Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:02,703
Previously on "The Practice"...
2
00:00:02,736 --> 00:00:03,770
Dad.
3
00:00:03,804 --> 00:00:04,771
The principal says he got
a phone tip from a parent,
4
00:00:05,806 --> 00:00:07,107
something about you dealing.
5
00:00:07,140 --> 00:00:08,575
I wasn't dealing.
That's a lie.
6
00:00:08,609 --> 00:00:10,176
Were they your drugs?
No.
7
00:00:10,210 --> 00:00:11,244
Then why were they
in your locker?
8
00:00:11,277 --> 00:00:12,345
I don't know.
Maybe I was set up.
9
00:00:13,379 --> 00:00:15,749
Do you like my clock.
It has a tiny camera in it,
10
00:00:15,782 --> 00:00:17,818
a nanny cam.
Two nights ago
11
00:00:17,851 --> 00:00:19,686
I come home,
and I find this.
12
00:00:19,720 --> 00:00:22,388
I'm meeting him at 4:30.
He's gonna give me 8 bags.
13
00:00:22,422 --> 00:00:23,423
What if I get busted?
14
00:00:23,456 --> 00:00:25,325
My dad says
if we get caught,
15
00:00:25,358 --> 00:00:27,360
never admit to anything,
even to your lawyer,
16
00:00:27,393 --> 00:00:29,395
because they'll be stuck with
whatever you tell them.
17
00:00:29,429 --> 00:00:31,732
I hope you know
the bullet you dodged.
18
00:00:31,765 --> 00:00:32,799
You also better know,
19
00:00:32,833 --> 00:00:36,069
you get arrested again,
this case comes alive again.
20
00:00:37,704 --> 00:00:38,539
(gasps)
21
00:00:38,572 --> 00:00:40,774
Aah! Ooh!
22
00:00:40,807 --> 00:00:43,143
Neck veins are distended.
Get her into 2!
23
00:00:43,176 --> 00:00:44,811
Hold on, Lindsay!
Hold on!
24
00:00:44,845 --> 00:00:47,247
She went through
a lot of punishment.
25
00:00:47,280 --> 00:00:49,282
It's amazing that she
even made it here.
26
00:00:49,315 --> 00:00:50,684
I'm okay, Bobby.
27
00:00:50,717 --> 00:00:53,620
No. You were almost killed.
28
00:00:53,654 --> 00:00:57,323
It's gonna take a long time
before that trauma goes away.
29
00:01:00,493 --> 00:01:02,663
Okay, Lucy,
break out the straws.
30
00:01:02,696 --> 00:01:04,364
(all groaning)
31
00:01:04,397 --> 00:01:05,498
I don't like it, either.
32
00:01:05,532 --> 00:01:06,567
ELLENOR: what's the case?
33
00:01:06,600 --> 00:01:09,703
Some Dunsmere mental patient
petitioning for release.
34
00:01:09,736 --> 00:01:11,237
Rebecca --
good experience.
35
00:01:11,271 --> 00:01:14,107
I have moved beyond experience,
thank you very much.
36
00:01:14,140 --> 00:01:15,375
And I've got to
recuse myself.
37
00:01:15,408 --> 00:01:17,177
Some of my relations
are mental.
38
00:01:17,210 --> 00:01:19,112
So? We already knew that.
Oh, forget it.
39
00:01:19,145 --> 00:01:20,614
All right, you guys,
pick 'em.
40
00:01:27,453 --> 00:01:28,321
(phone rings)
41
00:01:28,354 --> 00:01:29,189
Oh, damn it!
42
00:01:29,222 --> 00:01:29,890
Oh, look, mine's long.
43
00:01:31,424 --> 00:01:32,759
Why do I always
get the wackos?
44
00:01:32,793 --> 00:01:34,294
You don't get them,
I get them.
45
00:01:34,327 --> 00:01:35,395
No, you date them.
46
00:01:35,428 --> 00:01:37,731
That's amusing.
Yeah, hold on.
47
00:01:37,764 --> 00:01:39,499
Eugene...
48
00:01:39,533 --> 00:01:40,734
it's your ex-wife.
49
00:01:47,874 --> 00:01:48,875
Hello?
50
00:02:09,362 --> 00:02:10,196
Eugene.
51
00:02:10,230 --> 00:02:11,732
Are they questioning her?
Take it easy.
52
00:02:11,765 --> 00:02:13,366
Are they
asking her questions?
53
00:02:15,769 --> 00:02:18,304
Eugene. Eugene.
54
00:02:21,474 --> 00:02:22,142
Where's Kendall?
55
00:02:22,175 --> 00:02:24,244
He's in his bedroom.
He's okay.
56
00:02:24,277 --> 00:02:26,179
Ellenor...
I'm going.
57
00:02:26,212 --> 00:02:27,413
I came out of the shower.
58
00:02:27,447 --> 00:02:30,250
I just -- I just came out
of the shower.
59
00:02:30,551 --> 00:02:31,718
Okay, baby. Okay.
60
00:02:36,990 --> 00:02:38,592
I'm gonna go check
on Kendall.
61
00:02:38,625 --> 00:02:39,459
Can you wait right here?
62
00:02:39,492 --> 00:02:41,762
Yeah.
Come back, okay?
63
00:02:41,795 --> 00:02:43,329
I will.
Come back.
64
00:02:43,363 --> 00:02:44,230
You wait right here.
65
00:02:51,337 --> 00:02:52,205
Little man.
66
00:02:52,238 --> 00:02:53,807
Dad.
67
00:02:55,275 --> 00:02:55,909
You okay?
68
00:02:55,942 --> 00:02:57,644
I'm okay.
Is mom okay?
69
00:02:57,678 --> 00:02:59,479
She's fine.
70
00:03:00,714 --> 00:03:01,682
Show me.
71
00:03:01,715 --> 00:03:02,683
You don't need to...
72
00:03:02,716 --> 00:03:04,685
I said, show me.
73
00:03:16,797 --> 00:03:19,499
The murder weapon appears
to be a baseball bat.
74
00:03:19,533 --> 00:03:21,502
Your ex-wife says she got up
to take a shower.
75
00:03:21,602 --> 00:03:23,704
When she came out
of the bathroom,
76
00:03:23,737 --> 00:03:25,506
this is what she found.
77
00:03:28,509 --> 00:03:30,611
(music playing)
78
00:04:15,689 --> 00:04:18,525
I'm gonna take care
of everything.
79
00:04:18,559 --> 00:04:20,493
We're gonna stick
with each other,
80
00:04:20,527 --> 00:04:21,795
and we're gonna
get through it.
81
00:04:21,828 --> 00:04:22,763
Eugene.
82
00:04:29,335 --> 00:04:30,270
The police want
to take him down,
83
00:04:30,303 --> 00:04:32,038
get some statements.
I don't think it's smart.
84
00:04:32,072 --> 00:04:34,307
Why?
Mike's giving me
short answers.
85
00:04:34,340 --> 00:04:36,076
I think
they're both suspects.
What?
86
00:04:36,109 --> 00:04:38,311
They're not finding
any signs of forced entry.
87
00:04:38,344 --> 00:04:40,280
The bat, I guess,
belongs to Kendall.
88
00:04:40,814 --> 00:04:41,815
You gotta be kidding.
89
00:04:42,749 --> 00:04:44,050
I don't think
we should let them talk.
90
00:04:44,084 --> 00:04:46,452
In which case they'll
definitely be suspects.
91
00:04:46,486 --> 00:04:48,822
If they cooperate,
then that'll be that.
92
00:04:48,855 --> 00:04:51,625
I don't think
we should let them talk.
93
00:04:52,559 --> 00:04:55,596
Are they taking them
into custody?
94
00:04:55,629 --> 00:04:57,497
Ellenor, don't let them
say anything
95
00:04:57,531 --> 00:04:59,465
until you
interview them first.
96
00:04:59,499 --> 00:05:01,434
You want me
to come down there?
97
00:05:01,467 --> 00:05:03,103
Okay. Call me.
98
00:05:03,136 --> 00:05:05,471
I'll wait here.
99
00:05:05,506 --> 00:05:06,807
The guy was dead?
100
00:05:06,840 --> 00:05:08,074
Sharon's boyfriend.
101
00:05:08,108 --> 00:05:09,075
Ellenor's going
to stay with them.
102
00:05:09,109 --> 00:05:11,912
I may need you to go down
to the police station.
103
00:05:15,982 --> 00:05:16,883
Oh, my God.
104
00:05:16,917 --> 00:05:18,451
What?
105
00:05:18,484 --> 00:05:20,086
My mental patient.
He killed five people.
106
00:05:20,120 --> 00:05:21,622
Excuse me?
107
00:05:21,655 --> 00:05:23,724
20 years ago. He's been
at Dunsmere ever since.
108
00:05:23,757 --> 00:05:25,025
Walter Arens.
109
00:05:25,058 --> 00:05:26,126
Great, just what I need.
110
00:05:26,159 --> 00:05:29,763
What'd you say?
Walter Arens?
111
00:05:29,796 --> 00:05:30,964
You know him?
112
00:05:30,997 --> 00:05:32,899
Do I know him?
113
00:05:32,933 --> 00:05:34,668
Lindsay, that's the hummer.
114
00:05:35,468 --> 00:05:36,236
The hummer.
115
00:05:36,269 --> 00:05:37,571
Don't you remember?
We were probably
116
00:05:37,604 --> 00:05:38,639
in junior high.
117
00:05:38,672 --> 00:05:42,042
He didn't just kill people.
He tortured five girls,
118
00:05:42,075 --> 00:05:44,511
and supposedly he would hum
while he did it.
119
00:05:44,545 --> 00:05:46,580
I remember that guy.
120
00:05:46,613 --> 00:05:47,781
The hummer?
121
00:05:47,814 --> 00:05:50,050
You can't be
springing him.
122
00:05:55,088 --> 00:05:56,723
(door opens)
123
00:05:59,159 --> 00:06:00,927
Where's Kendall?
124
00:06:00,961 --> 00:06:03,163
They want to keep you two
in different rooms.
125
00:06:03,196 --> 00:06:05,632
Ellenor's with him.
126
00:06:06,833 --> 00:06:07,568
Why?
127
00:06:07,601 --> 00:06:09,503
Why do they
want us separated?
128
00:06:10,804 --> 00:06:13,106
Sharon, tell me
exactly what happened.
129
00:06:14,908 --> 00:06:16,810
I went into the shower.
130
00:06:16,843 --> 00:06:18,779
I came out,
131
00:06:18,812 --> 00:06:20,446
and he was...
132
00:06:21,715 --> 00:06:23,116
like you saw him.
133
00:06:26,953 --> 00:06:28,722
This man spent the night
in your bed?
134
00:06:29,890 --> 00:06:30,824
Yes.
135
00:06:32,092 --> 00:06:33,059
What's his name?
136
00:06:33,093 --> 00:06:34,895
Scott Turnbull.
137
00:06:36,462 --> 00:06:37,798
He was a boyfriend?
138
00:06:38,732 --> 00:06:40,033
Somebody I was dating.
139
00:06:40,066 --> 00:06:41,434
Somebody you were dating.
140
00:06:41,467 --> 00:06:42,636
Eugene, don't go there.
141
00:06:42,669 --> 00:06:45,171
You have a son, and this --
I said don't.
142
00:06:45,205 --> 00:06:47,173
Well, the police are going
to be going there, Sharon.
143
00:06:47,207 --> 00:06:48,675
You're a suspect.
144
00:06:51,612 --> 00:06:53,514
I'm a suspect?
145
00:06:55,616 --> 00:06:57,818
You didn't hear anybody
come into your bedroom?
146
00:07:01,655 --> 00:07:04,190
No. No.
147
00:07:10,764 --> 00:07:11,932
Okay.
148
00:07:12,866 --> 00:07:14,868
Let me see if I can find out
what's going on.
149
00:07:17,838 --> 00:07:18,705
Eugene.
150
00:07:23,043 --> 00:07:24,811
We overslept.
151
00:07:26,146 --> 00:07:28,181
I planned on
having him gone
152
00:07:28,214 --> 00:07:30,951
before you dropped
Kendall off.
153
00:07:39,993 --> 00:07:41,862
All of a sudden
I heard my mother screaming,
154
00:07:41,895 --> 00:07:44,598
and I went into her room
and I saw it.
155
00:07:44,631 --> 00:07:46,266
What about
before she was screaming?
156
00:07:46,299 --> 00:07:47,801
I didn't hear much.
157
00:07:47,834 --> 00:07:49,970
When I dropped you off,
what'd you do then?
158
00:07:50,003 --> 00:07:52,038
I just went to my boom,
put in a CD,
159
00:07:52,072 --> 00:07:54,841
and started
getting ready for school.
160
00:07:54,875 --> 00:07:56,577
You didn't check
on your mother?
161
00:07:56,610 --> 00:07:57,343
No.
162
00:07:57,377 --> 00:07:58,879
Call out
to tell her you were home?
163
00:07:58,912 --> 00:08:01,047
I figured she might
still be asleep.
164
00:08:01,982 --> 00:08:03,717
Did you know she was
in there with a man?
165
00:08:03,750 --> 00:08:05,719
I figured she might be.
166
00:08:06,119 --> 00:08:07,053
How'd you figure that?
167
00:08:08,021 --> 00:08:10,657
I knew some guy
comes over when I'm not there.
168
00:08:10,691 --> 00:08:12,292
Weekends when I'm with you,
169
00:08:12,325 --> 00:08:14,194
I come home Mondays,
and I see stuff
170
00:08:14,227 --> 00:08:15,195
in the refrigerator that
171
00:08:15,228 --> 00:08:18,732
I know
she doesn't even eat.
172
00:08:18,765 --> 00:08:20,867
She's cheap.
173
00:08:20,901 --> 00:08:21,902
Eugene!
174
00:08:21,935 --> 00:08:24,004
Don't you ever talk
about your mother like that.
175
00:08:24,037 --> 00:08:25,706
(knock on door)
176
00:08:28,241 --> 00:08:30,076
How we doing? Ready?
177
00:08:30,110 --> 00:08:34,781
No. We're not giving you
any statement.
178
00:08:48,194 --> 00:08:49,029
Bag on the belt.
179
00:08:50,163 --> 00:08:52,232
All jewelry and metal objects
in the bin.
180
00:08:52,265 --> 00:08:54,067
Then through there.
181
00:09:10,851 --> 00:09:12,786
Wait just a minute, ma'am.
182
00:09:14,721 --> 00:09:16,022
(sighs)
183
00:09:19,893 --> 00:09:21,027
Oh, give me a break.
184
00:09:28,902 --> 00:09:30,937
Welcome to Dunsmere.
185
00:09:30,971 --> 00:09:32,573
Please don't
feed the animals.
186
00:09:38,244 --> 00:09:39,880
Don't mind him.
187
00:09:39,913 --> 00:09:41,381
They all like
to flex their muscles.
188
00:09:41,414 --> 00:09:42,616
It's a prison thing.
189
00:09:42,649 --> 00:09:45,686
But this is
a psychiatric hospital.
190
00:09:45,719 --> 00:09:47,921
Oh, right, I forgot.
191
00:09:47,954 --> 00:09:49,890
Maria Hernandez,
supervising psychiatrist.
192
00:09:49,923 --> 00:09:52,793
Lindsay Dole.
193
00:09:52,826 --> 00:09:55,228
I certainly give you credit
for taking this one.
194
00:09:55,261 --> 00:09:56,997
Court-ordered assignment.
195
00:09:57,030 --> 00:10:00,767
Well, I'm going to
give you credit anyway.
196
00:10:00,801 --> 00:10:03,770
I was going over
Mr. Arens' file.
197
00:10:03,804 --> 00:10:06,106
He still on
the antipsychotic medication?
Clozapine.
198
00:10:06,139 --> 00:10:09,843
No recent...
history of violence?
199
00:10:09,876 --> 00:10:11,845
Not in the 10 years
I've been here.
200
00:10:11,878 --> 00:10:13,780
He's been very cooperative.
201
00:10:13,814 --> 00:10:17,350
He's actually
a model patient, and sweet.
202
00:10:18,819 --> 00:10:19,786
So, you'd support his release
203
00:10:19,820 --> 00:10:20,687
to a group home
in the community.
204
00:10:20,721 --> 00:10:23,690
I will and have
the last three petitions,
205
00:10:23,724 --> 00:10:28,161
but it's probably an exercise
in futility, Ms. Dole.
206
00:10:28,194 --> 00:10:29,362
20 years.
If this were
207
00:10:29,395 --> 00:10:31,131
a real prison,
he'd be up for parole by now.
208
00:10:31,164 --> 00:10:35,368
Yes, but let's not forget
who he is.
209
00:10:35,401 --> 00:10:36,970
The hummer.
210
00:10:41,975 --> 00:10:42,976
Ready?
211
00:10:44,110 --> 00:10:45,211
Let's go.
212
00:11:02,295 --> 00:11:04,297
Walter,
this is Lindsay Dole,
213
00:11:04,330 --> 00:11:05,832
your court-appointed
attorney.
214
00:11:05,866 --> 00:11:07,267
She'll be handling
your petition.
215
00:11:08,268 --> 00:11:09,369
Hello.
216
00:11:09,402 --> 00:11:11,204
Hi.
217
00:11:12,038 --> 00:11:14,240
Thank you
for taking my case.
218
00:11:16,176 --> 00:11:17,277
Sure.
219
00:11:18,912 --> 00:11:21,181
I just need to ask you
a few questions.
220
00:11:21,214 --> 00:11:22,749
Certainly.
221
00:11:27,487 --> 00:11:29,723
Uh, I understand
222
00:11:29,756 --> 00:11:32,192
that you've been stabbed
yourself.
223
00:11:32,225 --> 00:11:35,228
Is that
going to be a problem?
224
00:11:37,764 --> 00:11:39,165
Would you like me
to stay?
225
00:11:52,245 --> 00:11:53,814
Three sets of prints
on the murder weapon --
226
00:11:53,847 --> 00:11:55,381
the mother's, the son's,
and the father's.
227
00:11:55,415 --> 00:11:56,482
Eugene's.
228
00:11:56,517 --> 00:11:58,852
Baseball bat -- it was kept
in the front hall closet.
229
00:11:58,885 --> 00:12:00,453
I'm sure they all had
opportunity to pick it up.
230
00:12:00,486 --> 00:12:01,988
What else?
231
00:12:02,022 --> 00:12:03,189
Physical evidence -- none.
232
00:12:03,223 --> 00:12:05,391
No sign of entry,
forced or otherwise.
233
00:12:05,425 --> 00:12:06,126
Am I right?
234
00:12:06,159 --> 00:12:07,293
Coroner marks
the time of death
235
00:12:07,327 --> 00:12:08,261
between 6:00 and 9:00.
236
00:12:08,294 --> 00:12:09,863
That's consistent
with the woman's statement.
237
00:12:09,896 --> 00:12:12,098
I see the boy
has a drug history.
238
00:12:13,133 --> 00:12:14,835
He comes home,
finds his mom in bed
239
00:12:14,868 --> 00:12:16,870
with a man not his father,
240
00:12:16,903 --> 00:12:17,938
wouldn't give you
a statement.
241
00:12:17,971 --> 00:12:20,473
On the advice of counsel.
242
00:12:20,507 --> 00:12:21,975
My money,
he's the killer.
243
00:12:22,008 --> 00:12:23,977
Look, I know these people.
They're my friends.
244
00:12:24,010 --> 00:12:25,311
Which makes you biased.
245
00:12:25,345 --> 00:12:27,213
Don't be your little
Napoleonic self on this one.
246
00:12:27,247 --> 00:12:28,081
I'm calling in a favor.
247
00:12:28,114 --> 00:12:30,250
Put your best team
on it.
Already have.
248
00:12:30,283 --> 00:12:33,219
I don't want to be leaving
things to his conclusions.
249
00:12:33,253 --> 00:12:35,856
That's nice,
from a co-worker.
250
00:12:36,389 --> 00:12:38,091
This proceeding,
as I'm sure you know,
251
00:12:38,124 --> 00:12:39,225
will be
in front of a jury.
252
00:12:39,259 --> 00:12:41,562
This is good.
253
00:12:41,595 --> 00:12:43,229
Since no judge
wants to be the one
254
00:12:43,263 --> 00:12:46,099
accused of letting
the hummer back out in public.
255
00:12:49,570 --> 00:12:51,872
I never really hummed,
you know.
256
00:12:51,905 --> 00:12:54,508
That was just
silly folklore.
257
00:12:57,844 --> 00:12:59,279
I'll be calling
Dr. Hernandez first,
258
00:12:59,312 --> 00:13:01,281
and then I'll be
calling you.
Okay.
259
00:13:01,314 --> 00:13:02,849
This is
an open proceeding.
260
00:13:02,883 --> 00:13:05,285
We can expect some
family members
261
00:13:05,318 --> 00:13:06,987
of the victims
to show up,
262
00:13:07,020 --> 00:13:08,154
though they're not
allowed to testify.
263
00:13:08,188 --> 00:13:09,255
The only issue
that we really need --
264
00:13:09,289 --> 00:13:10,423
He knows, Lindsay.
265
00:13:10,456 --> 00:13:13,393
This is our third petition.
266
00:13:13,426 --> 00:13:15,428
What I don't --
267
00:13:18,198 --> 00:13:19,132
I'm sorry.
268
00:13:19,165 --> 00:13:22,002
I'm -- I guess --
I guess I'm a little jumpy.
269
00:13:22,035 --> 00:13:24,170
I understand.
270
00:13:27,307 --> 00:13:28,341
Ms. Dole...
271
00:13:33,246 --> 00:13:35,281
I'm really not the person
272
00:13:35,315 --> 00:13:38,952
who did those
horrible things.
273
00:13:44,124 --> 00:13:45,325
Okay.
274
00:13:46,426 --> 00:13:48,361
Tell me,
275
00:13:48,394 --> 00:13:50,063
what do you think
of that person?
276
00:13:53,366 --> 00:13:58,171
I'm glad he doesn't
exist anymore.
277
00:13:58,204 --> 00:14:00,874
Mr. Turnbull was going
through an ugly separation
278
00:14:00,907 --> 00:14:03,043
with a business partner,
So, they're checking --
279
00:14:03,076 --> 00:14:04,911
Michael Casner.
280
00:14:04,945 --> 00:14:06,513
He claimed
Scott stole from him.
281
00:14:06,547 --> 00:14:08,649
He did threaten him once
and came to his house.
282
00:14:08,682 --> 00:14:13,019
Have you ever seen him
near your house?
283
00:14:13,053 --> 00:14:14,187
No.
284
00:14:14,220 --> 00:14:15,622
Well, the police
are running him down,
285
00:14:15,656 --> 00:14:18,158
but I have to tell you,
286
00:14:18,191 --> 00:14:20,661
right now, the investigation
is focusing on Kendall.
287
00:14:20,694 --> 00:14:21,962
What?
288
00:14:22,563 --> 00:14:24,064
And his not making
a statement,
289
00:14:24,097 --> 00:14:27,333
it only fuels
the suspicion.
290
00:14:27,367 --> 00:14:29,102
Absolutely not.
I agree with Ellenor.
291
00:14:29,135 --> 00:14:30,370
If we can put this
to rest --
292
00:14:30,403 --> 00:14:31,071
Eugene.
293
00:14:31,104 --> 00:14:32,338
The fact
that he's not talking
294
00:14:32,372 --> 00:14:33,106
is making him a suspect.
295
00:14:33,139 --> 00:14:34,975
He was there,
prints on the bat --
296
00:14:35,008 --> 00:14:36,042
that's what's
making him a suspect.
297
00:14:36,076 --> 00:14:37,143
We're fueling
their suspicions.
298
00:14:37,177 --> 00:14:38,444
Have you even talked
to him, Eugene?
299
00:14:38,478 --> 00:14:39,212
What?
300
00:14:39,245 --> 00:14:41,281
Have you really talked
to Kendall?
301
00:14:41,314 --> 00:14:42,549
What the hell
do you mean by that?
302
00:14:42,583 --> 00:14:43,650
You know what she means.
303
00:14:43,684 --> 00:14:45,051
Have you really talked
to him?
304
00:14:45,085 --> 00:14:46,219
I don't need to talk
to my son.
305
00:14:46,252 --> 00:14:47,453
You sure as hell do,
306
00:14:47,487 --> 00:14:49,355
certainly before
we can ever,
307
00:14:49,389 --> 00:14:52,392
ever let him give
a statement to the police.
308
00:14:52,425 --> 00:14:54,928
Look, Helen tells me that
they're checking into somebody
309
00:14:54,961 --> 00:14:56,530
who had some bad history
with the victim,
310
00:14:56,563 --> 00:14:58,532
but, Eugene, come on.
311
00:14:58,565 --> 00:15:00,634
The chances of somebody else
going into your house,
312
00:15:00,667 --> 00:15:02,636
committing murder
with a baseball bat,
313
00:15:02,669 --> 00:15:04,505
and neither Sharon nor Kendall
hearing anything --
314
00:15:04,538 --> 00:15:05,972
I'm not going
to listen to this.
315
00:15:06,006 --> 00:15:07,608
You may not want
to hear this, Eugene,
316
00:15:07,641 --> 00:15:10,143
but you need to hear it.
317
00:15:10,176 --> 00:15:11,477
Talk to Kendall,
318
00:15:11,512 --> 00:15:13,947
and then we'll make
some decisions.
319
00:15:18,552 --> 00:15:19,485
(door slams)
320
00:15:22,188 --> 00:15:24,024
You want me
to jump in on this?
321
00:15:24,057 --> 00:15:25,025
No, I'll handle it.
322
00:15:25,058 --> 00:15:28,494
I think too many lawyers
will just make it worse.
323
00:15:28,529 --> 00:15:30,030
What do you think, Ellenor?
324
00:15:32,766 --> 00:15:35,201
I don't know.
325
00:15:35,235 --> 00:15:37,003
So, you basically
have a jury trial
326
00:15:37,037 --> 00:15:38,371
to determine
whether he's sane.
327
00:15:38,404 --> 00:15:39,606
Pretty much.
328
00:15:39,640 --> 00:15:42,308
Is he sane?
329
00:15:42,342 --> 00:15:44,344
The medical opinion
is yes.
330
00:15:44,377 --> 00:15:45,278
Since he's been
on the medication --
331
00:15:45,311 --> 00:15:47,013
Well, what's he like?
332
00:15:47,047 --> 00:15:52,252
He actually seems
kind of gentle.
333
00:15:52,285 --> 00:15:53,153
Hey, Lindsay.
334
00:15:53,186 --> 00:15:55,121
A Mr. and Mrs. Rapson
are here to see you.
335
00:15:55,155 --> 00:15:56,489
Who are they?
336
00:15:56,523 --> 00:15:58,124
They wouldn't tell
what it's in regard to.
337
00:15:58,158 --> 00:15:59,560
They just said
it was important.
338
00:16:05,031 --> 00:16:06,700
I'm Lindsay Dole.
Can I help you?
339
00:16:06,733 --> 00:16:09,369
My name is George Rapson.
This is my wife Ellen.
340
00:16:09,402 --> 00:16:10,637
We understand
you're representing
341
00:16:10,671 --> 00:16:13,607
Walter Arens
at the hearing tomorrow.
342
00:16:13,640 --> 00:16:16,577
My daughter was murdered
by your client.
343
00:16:16,610 --> 00:16:17,744
It may have been
20 years ago --
344
00:16:17,778 --> 00:16:19,479
I'm sorry. We really shouldn't
be having this conversation.
345
00:16:19,513 --> 00:16:21,447
We're not allowed to speak
at the hearing, but --
346
00:16:21,481 --> 00:16:23,049
Mr. Rapson,
this conversation
347
00:16:23,083 --> 00:16:24,350
is inappropriate.
I'm sorry.
348
00:16:24,384 --> 00:16:25,552
I'm afraid I'll have to
ask you to leave.
349
00:16:25,586 --> 00:16:26,386
How can you fight
350
00:16:26,419 --> 00:16:28,188
to put this monster back
on the street?
351
00:16:28,221 --> 00:16:31,625
Mrs. Rapson, we're all
very sorry for your loss,
352
00:16:31,658 --> 00:16:32,759
but as Miss Dole said,
353
00:16:32,793 --> 00:16:36,062
this is not
an appropriate discussion.
354
00:16:39,199 --> 00:16:40,300
Come on, Ellen.
355
00:16:40,333 --> 00:16:41,735
We wouldn't want
to be inappropriate.
356
00:16:44,605 --> 00:16:46,272
(door slams)
357
00:16:48,108 --> 00:16:49,242
JIMMY: If you ask me,
I don't blame her.
358
00:16:49,275 --> 00:16:50,043
I didn't ask.
359
00:16:50,076 --> 00:16:52,178
So, what the guy's
on medication.
360
00:16:52,212 --> 00:16:54,748
That just makes him
a murderer on drugs.
361
00:16:54,781 --> 00:16:57,083
Invent a pill that brings
those teenagers back,
362
00:16:57,117 --> 00:16:58,752
then we can talk
about letting him out.
363
00:16:58,785 --> 00:17:00,353
Hey, Jimmy?
How is it last week
364
00:17:00,386 --> 00:17:01,522
you developed a crush
on a client
365
00:17:01,555 --> 00:17:02,723
after she emptied her gun
into somebody,
366
00:17:02,756 --> 00:17:03,990
but for my client,
you turn into Jesse Helms?
367
00:17:04,024 --> 00:17:04,858
I didn't have a crush.
There were extenuating
circumstances.
368
00:17:04,891 --> 00:17:07,694
And there are here.
He was mentally ill.
369
00:17:07,728 --> 00:17:08,795
All right!
370
00:17:10,296 --> 00:17:12,165
Lindsay, are you sure
you're okay to do this one?
371
00:17:12,198 --> 00:17:13,734
Why wouldn't I be?
372
00:17:17,303 --> 00:17:21,174
You want to ask our son
373
00:17:21,207 --> 00:17:23,409
if he committed murder.
374
00:17:23,443 --> 00:17:25,245
I have to find out
what his answers will be
375
00:17:25,278 --> 00:17:27,113
to certain questions
376
00:17:27,147 --> 00:17:29,049
before I let him speak
with the police.
377
00:17:38,892 --> 00:17:41,294
What was he doing
in your bed?
378
00:17:41,327 --> 00:17:42,395
I said don't.
379
00:17:42,428 --> 00:17:44,230
School day, Sharon.
School day.
380
00:17:44,264 --> 00:17:45,732
I told you I overslept.
381
00:17:45,766 --> 00:17:47,133
I'm sure you were up
half the night.
382
00:17:47,167 --> 00:17:48,669
You were tired.
What do you think
383
00:17:48,702 --> 00:17:50,336
it's like for him to come
home and discover --
384
00:17:50,370 --> 00:17:52,205
Don't you start judging me!
385
00:17:52,238 --> 00:17:54,274
He's judging you!
He called you cheap!
386
00:17:57,578 --> 00:17:59,546
That's what he said, Sharon.
387
00:17:59,580 --> 00:18:03,316
He was angry about that --
388
00:18:04,585 --> 00:18:06,252
that man being there.
389
00:18:11,357 --> 00:18:12,759
I pray to God
that he didn't...
390
00:18:24,671 --> 00:18:27,641
(Sharon crying)
391
00:18:31,845 --> 00:18:33,747
Are you serious?
392
00:18:33,780 --> 00:18:35,882
Kendall,
we're your parents.
393
00:18:35,916 --> 00:18:38,552
The main thing here
is that we have to be
394
00:18:38,585 --> 00:18:39,820
totally honest
with each other.
395
00:18:39,853 --> 00:18:41,588
You think I did it.
396
00:18:41,622 --> 00:18:43,189
No, we don't.
397
00:18:43,223 --> 00:18:44,625
Then why are you
even asking me?
398
00:18:44,658 --> 00:18:45,859
Man, I don't believe this.
399
00:18:46,226 --> 00:18:47,227
Kendall, sit.
400
00:18:53,499 --> 00:18:56,903
The police are
focusing on you.
401
00:18:56,937 --> 00:18:59,372
And I'm going to help you,
I promise you that.
402
00:18:59,405 --> 00:19:00,907
But for me...
403
00:19:03,343 --> 00:19:06,312
you have to come clean
with me, you understand?
404
00:19:08,348 --> 00:19:11,685
Kendall, your father
asked you a question.
405
00:19:11,718 --> 00:19:12,819
Do you understand?
406
00:19:12,853 --> 00:19:15,455
I understand.
407
00:19:15,488 --> 00:19:16,657
I understand my parents
408
00:19:16,690 --> 00:19:21,562
are sitting here asking me
if I'm a murderer.
409
00:19:21,595 --> 00:19:24,931
The answer
to your question...
410
00:19:24,965 --> 00:19:26,867
is no.
411
00:19:42,583 --> 00:19:44,951
Aah! Aah!
412
00:19:44,985 --> 00:19:48,421
What, Lindsay? What?
413
00:19:48,454 --> 00:19:49,590
I had a bad dream.
414
00:19:49,623 --> 00:19:50,757
What is it?
415
00:19:52,025 --> 00:19:53,226
(sighs)
416
00:19:53,259 --> 00:19:54,928
A nun with a knife.
417
00:19:58,765 --> 00:20:00,934
Lindsay, I really think
you should get off this case.
418
00:20:00,967 --> 00:20:01,868
It doesn't affect --
419
00:20:01,902 --> 00:20:04,505
You're representing a guy
who stabbed girls.
420
00:20:04,538 --> 00:20:05,506
I can do the case.
421
00:20:05,539 --> 00:20:06,840
I can take over
or Rebecca --
422
00:20:06,873 --> 00:20:07,841
I can do it!
423
00:20:07,874 --> 00:20:10,611
No, you're determined
to do it.
424
00:20:12,779 --> 00:20:15,381
What are you trying
to prove?
425
00:20:15,415 --> 00:20:16,216
You're the one
who accused me
426
00:20:16,249 --> 00:20:17,984
of pretending
you didn't get stabbed.
427
00:20:18,018 --> 00:20:22,723
Bobby, I can do
the damn case, all right?
428
00:20:24,958 --> 00:20:26,960
I'm not sure you can.
429
00:20:26,993 --> 00:20:29,429
Why? I suddenly can't
be a lawyer anymore?
430
00:20:29,462 --> 00:20:30,130
Nobody's saying --
431
00:20:30,163 --> 00:20:31,397
Yes, that's what's
being said.
432
00:20:31,431 --> 00:20:33,266
Listen, why did you
take this one?
433
00:20:33,299 --> 00:20:34,434
I was assigned it.
434
00:20:34,467 --> 00:20:35,902
I think
under the circumstances,
435
00:20:35,936 --> 00:20:39,039
you could have declined it.
436
00:20:39,072 --> 00:20:40,841
I'm not going to let
those circumstances
437
00:20:40,874 --> 00:20:43,409
control the rest
of my life.
438
00:20:43,443 --> 00:20:47,447
How about just a year?
439
00:20:47,480 --> 00:20:48,982
I talked to Bay
this morning.
440
00:20:49,015 --> 00:20:51,484
I tried to get him to submit
written questions to us.
441
00:20:51,518 --> 00:20:54,487
He wouldn't go for it.
I didn't expect he would.
442
00:20:54,521 --> 00:20:56,723
So, Kendall basically
has to field all --
443
00:20:56,757 --> 00:20:58,559
I want to be in the room.
444
00:20:58,592 --> 00:20:59,593
Well, that's a given,
Eugene.
445
00:20:59,626 --> 00:21:00,961
We'll both be in the room.
446
00:21:00,994 --> 00:21:02,062
If we don't like
the way it's going,
447
00:21:02,095 --> 00:21:05,732
we'll cut it off
right there.
448
00:21:05,766 --> 00:21:08,535
There is one possible piece
of good news.
449
00:21:08,569 --> 00:21:09,636
They found a blond hair --
450
00:21:09,670 --> 00:21:10,937
a single strand
in the bedroom --
451
00:21:10,971 --> 00:21:11,838
and this Michael Casner,
452
00:21:11,872 --> 00:21:13,807
the guy who had the run-in
with the victim,
453
00:21:13,840 --> 00:21:14,541
he's got blond hair.
454
00:21:14,575 --> 00:21:16,009
So, does
Sharon's housekeeper.
455
00:21:16,042 --> 00:21:16,810
Yeah, but Sharon said
456
00:21:16,843 --> 00:21:19,646
she hadn't been there
since Monday.
457
00:21:19,680 --> 00:21:21,081
The hair was on the bed?
458
00:21:21,114 --> 00:21:23,383
Floor.
459
00:21:23,416 --> 00:21:25,886
So, it could have come off
Sharon's clothing
460
00:21:25,919 --> 00:21:28,021
or somebody she brushed up
with at work.
461
00:21:28,054 --> 00:21:30,390
Yeah, maybe, Eugene,
but it's something.
462
00:21:30,423 --> 00:21:31,592
You know,
maybe we can prove
463
00:21:31,625 --> 00:21:34,027
that somebody came
into that room.
464
00:21:38,498 --> 00:21:40,000
Mr. Arens had suffered
465
00:21:40,033 --> 00:21:42,769
from chronic
paranoid schizophrenia.
466
00:21:42,803 --> 00:21:44,437
In his case,
it was characterized
467
00:21:44,470 --> 00:21:46,540
by auditory hallucinations,
if you will.
468
00:21:46,573 --> 00:21:47,908
Auditory hallucinations?
469
00:21:47,941 --> 00:21:50,476
Basically,
he heard voices.
470
00:21:50,511 --> 00:21:51,244
And these voices,
471
00:21:51,277 --> 00:21:52,979
they were connected
to his crimes?
472
00:21:53,013 --> 00:21:55,081
Yes. He felt
he was instructed
473
00:21:55,115 --> 00:21:56,416
to commit the killings.
474
00:21:56,449 --> 00:21:57,851
Does he still hear
these voices today?
475
00:21:57,884 --> 00:21:58,685
No.
476
00:21:58,719 --> 00:22:00,921
Since going on clozapine
11 years ago,
477
00:22:00,954 --> 00:22:03,356
he's had no symptoms
of psychosis.
478
00:22:03,389 --> 00:22:04,858
The paranoid disorder?
479
00:22:04,891 --> 00:22:06,927
It's under control.
480
00:22:06,960 --> 00:22:10,063
He is now mentally healthy,
in your medical opinion.
481
00:22:10,096 --> 00:22:12,899
Well, I would certainly
recommend ongoing therapy.
482
00:22:12,933 --> 00:22:15,035
20 years
on institutional life
483
00:22:15,068 --> 00:22:17,003
can certainly leave
some emotional
484
00:22:17,037 --> 00:22:18,505
and psychological scars,
485
00:22:18,539 --> 00:22:19,873
but I would
most certainly
486
00:22:19,906 --> 00:22:21,842
recommend his release
from Dunsmere,
487
00:22:21,875 --> 00:22:23,043
and I have been
recommending this
488
00:22:23,076 --> 00:22:25,846
for three years.
489
00:22:25,879 --> 00:22:28,515
This man tortured
and murdered
490
00:22:28,549 --> 00:22:30,483
five teenage girls.
491
00:22:30,517 --> 00:22:31,985
While suffering
from a mental disorder
492
00:22:32,018 --> 00:22:33,787
he no longer suffers from.
493
00:22:33,820 --> 00:22:36,089
That isn't really true,
doctor, is it?
494
00:22:36,122 --> 00:22:38,559
If he were to go off
these pills,
495
00:22:38,592 --> 00:22:40,493
he could once again
fall victim
496
00:22:40,527 --> 00:22:42,596
to this paranoid schizophrenia,
isn't that true?
497
00:22:42,629 --> 00:22:44,064
It's possible.
498
00:22:44,097 --> 00:22:46,867
He could become psychotic
all over again.
499
00:22:46,900 --> 00:22:48,669
Also, possible.
500
00:22:48,702 --> 00:22:50,070
Possible?
501
00:22:51,772 --> 00:22:54,808
Well, if Mr. Arens
were to tell you
502
00:22:54,841 --> 00:22:57,010
he was going to stop
taking his medication,
503
00:22:57,043 --> 00:22:58,679
would you recommend
his release?
504
00:22:58,712 --> 00:22:59,412
No.
505
00:22:59,445 --> 00:23:01,815
So, we would
have to trust him
506
00:23:01,848 --> 00:23:03,016
to take his pills,
wouldn't we?
507
00:23:03,049 --> 00:23:04,851
Yes.
508
00:23:04,885 --> 00:23:07,087
And you can't guarantee us
that we wouldn't forget --
509
00:23:07,120 --> 00:23:08,188
I don't think
he's forgotten --
510
00:23:08,221 --> 00:23:10,490
you can't guarantee he won't
forget to take his pills,
511
00:23:10,524 --> 00:23:12,092
in my opinion --
can you, doctor?
512
00:23:12,125 --> 00:23:14,127
Can you guarantee
this court
513
00:23:14,160 --> 00:23:16,597
that he will not forget
to take his pills?
514
00:23:16,630 --> 00:23:17,631
Of course not.
515
00:23:17,664 --> 00:23:19,900
And you can't guarantee us
516
00:23:19,933 --> 00:23:22,435
that he might not
simply choose one day
517
00:23:22,468 --> 00:23:24,871
to stop taking
his medication.
518
00:23:24,905 --> 00:23:25,839
No.
519
00:23:25,872 --> 00:23:28,809
And since the failure
to take this medication
520
00:23:28,842 --> 00:23:31,477
could cause
the psychosis to return,
521
00:23:31,512 --> 00:23:32,746
you cannot sit
in that chair
522
00:23:32,779 --> 00:23:35,081
and guarantee us that
he will not kill again,
523
00:23:35,115 --> 00:23:37,150
can you, doctor?
524
00:23:37,183 --> 00:23:38,184
I cannot guarantee
525
00:23:38,218 --> 00:23:40,120
you won't kill anybody,
either.
526
00:23:40,153 --> 00:23:42,488
Except I'm not psychotic.
527
00:23:44,625 --> 00:23:45,726
He is.
528
00:23:49,563 --> 00:23:50,797
Now, you said a minute ago
529
00:23:50,831 --> 00:23:53,466
you suspected she was
in her room with a man.
530
00:23:53,499 --> 00:23:55,636
I heard talking, yeah.
That's kind of why
531
00:23:55,669 --> 00:23:57,804
I went upstairs
to put music on.
532
00:23:57,838 --> 00:23:58,672
I didn't want
to hear anything.
533
00:23:58,705 --> 00:24:00,941
And when you heard
your mother screaming?
534
00:24:00,974 --> 00:24:03,176
I went downstairs,
I came to her room,
535
00:24:03,209 --> 00:24:05,512
and there was
a dead guy on her bed.
536
00:24:05,546 --> 00:24:07,614
Did you see anybody else
in the house?
537
00:24:07,648 --> 00:24:11,585
No, I told you, there was
nobody else around at all.
538
00:24:12,919 --> 00:24:13,854
Okay.
539
00:24:15,856 --> 00:24:17,624
Now, when your father
dropped you off,
540
00:24:17,658 --> 00:24:19,626
you said he stayed
in the car.
541
00:24:19,660 --> 00:24:21,027
Yeah.
542
00:24:21,061 --> 00:24:23,063
Did you actually
see him drive off?
543
00:24:23,096 --> 00:24:25,899
I don't know.
He usually waits for me.
544
00:24:25,932 --> 00:24:27,634
But after you got
inside the door,
545
00:24:27,668 --> 00:24:29,169
he would've then left.
546
00:24:29,202 --> 00:24:30,470
Yeah.
547
00:24:34,641 --> 00:24:36,710
How did it make you feel,
Kendall,
548
00:24:36,743 --> 00:24:38,645
knowing that your mother
was in her room
549
00:24:38,679 --> 00:24:40,113
with another man?
550
00:24:41,548 --> 00:24:42,182
I didn't like it.
551
00:24:42,215 --> 00:24:43,850
Did it make you angry?
552
00:24:43,884 --> 00:24:45,051
All right,
I don't think this --
553
00:24:45,085 --> 00:24:46,152
Excuse me?
554
00:24:46,186 --> 00:24:47,654
We're here
to collect information.
555
00:24:47,688 --> 00:24:49,189
We're here so, I can
ask him some questions.
556
00:24:49,222 --> 00:24:50,991
Okay, look, I think we need
to set some ground rules.
557
00:24:51,024 --> 00:24:53,093
What ground rules?
This is a homicide.
558
00:24:53,126 --> 00:24:55,195
We don't set ground rules
for interviews with suspects.
559
00:24:55,228 --> 00:24:55,929
This is over.
560
00:24:55,962 --> 00:24:56,863
Then I'll just
have him arrested.
561
00:24:56,897 --> 00:24:59,132
Let's get the lawyers in
a room for a second.
562
00:24:59,165 --> 00:25:00,734
If I'm a room with him,
he might get hurt.
563
00:25:00,767 --> 00:25:02,969
Quiet! We're all going
to take a minute,
564
00:25:03,003 --> 00:25:04,237
then the lawyers
will meet.
565
00:25:04,270 --> 00:25:05,739
I'm not meeting
anywhere with him.
566
00:25:05,772 --> 00:25:08,174
Eugene, we don't owe you this.
Let's just do it.
567
00:25:10,944 --> 00:25:13,013
Mr. Arens, you've been
listening to the doctors
568
00:25:13,046 --> 00:25:14,815
discuss
your current condition.
569
00:25:14,848 --> 00:25:17,217
What do you think?
Are you mentally ill?
570
00:25:17,250 --> 00:25:20,186
Yes, I am.
571
00:25:20,220 --> 00:25:22,288
Do you suffer from
the same disease today
572
00:25:22,322 --> 00:25:23,924
that you did in 1979?
573
00:25:23,957 --> 00:25:28,995
Yes, but I'm not sick,
not anymore.
574
00:25:29,029 --> 00:25:31,698
I used to have
hallucinations.
575
00:25:31,732 --> 00:25:35,569
I was afraid that people
who tried to help me
576
00:25:35,602 --> 00:25:39,039
or be nice to me were
really out to hurt me --
577
00:25:39,072 --> 00:25:40,707
women, mostly --
578
00:25:40,741 --> 00:25:42,776
and that I had
to hurt them first.
579
00:25:42,809 --> 00:25:44,110
Is that what happened
to those girls?
580
00:25:44,144 --> 00:25:49,613
Yes. There was so much
noise in my head then.
581
00:25:50,817 --> 00:25:52,953
I couldn't think clearly,
582
00:25:52,986 --> 00:25:55,789
but I can now.
583
00:25:55,822 --> 00:25:57,991
I know that what I did
was horrible
584
00:25:58,024 --> 00:26:02,028
and unforgivable.
585
00:26:02,763 --> 00:26:05,231
I know that,
and I don't ever
586
00:26:05,265 --> 00:26:07,033
want to be ill
like that again.
587
00:26:07,067 --> 00:26:09,135
But why should this jury have
any sympathy for you at all?
588
00:26:09,169 --> 00:26:11,171
They shouldn't.
589
00:26:11,204 --> 00:26:14,040
I don't deserve sympathy.
590
00:26:14,074 --> 00:26:15,742
I'm not the victim.
591
00:26:17,210 --> 00:26:21,782
Those people --
they're victims.
592
00:26:21,815 --> 00:26:23,650
I murdered their daughter,
593
00:26:25,085 --> 00:26:30,624
but I did so when suffering
from a condition.
594
00:26:30,657 --> 00:26:34,394
Mr. Arens, tell us
about this condition
595
00:26:34,427 --> 00:26:37,030
from your perspective.
596
00:26:37,063 --> 00:26:38,899
Well, as the doctors
explain it,
597
00:26:38,932 --> 00:26:41,267
there is a part of my brain
called the amygdala
598
00:26:41,301 --> 00:26:43,704
that was overstimulated
with brain chemicals,
599
00:26:43,737 --> 00:26:47,741
making me hear and see
things that didn't exist.
600
00:26:47,774 --> 00:26:48,942
Objection -- foundation.
601
00:26:48,975 --> 00:26:50,310
He's giving
a medical opinion.
602
00:26:50,343 --> 00:26:52,045
Sustained.
603
00:26:52,078 --> 00:26:54,915
Just tell us
what you felt, Mr. Arens,
604
00:26:54,948 --> 00:26:56,883
in your words.
605
00:26:56,917 --> 00:27:00,386
I would get
these impulses,
606
00:27:00,420 --> 00:27:05,413
these overriding urges
to -- to hurt people.
607
00:27:06,893 --> 00:27:08,094
I can't explain it
any better than that.
608
00:27:08,128 --> 00:27:08,962
I wish I could.
609
00:27:08,995 --> 00:27:12,933
All I can say --
I couldn't control them,
610
00:27:12,966 --> 00:27:16,402
but with the medication,
I can,
611
00:27:16,436 --> 00:27:17,671
and I have.
612
00:27:21,241 --> 00:27:22,442
You say you want him
to cooperate,
613
00:27:22,475 --> 00:27:24,077
then you ask him
questions designed
614
00:27:24,110 --> 00:27:25,278
to illicit
incriminating responses.
615
00:27:25,311 --> 00:27:27,147
Don't give me that.
That's not what I'm doing.
616
00:27:27,180 --> 00:27:28,281
Hey, look, we don't have
to continue this.
617
00:27:28,314 --> 00:27:29,850
Richard.
In which case --
618
00:27:29,883 --> 00:27:31,985
in which case, nothing.
Go ahead and arrest him.
619
00:27:32,018 --> 00:27:33,386
That will only guarantee
his silence.
620
00:27:33,419 --> 00:27:36,690
Look, here's the problem here.
You need to make an arrest.
621
00:27:36,723 --> 00:27:38,191
You need
to get a conviction.
622
00:27:38,224 --> 00:27:39,893
Going after Kendall
is the easiest way
623
00:27:39,926 --> 00:27:43,129
to accomplish that, so, that's
how he becomes the focus.
624
00:27:43,163 --> 00:27:43,930
Is that right?
625
00:27:43,964 --> 00:27:45,198
Damn right.
Pick the easy target --
626
00:27:45,231 --> 00:27:46,700
it was his bat,
he was there.
627
00:27:46,733 --> 00:27:47,734
How dare you.
628
00:27:47,768 --> 00:27:48,602
I know you.
629
00:27:48,635 --> 00:27:50,103
If I were picking
easy targets, Eugene,
630
00:27:50,136 --> 00:27:52,238
What?
I'd have gone after you.
631
00:27:52,272 --> 00:27:53,439
Come on.
632
00:27:53,473 --> 00:27:56,276
Your prints were on that bat.
You were there, too. Come on.
633
00:27:56,309 --> 00:27:59,012
Jealous husband, ex-wife's
in bed with another man.
634
00:27:59,045 --> 00:28:00,781
Hey, let's not forget
about the temper.
635
00:28:00,814 --> 00:28:02,716
You've beaten up your own
clients. You just threatened
636
00:28:02,749 --> 00:28:04,918
Richard!
To hurt me
three minutes ago.
637
00:28:04,951 --> 00:28:06,019
You talk about
easy targets.
638
00:28:06,052 --> 00:28:07,387
I could try this thing
in Dedham,
639
00:28:07,420 --> 00:28:09,389
put the big, black,
jealous husband on trial,
640
00:28:09,422 --> 00:28:11,391
and I'd probably
get my conviction.
641
00:28:11,424 --> 00:28:15,161
Don't be accusing me of going
after easy targets, Eugene.
642
00:28:15,195 --> 00:28:18,331
You'd be it --
opportunity, motive, black,
643
00:28:18,364 --> 00:28:20,133
prints on the weapon.
644
00:28:20,166 --> 00:28:22,736
You'd be it,
and I'd get you!
645
00:28:22,769 --> 00:28:24,771
I'd get you.
646
00:28:25,972 --> 00:28:28,274
Then come and get me.
647
00:28:28,308 --> 00:28:30,010
But leave my boy
out of it.
648
00:28:40,320 --> 00:28:43,824
Mr. Arens, you once said
to a fellow patient,
649
00:28:43,857 --> 00:28:46,326
"I hope they never
let me out
650
00:28:46,359 --> 00:28:48,128
because I'll probably
kill again."
651
00:28:48,161 --> 00:28:51,264
That was before I started
with the medication.
652
00:28:51,297 --> 00:28:52,398
Before you murdered
Laurie Rapson,
653
00:28:52,432 --> 00:28:54,067
you first cut off
both her hands.
654
00:28:54,100 --> 00:28:56,402
Objection -- my client
pled insanity and was found
655
00:28:56,436 --> 00:28:57,871
to be insane at the time
of the attack.
656
00:28:57,904 --> 00:28:58,939
Move to strike that.
I object to him introducing
657
00:28:58,972 --> 00:28:59,806
She can give her conclusion
this evidence as hearsay
658
00:28:59,840 --> 00:29:01,074
during final arguments.
for the purpose
659
00:29:01,107 --> 00:29:03,276
This is a cross-examination.
of inflaming the jury,
your honor.
660
00:29:03,309 --> 00:29:05,411
All right, quiet!
661
00:29:05,445 --> 00:29:08,381
Mr. Bullock, the purpose
of this hearing is to determine
662
00:29:08,414 --> 00:29:09,950
the defendant's
current mental state.
663
00:29:09,983 --> 00:29:11,351
And actions speak
to that, your honor,
664
00:29:11,384 --> 00:29:12,352
even if they're past acts.
665
00:29:12,385 --> 00:29:14,354
You're talking
about 20 years ago.
666
00:29:14,387 --> 00:29:16,923
Ms. Dole, your objection
is sustained.
667
00:29:16,957 --> 00:29:18,424
Mr. Bullock,
do not revisit
668
00:29:18,458 --> 00:29:20,393
the horrors
of Mr. Arens' crimes.
669
00:29:22,529 --> 00:29:24,464
Mr. Arens,
670
00:29:24,497 --> 00:29:27,133
do these pills you take --
your medication --
671
00:29:27,167 --> 00:29:29,870
do they affect
your conscience?
672
00:29:32,338 --> 00:29:33,473
My conscience?
673
00:29:33,507 --> 00:29:34,941
Yes.
674
00:29:34,975 --> 00:29:36,543
Does this clozapine
affect it?
675
00:29:39,245 --> 00:29:42,015
I can't say that it does.
I don't think it would.
676
00:29:42,048 --> 00:29:44,150
And this psychosis
that you had --
677
00:29:44,184 --> 00:29:45,251
was this
a permanent thing,
678
00:29:45,285 --> 00:29:47,153
or would it hit you
in stages?
679
00:29:47,187 --> 00:29:51,191
The latter. Most of the time,
I was fine,
680
00:29:51,224 --> 00:29:55,562
and then, suddenly, I would
get the paranoid impulses.
681
00:29:55,596 --> 00:29:58,131
So, in between
these killings,
682
00:29:58,164 --> 00:30:00,300
you would go back
to your normal self --
683
00:30:00,333 --> 00:30:03,269
the self that you resemble
today, is that right?
684
00:30:03,303 --> 00:30:06,840
I don't know.
I guess so.
685
00:30:06,873 --> 00:30:08,108
Well, then, why,
686
00:30:09,375 --> 00:30:12,112
during these periods
of normalcy,
687
00:30:12,145 --> 00:30:14,848
after you had killed
somebody, cut off hands,
688
00:30:14,881 --> 00:30:16,382
committed torture,
689
00:30:16,416 --> 00:30:19,352
why didn't you turn
yourself in to the police
690
00:30:19,385 --> 00:30:21,522
before the next bout
of paranoia hit you?
691
00:30:21,555 --> 00:30:22,388
He's asking
medical questions.
692
00:30:22,422 --> 00:30:23,590
I am not.
693
00:30:24,490 --> 00:30:25,926
I'll allow it.
694
00:30:25,959 --> 00:30:28,328
You said yourself
that these pills
695
00:30:28,361 --> 00:30:30,330
probably don't affect
conscience.
696
00:30:30,363 --> 00:30:33,366
We're dealing
with the same conscience now
697
00:30:33,399 --> 00:30:34,568
as we were then,
698
00:30:34,601 --> 00:30:39,205
and then, in between
these stages of psychosis,
699
00:30:39,239 --> 00:30:42,408
you didn't turn
yourself in, Mr. Arens,
700
00:30:42,442 --> 00:30:47,447
knowing there might be
another victim.
701
00:30:55,556 --> 00:30:56,456
It was racist.
702
00:30:56,489 --> 00:30:59,059
It was not racist.
I was just telling him --
703
00:30:59,092 --> 00:31:00,927
You're talking about going
after him because he's
704
00:31:00,961 --> 00:31:02,162
a big black man.
That isn't racist?
705
00:31:02,195 --> 00:31:04,330
Come on!
I was speaking
statistically.
706
00:31:04,364 --> 00:31:06,533
He accused me of going
after the easy targets.
707
00:31:06,567 --> 00:31:08,034
I was telling him,
statistically,
708
00:31:08,068 --> 00:31:09,335
he would be
the easiest target.
709
00:31:09,369 --> 00:31:10,671
Yes, because
he's big and black.
710
00:31:10,704 --> 00:31:13,907
Yes, but that makes me
pragmatic, Helen, not a racist.
711
00:31:13,940 --> 00:31:16,009
Well, then you're a dangerous,
twisted pragmatist.
712
00:31:16,042 --> 00:31:18,244
By the way, are you sure
he didn't do it?
713
00:31:18,278 --> 00:31:21,147
I mean, did you even take
one half of one-half of a second
714
00:31:21,181 --> 00:31:22,182
No.
To ask yourself --
715
00:31:22,215 --> 00:31:24,518
Why? Because
he's your friend,
716
00:31:24,551 --> 00:31:27,053
or because you're just afraid
of being called a racist?
717
00:31:27,654 --> 00:31:29,055
If you weren't so little,
718
00:31:29,089 --> 00:31:30,591
I'd beat the crap
out of you right now.
719
00:31:31,224 --> 00:31:32,058
Get out.
720
00:31:32,092 --> 00:31:33,627
It's my office.
721
00:31:39,600 --> 00:31:41,367
Son of a bitch!
722
00:31:41,401 --> 00:31:42,936
Sorry.
723
00:31:42,969 --> 00:31:45,438
We just got preliminary results
back from the lab.
724
00:31:45,471 --> 00:31:47,407
We're ready
to make an arrest.
725
00:31:52,412 --> 00:31:57,083
A few months ago,
I was stabbed.
726
00:31:57,117 --> 00:31:59,452
I almost died,
and for a while,
727
00:31:59,485 --> 00:32:02,255
the person who did it
was out there at large,
728
00:32:02,288 --> 00:32:04,958
and I can't even begin
to tell you the --
729
00:32:07,293 --> 00:32:11,464
I-I can't begin to tell you.
730
00:32:11,497 --> 00:32:15,268
The man who stabbed me --
he's dead now,
731
00:32:15,301 --> 00:32:17,403
and I'm glad.
732
00:32:17,437 --> 00:32:21,274
Those people -- perhaps
they wish for my client's death.
733
00:32:21,307 --> 00:32:22,676
It's natural.
734
00:32:22,709 --> 00:32:24,745
But today's trial --
it's not about vengeance,
735
00:32:24,778 --> 00:32:27,280
and it's not about
retributions,
736
00:32:27,313 --> 00:32:30,016
and it's not about
forgiveness, either.
737
00:32:30,050 --> 00:32:35,155
Like every trial,
it's about the rule of law.
738
00:32:35,188 --> 00:32:38,024
Walter Arens was found
not guilty
739
00:32:38,058 --> 00:32:39,159
by reason of insanity
740
00:32:39,192 --> 00:32:40,627
and, accordingly,
institutionalized
741
00:32:40,661 --> 00:32:42,563
for the duration
of his mental illness.
742
00:32:42,596 --> 00:32:45,165
The uncontroverted
medical opinion before you today
743
00:32:45,198 --> 00:32:47,367
is that the insanity is over.
744
00:32:47,400 --> 00:32:51,237
Through medication,
Mr. Arens is well again,
745
00:32:51,271 --> 00:32:55,275
and under the rule of law,
that means he must be released.
746
00:32:55,308 --> 00:32:56,442
You don't have to like that.
747
00:32:56,476 --> 00:32:58,645
You don't have to agree
with the law,
748
00:32:58,679 --> 00:32:59,846
but you did assume
an obligation
749
00:32:59,880 --> 00:33:03,449
when you were sworn in as jurors
that you would uphold it.
750
00:33:03,483 --> 00:33:06,019
He is not cured.
751
00:33:06,052 --> 00:33:10,290
He is just not symptomatic
as long as he takes his pills,
752
00:33:10,323 --> 00:33:12,458
just like an alcoholic
isn't drunk,
753
00:33:12,492 --> 00:33:14,394
so long as
he doesn't drink.
754
00:33:14,427 --> 00:33:15,662
But who's to say?
755
00:33:15,696 --> 00:33:18,431
What if he falls
off that wagon?
756
00:33:18,464 --> 00:33:20,734
What if he doesn't
take his pills?
757
00:33:20,767 --> 00:33:23,537
Or what if, after years
and years of use,
758
00:33:23,570 --> 00:33:25,806
he builds up an immunity
to the medication,
759
00:33:25,839 --> 00:33:28,241
and it is no longer effective?
760
00:33:28,274 --> 00:33:31,545
There are questions here,
761
00:33:31,578 --> 00:33:34,080
and in answering them,
762
00:33:34,114 --> 00:33:38,552
who do you give the benefit
of the doubt to --
763
00:33:38,585 --> 00:33:42,623
him, the man who gutted
five teenage girls?
764
00:33:42,656 --> 00:33:45,592
Oh, yes, in the controlled
environment of Dunsmere,
765
00:33:45,626 --> 00:33:50,263
he is behaved, gentle, civil.
766
00:33:50,296 --> 00:33:53,199
Does that guarantee us
767
00:33:53,233 --> 00:33:58,739
that when we put him back
out there with changed stimuli,
768
00:33:58,772 --> 00:34:02,108
with the pressures of having
to work for a living,
769
00:34:02,142 --> 00:34:07,548
does any of us really know
what will happen?
770
00:34:08,481 --> 00:34:11,518
Oh, yes, let's trade
on fear. Let's be safe.
771
00:34:11,552 --> 00:34:13,386
Let's give the benefit
of the doubt to the people.
772
00:34:13,419 --> 00:34:16,256
That makes sense, doesn't it?
But following that,
773
00:34:16,289 --> 00:34:18,792
we shouldn't let epileptics
drive cars, should we?
774
00:34:18,825 --> 00:34:21,327
So what, medication
can control seizures?
775
00:34:21,361 --> 00:34:24,130
Let's play it safe.
Better safe than sorry.
776
00:34:24,164 --> 00:34:25,331
While we're at it,
why don't we round up
777
00:34:25,365 --> 00:34:28,101
all of the HIV-positive kids
and get them out of the schools?
778
00:34:29,536 --> 00:34:30,737
Once we start going down
779
00:34:30,771 --> 00:34:33,106
the "better safe
than sorry" road --
780
00:34:35,609 --> 00:34:37,310
but that's not the issue,
781
00:34:37,911 --> 00:34:40,581
and you are not congressmen
deciding what should be the law.
782
00:34:40,614 --> 00:34:43,416
You are jurors obligated
to uphold it,
783
00:34:43,784 --> 00:34:46,753
and the law once again says
784
00:34:46,787 --> 00:34:50,891
if he is now sane,
he should be released.
785
00:34:50,924 --> 00:34:55,428
And I maintain
anybody who can torture,
786
00:34:55,461 --> 00:34:59,399
who murders --
he's not sane.
787
00:34:59,432 --> 00:35:01,301
Whatever thing inside him
788
00:35:01,334 --> 00:35:02,736
that made him do
those things --
789
00:35:02,769 --> 00:35:04,237
it's still in there,
790
00:35:04,270 --> 00:35:08,141
however controlled
it's been by drugs.
791
00:35:08,174 --> 00:35:11,344
We are talking about
a depraved killer,
792
00:35:11,812 --> 00:35:14,180
and when you go back
into that room,
793
00:35:14,681 --> 00:35:17,383
you had better ask yourselves,
794
00:35:19,185 --> 00:35:21,555
how are you going to feel
if he kills again?
795
00:35:32,365 --> 00:35:33,600
Where's Kendall?
796
00:35:33,634 --> 00:35:35,536
In my office
with Sharon. What?
797
00:35:35,569 --> 00:35:36,436
The blond hair --
798
00:35:36,469 --> 00:35:38,572
DNA drew a consistent match
with the guy.
799
00:35:38,605 --> 00:35:39,840
What guy?
800
00:35:39,873 --> 00:35:40,907
Casner, the one
who's been having the beef
801
00:35:40,941 --> 00:35:42,843
with Turnbull, the victim.
802
00:35:42,876 --> 00:35:46,747
He was in the bedroom, Eugene.
Casner went into that bedroom.
803
00:35:46,780 --> 00:35:48,414
Wait a minute.
If he was in the bedroom --
804
00:35:48,448 --> 00:35:49,750
they also found splatterings
of Turnbull's blood
805
00:35:49,783 --> 00:35:52,619
in Casner's car. The police
just arrested him.
806
00:35:52,653 --> 00:35:54,420
He went in while Sharon
was in the shower?
807
00:35:54,454 --> 00:35:56,356
That's what they think.
He went into the front door,
808
00:35:56,389 --> 00:35:57,090
he saw the bat,
he grabbed it,
809
00:35:57,123 --> 00:35:59,425
and he went
right into the room.
810
00:36:03,329 --> 00:36:05,832
It was Casner.
It was his hair in the bedroom,
811
00:36:05,866 --> 00:36:08,969
they found blood in his car,
the police just arrested him,
812
00:36:09,002 --> 00:36:09,836
and it's over.
813
00:36:09,870 --> 00:36:10,737
My God.
814
00:36:10,771 --> 00:36:11,905
It's over.
815
00:36:14,274 --> 00:36:16,977
I told you. I told you.
816
00:36:17,010 --> 00:36:18,311
Yes, you did.
Yes, you did.
817
00:36:18,344 --> 00:36:19,746
EUGENE: It's over.
818
00:36:19,780 --> 00:36:23,884
I told you, I told you,
I told you.
819
00:36:39,933 --> 00:36:43,537
Already? They weren't out
five minutes.
820
00:36:43,570 --> 00:36:45,906
3 minutes and 55 seconds.
821
00:36:48,575 --> 00:36:51,344
Can you even call that
a deliberation?
822
00:36:51,377 --> 00:36:53,246
Well...
823
00:36:54,447 --> 00:36:56,282
I'm sorry.
824
00:36:56,750 --> 00:36:59,252
Hey, maybe
they'll surprise us.
825
00:36:59,285 --> 00:37:00,521
(sighs)
826
00:37:01,588 --> 00:37:02,723
Yeah.
827
00:37:16,436 --> 00:37:18,872
Members of the jury,
have you reached a verdict?
828
00:37:18,905 --> 00:37:19,973
Yes, your honor.
829
00:37:20,006 --> 00:37:21,842
How say you?
830
00:37:21,875 --> 00:37:24,845
In re Arens, we the jury
831
00:37:24,878 --> 00:37:27,447
find in favor
of the petitioner.
832
00:37:27,480 --> 00:37:29,550
(gallery reacts)
833
00:37:29,583 --> 00:37:31,918
MAN: Get that story out.
834
00:37:31,952 --> 00:37:34,420
Get that story.
835
00:37:37,323 --> 00:37:39,459
We won.
You'll be released.
836
00:37:42,462 --> 00:37:43,730
You're going to be free.
837
00:38:04,484 --> 00:38:05,719
How you doing?
838
00:38:06,620 --> 00:38:08,454
I'm okay.
839
00:38:10,991 --> 00:38:11,692
Where's Kendall?
840
00:38:11,725 --> 00:38:15,461
He's upstairs.
I think he's okay.
841
00:38:18,498 --> 00:38:19,800
I thought maybe you guys
842
00:38:19,833 --> 00:38:22,335
ought to get out of the house
for a few days,
843
00:38:22,368 --> 00:38:25,572
stay with me or friends,
whatever.
844
00:38:25,606 --> 00:38:27,608
I think we're okay here.
845
00:38:29,109 --> 00:38:30,844
Okay.
846
00:38:32,813 --> 00:38:34,414
Thank you.
847
00:38:36,149 --> 00:38:37,584
We never would have
gotten through this
848
00:38:37,618 --> 00:38:39,019
without...
849
00:38:39,520 --> 00:38:42,556
Yeah, so...
850
00:38:43,890 --> 00:38:45,491
call me if you need
anything, okay?
851
00:38:45,526 --> 00:38:47,127
I will. I will.
852
00:38:47,160 --> 00:38:48,361
Okay.
853
00:38:56,970 --> 00:38:58,539
You okay?
854
00:39:00,140 --> 00:39:01,542
No.
855
00:39:04,678 --> 00:39:07,648
I had to look my son
in the eye and ask him if...
856
00:39:10,717 --> 00:39:14,755
Sharon, I couldn't know
he didn't do it.
857
00:39:14,788 --> 00:39:18,559
I-I'm just not
as connected to him
858
00:39:18,592 --> 00:39:20,627
as much as I used to be.
859
00:39:22,596 --> 00:39:23,964
Eugene...
860
00:39:23,997 --> 00:39:26,733
we both had to ask,
861
00:39:27,433 --> 00:39:29,069
not because
we doubted him so much
862
00:39:29,102 --> 00:39:32,573
as the circumstances.
863
00:39:33,640 --> 00:39:36,677
We both had to
at least ask.
864
00:39:38,879 --> 00:39:41,414
I just wish I were
here more for him.
865
00:39:48,689 --> 00:39:50,524
I do, too.
866
00:40:40,674 --> 00:40:42,909
So, he's on the street.
Free to hum again.
867
00:40:42,943 --> 00:40:45,746
He gets transferred
to a non-secure facility.
868
00:40:45,779 --> 00:40:48,014
Non-secure --
that means he's free.
869
00:40:48,048 --> 00:40:49,115
Hey, don't attack me.
870
00:40:49,149 --> 00:40:50,483
Why not?
You put him out there.
871
00:40:50,517 --> 00:40:52,485
Are you serious?
Rebecca.
872
00:40:52,519 --> 00:40:55,722
If somebody brutally kills,
they should go to prison.
873
00:40:55,756 --> 00:40:57,057
If they're nuts,
they go to a mental prison.
874
00:40:57,090 --> 00:40:59,492
Either way,
they should stay there.
875
00:41:00,293 --> 00:41:01,895
You should be a D. A.
876
00:41:01,928 --> 00:41:03,530
Don't think I haven't
thought of that.
877
00:41:03,564 --> 00:41:07,568
Why do I get all the terrible
phone calls? Lindsay.
878
00:41:08,969 --> 00:41:09,970
Hello?
879
00:41:18,812 --> 00:41:20,581
OFFICER: He's over there.
880
00:41:20,614 --> 00:41:21,648
What happened?
881
00:41:21,682 --> 00:41:25,151
Held up a gas station
attendant -- knife point.
882
00:41:33,560 --> 00:41:34,528
Walter?
883
00:41:34,561 --> 00:41:36,129
I want to go back.
884
00:41:36,162 --> 00:41:37,297
What do you mean,
you want to go back?
885
00:41:37,330 --> 00:41:39,065
The things
the D. A. Said --
886
00:41:39,099 --> 00:41:40,901
they just keep
ringing in my head.
887
00:41:40,934 --> 00:41:42,102
You mean, like voices?
888
00:41:42,135 --> 00:41:45,706
No, not voices, Lindsay --
the things he said.
889
00:41:45,739 --> 00:41:48,274
What if changed circumstances
do make a difference?
890
00:41:49,009 --> 00:41:51,578
What if I build up
an immunity to clozapine?
891
00:41:51,612 --> 00:41:54,748
What if -- God forbid, what if
a pharmacist should screw up
892
00:41:54,781 --> 00:41:56,917
and not give me the right
medication or dosage...
893
00:41:56,950 --> 00:41:57,684
Walter --
894
00:41:57,718 --> 00:41:59,886
what he said about
my conscience --
895
00:42:00,220 --> 00:42:01,655
why didn't I turn myself in
896
00:42:01,688 --> 00:42:03,323
in between my bouts
of paranoia?
897
00:42:03,356 --> 00:42:04,791
I don't want to be out
on the street
898
00:42:04,825 --> 00:42:05,859
like some loose cannon.
899
00:42:05,892 --> 00:42:06,827
Okay, slow down.
900
00:42:06,860 --> 00:42:09,162
They won't take me back
unless I do something.
901
00:42:09,195 --> 00:42:10,897
Now I have.
902
00:42:12,633 --> 00:42:13,900
Did you commit
this crime
903
00:42:13,934 --> 00:42:15,836
so that you'd be
returned to Dunsmere?
904
00:42:16,970 --> 00:42:20,774
What if the chemicals change
in my brain again, Lindsay?
905
00:42:20,807 --> 00:42:22,976
I shouldn't be out here.
906
00:42:25,111 --> 00:42:30,261
Walter, one of the reasons
I took this case --
907
00:42:31,985 --> 00:42:33,587
I wanted to prove
to myself
908
00:42:33,620 --> 00:42:38,091
that I was stronger
than my fear.
909
00:42:41,995 --> 00:42:44,665
Now, you have
to prove it to yourself.
910
00:42:46,667 --> 00:42:49,202
I murdered five people.
911
00:42:50,003 --> 00:42:51,905
Send me back.
912
00:43:31,411 --> 00:43:34,681
(music playing)
913
00:43:57,704 --> 00:43:58,805
You stinker!
914
00:43:59,840 --> 00:44:00,874
Closed captioning brought
to you by ABC, INC.,
915
00:44:00,907 --> 00:44:01,975
20th Century Fox Television,
and American Express
64790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.