All language subtitles for The.Practice.S07E06.The.Telltale.Nation.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:04,104 We're certainly prepared to go to trial. 2 00:00:04,137 --> 00:00:05,271 Don't misunderstand. 3 00:00:05,305 --> 00:00:07,173 You just don't think you can win? 4 00:00:08,308 --> 00:00:10,010 It's not that we can't, 5 00:00:10,043 --> 00:00:13,514 but nobody's ever won this type of suit before. 6 00:00:13,547 --> 00:00:15,348 There is a last-minute offer. 7 00:00:16,049 --> 00:00:18,752 It's likely just to avoid trial, but... 8 00:00:20,153 --> 00:00:20,987 it's something. 9 00:00:21,888 --> 00:00:23,524 How much? 10 00:00:23,557 --> 00:00:26,326 It's, uh... 11 00:00:26,359 --> 00:00:27,460 $8,000. 12 00:00:28,328 --> 00:00:31,097 Eight thousand dollars? 13 00:00:31,131 --> 00:00:33,667 Is that the going rate for manual rape these days? 14 00:00:33,700 --> 00:00:35,135 YOUNG: The thing is, 15 00:00:35,168 --> 00:00:38,872 this case isn't against the church or the priest. 16 00:00:38,905 --> 00:00:40,541 It's against the fellow victim. 17 00:00:40,574 --> 00:00:42,408 It's against someone who could have prevented it 18 00:00:42,442 --> 00:00:45,411 from happening to me, and should have. 19 00:00:45,445 --> 00:00:47,147 FRUTT: Like I said, 20 00:00:47,180 --> 00:00:49,249 we're prepared to move forward, 21 00:00:49,282 --> 00:00:51,451 but we need you to be aware, 22 00:00:51,484 --> 00:00:53,687 we're not confident of victory. 23 00:00:54,220 --> 00:00:56,690 I'm not walking away for $8,000. 24 00:00:59,826 --> 00:01:02,769 (music playing) 25 00:01:52,152 --> 00:01:54,988 BALL: We saw the article in the newspaper, um, 26 00:01:55,021 --> 00:01:57,758 on the fat woman singing, uh, and we thought... 27 00:01:57,791 --> 00:01:59,993 maybe you're like the specialist in nuisance law, 28 00:02:00,026 --> 00:02:01,467 which is-- that's why we're here. 29 00:02:01,768 --> 00:02:04,037 Uh, but you're suing her? 30 00:02:04,070 --> 00:02:05,105 BALL: Yeah. That's correct. 31 00:02:05,138 --> 00:02:06,540 She's my neighbor. 32 00:02:06,573 --> 00:02:08,441 And, uh-- 33 00:02:08,474 --> 00:02:10,143 well, neither one of us could afford a big trial. 34 00:02:10,176 --> 00:02:13,847 And we'd heard about this, uh, 35 00:02:13,880 --> 00:02:17,050 alternative dispute resolution, where, uh, 36 00:02:17,083 --> 00:02:20,153 a lawyer, you know, kind of, decides. 37 00:02:20,186 --> 00:02:22,488 You know, like a ref or something. 38 00:02:22,523 --> 00:02:23,857 It actually isn't that simple. 39 00:02:23,890 --> 00:02:25,692 Each of you would have to be represented 40 00:02:25,726 --> 00:02:27,227 by your own attorney. 41 00:02:27,961 --> 00:02:29,563 Oh. 42 00:02:30,897 --> 00:02:32,332 Well, have you got another one here? 43 00:02:36,102 --> 00:02:37,571 DONNELL: I thought this was supposed to settle. 44 00:02:37,604 --> 00:02:38,839 They lowballed us. 45 00:02:38,872 --> 00:02:39,706 You can't try this. 46 00:02:39,740 --> 00:02:41,775 The jury will laugh at you. 47 00:02:42,676 --> 00:02:44,244 Why the hell didn't you just sue the church? 48 00:02:44,277 --> 00:02:45,178 We did. We got lumped 49 00:02:45,211 --> 00:02:46,913 into a class action on that. 50 00:02:46,947 --> 00:02:48,615 We're pursuing this defendant separately. 51 00:02:48,649 --> 00:02:49,850 Why, because he's a deep pocket? 52 00:02:49,883 --> 00:02:50,851 YOUNG: Bobby. 53 00:02:50,884 --> 00:02:54,187 This is a dog, Eugene, and you know it. 54 00:02:54,220 --> 00:02:56,523 A victim has no duty to another victim. 55 00:02:56,557 --> 00:02:57,624 It's tort law 101. 56 00:02:57,658 --> 00:02:59,192 Without duty, there's no breach. 57 00:02:59,225 --> 00:03:01,267 Perhaps you'd like to argue for the other side. 58 00:03:01,301 --> 00:03:02,636 The other side, at least, has merits. 59 00:03:02,669 --> 00:03:04,404 Yes. Which has always been a prerequisite 60 00:03:04,437 --> 00:03:05,606 for taking a case here. 61 00:03:05,639 --> 00:03:06,439 All right. 62 00:03:06,472 --> 00:03:07,974 (doors opens) 63 00:03:08,008 --> 00:03:09,576 HATCHER: Walk up. 64 00:03:09,610 --> 00:03:10,511 I took the last one. I'm in trial. 65 00:03:10,977 --> 00:03:11,845 Jamie. 66 00:03:11,878 --> 00:03:12,879 Excellent. 67 00:03:16,550 --> 00:03:18,985 I'm sorry. None of you find her too perky? 68 00:03:19,620 --> 00:03:20,654 To answer your question, 69 00:03:20,687 --> 00:03:22,255 a civil case should have merit 70 00:03:22,288 --> 00:03:23,990 before you take it on a contingency, 71 00:03:24,024 --> 00:03:26,292 for God's sakes, which you know. 72 00:03:28,028 --> 00:03:29,395 I think another bias is in play here. 73 00:03:29,429 --> 00:03:30,797 FRUTT: Bobby. Excuse me? 74 00:03:30,831 --> 00:03:32,365 Are you talking about my bias or yours? 75 00:03:32,398 --> 00:03:33,499 Eugene. YOUNG: The jury 76 00:03:33,534 --> 00:03:34,635 will just laugh at us? 77 00:03:34,668 --> 00:03:35,736 The man was raped. 78 00:03:35,769 --> 00:03:37,203 What kind of bias allows for a person 79 00:03:37,237 --> 00:03:38,905 to see that as nothing? 80 00:03:39,305 --> 00:03:41,542 You know what? Good luck with your case. 81 00:03:41,575 --> 00:03:43,043 I hope you win. 82 00:03:46,980 --> 00:03:48,314 (door closes) 83 00:03:49,683 --> 00:03:52,686 I mean, it's my apartment. 84 00:03:52,719 --> 00:03:55,522 I should be allowed to make ordinary household noises. 85 00:03:55,556 --> 00:03:56,623 I see. 86 00:03:56,657 --> 00:03:58,525 So you both went to Lindsay Dole. 87 00:03:58,559 --> 00:03:59,726 Yes. And she said 88 00:03:59,760 --> 00:04:01,602 we needed separate attorneys, 89 00:04:01,635 --> 00:04:03,303 and sent me over here. 90 00:04:03,336 --> 00:04:04,571 Excellent. 91 00:04:04,605 --> 00:04:06,840 And the nature of the household noises? 92 00:04:06,873 --> 00:04:08,875 Lovemaking. 93 00:04:10,744 --> 00:04:11,678 Lovemaking? 94 00:04:11,712 --> 00:04:13,179 Yes. 95 00:04:13,213 --> 00:04:15,181 I guess... 96 00:04:15,215 --> 00:04:17,718 I'm a little vocal. (chuckles) 97 00:04:17,751 --> 00:04:19,853 I can't believe I'm saying this, Zeus in heaven. 98 00:04:20,486 --> 00:04:21,187 So... 99 00:04:21,221 --> 00:04:23,289 FARCHER: And, see, Albert, 100 00:04:23,323 --> 00:04:26,226 he and I used to be a couple. 101 00:04:26,259 --> 00:04:29,563 So it's difficult for him to hear noises 102 00:04:29,596 --> 00:04:31,598 that used to only get made for him. 103 00:04:32,332 --> 00:04:33,199 Ah. 104 00:04:33,233 --> 00:04:36,202 I think that's what this is really about. 105 00:04:36,235 --> 00:04:38,505 He's just trying to stop me from making love. 106 00:04:40,173 --> 00:04:43,176 He's a very jealous man. 107 00:04:45,078 --> 00:04:48,014 I was 18 years old at the time. 108 00:04:48,048 --> 00:04:50,684 I was having emotional problems at school... 109 00:04:50,717 --> 00:04:52,653 and at home. 110 00:04:52,686 --> 00:04:54,688 And I knew that Walter was being counseled by him, 111 00:04:54,721 --> 00:04:56,289 so I thought that I would try it. 112 00:04:56,322 --> 00:04:58,391 Walter Beck was a friend of yours? 113 00:04:58,424 --> 00:05:00,060 My best friend. 114 00:05:00,093 --> 00:05:01,267 In fact, he was the only friend 115 00:05:01,301 --> 00:05:03,003 that I confided my problems to. 116 00:05:03,036 --> 00:05:04,538 It was because of this I learned 117 00:05:04,571 --> 00:05:06,640 that he was seeing Father Brindle. 118 00:05:06,673 --> 00:05:09,442 And later you met with this priest. 119 00:05:09,475 --> 00:05:10,611 GRAYSON: Yes. 120 00:05:10,644 --> 00:05:11,712 FRUTT: And what happened? 121 00:05:11,745 --> 00:05:12,546 GRAYSON: At first, he thought 122 00:05:12,579 --> 00:05:15,582 that I was suffering from depression, 123 00:05:15,616 --> 00:05:19,285 and then he started to zoom in on fear of intimacy, 124 00:05:19,319 --> 00:05:20,821 physical intimacy. 125 00:05:20,854 --> 00:05:24,424 FRUTT: And, at some point, this went beyond talk. 126 00:05:24,457 --> 00:05:25,792 GRAYSON: Yes. 127 00:05:25,826 --> 00:05:27,661 After... 128 00:05:27,694 --> 00:05:28,729 a couple of months or so, 129 00:05:28,762 --> 00:05:30,363 he asked me... 130 00:05:30,396 --> 00:05:31,598 to take my clothes off, 131 00:05:32,465 --> 00:05:34,300 to be naked before God, 132 00:05:34,334 --> 00:05:36,903 and to lie down on a sofa 133 00:05:36,937 --> 00:05:38,605 that he had in his office. 134 00:05:39,305 --> 00:05:42,375 For the next several sessions, I would talk... 135 00:05:42,408 --> 00:05:45,812 while naked. 136 00:05:45,846 --> 00:05:49,015 And, uh, then it began to progress 137 00:05:49,049 --> 00:05:52,285 where he would lie down with me, 138 00:05:52,318 --> 00:05:54,087 clothed... 139 00:05:54,120 --> 00:05:56,056 and hold me, 140 00:05:56,089 --> 00:05:57,591 to help me... 141 00:05:57,624 --> 00:05:59,860 with my phobia of physical intimacy, 142 00:05:59,893 --> 00:06:01,502 as he would put it. 143 00:06:01,535 --> 00:06:04,805 And then he would take off his clothes 144 00:06:04,838 --> 00:06:08,575 and lie down next to me naked as well. 145 00:06:08,609 --> 00:06:10,376 Soon after that, he began to molest me. 146 00:06:12,278 --> 00:06:14,080 FRUTT: Arvin... 147 00:06:14,114 --> 00:06:16,683 did you ever talk to Walter Beck about this? 148 00:06:17,483 --> 00:06:20,987 I didn't tell him specifically what was happening, 149 00:06:21,021 --> 00:06:23,123 but I raised questions. 150 00:06:23,156 --> 00:06:26,259 I asked Walter how much he trusted this priest, 151 00:06:26,292 --> 00:06:29,362 and Walter always spoke incredibly highly of him. 152 00:06:29,395 --> 00:06:31,031 So you continued to have sessions 153 00:06:31,064 --> 00:06:32,465 with father Brindle. 154 00:06:32,498 --> 00:06:33,499 GRAYSON: Yes. 155 00:06:34,367 --> 00:06:35,669 And then he began... 156 00:06:35,702 --> 00:06:38,004 to penetrate me... 157 00:06:38,038 --> 00:06:38,939 with his hands. 158 00:06:40,641 --> 00:06:42,442 FRUTT: Did you ever tell anybody? 159 00:06:42,475 --> 00:06:43,276 GRAYSON: No. 160 00:06:43,309 --> 00:06:44,578 Why not? 161 00:06:44,611 --> 00:06:47,113 Embarrassment... 162 00:06:47,147 --> 00:06:49,983 shame, fear. (sighs) 163 00:06:50,016 --> 00:06:52,853 He was a very well-respected priest, 164 00:06:53,754 --> 00:06:55,689 and I thought perhaps I was the only one, 165 00:06:55,722 --> 00:06:59,092 so I made a decision to stay quiet. 166 00:07:00,567 --> 00:07:02,569 FRUTT: And then? 167 00:07:02,603 --> 00:07:04,938 GRAYSON: Then after about a year... 168 00:07:04,971 --> 00:07:07,040 I stopped. 169 00:07:07,073 --> 00:07:09,710 My life went on. 170 00:07:09,743 --> 00:07:10,977 Certainly not well. 171 00:07:11,011 --> 00:07:13,714 For the next 20 some odd years, 172 00:07:13,747 --> 00:07:16,116 I tried to get those sessions out of my mind, 173 00:07:17,818 --> 00:07:19,452 until the allegations came out 174 00:07:19,485 --> 00:07:20,721 that he had done it to others. 175 00:07:20,754 --> 00:07:23,256 And at that point, you came forward? 176 00:07:23,890 --> 00:07:25,759 I joined a class action lawsuit 177 00:07:25,792 --> 00:07:29,162 against the church and Father Brindle. 178 00:07:29,195 --> 00:07:32,799 And as I was reviewing the pleadings, 179 00:07:32,833 --> 00:07:35,936 I came across the name of an old friend of mine, 180 00:07:35,969 --> 00:07:36,970 Walter Beck. 181 00:07:38,038 --> 00:07:40,240 And I read that he had been molested 182 00:07:40,273 --> 00:07:42,308 by the same priest... 183 00:07:42,342 --> 00:07:43,143 before me. 184 00:07:45,546 --> 00:07:46,880 He spoke so highly of him. 185 00:07:46,913 --> 00:07:50,083 He's the reason I went to him. 186 00:07:50,116 --> 00:07:51,652 You let me walk into that room... 187 00:07:51,685 --> 00:07:52,619 Objection. 188 00:07:52,653 --> 00:07:54,387 ...knowing exactly 189 00:07:54,420 --> 00:07:55,355 what was waiting for me. 190 00:07:55,388 --> 00:07:56,923 Your Honor. PENDER: Mr. Grayson, 191 00:07:56,957 --> 00:07:59,159 please don't address the defendant, sir. 192 00:08:08,408 --> 00:08:09,810 A deposition? 193 00:08:09,843 --> 00:08:11,545 I would like to get his account on record. 194 00:08:11,578 --> 00:08:12,679 That way... DOLE: Jamie, 195 00:08:12,713 --> 00:08:14,648 this is just a couple having a fight. 196 00:08:14,681 --> 00:08:15,882 Ex-couple. 197 00:08:15,916 --> 00:08:17,083 And I couldn't agree more. 198 00:08:17,117 --> 00:08:18,785 But I think that by formalizing 199 00:08:18,819 --> 00:08:20,621 the proceedings with a deposition, 200 00:08:20,654 --> 00:08:22,255 it might cause them to take a step back 201 00:08:22,288 --> 00:08:23,223 and say, "Whoa." 202 00:08:23,790 --> 00:08:25,391 There's no compliant filed. 203 00:08:25,425 --> 00:08:26,359 I know. And maybe 204 00:08:26,392 --> 00:08:28,494 there won't be if we do this. 205 00:08:28,529 --> 00:08:30,864 The goal is to make this go away quickly, right? 206 00:08:31,464 --> 00:08:34,601 And you simply can't wait to take your first deposition. 207 00:08:36,069 --> 00:08:38,038 Does it show? 208 00:08:38,071 --> 00:08:39,205 It's just that... 209 00:08:39,239 --> 00:08:41,307 for it to be against you-- talk about irony. 210 00:08:41,341 --> 00:08:43,209 You are such a role model for me. 211 00:08:43,877 --> 00:08:44,645 I am? 212 00:08:44,678 --> 00:08:46,947 Yes. 213 00:08:46,980 --> 00:08:49,482 Not on stuff like anger management, 214 00:08:49,516 --> 00:08:51,852 but professionally. 215 00:08:55,556 --> 00:08:58,058 After you'd been molested by Father Brindle... 216 00:08:58,091 --> 00:08:58,825 Raped. 217 00:09:00,366 --> 00:09:01,434 ...did you tell anybody? 218 00:09:02,135 --> 00:09:03,436 Not for 20 years. 219 00:09:04,104 --> 00:09:05,806 And as you read the pleadings 220 00:09:05,839 --> 00:09:07,608 in the class action complaint, 221 00:09:07,641 --> 00:09:10,476 you saw that many other boys after you 222 00:09:10,511 --> 00:09:12,746 had also been molested, is that correct, sir? 223 00:09:12,779 --> 00:09:13,847 Yes. 224 00:09:13,880 --> 00:09:15,982 Would those boys have a cause of action 225 00:09:16,016 --> 00:09:17,751 against you for not telling? 226 00:09:17,784 --> 00:09:19,152 I didn't know those other boys. 227 00:09:19,185 --> 00:09:20,453 As I testified, I thought 228 00:09:20,486 --> 00:09:21,855 that I was the only victim, so... 229 00:09:21,888 --> 00:09:24,290 Did you tell Walter you'd been molested? 230 00:09:26,660 --> 00:09:29,429 I told him that I no longer trusted this priest 231 00:09:29,462 --> 00:09:30,897 and that he should be careful around him. 232 00:09:30,931 --> 00:09:33,934 But you didn't tell Walter you'd been molested. 233 00:09:34,500 --> 00:09:35,602 No. 234 00:09:35,636 --> 00:09:38,605 So he's expected to tell you stuff you don't tell him. 235 00:09:38,639 --> 00:09:40,707 GRAYSON: He didn't just not tell, 236 00:09:40,741 --> 00:09:42,408 he vouched for this priest. 237 00:09:42,442 --> 00:09:43,476 I didn't do that with him. 238 00:09:43,510 --> 00:09:45,445 ATTORNEY: You've testified that... 239 00:09:45,478 --> 00:09:47,080 one of the reasons you didn't come forward 240 00:09:47,113 --> 00:09:48,949 was because... 241 00:09:48,982 --> 00:09:50,483 you thought there was the possibility 242 00:09:50,517 --> 00:09:52,252 that you were the only one being victimized, 243 00:09:52,285 --> 00:09:53,554 did you not say that, sir? 244 00:09:53,587 --> 00:09:54,655 Yes. 245 00:09:54,688 --> 00:09:56,356 Did you allow for the possibility 246 00:09:56,389 --> 00:09:58,424 that Mr. Beck also thought 247 00:09:58,458 --> 00:10:00,333 that he was the only victim? 248 00:10:05,471 --> 00:10:07,373 Even if he thought that, 249 00:10:07,407 --> 00:10:09,009 you don't just sit by quietly 250 00:10:09,042 --> 00:10:10,143 and let your best friend 251 00:10:10,176 --> 00:10:13,747 fall into a sex pervert's clutches. 252 00:10:13,780 --> 00:10:15,849 He could have and should have said something, 253 00:10:15,882 --> 00:10:17,784 instead he endorsed the guy. 254 00:10:23,790 --> 00:10:24,825 (overlapping chatter) 255 00:10:24,858 --> 00:10:26,627 FRUTT: I thought he held up okay. 256 00:10:26,660 --> 00:10:27,861 YOUNG: I don't know. 257 00:10:27,894 --> 00:10:29,830 This comes down to a definition of friendship. 258 00:10:29,863 --> 00:10:31,932 Slippery slope becomes a cliff. 259 00:10:31,965 --> 00:10:34,668 (sighs) Are you ready for the defendant? 260 00:10:36,002 --> 00:10:37,070 Don't worry. 261 00:10:37,103 --> 00:10:38,204 I'll get him. 262 00:10:44,578 --> 00:10:45,579 FRUTT: You know, Eugene, 263 00:10:45,612 --> 00:10:47,981 this thing with the priests and the sex abuse, 264 00:10:48,882 --> 00:10:51,151 it's made a lot of people angry. 265 00:10:52,418 --> 00:10:54,387 It's clearly made you angry. 266 00:10:55,956 --> 00:10:57,423 And? 267 00:10:57,924 --> 00:11:00,166 Well, I'm just curious 268 00:11:00,200 --> 00:11:01,835 as to why you seem to be directing 269 00:11:01,868 --> 00:11:03,336 that anger at Bobby. 270 00:11:04,805 --> 00:11:06,840 He came at me this morning, Ellenor. 271 00:11:06,873 --> 00:11:09,209 No. He attacked the merits of our case. 272 00:11:09,242 --> 00:11:11,311 You responded by attacking him. 273 00:11:12,345 --> 00:11:13,980 I didn't mean for it to come off that way. 274 00:11:17,150 --> 00:11:19,586 Is something else going on here? 275 00:11:19,620 --> 00:11:21,688 I'm upset over the case. 276 00:11:21,722 --> 00:11:23,256 If I acted out against him, 277 00:11:23,289 --> 00:11:26,527 uh, it wasn't my intent. 278 00:11:26,560 --> 00:11:28,294 And, again, he brought it to me first. 279 00:11:30,964 --> 00:11:32,999 It's just about the case with me. 280 00:11:35,536 --> 00:11:37,003 Okay. 281 00:11:37,037 --> 00:11:39,973 (overlapping chatter) 282 00:11:44,745 --> 00:11:46,780 BALL: Two, three, sometimes four times. 283 00:11:46,813 --> 00:11:47,614 A month? 284 00:11:47,648 --> 00:11:48,849 A week. 285 00:11:48,882 --> 00:11:50,016 Can I interject? 286 00:11:50,050 --> 00:11:51,652 No. This isn't a discussion. 287 00:11:51,685 --> 00:11:52,919 Well, I'd like you to ask him how he knows. 288 00:11:52,953 --> 00:11:54,688 Zeus in heaven, has he got his ear to the wall? 289 00:11:54,721 --> 00:11:56,122 I don't need my ear to the wall, Louise. 290 00:11:56,156 --> 00:11:57,390 All right. Let's not do this. 291 00:11:57,423 --> 00:11:58,358 She's a slut. 292 00:11:58,391 --> 00:12:00,266 STRINGER: Okay. Okay. 293 00:12:00,300 --> 00:12:01,835 Time out. 294 00:12:01,868 --> 00:12:03,504 I'm going to ask the questions. 295 00:12:03,537 --> 00:12:05,071 Mr. Ball, you'll answer. 296 00:12:05,105 --> 00:12:07,007 Louise, you'll remain quiet. 297 00:12:08,842 --> 00:12:10,210 Excellent. 298 00:12:10,243 --> 00:12:12,312 So she would have multiple sexual visits 299 00:12:12,345 --> 00:12:12,979 during the week? 300 00:12:13,013 --> 00:12:14,815 Sometimes, yes. 301 00:12:14,848 --> 00:12:16,216 And these visits interfered 302 00:12:16,249 --> 00:12:18,051 with the quiet enjoyment of your property? 303 00:12:18,084 --> 00:12:19,285 Yes. 304 00:12:19,319 --> 00:12:21,922 STRINGER: Because you could hear the... 305 00:12:21,955 --> 00:12:23,356 activity through the walls? 306 00:12:23,389 --> 00:12:24,558 Yes. 307 00:12:24,591 --> 00:12:25,225 STRINGER: Excellent. 308 00:12:25,258 --> 00:12:27,060 To the best of your ability, 309 00:12:27,093 --> 00:12:29,362 I'd like you to describe these sounds. 310 00:12:29,395 --> 00:12:31,965 Oh, I don't have to describe it. 311 00:12:31,998 --> 00:12:33,600 I taped it. 312 00:12:33,634 --> 00:12:35,636 I beg your pardon? 313 00:12:37,103 --> 00:12:39,072 Right here on tape. 314 00:12:39,105 --> 00:12:40,173 Shall I play? 315 00:12:40,206 --> 00:12:43,710 Well, sure. 316 00:12:43,744 --> 00:12:46,680 FARCHER (over recording): (moaning) 317 00:12:52,653 --> 00:12:55,589 That's what you sound like? Zeus in heaven. 318 00:12:55,622 --> 00:12:58,091 FARCHER (over recording): (moaning) 319 00:12:58,124 --> 00:13:00,100 Okay, Albert, we've heard it. 320 00:13:04,170 --> 00:13:06,907 As you can see... 321 00:13:06,940 --> 00:13:08,675 it's quite disruptive. 322 00:13:10,977 --> 00:13:14,147 I didn't seek out Arvin and say to him, 323 00:13:14,180 --> 00:13:16,249 "You should go see this priest." 324 00:13:16,282 --> 00:13:18,852 Arvin came to me. 325 00:13:18,885 --> 00:13:20,754 He asked me if Father Brindle was helping me. 326 00:13:20,787 --> 00:13:22,455 And you told him yes. 327 00:13:22,488 --> 00:13:26,492 I really thought he could help Arvin. 328 00:13:26,527 --> 00:13:27,460 Also... 329 00:13:27,493 --> 00:13:29,329 ATTORNEY: Also what? 330 00:13:29,362 --> 00:13:31,732 Well, what the subsequent years 331 00:13:31,765 --> 00:13:34,868 of therapy have taught me, 332 00:13:34,901 --> 00:13:36,503 I was desperate to believe 333 00:13:36,537 --> 00:13:38,572 that Father Brindle was a good man. 334 00:13:38,605 --> 00:13:40,507 And I was, perhaps, desperate 335 00:13:40,541 --> 00:13:42,075 to have my best friend, 336 00:13:42,108 --> 00:13:44,611 the person who I trusted most, affirm this. 337 00:13:44,645 --> 00:13:46,847 It makes it sound like you were using 338 00:13:46,880 --> 00:13:47,848 your friend a little. 339 00:13:47,881 --> 00:13:51,652 Unconsciously, I suppose I was. 340 00:13:51,685 --> 00:13:55,121 But I did believe that he could help Arvin. 341 00:13:55,155 --> 00:13:56,890 And I didn't think that Father Brindle 342 00:13:56,923 --> 00:13:58,692 would molest him. 343 00:13:58,725 --> 00:14:01,001 I really thought that I was the lone target. 344 00:14:01,034 --> 00:14:03,403 And like Arvin, 345 00:14:03,436 --> 00:14:05,338 I assumed it was all my fault. 346 00:14:08,074 --> 00:14:09,876 Arvin, I am deeply, deeply sorry. 347 00:14:09,910 --> 00:14:11,311 Objection. Objection. 348 00:14:11,344 --> 00:14:13,847 Mr. Beck, I'll ask you as well 349 00:14:13,880 --> 00:14:16,550 not to address the opposing party. 350 00:14:16,583 --> 00:14:18,552 That's all I have. 351 00:14:20,687 --> 00:14:22,523 Eugene... 352 00:14:22,556 --> 00:14:23,757 be careful. 353 00:14:23,790 --> 00:14:25,491 The jury seems with him. 354 00:14:26,693 --> 00:14:27,894 YOUNG: First, Mr. Beck, 355 00:14:27,928 --> 00:14:30,130 if I may ask... 356 00:14:30,163 --> 00:14:32,666 how did Father Brindle go about seducing you? 357 00:14:32,699 --> 00:14:36,803 It was almost exactly as Arvin described. 358 00:14:36,837 --> 00:14:40,807 So as I understand it, just like with Mr. Grayson, 359 00:14:40,841 --> 00:14:44,511 he basically used a pretext of emotional counsel 360 00:14:44,545 --> 00:14:47,648 to eventually wind up next to you naked 361 00:14:47,681 --> 00:14:48,515 on the couch. 362 00:14:48,549 --> 00:14:49,983 Correct. 363 00:14:50,016 --> 00:14:51,417 YOUNG: Yet when your best friend 364 00:14:51,451 --> 00:14:53,019 asked for your advice, 365 00:14:53,053 --> 00:14:55,421 you recommended this priest for counseling. 366 00:14:55,455 --> 00:14:58,324 As I said, I didn't think he'd be targeted. 367 00:14:58,358 --> 00:15:00,400 YOUNG: But you knew the man targeted his patients. 368 00:15:00,433 --> 00:15:02,569 You're simplifying it, Mr. Young. 369 00:15:02,603 --> 00:15:04,938 Had you told anybody about your abuse? 370 00:15:05,672 --> 00:15:06,507 No. 371 00:15:06,540 --> 00:15:08,174 That must have been hard, 372 00:15:08,208 --> 00:15:09,943 not being able to talk about it, 373 00:15:09,976 --> 00:15:11,411 being the only one. 374 00:15:12,979 --> 00:15:15,048 You have no idea. 375 00:15:15,081 --> 00:15:17,150 YOUNG: I bet it would have been easier, 376 00:15:17,183 --> 00:15:19,352 had there been at least one other victim, 377 00:15:19,385 --> 00:15:20,521 somebody to talk to. 378 00:15:22,022 --> 00:15:23,690 I didn't send my best friend 379 00:15:23,724 --> 00:15:25,258 to a rapist so I'd have company. 380 00:15:25,291 --> 00:15:27,460 You testified you were desperate for affirmation. 381 00:15:27,493 --> 00:15:29,429 I didn't do that. 382 00:15:29,462 --> 00:15:30,731 Do you ever blame yourself, sir, 383 00:15:30,764 --> 00:15:32,298 for what happened to Arvin Grayson? 384 00:15:32,332 --> 00:15:33,366 Of course, I do. 385 00:15:33,399 --> 00:15:34,935 A day doesn't go by-- 386 00:15:41,341 --> 00:15:42,909 of course, I do. 387 00:15:46,980 --> 00:15:48,615 Thank you, Mr. Beck. 388 00:15:58,191 --> 00:15:59,392 How'd it go? 389 00:15:59,425 --> 00:16:01,034 Not bad. They upped the offer to 110, 390 00:16:01,067 --> 00:16:02,503 so we must be doing something right. 391 00:16:02,536 --> 00:16:04,137 Did you take it? 392 00:16:04,170 --> 00:16:05,171 The client turned it down. 393 00:16:05,205 --> 00:16:06,973 What? Bobby... 394 00:16:07,007 --> 00:16:08,809 You should have jammed it down the client's throat. 395 00:16:08,842 --> 00:16:09,776 The client was adamant. 396 00:16:09,810 --> 00:16:11,077 DONNELL: I don't care. 397 00:16:11,111 --> 00:16:12,445 You guys are partners. 398 00:16:12,478 --> 00:16:14,147 You see the books. 399 00:16:14,180 --> 00:16:15,716 We have to start exercising 400 00:16:15,749 --> 00:16:17,951 some discretion on the cases we take. 401 00:16:17,984 --> 00:16:19,352 And we have to steer clients 402 00:16:19,385 --> 00:16:21,321 towards settlement when it's indicated. 403 00:16:21,354 --> 00:16:22,956 Do I really need to tell you that? 404 00:16:28,294 --> 00:16:29,630 (door closes) 405 00:16:44,210 --> 00:16:45,879 Ellenor asked me last night 406 00:16:45,912 --> 00:16:47,714 why I seemed to be attacking you. 407 00:16:47,748 --> 00:16:49,716 I didn't really think I was, 408 00:16:49,750 --> 00:16:52,819 but the more I thought about it, 409 00:16:52,853 --> 00:16:55,488 this case, 410 00:16:55,522 --> 00:16:57,658 it has made me angry at you, Bobby. 411 00:16:58,559 --> 00:16:59,392 Why? 412 00:17:00,767 --> 00:17:03,003 You're not gonna like the answer any better than I do. 413 00:17:03,870 --> 00:17:04,871 Why? 414 00:17:06,840 --> 00:17:07,841 You're Catholic. 415 00:17:09,610 --> 00:17:10,310 There. 416 00:17:10,343 --> 00:17:11,912 I said it. 417 00:17:11,945 --> 00:17:13,046 Last thing I ever wanna believe 418 00:17:13,079 --> 00:17:15,315 is that I could be guilty of bigotry, but... 419 00:17:15,348 --> 00:17:18,852 (sighs) it's the Catholics 420 00:17:18,885 --> 00:17:20,687 keeping the church in business. 421 00:17:20,721 --> 00:17:22,288 People like you who make donations, 422 00:17:22,322 --> 00:17:23,690 who go to the cathedrals, 423 00:17:23,724 --> 00:17:26,292 and put the envelope in the offering plate. 424 00:17:26,326 --> 00:17:28,228 Those priests were protected. 425 00:17:28,261 --> 00:17:30,463 They were given safe harbor, 426 00:17:30,496 --> 00:17:32,298 allowed to go on raping kids 427 00:17:32,332 --> 00:17:34,535 because their crimes were kept secret 428 00:17:34,568 --> 00:17:37,604 as policy--as policy... 429 00:17:37,638 --> 00:17:38,672 in the Catholic Church. 430 00:17:40,206 --> 00:17:41,708 I know that most priests are good, 431 00:17:41,742 --> 00:17:43,343 don't get me wrong, but... 432 00:17:43,376 --> 00:17:44,611 what we're talking about here 433 00:17:44,645 --> 00:17:46,513 has been going on for 30, 40 years. 434 00:17:46,547 --> 00:17:47,781 It's been systemic. 435 00:17:47,814 --> 00:17:50,016 And it's not enough for the Catholic people to say, 436 00:17:50,050 --> 00:17:52,553 "Oh, isn't that awful? And here's my check." 437 00:17:52,586 --> 00:17:55,221 And what do you propose we do, Eugene? 438 00:17:55,255 --> 00:17:56,256 Shut the church down. 439 00:17:57,558 --> 00:17:59,560 Start a different institution of Catholic faith. 440 00:17:59,593 --> 00:18:01,735 Hell, I might join myself. 441 00:18:01,768 --> 00:18:02,869 I propose you stop 442 00:18:02,903 --> 00:18:05,371 giving the current institution the money. 443 00:18:05,405 --> 00:18:08,008 I propose you be more angry. 444 00:18:08,041 --> 00:18:10,611 Dozens of kids have been abused in this state alone. 445 00:18:10,644 --> 00:18:12,813 And the church knew it was going on, 446 00:18:12,846 --> 00:18:15,716 did nothing about it, and let it continue. 447 00:18:18,619 --> 00:18:21,522 I propose you be as angry... 448 00:18:21,555 --> 00:18:23,657 as I am, 449 00:18:23,690 --> 00:18:25,859 and that you good Catholic people 450 00:18:25,892 --> 00:18:28,795 stop giving the church the money. 451 00:18:32,899 --> 00:18:33,600 Bobby? 452 00:18:33,634 --> 00:18:35,101 What's wrong? 453 00:18:35,135 --> 00:18:37,203 Um, there's been some shooting. 454 00:18:37,237 --> 00:18:38,471 One of my clients. I couldn't really follow, 455 00:18:38,505 --> 00:18:40,440 but I can't--I can't go there. 456 00:18:40,473 --> 00:18:41,842 Can you please go for me? 457 00:18:45,946 --> 00:18:48,882 (overlapping chatter) 458 00:18:52,452 --> 00:18:53,353 Oh. (sighs) 459 00:18:53,386 --> 00:18:55,822 Don't tell me--your client? 460 00:18:55,856 --> 00:18:56,757 We think it might be Lindsay's. 461 00:18:56,790 --> 00:18:59,125 We don't know which. 462 00:18:59,159 --> 00:19:02,503 Well, (sighs) dead one's over here. 463 00:19:02,536 --> 00:19:03,837 Shooter's in the bedroom. 464 00:19:10,944 --> 00:19:13,880 STRINGER: That's, um, Lindsay's client. 465 00:19:15,549 --> 00:19:16,650 So Louise... 466 00:19:16,683 --> 00:19:17,984 In her bedroom. 467 00:19:18,018 --> 00:19:20,320 (sighs) 468 00:19:20,353 --> 00:19:22,956 I better go. 469 00:19:22,989 --> 00:19:24,525 (hurls) 470 00:19:27,460 --> 00:19:29,996 I'll, uh-- 471 00:19:30,030 --> 00:19:31,131 I'll go in. 472 00:19:35,001 --> 00:19:36,036 Talk time's over, Mike. 473 00:19:36,069 --> 00:19:36,803 She's represented. 474 00:19:36,837 --> 00:19:38,138 By you? 475 00:19:39,205 --> 00:19:40,541 Give us some privacy, will you? 476 00:19:45,679 --> 00:19:49,015 (door closes) 477 00:19:49,049 --> 00:19:50,584 My name is Bobby Donnell. 478 00:19:50,617 --> 00:19:51,685 I work with Jamie. 479 00:19:53,654 --> 00:19:55,255 First of all, 480 00:19:55,288 --> 00:19:57,824 what did you just tell Detective McGuire? 481 00:20:00,026 --> 00:20:01,001 The truth. 482 00:20:03,637 --> 00:20:06,039 He came in with a knife. 483 00:20:07,373 --> 00:20:09,209 He was going to kill me. 484 00:20:10,010 --> 00:20:12,579 He said-- 485 00:20:13,780 --> 00:20:16,416 he said he was going to stab me in the heart 486 00:20:17,918 --> 00:20:19,485 so I would know the feeling. 487 00:20:20,453 --> 00:20:22,789 He just kept saying it, 488 00:20:22,823 --> 00:20:25,859 "I'm gonna stab you in the heart." 489 00:20:27,327 --> 00:20:30,597 He came at me... 490 00:20:30,631 --> 00:20:32,065 and I shot him. 491 00:20:44,177 --> 00:20:44,878 DOLE: Did they arrest her? 492 00:20:44,911 --> 00:20:45,879 (sighs) Not yet. 493 00:20:45,912 --> 00:20:47,848 Could be justified self-defense. 494 00:20:47,881 --> 00:20:49,850 She did call 911 when he first entered. 495 00:20:49,883 --> 00:20:51,451 Did he break in? STRINGER: No. 496 00:20:51,484 --> 00:20:53,186 He let himself in with his own key. 497 00:20:54,020 --> 00:20:56,289 He also has two assault priors 498 00:20:56,322 --> 00:20:57,691 and a history of mental problems. 499 00:20:57,724 --> 00:20:59,726 Did he ever indicate to you that... 500 00:20:59,760 --> 00:21:01,367 No. He never gave any indication 501 00:21:01,401 --> 00:21:02,636 that he was going to do anything. 502 00:21:04,237 --> 00:21:05,606 He was armed with a kitchen knife. 503 00:21:05,639 --> 00:21:06,673 From whose kitchen? 504 00:21:06,707 --> 00:21:08,074 His. DONNELL: Okay. 505 00:21:08,108 --> 00:21:09,409 We'll talk to her again. 506 00:21:09,442 --> 00:21:10,376 If everything checks out, 507 00:21:10,410 --> 00:21:11,344 we let her give a full statement. 508 00:21:11,377 --> 00:21:12,779 In the meantime, let's prepare 509 00:21:12,813 --> 00:21:14,280 as if they're going to charge. 510 00:21:17,584 --> 00:21:20,286 If Walter Beck had simply told his friend 511 00:21:20,320 --> 00:21:23,289 that Father Brindle was a rapist, 512 00:21:23,323 --> 00:21:26,392 Arvin Grayson wouldn't have been raped. 513 00:21:27,260 --> 00:21:28,895 But Walter Beck, who was in the habit 514 00:21:28,929 --> 00:21:31,932 of telling his best friend everything, 515 00:21:31,965 --> 00:21:35,068 decided not to tell him this. 516 00:21:35,101 --> 00:21:39,372 Instead he just let him fall unknowingly 517 00:21:39,405 --> 00:21:41,675 into the hands of a depraved... 518 00:21:41,708 --> 00:21:42,809 sex offender. 519 00:21:43,710 --> 00:21:45,311 About 15 years ago, 520 00:21:45,345 --> 00:21:47,548 a bunch of bystanders at a bar 521 00:21:47,581 --> 00:21:48,982 did nothing... 522 00:21:49,015 --> 00:21:50,383 while a woman was repeatedly 523 00:21:50,416 --> 00:21:52,919 raped on a pool table. 524 00:21:52,953 --> 00:21:54,487 A few years after that, 525 00:21:54,521 --> 00:21:58,324 a little girl was murdered in a Las Vegas casino restroom 526 00:21:58,358 --> 00:22:01,034 while the killer's friend did nothing. 527 00:22:02,368 --> 00:22:04,971 The public became outraged, 528 00:22:05,005 --> 00:22:07,473 and things started to change. 529 00:22:07,508 --> 00:22:09,175 Laws started getting passed 530 00:22:09,209 --> 00:22:12,312 criminalizing bystander apathy. 531 00:22:13,213 --> 00:22:16,016 Doctors today have to report injuries 532 00:22:16,049 --> 00:22:18,484 that they think are the results of crimes. 533 00:22:18,519 --> 00:22:21,487 Witnesses to child abuse have to report it. 534 00:22:21,522 --> 00:22:23,389 We have laws now pending 535 00:22:23,423 --> 00:22:25,826 saying people have to report foreigners 536 00:22:25,859 --> 00:22:27,193 taking flying lessons. 537 00:22:27,227 --> 00:22:29,630 We have got whistle-blowing laws 538 00:22:29,663 --> 00:22:31,331 to prevent stock fraud, 539 00:22:31,364 --> 00:22:32,566 corporate corruption, 540 00:22:32,599 --> 00:22:34,334 because the law 541 00:22:34,367 --> 00:22:36,737 is finally starting to catch up 542 00:22:36,770 --> 00:22:39,205 to our sense of morality, 543 00:22:39,239 --> 00:22:40,941 requiring people 544 00:22:40,974 --> 00:22:44,444 to get the hell involved. 545 00:22:45,145 --> 00:22:47,581 It's also starting to catch up 546 00:22:47,614 --> 00:22:50,517 to our sense of reality, 547 00:22:50,551 --> 00:22:54,688 that unless we all become our brothers' keepers, 548 00:22:54,721 --> 00:22:55,589 we're doomed. 549 00:22:56,657 --> 00:22:59,492 Here, we're not asking for Walter Beck 550 00:22:59,526 --> 00:23:01,367 to have done all that much. 551 00:23:01,401 --> 00:23:03,770 We're not even asking him to help a stranger, 552 00:23:03,804 --> 00:23:06,172 only his best friend. 553 00:23:07,473 --> 00:23:10,076 If he could have said so much to Arvin Grayson 554 00:23:10,110 --> 00:23:12,112 as, "Hey... 555 00:23:12,145 --> 00:23:14,548 be careful." 556 00:23:14,581 --> 00:23:17,818 Instead, he continued to endorse 557 00:23:17,851 --> 00:23:19,419 this abusive priest 558 00:23:19,452 --> 00:23:22,388 knowing he was a rapist. 559 00:23:23,690 --> 00:23:27,060 He not only failed to prevent a crime, 560 00:23:27,093 --> 00:23:29,329 his silence, in fact, 561 00:23:29,362 --> 00:23:30,731 facilitated one, 562 00:23:30,764 --> 00:23:32,065 a horrible one. 563 00:23:34,034 --> 00:23:36,002 To say that Walter Beck should bear 564 00:23:36,036 --> 00:23:38,739 no responsibility in this, 565 00:23:38,772 --> 00:23:40,674 that kind of thinking, 566 00:23:40,707 --> 00:23:43,777 it takes us back 15 years, 567 00:23:43,810 --> 00:23:47,413 when it was okay to sit back and laugh 568 00:23:47,447 --> 00:23:50,784 while a woman got gang-raped on a pool table. 569 00:23:55,221 --> 00:23:58,424 ATTORNEY: I agree with Ms. Frutt on this. 570 00:23:58,458 --> 00:24:00,366 The world is changing. 571 00:24:00,400 --> 00:24:03,837 We're seeing a rush of Chicken Little legislation, 572 00:24:03,870 --> 00:24:06,172 laws requiring everyone to run around 573 00:24:06,206 --> 00:24:07,908 telling on everybody else. 574 00:24:07,941 --> 00:24:11,645 We're quickly becoming the telltale nation. 575 00:24:11,678 --> 00:24:13,413 But even should you wanna go 576 00:24:13,446 --> 00:24:16,416 where the law has not yet gone, 577 00:24:16,449 --> 00:24:18,451 imposing a duty on one friend 578 00:24:18,484 --> 00:24:21,588 to help prevent the molestation of another, 579 00:24:21,622 --> 00:24:23,624 the molestation, at a minimum, 580 00:24:23,657 --> 00:24:26,159 would have to be foreseeable. 581 00:24:26,192 --> 00:24:27,594 Here, it wasn't. 582 00:24:28,562 --> 00:24:30,496 As Mr. Beck testified, 583 00:24:30,531 --> 00:24:31,932 he did not think 584 00:24:31,965 --> 00:24:34,100 Mr. Grayson would be victimized. 585 00:24:34,134 --> 00:24:36,770 Should he have known? 586 00:24:36,803 --> 00:24:38,905 Should he have seen more clearly? 587 00:24:39,973 --> 00:24:41,575 Are we going to start imposing 588 00:24:41,608 --> 00:24:44,244 that duty as well? 589 00:24:44,277 --> 00:24:46,613 Victims of sexual abuse 590 00:24:46,647 --> 00:24:49,650 should be required to see and act clearly? 591 00:24:50,216 --> 00:24:51,217 Please. 592 00:24:52,619 --> 00:24:55,021 Privacy is rapidly being eroded 593 00:24:55,055 --> 00:24:57,457 in this country. 594 00:24:57,490 --> 00:25:01,101 Public fear is certainly winning out. 595 00:25:01,134 --> 00:25:02,569 But today... 596 00:25:02,603 --> 00:25:04,738 you're being asked to impose a duty 597 00:25:04,771 --> 00:25:07,541 on sexual-abuse victims to come forward 598 00:25:07,574 --> 00:25:11,044 and tell the world what has happened to them, 599 00:25:11,077 --> 00:25:13,547 or at least tell their best friends. 600 00:25:16,216 --> 00:25:17,551 (scoffs) 601 00:25:17,584 --> 00:25:19,485 God help us. 602 00:25:28,428 --> 00:25:29,996 So they're not gonna file? 603 00:25:30,030 --> 00:25:31,231 They're still investigating, 604 00:25:31,264 --> 00:25:33,266 but it doesn't look like it. 605 00:25:33,299 --> 00:25:35,869 How's Jamie? 606 00:25:35,902 --> 00:25:36,937 She's okay. 607 00:25:36,970 --> 00:25:38,304 She plunged into preparing 608 00:25:38,338 --> 00:25:39,973 a defense just in case. 609 00:25:40,006 --> 00:25:42,375 So she's occupying herself. 610 00:25:42,408 --> 00:25:43,710 (sighs) 611 00:25:43,744 --> 00:25:44,410 How are you? 612 00:25:44,911 --> 00:25:46,713 I'm okay. 613 00:25:47,447 --> 00:25:49,583 It's a little too much déjà vu too early, I guess. 614 00:25:52,786 --> 00:25:53,587 How are you? 615 00:25:54,855 --> 00:25:56,122 I'm fine. 616 00:25:56,823 --> 00:25:57,924 You talk to Eugene again? 617 00:26:00,466 --> 00:26:01,467 No. 618 00:26:04,070 --> 00:26:06,306 Listen, when I told you what he said, 619 00:26:08,274 --> 00:26:09,342 you didn't respond. 620 00:26:09,375 --> 00:26:11,545 Is that because you agree with him? 621 00:26:14,047 --> 00:26:16,116 I don't blame 622 00:26:16,149 --> 00:26:18,652 the Catholic people for abusive priests. 623 00:26:18,685 --> 00:26:20,053 I certainly don't blame you. 624 00:26:20,086 --> 00:26:23,256 But it seems like you're withholding on the issue. 625 00:26:23,289 --> 00:26:25,091 Are you? 626 00:26:25,125 --> 00:26:25,859 DOLE: No. 627 00:26:25,892 --> 00:26:27,060 Are you? 628 00:26:27,093 --> 00:26:29,896 I don't really want to talk about this now. 629 00:26:29,930 --> 00:26:32,833 Lindsay, I'd like to talk about it now. 630 00:26:34,467 --> 00:26:35,636 Okay. 631 00:26:38,004 --> 00:26:39,640 Every so often, you bring up 632 00:26:39,673 --> 00:26:42,342 how we haven't christened Bobby Jr. yet, 633 00:26:42,375 --> 00:26:43,844 and we really need to do that, 634 00:26:43,877 --> 00:26:47,247 and I always find a way to deflect it. 635 00:26:47,280 --> 00:26:48,348 Well... 636 00:26:51,351 --> 00:26:52,753 I'm just gonna say this. 637 00:26:54,721 --> 00:26:56,923 There's no way I'm gonna let him be raised Catholic. 638 00:26:58,759 --> 00:27:01,267 It is not a faith or an ideology issue, 639 00:27:01,301 --> 00:27:03,970 but even with the remotest of possibilities 640 00:27:04,004 --> 00:27:05,205 that he could fall into the hands 641 00:27:05,238 --> 00:27:06,339 of the wrong priest-- 642 00:27:06,372 --> 00:27:08,074 That's totally prejudiced. 643 00:27:08,108 --> 00:27:10,276 I don't deny it. 644 00:27:10,310 --> 00:27:12,412 But I would rather be a bigot than risk-- 645 00:27:12,445 --> 00:27:14,414 Let's talk about other religions. 646 00:27:14,447 --> 00:27:16,182 You don't think a minister or a rabbi has ever-- 647 00:27:16,216 --> 00:27:19,920 Probably, but not as many as priests. 648 00:27:19,953 --> 00:27:21,287 Until you drop the celibacy thing, 649 00:27:21,321 --> 00:27:22,255 Catholic clergy-- 650 00:27:22,288 --> 00:27:24,290 I'm not gonna hear this. 651 00:27:24,324 --> 00:27:25,458 Fine. 652 00:27:25,491 --> 00:27:27,127 I mean, I can't believe you'd be guilty 653 00:27:27,160 --> 00:27:28,494 of such blatant bigotry! 654 00:27:29,429 --> 00:27:30,363 I'm a mother, 655 00:27:30,396 --> 00:27:32,298 and my son will never be walking 656 00:27:32,332 --> 00:27:34,300 into any confessional alone. 657 00:27:34,334 --> 00:27:35,435 I know that's a prejudice, 658 00:27:35,468 --> 00:27:37,938 but the church has to accept some responsibility 659 00:27:37,971 --> 00:27:38,872 for my bigotry as well. 660 00:27:38,905 --> 00:27:39,940 Oh, really? Yes. 661 00:27:39,973 --> 00:27:41,975 When somebody walks through your door 662 00:27:42,008 --> 00:27:43,977 and says, "One of your priests raped me," 663 00:27:44,010 --> 00:27:45,512 you don't just reach for the phone 664 00:27:45,546 --> 00:27:47,080 and dial up your publicist. 665 00:27:57,691 --> 00:27:58,659 When did the jury go out? 666 00:27:58,692 --> 00:27:59,826 About an hour ago. 667 00:27:59,860 --> 00:28:01,668 I don't think we're gonna hear anything today. 668 00:28:03,169 --> 00:28:04,871 I'm thinking we should see if that offer still stands. 669 00:28:04,905 --> 00:28:06,673 You closed well, Ellenor. 670 00:28:07,941 --> 00:28:09,142 Zeus in heaven. 671 00:28:09,175 --> 00:28:10,677 Oh, my God. 672 00:28:10,711 --> 00:28:13,046 I've been pulling up every case, 673 00:28:13,079 --> 00:28:14,047 every clipping I can 674 00:28:14,080 --> 00:28:15,248 with similar fact patterns 675 00:28:15,281 --> 00:28:18,251 to see if anybody anywhere used any new defenses on-- 676 00:28:21,221 --> 00:28:23,757 seven years ago in Denver, same thing. 677 00:28:23,790 --> 00:28:25,592 A woman shot her ex-boyfriend 678 00:28:25,626 --> 00:28:27,260 trying to kill her with a knife. 679 00:28:27,293 --> 00:28:28,461 Exact same thing. 680 00:28:29,362 --> 00:28:30,564 So what's the problem? 681 00:28:33,133 --> 00:28:34,668 STRINGER: Exact same woman. 682 00:28:35,335 --> 00:28:36,102 What?! 683 00:28:36,136 --> 00:28:37,804 STRINGER: She had a different name, 684 00:28:37,838 --> 00:28:39,906 different Social Security Number, but that's her! 685 00:28:39,940 --> 00:28:41,007 Well, was she charged? 686 00:28:41,041 --> 00:28:42,375 STRINGER: No. The police ruled it 687 00:28:42,408 --> 00:28:43,610 justifiable self-defense. 688 00:28:43,644 --> 00:28:45,812 She was so traumatized, according to this article, 689 00:28:45,846 --> 00:28:46,913 she left to start a new life. 690 00:28:46,947 --> 00:28:48,114 So she's done this before. 691 00:28:48,148 --> 00:28:49,916 And not just once. 692 00:28:49,950 --> 00:28:50,884 Three years ago in Cleveland, 693 00:28:50,917 --> 00:28:52,218 again a boyfriend, 694 00:28:52,252 --> 00:28:54,087 again justified self-defense. 695 00:28:54,120 --> 00:28:55,989 There's no picture here but it quote, 696 00:28:56,022 --> 00:28:58,592 "He just came at me from nowhere, Zeus in heaven." 697 00:28:59,826 --> 00:29:02,769 (music playing) 698 00:29:13,113 --> 00:29:14,414 WASHINGTON: What I don't understand 699 00:29:14,447 --> 00:29:16,583 is if you could pull this up in six hours, 700 00:29:16,617 --> 00:29:17,751 why can't the police? 701 00:29:17,784 --> 00:29:19,653 DONNELL: The police aren't investigating. 702 00:29:19,686 --> 00:29:21,354 Both shootings were ruled justifiable. 703 00:29:21,387 --> 00:29:22,422 They're not looking. 704 00:29:22,455 --> 00:29:24,190 Well, how many boyfriends does she have to kill 705 00:29:24,224 --> 00:29:25,325 before they get suspicious? 706 00:29:25,358 --> 00:29:26,727 The same woman didn't do it, 707 00:29:26,760 --> 00:29:27,861 as far as they know. 708 00:29:27,894 --> 00:29:29,630 She's had three different identities, 709 00:29:29,663 --> 00:29:31,865 which, by the way, is simple to do. 710 00:29:31,898 --> 00:29:32,766 HATCHER: So what do you do now 711 00:29:32,799 --> 00:29:35,135 besides not date her? 712 00:29:35,736 --> 00:29:38,171 (door opens) 713 00:29:38,204 --> 00:29:39,873 Jamie. 714 00:29:39,906 --> 00:29:42,142 (door closes) 715 00:29:42,175 --> 00:29:43,510 Can I talk to you? 716 00:29:43,544 --> 00:29:44,945 STRINGER: Sure. 717 00:29:44,978 --> 00:29:46,046 Go in the conference room. 718 00:29:46,079 --> 00:29:47,347 I'll be right in. 719 00:29:50,250 --> 00:29:51,184 (door closes) 720 00:29:51,217 --> 00:29:51,985 What do I do? 721 00:29:52,018 --> 00:29:53,119 We stick to this case. 722 00:29:53,153 --> 00:29:54,254 Why? 723 00:29:54,287 --> 00:29:55,321 DONNELL: Because what we don't know 724 00:29:55,355 --> 00:29:56,422 could help us, Jamie, 725 00:29:56,456 --> 00:29:58,324 should she ever get charged on this case. 726 00:29:58,358 --> 00:29:59,726 Oh, come on. We know. 727 00:29:59,760 --> 00:30:00,767 We saw the newspaper. 728 00:30:00,801 --> 00:30:04,470 We saw a woman who looked like her, period. 729 00:30:13,279 --> 00:30:14,280 So what's happening? 730 00:30:14,314 --> 00:30:16,650 The police are still investigating. 731 00:30:16,683 --> 00:30:18,519 We're hoping they rule it justifiable. 732 00:30:19,219 --> 00:30:19,953 Good. 733 00:30:21,555 --> 00:30:23,524 Listen, this whole thing 734 00:30:23,557 --> 00:30:24,925 is obviously upsetting. 735 00:30:26,292 --> 00:30:29,429 I can't continue to live in that apartment. 736 00:30:29,462 --> 00:30:32,365 In fact, I'm thinking maybe it's best 737 00:30:32,398 --> 00:30:34,300 if I leave Boston altogether. 738 00:30:34,334 --> 00:30:35,636 STRINGER: Oh? 739 00:30:35,669 --> 00:30:36,870 I think maybe I should just try 740 00:30:36,903 --> 00:30:39,005 to start a new life somewhere, 741 00:30:39,039 --> 00:30:40,607 try to escape all this. 742 00:30:40,641 --> 00:30:41,508 DONNELL: Certainly you don't wanna leave 743 00:30:41,542 --> 00:30:42,709 the jurisdiction now. 744 00:30:42,743 --> 00:30:44,811 The police would consider that suspicious. 745 00:30:44,845 --> 00:30:46,713 After they decide not to charge you, 746 00:30:46,747 --> 00:30:48,181 that would be the time to think about leaving. 747 00:30:48,915 --> 00:30:50,751 I see. 748 00:30:50,784 --> 00:30:52,719 Yes, of course. 749 00:30:52,753 --> 00:30:53,987 Zeus in heaven, 750 00:30:54,020 --> 00:30:56,489 I can't even begin to think where I would even go. 751 00:30:56,523 --> 00:30:57,691 Denver's nice. 752 00:30:59,860 --> 00:31:00,867 So is Cleveland. 753 00:31:03,403 --> 00:31:04,538 Why did you say that? 754 00:31:04,571 --> 00:31:07,107 Oh, I visited Denver once. 755 00:31:07,140 --> 00:31:08,208 It was beautiful. 756 00:31:08,241 --> 00:31:10,443 And who doesn't love Cleveland? 757 00:31:11,845 --> 00:31:12,913 Listen, I've been talking 758 00:31:12,946 --> 00:31:14,881 to some potential character witnesses, 759 00:31:14,915 --> 00:31:17,117 and you've got plenty of support, by the way. 760 00:31:17,150 --> 00:31:18,218 But I found out 761 00:31:18,251 --> 00:31:21,655 Albert actually broke up with you, 762 00:31:21,688 --> 00:31:23,389 not the other way around. 763 00:31:23,423 --> 00:31:24,758 I never said it was the other way around. 764 00:31:24,791 --> 00:31:26,827 Well, it's just in characterizing him 765 00:31:26,860 --> 00:31:28,328 as the jealous ex-boyfriend. 766 00:31:29,295 --> 00:31:30,931 Uh, also, one of your lovers said 767 00:31:30,964 --> 00:31:32,098 that he got the idea 768 00:31:32,132 --> 00:31:34,067 that you were trying to make Albert jealous, 769 00:31:34,100 --> 00:31:36,236 you know, to punish him a little. 770 00:31:36,269 --> 00:31:38,071 Would I be the first girlfriend to do that? 771 00:31:38,104 --> 00:31:40,173 (chuckles) 772 00:31:40,206 --> 00:31:41,642 No, 773 00:31:41,675 --> 00:31:42,576 you wouldn't. 774 00:31:47,914 --> 00:31:49,850 I expressly told you not to confront her! 775 00:31:49,883 --> 00:31:51,017 I didn't, I just-- 776 00:31:51,051 --> 00:31:52,986 "How about Denver or Cleveland?" 777 00:31:53,019 --> 00:31:54,087 What the hell was that?! 778 00:31:54,120 --> 00:31:56,089 That's hardly confronting her. 779 00:31:56,122 --> 00:31:57,390 And the stuff about the witnesses 780 00:31:57,423 --> 00:31:59,259 was relevant to this case, Bobby. 781 00:31:59,292 --> 00:32:01,234 Don't play games with me. 782 00:32:02,769 --> 00:32:04,871 You were fishing in waters I asked you not to. 783 00:32:04,905 --> 00:32:06,573 I threw out one little cast. 784 00:32:06,607 --> 00:32:08,174 Don't do it again. 785 00:32:08,208 --> 00:32:09,510 Do I make myself clear? 786 00:32:12,178 --> 00:32:13,113 Yes. 787 00:32:13,146 --> 00:32:16,416 There is a pecking order here, Jamie. 788 00:32:16,449 --> 00:32:17,483 Let's not forget that. 789 00:32:19,185 --> 00:32:20,521 I won't. 790 00:32:21,487 --> 00:32:22,523 DONNELL: She's been hanging around Lucy too much. 791 00:32:22,556 --> 00:32:23,524 That's her problem. 792 00:32:23,557 --> 00:32:25,592 Picking up all that sassiness. 793 00:32:25,626 --> 00:32:27,594 I think she's still pushing to fit in. 794 00:32:27,628 --> 00:32:29,896 Fit in? She challenges us at every turn. 795 00:32:29,930 --> 00:32:31,865 Do they teach that at Harvard now? 796 00:32:31,898 --> 00:32:34,835 Well, the last Harvard grad worked out. 797 00:32:34,868 --> 00:32:35,936 You married her. 798 00:32:35,969 --> 00:32:38,404 That's not gonna happen this time. 799 00:32:39,305 --> 00:32:41,207 Listen, Jimmy, uh... 800 00:32:42,909 --> 00:32:46,479 I do have something I want to talk to you about, 801 00:32:46,513 --> 00:32:47,814 Catholic to Catholic. 802 00:32:51,685 --> 00:32:54,154 How are you handling this priest thing? 803 00:32:55,889 --> 00:32:57,157 I don't know. 804 00:32:57,190 --> 00:32:59,092 Well, clearly, you've thought about it. 805 00:32:59,125 --> 00:33:01,668 Thought about it? 806 00:33:01,702 --> 00:33:03,970 Bobby, a lot of nights, 807 00:33:04,004 --> 00:33:04,838 I don't sleep. 808 00:33:07,708 --> 00:33:09,543 I'm not an abstract thinker. 809 00:33:09,576 --> 00:33:12,579 You know, when I think of God, 810 00:33:12,613 --> 00:33:15,448 I kind of give him a human image, 811 00:33:15,481 --> 00:33:17,918 my priest. 812 00:33:17,951 --> 00:33:19,620 In a way, he's always represented 813 00:33:19,653 --> 00:33:22,455 the face of God to me. 814 00:33:22,488 --> 00:33:25,759 So to think of priests 815 00:33:25,792 --> 00:33:28,562 doing what some of them did, 816 00:33:28,595 --> 00:33:29,696 it's... 817 00:33:32,432 --> 00:33:35,936 Have you ever thought about... 818 00:33:35,969 --> 00:33:38,404 leaving the church over it? 819 00:33:39,005 --> 00:33:40,607 No. 820 00:33:40,641 --> 00:33:44,578 That would be like leaving God. 821 00:33:44,611 --> 00:33:47,347 Bobby, the church is not just the priests. 822 00:33:47,380 --> 00:33:49,115 It's you and me. 823 00:33:49,149 --> 00:33:51,384 We are the church. 824 00:33:51,417 --> 00:33:53,219 To leave would be like 825 00:33:53,253 --> 00:33:55,656 walking away from ourselves, 826 00:33:55,689 --> 00:33:58,424 who we are, people of God. 827 00:33:58,458 --> 00:34:02,035 But as people of God, how do we tolerate these... 828 00:34:02,068 --> 00:34:05,606 Look, the media has so overblown this. 829 00:34:05,639 --> 00:34:07,373 They don't talk about all the good 830 00:34:07,407 --> 00:34:08,975 the church does, 831 00:34:09,009 --> 00:34:10,276 and it's a lot. 832 00:34:11,545 --> 00:34:13,046 Maybe he's right. 833 00:34:13,647 --> 00:34:14,648 Who? 834 00:34:14,681 --> 00:34:16,517 Eugene. 835 00:34:18,819 --> 00:34:20,754 There isn't enough rage. 836 00:34:23,256 --> 00:34:26,192 (music playing) 837 00:34:35,135 --> 00:34:36,136 PENDER: All right, then. 838 00:34:36,169 --> 00:34:37,904 Mr. Foreman, I'll ask you to rise 839 00:34:37,938 --> 00:34:39,105 and read your verdict to the court. 840 00:34:42,509 --> 00:34:45,078 In the matter of Grayson versus Beck, 841 00:34:45,111 --> 00:34:48,314 we the jury find in favor of the plaintiff, 842 00:34:48,348 --> 00:34:50,951 and we order the defendant to pay compensatory damages 843 00:34:50,984 --> 00:34:53,887 in the amount of $1.4 million. 844 00:34:53,920 --> 00:34:56,857 (overlapping chatter) 845 00:34:58,925 --> 00:35:00,534 PENDER: This trial is completed. 846 00:35:00,567 --> 00:35:03,203 Members of the jury, your service is finished. 847 00:35:03,236 --> 00:35:05,038 We thank you. 848 00:35:05,071 --> 00:35:06,873 And this matter is adjourned. 849 00:35:06,907 --> 00:35:07,841 (gavel bangs) 850 00:35:12,412 --> 00:35:14,247 Thank you. 851 00:35:14,280 --> 00:35:15,782 Thank you both. 852 00:35:15,816 --> 00:35:18,151 Be prepared for an appeal, 853 00:35:18,184 --> 00:35:20,420 and it's one we have to take very seriously. 854 00:35:20,887 --> 00:35:21,655 I know. 855 00:35:21,688 --> 00:35:23,356 Congratulations. 856 00:35:23,389 --> 00:35:25,058 GRAYSON: Thank you. 857 00:35:25,091 --> 00:35:26,827 Thanks again. 858 00:35:29,162 --> 00:35:34,467 (music playing) 859 00:35:38,038 --> 00:35:39,172 Another? STRINGER: I think so, 860 00:35:39,205 --> 00:35:40,774 Calgary, Alberta. 861 00:35:40,807 --> 00:35:42,609 She lived there for a year after Denver. 862 00:35:42,643 --> 00:35:43,844 That's her. See? 863 00:35:43,877 --> 00:35:45,245 And she shot yet another boyfriend? 864 00:35:45,278 --> 00:35:47,981 All four had criminal records for assault, battery. 865 00:35:48,014 --> 00:35:49,650 I think it's a prerequisite for her. 866 00:35:49,683 --> 00:35:51,417 Uh, it helps her justify her shootings. 867 00:35:51,451 --> 00:35:53,119 And every time, she's been cleared? 868 00:35:53,153 --> 00:35:54,755 And then falls off the face of the earth. 869 00:35:55,689 --> 00:35:56,790 Four victims. 870 00:35:56,823 --> 00:35:58,024 And counting. 871 00:35:58,058 --> 00:36:00,060 That was Helen Gamble's office. 872 00:36:00,093 --> 00:36:01,802 It's been ruled justifiable self-defense. 873 00:36:01,835 --> 00:36:03,436 We have to tell them. 874 00:36:03,469 --> 00:36:04,671 Tell who? 875 00:36:04,705 --> 00:36:05,438 The police. 876 00:36:05,471 --> 00:36:06,640 There are going to be more. 877 00:36:06,673 --> 00:36:07,373 She's serial! 878 00:36:07,407 --> 00:36:08,709 You want to lose your bar ticket? 879 00:36:08,742 --> 00:36:10,644 So we say nothing? 880 00:36:10,677 --> 00:36:11,678 We don't tell anybody? 881 00:36:11,712 --> 00:36:12,646 (door opens) 882 00:36:14,681 --> 00:36:17,818 We won, $1.4 million. 883 00:36:17,851 --> 00:36:18,819 What? 884 00:36:18,852 --> 00:36:19,820 You won? 885 00:36:19,853 --> 00:36:21,054 The laws are changing, folks. 886 00:36:21,087 --> 00:36:22,723 We're as shocked as you are. 887 00:36:22,756 --> 00:36:23,724 Congratulations. 888 00:36:25,726 --> 00:36:26,827 Really. 889 00:36:27,293 --> 00:36:28,361 Thank you. 890 00:36:29,495 --> 00:36:31,665 HATCHER: Uh, Eugene, this came for you. 891 00:36:31,698 --> 00:36:34,300 I did not accept service, but he left it anyway. 892 00:36:35,468 --> 00:36:36,637 What is it? 893 00:36:36,670 --> 00:36:38,839 You know a Marshall Hatsburg? 894 00:36:38,872 --> 00:36:40,240 Marshall, 895 00:36:40,273 --> 00:36:41,875 yes, he worked at the church, too. 896 00:36:43,910 --> 00:36:45,779 You and he were friends? 897 00:36:45,812 --> 00:36:48,048 Friendly, played basketball together, 898 00:36:48,081 --> 00:36:50,350 but I wouldn't say we were close, why? 899 00:36:51,084 --> 00:36:52,185 He's suing you. 900 00:36:52,786 --> 00:36:53,920 What? 901 00:36:53,954 --> 00:36:56,256 For not telling him about Father Brindle. 902 00:36:56,289 --> 00:36:58,525 Seems he was raped after you. 903 00:36:58,559 --> 00:37:02,268 (music playing) 904 00:37:15,148 --> 00:37:15,882 Louise? 905 00:37:15,915 --> 00:37:17,651 (gasps) 906 00:37:17,684 --> 00:37:19,485 Zeus in heaven, 907 00:37:19,520 --> 00:37:20,621 you startled me. 908 00:37:22,022 --> 00:37:23,456 Clearing out? 909 00:37:23,489 --> 00:37:24,190 Yes. 910 00:37:24,224 --> 00:37:26,927 Lucy called, 911 00:37:26,960 --> 00:37:29,429 told me the shooting was ruled justifiable. 912 00:37:29,462 --> 00:37:32,866 So I thought I'd pack and go. 913 00:37:32,899 --> 00:37:33,800 The sooner, the better. 914 00:37:34,635 --> 00:37:35,569 Where to? 915 00:37:36,803 --> 00:37:39,439 You know, I haven't really decided yet. 916 00:37:39,472 --> 00:37:41,174 I'm gonna go see some friends, 917 00:37:41,207 --> 00:37:42,776 move around, 918 00:37:42,809 --> 00:37:45,211 pick a place, I guess. 919 00:37:45,245 --> 00:37:46,647 Any suggestions? 920 00:37:46,680 --> 00:37:48,949 Well... 921 00:37:48,982 --> 00:37:51,484 after Denver and Cleveland, 922 00:37:51,518 --> 00:37:52,953 only leaves Calgary. 923 00:37:54,888 --> 00:37:56,757 Never been there. 924 00:37:56,790 --> 00:37:58,158 Maybe I'll try it. 925 00:37:59,826 --> 00:38:00,834 Uh-huh. 926 00:38:03,203 --> 00:38:04,605 Why are you here, Jamie? 927 00:38:07,273 --> 00:38:10,877 Trying to get me to say something? 928 00:38:10,911 --> 00:38:13,246 It's almost as if you think 929 00:38:13,279 --> 00:38:14,915 I'm a killer or something. 930 00:38:17,784 --> 00:38:20,721 Of course, if you did think that, 931 00:38:20,754 --> 00:38:23,890 I doubt you'd come here alone. 932 00:38:23,924 --> 00:38:25,058 That'd be dangerous. 933 00:38:28,862 --> 00:38:31,164 If you'll excuse me now, 934 00:38:31,197 --> 00:38:33,199 I need to finish packing. 935 00:38:46,513 --> 00:38:49,449 (bell tolling) 936 00:39:11,745 --> 00:39:12,846 Bobby? 937 00:39:15,081 --> 00:39:16,482 DONNELL: Hey, Father, 938 00:39:18,018 --> 00:39:19,753 thanks for agreeing to meet me here. 939 00:39:19,786 --> 00:39:21,454 Oh, no problem. 940 00:39:27,694 --> 00:39:29,162 I'm leaving the church, Father. 941 00:39:31,798 --> 00:39:34,801 Oh, uh, what do you mean? 942 00:39:34,835 --> 00:39:36,236 Leaving the church? 943 00:39:36,269 --> 00:39:39,339 DONNELL: I have loved being a part of this parish, 944 00:39:42,042 --> 00:39:45,912 and specifically, being your parishioner, 945 00:39:45,946 --> 00:39:48,114 but the sex-abuse scandal-- 946 00:39:48,148 --> 00:39:49,950 Bobby, let's sit down and talk. 947 00:39:49,983 --> 00:39:51,484 What can you say, 948 00:39:51,518 --> 00:39:53,086 molestation gets a bad rap? 949 00:39:53,119 --> 00:39:54,955 I can say 950 00:39:54,988 --> 00:39:57,624 that the offending clergy makes up 951 00:39:57,658 --> 00:40:00,333 a microscopic portion of the priesthood. 952 00:40:00,366 --> 00:40:02,102 I know that, 953 00:40:02,135 --> 00:40:05,872 but the church's concealment-- 954 00:40:05,906 --> 00:40:07,473 it's enabling these priests 955 00:40:07,508 --> 00:40:09,710 to destroy so many young lives. 956 00:40:09,743 --> 00:40:12,112 We've made mistakes. 957 00:40:12,145 --> 00:40:14,247 I believe that we're acknowledging them. 958 00:40:14,280 --> 00:40:16,349 Our new policy is zero tolerance. 959 00:40:16,382 --> 00:40:18,885 I know the litigation tactics being employed 960 00:40:18,919 --> 00:40:20,554 against the victims. 961 00:40:20,587 --> 00:40:21,888 I also know that-- 962 00:40:24,024 --> 00:40:25,892 look... 963 00:40:25,926 --> 00:40:29,062 this isn't about vengeance. 964 00:40:32,966 --> 00:40:35,569 Bobby... 965 00:40:35,602 --> 00:40:37,403 when you have a crisis of conscience-- 966 00:40:37,437 --> 00:40:39,172 well, any personal crisis, 967 00:40:39,205 --> 00:40:40,607 for that matter, where do you go? 968 00:40:40,641 --> 00:40:42,576 I come to you. 969 00:40:44,144 --> 00:40:47,313 But this isn't about you or-- 970 00:40:49,149 --> 00:40:52,252 I'm not leaving the faith. 971 00:40:53,319 --> 00:40:55,055 Just the church. 972 00:40:55,088 --> 00:40:57,824 My son, 973 00:40:57,858 --> 00:41:00,601 when you leave the church, 974 00:41:00,634 --> 00:41:02,102 you leave the faith. 975 00:41:04,137 --> 00:41:04,871 Can I give you the speech 976 00:41:04,905 --> 00:41:06,239 about all of the good work 977 00:41:06,272 --> 00:41:07,774 that we've done? 978 00:41:07,808 --> 00:41:09,075 Do you have any notion 979 00:41:09,109 --> 00:41:12,045 of the global charitable work done 980 00:41:12,078 --> 00:41:13,079 by the Catholic Church? 981 00:41:13,113 --> 00:41:15,248 I do. 982 00:41:15,281 --> 00:41:17,050 But I don't look to the church 983 00:41:17,083 --> 00:41:20,754 like it's the united way. 984 00:41:20,787 --> 00:41:22,255 For me 985 00:41:22,288 --> 00:41:26,226 it's about spiritual and moral leadership. 986 00:41:30,330 --> 00:41:33,867 Until you expel every offending priest, 987 00:41:35,368 --> 00:41:37,504 everyone involved 988 00:41:37,538 --> 00:41:39,540 with protecting them 989 00:41:39,573 --> 00:41:41,842 and concealing them, 990 00:41:41,875 --> 00:41:44,310 there's been no true penance. 991 00:41:45,478 --> 00:41:48,782 When that day comes, I hope to return. 992 00:41:48,815 --> 00:41:49,816 FATHER: Bobby, 993 00:41:51,785 --> 00:41:54,588 you can't just leave. 994 00:42:04,304 --> 00:42:05,539 Goodbye, Father. 995 00:42:05,572 --> 00:42:08,509 (music playing) 996 00:42:27,360 --> 00:42:28,695 BERLUTI: Next on The Practice. 997 00:42:28,729 --> 00:42:29,663 Why us? 998 00:42:29,696 --> 00:42:31,464 MAN: Because Helen Gamble is a DA. 999 00:42:31,497 --> 00:42:33,366 Also you're on the short list of lawyers 1000 00:42:33,399 --> 00:42:34,901 willing to defend scum. 1001 00:42:34,935 --> 00:42:35,902 What's the case? 1002 00:42:35,936 --> 00:42:37,137 Statutory rape. 1003 00:42:37,170 --> 00:42:38,004 I don't want it. 1004 00:42:38,038 --> 00:42:39,205 I didn't ask. 1005 00:42:39,239 --> 00:42:40,874 And you think to avoid a trial, 1006 00:42:40,907 --> 00:42:43,076 I'm going to put a child rapist back on the street. 1007 00:42:43,109 --> 00:42:45,378 We think we could sell minimum security. 1008 00:42:45,411 --> 00:42:48,849 And Mr. Orbis is going to a maximum security prison. 1009 00:42:48,882 --> 00:42:50,350 BERLUTI: There is a problem here. 1010 00:42:50,383 --> 00:42:51,785 We can win this. 1011 00:42:55,689 --> 00:42:58,625 (music playing) 1012 00:43:20,220 --> 00:43:21,655 WOMAN: You stinker! 1013 00:43:23,256 --> 00:43:25,926 (music playing) 68032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.