Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,667 --> 00:00:19,667
Oh.
2
00:00:23,542 --> 00:00:24,542
Oh.
3
00:00:29,500 --> 00:00:30,500
Oh.
4
00:00:33,875 --> 00:00:35,083
Kick if you're scared, too.
5
00:00:38,792 --> 00:00:39,792
Hello.
6
00:00:41,625 --> 00:00:42,625
Is this scary for you?
7
00:00:46,833 --> 00:00:48,083
You know what?
8
00:00:48,167 --> 00:00:50,250
You actually haven't
kicked in a while,
9
00:00:50,375 --> 00:00:55,167
so this always does the trick.
10
00:00:57,833 --> 00:01:00,792
There we go.
11
00:01:00,875 --> 00:01:01,875
Hey there.
12
00:01:04,792 --> 00:01:06,000
Hello, come on.
13
00:01:06,083 --> 00:01:08,250
Can you give me a little
kick if you're okay?
14
00:01:12,875 --> 00:01:13,875
Hello?
15
00:01:17,375 --> 00:01:18,375
Mm.
16
00:01:20,417 --> 00:01:21,417
Oh, oh.
17
00:01:24,708 --> 00:01:25,708
Okay.
18
00:01:28,417 --> 00:01:29,417
Okay.
19
00:01:32,083 --> 00:01:33,542
Oh, God, I'm dizzy.
20
00:01:45,875 --> 00:01:46,916
Here you go, Kennedy.
21
00:01:46,917 --> 00:01:48,083
Why don't you, uh, go ahead
22
00:01:48,167 --> 00:01:48,792
and lead us off with
your presentation?
23
00:01:48,792 --> 00:01:49,792
Got it.
24
00:01:51,708 --> 00:01:54,083
Okay.
25
00:01:56,208 --> 00:02:00,333
Thank you so much for taking
the time to meet with us.
26
00:02:00,375 --> 00:02:01,583
My name is Kennedy Quinn,
27
00:02:01,708 --> 00:02:04,417
and I handle all of
your external accounts.
28
00:02:04,542 --> 00:02:08,500
I'm going to tell you why
Henderson Investing is
29
00:02:08,583 --> 00:02:13,417
the best firm to take on Maury
Technology's financial needs.
30
00:02:16,208 --> 00:02:18,833
Some may say that our
firm being smaller
31
00:02:18,875 --> 00:02:22,125
than the average large-scale
firm is a disadvantage,
32
00:02:22,208 --> 00:02:28,167
but the truth is, our
close-knit team is stronger
33
00:02:28,250 --> 00:02:29,770
and more communicative,
34
00:02:29,833 --> 00:02:34,500
giving each client a personalized
investing experience.
35
00:02:39,625 --> 00:02:41,708
Do you need to
take that, Ms. Quinn?
36
00:02:41,833 --> 00:02:43,500
I'm so sorry.
37
00:02:43,583 --> 00:02:45,375
It's my wife.
38
00:02:45,458 --> 00:02:47,417
I will be right back.
39
00:02:51,333 --> 00:02:53,333
Zoe, what is going on?
40
00:02:53,458 --> 00:02:55,101
Kennedy, something's wrong.
41
00:02:55,125 --> 00:02:55,917
What happened?
42
00:02:56,000 --> 00:02:57,417
Are you okay?
43
00:02:57,542 --> 00:03:00,000
The baby's not kicking
anymore, and I'm really dizzy,
44
00:03:00,125 --> 00:03:01,333
and I can't really breathe,
45
00:03:01,417 --> 00:03:03,101
and I'm just scared that
it's happening again.
46
00:03:03,125 --> 00:03:05,000
Okay, call an ambulance.
47
00:03:05,042 --> 00:03:05,875
- Okay.
- I will meet you
48
00:03:06,000 --> 00:03:06,958
at the hospital.
49
00:03:06,959 --> 00:03:08,500
It's gonna be okay.
50
00:03:08,542 --> 00:03:10,792
I don't know, she's
not moving, and oh, oh.
51
00:03:13,583 --> 00:03:15,417
What, what, what happened?
52
00:03:15,500 --> 00:03:19,000
She just kicked.
53
00:03:19,167 --> 00:03:20,417
She just kicked.
54
00:03:20,542 --> 00:03:24,333
- Zoe.
- I thought, I'm sorry.
55
00:03:24,375 --> 00:03:26,351
Another panic
attack, this isn't healthy
56
00:03:26,375 --> 00:03:28,000
for you or the baby.
57
00:03:28,083 --> 00:03:29,542
I know.
58
00:03:29,667 --> 00:03:31,226
She hadn't kicked in
a really long time,
59
00:03:31,250 --> 00:03:32,792
and I thought about
the last time,
60
00:03:32,875 --> 00:03:35,250
and I was afraid that
I was losing her.
61
00:03:35,333 --> 00:03:38,708
I know, I know, but that's
not going to happen, okay?
62
00:03:38,792 --> 00:03:41,000
Look, I'm in the middle
of a huge presentation
63
00:03:41,042 --> 00:03:41,833
to a new client.
64
00:03:41,917 --> 00:03:42,917
I have to go.
65
00:03:42,958 --> 00:03:43,958
I'm really sorry.
66
00:03:44,042 --> 00:03:47,125
Just try to relax, please.
67
00:03:47,208 --> 00:03:48,833
Okay, I'll see you back at home.
68
00:03:57,083 --> 00:03:59,708
I am so sorry for
the interruption.
69
00:04:01,500 --> 00:04:05,333
Um, as I was saying.
70
00:04:18,375 --> 00:04:19,542
Congratulations.
71
00:04:19,625 --> 00:04:21,018
Thought you could use
something to celebrate.
72
00:04:21,042 --> 00:04:22,583
Thank you.
73
00:04:22,708 --> 00:04:24,518
I was actually just getting
started on the Maury account.
74
00:04:24,542 --> 00:04:26,333
Uh, leave that for now.
75
00:04:26,417 --> 00:04:27,977
Enjoy the fact that
you sealed the deal.
76
00:04:28,958 --> 00:04:30,333
Barely, but thank you.
77
00:04:32,917 --> 00:04:34,167
Is everything okay?
78
00:04:34,250 --> 00:04:36,917
Oh, oh, yeah, I'm
sorry about that.
79
00:04:37,042 --> 00:04:38,500
Everything is fine.
80
00:04:38,583 --> 00:04:42,792
It, it's just Zoe freaking
out over nothing again.
81
00:04:42,875 --> 00:04:44,833
She doesn't feel the baby
move for five minutes,
82
00:04:44,958 --> 00:04:46,250
and she assumes the worst.
83
00:04:46,375 --> 00:04:47,208
I'm sorry you're
dealing with that.
84
00:04:47,333 --> 00:04:48,667
I mean, I get it,
85
00:04:48,792 --> 00:04:51,333
everything that happened
last year with a miscarriage.
86
00:04:51,417 --> 00:04:52,833
I'm scared, too.
87
00:04:52,917 --> 00:04:57,292
It just seems like the closer
we get to the due date,
88
00:04:57,375 --> 00:04:59,875
the more worried she becomes.
89
00:05:00,000 --> 00:05:02,667
Megan, the woman who had
your job before you joined us
90
00:05:02,750 --> 00:05:04,518
this year, was dealing
with something similar.
91
00:05:04,542 --> 00:05:07,833
She actually left to
focus on her new family.
92
00:05:07,875 --> 00:05:09,792
Oh, I won't be leaving.
93
00:05:09,875 --> 00:05:11,000
Trust me.
94
00:05:11,083 --> 00:05:13,208
This job is way too
important to me.
95
00:05:13,292 --> 00:05:15,125
We'll figure it out.
96
00:05:15,208 --> 00:05:18,417
Zoe's adjusting, right?
97
00:05:20,208 --> 00:05:21,333
Oh, thank you.
98
00:05:23,417 --> 00:05:24,582
- Hey.
- Mm-hmm?
99
00:05:24,583 --> 00:05:25,500
Why don't you go
stay at my cabin
100
00:05:25,583 --> 00:05:26,917
in Wildwood this weekend?
101
00:05:27,000 --> 00:05:28,226
You know, I go up most weekends,
102
00:05:28,250 --> 00:05:30,125
but I'm staying in
the Bay this week.
103
00:05:30,208 --> 00:05:31,583
Have a little getaway with Zoe.
104
00:05:31,708 --> 00:05:34,374
Enjoy yourself, you know,
before things really pick up
105
00:05:34,375 --> 00:05:37,083
with the Maury account
and the baby arriving.
106
00:05:37,167 --> 00:05:38,750
Hmm, Wildwood.
107
00:05:38,875 --> 00:05:39,625
Where's that?
108
00:05:39,750 --> 00:05:41,917
It's up north, super remote.
109
00:05:42,042 --> 00:05:43,042
It's beautiful.
110
00:05:43,083 --> 00:05:44,083
I promise.
111
00:05:45,042 --> 00:05:46,250
I don't know.
112
00:05:46,375 --> 00:05:47,750
There's already so
much to do here.
113
00:05:47,833 --> 00:05:49,268
And what if something comes
up with the Maury account?
114
00:05:49,292 --> 00:05:52,875
I think this is what's best
for you and for the company.
115
00:05:52,958 --> 00:05:53,958
You know, they say
116
00:05:54,042 --> 00:05:55,750
that healthy breaks
increase productivity,
117
00:05:55,833 --> 00:05:58,042
and we both know that
you don't take those.
118
00:05:58,167 --> 00:05:59,832
Plus, if Zoe's feeling better,
119
00:05:59,833 --> 00:06:02,792
then we'll have less distractions
like we had today, right?
120
00:06:05,000 --> 00:06:06,250
'Kay.
121
00:06:06,333 --> 00:06:07,333
Think about it.
122
00:06:08,208 --> 00:06:09,333
Have a good night.
123
00:06:28,042 --> 00:06:29,667
Hey.
124
00:06:30,292 --> 00:06:31,292
Hey.
125
00:06:33,500 --> 00:06:35,708
I'm so sorry about work today.
126
00:06:35,833 --> 00:06:39,333
I, I, I realized that
I've been sleeping
127
00:06:39,500 --> 00:06:42,749
on my back sometimes, and
that increases your risk
128
00:06:42,750 --> 00:06:45,750
of a stillbirth, and when
I didn't feel her kick,
129
00:06:45,833 --> 00:06:47,167
I just thought-
130
00:06:47,292 --> 00:06:50,375
- And do you know what else
probably increases that risk?
131
00:06:51,333 --> 00:06:52,416
What?
132
00:06:52,417 --> 00:06:54,167
Stress.
133
00:06:55,708 --> 00:06:57,333
I know you're probably right.
134
00:06:57,375 --> 00:06:58,625
I'm, I'm sorry.
135
00:07:00,375 --> 00:07:01,667
Listen.
136
00:07:01,750 --> 00:07:04,250
I hope I didn't
ruin things at work.
137
00:07:04,375 --> 00:07:08,042
No, I sealed the deal.
138
00:07:08,125 --> 00:07:09,166
- What?
- Mm-hmm.
139
00:07:10,417 --> 00:07:11,476
Oh, my God.
140
00:07:11,500 --> 00:07:12,875
This is amazing.
141
00:07:14,708 --> 00:07:17,500
Why don't you get into this bed
142
00:07:17,583 --> 00:07:20,042
so that we can
properly celebrate?
143
00:07:21,708 --> 00:07:23,792
Uh, I just have to send
a few emails first, 'kay?
144
00:07:30,292 --> 00:07:32,208
Come on, it's gotta
be, like, 10:00.
145
00:07:32,292 --> 00:07:34,583
Can answer tomorrow.
146
00:07:34,667 --> 00:07:36,500
It'll just take a few minutes.
147
00:07:39,958 --> 00:07:42,792
You know, I used to have
to stop you from attacking me
148
00:07:42,875 --> 00:07:44,167
with kisses when you got home.
149
00:07:44,292 --> 00:07:46,375
I have to answer them.
150
00:07:46,500 --> 00:07:47,708
You know how it is.
151
00:07:53,708 --> 00:07:54,708
Okay.
152
00:07:55,625 --> 00:07:57,833
Get some sleep, all right?
Mmhmm.
153
00:07:59,208 --> 00:08:00,792
- Good night.
- Mm-hmm.
154
00:08:27,083 --> 00:08:30,875
Like, I know I'm carrying
the baby, but I didn't feel
155
00:08:30,958 --> 00:08:33,875
like I'd be dealing with
the pregnancy alone.
156
00:08:33,958 --> 00:08:36,250
And then every time I
get emotional about it,
157
00:08:36,333 --> 00:08:38,125
she just tells me to chill out.
158
00:08:38,208 --> 00:08:40,708
Zo, your tears haven't even
been dried from you crying
159
00:08:40,792 --> 00:08:43,059
over this place not having
your favorite ice cream flavor.
160
00:08:43,083 --> 00:08:45,000
Adam, you're supposed
to be on my side.
161
00:08:45,042 --> 00:08:46,042
I am.
162
00:08:46,125 --> 00:08:47,542
Believe me.
163
00:08:47,625 --> 00:08:49,792
And Kennedy and I have
obviously never seen eye to eye.
164
00:08:49,875 --> 00:08:51,625
Well, that's
because you got drunk.
165
00:08:51,708 --> 00:08:53,000
You called her a bitch.
166
00:08:53,042 --> 00:08:54,666
Because she said I was
too much for everyone.
167
00:08:54,667 --> 00:08:57,250
Listen, all I'm saying is,
by the time this baby comes,
168
00:08:57,333 --> 00:08:58,958
we have to be a team.
169
00:08:59,042 --> 00:09:00,250
You are valid.
170
00:09:00,333 --> 00:09:02,750
You are quite literally carrying
the weight of this alone.
171
00:09:02,875 --> 00:09:04,208
Exactly.
172
00:09:04,292 --> 00:09:06,250
Every morning I
wake up terrified
173
00:09:06,333 --> 00:09:07,917
that I'm gonna
lose my baby again.
174
00:09:11,250 --> 00:09:12,333
Hmm, look at me.
175
00:09:12,417 --> 00:09:13,417
You won't.
176
00:09:15,750 --> 00:09:17,667
'Kay?
177
00:09:17,750 --> 00:09:22,000
Ever since we started
trying again, it's like,
178
00:09:22,083 --> 00:09:24,500
I, I don't even know if
Kennedy's into me anymore.
179
00:09:24,583 --> 00:09:27,167
It feels like the love is jaded.
180
00:09:27,292 --> 00:09:29,375
Look, it's probably
just the stress right now.
181
00:09:29,458 --> 00:09:31,375
And also, Kennedy
is not the most free
182
00:09:31,458 --> 00:09:33,125
and passionate
person in general.
183
00:09:33,250 --> 00:09:34,583
She was with me.
184
00:09:34,708 --> 00:09:37,667
Okay, girl, if you say so.
185
00:09:37,750 --> 00:09:41,792
Okay, how is the love
quest going over there?
186
00:09:41,875 --> 00:09:46,625
Um, I feel like I'm in the
movie "50 First Dates" a week.
187
00:09:47,583 --> 00:09:48,417
That bad?
188
00:09:48,542 --> 00:09:50,333
Mm, it's not terrible.
189
00:09:50,417 --> 00:09:51,833
I just never feel a spark.
190
00:09:53,708 --> 00:09:54,500
Could write about it.
191
00:09:54,667 --> 00:09:55,708
Oh, I have.
192
00:09:55,833 --> 00:09:57,833
I'm working on a
piece right now called
193
00:09:57,917 --> 00:10:00,833
"Save Me from Hinge,
I'm Begging You."
194
00:10:02,208 --> 00:10:03,208
You like it?
195
00:10:04,333 --> 00:10:05,875
- That's good.
- Zoe?
196
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Oh, my gosh,
Kaylee, how are you?
197
00:10:09,083 --> 00:10:10,458
I'm doing great.
198
00:10:10,542 --> 00:10:11,750
Hi.
Hi.
199
00:10:11,875 --> 00:10:13,667
But look at you.
200
00:10:13,750 --> 00:10:15,417
Oh, and you got
the sweet vanilla.
201
00:10:15,500 --> 00:10:17,292
- Yes.
- When's your due date?
202
00:10:17,375 --> 00:10:18,667
Just a couple weeks now.
203
00:10:18,792 --> 00:10:20,000
How are your kids?
204
00:10:20,083 --> 00:10:22,083
They're doing
great, thanks to you.
205
00:10:22,167 --> 00:10:24,167
Little one's just
started first grade.
206
00:10:24,208 --> 00:10:25,708
That's amazing.
207
00:10:25,833 --> 00:10:27,958
Is this dad?
208
00:10:28,042 --> 00:10:32,167
Um, no, but yes, but no.
209
00:10:32,208 --> 00:10:35,333
Okay, Kaylee, this is
my best friend, Adam.
210
00:10:35,458 --> 00:10:37,125
Adam, Kaylee, uh, he's-
211
00:10:37,208 --> 00:10:40,167
- The biological donor, but
I'm planning on taking on,
212
00:10:40,250 --> 00:10:42,833
like, a uncle role where
I show up, I hang out,
213
00:10:42,875 --> 00:10:45,542
and I leave when the
baby start crying.
214
00:10:45,625 --> 00:10:46,333
Oh, that's right.
215
00:10:46,417 --> 00:10:47,208
You have a wife.
216
00:10:47,292 --> 00:10:48,292
I do.
217
00:10:49,708 --> 00:10:51,833
So how, how do you
two know each other?
218
00:10:51,917 --> 00:10:54,875
Oh, uh, we worked
together at the non-profit
219
00:10:55,000 --> 00:10:57,208
before the, well, before this.
220
00:10:57,292 --> 00:11:00,582
She changed my life, helped
me get back on my feet.
221
00:11:00,583 --> 00:11:01,583
That's my bestie.
222
00:11:02,542 --> 00:11:03,768
Well, I'll see you around, Zoe.
223
00:11:03,792 --> 00:11:04,976
It was really great to see you.
224
00:11:05,000 --> 00:11:06,250
You too.
225
00:11:06,333 --> 00:11:07,333
Bye.
Bye.
226
00:11:09,042 --> 00:11:11,125
Oh.
227
00:11:11,208 --> 00:11:14,000
So you're lonely and sad
because you miss helping people.
228
00:11:15,375 --> 00:11:18,250
Hmm, yeah, maybe.
229
00:11:18,375 --> 00:11:20,708
Look, maybe you can work
part-time after the baby
230
00:11:20,833 --> 00:11:24,792
and have Kennedy take
a few days off a week.
231
00:11:24,875 --> 00:11:26,542
Hell no, she's never
gonna go for that.
232
00:11:26,625 --> 00:11:28,792
She just got a huge,
new tech client.
233
00:11:28,875 --> 00:11:30,917
It's gonna take
even more time away.
234
00:11:31,000 --> 00:11:32,500
Well, your goals are valid, too.
235
00:11:32,583 --> 00:11:35,333
Oh, you're right.
236
00:11:35,458 --> 00:11:37,292
I know.
237
00:11:37,375 --> 00:11:39,666
I can't believe she
thought I was straight.
238
00:11:39,667 --> 00:11:40,417
Do I look
239
00:11:40,500 --> 00:11:41,708
straight to strangers?
240
00:11:41,833 --> 00:11:43,792
Is that why I can't
get a meet-cute?
241
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
I mean.
242
00:11:46,708 --> 00:11:48,125
Oh, come.
243
00:11:48,208 --> 00:11:50,500
Maybe lose a button.
244
00:11:50,542 --> 00:11:51,542
A button?
245
00:11:53,125 --> 00:11:55,083
Or maybe I just pull
it up like this.
246
00:12:16,458 --> 00:12:18,083
- Hello.
- Hey, babe.
247
00:12:18,167 --> 00:12:19,458
Hey.
248
00:12:19,542 --> 00:12:22,083
How do you feel about
getting away this weekend?
249
00:12:23,208 --> 00:12:24,292
Where?
250
00:12:24,375 --> 00:12:26,541
My boss offered up
his cabin in this town
251
00:12:26,542 --> 00:12:28,167
up north called Wildwood.
252
00:12:28,208 --> 00:12:29,375
Are you serious?
253
00:12:29,500 --> 00:12:31,101
Yeah, I thought
about it, and you know,
254
00:12:31,125 --> 00:12:33,958
this is really our last chance
to have some time together
255
00:12:34,042 --> 00:12:36,792
before this little baby arrives.
256
00:12:36,875 --> 00:12:38,332
We can just hang out.
257
00:12:38,333 --> 00:12:40,458
Yes, yes, yes, yes, yes.
258
00:12:40,542 --> 00:12:42,750
Oh, I love you.
259
00:12:42,833 --> 00:12:44,000
I love you, too.
260
00:12:44,042 --> 00:12:45,542
I'll let Robert
know we're going.
261
00:12:45,625 --> 00:12:47,333
Okay, I'm gonna go pack.
262
00:12:49,333 --> 00:12:50,333
Hmm.
263
00:12:54,667 --> 00:12:56,917
They'll be expecting some
reports probably next week,
264
00:12:57,000 --> 00:12:58,184
but we're not really
getting started
265
00:12:58,208 --> 00:13:00,000
on the Drakeford account
until, I don't know,
266
00:13:00,083 --> 00:13:01,208
I'd say two weeks from now.
267
00:13:01,292 --> 00:13:02,750
So we can talk more
about it later.
268
00:13:02,833 --> 00:13:05,833
Robert, I will be
working on the Maury files,
269
00:13:05,917 --> 00:13:08,708
avail 24/7, phone, email.
270
00:13:08,833 --> 00:13:09,833
Try to have fun.
271
00:13:10,708 --> 00:13:12,208
Thanks, I'll see you Monday.
272
00:13:12,292 --> 00:13:14,309
I'll be working remote,
but I will see you virtually.
273
00:13:14,333 --> 00:13:15,667
Sounds good.
274
00:13:25,208 --> 00:13:25,875
There you go.
275
00:13:25,958 --> 00:13:26,667
- Thanks.
- Got it, yeah?
276
00:13:26,708 --> 00:13:27,708
Yeah.
277
00:13:29,042 --> 00:13:30,042
Okay.
278
00:13:41,583 --> 00:13:42,583
Okay.
279
00:13:50,375 --> 00:13:53,000
I'm so excited that
we're doing this.
280
00:13:53,917 --> 00:13:54,917
Me too.
281
00:14:05,917 --> 00:14:06,792
Can you actually
turn the music down
282
00:14:06,875 --> 00:14:08,167
just in case I get a call?
283
00:14:08,208 --> 00:14:10,750
Oh, uh-uh-uh, no
calls this weekend.
284
00:14:10,833 --> 00:14:11,916
You are on vacation.
285
00:14:13,792 --> 00:14:17,333
We'll see.
286
00:14:39,583 --> 00:14:42,000
Siri, text Robert Henderson.
287
00:14:53,292 --> 00:14:55,333
Oh, hang on. I
gotta take this.
288
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
Again?
289
00:14:57,583 --> 00:14:58,583
Hi, Tanya.
290
00:15:17,625 --> 00:15:19,292
Okay, thanks, bye, Tanya.
291
00:15:20,500 --> 00:15:21,958
Ooh, she was a rambler.
292
00:15:23,917 --> 00:15:25,018
Can we stop at the next stop?
293
00:15:25,042 --> 00:15:26,208
I need to pee.
Mmhmm.
294
00:16:15,375 --> 00:16:16,917
Oh, man, you scared me.
295
00:16:18,875 --> 00:16:20,958
You need help finding anything?
296
00:16:21,042 --> 00:16:22,333
No, just this.
297
00:16:23,667 --> 00:16:25,500
Come on.
298
00:16:34,375 --> 00:16:36,167
Where you headed?
Wildwood.
299
00:16:36,250 --> 00:16:37,833
It's close to here, right?
300
00:16:37,875 --> 00:16:39,708
Oh, yeah, a bunch
of hippies up there,
301
00:16:39,792 --> 00:16:41,417
not my kind of people.
302
00:16:41,542 --> 00:16:42,542
Oh.
303
00:16:44,083 --> 00:16:46,042
Popular place for
a getaway, though.
304
00:16:46,125 --> 00:16:49,958
They got this fancy
wellness retreat and spa.
305
00:16:50,042 --> 00:16:51,125
- Oh.
- Yeah, you're
306
00:16:51,208 --> 00:16:52,268
not the first pregnant
lady I've seen
307
00:16:52,292 --> 00:16:54,208
on her way to Wildwood,
that's for sure.
308
00:16:56,042 --> 00:16:57,958
Uh, oh, good to know.
309
00:17:01,125 --> 00:17:02,125
Girls trip?
310
00:17:06,875 --> 00:17:09,667
We are both girls, yes.
311
00:17:09,750 --> 00:17:12,542
Uh-huh.
312
00:17:35,083 --> 00:17:36,750
Can we please go?
313
00:17:38,708 --> 00:17:39,625
Now.
314
00:17:39,708 --> 00:17:40,708
Hang on.
315
00:17:43,500 --> 00:17:46,208
- Kennedy.
- Okay, okay, okay, I'm done.
316
00:17:49,917 --> 00:17:51,667
Uh, what was that about?
317
00:17:51,708 --> 00:17:53,000
I don't know.
318
00:17:53,042 --> 00:17:55,292
I just got a weird vibe
from the lady in there.
319
00:17:55,375 --> 00:17:56,708
Why?
320
00:17:56,792 --> 00:17:57,792
I just, uh-
321
00:17:59,167 --> 00:18:02,042
- What, you got a bad feeling?
322
00:18:02,125 --> 00:18:03,525
It wouldn't be the
first time, babe.
323
00:18:05,208 --> 00:18:08,667
The energy was off, and
when I turned to leave,
324
00:18:08,750 --> 00:18:10,042
she was just watching me.
325
00:18:10,125 --> 00:18:12,417
Oh, okay, that's pretty creepy,
326
00:18:12,500 --> 00:18:14,708
but I'm sure she's harmless.
327
00:18:16,583 --> 00:18:18,375
You're probably right.
328
00:18:18,458 --> 00:18:20,833
She did say that the town
was full of hippies, though.
329
00:18:20,958 --> 00:18:24,292
Hmm, well, hippies
are nice people, right?
330
00:18:24,375 --> 00:18:26,250
Yeah.
331
00:18:26,333 --> 00:18:29,750
Oh, and apparently there
is a retreat and a spa.
332
00:18:29,833 --> 00:18:31,083
Well, that sounds perfect.
333
00:18:33,958 --> 00:18:35,292
Did we just lose Internet?
334
00:18:38,708 --> 00:18:40,708
Mm, yeah.
335
00:18:40,792 --> 00:18:41,934
How am I supposed to keep up
336
00:18:41,958 --> 00:18:43,541
with the account
without Internet?
337
00:19:49,042 --> 00:19:50,875
We made it finally.
338
00:19:51,000 --> 00:19:52,417
Mm-hmm, we did.
339
00:19:53,417 --> 00:19:55,000
Should we go take a look?
340
00:19:55,083 --> 00:19:56,083
Let's do it.
341
00:20:03,042 --> 00:20:08,500
Oh.
342
00:20:08,583 --> 00:20:09,583
Okay.
343
00:20:11,125 --> 00:20:13,250
This is so cute.
344
00:20:23,917 --> 00:20:25,667
Wow, look at that.
345
00:20:29,625 --> 00:20:30,625
Oh, this is nice.
346
00:20:31,750 --> 00:20:32,750
Hmm? Yeah.
347
00:20:36,125 --> 00:20:37,333
You know what?
348
00:20:37,375 --> 00:20:38,684
I'm gonna go connect
to the Wi-Fi.
349
00:20:38,708 --> 00:20:41,458
Okay, I guess I will
unpack the bags myself.
350
00:20:41,542 --> 00:20:44,417
No, no, I'll help, of course.
351
00:20:44,500 --> 00:20:46,333
I'm just, uh, give me a minute.
352
00:20:46,417 --> 00:20:47,537
I'm gonna go in and connect,
353
00:20:47,625 --> 00:20:49,042
and then I'll be
right back, okay?
354
00:20:49,125 --> 00:20:50,434
You know, the point
of this trip was
355
00:20:50,458 --> 00:20:52,333
so that you connect with us.
356
00:20:52,458 --> 00:20:54,375
I said I'll be right back,
357
00:20:54,458 --> 00:20:57,667
and I will bring
in all the bags.
358
00:20:57,750 --> 00:20:58,750
How 'bout that?
359
00:21:00,000 --> 00:21:02,875
Thank you.
360
00:21:33,542 --> 00:21:36,667
Oh, no.
361
00:21:36,792 --> 00:21:37,792
Ugh, no.
362
00:21:39,958 --> 00:21:41,500
What's wrong?
363
00:21:41,583 --> 00:21:43,875
I forgot my prenatal vitamins,
364
00:21:43,958 --> 00:21:45,833
and I don't wanna miss a dose.
365
00:21:45,958 --> 00:21:47,207
It's okay.
366
00:21:47,208 --> 00:21:48,393
We'll just head down
to the pharmacy.
367
00:21:48,417 --> 00:21:49,857
I'll be done with
this in one minute.
368
00:21:52,542 --> 00:21:54,083
Are you muted?
369
00:21:54,167 --> 00:21:55,167
Mm-hmm.
370
00:21:56,542 --> 00:22:01,875
Mmhmm.
371
00:22:01,958 --> 00:22:02,750
Oh, give me one minute.
372
00:22:02,833 --> 00:22:03,833
Yes.
373
00:22:31,375 --> 00:22:32,999
'Kay.
374
00:22:33,000 --> 00:22:37,792
I guess they won't see a couple
like us very often.
375
00:22:39,750 --> 00:22:41,000
All right.
376
00:22:41,042 --> 00:22:42,042
Let's see.
377
00:22:47,542 --> 00:22:51,375
I don't see anything
for pregnancy at all.
378
00:22:53,875 --> 00:22:55,500
Hi, excuse me.
379
00:22:55,542 --> 00:22:57,458
I'm looking for
prenatal vitamins.
380
00:22:57,542 --> 00:22:59,458
We're outta stock.
381
00:22:59,542 --> 00:23:03,333
Oh, uh, is there a place
close maybe that would have 'em?
382
00:23:03,458 --> 00:23:04,750
They're outta stock, too.
383
00:23:05,917 --> 00:23:08,000
Okay, thank you.
384
00:23:11,375 --> 00:23:16,958
Oh, my goodness, look at you.
385
00:23:17,042 --> 00:23:17,875
When's the baby coming?
386
00:23:17,958 --> 00:23:19,833
Uh, soon, hopefully.
387
00:23:21,458 --> 00:23:23,083
Where's the lucky dad?
388
00:23:23,167 --> 00:23:25,458
Oh, just two moms, actually.
389
00:23:29,542 --> 00:23:31,125
I'm just gonna go
find my partner.
390
00:23:36,667 --> 00:23:39,542
They have nothing for prenatal.
391
00:23:39,667 --> 00:23:43,292
Well, I mean,
it's only two days.
392
00:23:43,375 --> 00:23:45,292
You don't think
it'll affect the baby?
393
00:23:45,375 --> 00:23:48,833
No, it'll be fine, 'kay?
394
00:23:48,917 --> 00:23:49,917
Okay.
395
00:23:53,375 --> 00:23:54,393
You're not supposed to be here.
396
00:23:54,417 --> 00:23:55,750
Let go of me.
397
00:23:55,833 --> 00:23:56,667
- Hey, let her go.
- You're not supposed
398
00:23:56,750 --> 00:23:57,833
to be here.
Let go of me.
399
00:23:57,917 --> 00:23:58,500
- Let her go.
- You're not supposed
400
00:23:58,542 --> 00:23:59,833
to be here.
401
00:23:59,875 --> 00:24:01,500
- Carla.
- You are not supposed-
402
00:24:01,542 --> 00:24:02,750
- Carla.
- To be here.
403
00:24:02,875 --> 00:24:04,059
Enough, get her outta here.
404
00:24:04,083 --> 00:24:04,833
- You're not supposed-
- Get her outta here.
405
00:24:04,875 --> 00:24:06,167
To be here.
406
00:24:06,250 --> 00:24:09,417
You are not supposed to be here.
407
00:24:09,542 --> 00:24:10,625
Leave, leave.
408
00:24:18,208 --> 00:24:19,528
I'm so sorry.
Are you all right?
409
00:24:19,583 --> 00:24:21,208
What was that?
410
00:24:21,292 --> 00:24:24,167
That was Carla.
411
00:24:24,208 --> 00:24:26,059
As much as we try to make
this place a welcoming oasis
412
00:24:26,083 --> 00:24:28,417
for all, there still
are a few bad seeds.
413
00:24:28,500 --> 00:24:29,958
Bad seed?
414
00:24:30,042 --> 00:24:31,768
That, that's what you call
a, a raging homophobe?
415
00:24:31,792 --> 00:24:33,143
It wouldn't be the
first time we saw that.
416
00:24:33,167 --> 00:24:35,667
I know that must've been
unsettling for you guys,
417
00:24:35,750 --> 00:24:37,916
and I just want you to know
418
00:24:37,917 --> 00:24:40,833
she does not represent
this community at all.
419
00:24:40,958 --> 00:24:41,958
'Kay.
420
00:24:44,375 --> 00:24:47,583
Listen, here's my card.
421
00:24:47,708 --> 00:24:49,583
You can call me
Jim, or Sheriff Jim,
422
00:24:49,708 --> 00:24:51,667
if you wanna be formal about it.
423
00:24:51,792 --> 00:24:54,250
And if you have any problems
at all while you're here,
424
00:24:54,333 --> 00:24:55,583
you call me directly, okay?
425
00:24:56,500 --> 00:24:57,500
Thank you.
426
00:24:58,542 --> 00:24:59,833
- Enjoy your stay.
- Okay.
427
00:25:16,250 --> 00:25:19,208
Should we just leave,
like, literally just go home?
428
00:25:19,333 --> 00:25:21,874
Because of one crazy lady?
429
00:25:21,875 --> 00:25:23,167
I don't know.
430
00:25:23,250 --> 00:25:24,916
The people in the pharmacy
seem bigoted, too.
431
00:25:24,917 --> 00:25:27,917
Babe, you can't let
people like that get to you.
432
00:25:28,000 --> 00:25:29,792
What if she tries to
kill us in the middle
433
00:25:29,875 --> 00:25:31,667
of the night or something?
434
00:25:31,750 --> 00:25:35,042
Well, it seems like the sheriff
was taking care of things.
435
00:25:35,125 --> 00:25:36,875
I don't know how I'm
gonna sleep knowing
436
00:25:37,000 --> 00:25:40,042
that that crazy lady
is anywhere nearby.
437
00:25:40,125 --> 00:25:42,833
Uh, I'm pretty sure Robert
actually has an alarm system,
438
00:25:42,958 --> 00:25:45,708
so we'll just make
sure it's set, okay?
439
00:25:47,375 --> 00:25:48,708
I don't know, Kennedy.
440
00:25:48,875 --> 00:25:52,333
Look, she's just a
disturbed, bigoted woman.
441
00:25:52,417 --> 00:25:54,434
We've dealt with judgment
in our relationship before.
442
00:25:54,458 --> 00:25:55,833
This is nothing new.
443
00:25:55,875 --> 00:26:00,667
We'll just stick to
ourselves, and we'll be fine.
444
00:26:20,333 --> 00:26:21,875
This is so peaceful.
445
00:26:21,958 --> 00:26:22,958
Mm.
446
00:26:37,042 --> 00:26:38,708
Hey, hey, hey, hey,
where are you going?
447
00:26:38,792 --> 00:26:40,417
Inside to be alone.
448
00:26:40,542 --> 00:26:41,708
Why?
449
00:26:41,792 --> 00:26:43,417
Because it is lonelier out here.
450
00:26:43,500 --> 00:26:44,333
Zo, come on, you-
451
00:26:44,417 --> 00:26:46,833
- Do you always have to respond?
452
00:26:46,958 --> 00:26:49,000
Okay, look, I'll
put it away, okay?
453
00:26:49,125 --> 00:26:50,458
I'm done. Sit down.
454
00:26:50,542 --> 00:26:51,667
I don't believe you.
455
00:26:51,792 --> 00:26:54,333
Please, please, please, baby.
456
00:26:54,417 --> 00:26:56,458
Stay. Sit.
457
00:26:58,042 --> 00:27:00,083
What the hell is that?
458
00:27:16,708 --> 00:27:17,833
We're sorry.
459
00:27:17,917 --> 00:27:19,237
We didn't mean to
sneak up on you.
460
00:27:19,292 --> 00:27:21,500
We just, we saw the fire,
and well, we thought
461
00:27:21,583 --> 00:27:23,750
we'd just drop in and
welcome you to Wildwood.
462
00:27:23,833 --> 00:27:28,833
Oh, great, thank you.
463
00:27:31,042 --> 00:27:33,792
We, uh, we brought
some, some herbs
464
00:27:33,875 --> 00:27:34,750
from our communal garden.
465
00:27:34,833 --> 00:27:36,333
They're for prenatal support.
466
00:27:36,375 --> 00:27:38,917
We heard you had some trouble
finding vitamins in the store.
467
00:27:39,042 --> 00:27:40,833
Uh, is it okay if I have these?
468
00:27:40,917 --> 00:27:42,917
Oh, yes, of, of course.
469
00:27:43,000 --> 00:27:46,542
Uh, uh, Penny has actually
been a midwife for 20 years.
470
00:27:46,667 --> 00:27:49,208
She's delivered most of
the babies in this town,
471
00:27:49,292 --> 00:27:54,125
including my daughter, which
was a very complicated birth.
472
00:27:54,208 --> 00:27:55,208
Mm.
473
00:27:56,542 --> 00:27:58,500
Well, maybe you
can put Zoe's mind
474
00:27:58,625 --> 00:28:00,500
at ease about a few things.
475
00:28:00,542 --> 00:28:02,375
Uh, she thinks
something is wrong
476
00:28:02,458 --> 00:28:04,667
with this baby
every five seconds.
477
00:28:04,750 --> 00:28:07,750
That is totally normal.
478
00:28:07,875 --> 00:28:09,917
But if you have any
questions while you're here,
479
00:28:10,042 --> 00:28:12,625
I'm, I'm happy to
give you any answers
480
00:28:12,708 --> 00:28:14,375
that could be of any help.
481
00:28:14,500 --> 00:28:15,500
We're good, thanks.
482
00:28:18,667 --> 00:28:22,707
We also wanted to,
um, just apologize
483
00:28:22,708 --> 00:28:24,917
for what happened
in town with Carla.
484
00:28:25,000 --> 00:28:26,750
That was completely
unacceptable.
485
00:28:26,833 --> 00:28:28,542
We are so sorry.
486
00:28:28,625 --> 00:28:31,167
It was definitely unsettling.
487
00:28:31,250 --> 00:28:33,083
Well, if you are
worried about something
488
00:28:33,167 --> 00:28:36,875
like that happening again, let
me assure you, it will not.
489
00:28:43,333 --> 00:28:47,708
So you guys, you must be
friends of Robert's, right?
490
00:28:47,792 --> 00:28:50,875
He's actually my boss,
and, uh, he was nice enough
491
00:28:50,958 --> 00:28:53,625
to let us come up here
for a little getaway.
492
00:28:53,708 --> 00:28:55,042
- Oh.
- Right, babe?
493
00:28:55,167 --> 00:28:57,583
Well, it's nice to see
his cabin going good use
494
00:28:57,667 --> 00:28:59,083
while he's gone.
495
00:28:59,208 --> 00:29:03,167
It's really nice to see
fresh faces in town.
496
00:29:03,250 --> 00:29:06,167
How long have you
guys lived here?
497
00:29:06,208 --> 00:29:10,458
Um, well, uh, I've
lived here all my life.
498
00:29:10,542 --> 00:29:12,333
Um, used to be a
thriving community
499
00:29:12,417 --> 00:29:14,250
till the mine shut down
about 50 years ago.
500
00:29:14,333 --> 00:29:17,333
Oh, yeah, we, uh, saw
those when we drove in.
501
00:29:17,417 --> 00:29:19,333
They looked pretty, uh, scary.
502
00:29:19,458 --> 00:29:22,000
- It is.
- It's very dangerous.
503
00:29:22,042 --> 00:29:26,125
Under no circumstances
is anybody allowed inside.
504
00:29:26,208 --> 00:29:29,042
But I'm happy to give you a
tour of our little sanctuary
505
00:29:29,125 --> 00:29:30,809
if you're feeling up to
it while you're here.
506
00:29:30,833 --> 00:29:33,083
Uh, sure, thank you.
507
00:29:33,208 --> 00:29:36,208
Great, perfect, perfect,
I will hold you to it.
508
00:29:41,250 --> 00:29:44,250
Well, it was really
lovely to meet you both.
509
00:29:44,333 --> 00:29:45,333
Take care.
510
00:29:46,417 --> 00:29:47,417
- Night.
- Bye.
511
00:29:49,708 --> 00:29:50,708
Bye.
512
00:29:52,042 --> 00:29:53,500
Oh, there's so many of them.
513
00:29:54,792 --> 00:29:56,125
Look at that.
514
00:29:56,208 --> 00:29:57,458
It's kinda cute.
515
00:29:57,542 --> 00:30:00,083
What did you just get us into?
516
00:30:08,125 --> 00:30:10,917
Why did they all come out
of the woods like that,
517
00:30:11,000 --> 00:30:14,833
and why were they all
smiling that creepy smile?
518
00:30:14,875 --> 00:30:17,583
Oh, I don't know,
because they're happy?
519
00:30:17,667 --> 00:30:20,167
They probably walk on each
other's properties all the time.
520
00:30:20,250 --> 00:30:21,542
You know?
521
00:30:21,625 --> 00:30:24,875
I doubt there's much crime
up here to be scared of.
522
00:30:24,958 --> 00:30:26,542
Well, I grew up in the suburbs,
523
00:30:26,667 --> 00:30:29,333
and if anybody just showed
up in the backyard like that,
524
00:30:29,417 --> 00:30:31,750
it's pretty safe to
assume they're unhinged.
525
00:30:31,833 --> 00:30:34,375
Babe, we're from the city.
526
00:30:34,500 --> 00:30:41,000
Yeah, you're from the suburbs
but no place rural like this.
527
00:30:41,042 --> 00:30:44,875
Uh, they just, uh, seem like
a really close community.
528
00:30:44,958 --> 00:30:47,500
Mm, oh, too close.
529
00:30:54,375 --> 00:30:55,500
Oh.
530
00:30:56,792 --> 00:30:57,958
- Hi.
- Hi.
531
00:30:58,042 --> 00:30:59,833
Sorry, I just, I
forgot to tell you guys
532
00:30:59,958 --> 00:31:01,167
something really important.
533
00:31:05,042 --> 00:31:08,250
We're doing yoga
tomorrow at the park,
534
00:31:08,333 --> 00:31:11,208
and we'd love for
you guys to join us.
535
00:31:11,292 --> 00:31:13,458
I don't know if, um-
536
00:31:13,542 --> 00:31:15,143
- Oh, no, no, it's actually
really, really good
537
00:31:15,167 --> 00:31:17,250
for all the baby
aches and pains.
538
00:31:17,333 --> 00:31:19,542
Well, in that
case, we'll be there.
539
00:31:19,625 --> 00:31:20,458
- Great.
- Thanks.
540
00:31:20,459 --> 00:31:22,374
Okay, good night now.
541
00:31:22,375 --> 00:31:23,542
Bye.
542
00:31:26,583 --> 00:31:27,833
That was creepy.
543
00:31:27,875 --> 00:31:29,583
Mm, mm.
544
00:31:29,667 --> 00:31:31,500
Why did you say yes?
545
00:31:31,583 --> 00:31:33,875
Because yoga sounds nice.
546
00:31:33,958 --> 00:31:37,042
We could use a little relaxing,
547
00:31:37,125 --> 00:31:41,167
and maybe you should consider
taking some of these herbs
548
00:31:41,208 --> 00:31:43,000
to de-stress just a little.
549
00:31:43,792 --> 00:31:46,667
Ugh, I, no,
550
00:31:46,750 --> 00:31:49,625
I, I don't even
know what this is.
551
00:31:49,708 --> 00:31:51,167
There's no labels on some of it.
552
00:31:51,250 --> 00:31:53,708
Well, Penny's a midwife,
553
00:31:53,792 --> 00:31:56,458
so she knows what
she's doing, right?
554
00:31:56,542 --> 00:31:58,458
Well, I'm not putting
anything in my body
555
00:31:58,542 --> 00:31:59,750
I don't know what it is.
556
00:31:59,833 --> 00:32:01,875
All right, look,
let me look it up.
557
00:32:01,958 --> 00:32:03,750
Let's see what we got here.
558
00:32:03,833 --> 00:32:08,875
We have bilberry, supports
healthy capillaries and veins,
559
00:32:10,792 --> 00:32:15,125
and raspberry leaf, boosts iron
560
00:32:15,208 --> 00:32:17,667
and decreases nausea, not bad,
561
00:32:20,292 --> 00:32:23,958
oat straw, relieves
anxiety and restlessness.
562
00:32:25,208 --> 00:32:27,708
Okay, that doesn't sound so bad.
563
00:32:27,833 --> 00:32:30,667
Mm, sounds exactly
like the prenatals
564
00:32:30,708 --> 00:32:31,917
that you take at home.
565
00:32:35,250 --> 00:32:38,042
Okay, I will boil
some hot water.
566
00:32:39,625 --> 00:32:42,417
Attagirl, all right, I'm
gonna go hop in the shower.
567
00:32:42,542 --> 00:32:45,042
Enjoy.
568
00:33:02,042 --> 00:33:02,917
Wait, no way.
569
00:33:02,918 --> 00:33:05,292
Uh, you wrote that?
570
00:33:05,417 --> 00:33:08,292
Uh, that's, that's one of
my favorite essays ever.
571
00:33:09,583 --> 00:33:11,333
Stop it. Seriously?
572
00:33:11,458 --> 00:33:12,583
Yeah.
573
00:33:20,417 --> 00:33:22,582
This is Zoe, my best friend.
574
00:33:22,583 --> 00:33:25,417
Um, I should, you know.
575
00:33:25,500 --> 00:33:27,000
Of course.
576
00:33:27,042 --> 00:33:29,000
Okay, I'll be right back.
577
00:33:33,500 --> 00:33:39,750
Hey, Zo, I am on a date right
now, and it's going amazing.
578
00:33:39,833 --> 00:33:42,333
Adam, do you wanna drop
everything and come hang out?
579
00:33:42,417 --> 00:33:44,500
Girl, did you not just hear me?
580
00:33:46,250 --> 00:33:47,250
Why?
581
00:33:47,375 --> 00:33:48,792
Everyone in the town is weird,
582
00:33:48,875 --> 00:33:51,417
and Kennedy only
cares about work.
583
00:33:51,500 --> 00:33:53,958
I feel like I'm
all alone up here.
584
00:33:54,042 --> 00:33:56,000
Well, Kennedy will be pissed.
585
00:33:56,083 --> 00:33:58,333
Well, that's her fault.
586
00:33:58,375 --> 00:34:00,750
Well, I'm kinda in the
middle of something good here.
587
00:34:00,833 --> 00:34:01,625
Come on.
588
00:34:01,708 --> 00:34:03,167
I just have a feeling.
589
00:34:03,208 --> 00:34:05,500
There you go with
your suspicious feelings.
590
00:34:05,583 --> 00:34:07,875
I mean it, I
would feel a lot better
591
00:34:07,958 --> 00:34:09,000
if you were around.
592
00:34:13,500 --> 00:34:16,417
Mm, look, a free
getaway does sound nice.
593
00:34:16,542 --> 00:34:17,583
Yay.
594
00:34:17,667 --> 00:34:19,059
You know
you're lucky I love you.
595
00:34:19,083 --> 00:34:19,958
I'll see you soon.
596
00:34:20,042 --> 00:34:21,042
Have fun.
597
00:34:26,875 --> 00:34:28,957
Uh, everything okay?
598
00:34:28,958 --> 00:34:30,500
Yeah, it's just
my, my best friend.
599
00:34:30,583 --> 00:34:35,042
She's having an emergency,
so I'm sorry, I, I gotta go.
600
00:34:35,125 --> 00:34:37,500
Look, if you're not
having a good time,
601
00:34:37,625 --> 00:34:38,625
you could just tell me.
602
00:34:38,708 --> 00:34:40,542
No, no, no, it,
it's not that at all.
603
00:34:40,667 --> 00:34:44,917
It's just that she needs me,
and it's not a lie this time.
604
00:34:45,000 --> 00:34:46,417
This time?
605
00:34:46,542 --> 00:34:49,417
Yeah, I kinda use that
terrible excuse on first dates.
606
00:34:51,542 --> 00:34:53,102
But I'm, I'm having
a really great time,
607
00:34:53,167 --> 00:34:54,833
like really great time.
608
00:34:54,958 --> 00:34:55,958
Me too.
609
00:34:58,125 --> 00:34:59,583
Can I see you when I get back?
610
00:35:01,042 --> 00:35:02,042
Definitely.
611
00:35:02,875 --> 00:35:03,875
Okay.
612
00:35:10,875 --> 00:35:13,125
Well, um, um.
613
00:35:16,708 --> 00:35:18,125
Um.
614
00:35:18,208 --> 00:35:19,208
Bye.
Bye.
615
00:35:21,208 --> 00:35:22,208
Bye.
Bye.
616
00:35:41,750 --> 00:35:42,750
It's just wrong.
617
00:35:44,958 --> 00:35:46,375
Do you have a problem, ladies?
618
00:35:48,542 --> 00:35:49,542
Good.
619
00:35:52,500 --> 00:35:53,809
I am so glad that you
guys decided to come.
620
00:35:53,833 --> 00:35:55,000
Zoe, I have a mat.
621
00:35:55,042 --> 00:35:56,875
It's open for you
right over here.
622
00:35:57,000 --> 00:36:02,000
Um, we'll get you all settled,
and comfortable, and cozy.
623
00:36:02,083 --> 00:36:04,833
And then Kennedy, I
have another mat by me
624
00:36:04,917 --> 00:36:06,250
that you're welcome to use.
625
00:36:17,917 --> 00:36:21,792
So you feel ready
for motherhood?
626
00:36:23,375 --> 00:36:24,375
Yeah.
627
00:36:26,333 --> 00:36:29,958
Still, it's gotta
be hard, you know,
628
00:36:30,042 --> 00:36:34,333
considering your
unique circumstances.
629
00:36:34,417 --> 00:36:37,375
I don't think
they're that unique.
630
00:36:37,458 --> 00:36:40,083
I'm sure Zoe has a lot more
going on than I do right now,
631
00:36:40,167 --> 00:36:43,500
but it's what we
decided would be best.
632
00:36:47,625 --> 00:36:48,768
Do you think you're
going to be able
633
00:36:48,792 --> 00:36:51,333
to adjust your schedules
once the baby comes?
634
00:36:51,417 --> 00:36:53,292
I mean, I'll have to work a lot.
635
00:36:53,375 --> 00:36:59,167
That's unavoidable,
but I'll make time.
636
00:36:59,250 --> 00:37:02,583
You know a baby needs
more than time, right?
637
00:37:02,708 --> 00:37:07,167
A baby needs ever-present
family and community.
638
00:37:10,458 --> 00:37:11,875
I know. I'll make it work.
639
00:37:13,167 --> 00:37:14,208
Of course.
640
00:37:15,750 --> 00:37:16,750
Of course, you will.
641
00:37:57,125 --> 00:37:58,292
Who's in ML?
642
00:38:00,417 --> 00:38:03,500
Hey, Zo, do you know
where the car keys are?
643
00:38:05,833 --> 00:38:07,708
Uh, yeah, why?
644
00:38:08,958 --> 00:38:10,792
Well, uh,
645
00:38:13,708 --> 00:38:15,917
Penny said that
the coffee shop has
646
00:38:16,042 --> 00:38:17,167
the best service in town,
647
00:38:17,292 --> 00:38:21,417
and I have one last
work call to make.
648
00:38:21,500 --> 00:38:23,000
I know, I know, I know, I know,
649
00:38:23,042 --> 00:38:26,667
but I promise this is it, and
then I'm done, no more calls.
650
00:38:28,125 --> 00:38:30,250
I'm really sorry that I've been
651
00:38:30,375 --> 00:38:33,917
so out of touch with us lately.
652
00:38:38,375 --> 00:38:41,000
Really, last?
653
00:38:41,042 --> 00:38:42,042
Really, really.
654
00:38:43,708 --> 00:38:48,500
And look, after this,
it'll be just you and me,
655
00:38:48,583 --> 00:38:53,667
no calls, no distractions,
just you and me.
656
00:38:56,125 --> 00:38:57,542
What? What's that look about?
657
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
What is that?
658
00:39:01,917 --> 00:39:02,917
Could be anyone.
659
00:39:08,875 --> 00:39:10,083
Oh.
660
00:39:12,000 --> 00:39:13,208
Well, hi, Kennedy.
661
00:39:13,292 --> 00:39:17,583
Oh, God, you did this?
662
00:39:17,667 --> 00:39:19,583
Well, you didn't
wanna hang out with me,
663
00:39:19,708 --> 00:39:23,500
and until five minutes ago,
all you had time for was work.
664
00:39:23,583 --> 00:39:26,917
So then you went and
invited Adam behind my back?
665
00:39:28,417 --> 00:39:29,458
You're unbelievable.
666
00:39:31,375 --> 00:39:32,833
Should I go?
667
00:39:33,000 --> 00:39:35,917
No, you should stay because
Kennedy has another work call
668
00:39:36,000 --> 00:39:37,083
that she has to go take.
669
00:39:37,167 --> 00:39:38,625
- Hmm.
- That's right.
670
00:39:38,708 --> 00:39:41,333
I'll see you later,
hopefully not you.
671
00:39:45,958 --> 00:39:47,125
Sorry.
672
00:39:48,417 --> 00:39:49,697
You gotta be
sorry. She's gone.
673
00:39:52,333 --> 00:39:55,500
Oh, this is cute
in a divorced dad
674
00:39:55,625 --> 00:39:58,667
who just became obsessed
with hiking kind of way.
675
00:39:58,750 --> 00:40:00,625
Kennedy's boss owns it.
676
00:40:00,708 --> 00:40:02,000
Mm.
677
00:40:02,083 --> 00:40:07,542
And I don't think he's single
'cause I found this today.
678
00:40:07,625 --> 00:40:08,684
It's gotta be, like,
a girlfriend's,
679
00:40:08,708 --> 00:40:10,167
or a wife's, or something.
680
00:40:10,292 --> 00:40:11,958
Oh, he like that?
681
00:40:12,042 --> 00:40:13,458
We should ask Kennedy.
682
00:40:13,542 --> 00:40:18,083
Or this is the side piece cabin.
683
00:40:19,625 --> 00:40:22,375
I do not think he'd be
giving his secret affair cabin
684
00:40:22,458 --> 00:40:24,583
away to an employee.
685
00:40:24,667 --> 00:40:27,792
Well, you think you know
someone, but maybe you don't.
686
00:40:27,875 --> 00:40:28,995
- Okay, you know what?
- Hmm.
687
00:40:29,042 --> 00:40:30,518
This is why I'm so
happy that you're here,
688
00:40:30,542 --> 00:40:32,292
someone as paranoid as me.
689
00:40:32,375 --> 00:40:35,625
Girl, do not put me in the
same category as crazy as you.
690
00:40:35,708 --> 00:40:39,000
First of all, if you saw
a group of people coming
691
00:40:39,083 --> 00:40:40,583
out of the woods towards you,
692
00:40:40,667 --> 00:40:43,000
you would be just as
freaked out as I am.
693
00:40:43,042 --> 00:40:44,625
Not the woods.
694
00:40:44,708 --> 00:40:48,167
All dressed the same, all
with the same creepy smile.
695
00:40:48,250 --> 00:40:50,458
I'm, I think the
whole town's, like,
696
00:40:50,542 --> 00:40:52,667
part of the same
commune or something.
697
00:40:52,708 --> 00:40:56,417
Okay, so they're weird, but
what's got my girl unsettled?
698
00:40:57,458 --> 00:40:59,333
Something is off.
699
00:40:59,458 --> 00:41:02,000
Got this feeling, the Zoe hunch?
700
00:41:07,708 --> 00:41:09,833
Oh, my God, that's her.
701
00:41:09,917 --> 00:41:12,708
What do I do?
Um, answer the door?
702
00:41:14,042 --> 00:41:15,167
Okay, you know what?
703
00:41:15,208 --> 00:41:16,208
You're gonna see.
704
00:41:22,875 --> 00:41:25,832
Hi.
705
00:41:25,833 --> 00:41:28,667
Wow, don't you
just look radiant.
706
00:41:30,250 --> 00:41:32,125
Oh.
Come on in.
707
00:41:32,208 --> 00:41:35,708
Um, wow, hi, uh, who are you?
708
00:41:37,458 --> 00:41:38,250
Um.
709
00:41:38,333 --> 00:41:41,333
Oh, okay, well,
710
00:41:43,042 --> 00:41:46,667
this is Adam, my best friend,
also the donor of our baby.
711
00:41:46,708 --> 00:41:51,000
Oh, how wonderful, oh,
what a wonderful surprise.
712
00:41:51,083 --> 00:41:53,000
It was very last minute.
713
00:41:53,083 --> 00:41:54,250
- Oh.
- Mm-hmm.
714
00:41:54,333 --> 00:41:56,226
Oh, I see you, uh, you've
been taking the herbs.
715
00:41:56,250 --> 00:41:57,458
How, how are you feeling?
716
00:41:57,542 --> 00:41:59,000
Oh, better, thank you.
717
00:41:59,083 --> 00:42:01,500
Good, good.
718
00:42:01,583 --> 00:42:04,125
Well, I, uh, I just,
uh, stopped by to see
719
00:42:04,208 --> 00:42:06,226
if maybe you were up for that
tour, and then we could pop
720
00:42:06,250 --> 00:42:08,167
by the wellness center
for a little relaxation.
721
00:42:08,250 --> 00:42:09,749
But you know what?
722
00:42:09,750 --> 00:42:12,375
Why don't you both come?
723
00:42:12,458 --> 00:42:14,625
I mean, I could
desperately use a spa day.
724
00:42:14,708 --> 00:42:16,458
I couldn't go without Kennedy.
725
00:42:17,583 --> 00:42:19,875
"I have to work."
726
00:42:19,958 --> 00:42:22,667
Girl, I'll be your
Kennedy today.
727
00:42:22,708 --> 00:42:24,708
Great, it won't take long.
728
00:42:26,458 --> 00:42:29,625
Okay, fine, let's go.
729
00:42:29,708 --> 00:42:31,500
I just need to go
upstairs, grab my bag.
730
00:42:31,583 --> 00:42:32,417
I'll meet you guys outside.
731
00:42:32,500 --> 00:42:33,625
Great.
732
00:42:33,750 --> 00:42:35,833
I'm so excited that you came.
733
00:42:37,250 --> 00:42:39,792
Girl.
734
00:42:39,875 --> 00:42:41,476
When was the last
time you had a spa day?
735
00:42:41,500 --> 00:42:43,125
A long time.
736
00:42:54,750 --> 00:42:56,458
Thank you.
737
00:43:26,708 --> 00:43:28,833
Thank you.
738
00:43:31,167 --> 00:43:32,792
So this is it.
739
00:43:32,875 --> 00:43:36,583
We're completely self-sustainable,
and here in our farm,
740
00:43:36,667 --> 00:43:38,833
we grow pretty much
anything that we would need.
741
00:43:38,917 --> 00:43:41,542
Why do they all have
the same hairstyle?
742
00:43:41,625 --> 00:43:44,917
It's very cult cultural.
743
00:43:53,625 --> 00:43:55,083
And this is our medicinal garden
744
00:43:55,167 --> 00:43:57,250
where we grow all of
our healing herbs.
745
00:43:57,333 --> 00:43:58,333
In fact,
746
00:44:03,042 --> 00:44:05,125
here, try some.
747
00:44:06,333 --> 00:44:07,667
Like, just eat it?
748
00:44:07,708 --> 00:44:10,167
Yeah, that's how you
reap the most nutrients.
749
00:44:10,292 --> 00:44:11,667
Well, what is it?
750
00:44:11,750 --> 00:44:13,184
Oh, it's the same prenatal
stuff that we gave you
751
00:44:13,208 --> 00:44:16,375
when you got here, only this,
this is fresh off the vine.
752
00:44:16,458 --> 00:44:17,583
- Oh.
- Mm.
753
00:44:17,708 --> 00:44:18,708
Okay.
754
00:44:23,542 --> 00:44:24,833
Okay, not bad.
Right?
755
00:44:25,750 --> 00:44:28,792
It's, uh, like magic.
756
00:44:40,542 --> 00:44:43,417
Hey, Penny, gonna
show us the mine, too?
757
00:44:45,375 --> 00:44:47,917
No, it's forbidden.
758
00:44:51,792 --> 00:44:52,976
What would you guys
say about joining me
759
00:44:53,000 --> 00:44:55,167
at the wellness center
for a little relaxation?
760
00:44:56,333 --> 00:44:57,500
I say yes.
761
00:44:58,500 --> 00:44:59,500
Great.
762
00:45:07,000 --> 00:45:08,667
Hi, it's Tanya at Maury.
763
00:45:12,917 --> 00:45:14,499
Hi, it's Tanya at.
764
00:45:24,417 --> 00:45:25,417
And here we are.
765
00:45:35,875 --> 00:45:39,167
So Zoe, what do you
say to a facial?
766
00:45:39,208 --> 00:45:42,167
And Adam, we have
a beautiful sauna.
767
00:45:42,250 --> 00:45:43,458
Mm.
768
00:45:43,542 --> 00:45:45,042
That sounds-
769
00:45:45,125 --> 00:45:46,125
- Perfect.
770
00:45:46,833 --> 00:45:48,083
I mean, come on.
771
00:45:48,208 --> 00:45:49,666
When's the last time
you treated yourself?
772
00:45:49,667 --> 00:45:51,625
It has been quite
a while, actually.
773
00:45:51,708 --> 00:45:54,125
Oh, please, this
is our gift to you.
774
00:45:54,208 --> 00:45:55,208
Seriously?
775
00:45:56,000 --> 00:45:57,457
That's really generous.
776
00:45:57,458 --> 00:45:58,458
- Oh.
- Thank you.
777
00:45:58,500 --> 00:46:00,250
You're so sweet.
778
00:46:00,333 --> 00:46:02,167
Of course.
779
00:46:02,208 --> 00:46:05,083
It's so great to see you again.
780
00:46:05,167 --> 00:46:06,167
Come with me.
781
00:46:07,042 --> 00:46:08,208
Okay.
782
00:46:08,292 --> 00:46:09,292
Bye.
783
00:46:23,167 --> 00:46:24,500
Hello.
784
00:46:24,542 --> 00:46:27,875
Tanya, hi, this is Kennedy
with Henderson Investing.
785
00:46:28,000 --> 00:46:29,167
I'm calling you back now
786
00:46:29,250 --> 00:46:31,541
that I finally have
some phone service.
787
00:46:31,542 --> 00:46:32,542
Oh.
788
00:46:35,542 --> 00:46:36,750
Is something the matter?
789
00:46:38,375 --> 00:46:40,333
You're not on
this account anymore.
790
00:46:40,417 --> 00:46:41,417
What?
791
00:46:42,417 --> 00:46:43,250
It just came through.
792
00:46:43,333 --> 00:46:44,417
There's been a change.
793
00:46:46,292 --> 00:46:47,500
Came through from who?
794
00:46:47,542 --> 00:46:49,292
I don't know who exactly.
795
00:46:50,125 --> 00:46:52,792
But listen, we like you a lot.
796
00:46:52,875 --> 00:46:56,042
I promise you this weekend
is totally unlike me.
797
00:46:56,167 --> 00:46:58,500
I am always on top of things,
798
00:46:58,583 --> 00:47:01,333
and I usually have
phone service.
799
00:47:01,417 --> 00:47:03,250
That wasn't the problem.
800
00:47:03,333 --> 00:47:06,667
Oh, okay, then
what was the problem?
801
00:47:06,708 --> 00:47:07,917
I don't know.
802
00:47:08,000 --> 00:47:09,400
The call came from
your own company.
803
00:47:09,458 --> 00:47:10,458
What?
804
00:47:10,500 --> 00:47:13,458
No, that, that wouldn't happen.
805
00:47:14,750 --> 00:47:15,917
Take care, Kennedy.
806
00:47:22,917 --> 00:47:26,208
What?
807
00:47:30,875 --> 00:47:32,417
Here we are.
808
00:47:32,500 --> 00:47:33,708
I can take your bag.
809
00:47:33,792 --> 00:47:36,375
Oh, thank you.
810
00:47:36,500 --> 00:47:37,500
Please lay down.
811
00:47:38,583 --> 00:47:39,583
Okay.
812
00:47:54,292 --> 00:47:58,042
You have a lot of
tension in your face.
813
00:47:58,125 --> 00:48:01,375
I do, but I do feel like
now I can finally relax.
814
00:48:03,375 --> 00:48:04,375
Good.
815
00:48:14,583 --> 00:48:15,833
Here is the sauna.
816
00:48:15,917 --> 00:48:17,375
Mm, this is nice.
817
00:48:19,542 --> 00:48:20,708
Enjoy.
818
00:48:20,792 --> 00:48:22,042
Thank you.
819
00:49:10,708 --> 00:49:12,708
You've reached
Robert Henderson, please.
820
00:49:15,708 --> 00:49:19,708
You've reached Robert Henderson,
please leave a message.
821
00:49:19,833 --> 00:49:22,167
You've reached Robert Henderson,
please leave a message.
822
00:49:22,292 --> 00:49:24,542
Hi, Robert, I'm trying to
call you because I just spoke
823
00:49:24,667 --> 00:49:27,167
to Maury, and they said I've
been taken off the account.
824
00:49:27,208 --> 00:49:29,583
This obviously must be some
sort of misunderstanding.
825
00:49:29,708 --> 00:49:32,417
So can you give me a call back,
and we can figure this out?
826
00:49:32,542 --> 00:49:36,625
Thanks.
827
00:50:01,208 --> 00:50:02,208
Okay.
828
00:50:15,250 --> 00:50:16,250
What?
829
00:50:18,083 --> 00:50:20,625
Oh, you've gotta be kidding me.
830
00:50:23,708 --> 00:50:25,500
Okay, deep breaths.
831
00:50:56,958 --> 00:50:59,792
Ooh, ooh, I think
that's enough for me.
832
00:51:01,042 --> 00:51:02,833
All right.
833
00:51:06,125 --> 00:51:09,667
Penny, Penny, I think
you locked the door.
834
00:51:10,833 --> 00:51:13,875
Hello?
835
00:51:13,958 --> 00:51:18,000
Penny, Zoe, anyone?
836
00:51:18,083 --> 00:51:21,083
Oh, God.
837
00:51:27,292 --> 00:51:28,559
Hey, this is Zoe.
838
00:51:28,583 --> 00:51:29,583
Leave me a message.
839
00:51:32,500 --> 00:51:35,417
Hey, this is Zoe,
leave me a message.
840
00:51:35,500 --> 00:51:37,875
Why isn't Zoe answering me?
841
00:51:38,792 --> 00:51:39,792
Come on.
842
00:51:43,333 --> 00:51:46,708
Hey, hey, it's
Adam, leave me a message.
843
00:51:46,792 --> 00:51:47,792
Great.
844
00:51:56,333 --> 00:51:57,333
Oh.
845
00:52:02,333 --> 00:52:03,167
Jim.
846
00:52:03,208 --> 00:52:04,708
- Hey.
- Hey.
847
00:52:04,792 --> 00:52:07,167
Um, uh, my car's not starting.
848
00:52:07,208 --> 00:52:08,684
Oh, no, you want me
to give you a ride back?
849
00:52:08,708 --> 00:52:10,250
That would be
amazing, thank you.
850
00:52:10,375 --> 00:52:11,375
Zoe's not picking up, so-
851
00:52:11,376 --> 00:52:12,833
- Yeah, sure, come on.
852
00:52:12,875 --> 00:52:14,875
- Thank you.
- Got it.
853
00:52:21,875 --> 00:52:22,833
Oh, you know what?
854
00:52:22,875 --> 00:52:24,167
Actually, I forgot my bag.
855
00:52:24,250 --> 00:52:25,958
Just hang on a sec.
856
00:52:26,042 --> 00:52:27,042
You got it.
857
00:52:47,083 --> 00:52:50,375
Okay.
858
00:52:50,458 --> 00:52:51,167
All set?
859
00:52:51,208 --> 00:52:56,333
Yeah, thanks.
860
00:53:12,000 --> 00:53:13,542
We're in a cabin
over on Oak Street.
861
00:53:14,750 --> 00:53:15,750
Yeah, I know the one.
862
00:53:24,042 --> 00:53:25,458
Oh, you know what?
863
00:53:25,542 --> 00:53:27,375
Actually, I think
you just passed it.
864
00:53:44,750 --> 00:53:47,958
Hello?
865
00:53:48,042 --> 00:53:50,042
Hello?
866
00:53:50,125 --> 00:53:51,999
Hello?
867
00:53:52,000 --> 00:53:53,000
Hello?
868
00:53:58,542 --> 00:53:59,542
Hi.
869
00:54:05,500 --> 00:54:06,583
Brought you some tea.
870
00:54:07,875 --> 00:54:10,375
Oh, my head is killing me.
871
00:54:10,458 --> 00:54:12,167
Here, this will help.
872
00:54:12,208 --> 00:54:16,958
Oh.
873
00:54:20,375 --> 00:54:22,042
No.
I got it, I got it.
874
00:54:22,125 --> 00:54:23,166
Okay.
875
00:54:23,167 --> 00:54:24,167
Oh, oh.
876
00:54:25,625 --> 00:54:26,833
What is it?
877
00:54:34,417 --> 00:54:36,458
My water just broke.
878
00:54:36,542 --> 00:54:37,625
Yes, it did.
879
00:54:40,500 --> 00:54:42,792
Are you going to turn around?
880
00:54:45,292 --> 00:54:50,875
Can you, can you turn around?
881
00:54:51,000 --> 00:54:53,500
I need you to stop, I
need you to stop the car.
882
00:54:54,875 --> 00:54:56,250
Jim, can you stop the car?
883
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
Let me out.
884
00:55:00,333 --> 00:55:05,250
I need to, I need to get out.
885
00:55:06,125 --> 00:55:07,542
Can you let me out?
886
00:55:10,708 --> 00:55:16,292
Please.
887
00:55:16,375 --> 00:55:17,208
Where's Adam?
888
00:55:17,292 --> 00:55:18,833
I need to get to Kennedy.
889
00:55:18,917 --> 00:55:20,917
Sh, sh, sh, sh, sh, no,
no, no, no, don't stress.
890
00:55:21,958 --> 00:55:23,417
I've never been more stressed.
891
00:55:24,750 --> 00:55:26,333
Just calm down.
892
00:55:26,417 --> 00:55:27,750
I am a midwife.
893
00:55:27,875 --> 00:55:29,542
I will take care of you.
894
00:55:29,667 --> 00:55:30,851
I need to get to the hospital.
895
00:55:30,875 --> 00:55:32,500
You just need to
sit down and breathe.
896
00:55:32,625 --> 00:55:36,333
No, I need to find Kennedy.
897
00:55:36,458 --> 00:55:37,518
Let go of me.
898
00:55:37,542 --> 00:55:39,417
- Okay.
- Let go of me.
899
00:55:39,500 --> 00:55:40,542
What are you doing?
900
00:55:40,625 --> 00:55:42,374
Let go of me. Let go.
901
00:55:42,375 --> 00:55:44,333
- Get down.
- Hold her.
902
00:55:44,417 --> 00:55:46,583
Isn't the power of the
plants just miraculous?
903
00:55:47,958 --> 00:55:49,375
What did you put in that tea?
904
00:55:49,500 --> 00:55:51,101
Just the same herbs
that I've been giving you
905
00:55:51,125 --> 00:55:52,208
the last few days.
906
00:55:52,292 --> 00:55:53,292
You induced me.
907
00:55:54,333 --> 00:55:56,833
Why?
Sh, sh, sh, sh.
908
00:55:56,917 --> 00:55:58,000
This'll all be over soon.
909
00:55:59,208 --> 00:56:00,333
Adam, help.
910
00:56:03,333 --> 00:56:04,333
Penny.
911
00:56:07,875 --> 00:56:10,667
Penny?
912
00:56:13,542 --> 00:56:14,750
I don't wanna die naked.
913
00:56:16,250 --> 00:56:19,750
No, I need Kennedy.
914
00:56:20,875 --> 00:56:21,708
Please.
915
00:56:21,792 --> 00:56:24,708
Zoe, I need you to calm down.
916
00:56:24,833 --> 00:56:26,268
You're gonna breathe
through this, okay?
917
00:56:26,292 --> 00:56:30,542
I need you to breathe through
this.
918
00:56:32,792 --> 00:56:36,000
Come on, girls.
919
00:56:37,083 --> 00:56:38,083
That's it.
920
00:56:43,208 --> 00:56:45,875
- Let's go now.
- That's it, Zoe.
921
00:56:45,958 --> 00:56:47,917
Hold her, hold her leg.
Let go of me.
922
00:56:48,000 --> 00:56:50,458
- Hold her.
- No.
923
00:56:51,750 --> 00:56:54,333
Zoe, Zoe I need you to
breathe for me, honey.
924
00:56:54,417 --> 00:56:55,643
You gotta breathe for the baby.
925
00:56:55,667 --> 00:56:58,541
You've gotta breathe
for the baby, okay?
926
00:56:58,542 --> 00:57:01,583
Push, push.
927
00:57:01,708 --> 00:57:02,500
Zoe, I'm gonna
need you to focus.
928
00:57:02,583 --> 00:57:03,667
I can see the head.
929
00:57:03,792 --> 00:57:06,625
I just need one
more big push, okay?
930
00:57:06,708 --> 00:57:08,833
One more, push on three, okay?
931
00:57:08,875 --> 00:57:12,708
This is it, one,
two, three, push.
932
00:57:14,667 --> 00:57:15,667
Yes.
933
00:57:31,292 --> 00:57:32,667
Really? Really?
934
00:57:34,083 --> 00:57:36,542
Push, push, push, push, push.
935
00:57:46,333 --> 00:57:48,542
You did it. Give me a blanket.
936
00:57:56,042 --> 00:57:57,042
Hi.
937
00:57:58,458 --> 00:58:00,417
Give her to me. Give.
938
00:58:03,708 --> 00:58:05,792
It's a miracle.
939
00:58:05,875 --> 00:58:08,375
Hey, Penny, Penny.
940
00:58:08,458 --> 00:58:12,833
I think you, uh, mistakenly
locked the room in the sauna.
941
00:58:13,542 --> 00:58:14,542
Penny, Zoe?
942
00:58:17,542 --> 00:58:19,417
But I survived.
943
00:58:19,500 --> 00:58:22,833
I made it.
944
00:58:22,958 --> 00:58:28,291
Your sauna is
busted if you wanted to know.
945
00:58:28,292 --> 00:58:29,750
Oh, God.
946
00:58:29,833 --> 00:58:31,958
Please give me my baby.
947
00:58:32,042 --> 00:58:34,375
Give me my baby.
948
00:58:34,458 --> 00:58:37,500
No, stop.
949
00:59:44,542 --> 00:59:45,542
Hello?
950
00:59:52,542 --> 00:59:53,542
Hello?
951
00:59:57,542 --> 00:59:59,167
No.
952
01:00:00,083 --> 01:00:01,083
Jim?
953
01:00:05,375 --> 01:00:06,583
Open the door.
954
01:00:07,583 --> 01:00:10,125
Kennedy, Kennedy.
955
01:00:10,208 --> 01:00:12,667
- Adam?
- Yes, it's me.
956
01:00:14,292 --> 01:00:15,332
Where are you?
957
01:00:15,375 --> 01:00:17,000
I'm in the sauna room.
958
01:00:17,042 --> 01:00:19,167
Okay, I know you're not my
biggest fan, but can you,
959
01:00:19,292 --> 01:00:20,500
can you please let me out?
960
01:00:20,542 --> 01:00:21,749
I've been stuck
in here for hours.
961
01:00:21,750 --> 01:00:23,500
- I, I can't.
- What do you mean you can't?
962
01:00:23,583 --> 01:00:25,000
Walk two steps over
and let me out.
963
01:00:25,125 --> 01:00:26,875
How did you get
stuck in the sauna?
964
01:00:26,958 --> 01:00:29,250
Penny brought
us here for spa day,
965
01:00:29,375 --> 01:00:32,708
and I guess she accidentally
locked the sauna and the room,
966
01:00:32,792 --> 01:00:34,250
and no one's come to let me out.
967
01:00:36,375 --> 01:00:40,250
Oh, it wasn't an accident.
968
01:00:40,375 --> 01:00:41,792
What do you mean?
969
01:00:41,875 --> 01:00:46,708
I just woke up on
the floor locked in this room.
970
01:00:47,375 --> 01:00:49,542
What? How?
971
01:00:49,625 --> 01:00:51,042
I don't know. I don't know.
972
01:00:51,125 --> 01:00:55,667
The, the last thing I remember
was, is, is the sheriff.
973
01:00:55,750 --> 01:00:57,167
The sheriff kidnapped me.
974
01:00:57,208 --> 01:00:58,500
Look here, girl.
975
01:00:58,583 --> 01:01:01,708
You sound insane right now.
976
01:01:01,792 --> 01:01:03,625
He must have drugged my coffee.
977
01:01:04,917 --> 01:01:07,000
Wait.
978
01:01:07,042 --> 01:01:08,768
You trying to tell me they
tried to cook me in here?
979
01:01:08,792 --> 01:01:10,500
Well, do you blame them?
980
01:01:10,583 --> 01:01:13,541
Do you really have to be a
bitch in a moment of crisis?
981
01:01:13,542 --> 01:01:15,417
You know I hate that word.
982
01:01:15,500 --> 01:01:16,750
Focus, please.
983
01:01:16,833 --> 01:01:18,875
We need to figure this out.
984
01:01:18,958 --> 01:01:20,500
Okay, you're right.
985
01:01:20,583 --> 01:01:21,708
You're right.
986
01:01:21,792 --> 01:01:23,000
We need to find Zoe.
987
01:01:23,042 --> 01:01:25,333
They took her to get a facial.
988
01:01:26,583 --> 01:01:28,250
What?
989
01:01:28,375 --> 01:01:29,375
She's alone with them?
990
01:01:31,833 --> 01:01:33,625
Oh, my God.
Why are they doing this?
991
01:01:33,708 --> 01:01:34,958
I mean, what is all this about?
992
01:01:35,042 --> 01:01:36,708
I don't know. I don't know.
993
01:01:36,792 --> 01:01:38,792
None of this is adding up.
994
01:01:42,083 --> 01:01:43,083
Wait, wait.
995
01:01:45,583 --> 01:01:48,333
Right before this, I,
I, I was just taken
996
01:01:48,417 --> 01:01:52,167
off a huge account at
work by my own company.
997
01:01:52,292 --> 01:01:53,582
Really?
998
01:01:53,583 --> 01:01:55,374
Even now you're
talking about work?
999
01:01:55,375 --> 01:01:57,143
You know this is why Zoe
called me up here, right,
1000
01:01:57,167 --> 01:01:58,934
because you wouldn't
give her the time of day?
1001
01:01:58,958 --> 01:02:01,583
I'm just saying
it's weird, Adam.
1002
01:02:01,708 --> 01:02:05,332
Whatever it is, it is
not important right now.
1003
01:02:05,333 --> 01:02:06,500
I was just trying.
1004
01:02:06,583 --> 01:02:09,667
I was just trying, but I
messed, I messed it all up.
1005
01:02:09,750 --> 01:02:13,375
Ugh, I messed it up.
1006
01:02:13,458 --> 01:02:15,375
Hey, it's gonna be okay.
1007
01:02:15,542 --> 01:02:18,083
We're gonna find Zoe, and
we're gonna get out of here.
1008
01:02:19,500 --> 01:02:20,500
How?
1009
01:02:21,875 --> 01:02:24,708
There's gotta be
a way outta here.
1010
01:02:24,792 --> 01:02:26,432
Hey, do you have an
air vent in your room?
1011
01:02:27,542 --> 01:02:28,417
Yes.
1012
01:02:28,500 --> 01:02:29,417
Okay, great.
1013
01:02:29,500 --> 01:02:30,624
I have one, too.
1014
01:02:30,625 --> 01:02:32,583
Maybe this leads to the way out.
1015
01:02:32,667 --> 01:02:34,583
Can you reach it?
1016
01:02:34,667 --> 01:02:37,792
Yeah, if I get on
top of the sauna.
1017
01:02:37,875 --> 01:02:40,167
How are you gonna do that?
1018
01:02:40,250 --> 01:02:42,708
Girl, I've been on
enough rock climbing dates
1019
01:02:42,792 --> 01:02:45,333
to confidently say
that I got this.
1020
01:02:56,708 --> 01:02:58,875
All right, I'm almost there.
1021
01:03:26,083 --> 01:03:28,250
I don't know where am I going.
1022
01:03:28,333 --> 01:03:30,333
What am I doing?
1023
01:03:30,375 --> 01:03:31,417
Okay, breathe.
1024
01:04:06,500 --> 01:04:08,917
Okay, let's go get somebody.
1025
01:04:39,917 --> 01:04:41,250
Please, help.
1026
01:04:43,750 --> 01:04:48,500
Help, please, somebody.
1027
01:05:03,375 --> 01:05:04,375
Zoe?
1028
01:05:05,625 --> 01:05:06,625
Zoe?
1029
01:05:35,042 --> 01:05:36,417
What is he doing?
1030
01:05:38,708 --> 01:05:39,708
Who's that?
1031
01:05:41,875 --> 01:05:43,042
It can't be.
1032
01:05:46,875 --> 01:05:49,958
What if Zoe's, what
if she's not okay?
1033
01:05:51,833 --> 01:05:53,625
Welcome to the family.
1034
01:06:01,667 --> 01:06:03,458
Welcome to the family.
1035
01:06:09,333 --> 01:06:13,583
Our leader is here to help
us complete the ceremony.
1036
01:06:24,417 --> 01:06:25,667
Robert?
1037
01:06:25,750 --> 01:06:27,583
Who's that?
1038
01:06:27,667 --> 01:06:28,708
He's my boss.
1039
01:06:33,542 --> 01:06:36,000
We welcome this new
member of our family
1040
01:06:36,083 --> 01:06:39,208
as a gift from the universe.
1041
01:06:39,292 --> 01:06:42,917
This baby being brought
to us healthy is proof
1042
01:06:43,042 --> 01:06:46,500
that our way of life
is the ultimate way
1043
01:06:46,583 --> 01:06:48,083
to spend our earthly days.
1044
01:06:51,875 --> 01:06:56,333
We raise our
children as a group.
1045
01:06:56,375 --> 01:07:00,167
We give without taking, and
we reject the modern world
1046
01:07:00,208 --> 01:07:05,125
because we know we were
chosen for something more.
1047
01:07:07,042 --> 01:07:08,875
Go on, brother.
1048
01:07:08,958 --> 01:07:10,417
Brother?
1049
01:07:10,542 --> 01:07:11,542
They're related?
1050
01:07:11,625 --> 01:07:15,167
We must remember how
and why we were chosen.
1051
01:07:15,208 --> 01:07:18,500
This town was a
beacon of industry
1052
01:07:18,583 --> 01:07:21,833
until the mines bled
lead into our water,
1053
01:07:21,917 --> 01:07:25,542
the universe made us unable
to birth our own children
1054
01:07:25,625 --> 01:07:28,167
so that we would go
out and save children
1055
01:07:28,250 --> 01:07:32,333
from the horrible ways of
life outside of our town.
1056
01:07:32,417 --> 01:07:37,625
What seemed like a curse
was actually a blessing.
1057
01:07:37,708 --> 01:07:42,125
And we have saved dozens
of children over the years,
1058
01:07:42,208 --> 01:07:43,208
just like this one.
1059
01:07:46,833 --> 01:07:48,375
Another salvaged soul.
1060
01:07:54,250 --> 01:07:56,833
But recent times
have not been easy.
1061
01:07:56,917 --> 01:07:58,333
Our numbers are dwindling.
1062
01:07:58,417 --> 01:08:01,167
It's been harder
than ever to procreate.
1063
01:08:01,292 --> 01:08:04,292
There is much work to be done
if we are going to survive.
1064
01:08:15,000 --> 01:08:16,167
I'm going in there.
1065
01:08:16,250 --> 01:08:19,417
No, no, no, no, no, no, no, no.
1066
01:08:19,500 --> 01:08:20,833
Does now look like a good time?
1067
01:08:20,917 --> 01:08:25,417
That is our baby, not his.
1068
01:08:25,500 --> 01:08:26,833
It's not his.
1069
01:08:26,958 --> 01:08:29,000
We, we'll, we'll get her, okay?
1070
01:08:29,083 --> 01:08:29,875
We're outnumbered right now.
1071
01:08:30,000 --> 01:08:31,417
We have to find Zoe.
1072
01:08:33,375 --> 01:08:34,375
Okay.
1073
01:08:35,583 --> 01:08:36,583
Hey.
1074
01:08:38,500 --> 01:08:39,500
Okay.
1075
01:08:44,208 --> 01:08:46,458
Okay, okay, let's,
let's get out of here
1076
01:08:46,542 --> 01:08:48,083
while they're still distracted.
1077
01:09:07,042 --> 01:09:08,042
Oh, Zoe.
1078
01:09:09,000 --> 01:09:11,042
Oh, my God, oh, my God.
1079
01:09:13,708 --> 01:09:15,167
I'm so sorry.
1080
01:09:15,208 --> 01:09:16,833
I'm so sorry.
1081
01:09:16,958 --> 01:09:19,042
I'm so sorry that I left you.
1082
01:09:19,125 --> 01:09:20,125
I'm sorry.
1083
01:09:20,208 --> 01:09:21,417
It's okay. It's okay.
1084
01:09:21,500 --> 01:09:23,000
- Are you okay?
- You're here now.
1085
01:09:23,083 --> 01:09:23,917
They took her.
1086
01:09:24,000 --> 01:09:25,167
They took our baby.
1087
01:09:25,292 --> 01:09:27,750
- I know, I know.
- Yeah, we know.
1088
01:09:27,833 --> 01:09:28,833
Where is she?
1089
01:09:28,875 --> 01:09:29,875
Do you know where she is?
1090
01:09:30,000 --> 01:09:31,167
We saw her.
1091
01:09:31,250 --> 01:09:32,934
She was at some sort of
ceremony type of thing.
1092
01:09:32,958 --> 01:09:34,250
Take me to her.
1093
01:09:34,333 --> 01:09:36,000
You just gave birth.
1094
01:09:36,083 --> 01:09:37,708
You can't.
I don't care.
1095
01:09:37,792 --> 01:09:39,542
Take me to her, please.
1096
01:09:42,542 --> 01:09:43,375
Okay.
1097
01:09:43,458 --> 01:09:44,333
All right, well, uh-
1098
01:09:44,417 --> 01:09:45,500
- Okay.
1099
01:09:45,583 --> 01:09:46,863
We gotta stick together.
1100
01:09:47,333 --> 01:09:49,208
Let's go get our baby.
1101
01:09:49,333 --> 01:09:50,667
All right.
1102
01:09:50,708 --> 01:09:51,708
Okay.
1103
01:09:56,042 --> 01:09:57,500
Okay, I got you.
1104
01:09:58,792 --> 01:10:00,792
You're gonna be okay.
1105
01:10:16,417 --> 01:10:18,708
Don't cry, don't cry, don't.
1106
01:10:26,708 --> 01:10:27,708
Yes, sweetie.
1107
01:10:35,500 --> 01:10:36,833
Sh, sh, there, there.
1108
01:10:38,708 --> 01:10:39,958
They escaped.
1109
01:10:40,042 --> 01:10:41,417
- Who?
- Kennedy and Adam.
1110
01:10:54,708 --> 01:10:55,750
All right, um.
1111
01:10:58,833 --> 01:11:01,417
Kennedy, you can crowbar?
1112
01:11:01,500 --> 01:11:02,500
Sure, this'll do.
1113
01:11:04,500 --> 01:11:05,500
Okay.
1114
01:11:30,792 --> 01:11:31,833
What are you doing?
1115
01:11:31,917 --> 01:11:34,000
We're going to need
the getaway car keys.
1116
01:11:34,083 --> 01:11:35,333
You're okay.
1117
01:11:35,417 --> 01:11:38,000
Okay, she's okay.
1118
01:11:38,167 --> 01:11:40,083
- Let's go.
- She's okay.
1119
01:11:40,167 --> 01:11:41,167
Let's go.
Go.
1120
01:11:49,083 --> 01:11:50,083
Oh, my God.
1121
01:11:50,167 --> 01:11:51,351
How could you let this happen?
1122
01:11:51,375 --> 01:11:52,559
I have been the one making sure
1123
01:11:52,583 --> 01:11:54,263
that everything is
taken care of by myself.
1124
01:11:54,333 --> 01:11:55,208
Don't try to deflect.
1125
01:11:55,292 --> 01:11:56,458
This was your responsibility.
1126
01:11:56,542 --> 01:11:57,333
Well, I could
have used some help.
1127
01:11:57,417 --> 01:11:58,875
You are never here.
1128
01:11:58,958 --> 01:12:00,601
I have been making sure
that we have the funds
1129
01:12:00,625 --> 01:12:01,833
to keep this place prospering.
1130
01:12:01,875 --> 01:12:04,667
Or do you just like
to be in the city?
1131
01:12:04,750 --> 01:12:06,957
Enough, we're wasting time.
1132
01:12:12,833 --> 01:12:13,833
No.
1133
01:12:17,625 --> 01:12:19,105
Please let me out of here.
1134
01:12:20,208 --> 01:12:23,542
Please help me.
Oh, my God.
1135
01:12:23,625 --> 01:12:25,458
Please let me outta here.
1136
01:12:25,542 --> 01:12:27,292
- I don't know.
- Should we?
1137
01:12:27,375 --> 01:12:29,917
We don't have time, Zoe.
1138
01:12:30,000 --> 01:12:31,351
Please let me out.
1139
01:12:31,375 --> 01:12:32,917
Guys, we gotta help her.
1140
01:12:38,792 --> 01:12:39,792
Back up.
1141
01:12:41,542 --> 01:12:43,292
Oh, my God, don't
come any closer.
1142
01:12:43,375 --> 01:12:44,583
Please, don't be afraid.
1143
01:12:44,667 --> 01:12:45,768
I know what they
must have told you,
1144
01:12:45,792 --> 01:12:47,268
but I was trying to warn
you about this town.
1145
01:12:47,292 --> 01:12:48,684
How do we know
you're not one of them?
1146
01:12:48,708 --> 01:12:49,708
I was.
1147
01:12:51,250 --> 01:12:52,970
I was stolen from my
mother and raised here.
1148
01:12:53,000 --> 01:12:55,875
But I don't believe
in anything they do.
1149
01:12:56,000 --> 01:12:56,833
I do know a way out.
1150
01:12:56,875 --> 01:12:57,875
Let me help you.
1151
01:12:59,833 --> 01:13:01,333
Wait, wait.
1152
01:13:01,417 --> 01:13:02,833
How do you know
you can trust her?
1153
01:13:02,917 --> 01:13:05,750
Baby, I don't think
we have a choice.
1154
01:13:05,833 --> 01:13:06,833
Let's go.
1155
01:13:22,542 --> 01:13:23,667
Did you do this?
1156
01:13:23,792 --> 01:13:25,625
Did you lead us to
them on purpose?
1157
01:13:25,708 --> 01:13:27,833
I didn't know.
I just wanna help.
1158
01:13:27,917 --> 01:13:29,792
What do we do?
1159
01:13:29,875 --> 01:13:31,226
The only place
to go is the mine.
1160
01:13:31,250 --> 01:13:32,351
They won't go in there.
1161
01:13:32,375 --> 01:13:33,542
Well, why not?
1162
01:13:33,625 --> 01:13:34,726
They believe it's
sacred or cursed,
1163
01:13:34,750 --> 01:13:36,375
depending on how you look at it.
1164
01:13:36,458 --> 01:13:38,375
But go, there's a
door on the side.
1165
01:13:38,458 --> 01:13:39,667
Find it.
1166
01:13:39,708 --> 01:13:40,458
Well, aren't you coming with us?
1167
01:13:40,542 --> 01:13:41,667
I'll get us help.
1168
01:13:41,708 --> 01:13:43,208
I'm not the only
person in this town
1169
01:13:43,292 --> 01:13:45,083
who disagrees with them.
1170
01:13:45,167 --> 01:13:46,500
It's time the rest spoke up.
1171
01:13:49,208 --> 01:13:50,417
Now, go.
1172
01:13:50,500 --> 01:13:51,625
Go, go, go.
1173
01:13:59,542 --> 01:14:01,250
Should we go after her?
1174
01:14:01,333 --> 01:14:03,000
We've got bigger
things to worry about.
1175
01:14:17,542 --> 01:14:19,500
They're going inside.
1176
01:14:21,792 --> 01:14:23,625
They'll have to come
out sooner than later.
1177
01:14:27,875 --> 01:14:29,833
Oh, it's so dark.
1178
01:14:34,292 --> 01:14:36,958
Hey, guys, it's tools.
1179
01:14:38,667 --> 01:14:40,125
- Flashlight.
- Yes.
1180
01:14:40,208 --> 01:14:40,917
- Here.
- Okay.
1181
01:14:41,000 --> 01:14:42,000
Take one.
1182
01:14:54,083 --> 01:14:55,083
Be careful.
1183
01:15:00,583 --> 01:15:02,958
Guys, I don't know about this.
1184
01:15:04,458 --> 01:15:05,958
It's okay.
1185
01:15:06,042 --> 01:15:07,292
We'll find a way out.
1186
01:15:07,375 --> 01:15:09,417
What if there isn't one?
1187
01:15:09,500 --> 01:15:10,750
Then we'll make one.
1188
01:15:19,833 --> 01:15:22,167
Ugh, something smells horrible.
1189
01:15:22,208 --> 01:15:23,208
Mm.
1190
01:15:25,208 --> 01:15:26,208
Guys.
1191
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
- Oh.
- Oh, my God.
1192
01:15:32,417 --> 01:15:33,417
Miners?
1193
01:15:35,833 --> 01:15:36,833
Parents.
1194
01:15:40,667 --> 01:15:42,208
- I'm going in.
- What?
1195
01:15:42,333 --> 01:15:43,601
As the leader of this community,
1196
01:15:43,625 --> 01:15:45,542
I am permitted to enter
the mine in emergencies.
1197
01:15:45,625 --> 01:15:46,708
You just made that up.
1198
01:15:46,792 --> 01:15:48,542
What is this?
1199
01:15:48,625 --> 01:15:50,625
- Oh, my God.
- It's like witchcraft.
1200
01:15:52,375 --> 01:15:56,333
It's some sort of ceremonious
ritual or something.
1201
01:15:56,417 --> 01:15:59,375
Wait.
1202
01:15:59,458 --> 01:16:02,042
You guys, these are
the names of the people
1203
01:16:02,125 --> 01:16:02,708
that they killed.
1204
01:16:02,792 --> 01:16:03,833
Are you questioning me?
1205
01:16:03,875 --> 01:16:06,750
You can't just break the rules.
1206
01:16:06,833 --> 01:16:07,913
I mean, these are the rules
1207
01:16:08,000 --> 01:16:09,792
that we live by.
I'm going in.
1208
01:16:12,000 --> 01:16:13,500
Wait, that's Megan.
1209
01:16:13,542 --> 01:16:15,167
She worked at the firm.
1210
01:16:15,208 --> 01:16:16,208
Guys.
1211
01:16:19,792 --> 01:16:22,542
Look.
Oh, that must be hers.
1212
01:16:22,625 --> 01:16:24,792
I'll be right
back with that baby.
1213
01:16:43,167 --> 01:16:44,292
This is a lot of names.
1214
01:16:44,375 --> 01:16:46,458
This goes back
at least 50 years.
1215
01:16:46,542 --> 01:16:48,417
- Oh, God.
- We need to find a way out.
1216
01:16:48,500 --> 01:16:51,333
Okay, okay, go,
go, go, oh, my God.
1217
01:17:06,750 --> 01:17:08,500
Where are you headed?
1218
01:17:09,875 --> 01:17:11,958
- Let's get outta here.
- Oh, my God.
1219
01:17:22,250 --> 01:17:23,125
Okay.
1220
01:17:23,208 --> 01:17:24,208
Sh.
1221
01:17:27,542 --> 01:17:28,500
How are we gonna get past them?
1222
01:17:28,542 --> 01:17:29,875
Don't worry.
1223
01:17:29,958 --> 01:17:31,318
Help will be here
in a few minutes.
1224
01:17:37,500 --> 01:17:38,500
Give me the baby.
1225
01:17:43,417 --> 01:17:44,333
- Oh.
- Okay.
1226
01:17:44,375 --> 01:17:45,625
- Okay, come on.
- Yeah.
1227
01:17:45,708 --> 01:17:47,083
Okay.
1228
01:17:55,958 --> 01:17:59,000
Give me the baby.
1229
01:17:59,083 --> 01:18:00,083
Back up.
1230
01:18:01,333 --> 01:18:02,333
No.
1231
01:18:03,958 --> 01:18:05,042
I'll shoot her then.
1232
01:18:10,667 --> 01:18:11,750
How could you lose them?
1233
01:18:11,833 --> 01:18:14,042
I had them.
1234
01:18:14,167 --> 01:18:15,893
You know, this is your
fault because you're the one
1235
01:18:15,917 --> 01:18:17,018
who brought these
difficult ones here,
1236
01:18:17,042 --> 01:18:18,402
and then you wanted
to be the hero,
1237
01:18:18,458 --> 01:18:19,684
so you went in and
broke the rules.
1238
01:18:19,708 --> 01:18:21,292
I make the rules.
1239
01:18:21,375 --> 01:18:22,500
Why is that?
1240
01:18:22,542 --> 01:18:23,875
I do all the work.
1241
01:18:23,958 --> 01:18:25,309
All you do is stand
up there and talk.
1242
01:18:25,333 --> 01:18:27,542
I don't need to prove
my dedication to you.
1243
01:18:27,625 --> 01:18:29,333
I'm going after them.
1244
01:18:33,208 --> 01:18:34,792
Okay, okay, listen.
1245
01:18:34,875 --> 01:18:35,583
I will give you the baby.
1246
01:18:35,667 --> 01:18:37,500
Just put the gun down.
1247
01:18:37,583 --> 01:18:38,750
Zoe, no.
1248
01:18:44,917 --> 01:18:45,958
- No, no.
- Zoe, Zoe.
1249
01:18:48,750 --> 01:18:49,542
Let's go, let's go.
1250
01:18:49,667 --> 01:18:50,542
Give her to me.
1251
01:18:50,625 --> 01:18:52,333
Let's go, let's go, let's go.
1252
01:18:53,708 --> 01:18:55,108
Get to the car.
Come on, let's go.
1253
01:18:58,875 --> 01:18:59,875
Get in.
1254
01:18:59,875 --> 01:19:00,833
Zoe, take the baby.
1255
01:19:00,834 --> 01:19:02,167
Good?
Yeah.
1256
01:19:02,250 --> 01:19:03,708
Now, listen.
1257
01:19:03,792 --> 01:19:04,976
We are not gonna be a part
1258
01:19:05,000 --> 01:19:07,083
of the murderous cult anymore.
1259
01:19:08,125 --> 01:19:09,583
You've been brainwashed
into thinking
1260
01:19:09,667 --> 01:19:11,184
it's for some higher good.
1261
01:19:12,208 --> 01:19:12,833
But it's not.
1262
01:19:12,958 --> 01:19:15,292
It's just selfishness.
1263
01:19:16,208 --> 01:19:17,333
Drive, Zo.
1264
01:19:17,417 --> 01:19:21,417
Hey, you're not going
anywhere with that baby.
1265
01:19:26,875 --> 01:19:30,833
Robert.
1266
01:19:30,875 --> 01:19:32,833
Robert, please help me.
1267
01:19:39,208 --> 01:19:40,208
Please.
1268
01:19:57,417 --> 01:19:58,667
Adam, are you okay?
1269
01:19:58,750 --> 01:20:01,208
I don't know,
Zoe, this shit hurts.
1270
01:20:01,333 --> 01:20:02,333
It's okay. It's okay.
1271
01:20:09,500 --> 01:20:10,917
Oh, Zoe, hurry up.
1272
01:20:19,625 --> 01:20:20,375
Come on.
1273
01:20:20,500 --> 01:20:21,792
Don't die on me today.
1274
01:20:32,750 --> 01:20:35,000
Come on, Zoe.
1275
01:20:35,042 --> 01:20:35,917
I don't, it's
not going any faster.
1276
01:20:36,000 --> 01:20:37,833
Something's wrong with the car.
1277
01:20:43,667 --> 01:20:45,208
He's getting closer.
1278
01:20:45,292 --> 01:20:46,917
It should be fine, Zo.
1279
01:20:47,917 --> 01:20:48,917
It's dead.
1280
01:20:54,667 --> 01:20:55,667
Can we talk?
1281
01:20:57,208 --> 01:21:00,917
Okay, take this to protect her.
1282
01:21:02,458 --> 01:21:04,750
Here, keep holding pressure.
1283
01:21:11,708 --> 01:21:13,167
Kennedy.
1284
01:21:13,208 --> 01:21:16,375
So all of that at the
firm, that was all BS, right?
1285
01:21:17,750 --> 01:21:20,708
That was all just
to lead us here?
1286
01:21:20,833 --> 01:21:22,333
You were a good employee,
1287
01:21:22,417 --> 01:21:24,375
but I had another
job to do as well.
1288
01:21:24,458 --> 01:21:26,542
This is insane.
1289
01:21:26,667 --> 01:21:29,250
How many kids have you taken?
1290
01:21:29,333 --> 01:21:31,333
How many lives have you ruined?
1291
01:21:31,458 --> 01:21:34,167
We give them the best
family they could ever have.
1292
01:21:34,208 --> 01:21:37,958
Oh, fine, just not
with their real parents.
1293
01:21:38,042 --> 01:21:39,667
You know what, Kennedy?
1294
01:21:39,750 --> 01:21:41,917
You worked for me.
1295
01:21:42,000 --> 01:21:45,000
You spent every waking
moment at the office.
1296
01:21:48,750 --> 01:21:51,458
You would not have
been a good mom.
1297
01:21:51,542 --> 01:21:55,208
Do not move any closer.
1298
01:21:57,125 --> 01:22:00,167
Okay, let's not overreact now.
1299
01:22:00,250 --> 01:22:01,450
Everyone has been telling me
1300
01:22:01,500 --> 01:22:03,917
I've been overreacting
this whole time.
1301
01:22:04,000 --> 01:22:06,292
I'm done not trusting my gut.
1302
01:22:10,625 --> 01:22:13,125
Okay, all right.
1303
01:22:13,208 --> 01:22:14,249
You see now, Kennedy?
1304
01:22:14,250 --> 01:22:15,542
You said it yourself.
No.
1305
01:22:16,667 --> 01:22:20,042
You are too emotional.
1306
01:22:20,958 --> 01:22:22,000
No, I'm not.
1307
01:22:25,708 --> 01:22:27,417
Okay, okay.
1308
01:22:31,625 --> 01:22:33,292
Don't just stand there.
1309
01:22:33,375 --> 01:22:34,375
Get in.
1310
01:22:44,875 --> 01:22:47,667
God, I knew that town was weird.
1311
01:22:49,000 --> 01:22:50,541
Oh, God, they got you
good, didn't they?
1312
01:22:50,542 --> 01:22:51,667
How you holding up?
1313
01:22:51,792 --> 01:22:53,667
Wouldn't say I'm thriving.
1314
01:22:53,792 --> 01:22:55,101
Yeah, you know,
come to think of it,
1315
01:22:55,125 --> 01:22:57,249
I saw a lot of pregnant
ladies go to that town,
1316
01:22:57,250 --> 01:22:59,167
but I never saw any
of 'em come out.
1317
01:23:00,375 --> 01:23:01,684
Girl, why didn't
you tell me that
1318
01:23:01,708 --> 01:23:03,166
when you saw us going in?
1319
01:23:03,167 --> 01:23:05,083
It didn't jump out
at me at the time.
1320
01:23:06,208 --> 01:23:08,333
Well, thank you for everything.
1321
01:23:11,042 --> 01:23:12,500
You're safe.
1322
01:23:12,542 --> 01:23:14,500
You're safe.
1323
01:23:14,583 --> 01:23:16,792
They didn't get you,
and they are never going
1324
01:23:16,875 --> 01:23:18,333
to hurt anyone else ever again.
1325
01:23:20,875 --> 01:23:25,250
Zoe, I am so sorry
that I ignored you
1326
01:23:25,333 --> 01:23:27,375
and your intuition
about this place.
1327
01:23:29,458 --> 01:23:30,458
I promise you.
1328
01:23:32,042 --> 01:23:35,208
From now on, I am only
focusing on us, okay?
1329
01:23:36,833 --> 01:23:37,958
I promise.
1330
01:23:38,042 --> 01:23:39,250
I missed us.
1331
01:23:41,667 --> 01:23:42,833
I missed us, too.
1332
01:23:42,917 --> 01:23:45,042
I missed us.
1333
01:23:51,000 --> 01:23:52,000
We haven't named her yet.
1334
01:23:52,042 --> 01:23:53,625
Adam two?
1335
01:24:00,042 --> 01:24:02,375
How about, how about Ada?
1336
01:24:05,583 --> 01:24:06,583
Wait, seriously?
1337
01:24:07,958 --> 01:24:09,000
Yeah, seriously.
1338
01:24:12,625 --> 01:24:15,500
Zoe?
1339
01:24:15,542 --> 01:24:17,458
Come on, Ada.
1340
01:24:17,542 --> 01:24:18,542
It's time to go home.
1341
01:24:19,958 --> 01:24:20,958
Are we getting along?
89807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.