00:12:44,042 --> 00:12:45,542 I'll let Robert know we're going. 261 00:12:45,625 --> 00:12:47,333 Okay, I'm gonna go pack. 262 00:12:49,333 --> 00:12:50,333 Hmm. 263 00:12:54,667 --> 00:12:56,917 They'll be expecting some reports probably next week, 264 00:12:57,000 --> 00:12:58,184 but we're not really getting started 265 00:12:58,208 --> 00:13:00,000 on the Drakeford account until, I don't know, 266 00:13:00,083 --> 00:13:01,208 I'd say two weeks from now. 267 00:13:01,292 --> 00:13:02,750 So we can talk more about it later. 268 00:13:02,833 --> 00:13:05,833 Robert, I will be working on the Maury files, 269 00:13:05,917 --> 00:13:08,708 avail 24/7, phone, email. 270 00:13:08,833 --> 00:13:09,833 Try to have fun. 271 00:13:10,708 --> 00:13:12,208 Thanks, I'll see you Monday. 272 00:13:12,292 --> 00:13:14,309 I'll be working remote, but I will see you virtually. 273 00:13:14,333 --> 00:13:15,667 Sounds good. 274 00:13:25,208 --> 00:13:25,875 There you go. 275 00:13:25,958 --> 00:13:26,667 - Thanks. - Got it, yeah? 276 00:13:26,708 --> 00:13:27,708 Yeah. 277 00:13:29,042 --> 00:13:30,042 Okay. 278 00:13:41,583 --> 00:13:42,583 Okay. 279 00:13:50,375 --> 00:13:53,000 I'm so excited that we're doing this. 280 00:13:53,917 --> 00:13:54,917 Me too. 281 00:14:05,917 --> 00:14:06,792 Can you actually turn the music down 282 00:14:06,875 --> 00:14:08,167 just in case I get a call? 283 00:14:08,208 --> 00:14:10,750 Oh, uh-uh-uh, no calls this weekend. 284 00:14:10,833 --> 00:14:11,916 You are on vacation. 285 00:14:13,792 --> 00:14:17,333 We'll see. 286 00:14:39,583 --> 00:14:42,000 Siri, text Robert Henderson. 287 00:14:53,292 --> 00:14:55,333 Oh, hang on. I gotta take this. 288 00:14:55,500 --> 00:14:56,500 Again? 289 00:14:57,583 --> 00:14:58,583 Hi, Tanya. 290 00:15:17,625 --> 00:15:19,292 Okay, thanks, bye, Tanya. 291 00:15:20,500 --> 00:15:21,958 Ooh, she was a rambler. 292 00:15:23,917 --> 00:15:25,018 Can we stop at the next stop? 293 00:15:25,042 --> 00:15:26,208 I need to pee. Mmhmm. 294 00:16:15,375 --> 00:16:16,917 Oh, man, you scared me. 295 00:16:18,875 --> 00:16:20,958 You need help finding anything? 296 00:16:21,042 --> 00:16:22,333 No, just this. 297 00:16:23,667 --> 00:16:25,500 Come on. 298 00:16:34,375 --> 00:16:36,167 Where you headed? Wildwood. 299 00:16:36,250 --> 00:16:37,833 It's close to here, right? 300 00:16:37,875 --> 00:16:39,708 Oh, yeah, a bunch of hippies up there, 301 00:16:39,792 --> 00:16:41,417 not my kind of people. 302 00:16:41,542 --> 00:16:42,542 Oh. 303 00:16:44,083 --> 00:16:46,042 Popular place for a getaway, though. 304 00:16:46,125 --> 00:16:49,958 They got this fancy wellness retreat and spa. 305 00:16:50,042 --> 00:16:51,125 - Oh. - Yeah, you're 306 00:16:51,208 --> 00:16:52,268 not the first pregnant lady I've seen 307 00:16:52,292 --> 00:16:54,208 on her way to Wildwood, that's for sure. 308 00:16:56,042 --> 00:16:57,958 Uh, oh, good to know. 309 00:17:01,125 --> 00:17:02,125 Girls trip? 310 00:17:06,875 --> 00:17:09,667 We are both girls, yes. 311 00:17:09,750 --> 00:17:12,542 Uh-huh. 312 00:17:35,083 --> 00:17:36,750 Can we please go? 313 00:17:38,708 --> 00:17:39,625 Now. 314 00:17:39,708 --> 00:17:40,708 Hang on. 315 00:17:43,500 --> 00:17:46,208 - Kennedy. - Okay, okay, okay, I'm done. 316 00:17:49,917 --> 00:17:51,667 Uh, what was that about? 317 00:17:51,708 --> 00:17:53,000 I don't know. 318 00:17:53,042 --> 00:17:55,292 I just got a weird vibe from the lady in there. 319 00:17:55,375 --> 00:17:56,708 Why? 320 00:17:56,792 --> 00:17:57,792 I just, uh- 321 00:17:59,167 --> 00:18:02,042 - What, you got a bad feeling? 322 00:18:02,125 --> 00:18:03,525 It wouldn't be the first time, babe. 323 00:18:05,208 --> 00:18:08,667 The energy was off, and when I turned to leave, 324 00:18:08,750 --> 00:18:10,042 she was just watching me. 325 00:18:10,125 --> 00:18:12,417 Oh, okay, that's pretty creepy, 326 00:18:12,500 --> 00:18:14,708 but I'm sure she's harmless. 327 00:18:16,583 --> 00:18:18,375 You're probably right. 328 00:18:18,458 --> 00:18:20,833 She did say that the town was full of hippies, though. 329 00:18:20,958 --> 00:18:24,292 Hmm, well, hippies are nice people, right? 330 00:18:24,375 --> 00:18:26,250 Yeah. 331 00:18:26,333 --> 00:18:29,750 Oh, and apparently there is a retreat and a spa. 332 00:18:29,833 --> 00:18:31,083 Well, that sounds perfect. 333 00:18:33,958 --> 00:18:35,292 Did we just lose Internet? 334 00:18:38,708 --> 00:18:40,708 Mm, yeah. 335 00:18:40,792 --> 00:18:41,934 How am I supposed to keep up 336 00:18:41,958 --> 00:18:43,541 with the account without Internet? 337 00:19:49,042 --> 00:19:50,875 We made it finally. 338 00:19:51,000 --> 00:19:52,417 Mm-hmm, we did. 339 00:19:53,417 --> 00:19:55,000 Should we go take a look? 340 00:19:55,083 --> 00:19:56,083 Let's do it. 341 00:20:03,042 --> 00:20:08,500 Oh. 342 00:20:08,583 --> 00:20:09,583 Okay. 343 00:20:11,125 --> 00:20:13,250 This is so cute. 344 00:20:23,917 --> 00:20:25,667 Wow, look at that. 345 00:20:29,625 --> 00:20:30,625 Oh, this is nice. 346 00:20:31,750 --> 00:20:32,750 Hmm? Yeah. 347 00:20:36,125 --> 00:20:37,333 You know what? 348 00:20:37,375 --> 00:20:38,684 I'm gonna go connect to the Wi-Fi. 349 00:20:38,708 --> 00:20:41,458 Okay, I guess I will unpack the bags myself. 350 00:20:41,542 --> 00:20:44,417 No, no, I'll help, of course. 351 00:20:44,500 --> 00:20:46,333 I'm just, uh, give me a minute. 352 00:20:46,417 --> 00:20:47,537 I'm gonna go in and connect, 353 00:20:47,625 --> 00:20:49,042 and then I'll be right back, okay? 354 00:20:49,125 --> 00:20:50,434 You know, the point of this trip was 355 00:20:50,458 --> 00:20:52,333 so that you connect with us. 356 00:20:52,458 --> 00:20:54,375 I said I'll be right back, 357 00:20:54,458 --> 00:20:57,667 and I will bring in all the bags. 358 00:20:57,750 --> 00:20:58,750 How 'bout that? 359 00:21:00,000 --> 00:21:02,875 Thank you. 360 00:21:33,542 --> 00:21:36,667 Oh, no. 361 00:21:36,792 --> 00:21:37,792 Ugh, no. 362 00:21:39,958 --> 00:21:41,500 What's wrong? 363 00:21:41,583 --> 00:21:43,875 I forgot my prenatal vitamins, 364 00:21:43,958 --> 00:21:45,833 and I don't wanna miss a dose. 365 00:21:45,958 --> 00:21:47,207 It's okay. 366 00:21:47,208 --> 00:21:48,393 We'll just head down to the pharmacy. 367 00:21:48,417 --> 00:21:49,857 I'll be done with this in one minute. 368 00:21:52,542 --> 00:21:54,083 Are you muted? 369 00:21:54,167 --> 00:21:55,167 Mm-hmm. 370 00:21:56,542 --> 00:22:01,875 Mmhmm. 371 00:22:01,958 --> 00:22:02,750 Oh, give me one minute. 372 00:22:02,833 --> 00:22:03,833 Yes. 373 00:22:31,375 --> 00:22:32,999 'Kay. 374 00:22:33,000 --> 00:22:37,792 I guess they won't see a couple like us very often. 375 00:22:39,750 --> 00:22:41,000 All right. 376 00:22:41,042 --> 00:22:42,042 Let's see. 377 00:22:47,542 --> 00:22:51,375 I don't see anything for pregnancy at all. 378 00:22:53,875 --> 00:22:55,500 Hi, excuse me. 379 00:22:55,542 --> 00:22:57,458 I'm looking for prenatal vitamins. 380 00:22:57,542 --> 00:22:59,458 We're outta stock. 381 00:22:59,542 --> 00:23:03,333 Oh, uh, is there a place close maybe that would have 'em? 382 00:23:03,458 --> 00:23:04,750 They're outta stock, too. 383 00:23:05,917 --> 00:23:08,000 Okay, thank you. 384 00:23:11,375 --> 00:23:16,958 Oh, my goodness, look at you. 385 00:23:17,042 --> 00:23:17,875 When's the baby coming? 386 00:23:17,958 --> 00:23:19,833 Uh, soon, hopefully. 387 00:23:21,458 --> 00:23:23,083 Where's the lucky dad? 388 00:23:23,167 --> 00:23:25,458 Oh, just two moms, actually. 389 00:23:29,542 --> 00:23:31,125 I'm just gonna go find my partner. 390 00:23:36,667 --> 00:23:39,542 They have nothing for prenatal. 391 00:23:39,667 --> 00:23:43,292 Well, I mean, it's only two days. 392 00:23:43,375 --> 00:23:45,292 You don't think it'll affect the baby? 393 00:23:45,375 --> 00:23:48,833 No, it'll be fine, 'kay? 394 00:23:48,917 --> 00:23:49,917 Okay. 395 00:23:53,375 --> 00:23:54,393 You're not supposed to be here. 396 00:23:54,417 --> 00:23:55,750 Let go of me. 397 00:23:55,833 --> 00:23:56,667 - Hey, let her go. - You're not supposed 398 00:23:56,750 --> 00:23:57,833 to be here. Let go of me. 399 00:23:57,917 --> 00:23:58,500 - Let her go. - You're not supposed 400 00:23:58,542 --> 00:23:59,833 to be here. 401 00:23:59,875 --> 00:24:01,500 - Carla. - You are not supposed- 402 00:24:01,542 --> 00:24:02,750 - Carla. - To be here. 403 00:24:02,875 --> 00:24:04,059 Enough, get her outta here. 404 00:24:04,083 --> 00:24:04,833 - You're not supposed- - Get her outta here. 405 00:24:04,875 --> 00:24:06,167 To be here. 406 00:24:06,250 --> 00:24:09,417 You are not supposed to be here. 407 00:24:09,542 --> 00:24:10,625 Leave, leave. 408 00:24:18,208 --> 00:24:19,528 I'm so sorry. Are you all right? 409 00:24:19,583 --> 00:24:21,208 What was that? 410 00:24:21,292 --> 00:24:24,167 That was Carla. 411 00:24:24,208 --> 00:24:26,059 As much as we try to make this place a welcoming oasis 412 00:24:26,083 --> 00:24:28,417 for all, there still are a few bad seeds. 413 00:24:28,500 --> 00:24:29,958 Bad seed? 414 00:24:30,042 --> 00:24:31,768 That, that's what you call a, a raging homophobe? 415 00:24:31,792 --> 00:24:33,143 It wouldn't be the first time we saw that. 416 00:24:33,167 --> 00:24:35,667 I know that must've been unsettling for you guys, 417 00:24:35,750 --> 00:24:37,916 and I just want you to know 418 00:24:37,917 --> 00:24:40,833 she does not represent this community at all. 419 00:24:40,958 --> 00:24:41,958 'Kay. 420 00:24:44,375 --> 00:24:47,583 Listen, here's my card. 421 00:24:47,708 --> 00:24:49,583 You can call me Jim, or Sheriff Jim, 422 00:24:49,708 --> 00:24:51,667 if you wanna be formal about it. 423 00:24:51,792 --> 00:24:54,250 And if you have any problems at all while you're here, 424 00:24:54,333 --> 00:24:55,583 you call me directly, okay? 425 00:24:56,500 --> 00:24:57,500 Thank you. 426 00:24:58,542 --> 00:24:59,833 - Enjoy your stay. - Okay. 427 00:25:16,250 --> 00:25:19,208 Should we just leave, like, literally just go home? 428 00:25:19,333 --> 00:25:21,874 Because of one crazy lady? 429 00:25:21,875 --> 00:25:23,167 I don't know. 430 00:25:23,250 --> 00:25:24,916 The people in the pharmacy seem bigoted, too. 431 00:25:24,917 --> 00:25:27,917 Babe, you can't let people like that get to you. 432 00:25:28,000 --> 00:25:29,792 What if she tries to kill us in the middle 433 00:25:29,875 --> 00:25:31,667 of the night or something? 434 00:25:31,750 --> 00:25:35,042 Well, it seems like the sheriff was taking care of things. 435 00:25:35,125 --> 00:25:36,875 I don't know how I'm gonna sleep knowing 436 00:25:37,000 --> 00:25:40,042 that that crazy lady is anywhere nearby. 437 00:25:40,125 --> 00:25:42,833 Uh, I'm pretty sure Robert actually has an alarm system, 438 00:25:42,958 --> 00:25:45,708 so we'll just make sure it's set, okay? 439 00:25:47,375 --> 00:25:48,708 I don't know, Kennedy. 440 00:25:48,875 --> 00:25:52,333 Look, she's just a disturbed, bigoted woman. 441 00:25:52,417 --> 00:25:54,434 We've dealt with judgment in our relationship before. 442 00:25:54,458 --> 00:25:55,833 This is nothing new. 443 00:25:55,875 --> 00:26:00,667 We'll just stick to ourselves, and we'll be fine. 444 00:26:20,333 --> 00:26:21,875 This is so peaceful. 445 00:26:21,958 --> 00:26:22,958 Mm. 446 00:26:37,042 --> 00:26:38,708 Hey, hey, hey, hey, where are you going? 447 00:26:38,792 --> 00:26:40,417 Inside to be alone. 448 00:26:40,542 --> 00:26:41,708 Why? 449 00:26:41,792 --> 00:26:43,417 Because it is lonelier out here. 450 00:26:43,500 --> 00:26:44,333 Zo, come on, you- 451 00:26:44,417 --> 00:26:46,833 - Do you always have to respond? 452 00:26:46,958 --> 00:26:49,000 Okay, look, I'll put it away, okay? 453 00:26:49,125 --> 00:26:50,458 I'm done. Sit down. 454 00:26:50,542 --> 00:26:51,667 I don't believe you. 455 00:26:51,792 --> 00:26:54,333 Please, please, please, baby. 456 00:26:54,417 --> 00:26:56,458 Stay. Sit. 457 00:26:58,042 --> 00:27:00,083 What the hell is that? 458 00:27:16,708 --> 00:27:17,833 We're sorry. 459 00:27:17,917 --> 00:27:19,237 We didn't mean to sneak up on you. 460 00:27:19,292 --> 00:27:21,500 We just, we saw the fire, and well, we thought 461 00:27:21,583 --> 00:27:23,750 we'd just drop in and welcome you to Wildwood. 462 00:27:23,833 --> 00:27:28,833 Oh, great, thank you. 463 00:27:31,042 --> 00:27:33,792 We, uh, we brought some, some herbs 464 00:27:33,875 --> 00:27:34,750 from our communal garden. 465 00:27:34,833 --> 00:27:36,333 They're for prenatal support. 466 00:27:36,375 --> 00:27:38,917 We heard you had some trouble finding vitamins in the store. 467 00:27:39,042 --> 00:27:40,833 Uh, is it okay if I have these? 468 00:27:40,917 --> 00:27:42,917 Oh, yes, of, of course. 469 00:27:43,000 --> 00:27:46,542 Uh, uh, Penny has actually been a midwife for 20 years. 470 00:27:46,667 --> 00:27:49,208 She's delivered most of the babies in this town, 471 00:27:49,292 --> 00:27:54,125 including my daughter, which was a very complicated birth. 472 00:27:54,208 --> 00:27:55,208 Mm. 473 00:27:56,542 --> 00:27:58,500 Well, maybe you can put Zoe's mind 474 00:27:58,625 --> 00:28:00,500 at ease about a few things. 475 00:28:00,542 --> 00:28:02,375 Uh, she thinks something is wrong 476 00:28:02,458 --> 00:28:04,667 with this baby every five seconds. 477 00:28:04,750 --> 00:28:07,750 That is totally normal. 478 00:28:07,875 --> 00:28:09,917 But if you have any questions while you're here, 479 00:28:10,042 --> 00:28:12,625 I'm, I'm happy to give you any answers 480 00:28:12,708 --> 00:28:14,375 that could be of any help. 481 00:28:14,500 --> 00:28:15,500 We're good, thanks. 482 00:28:18,667 --> 00:28:22,707 We also wanted to, um, just apologize 483 00:28:22,708 --> 00:28:24,917 for what happened in town with Carla. 484 00:28:25,000 --> 00:28:26,750 That was completely unacceptable. 485 00:28:26,833 --> 00:28:28,542 We are so sorry. 486 00:28:28,625 --> 00:28:31,167 It was definitely unsettling. 487 00:28:31,250 --> 00:28:33,083 Well, if you are worried about something 488 00:28:33,167 --> 00:28:36,875 like that happening again, let me assure you, it will not. 489 00:28:43,333 --> 00:28:47,708 So you guys, you must be friends of Robert's, right? 490 00:28:47,792 --> 00:28:50,875 He's actually my boss, and, uh, he was nice enough 491 00:28:50,958 --> 00:28:53,625 to let us come up here for a little getaway. 492 00:28:53,708 --> 00:28:55,042 - Oh. - Right, babe? 493 00:28:55,167 --> 00:28:57,583 Well, it's nice to see his cabin going good use 494 00:28:57,667 --> 00:28:59,083 while he's gone. 495 00:28:59,208 --> 00:29:03,167 It's really nice to see fresh faces in town. 496 00:29:03,250 --> 00:29:06,167 How long have you guys lived here? 497 00:29:06,208 --> 00:29:10,458 Um, well, uh, I've lived here all my life. 498 00:29:10,542 --> 00:29:12,333 Um, used to be a thriving community 499 00:29:12,417 --> 00:29:14,250 till the mine shut down about 50 years ago. 500 00:29:14,333 --> 00:29:17,333 Oh, yeah, we, uh, saw those when we drove in. 501 00:29:17,417 --> 00:29:19,333 They looked pretty, uh, scary. 502 00:29:19,458 --> 00:29:22,000 - It is. - It's very dangerous. 503 00:29:22,042 --> 00:29:26,125 Under no circumstances is anybody allowed inside. 504 00:29:26,208 --> 00:29:29,042 But I'm happy to give you a tour of our little sanctuary 505 00:29:29,125 --> 00:29:30,809 if you're feeling up to it while you're here. 506 00:29:30,833 --> 00:29:33,083 Uh, sure, thank you. 507 00:29:33,208 --> 00:29:36,208 Great, perfect, perfect, I will hold you to it. 508 00:29:41,250 --> 00:29:44,250 Well, it was really lovely to meet you both. 509 00:29:44,333 --> 00:29:45,333 Take care. 510 00:29:46,417 --> 00:29:47,417 - Night. - Bye. 511 00:29:49,708 --> 00:29:50,708 Bye. 512 00:29:52,042 --> 00:29:53,500 Oh, there's so many of them. 513 00:29:54,792 --> 00:29:56,125 Look at that. 514 00:29:56,208 --> 00:29:57,458 It's kinda cute. 515 00:29:57,542 --> 00:30:00,083 What did you just get us into? 516 00:30:08,125 --> 00:30:10,917 Why did they all come out of the woods like that, 517 00:30:11,000 --> 00:30:14,833 and why were they all smiling that creepy smile? 518 00:30:14,875 --> 00:30:17,583 Oh, I don't know, because they're happy? 519 00:30:17,667 --> 00:30:20,167 They probably walk on each other's properties all the time. 520 00:30:20,250 --> 00:30:21,542 You know? 521 00:30:21,625 --> 00:30:24,875 I doubt there's much crime up here to be scared of. 522 00:30:24,958 --> 00:30:26,542 Well, I grew up in the suburbs, 523 00:30:26,667 --> 00:30:29,333 and if anybody just showed up in the backyard like that, 524 00:30:29,417 --> 00:30:31,750 it's pretty safe to assume they're unhinged. 525 00:30:31,833 --> 00:30:34,375 Babe, we're from the city. 526 00:30:34,500 --> 00:30:41,000 Yeah, you're from the suburbs but no place rural like this. 527 00:30:41,042 --> 00:30:44,875 Uh, they just, uh, seem like a really close community. 528 00:30:44,958 --> 00:30:47,500 Mm, oh, too close. 529 00:30:54,375 --> 00:30:55,500 Oh. 530 00:30:56,792 --> 00:30:57,958 - Hi. - Hi. 531 00:30:58,042 --> 00:30:59,833 Sorry, I just, I forgot to tell you guys 532 00:30:59,958 --> 00:31:01,167 something really important. 533 00:31:05,042 --> 00:31:08,250 We're doing yoga tomorrow at the park, 534 00:31:08,333 --> 00:31:11,208 and we'd love for you guys to join us. 535 00:31:11,292 --> 00:31:13,458 I don't know if, um- 536 00:31:13,542 --> 00:31:15,143 - Oh, no, no, it's actually really, really good 537 00:31:15,167 --> 00:31:17,250 for all the baby aches and pains. 538 00:31:17,333 --> 00:31:19,542 Well, in that case, we'll be there. 539 00:31:19,625 --> 00:31:20,458 - Great. - Thanks. 540 00:31:20,459 --> 00:31:22,374 Okay, good night now. 541 00:31:22,375 --> 00:31:23,542 Bye. 542 00:31:26,583 --> 00:31:27,833 That was creepy. 543 00:31:27,875 --> 00:31:29,583 Mm, mm. 544 00:31:29,667 --> 00:31:31,500 Why did you say yes? 545 00:31:31,583 --> 00:31:33,875 Because yoga sounds nice. 546 00:31:33,958 --> 00:31:37,042 We could use a little relaxing, 547 00:31:37,125 --> 00:31:41,167 and maybe you should consider taking some of these herbs 548 00:31:41,208 --> 00:31:43,000 to de-stress just a little. 549 00:31:43,792 --> 00:31:46,667 Ugh, I, no, 550 00:31:46,750 --> 00:31:49,625 I, I don't even know what this is. 551 00:31:49,708 --> 00:31:51,167 There's no labels on some of it. 552 00:31:51,250 --> 00:31:53,708 Well, Penny's a midwife, 553 00:31:53,792 --> 00:31:56,458 so she knows what she's doing, right? 554 00:31:56,542 --> 00:31:58,458 Well, I'm not putting anything in my body 555 00:31:58,542 --> 00:31:59,750 I don't know what it is. 556 00:31:59,833 --> 00:32:01,875 All right, look, let me look it up. 557 00:32:01,958 --> 00:32:03,750 Let's see what we got here. 558 00:32:03,833 --> 00:32:08,875 We have bilberry, supports healthy capillaries and veins, 559 00:32:10,792 --> 00:32:15,125 and raspberry leaf, boosts iron 560 00:32:15,208 --> 00:32:17,667 and decreases nausea, not bad, 561 00:32:20,292 --> 00:32:23,958 oat straw, relieves anxiety and restlessness. 562 00:32:25,208 --> 00:32:27,708 Okay, that doesn't sound so bad. 563 00:32:27,833 --> 00:32:30,667 Mm, sounds exactly like the prenatals 564 00:32:30,708 --> 00:32:31,917 that you take at home. 565 00:32:35,250 --> 00:32:38,042 Okay, I will boil some hot water. 566 00:32:39,625 --> 00:32:42,417 Attagirl, all right, I'm gonna go hop in the shower. 567 00:32:42,542 --> 00:32:45,042 Enjoy. 568 00:33:02,042 --> 00:33:02,917 Wait, no way. 569 00:33:02,918 --> 00:33:05,292 Uh, you wrote that? 570 00:33:05,417 --> 00:33:08,292 Uh, that's, that's one of my favorite essays ever. 571 00:33:09,583 --> 00:33:11,333 Stop it. Seriously? 572 00:33:11,458 --> 00:33:12,583 Yeah. 573 00:33:20,417 --> 00:33:22,582 This is Zoe, my best friend. 574 00:33:22,583 --> 00:33:25,417 Um, I should, you know. 575 00:33:25,500 --> 00:33:27,000 Of course. 576 00:33:27,042 --> 00:33:29,000 Okay, I'll be right back. 577 00:33:33,500 --> 00:33:39,750 Hey, Zo, I am on a date right now, and it's going amazing. 578 00:33:39,833 --> 00:33:42,333 Adam, do you wanna drop everything and come hang out? 579 00:33:42,417 --> 00:33:44,500 Girl, did you not just hear me? 580 00:33:46,250 --> 00:33:47,250 Why? 581 00:33:47,375 --> 00:33:48,792 Everyone in the town is weird, 582 00:33:48,875 --> 00:33:51,417 and Kennedy only cares about work. 583 00:33:51,500 --> 00:33:53,958 I feel like I'm all alone up here. 584 00:33:54,042 --> 00:33:56,000 Well, Kennedy will be pissed. 585 00:33:56,083 --> 00:33:58,333 Well, that's her fault. 586 00:33:58,375 --> 00:34:00,750 Well, I'm kinda in the middle of something good here. 587 00:34:00,833 --> 00:34:01,625 Come on. 588 00:34:01,708 --> 00:34:03,167 I just have a feeling. 589 00:34:03,208 --> 00:34:05,500 There you go with your suspicious feelings. 590 00:34:05,583 --> 00:34:07,875 I mean it, I would feel a lot better 591 00:34:07,958 --> 00:34:09,000 if you were around. 592 00:34:13,500 --> 00:34:16,417 Mm, look, a free getaway does sound nice. 593 00:34:16,542 --> 00:34:17,583 Yay. 594 00:34:17,667 --> 00:34:19,059 You know you're lucky I love you. 595 00:34:19,083 --> 00:34:19,958 I'll see you soon. 596 00:34:20,042 --> 00:34:21,042 Have fun. 597 00:34:26,875 --> 00:34:28,957 Uh, everything okay? 598 00:34:28,958 --> 00:34:30,500 Yeah, it's just my, my best friend. 599 00:34:30,583 --> 00:34:35,042 She's having an emergency, so I'm sorry, I, I gotta go. 600 00:34:35,125 --> 00:34:37,500 Look, if you're not having a good time, 601 00:34:37,625 --> 00:34:38,625 you could just tell me. 602 00:34:38,708 --> 00:34:40,542 No, no, no, it, it's not that at all. 603 00:34:40,667 --> 00:34:44,917 It's just that she needs me, and it's not a lie this time. 604 00:34:45,000 --> 00:34:46,417 This time? 605 00:34:46,542 --> 00:34:49,417 Yeah, I kinda use that terrible excuse on first dates. 606 00:34:51,542 --> 00:34:53,102 But I'm, I'm having a really great time, 607 00:34:53,167 --> 00:34:54,833 like really great time. 608 00:34:54,958 --> 00:34:55,958 Me too. 609 00:34:58,125 --> 00:34:59,583 Can I see you when I get back? 610 00:35:01,042 --> 00:35:02,042 Definitely. 611 00:35:02,875 --> 00:35:03,875 Okay. 612 00:35:10,875 --> 00:35:13,125 Well, um, um. 613 00:35:16,708 --> 00:35:18,125 Um. 614 00:35:18,208 --> 00:35:19,208 Bye. Bye. 615 00:35:21,208 --> 00:35:22,208 Bye. Bye. 616 00:35:41,750 --> 00:35:42,750 It's just wrong. 617 00:35:44,958 --> 00:35:46,375 Do you have a problem, ladies? 618 00:35:48,542 --> 00:35:49,542 Good. 619 00:35:52,500 --> 00:35:53,809 I am so glad that you guys decided to come. 620 00:35:53,833 --> 00:35:55,000 Zoe, I have a mat. 621 00:35:55,042 --> 00:35:56,875 It's open for you right over here. 622 00:35:57,000 --> 00:36:02,000 Um, we'll get you all settled, and comfortable, and cozy. 623 00:36:02,083 --> 00:36:04,833 And then Kennedy, I have another mat by me 624 00:36:04,917 --> 00:36:06,250 that you're welcome to use. 625 00:36:17,917 --> 00:36:21,792 So you feel ready for motherhood? 626 00:36:23,375 --> 00:36:24,375 Yeah. 627 00:36:26,333 --> 00:36:29,958 Still, it's gotta be hard, you know, 628 00:36:30,042 --> 00:36:34,333 considering your unique circumstances. 629 00:36:34,417 --> 00:36:37,375 I don't think they're that unique. 630 00:36:37,458 --> 00:36:40,083 I'm sure Zoe has a lot more going on than I do right now, 631 00:36:40,167 --> 00:36:43,500 but it's what we decided would be best. 632 00:36:47,625 --> 00:36:48,768 Do you think you're going to be able 633 00:36:48,792 --> 00:36:51,333 to adjust your schedules once the baby comes? 634 00:36:51,417 --> 00:36:53,292 I mean, I'll have to work a lot. 635 00:36:53,375 --> 00:36:59,167 That's unavoidable, but I'll make time. 636 00:36:59,250 --> 00:37:02,583 You know a baby needs more than time, right? 637 00:37:02,708 --> 00:37:07,167 A baby needs ever-present family and community. 638 00:37:10,458 --> 00:37:11,875 I know. I'll make it work. 639 00:37:13,167 --> 00:37:14,208 Of course. 640 00:37:15,750 --> 00:37:16,750 Of course, you will. 641 00:37:57,125 --> 00:37:58,292 Who's in ML? 642 00:38:00,417 --> 00:38:03,500 Hey, Zo, do you know where the car keys are? 643 00:38:05,833 --> 00:38:07,708 Uh, yeah, why? 644 00:38:08,958 --> 00:38:10,792 Well, uh, 645 00:38:13,708 --> 00:38:15,917 Penny said that the coffee shop has 646 00:38:16,042 --> 00:38:17,167 the best service in town, 647 00:38:17,292 --> 00:38:21,417 and I have one last work call to make. 648 00:38:21,500 --> 00:38:23,000 I know, I know, I know, I know, 649 00:38:23,042 --> 00:38:26,667 but I promise this is it, and then I'm done, no more calls. 650 00:38:28,125 --> 00:38:30,250 I'm really sorry that I've been 651 00:38:30,375 --> 00:38:33,917 so out of touch with us lately. 652 00:38:38,375 --> 00:38:41,000 Really, last? 653 00:38:41,042 --> 00:38:42,042 Really, really. 654 00:38:43,708 --> 00:38:48,500 And look, after this, it'll be just you and me, 655 00:38:48,583 --> 00:38:53,667 no calls, no distractions, just you and me. 656 00:38:56,125 --> 00:38:57,542 What? What's that look about? 657 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 What is that? 658 00:39:01,917 --> 00:39:02,917 Could be anyone. 659 00:39:08,875 --> 00:39:10,083 Oh. 660 00:39:12,000 --> 00:39:13,208 Well, hi, Kennedy. 661 00:39:13,292 --> 00:39:17,583 Oh, God, you did this? 662 00:39:17,667 --> 00:39:19,583 Well, you didn't wanna hang out with me, 663 00:39:19,708 --> 00:39:23,500 and until five minutes ago, all you had time for was work. 664 00:39:23,583 --> 00:39:26,917 So then you went and invited Adam behind my back? 665 00:39:28,417 --> 00:39:29,458 You're unbelievable. 666 00:39:31,375 --> 00:39:32,833 Should I go? 667 00:39:33,000 --> 00:39:35,917 No, you should stay because Kennedy has another work call 668 00:39:36,000 --> 00:39:37,083 that she has to go take. 669 00:39:37,167 --> 00:39:38,625 - Hmm. - That's right. 670 00:39:38,708 --> 00:39:41,333 I'll see you later, hopefully not you. 671 00:39:45,958 --> 00:39:47,125 Sorry. 672 00:39:48,417 --> 00:39:49,697 You gotta be sorry. She's gone. 673 00:39:52,333 --> 00:39:55,500 Oh, this is cute in a divorced dad 674 00:39:55,625 --> 00:39:58,667 who just became obsessed with hiking kind of way. 675 00:39:58,750 --> 00:40:00,625 Kennedy's boss owns it. 676 00:40:00,708 --> 00:40:02,000 Mm. 677 00:40:02,083 --> 00:40:07,542 And I don't think he's single 'cause I found this today. 678 00:40:07,625 --> 00:40:08,684 It's gotta be, like, a girlfriend's, 679 00:40:08,708 --> 00:40:10,167 or a wife's, or something. 680 00:40:10,292 --> 00:40:11,958 Oh, he like that? 681 00:40:12,042 --> 00:40:13,458 We should ask Kennedy. 682 00:40:13,542 --> 00:40:18,083 Or this is the side piece cabin. 683 00:40:19,625 --> 00:40:22,375 I do not think he'd be giving his secret affair cabin 684 00:40:22,458 --> 00:40:24,583 away to an employee. 685 00:40:24,667 --> 00:40:27,792 Well, you think you know someone, but maybe you don't. 686 00:40:27,875 --> 00:40:28,995 - Okay, you know what? - Hmm. 687 00:40:29,042 --> 00:40:30,518 This is why I'm so happy that you're here, 688 00:40:30,542 --> 00:40:32,292 someone as paranoid as me. 689 00:40:32,375 --> 00:40:35,625 Girl, do not put me in the same category as crazy as you. 690 00:40:35,708 --> 00:40:39,000 First of all, if you saw a group of people coming 691 00:40:39,083 --> 00:40:40,583 out of the woods towards you, 692 00:40:40,667 --> 00:40:43,000 you would be just as freaked out as I am. 693 00:40:43,042 --> 00:40:44,625 Not the woods. 694 00:40:44,708 --> 00:40:48,167 All dressed the same, all with the same creepy smile. 695 00:40:48,250 --> 00:40:50,458 I'm, I think the whole town's, like, 696 00:40:50,542 --> 00:40:52,667 part of the same commune or something. 697 00:40:52,708 --> 00:40:56,417 Okay, so they're weird, but what's got my girl unsettled? 698 00:40:57,458 --> 00:40:59,333 Something is off. 699 00:40:59,458 --> 00:41:02,000 Got this feeling, the Zoe hunch? 700 00:41:07,708 --> 00:41:09,833 Oh, my God, that's her. 701 00:41:09,917 --> 00:41:12,708 What do I do? Um, answer the door? 702 00:41:14,042 --> 00:41:15,167 Okay, you know what? 703 00:41:15,208 --> 00:41:16,208 You're gonna see. 704 00:41:22,875 --> 00:41:25,832 Hi. 705 00:41:25,833 --> 00:41:28,667 Wow, don't you just look radiant. 706 00:41:30,250 --> 00:41:32,125 Oh. Come on in. 707 00:41:32,208 --> 00:41:35,708 Um, wow, hi, uh, who are you? 708 00:41:37,458 --> 00:41:38,250 Um. 709 00:41:38,333 --> 00:41:41,333 Oh, okay, well, 710 00:41:43,042 --> 00:41:46,667 this is Adam, my best friend, also the donor of our baby. 711 00:41:46,708 --> 00:41:51,000 Oh, how wonderful, oh, what a wonderful surprise. 712 00:41:51,083 --> 00:41:53,000 It was very last minute. 713 00:41:53,083 --> 00:41:54,250 - Oh. - Mm-hmm. 714 00:41:54,333 --> 00:41:56,226 Oh, I see you, uh, you've been taking the herbs. 715 00:41:56,250 --> 00:41:57,458 How, how are you feeling? 716 00:41:57,542 --> 00:41:59,000 Oh, better, thank you. 717 00:41:59,083 --> 00:42:01,500 Good, good. 718 00:42:01,583 --> 00:42:04,125 Well, I, uh, I just, uh, stopped by to see 719 00:42:04,208 --> 00:42:06,226 if maybe you were up for that tour, and then we could pop 720 00:42:06,250 --> 00:42:08,167 by the wellness center for a little relaxation. 721 00:42:08,250 --> 00:42:09,749 But you know what? 722 00:42:09,750 --> 00:42:12,375 Why don't you both come? 723 00:42:12,458 --> 00:42:14,625 I mean, I could desperately use a spa day. 724 00:42:14,708 --> 00:42:16,458 I couldn't go without Kennedy. 725 00:42:17,583 --> 00:42:19,875 "I have to work." 726 00:42:19,958 --> 00:42:22,667 Girl, I'll be your Kennedy today. 727 00:42:22,708 --> 00:42:24,708 Great, it won't take long. 728 00:42:26,458 --> 00:42:29,625 Okay, fine, let's go. 729 00:42:29,708 --> 00:42:31,500 I just need to go upstairs, grab my bag. 730 00:42:31,583 --> 00:42:32,417 I'll meet you guys outside. 731 00:42:32,500 --> 00:42:33,625 Great. 732 00:42:33,750 --> 00:42:35,833 I'm so excited that you came. 733 00:42:37,250 --> 00:42:39,792 Girl. 734 00:42:39,875 --> 00:42:41,476 When was the last time you had a spa day? 735 00:42:41,500 --> 00:42:43,125 A long time. 736 00:42:54,750 --> 00:42:56,458 Thank you. 737 00:43:26,708 --> 00:43:28,833 Thank you. 738 00:43:31,167 --> 00:43:32,792 So this is it. 739 00:43:32,875 --> 00:43:36,583 We're completely self-sustainable, and here in our farm, 740 00:43:36,667 --> 00:43:38,833 we grow pretty much anything that we would need. 741 00:43:38,917 --> 00:43:41,542 Why do they all have the same hairstyle? 742 00:43:41,625 --> 00:43:44,917 It's very cult cultural. 743 00:43:53,625 --> 00:43:55,083 And this is our medicinal garden 744 00:43:55,167 --> 00:43:57,250 where we grow all of our healing herbs. 745 00:43:57,333 --> 00:43:58,333 In fact, 746 00:44:03,042 --> 00:44:05,125 here, try some. 747 00:44:06,333 --> 00:44:07,667 Like, just eat it? 748 00:44:07,708 --> 00:44:10,167 Yeah, that's how you reap the most nutrients. 749 00:44:10,292 --> 00:44:11,667 Well, what is it? 750 00:44:11,750 --> 00:44:13,184 Oh, it's the same prenatal stuff that we gave you 751 00:44:13,208 --> 00:44:16,375 when you got here, only this, this is fresh off the vine. 752 00:44:16,458 --> 00:44:17,583 - Oh. - Mm. 753 00:44:17,708 --> 00:44:18,708 Okay. 754 00:44:23,542 --> 00:44:24,833 Okay, not bad. Right? 755 00:44:25,750 --> 00:44:28,792 It's, uh, like magic. 756 00:44:40,542 --> 00:44:43,417 Hey, Penny, gonna show us the mine, too? 757 00:44:45,375 --> 00:44:47,917 No, it's forbidden. 758 00:44:51,792 --> 00:44:52,976 What would you guys say about joining me 759 00:44:53,000 --> 00:44:55,167 at the wellness center for a little relaxation? 760 00:44:56,333 --> 00:44:57,500 I say yes. 761 00:44:58,500 --> 00:44:59,500 Great. 762 00:45:07,000 --> 00:45:08,667 Hi, it's Tanya at Maury. 763 00:45:12,917 --> 00:45:14,499 Hi, it's Tanya at. 764 00:45:24,417 --> 00:45:25,417 And here we are. 765 00:45:35,875 --> 00:45:39,167 So Zoe, what do you say to a facial? 766 00:45:39,208 --> 00:45:42,167 And Adam, we have a beautiful sauna. 767 00:45:42,250 --> 00:45:43,458 Mm. 768 00:45:43,542 --> 00:45:45,042 That sounds- 769 00:45:45,125 --> 00:45:46,125 - Perfect. 770 00:45:46,833 --> 00:45:48,083 I mean, come on. 771 00:45:48,208 --> 00:45:49,666 When's the last time you treated yourself? 772 00:45:49,667 --> 00:45:51,625 It has been quite a while, actually. 773 00:45:51,708 --> 00:45:54,125 Oh, please, this is our gift to you. 774 00:45:54,208 --> 00:45:55,208 Seriously? 775 00:45:56,000 --> 00:45:57,457 That's really generous. 776 00:45:57,458 --> 00:45:58,458 - Oh. - Thank you. 777 00:45:58,500 --> 00:46:00,250 You're so sweet. 778 00:46:00,333 --> 00:46:02,167 Of course. 779 00:46:02,208 --> 00:46:05,083 It's so great to see you again. 780 00:46:05,167 --> 00:46:06,167 Come with me. 781 00:46:07,042 --> 00:46:08,208 Okay. 782 00:46:08,292 --> 00:46:09,292 Bye. 783 00:46:23,167 --> 00:46:24,500 Hello. 784 00:46:24,542 --> 00:46:27,875 Tanya, hi, this is Kennedy with Henderson Investing. 785 00:46:28,000 --> 00:46:29,167 I'm calling you back now 786 00:46:29,250 --> 00:46:31,541 that I finally have some phone service. 787 00:46:31,542 --> 00:46:32,542 Oh. 788 00:46:35,542 --> 00:46:36,750 Is something the matter? 789 00:46:38,375 --> 00:46:40,333 You're not on this account anymore. 790 00:46:40,417 --> 00:46:41,417 What? 791 00:46:42,417 --> 00:46:43,250 It just came through. 792 00:46:43,333 --> 00:46:44,417 There's been a change. 793 00:46:46,292 --> 00:46:47,500 Came through from who? 794 00:46:47,542 --> 00:46:49,292 I don't know who exactly. 795 00:46:50,125 --> 00:46:52,792 But listen, we like you a lot. 796 00:46:52,875 --> 00:46:56,042 I promise you this weekend is totally unlike me. 797 00:46:56,167 --> 00:46:58,500 I am always on top of things, 798 00:46:58,583 --> 00:47:01,333 and I usually have phone service. 799 00:47:01,417 --> 00:47:03,250 That wasn't the problem. 800 00:47:03,333 --> 00:47:06,667 Oh, okay, then what was the problem? 801 00:47:06,708 --> 00:47:07,917 I don't know. 802 00:47:08,000 --> 00:47:09,400 The call came from your own company. 803 00:47:09,458 --> 00:47:10,458 What? 804 00:47:10,500 --> 00:47:13,458 No, that, that wouldn't happen. 805 00:47:14,750 --> 00:47:15,917 Take care, Kennedy. 806 00:47:22,917 --> 00:47:26,208 What? 807 00:47:30,875 --> 00:47:32,417 Here we are. 808 00:47:32,500 --> 00:47:33,708 I can take your bag. 809 00:47:33,792 --> 00:47:36,375 Oh, thank you. 810 00:47:36,500 --> 00:47:37,500 Please lay down. 811 00:47:38,583 --> 00:47:39,583 Okay. 812 00:47:54,292 --> 00:47:58,042 You have a lot of tension in your face. 813 00:47:58,125 --> 00:48:01,375 I do, but I do feel like now I can finally relax. 814 00:48:03,375 --> 00:48:04,375 Good. 815 00:48:14,583 --> 00:48:15,833 Here is the sauna. 816 00:48:15,917 --> 00:48:17,375 Mm, this is nice. 817 00:48:19,542 --> 00:48:20,708 Enjoy. 818 00:48:20,792 --> 00:48:22,042 Thank you. 819 00:49:10,708 --> 00:49:12,708 You've reached Robert Henderson, please. 820 00:49:15,708 --> 00:49:19,708 You've reached Robert Henderson, please leave a message. 821 00:49:19,833 --> 00:49:22,167 You've reached Robert Henderson, please leave a message. 822 00:49:22,292 --> 00:49:24,542 Hi, Robert, I'm trying to call you because I just spoke 823 00:49:24,667 --> 00:49:27,167 to Maury, and they said I've been taken off the account. 824 00:49:27,208 --> 00:49:29,583 This obviously must be some sort of misunderstanding. 825 00:49:29,708 --> 00:49:32,417 So can you give me a call back, and we can figure this out? 826 00:49:32,542 --> 00:49:36,625 Thanks. 827 00:50:01,208 --> 00:50:02,208 Okay. 828 00:50:15,250 --> 00:50:16,250 What? 829 00:50:18,083 --> 00:50:20,625 Oh, you've gotta be kidding me. 830 00:50:23,708 --> 00:50:25,500 Okay, deep breaths. 831 00:50:56,958 --> 00:50:59,792 Ooh, ooh, I think that's enough for me. 832 00:51:01,042 --> 00:51:02,833 All right. 833 00:51:06,125 --> 00:51:09,667 Penny, Penny, I think you locked the door. 834 00:51:10,833 --> 00:51:13,875 Hello? 835 00:51:13,958 --> 00:51:18,000 Penny, Zoe, anyone? 836 00:51:18,083 --> 00:51:21,083 Oh, God. 837 00:51:27,292 --> 00:51:28,559 Hey, this is Zoe. 838 00:51:28,583 --> 00:51:29,583 Leave me a message. 839 00:51:32,500 --> 00:51:35,417 Hey, this is Zoe, leave me a message. 840 00:51:35,500 --> 00:51:37,875 Why isn't Zoe answering me? 841 00:51:38,792 --> 00:51:39,792 Come on. 842 00:51:43,333 --> 00:51:46,708 Hey, hey, it's Adam, leave me a message. 843 00:51:46,792 --> 00:51:47,792 Great. 844 00:51:56,333 --> 00:51:57,333 Oh. 845 00:52:02,333 --> 00:52:03,167 Jim. 846 00:52:03,208 --> 00:52:04,708 - Hey. - Hey. 847 00:52:04,792 --> 00:52:07,167 Um, uh, my car's not starting. 848 00:52:07,208 --> 00:52:08,684 Oh, no, you want me to give you a ride back? 849 00:52:08,708 --> 00:52:10,250 That would be amazing, thank you. 850 00:52:10,375 --> 00:52:11,375 Zoe's not picking up, so- 851 00:52:11,376 --> 00:52:12,833 - Yeah, sure, come on. 852 00:52:12,875 --> 00:52:14,875 - Thank you. - Got it. 853 00:52:21,875 --> 00:52:22,833 Oh, you know what? 854 00:52:22,875 --> 00:52:24,167 Actually, I forgot my bag. 855 00:52:24,250 --> 00:52:25,958 Just hang on a sec. 856 00:52:26,042 --> 00:52:27,042 You got it. 857 00:52:47,083 --> 00:52:50,375 Okay. 858 00:52:50,458 --> 00:52:51,167 All set? 859 00:52:51,208 --> 00:52:56,333 Yeah, thanks. 860 00:53:12,000 --> 00:53:13,542 We're in a cabin over on Oak Street. 861 00:53:14,750 --> 00:53:15,750 Yeah, I know the one. 862 00:53:24,042 --> 00:53:25,458 Oh, you know what? 863 00:53:25,542 --> 00:53:27,375 Actually, I think you just passed it. 864 00:53:44,750 --> 00:53:47,958 Hello? 865 00:53:48,042 --> 00:53:50,042 Hello? 866 00:53:50,125 --> 00:53:51,999 Hello? 867 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 Hello? 868 00:53:58,542 --> 00:53:59,542 Hi. 869 00:54:05,500 --> 00:54:06,583 Brought you some tea. 870 00:54:07,875 --> 00:54:10,375 Oh, my head is killing me. 871 00:54:10,458 --> 00:54:12,167 Here, this will help. 872 00:54:12,208 --> 00:54:16,958 Oh. 873 00:54:20,375 --> 00:54:22,042 No. I got it, I got it. 874 00:54:22,125 --> 00:54:23,166 Okay. 875 00:54:23,167 --> 00:54:24,167 Oh, oh. 876 00:54:25,625 --> 00:54:26,833 What is it? 877 00:54:34,417 --> 00:54:36,458 My water just broke. 878 00:54:36,542 --> 00:54:37,625 Yes, it did. 879 00:54:40,500 --> 00:54:42,792 Are you going to turn around? 880 00:54:45,292 --> 00:54:50,875 Can you, can you turn around? 881 00:54:51,000 --> 00:54:53,500 I need you to stop, I need you to stop the car. 882 00:54:54,875 --> 00:54:56,250 Jim, can you stop the car? 883 00:54:58,000 --> 00:54:59,000 Let me out. 884 00:55:00,333 --> 00:55:05,250 I need to, I need to get out. 885 00:55:06,125 --> 00:55:07,542 Can you let me out? 886 00:55:10,708 --> 00:55:16,292 Please. 887 00:55:16,375 --> 00:55:17,208 Where's Adam? 888 00:55:17,292 --> 00:55:18,833 I need to get to Kennedy. 889 00:55:18,917 --> 00:55:20,917 Sh, sh, sh, sh, sh, no, no, no, no, don't stress. 890 00:55:21,958 --> 00:55:23,417 I've never been more stressed. 891 00:55:24,750 --> 00:55:26,333 Just calm down. 892 00:55:26,417 --> 00:55:27,750 I am a midwife. 893 00:55:27,875 --> 00:55:29,542 I will take care of you. 894 00:55:29,667 --> 00:55:30,851 I need to get to the hospital. 895 00:55:30,875 --> 00:55:32,500 You just need to sit down and breathe. 896 00:55:32,625 --> 00:55:36,333 No, I need to find Kennedy. 897 00:55:36,458 --> 00:55:37,518 Let go of me. 898 00:55:37,542 --> 00:55:39,417 - Okay. - Let go of me. 899 00:55:39,500 --> 00:55:40,542 What are you doing? 900 00:55:40,625 --> 00:55:42,374 Let go of me. Let go. 901 00:55:42,375 --> 00:55:44,333 - Get down. - Hold her. 902 00:55:44,417 --> 00:55:46,583 Isn't the power of the plants just miraculous? 903 00:55:47,958 --> 00:55:49,375 What did you put in that tea? 904 00:55:49,500 --> 00:55:51,101 Just the same herbs that I've been giving you 905 00:55:51,125 --> 00:55:52,208 the last few days. 906 00:55:52,292 --> 00:55:53,292 You induced me. 907 00:55:54,333 --> 00:55:56,833 Why? Sh, sh, sh, sh. 908 00:55:56,917 --> 00:55:58,000 This'll all be over soon. 909 00:55:59,208 --> 00:56:00,333 Adam, help. 910 00:56:03,333 --> 00:56:04,333 Penny. 911 00:56:07,875 --> 00:56:10,667 Penny? 912 00:56:13,542 --> 00:56:14,750 I don't wanna die naked. 913 00:56:16,250 --> 00:56:19,750 No, I need Kennedy. 914 00:56:20,875 --> 00:56:21,708 Please. 915 00:56:21,792 --> 00:56:24,708 Zoe, I need you to calm down. 916 00:56:24,833 --> 00:56:26,268 You're gonna breathe through this, okay? 917 00:56:26,292 --> 00:56:30,542 I need you to breathe through this. 918 00:56:32,792 --> 00:56:36,000 Come on, girls. 919 00:56:37,083 --> 00:56:38,083 That's it. 920 00:56:43,208 --> 00:56:45,875 - Let's go now. - That's it, Zoe. 921 00:56:45,958 --> 00:56:47,917 Hold her, hold her leg. Let go of me. 922 00:56:48,000 --> 00:56:50,458 - Hold her. - No. 923 00:56:51,750 --> 00:56:54,333 Zoe, Zoe I need you to breathe for me, honey. 924 00:56:54,417 --> 00:56:55,643 You gotta breathe for the baby. 925 00:56:55,667 --> 00:56:58,541 You've gotta breathe for the baby, okay? 926 00:56:58,542 --> 00:57:01,583 Push, push. 927 00:57:01,708 --> 00:57:02,500 Zoe, I'm gonna need you to focus. 928 00:57:02,583 --> 00:57:03,667 I can see the head. 929 00:57:03,792 --> 00:57:06,625 I just need one more big push, okay? 930 00:57:06,708 --> 00:57:08,833 One more, push on three, okay? 931 00:57:08,875 --> 00:57:12,708 This is it, one, two, three, push. 932 00:57:14,667 --> 00:57:15,667 Yes. 933 00:57:31,292 --> 00:57:32,667 Really? Really? 934 00:57:34,083 --> 00:57:36,542 Push, push, push, push, push. 935 00:57:46,333 --> 00:57:48,542 You did it. Give me a blanket. 936 00:57:56,042 --> 00:57:57,042 Hi. 937 00:57:58,458 --> 00:58:00,417 Give her to me. Give. 938 00:58:03,708 --> 00:58:05,792 It's a miracle. 939 00:58:05,875 --> 00:58:08,375 Hey, Penny, Penny. 940 00:58:08,458 --> 00:58:12,833 I think you, uh, mistakenly locked the room in the sauna. 941 00:58:13,542 --> 00:58:14,542 Penny, Zoe? 942 00:58:17,542 --> 00:58:19,417 But I survived. 943 00:58:19,500 --> 00:58:22,833 I made it. 944 00:58:22,958 --> 00:58:28,291 Your sauna is busted if you wanted to know. 945 00:58:28,292 --> 00:58:29,750 Oh, God. 946 00:58:29,833 --> 00:58:31,958 Please give me my baby. 947 00:58:32,042 --> 00:58:34,375 Give me my baby. 948 00:58:34,458 --> 00:58:37,500 No, stop. 949 00:59:44,542 --> 00:59:45,542 Hello? 950 00:59:52,542 --> 00:59:53,542 Hello? 951 00:59:57,542 --> 00:59:59,167 No. 952 01:00:00,083 --> 01:00:01,083 Jim? 953 01:00:05,375 --> 01:00:06,583 Open the door. 954 01:00:07,583 --> 01:00:10,125 Kennedy, Kennedy. 955 01:00:10,208 --> 01:00:12,667 - Adam? - Yes, it's me. 956 01:00:14,292 --> 01:00:15,332 Where are you? 957 01:00:15,375 --> 01:00:17,000 I'm in the sauna room. 958 01:00:17,042 --> 01:00:19,167 Okay, I know you're not my biggest fan, but can you, 959 01:00:19,292 --> 01:00:20,500 can you please let me out? 960 01:00:20,542 --> 01:00:21,749 I've been stuck in here for hours. 961 01:00:21,750 --> 01:00:23,500 - I, I can't. - What do you mean you can't? 962 01:00:23,583 --> 01:00:25,000 Walk two steps over and let me out. 963 01:00:25,125 --> 01:00:26,875 How did you get stuck in the sauna? 964 01:00:26,958 --> 01:00:29,250 Penny brought us here for spa day, 965 01:00:29,375 --> 01:00:32,708 and I guess she accidentally locked the sauna and the room, 966 01:00:32,792 --> 01:00:34,250 and no one's come to let me out. 967 01:00:36,375 --> 01:00:40,250 Oh, it wasn't an accident. 968 01:00:40,375 --> 01:00:41,792 What do you mean? 969 01:00:41,875 --> 01:00:46,708 I just woke up on the floor locked in this room. 970 01:00:47,375 --> 01:00:49,542 What? How? 971 01:00:49,625 --> 01:00:51,042 I don't know. I don't know. 972 01:00:51,125 --> 01:00:55,667 The, the last thing I remember was, is, is the sheriff. 973 01:00:55,750 --> 01:00:57,167 The sheriff kidnapped me. 974 01:00:57,208 --> 01:00:58,500 Look here, girl. 975 01:00:58,583 --> 01:01:01,708 You sound insane right now. 976 01:01:01,792 --> 01:01:03,625 He must have drugged my coffee. 977 01:01:04,917 --> 01:01:07,000 Wait. 978 01:01:07,042 --> 01:01:08,768 You trying to tell me they tried to cook me in here? 979 01:01:08,792 --> 01:01:10,500 Well, do you blame them? 980 01:01:10,583 --> 01:01:13,541 Do you really have to be a bitch in a moment of crisis? 981 01:01:13,542 --> 01:01:15,417 You know I hate that word. 982 01:01:15,500 --> 01:01:16,750 Focus, please. 983 01:01:16,833 --> 01:01:18,875 We need to figure this out. 984 01:01:18,958 --> 01:01:20,500 Okay, you're right. 985 01:01:20,583 --> 01:01:21,708 You're right. 986 01:01:21,792 --> 01:01:23,000 We need to find Zoe. 987 01:01:23,042 --> 01:01:25,333 They took her to get a facial. 988 01:01:26,583 --> 01:01:28,250 What? 989 01:01:28,375 --> 01:01:29,375 She's alone with them? 990 01:01:31,833 --> 01:01:33,625 Oh, my God. Why are they doing this? 991 01:01:33,708 --> 01:01:34,958 I mean, what is all this about? 992 01:01:35,042 --> 01:01:36,708 I don't know. I don't know. 993 01:01:36,792 --> 01:01:38,792 None of this is adding up. 994 01:01:42,083 --> 01:01:43,083 Wait, wait. 995 01:01:45,583 --> 01:01:48,333 Right before this, I, I, I was just taken 996 01:01:48,417 --> 01:01:52,167 off a huge account at work by my own company. 997 01:01:52,292 --> 01:01:53,582 Really? 998 01:01:53,583 --> 01:01:55,374 Even now you're talking about work? 999 01:01:55,375 --> 01:01:57,143 You know this is why Zoe called me up here, right, 1000 01:01:57,167 --> 01:01:58,934 because you wouldn't give her the time of day? 1001 01:01:58,958 --> 01:02:01,583 I'm just saying it's weird, Adam. 1002 01:02:01,708 --> 01:02:05,332 Whatever it is, it is not important right now. 1003 01:02:05,333 --> 01:02:06,500 I was just trying. 1004 01:02:06,583 --> 01:02:09,667 I was just trying, but I messed, I messed it all up. 1005 01:02:09,750 --> 01:02:13,375 Ugh, I messed it up. 1006 01:02:13,458 --> 01:02:15,375 Hey, it's gonna be okay. 1007 01:02:15,542 --> 01:02:18,083 We're gonna find Zoe, and we're gonna get out of here. 1008 01:02:19,500 --> 01:02:20,500 How? 1009 01:02:21,875 --> 01:02:24,708 There's gotta be a way outta here. 1010 01:02:24,792 --> 01:02:26,432 Hey, do you have an air vent in your room? 1011 01:02:27,542 --> 01:02:28,417 Yes. 1012 01:02:28,500 --> 01:02:29,417 Okay, great. 1013 01:02:29,500 --> 01:02:30,624 I have one, too. 1014 01:02:30,625 --> 01:02:32,583 Maybe this leads to the way out. 1015 01:02:32,667 --> 01:02:34,583 Can you reach it? 1016 01:02:34,667 --> 01:02:37,792 Yeah, if I get on top of the sauna. 1017 01:02:37,875 --> 01:02:40,167 How are you gonna do that? 1018 01:02:40,250 --> 01:02:42,708 Girl, I've been on enough rock climbing dates 1019 01:02:42,792 --> 01:02:45,333 to confidently say that I got this. 1020 01:02:56,708 --> 01:02:58,875 All right, I'm almost there. 1021 01:03:26,083 --> 01:03:28,250 I don't know where am I going. 1022 01:03:28,333 --> 01:03:30,333 What am I doing? 1023 01:03:30,375 --> 01:03:31,417 Okay, breathe. 1024 01:04:06,500 --> 01:04:08,917 Okay, let's go get somebody. 1025 01:04:39,917 --> 01:04:41,250 Please, help. 1026 01:04:43,750 --> 01:04:48,500 Help, please, somebody. 1027 01:05:03,375 --> 01:05:04,375 Zoe? 1028 01:05:05,625 --> 01:05:06,625 Zoe? 1029 01:05:35,042 --> 01:05:36,417 What is he doing? 1030 01:05:38,708 --> 01:05:39,708 Who's that? 1031 01:05:41,875 --> 01:05:43,042 It can't be. 1032 01:05:46,875 --> 01:05:49,958 What if Zoe's, what if she's not okay? 1033 01:05:51,833 --> 01:05:53,625 Welcome to the family. 1034 01:06:01,667 --> 01:06:03,458 Welcome to the family. 1035 01:06:09,333 --> 01:06:13,583 Our leader is here to help us complete the ceremony. 1036 01:06:24,417 --> 01:06:25,667 Robert? 1037 01:06:25,750 --> 01:06:27,583 Who's that? 1038 01:06:27,667 --> 01:06:28,708 He's my boss. 1039 01:06:33,542 --> 01:06:36,000 We welcome this new member of our family 1040 01:06:36,083 --> 01:06:39,208 as a gift from the universe. 1041 01:06:39,292 --> 01:06:42,917 This baby being brought to us healthy is proof 1042 01:06:43,042 --> 01:06:46,500 that our way of life is the ultimate way 1043 01:06:46,583 --> 01:06:48,083 to spend our earthly days. 1044 01:06:51,875 --> 01:06:56,333 We raise our children as a group. 1045 01:06:56,375 --> 01:07:00,167 We give without taking, and we reject the modern world 1046 01:07:00,208 --> 01:07:05,125 because we know we were chosen for something more. 1047 01:07:07,042 --> 01:07:08,875 Go on, brother. 1048 01:07:08,958 --> 01:07:10,417 Brother? 1049 01:07:10,542 --> 01:07:11,542 They're related? 1050 01:07:11,625 --> 01:07:15,167 We must remember how and why we were chosen. 1051 01:07:15,208 --> 01:07:18,500 This town was a beacon of industry 1052 01:07:18,583 --> 01:07:21,833 until the mines bled lead into our water, 1053 01:07:21,917 --> 01:07:25,542 the universe made us unable to birth our own children 1054 01:07:25,625 --> 01:07:28,167 so that we would go out and save children 1055 01:07:28,250 --> 01:07:32,333 from the horrible ways of life outside of our town. 1056 01:07:32,417 --> 01:07:37,625 What seemed like a curse was actually a blessing. 1057 01:07:37,708 --> 01:07:42,125 And we have saved dozens of children over the years, 1058 01:07:42,208 --> 01:07:43,208 just like this one. 1059 01:07:46,833 --> 01:07:48,375 Another salvaged soul. 1060 01:07:54,250 --> 01:07:56,833 But recent times have not been easy. 1061 01:07:56,917 --> 01:07:58,333 Our numbers are dwindling. 1062 01:07:58,417 --> 01:08:01,167 It's been harder than ever to procreate. 1063 01:08:01,292 --> 01:08:04,292 There is much work to be done if we are going to survive. 1064 01:08:15,000 --> 01:08:16,167 I'm going in there. 1065 01:08:16,250 --> 01:08:19,417 No, no, no, no, no, no, no, no. 1066 01:08:19,500 --> 01:08:20,833 Does now look like a good time? 1067 01:08:20,917 --> 01:08:25,417 That is our baby, not his. 1068 01:08:25,500 --> 01:08:26,833 It's not his. 1069 01:08:26,958 --> 01:08:29,000 We, we'll, we'll get her, okay? 1070 01:08:29,083 --> 01:08:29,875 We're outnumbered right now. 1071 01:08:30,000 --> 01:08:31,417 We have to find Zoe. 1072 01:08:33,375 --> 01:08:34,375 Okay. 1073 01:08:35,583 --> 01:08:36,583 Hey. 1074 01:08:38,500 --> 01:08:39,500 Okay. 1075 01:08:44,208 --> 01:08:46,458 Okay, okay, let's, let's get out of here 1076 01:08:46,542 --> 01:08:48,083 while they're still distracted. 1077 01:09:07,042 --> 01:09:08,042 Oh, Zoe. 1078 01:09:09,000 --> 01:09:11,042 Oh, my God, oh, my God. 1079 01:09:13,708 --> 01:09:15,167 I'm so sorry. 1080 01:09:15,208 --> 01:09:16,833 I'm so sorry. 1081 01:09:16,958 --> 01:09:19,042 I'm so sorry that I left you. 1082 01:09:19,125 --> 01:09:20,125 I'm sorry. 1083 01:09:20,208 --> 01:09:21,417 It's okay. It's okay. 1084 01:09:21,500 --> 01:09:23,000 - Are you okay? - You're here now. 1085 01:09:23,083 --> 01:09:23,917 They took her. 1086 01:09:24,000 --> 01:09:25,167 They took our baby. 1087 01:09:25,292 --> 01:09:27,750 - I know, I know. - Yeah, we know. 1088 01:09:27,833 --> 01:09:28,833 Where is she? 1089 01:09:28,875 --> 01:09:29,875 Do you know where she is? 1090 01:09:30,000 --> 01:09:31,167 We saw her. 1091 01:09:31,250 --> 01:09:32,934 She was at some sort of ceremony type of thing. 1092 01:09:32,958 --> 01:09:34,250 Take me to her. 1093 01:09:34,333 --> 01:09:36,000 You just gave birth. 1094 01:09:36,083 --> 01:09:37,708 You can't. I don't care. 1095 01:09:37,792 --> 01:09:39,542 Take me to her, please. 1096 01:09:42,542 --> 01:09:43,375 Okay. 1097 01:09:43,458 --> 01:09:44,333 All right, well, uh- 1098 01:09:44,417 --> 01:09:45,500 - Okay. 1099 01:09:45,583 --> 01:09:46,863 We gotta stick together. 1100 01:09:47,333 --> 01:09:49,208 Let's go get our baby. 1101 01:09:49,333 --> 01:09:50,667 All right. 1102 01:09:50,708 --> 01:09:51,708 Okay. 1103 01:09:56,042 --> 01:09:57,500 Okay, I got you. 1104 01:09:58,792 --> 01:10:00,792 You're gonna be okay. 1105 01:10:16,417 --> 01:10:18,708 Don't cry, don't cry, don't. 1106 01:10:26,708 --> 01:10:27,708 Yes, sweetie. 1107 01:10:35,500 --> 01:10:36,833 Sh, sh, there, there. 1108 01:10:38,708 --> 01:10:39,958 They escaped. 1109 01:10:40,042 --> 01:10:41,417 - Who? - Kennedy and Adam. 1110 01:10:54,708 --> 01:10:55,750 All right, um. 1111 01:10:58,833 --> 01:11:01,417 Kennedy, you can crowbar? 1112 01:11:01,500 --> 01:11:02,500 Sure, this'll do. 1113 01:11:04,500 --> 01:11:05,500 Okay. 1114 01:11:30,792 --> 01:11:31,833 What are you doing? 1115 01:11:31,917 --> 01:11:34,000 We're going to need the getaway car keys. 1116 01:11:34,083 --> 01:11:35,333 You're okay. 1117 01:11:35,417 --> 01:11:38,000 Okay, she's okay. 1118 01:11:38,167 --> 01:11:40,083 - Let's go. - She's okay. 1119 01:11:40,167 --> 01:11:41,167 Let's go. Go. 1120 01:11:49,083 --> 01:11:50,083 Oh, my God. 1121 01:11:50,167 --> 01:11:51,351 How could you let this happen? 1122 01:11:51,375 --> 01:11:52,559 I have been the one making sure 1123 01:11:52,583 --> 01:11:54,263 that everything is taken care of by myself. 1124 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 Don't try to deflect. 1125 01:11:55,292 --> 01:11:56,458 This was your responsibility. 1126 01:11:56,542 --> 01:11:57,333 Well, I could have used some help. 1127 01:11:57,417 --> 01:11:58,875 You are never here. 1128 01:11:58,958 --> 01:12:00,601 I have been making sure that we have the funds 1129 01:12:00,625 --> 01:12:01,833 to keep this place prospering. 1130 01:12:01,875 --> 01:12:04,667 Or do you just like to be in the city? 1131 01:12:04,750 --> 01:12:06,957 Enough, we're wasting time. 1132 01:12:12,833 --> 01:12:13,833 No. 1133 01:12:17,625 --> 01:12:19,105 Please let me out of here. 1134 01:12:20,208 --> 01:12:23,542 Please help me. Oh, my God. 1135 01:12:23,625 --> 01:12:25,458 Please let me outta here. 1136 01:12:25,542 --> 01:12:27,292 - I don't know. - Should we? 1137 01:12:27,375 --> 01:12:29,917 We don't have time, Zoe. 1138 01:12:30,000 --> 01:12:31,351 Please let me out. 1139 01:12:31,375 --> 01:12:32,917 Guys, we gotta help her. 1140 01:12:38,792 --> 01:12:39,792 Back up. 1141 01:12:41,542 --> 01:12:43,292 Oh, my God, don't come any closer. 1142 01:12:43,375 --> 01:12:44,583 Please, don't be afraid. 1143 01:12:44,667 --> 01:12:45,768 I know what they must have told you, 1144 01:12:45,792 --> 01:12:47,268 but I was trying to warn you about this town. 1145 01:12:47,292 --> 01:12:48,684 How do we know you're not one of them? 1146 01:12:48,708 --> 01:12:49,708 I was. 1147 01:12:51,250 --> 01:12:52,970 I was stolen from my mother and raised here. 1148 01:12:53,000 --> 01:12:55,875 But I don't believe in anything they do. 1149 01:12:56,000 --> 01:12:56,833 I do know a way out. 1150 01:12:56,875 --> 01:12:57,875 Let me help you. 1151 01:12:59,833 --> 01:13:01,333 Wait, wait. 1152 01:13:01,417 --> 01:13:02,833 How do you know you can trust her? 1153 01:13:02,917 --> 01:13:05,750 Baby, I don't think we have a choice. 1154 01:13:05,833 --> 01:13:06,833 Let's go. 1155 01:13:22,542 --> 01:13:23,667 Did you do this? 1156 01:13:23,792 --> 01:13:25,625 Did you lead us to them on purpose? 1157 01:13:25,708 --> 01:13:27,833 I didn't know. I just wanna help. 1158 01:13:27,917 --> 01:13:29,792 What do we do? 1159 01:13:29,875 --> 01:13:31,226 The only place to go is the mine. 1160 01:13:31,250 --> 01:13:32,351 They won't go in there. 1161 01:13:32,375 --> 01:13:33,542 Well, why not? 1162 01:13:33,625 --> 01:13:34,726 They believe it's sacred or cursed, 1163 01:13:34,750 --> 01:13:36,375 depending on how you look at it. 1164 01:13:36,458 --> 01:13:38,375 But go, there's a door on the side. 1165 01:13:38,458 --> 01:13:39,667 Find it. 1166 01:13:39,708 --> 01:13:40,458 Well, aren't you coming with us? 1167 01:13:40,542 --> 01:13:41,667 I'll get us help. 1168 01:13:41,708 --> 01:13:43,208 I'm not the only person in this town 1169 01:13:43,292 --> 01:13:45,083 who disagrees with them. 1170 01:13:45,167 --> 01:13:46,500 It's time the rest spoke up. 1171 01:13:49,208 --> 01:13:50,417 Now, go. 1172 01:13:50,500 --> 01:13:51,625 Go, go, go. 1173 01:13:59,542 --> 01:14:01,250 Should we go after her? 1174 01:14:01,333 --> 01:14:03,000 We've got bigger things to worry about. 1175 01:14:17,542 --> 01:14:19,500 They're going inside. 1176 01:14:21,792 --> 01:14:23,625 They'll have to come out sooner than later. 1177 01:14:27,875 --> 01:14:29,833 Oh, it's so dark. 1178 01:14:34,292 --> 01:14:36,958 Hey, guys, it's tools. 1179 01:14:38,667 --> 01:14:40,125 - Flashlight. - Yes. 1180 01:14:40,208 --> 01:14:40,917 - Here. - Okay. 1181 01:14:41,000 --> 01:14:42,000 Take one. 1182 01:14:54,083 --> 01:14:55,083 Be careful. 1183 01:15:00,583 --> 01:15:02,958 Guys, I don't know about this. 1184 01:15:04,458 --> 01:15:05,958 It's okay. 1185 01:15:06,042 --> 01:15:07,292 We'll find a way out. 1186 01:15:07,375 --> 01:15:09,417 What if there isn't one? 1187 01:15:09,500 --> 01:15:10,750 Then we'll make one. 1188 01:15:19,833 --> 01:15:22,167 Ugh, something smells horrible. 1189 01:15:22,208 --> 01:15:23,208 Mm. 1190 01:15:25,208 --> 01:15:26,208 Guys. 1191 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 - Oh. - Oh, my God. 1192 01:15:32,417 --> 01:15:33,417 Miners? 1193 01:15:35,833 --> 01:15:36,833 Parents. 1194 01:15:40,667 --> 01:15:42,208 - I'm going in. - What? 1195 01:15:42,333 --> 01:15:43,601 As the leader of this community, 1196 01:15:43,625 --> 01:15:45,542 I am permitted to enter the mine in emergencies. 1197 01:15:45,625 --> 01:15:46,708 You just made that up. 1198 01:15:46,792 --> 01:15:48,542 What is this? 1199 01:15:48,625 --> 01:15:50,625 - Oh, my God. - It's like witchcraft. 1200 01:15:52,375 --> 01:15:56,333 It's some sort of ceremonious ritual or something. 1201 01:15:56,417 --> 01:15:59,375 Wait. 1202 01:15:59,458 --> 01:16:02,042 You guys, these are the names of the people 1203 01:16:02,125 --> 01:16:02,708 that they killed. 1204 01:16:02,792 --> 01:16:03,833 Are you questioning me? 1205 01:16:03,875 --> 01:16:06,750 You can't just break the rules. 1206 01:16:06,833 --> 01:16:07,913 I mean, these are the rules 1207 01:16:08,000 --> 01:16:09,792 that we live by. I'm going in. 1208 01:16:12,000 --> 01:16:13,500 Wait, that's Megan. 1209 01:16:13,542 --> 01:16:15,167 She worked at the firm. 1210 01:16:15,208 --> 01:16:16,208 Guys. 1211 01:16:19,792 --> 01:16:22,542 Look. Oh, that must be hers. 1212 01:16:22,625 --> 01:16:24,792 I'll be right back with that baby. 1213 01:16:43,167 --> 01:16:44,292 This is a lot of names. 1214 01:16:44,375 --> 01:16:46,458 This goes back at least 50 years. 1215 01:16:46,542 --> 01:16:48,417 - Oh, God. - We need to find a way out. 1216 01:16:48,500 --> 01:16:51,333 Okay, okay, go, go, go, oh, my God. 1217 01:17:06,750 --> 01:17:08,500 Where are you headed? 1218 01:17:09,875 --> 01:17:11,958 - Let's get outta here. - Oh, my God. 1219 01:17:22,250 --> 01:17:23,125 Okay. 1220 01:17:23,208 --> 01:17:24,208 Sh. 1221 01:17:27,542 --> 01:17:28,500 How are we gonna get past them? 1222 01:17:28,542 --> 01:17:29,875 Don't worry. 1223 01:17:29,958 --> 01:17:31,318 Help will be here in a few minutes. 1224 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 Give me the baby. 1225 01:17:43,417 --> 01:17:44,333 - Oh. - Okay. 1226 01:17:44,375 --> 01:17:45,625 - Okay, come on. - Yeah. 1227 01:17:45,708 --> 01:17:47,083 Okay. 1228 01:17:55,958 --> 01:17:59,000 Give me the baby. 1229 01:17:59,083 --> 01:18:00,083 Back up. 1230 01:18:01,333 --> 01:18:02,333 No. 1231 01:18:03,958 --> 01:18:05,042 I'll shoot her then. 1232 01:18:10,667 --> 01:18:11,750 How could you lose them? 1233 01:18:11,833 --> 01:18:14,042 I had them. 1234 01:18:14,167 --> 01:18:15,893 You know, this is your fault because you're the one 1235 01:18:15,917 --> 01:18:17,018 who brought these difficult ones here, 1236 01:18:17,042 --> 01:18:18,402 and then you wanted to be the hero, 1237 01:18:18,458 --> 01:18:19,684 so you went in and broke the rules. 1238 01:18:19,708 --> 01:18:21,292 I make the rules. 1239 01:18:21,375 --> 01:18:22,500 Why is that? 1240 01:18:22,542 --> 01:18:23,875 I do all the work. 1241 01:18:23,958 --> 01:18:25,309 All you do is stand up there and talk. 1242 01:18:25,333 --> 01:18:27,542 I don't need to prove my dedication to you. 1243 01:18:27,625 --> 01:18:29,333 I'm going after them. 1244 01:18:33,208 --> 01:18:34,792 Okay, okay, listen. 1245 01:18:34,875 --> 01:18:35,583 I will give you the baby. 1246 01:18:35,667 --> 01:18:37,500 Just put the gun down. 1247 01:18:37,583 --> 01:18:38,750 Zoe, no. 1248 01:18:44,917 --> 01:18:45,958 - No, no. - Zoe, Zoe. 1249 01:18:48,750 --> 01:18:49,542 Let's go, let's go. 1250 01:18:49,667 --> 01:18:50,542 Give her to me. 1251 01:18:50,625 --> 01:18:52,333 Let's go, let's go, let's go. 1252 01:18:53,708 --> 01:18:55,108 Get to the car. Come on, let's go. 1253 01:18:58,875 --> 01:18:59,875 Get in. 1254 01:18:59,875 --> 01:19:00,833 Zoe, take the baby. 1255 01:19:00,834 --> 01:19:02,167 Good? Yeah. 1256 01:19:02,250 --> 01:19:03,708 Now, listen. 1257 01:19:03,792 --> 01:19:04,976 We are not gonna be a part 1258 01:19:05,000 --> 01:19:07,083 of the murderous cult anymore. 1259 01:19:08,125 --> 01:19:09,583 You've been brainwashed into thinking 1260 01:19:09,667 --> 01:19:11,184 it's for some higher good. 1261 01:19:12,208 --> 01:19:12,833 But it's not. 1262 01:19:12,958 --> 01:19:15,292 It's just selfishness. 1263 01:19:16,208 --> 01:19:17,333 Drive, Zo. 1264 01:19:17,417 --> 01:19:21,417 Hey, you're not going anywhere with that baby. 1265 01:19:26,875 --> 01:19:30,833 Robert. 1266 01:19:30,875 --> 01:19:32,833 Robert, please help me. 1267 01:19:39,208 --> 01:19:40,208 Please. 1268 01:19:57,417 --> 01:19:58,667 Adam, are you okay? 1269 01:19:58,750 --> 01:20:01,208 I don't know, Zoe, this shit hurts. 1270 01:20:01,333 --> 01:20:02,333 It's okay. It's okay. 1271 01:20:09,500 --> 01:20:10,917 Oh, Zoe, hurry up. 1272 01:20:19,625 --> 01:20:20,375 Come on. 1273 01:20:20,500 --> 01:20:21,792 Don't die on me today. 1274 01:20:32,750 --> 01:20:35,000 Come on, Zoe. 1275 01:20:35,042 --> 01:20:35,917 I don't, it's not going any faster. 1276 01:20:36,000 --> 01:20:37,833 Something's wrong with the car. 1277 01:20:43,667 --> 01:20:45,208 He's getting closer. 1278 01:20:45,292 --> 01:20:46,917 It should be fine, Zo. 1279 01:20:47,917 --> 01:20:48,917 It's dead. 1280 01:20:54,667 --> 01:20:55,667 Can we talk? 1281 01:20:57,208 --> 01:21:00,917 Okay, take this to protect her. 1282 01:21:02,458 --> 01:21:04,750 Here, keep holding pressure. 1283 01:21:11,708 --> 01:21:13,167 Kennedy. 1284 01:21:13,208 --> 01:21:16,375 So all of that at the firm, that was all BS, right? 1285 01:21:17,750 --> 01:21:20,708 That was all just to lead us here? 1286 01:21:20,833 --> 01:21:22,333 You were a good employee, 1287 01:21:22,417 --> 01:21:24,375 but I had another job to do as well. 1288 01:21:24,458 --> 01:21:26,542 This is insane. 1289 01:21:26,667 --> 01:21:29,250 How many kids have you taken? 1290 01:21:29,333 --> 01:21:31,333 How many lives have you ruined? 1291 01:21:31,458 --> 01:21:34,167 We give them the best family they could ever have. 1292 01:21:34,208 --> 01:21:37,958 Oh, fine, just not with their real parents. 1293 01:21:38,042 --> 01:21:39,667 You know what, Kennedy? 1294 01:21:39,750 --> 01:21:41,917 You worked for me. 1295 01:21:42,000 --> 01:21:45,000 You spent every waking moment at the office. 1296 01:21:48,750 --> 01:21:51,458 You would not have been a good mom. 1297 01:21:51,542 --> 01:21:55,208 Do not move any closer. 1298 01:21:57,125 --> 01:22:00,167 Okay, let's not overreact now. 1299 01:22:00,250 --> 01:22:01,450 Everyone has been telling me 1300 01:22:01,500 --> 01:22:03,917 I've been overreacting this whole time. 1301 01:22:04,000 --> 01:22:06,292 I'm done not trusting my gut. 1302 01:22:10,625 --> 01:22:13,125 Okay, all right. 1303 01:22:13,208 --> 01:22:14,249 You see now, Kennedy? 1304 01:22:14,250 --> 01:22:15,542 You said it yourself. No. 1305 01:22:16,667 --> 01:22:20,042 You are too emotional. 1306 01:22:20,958 --> 01:22:22,000 No, I'm not. 1307 01:22:25,708 --> 01:22:27,417 Okay, okay. 1308 01:22:31,625 --> 01:22:33,292 Don't just stand there. 1309 01:22:33,375 --> 01:22:34,375 Get in. 1310 01:22:44,875 --> 01:22:47,667 God, I knew that town was weird. 1311 01:22:49,000 --> 01:22:50,541 Oh, God, they got you good, didn't they? 1312 01:22:50,542 --> 01:22:51,667 How you holding up? 1313 01:22:51,792 --> 01:22:53,667 Wouldn't say I'm thriving. 1314 01:22:53,792 --> 01:22:55,101 Yeah, you know, come to think of it, 1315 01:22:55,125 --> 01:22:57,249 I saw a lot of pregnant ladies go to that town, 1316 01:22:57,250 --> 01:22:59,167 but I never saw any of 'em come out. 1317 01:23:00,375 --> 01:23:01,684 Girl, why didn't you tell me that 1318 01:23:01,708 --> 01:23:03,166 when you saw us going in? 1319 01:23:03,167 --> 01:23:05,083 It didn't jump out at me at the time. 1320 01:23:06,208 --> 01:23:08,333 Well, thank you for everything. 1321 01:23:11,042 --> 01:23:12,500 You're safe. 1322 01:23:12,542 --> 01:23:14,500 You're safe. 1323 01:23:14,583 --> 01:23:16,792 They didn't get you, and they are never going 1324 01:23:16,875 --> 01:23:18,333 to hurt anyone else ever again. 1325 01:23:20,875 --> 01:23:25,250 Zoe, I am so sorry that I ignored you 1326 01:23:25,333 --> 01:23:27,375 and your intuition about this place. 1327 01:23:29,458 --> 01:23:30,458 I promise you. 1328 01:23:32,042 --> 01:23:35,208 From now on, I am only focusing on us, okay? 1329 01:23:36,833 --> 01:23:37,958 I promise. 1330 01:23:38,042 --> 01:23:39,250 I missed us. 1331 01:23:41,667 --> 01:23:42,833 I missed us, too. 1332 01:23:42,917 --> 01:23:45,042 I missed us. 1333 01:23:51,000 --> 01:23:52,000 We haven't named her yet. 1334 01:23:52,042 --> 01:23:53,625 Adam two? 1335 01:24:00,042 --> 01:24:02,375 How about, how about Ada? 1336 01:24:05,583 --> 01:24:06,583 Wait, seriously? 1337 01:24:07,958 --> 01:24:09,000 Yeah, seriously. 1338 01:24:12,625 --> 01:24:15,500 Zoe? 1339 01:24:15,542 --> 01:24:17,458 Come on, Ada. 1340 01:24:17,542 --> 01:24:18,542 It's time to go home. 1341 01:24:19,958 --> 01:24:20,958 Are we getting along? 89807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.