All language subtitles for The.Kids.From.62-F.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,379 --> 00:01:17,207 The sensation of my experience 4 00:01:17,338 --> 00:01:19,470 of shuttle reentry 5 00:01:19,601 --> 00:01:24,649 or usually somewhere around 250, 300 thousand feet. 6 00:01:27,913 --> 00:01:31,743 Go back to bed. 7 00:01:38,359 --> 00:01:39,534 I miss him too, baby. 8 00:01:40,883 --> 00:01:43,929 He's looking down on us right now and 9 00:01:44,060 --> 00:01:48,369 I'm sure he's saying "Cassie, go back to bed." 10 00:01:50,588 --> 00:01:53,939 He used to play with your little ears. 11 00:01:54,070 --> 00:01:56,333 And you would fall right to sleep. 12 00:02:02,165 --> 00:02:04,167 I'm hearing those sounds again. 13 00:02:05,473 --> 00:02:07,257 And it's not my imagination. 14 00:02:08,954 --> 00:02:10,913 I know the difference between imagining something 15 00:02:11,043 --> 00:02:12,436 and hearing something. 16 00:02:14,046 --> 00:02:15,874 Okay, honey, I believe you 17 00:02:16,005 --> 00:02:18,877 but I still need you to get some sleep. 18 00:02:19,008 --> 00:02:20,140 No, you don't. 19 00:02:21,532 --> 00:02:22,664 You're just saying that to make me go to bed. 20 00:02:25,275 --> 00:02:28,365 I bet daddy saw aliens when he went into space. 21 00:02:28,496 --> 00:02:30,672 Baby, there is no proof of that yet. 22 00:02:30,802 --> 00:02:33,892 But who knows, maybe one day we will find out 23 00:02:34,023 --> 00:02:35,720 that there's other life out there. 24 00:02:36,982 --> 00:02:39,071 I'm gonna prove it one day. 25 00:02:39,202 --> 00:02:41,639 I'm gonna be an astronaut like daddy. 26 00:03:01,137 --> 00:03:03,139 Hi, I'm Cassie. 27 00:03:03,270 --> 00:03:05,010 I know that started off a little dramatic 28 00:03:05,141 --> 00:03:07,970 but I like space. 29 00:03:08,100 --> 00:03:09,624 These are my friends. 30 00:03:09,754 --> 00:03:12,061 We call ourselves 62-F named after a planet 31 00:03:12,192 --> 00:03:14,498 the satellite Keppler found. 32 00:03:14,629 --> 00:03:16,892 Me and my friends like everything space 33 00:03:17,022 --> 00:03:19,721 and we believe that there's life on other planets. 34 00:03:19,851 --> 00:03:21,853 Some say I have an old soul. 35 00:03:21,984 --> 00:03:24,508 Maybe I do, but I'm just not silly enough 36 00:03:24,639 --> 00:03:26,902 to think we're floating around in space alone. 37 00:03:35,519 --> 00:03:37,521 Booyah, I win again. 38 00:03:39,088 --> 00:03:40,568 That's not fair, Hyke, you're the tallest 39 00:03:40,698 --> 00:03:42,352 and you have snake legs. 40 00:03:43,484 --> 00:03:45,660 Don't be a sore loser, Nina. 41 00:03:45,790 --> 00:03:46,878 Be quiet, Trane. 42 00:03:47,836 --> 00:03:49,490 But he's right Nina. 43 00:03:49,620 --> 00:03:50,795 Don't be such a sore loser. 44 00:03:59,761 --> 00:04:02,807 So Trane, you still think that the moon landing was fake? 45 00:04:02,938 --> 00:04:04,548 Yep, definitely fake. 46 00:04:04,679 --> 00:04:07,072 Tons of Youtube videos support my theory. 47 00:04:07,203 --> 00:04:09,031 You need a Youtube cleanse. 48 00:04:09,161 --> 00:04:10,989 Ah, where's your proof? 49 00:04:11,120 --> 00:04:13,557 Uh, Youtube? 50 00:04:20,956 --> 00:04:22,784 BJ, you butthole. 51 00:04:27,571 --> 00:04:29,051 Bobby Jones for you. 52 00:04:29,181 --> 00:04:30,792 Only cool people call me BJ. 53 00:04:30,922 --> 00:04:33,011 And y'all ain't cool! 54 00:04:33,142 --> 00:04:35,579 That's right. The Palmdale boys run this town. 55 00:04:35,710 --> 00:04:36,798 TPB, baby! 56 00:04:37,755 --> 00:04:38,756 Y'all don't run us. 57 00:04:40,802 --> 00:04:42,064 What you gonna do, pretty boy? 58 00:04:42,194 --> 00:04:44,414 I got five dollars say you ain't gonna hit me. 59 00:04:44,545 --> 00:04:45,937 It's not worth it, Hyke. 60 00:04:46,068 --> 00:04:47,069 We can buy more kites. 61 00:04:47,199 --> 00:04:49,027 Yeah, man, let's go. 62 00:04:49,158 --> 00:04:50,986 Can we just go? 63 00:04:51,116 --> 00:04:52,901 I told you space junkies. 64 00:04:53,031 --> 00:04:53,945 This aqueduct is ours. 65 00:04:54,076 --> 00:04:56,121 Lake Palmdale is ours! 66 00:04:56,252 --> 00:04:57,514 Go fly a kite somewhere else. 67 00:04:57,645 --> 00:04:58,776 We can go where we want. 68 00:05:00,212 --> 00:05:01,953 Chill, Trane, it's not worth it. 69 00:05:02,084 --> 00:05:03,303 Let's just go. 70 00:05:30,721 --> 00:05:32,462 Don't come back, you hear? 71 00:05:37,119 --> 00:05:39,251 I don't like him at all. 72 00:05:39,382 --> 00:05:40,383 He'll get over it. He's just mad 73 00:05:40,514 --> 00:05:42,951 'cause he's fat and can't get any girls. 74 00:05:43,081 --> 00:05:45,562 Yeah, I heard he forced Mitchell and Red 75 00:05:45,693 --> 00:05:46,911 to go to the school dance with him 76 00:05:47,042 --> 00:05:48,086 'cause he couldn't find a date. 77 00:05:49,784 --> 00:05:53,222 Yeah, the whole school was talking about it. 78 00:05:53,353 --> 00:05:56,051 Hey, what's everybody's plan for spring break? 79 00:05:56,181 --> 00:05:58,140 None of us are going out of town like last year 80 00:05:58,270 --> 00:06:00,098 so we should plan some fun stuff. 81 00:06:00,229 --> 00:06:03,363 And start by stargazing tonight? 82 00:06:05,016 --> 00:06:06,757 - I'm down. - Yeah, me too. 83 00:06:09,847 --> 00:06:12,676 Okay, okay. 84 00:06:12,807 --> 00:06:15,070 As long as we don't stay out too late this time. 85 00:06:15,200 --> 00:06:17,638 My mom's been getting mad. 86 00:06:17,768 --> 00:06:19,727 Okay, see you guys tonight. 87 00:06:19,857 --> 00:06:20,728 Okay, see ya. 88 00:06:20,858 --> 00:06:21,642 - Later. - Bye. 89 00:06:21,772 --> 00:06:22,556 See you, Cassie. 90 00:06:22,686 --> 00:06:23,861 Bye, Nina. 91 00:06:25,297 --> 00:06:27,212 We didn't go stargazing that night. 92 00:06:27,343 --> 00:06:29,084 Instead we found something interesting. 93 00:06:29,214 --> 00:06:30,607 Come around, come around. 94 00:06:35,307 --> 00:06:36,657 There's so many stars. 95 00:06:38,136 --> 00:06:39,529 Shh. 96 00:06:39,660 --> 00:06:40,922 We'll be fine. 97 00:06:44,578 --> 00:06:45,405 Okay. 98 00:07:01,072 --> 00:07:03,031 Uh, guys? 99 00:07:04,032 --> 00:07:06,643 It says "classified." 100 00:07:06,774 --> 00:07:09,037 Why are we even opening this?! 101 00:07:11,779 --> 00:07:14,564 "If you're reading this, it means I'm in prison 102 00:07:14,695 --> 00:07:16,000 "or no longer here. 103 00:07:17,567 --> 00:07:21,832 "I hope my wife Mariposa, my daughter Cassie, 104 00:07:21,963 --> 00:07:23,486 "or someone in my family, 105 00:07:23,617 --> 00:07:27,969 "or someone with a love for humanity has found this. 106 00:07:28,099 --> 00:07:31,276 "What I'm about to tell you will sound unbelievable 107 00:07:31,407 --> 00:07:34,758 "but I assure you it's the truth. 108 00:07:34,889 --> 00:07:38,022 "There are alien beings out there in the universe. 109 00:07:41,852 --> 00:07:44,986 "I've met and communicated with them firsthand 110 00:07:45,116 --> 00:07:46,770 "on several missions. 111 00:07:49,338 --> 00:07:53,124 My dad talked and met aliens. 112 00:07:54,169 --> 00:07:55,605 I told my mom. 113 00:07:59,217 --> 00:08:03,091 "On our last mission, something bad happened, 114 00:08:03,221 --> 00:08:05,223 "and as a result we obtained a pentagon 115 00:08:05,354 --> 00:08:07,922 "with a star inserted inside. 116 00:08:08,052 --> 00:08:10,315 "I later discovered that it's being used 117 00:08:10,446 --> 00:08:13,971 "on our planet for weather control by certain entities 118 00:08:14,102 --> 00:08:15,277 "within our government 119 00:08:15,407 --> 00:08:19,107 "and corporations for financial gains. 120 00:08:19,237 --> 00:08:21,979 "Although I have the star, the pentagon 121 00:08:22,110 --> 00:08:24,852 "still needs to be recovered and both returned 122 00:08:24,982 --> 00:08:28,116 "back to Sentai Red Planet One, 123 00:08:28,246 --> 00:08:31,946 "what we know on planet Earth as Keppler 62-F. 124 00:08:33,861 --> 00:08:35,253 "Too many innocent people have died 125 00:08:35,384 --> 00:08:37,691 "from the misuse of this power. 126 00:08:37,821 --> 00:08:39,388 "That could have been avoided. 127 00:08:39,519 --> 00:08:41,521 "And it's up to you to stop it. 128 00:08:43,261 --> 00:08:46,395 "One love, Commander Carlton H. Howard, 129 00:08:46,526 --> 00:08:49,833 "Shuttle Venture mission STS207. 130 00:08:50,921 --> 00:08:52,009 Whoa. 131 00:08:53,054 --> 00:08:54,272 I'm blown away right now. 132 00:08:54,403 --> 00:08:57,537 This, this is unbelievable. 133 00:08:58,929 --> 00:09:01,366 We can change history with this. 134 00:09:03,499 --> 00:09:06,633 I knew we shouldn't have opened that safe. 135 00:09:07,938 --> 00:09:08,852 Okay, um. 136 00:09:13,248 --> 00:09:16,120 Gotta be some instructions in this thing or something. 137 00:09:16,251 --> 00:09:17,905 Whoa, whoa, whoa, hold on. 138 00:09:18,035 --> 00:09:19,515 Slow your roll. 139 00:09:19,646 --> 00:09:22,344 You think we're actually going to do this? 140 00:09:22,474 --> 00:09:25,260 Are you? 141 00:09:25,390 --> 00:09:26,304 Yeah. 142 00:09:28,524 --> 00:09:31,092 Wait, wait, wait. Go, go look at this. 143 00:09:36,445 --> 00:09:38,229 Uh guys. 144 00:09:39,187 --> 00:09:40,101 Guys! 145 00:09:40,231 --> 00:09:41,668 What, Coltrane? 146 00:09:41,798 --> 00:09:42,364 I'm thinking. 147 00:09:42,494 --> 00:09:44,105 The star, remember? 148 00:09:52,592 --> 00:09:55,029 Right. The star, of course. 149 00:09:59,076 --> 00:10:00,121 Did you guys see that? 150 00:10:03,515 --> 00:10:04,647 Or hear that? 151 00:10:06,344 --> 00:10:09,173 It's making those noises I hear at night. 152 00:10:09,304 --> 00:10:11,219 What, the? What noises? 153 00:10:11,349 --> 00:10:11,959 I'm confused. 154 00:10:13,134 --> 00:10:15,440 I think you just turned it on. 155 00:10:19,009 --> 00:10:20,794 At night I hear these noises. 156 00:10:22,534 --> 00:10:25,363 I saw a vision of something when I touched it. 157 00:10:25,494 --> 00:10:26,190 Of what? 158 00:10:27,148 --> 00:10:28,845 I don't hear anything. 159 00:10:28,976 --> 00:10:30,238 You know what, let me try. 160 00:10:34,982 --> 00:10:37,854 I'm not getting any visions. 161 00:10:37,985 --> 00:10:39,508 Maybe it only responds to girls or something. 162 00:10:39,639 --> 00:10:42,076 - Right. - Here, let Nina try. 163 00:10:42,206 --> 00:10:44,382 Uh, uh, no way. 164 00:10:44,513 --> 00:10:47,081 I am so not touching that thing. 165 00:10:47,211 --> 00:10:48,386 Nina, come on. 166 00:10:48,517 --> 00:10:50,258 We have to see how this works. 167 00:10:51,302 --> 00:10:51,955 Fine. 168 00:10:53,391 --> 00:10:55,742 I'll close my eyes, just take my hand and touch it. 169 00:10:59,049 --> 00:11:00,224 Well? 170 00:11:00,355 --> 00:11:02,618 Did you see or hear anything? 171 00:11:02,749 --> 00:11:05,316 No, what on earth are you talking about? 172 00:11:05,447 --> 00:11:06,840 Let me try it again. 173 00:11:09,843 --> 00:11:10,757 See? 174 00:11:11,453 --> 00:11:13,020 There it is again. 175 00:11:13,150 --> 00:11:15,065 - What? - And the sound. 176 00:11:16,414 --> 00:11:17,807 We need to get this back to my place 177 00:11:17,938 --> 00:11:18,765 for analysis ASAP. 178 00:11:20,331 --> 00:11:22,856 My dad said to get it back to Sentai Red One. 179 00:11:25,336 --> 00:11:29,123 And how are we supposed to do that, Cassie? 180 00:11:29,253 --> 00:11:30,298 I don't know. 181 00:11:31,342 --> 00:11:32,822 But we have to find out. 182 00:11:35,346 --> 00:11:36,391 Sounds like a plan. 183 00:11:37,392 --> 00:11:39,611 Well, let's go. 184 00:11:39,742 --> 00:11:41,570 So I know what you're thinking. 185 00:11:41,701 --> 00:11:44,181 How did we get my dad's classified papers? 186 00:11:44,312 --> 00:11:45,879 Well, we're kids. 187 00:11:46,009 --> 00:11:47,141 How do you think we got them? 188 00:11:48,708 --> 00:11:50,492 Mom, can you put a pizza in for me? 189 00:11:50,622 --> 00:11:52,407 Yeah, sure. 190 00:11:52,537 --> 00:11:55,323 Can you put those clothes away in my room for me? 191 00:11:55,453 --> 00:11:56,628 Why? 192 00:11:56,759 --> 00:11:59,196 It's your clothes, that's no fair. 193 00:11:59,327 --> 00:12:01,198 It's your stomach, that's no fair. 194 00:12:42,152 --> 00:12:44,764 Mom, what's in that safe in your closet? 195 00:12:46,026 --> 00:12:47,375 I don't know, baby. 196 00:12:47,505 --> 00:12:50,900 It's your dad's old safe and I lost the combination. 197 00:12:52,510 --> 00:12:54,164 He always kept it private though 198 00:12:54,295 --> 00:12:57,602 so I've never looked into it. 199 00:12:57,733 --> 00:13:01,302 So the key to the entire universe could be in your closet 200 00:13:01,432 --> 00:13:03,086 and you never looked into it? 201 00:13:03,217 --> 00:13:04,522 Mom, come on. 202 00:13:05,567 --> 00:13:06,786 I highly doubt it, baby. 203 00:13:06,916 --> 00:13:10,050 It's probably old papers from work, who knows? 204 00:13:11,703 --> 00:13:12,922 Can I get it opened? 205 00:13:14,794 --> 00:13:17,535 Cassie, I'm not gonna call a locksmith to open that thing. 206 00:13:17,666 --> 00:13:19,450 It's a waste of time and money. 207 00:13:19,581 --> 00:13:20,887 I'll pay to get it open. 208 00:13:21,017 --> 00:13:21,670 I have money. 209 00:13:21,801 --> 00:13:24,020 Right, money you got from me. 210 00:13:24,151 --> 00:13:25,282 I do not want you wasting your money 211 00:13:25,413 --> 00:13:26,457 on that old safe. 212 00:13:26,588 --> 00:13:27,284 Please, mommy. 213 00:13:28,372 --> 00:13:30,766 It's been over five years. 214 00:13:30,897 --> 00:13:32,681 And if the key to the universe is in there, 215 00:13:32,812 --> 00:13:36,119 I would not want that responsibility anyway. 216 00:13:38,600 --> 00:13:39,470 I would. 217 00:13:53,615 --> 00:13:55,791 Hey, Coltrane, you still coming over tonight? 218 00:13:55,922 --> 00:13:57,488 'Cause I need you for something else. 219 00:13:57,619 --> 00:13:59,447 What's going on? 220 00:13:59,577 --> 00:14:01,623 Well, I found a safe in my mom's closet 221 00:14:01,753 --> 00:14:04,495 that my dad left behind and I need to open it. 222 00:14:04,626 --> 00:14:06,236 My mom said it might have some of my dad's 223 00:14:06,367 --> 00:14:08,412 old work stuff in it. 224 00:14:08,543 --> 00:14:09,979 Hells yeah, sounds fun. 225 00:14:10,110 --> 00:14:10,501 What time? 226 00:14:11,763 --> 00:14:13,765 Hyke, she didn't ask you. She asked me. 227 00:14:13,896 --> 00:14:15,115 And besides, you couldn't open the safe 228 00:14:15,245 --> 00:14:17,857 if I gave you a million dollars. 229 00:14:17,987 --> 00:14:19,510 Ah, but if you gave me a million dollars, 230 00:14:19,641 --> 00:14:21,730 then I would just pay someone to open it. 231 00:14:21,861 --> 00:14:23,645 Genius. 232 00:14:23,775 --> 00:14:26,691 Hey, you can't open that safe, Cassie. 233 00:14:26,822 --> 00:14:30,086 What if something secret or bad is in there? 234 00:14:30,217 --> 00:14:32,436 That's the whole point, Nina. 235 00:14:32,567 --> 00:14:34,482 Nobody asked you anyways. 236 00:14:34,612 --> 00:14:35,570 Exactly. 237 00:14:35,700 --> 00:14:37,311 Nina, you don't have to come. 238 00:14:37,441 --> 00:14:38,834 I asked Coltrane. 239 00:14:38,965 --> 00:14:40,053 All right, Coltrane, I'ma meet you 240 00:14:40,183 --> 00:14:41,576 at Cassie's house later. 241 00:14:41,706 --> 00:14:43,143 Cassie, what time? 242 00:14:43,839 --> 00:14:45,536 About 10 o'clock? 243 00:14:47,234 --> 00:14:50,672 Hyke, be at my place at like 9:45. 244 00:14:50,802 --> 00:14:51,586 Okay. 245 00:14:52,326 --> 00:14:53,501 Guys. 246 00:14:53,631 --> 00:14:55,155 Thanks, guys. 247 00:14:55,807 --> 00:14:58,114 Okay, okay. 248 00:14:58,723 --> 00:15:00,334 I'll be there. 249 00:15:00,464 --> 00:15:02,162 62-F out. 250 00:15:21,007 --> 00:15:22,922 Dude, it'll be so cool to meet an alien. 251 00:15:24,619 --> 00:15:27,056 No, it wouldn't. What if they don't like us? 252 00:15:28,928 --> 00:15:30,581 You've been watching too many movies, Nina. 253 00:15:30,712 --> 00:15:32,061 Remember ET? 254 00:15:34,237 --> 00:15:37,414 That was also a movie, duh. 255 00:15:37,545 --> 00:15:38,589 Oh, yeah. 256 00:15:39,677 --> 00:15:40,765 She's asleep. 257 00:15:40,896 --> 00:15:42,202 All right, let's do this. 258 00:15:42,332 --> 00:15:44,639 Whoa, Hyke, just Coltrane. 259 00:15:44,769 --> 00:15:45,683 You and Nina stay here. 260 00:15:47,120 --> 00:15:47,990 Haha. 261 00:15:49,644 --> 00:15:50,471 Bloop. 262 00:16:31,468 --> 00:16:33,905 This is an old one, so it should be easier. 263 00:16:34,036 --> 00:16:36,299 Okay, hurry before she wakes up. 264 00:16:41,391 --> 00:16:42,653 Be careful, Trane! 265 00:16:42,784 --> 00:16:43,741 Okay. 266 00:16:43,872 --> 00:16:45,482 Shh, you're making me nervous. 267 00:17:09,985 --> 00:17:11,334 You're welcome. 268 00:17:12,683 --> 00:17:13,684 Close it and lock it. 269 00:17:15,425 --> 00:17:16,165 Lock it. 270 00:17:16,600 --> 00:17:17,514 Girls. 271 00:17:33,574 --> 00:17:34,705 What'd you guys find? 272 00:17:34,836 --> 00:17:37,230 Let's go up in the shuttle in case my mom wakes up. 273 00:17:37,360 --> 00:17:38,187 Yeah. 274 00:17:39,667 --> 00:17:40,711 I'll wait here. 275 00:17:41,886 --> 00:17:43,192 Come on. 276 00:17:43,758 --> 00:17:45,368 Okay, okay. 277 00:17:52,680 --> 00:17:54,029 We have the star, 278 00:17:54,160 --> 00:17:56,118 now how do we get it back to the other planet? 279 00:18:02,820 --> 00:18:03,691 Take a seat. 280 00:18:04,996 --> 00:18:06,998 Hey, we have something to show you. 281 00:18:07,129 --> 00:18:09,871 We were looking up your dad's missions. 282 00:18:10,001 --> 00:18:10,654 What's this? 283 00:18:12,047 --> 00:18:14,832 We did a lot of digging to find this. 284 00:18:14,963 --> 00:18:16,225 Find what? 285 00:18:18,619 --> 00:18:20,708 The information I'm going to show you 286 00:18:20,838 --> 00:18:23,580 shows footage from the NASA video archives 287 00:18:23,711 --> 00:18:26,148 of mission STS207. 288 00:18:30,979 --> 00:18:32,720 This video proves that astronauts 289 00:18:32,850 --> 00:18:35,766 frequently encountered UFOs, aliens, 290 00:18:35,897 --> 00:18:37,594 and may have something to do with the death 291 00:18:37,725 --> 00:18:38,813 of eight astronauts. 292 00:18:43,992 --> 00:18:46,473 Some of you guys might remember the crash 293 00:18:46,603 --> 00:18:49,302 of Shuttle Venture that exploded over Florida 294 00:18:49,432 --> 00:18:50,912 just over five years ago. 295 00:18:51,042 --> 00:18:55,438 Its last mission was STS207. 296 00:18:55,569 --> 00:18:57,788 Surprisingly, that crew saw and filmed 297 00:18:57,919 --> 00:18:59,660 what you're about to see. 298 00:18:59,790 --> 00:19:01,836 Take a look at what they saw. 299 00:19:01,966 --> 00:19:03,794 This is unbelievable. 300 00:19:06,536 --> 00:19:07,842 Copy that. 301 00:19:22,944 --> 00:19:25,555 Yeah, we said that they had a bogey. 302 00:19:25,686 --> 00:19:28,471 Houston said, "Come again," he said, "We have a bogey". 303 00:19:34,129 --> 00:19:35,217 That's your dad. 304 00:19:36,523 --> 00:19:38,394 His mission, filming UFOs. 305 00:19:40,179 --> 00:19:43,443 The star probably belongs to whoever was following them. 306 00:19:43,573 --> 00:19:47,011 Probably? It does, and we have it. 307 00:19:47,142 --> 00:19:49,971 You don't know that for sure, Coltrane. 308 00:19:50,101 --> 00:19:50,754 I knew it. 309 00:19:51,799 --> 00:19:54,497 Hey, get out your star real quick. 310 00:20:09,686 --> 00:20:10,687 Whoa! 311 00:20:13,734 --> 00:20:15,475 This thing is off the charts. 312 00:20:17,781 --> 00:20:18,869 How are we supposed to bring this thing back 313 00:20:19,000 --> 00:20:20,262 to Keppler 62-F? 314 00:20:21,568 --> 00:20:23,352 You mean Sentai Red Planet One. 315 00:20:24,832 --> 00:20:28,444 Look, I was reading the leftover papers 316 00:20:28,575 --> 00:20:30,925 that my dad left behind, 317 00:20:31,055 --> 00:20:33,406 and it doesn't say anything about taking the star 318 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 back to the other planet. 319 00:20:37,975 --> 00:20:40,369 Okay, let's think about this for a sec. 320 00:20:42,284 --> 00:20:45,940 Okay, so what if your dad wanted us 321 00:20:46,070 --> 00:20:48,116 to get the star to an astronaut. 322 00:20:48,247 --> 00:20:51,162 He could take it to outer space, get it to the aliens 323 00:20:51,293 --> 00:20:53,687 and then they can take it back to Sentai Red. 324 00:20:55,254 --> 00:20:57,865 That makes sense to me, Cassie. 325 00:20:57,995 --> 00:20:58,648 No. 326 00:20:59,475 --> 00:21:00,650 No, it doesn't. 327 00:21:00,781 --> 00:21:04,088 I mean, how do we know that NASA didn't make it 328 00:21:04,219 --> 00:21:05,394 to Sentai Red? 329 00:21:05,525 --> 00:21:09,137 I mean, you know that they lie about everything. 330 00:21:09,268 --> 00:21:11,270 You're right, we don't know. 331 00:21:11,400 --> 00:21:14,098 But I still think we should just get it to an astronaut. 332 00:21:14,229 --> 00:21:16,666 And how are we supposed to do that, Hyke? 333 00:21:16,797 --> 00:21:17,928 Look in a newspaper? 334 00:21:19,539 --> 00:21:19,974 Wait. 335 00:21:21,410 --> 00:21:24,065 My dad said the we need to get the pentagon also. 336 00:21:24,195 --> 00:21:26,110 Not necessarily. 337 00:21:26,241 --> 00:21:27,895 We could just get the star back to the aliens 338 00:21:28,025 --> 00:21:28,983 because without the star, the pentagon 339 00:21:29,113 --> 00:21:30,637 doesn't work anyway. 340 00:21:33,422 --> 00:21:36,947 Do you still get those visions when you touch it? 341 00:21:37,078 --> 00:21:38,514 Yeah, I mean. 342 00:21:38,645 --> 00:21:40,777 I always see the same building. 343 00:21:40,908 --> 00:21:42,866 What does it look like? 344 00:21:42,997 --> 00:21:45,869 And why have you not mentioned this before? 345 00:21:46,000 --> 00:21:47,131 I don't know. 346 00:21:47,262 --> 00:21:49,308 It's not clear. 347 00:21:49,438 --> 00:21:51,875 Then keep on touching it till it gets clear. 348 00:21:52,006 --> 00:21:54,138 Okay, okay. 349 00:21:54,269 --> 00:21:55,792 Everybody just calm down. 350 00:21:58,926 --> 00:21:59,666 Okay. 351 00:22:05,889 --> 00:22:08,631 What do you see? 352 00:22:08,762 --> 00:22:10,633 A brown building. 353 00:22:10,764 --> 00:22:12,461 Can you describe it? 354 00:22:14,071 --> 00:22:15,508 A brown building. 355 00:22:16,639 --> 00:22:18,946 It's just a brown building. 356 00:22:19,076 --> 00:22:22,645 Okay, Coltrane, look up brown buildings 357 00:22:22,776 --> 00:22:25,169 in Palmdale and see what you find. 358 00:22:25,300 --> 00:22:27,694 Okay. Just give me a second. 359 00:22:30,044 --> 00:22:31,785 What happened to the things kids used to do 360 00:22:31,915 --> 00:22:35,789 like play video games and watch TV 361 00:22:35,919 --> 00:22:37,399 instead of looking at brown buildings? 362 00:22:41,577 --> 00:22:42,099 Okay. 363 00:22:45,059 --> 00:22:46,539 Anything look familiar? 364 00:22:47,627 --> 00:22:48,845 Not really. 365 00:22:49,716 --> 00:22:51,239 Touch it again. 366 00:22:51,370 --> 00:22:53,023 Maybe it'll get better. 367 00:22:58,246 --> 00:22:59,508 Airplanes. 368 00:23:00,204 --> 00:23:01,075 Look up airplanes. 369 00:23:01,989 --> 00:23:03,860 Okay, come on. 370 00:23:03,991 --> 00:23:05,558 You never mentioned anything about an airplane either. 371 00:23:05,688 --> 00:23:07,168 Just saying. 372 00:23:07,298 --> 00:23:09,039 That's because it's a new image. 373 00:23:10,693 --> 00:23:11,738 Let me see. 374 00:23:14,262 --> 00:23:15,132 Airplanes. 375 00:23:19,789 --> 00:23:21,269 That. 376 00:23:21,400 --> 00:23:23,576 That's exactly what the image looks like in my head. 377 00:23:23,706 --> 00:23:25,186 Okay, let's see. 378 00:23:27,580 --> 00:23:28,189 Okay. 379 00:23:28,319 --> 00:23:29,320 Where is it? 380 00:23:29,451 --> 00:23:33,237 It says Joe Davies Heritage Airpark. 381 00:23:33,368 --> 00:23:35,239 That must be the place, let's go. 382 00:23:35,370 --> 00:23:37,154 Whoa, whoa, whoa. 383 00:23:37,285 --> 00:23:41,071 What if we go and it's not there? 384 00:23:41,202 --> 00:23:43,204 Think positive, Nina. 385 00:23:43,334 --> 00:23:45,336 What if it is there? 386 00:23:45,467 --> 00:23:47,817 So, you think whoever has the pentagon 387 00:23:47,948 --> 00:23:50,994 will just hand it over? 388 00:23:51,125 --> 00:23:52,082 Nope. 389 00:23:52,213 --> 00:23:53,562 Probably not. 390 00:23:54,215 --> 00:23:55,695 But we'll get it. 391 00:23:56,696 --> 00:23:57,653 Trust me. 392 00:23:57,784 --> 00:23:59,829 I don't trust you, that's the problem. 393 00:24:01,918 --> 00:24:03,180 Nina. 394 00:24:03,311 --> 00:24:04,747 You heard what my dad said. 395 00:24:06,357 --> 00:24:09,970 We just can't let this get into the wrong hands. 396 00:24:10,100 --> 00:24:11,493 We need to do something. 397 00:24:12,320 --> 00:24:13,277 She's right. 398 00:24:13,408 --> 00:24:15,018 Trane, you have the address? 399 00:24:15,149 --> 00:24:16,237 Already in my phone. 400 00:24:16,367 --> 00:24:20,284 It says three hours walking, no. 401 00:24:20,415 --> 00:24:22,112 One hour on our bikes. 402 00:24:23,113 --> 00:24:25,681 And 40 minutes by train. 403 00:24:25,812 --> 00:24:27,683 Okay, we're gonna take the train. 404 00:24:27,814 --> 00:24:29,293 It's way too hot outside. 405 00:24:29,424 --> 00:24:30,860 Yeah. 406 00:24:50,401 --> 00:24:52,055 Where do you kids think you're going? 407 00:24:52,186 --> 00:24:54,014 Where the train is going, Lancaster. 408 00:24:54,144 --> 00:24:56,146 Well, not today, it's closed. 409 00:24:56,277 --> 00:24:58,105 Ah, well why is it closed? 410 00:24:58,235 --> 00:25:00,107 Because the train is stuck on the track. 411 00:25:00,237 --> 00:25:01,369 Man. 412 00:25:01,500 --> 00:25:03,458 You kids are too young anyway. 413 00:25:03,589 --> 00:25:05,199 I couldn't let you on if it was open. 414 00:25:05,329 --> 00:25:07,331 Yeah we are, we checked. 415 00:25:07,462 --> 00:25:10,683 Coltrane, are you sure you've got the information right? 416 00:25:10,813 --> 00:25:11,945 I'm pretty sure. 417 00:25:12,075 --> 00:25:13,076 You checked, huh? 418 00:25:14,861 --> 00:25:16,166 Well, you can't get on anyway. 419 00:25:16,297 --> 00:25:17,516 Now, get out of here. 420 00:25:32,574 --> 00:25:34,663 How far did you say this place was? 421 00:25:34,794 --> 00:25:35,751 An hour. 422 00:25:36,796 --> 00:25:38,232 Can we rest first? 423 00:25:38,362 --> 00:25:40,887 I'm gonna die of a heat stroke! 424 00:25:41,017 --> 00:25:43,324 We have to get to the building before it closes, you know. 425 00:25:43,454 --> 00:25:45,369 Good point, go faster. 426 00:25:45,500 --> 00:25:47,633 Let's just keep going. 427 00:25:52,942 --> 00:25:56,119 can we stop 428 00:25:56,250 --> 00:25:59,166 and take a break? 429 00:25:59,296 --> 00:26:01,298 You know, that's the first thing you said 430 00:26:01,429 --> 00:26:03,257 that I actually agree with. 431 00:26:33,896 --> 00:26:34,984 Oh, thank you. 432 00:26:39,815 --> 00:26:40,686 Thanks. 433 00:26:44,951 --> 00:26:46,779 How much longer, Trane? 434 00:26:46,909 --> 00:26:47,910 Let me check. 435 00:26:54,351 --> 00:26:58,051 It says it's about 30 minutes left. 436 00:26:58,181 --> 00:26:58,921 Good. 437 00:26:59,487 --> 00:27:00,662 I'm tired. 438 00:27:06,407 --> 00:27:08,931 Uh, that wasn't even five minutes. 439 00:27:10,193 --> 00:27:11,020 Come on. 440 00:27:11,847 --> 00:27:13,196 Ugh! 441 00:28:01,157 --> 00:28:03,812 It looks closed, Cassie. 442 00:28:03,943 --> 00:28:04,378 Yeah. 443 00:28:05,248 --> 00:28:06,336 We're too late. 444 00:28:09,383 --> 00:28:10,427 Hello! 445 00:28:11,124 --> 00:28:12,081 Hello! 446 00:28:12,908 --> 00:28:14,475 Let it go, Hyke. 447 00:28:14,605 --> 00:28:16,172 There's no one here, we're too late. 448 00:28:16,303 --> 00:28:18,000 It's closed. 449 00:28:18,131 --> 00:28:19,175 Let's go. 450 00:28:20,176 --> 00:28:22,135 Can we rest first? 451 00:28:22,265 --> 00:28:24,093 We're not robots. 452 00:28:24,224 --> 00:28:25,878 Cassie, before we go, why don't you try 453 00:28:26,008 --> 00:28:27,444 touching the star again? 454 00:28:27,575 --> 00:28:30,012 Yeah, maybe it'll show you something 455 00:28:30,143 --> 00:28:31,884 that'll take us somewhere else other than... 456 00:28:41,545 --> 00:28:43,417 I see a bunch of stuff, but, 457 00:28:44,505 --> 00:28:46,202 I don't know what it is. 458 00:28:47,595 --> 00:28:49,553 See, the star doesn't work. 459 00:28:49,684 --> 00:28:51,555 We come here and the visions are blurry. 460 00:28:51,686 --> 00:28:53,557 It probably doesn't work because you're here. 461 00:28:53,688 --> 00:28:55,821 Or because you're short. 462 00:28:57,431 --> 00:29:00,521 Let's go, forget about resting. 463 00:29:00,651 --> 00:29:02,828 Cassie, just try the star again. 464 00:29:05,918 --> 00:29:09,965 Cassie isn't getting her visions from that stupid star. 465 00:29:10,096 --> 00:29:12,315 It's not a stupid star, Nina. 466 00:29:12,446 --> 00:29:15,231 It's a star my dad left for me. 467 00:29:15,362 --> 00:29:18,234 You know what, you need to chill. 468 00:29:18,365 --> 00:29:20,062 You know what, whatever. 469 00:29:21,672 --> 00:29:22,978 It's not cool, Nina. 470 00:29:26,068 --> 00:29:27,940 Sorry, Cassie, she doesn't get it. 471 00:29:28,070 --> 00:29:29,419 Yeah, forget her. 472 00:29:30,203 --> 00:29:31,160 Whatever. 473 00:29:31,291 --> 00:29:32,858 We don't need her anyway. 474 00:29:44,478 --> 00:29:48,177 You know what, maybe Nina's right. 475 00:29:49,439 --> 00:29:50,963 This is a waste of time. 476 00:29:51,093 --> 00:29:52,791 She's wrong, Cassie. 477 00:29:52,921 --> 00:29:54,575 We're gonna find the pentagon with the star 478 00:29:54,705 --> 00:29:57,273 and get it back to Keppler 62-F. 479 00:29:57,404 --> 00:29:59,101 Yeah, we're with you. 480 00:29:59,232 --> 00:30:01,321 You can't give up just because Nina's being mean. 481 00:30:01,451 --> 00:30:02,975 You're better than that. 482 00:30:03,105 --> 00:30:05,804 We're the kids from 62-F, remember? 483 00:30:29,218 --> 00:30:30,654 I wonder where they're going 484 00:30:30,785 --> 00:30:33,266 and what they look like up close. 485 00:30:33,396 --> 00:30:35,268 My dad knew where they were going. 486 00:30:38,445 --> 00:30:40,012 I'm sure he did. 487 00:30:41,709 --> 00:30:44,277 Sorry about earlier, Cassie. 488 00:30:44,407 --> 00:30:46,453 I wasn't trying to be mean. 489 00:30:46,583 --> 00:30:49,978 It's just, it was hot and I was tired. 490 00:30:51,414 --> 00:30:52,154 It's okay. 491 00:30:53,634 --> 00:30:55,027 I don't know what it's like to grow up 492 00:30:55,157 --> 00:30:58,204 without my dad or even lose him. 493 00:31:00,423 --> 00:31:02,295 Apology accepted. 494 00:31:02,425 --> 00:31:05,646 Whatever you need me to do, just let me know. 495 00:31:05,776 --> 00:31:07,300 Anything? 496 00:31:08,257 --> 00:31:09,911 Anything. 497 00:31:10,042 --> 00:31:12,218 Well, for starters, I'd like some chocolate chip cookies. 498 00:31:12,348 --> 00:31:13,349 And some milk! 499 00:31:13,480 --> 00:31:15,003 - Yep. - So fat, Chuckie. 500 00:31:18,354 --> 00:31:21,096 Cookies and milk are not part of the mission, silly. 501 00:31:21,227 --> 00:31:22,489 They should be, they're delicious. 502 00:31:22,619 --> 00:31:24,056 Yeah, right. 503 00:31:24,186 --> 00:31:25,927 JK, let's just shake on this. 504 00:31:27,189 --> 00:31:28,321 It's not really enough for me. 505 00:31:28,451 --> 00:31:29,583 Hyke. 506 00:31:30,410 --> 00:31:31,324 Fine! 507 00:31:49,603 --> 00:31:50,952 Whoa, cool! 508 00:31:54,608 --> 00:31:56,349 Do you guys hear that? 509 00:31:57,654 --> 00:31:58,568 No. 510 00:31:58,699 --> 00:32:00,483 I don't hear anything. 511 00:32:00,614 --> 00:32:02,659 Me neither. 512 00:32:10,624 --> 00:32:12,974 Whoa, it's moving. 513 00:32:21,722 --> 00:32:22,636 Cassie, what did you do? 514 00:32:23,767 --> 00:32:25,944 Nothing, I didn't touch it. 515 00:32:29,251 --> 00:32:30,557 What are you doing? 516 00:32:30,687 --> 00:32:32,559 Cassie, be careful. 517 00:32:37,216 --> 00:32:37,999 Wow. 518 00:32:38,652 --> 00:32:40,393 Are you guys seeing this? 519 00:32:40,523 --> 00:32:42,047 Yeah. 520 00:32:42,177 --> 00:32:44,963 Now, this is cool. 521 00:32:49,532 --> 00:32:50,751 Wow. 522 00:32:50,881 --> 00:32:55,408 It was like an up close view of our solar system. 523 00:32:55,538 --> 00:32:57,714 Okay, I've never seen anything like that before. 524 00:32:57,845 --> 00:33:00,108 That was insane. 525 00:33:00,239 --> 00:33:01,980 The star floated. 526 00:33:02,110 --> 00:33:05,287 It floated in mid air like something out of a movie! 527 00:33:05,418 --> 00:33:08,073 Maybe it got a signal? 528 00:33:08,203 --> 00:33:10,814 Signal from where? 529 00:33:10,945 --> 00:33:14,557 From a UFO or a planet. 530 00:33:14,688 --> 00:33:15,776 They know it's here. 531 00:33:15,906 --> 00:33:17,647 That we have it? 532 00:33:18,909 --> 00:33:20,128 No, no. 533 00:33:20,781 --> 00:33:21,651 Cassie's right. 534 00:33:23,349 --> 00:33:25,220 The star connected to something up there. 535 00:33:26,700 --> 00:33:28,832 Let's just hope it's friendly. 536 00:33:28,963 --> 00:33:30,530 Let's just hope. 537 00:33:39,452 --> 00:33:40,757 Thousands of people around California 538 00:33:40,888 --> 00:33:43,456 say they saw a strange light. 539 00:33:43,586 --> 00:33:45,458 Residents from this Palmdale neighborhood 540 00:33:45,588 --> 00:33:47,938 said the beam stretched miles into the sky 541 00:33:48,069 --> 00:33:50,028 and appeared to come from the lake. 542 00:33:50,158 --> 00:33:51,986 Authorities say they didn't see the light 543 00:33:52,117 --> 00:33:53,466 but some of our viewers were able 544 00:33:53,596 --> 00:33:56,643 to capture footage from their cellphones. 545 00:33:56,773 --> 00:33:59,254 We spoke to the members of the space community 546 00:33:59,385 --> 00:34:01,648 and they say the footage seemed doctored. 547 00:34:01,778 --> 00:34:03,215 We'd like you to take a look at it 548 00:34:03,345 --> 00:34:04,390 and tell us what you think. 549 00:34:06,435 --> 00:34:09,525 Did you hear about that strange light? 550 00:34:09,656 --> 00:34:12,702 No, no I didn't. 551 00:34:14,965 --> 00:34:16,793 It's probably some made up thing again. 552 00:34:16,924 --> 00:34:19,796 People are always hoping to see something. 553 00:34:19,927 --> 00:34:21,146 Yeah. 554 00:34:23,017 --> 00:34:26,586 So, how's spring break going for you, baby? 555 00:34:26,716 --> 00:34:28,588 Anything exciting happening? 556 00:34:28,718 --> 00:34:29,850 No. 557 00:34:29,980 --> 00:34:31,634 No, nothing exciting. 558 00:34:31,765 --> 00:34:35,725 Mmm, that's too bad. 559 00:34:35,856 --> 00:34:39,468 You guys should find a new adventure to get into. 560 00:34:39,599 --> 00:34:41,557 We're trying to figure something out 561 00:34:41,688 --> 00:34:45,822 that will be adventurous and fun. 562 00:34:45,953 --> 00:34:47,476 Well, let me know if I can help. 563 00:34:49,217 --> 00:34:54,701 Mom, why don't you believe in UFOs and other planets? 564 00:34:54,831 --> 00:34:56,616 Uh, Cassie. 565 00:34:58,661 --> 00:35:00,576 Me and your father would debate about this 566 00:35:00,707 --> 00:35:01,621 all the time. 567 00:35:01,751 --> 00:35:04,319 There's just no solid proof. 568 00:35:04,450 --> 00:35:06,452 What about all those Youtube videos? 569 00:35:06,582 --> 00:35:08,497 Those are fake, baby. 570 00:35:08,628 --> 00:35:09,977 People doctor those with effects 571 00:35:10,108 --> 00:35:12,458 similar to what's used in the movie business. 572 00:35:14,851 --> 00:35:17,593 But you don't know that for sure. 573 00:35:20,030 --> 00:35:22,946 You sound just like your father. 574 00:35:23,077 --> 00:35:25,384 You two are just alike. 575 00:35:25,514 --> 00:35:28,735 Daddy saw and communicated with aliens. 576 00:35:28,865 --> 00:35:30,302 That's nonsense, Cassie. 577 00:35:37,047 --> 00:35:40,094 There was this video floating around on Youtube 578 00:35:40,225 --> 00:35:44,881 a while ago that was supposedly from his mission 579 00:35:45,012 --> 00:35:48,624 of them being followed by UFOs. 580 00:35:48,755 --> 00:35:51,366 But NASA proved that the video was fake. 581 00:35:54,543 --> 00:35:55,762 Seriously? 582 00:35:55,892 --> 00:35:57,155 Mhmm. 583 00:35:58,547 --> 00:35:59,244 Yeah. 584 00:36:02,116 --> 00:36:03,726 Go answer the door. 585 00:36:03,857 --> 00:36:05,467 It'll probably be your friends. 586 00:36:20,743 --> 00:36:22,180 Mom! 587 00:36:32,538 --> 00:36:33,974 They're from NASA, mom. 588 00:36:34,104 --> 00:36:35,541 Hi, can I help you? 589 00:36:35,671 --> 00:36:37,412 - Mrs. Howard? - Yeah. 590 00:36:37,543 --> 00:36:38,674 Sorry to bother you, ma'am. 591 00:36:38,805 --> 00:36:39,675 No, it's okay. 592 00:36:40,720 --> 00:36:42,461 We were wondering if, 593 00:36:43,505 --> 00:36:44,680 how can I put this? 594 00:36:46,160 --> 00:36:49,424 We know your husband passed a while ago. 595 00:36:49,555 --> 00:36:51,644 - Yeah, five years ago. - Right. 596 00:36:51,774 --> 00:36:53,863 Did he leave with you any sensitive information 597 00:36:53,994 --> 00:36:56,388 or anything classified which was never returned 598 00:36:56,518 --> 00:36:57,693 to us at NASA? 599 00:36:58,651 --> 00:36:59,695 Not that I know of. 600 00:37:01,044 --> 00:37:04,178 And do you know about a bank vault 601 00:37:04,309 --> 00:37:08,313 or a safe you never looked into, or... 602 00:37:08,443 --> 00:37:09,966 There is a safe. 603 00:37:11,838 --> 00:37:14,232 Would you mind if we took a look at that safe? 604 00:37:14,362 --> 00:37:17,844 Sure, but I don't have the key or the combination for it. 605 00:37:17,974 --> 00:37:19,454 That won't be a problem, ma'am. 606 00:37:19,585 --> 00:37:20,890 I'm sure we can get it open. 607 00:37:22,892 --> 00:37:24,242 We don't mean to be pushy but your husband 608 00:37:24,372 --> 00:37:26,069 may have left behind sensitive information 609 00:37:26,200 --> 00:37:28,376 that if got into the wrong hands, 610 00:37:28,507 --> 00:37:31,684 it could be dangerous. 611 00:37:31,814 --> 00:37:33,599 I totally understand, follow me. 612 00:37:33,729 --> 00:37:35,383 It's in our room in the closet. 613 00:37:48,353 --> 00:37:50,485 Do you mind if we have a moment with the safe? 614 00:37:50,616 --> 00:37:51,747 Alone? 615 00:37:52,182 --> 00:37:54,097 Uh, okay. 616 00:37:54,228 --> 00:37:55,795 We'll just wait outside. 617 00:38:30,612 --> 00:38:31,874 That's strange. 618 00:38:32,919 --> 00:38:35,051 Very strange. 619 00:38:58,161 --> 00:38:59,641 Sorry about that, guys. 620 00:38:59,772 --> 00:39:01,164 I wish we could have been more help. 621 00:39:01,295 --> 00:39:03,166 No, no problem. 622 00:39:03,297 --> 00:39:05,038 My daughter was wondering about that safe. 623 00:39:05,168 --> 00:39:07,083 So you've actually helped us. 624 00:39:07,214 --> 00:39:09,347 Now she can put her little mind at ease. 625 00:39:09,477 --> 00:39:11,653 And what were you wondering, little lady? 626 00:39:13,786 --> 00:39:14,482 Oh, nothing. 627 00:39:15,962 --> 00:39:18,921 She just misses her father and was wondering 628 00:39:19,052 --> 00:39:20,575 what he left in the safe. 629 00:39:20,706 --> 00:39:23,404 But I told her not to bother it. 630 00:39:23,535 --> 00:39:24,449 I see. 631 00:39:26,146 --> 00:39:27,756 There's no way she could have opened it. 632 00:39:27,887 --> 00:39:28,844 Exactly. 633 00:39:30,759 --> 00:39:33,109 Well, thank you for your time, ma'am. 634 00:39:33,240 --> 00:39:36,243 And sorry to have bothered you. 635 00:39:36,374 --> 00:39:39,246 If you happen to stumble upon any classified information 636 00:39:39,377 --> 00:39:43,642 and things you don't understand, don't look at it. 637 00:39:43,772 --> 00:39:45,078 Give us a call. 638 00:39:45,208 --> 00:39:46,514 Will do. 639 00:40:16,326 --> 00:40:17,458 Whoa. 640 00:40:18,677 --> 00:40:19,547 That's interesting. 641 00:40:20,896 --> 00:40:22,550 Following in her father's footsteps. 642 00:40:34,127 --> 00:40:35,824 I wonder what that was about. 643 00:40:37,347 --> 00:40:39,741 They were looking for something important. 644 00:40:39,872 --> 00:40:42,483 Well, I'm glad they didn't find it here. 645 00:40:42,614 --> 00:40:44,877 Can I call up my friends to see if they can meet up? 646 00:40:45,007 --> 00:40:46,008 Yeah. 647 00:40:46,139 --> 00:40:47,532 Be careful. 648 00:41:28,311 --> 00:41:29,791 That's a cool tent. 649 00:41:31,532 --> 00:41:33,534 I think the kid knows something. 650 00:41:58,994 --> 00:42:01,736 According to NASA, that light signal came from here. 651 00:42:01,867 --> 00:42:03,172 Coordinates lead here. 652 00:42:04,957 --> 00:42:10,484 Why did Commander Howard leave an empty safe? 653 00:42:10,615 --> 00:42:12,878 If she has it, how did she get it open? 654 00:42:30,156 --> 00:42:33,028 Something quite peculiar about that little girl. 655 00:42:36,336 --> 00:42:38,033 I don't think she has it. 656 00:42:40,993 --> 00:42:42,255 What are we gonna tell NASA? 657 00:42:42,385 --> 00:42:44,126 We tell them it's gone. 658 00:42:47,869 --> 00:42:49,175 Listen, this is our deal now! 659 00:42:49,305 --> 00:42:50,916 Forget NASA! 660 00:42:51,046 --> 00:42:52,221 They've got government money. 661 00:42:53,701 --> 00:42:56,008 That star's a part of my retirement plan 662 00:42:56,138 --> 00:42:59,098 and my wife don't like broken promises. 663 00:43:17,029 --> 00:43:19,771 These two weird looking NASA guys came by earlier 664 00:43:19,901 --> 00:43:21,163 to open my dad's safe. 665 00:43:21,294 --> 00:43:23,383 Oh snap, for real? 666 00:43:23,513 --> 00:43:25,733 They asked my mom all these questions 667 00:43:25,864 --> 00:43:27,387 about the classified papers. 668 00:43:27,517 --> 00:43:29,781 How much you wanna bet they have the pentagon? 669 00:43:29,911 --> 00:43:31,739 But why would they come to my house 670 00:43:31,870 --> 00:43:32,392 to find the stuff? 671 00:43:33,698 --> 00:43:36,918 I mean, how did they know where to find us? 672 00:43:37,049 --> 00:43:39,268 Duh, because of the huge light from last night. 673 00:43:39,399 --> 00:43:41,575 Maybe the star is signaling the pentagon. 674 00:43:41,706 --> 00:43:43,142 No, but if it was, then they would have known 675 00:43:43,272 --> 00:43:44,404 that it was at Cassie's house. 676 00:43:44,534 --> 00:43:46,058 How do we know that though? 677 00:43:46,188 --> 00:43:49,191 Maybe the star works off of energies or something. 678 00:43:49,322 --> 00:43:50,802 Or they just got a lucky guess 679 00:43:50,932 --> 00:43:52,107 and came to my house. 680 00:43:53,979 --> 00:43:55,458 They'll probably be back. 681 00:43:55,589 --> 00:43:57,069 They will be back. 682 00:43:57,199 --> 00:43:58,461 And we need to be ready if the star 683 00:43:58,592 --> 00:43:59,985 is sending them signals. 684 00:44:13,520 --> 00:44:16,349 Well, what do we have here? 685 00:44:16,479 --> 00:44:18,003 I thought I told y'all. 686 00:44:18,133 --> 00:44:19,700 This aqueduct belongs to us. 687 00:44:19,831 --> 00:44:23,791 Maybe we need to teach the space kids a lesson, BJ. 688 00:44:23,922 --> 00:44:24,662 What's this? 689 00:44:25,575 --> 00:44:26,359 Give it back! 690 00:44:30,580 --> 00:44:32,495 What's this, some made up classified stuff 691 00:44:32,626 --> 00:44:34,802 you guys photoshopped? 692 00:44:34,933 --> 00:44:35,760 Those are very impor... 693 00:44:35,890 --> 00:44:38,458 Nah, they're photoshopped papers, man, 694 00:44:38,588 --> 00:44:40,155 nothing important. 695 00:44:40,286 --> 00:44:42,027 You could photoshop some new ones. 696 00:44:42,157 --> 00:44:44,464 No! My dad's papers! 697 00:44:46,161 --> 00:44:48,033 Those are my dad's papers! 698 00:44:48,163 --> 00:44:49,425 And they're tasty! 699 00:44:51,166 --> 00:44:52,341 Just give it back! 700 00:44:53,473 --> 00:44:54,387 You heard her, give it back. 701 00:44:56,041 --> 00:44:56,998 Or what? 702 00:44:59,000 --> 00:45:00,828 Get him, BJ, get him! 703 00:45:02,134 --> 00:45:02,961 Get him, Hyke! 704 00:45:04,658 --> 00:45:07,356 Get him off me! Get him off me! 705 00:45:07,487 --> 00:45:08,488 Get him, Hyke! 706 00:45:08,618 --> 00:45:10,620 Get him off me, get him off me! 707 00:45:10,751 --> 00:45:13,362 - Get him off me. - Get off him, stop it, stop! 708 00:45:16,278 --> 00:45:17,366 Hey. 709 00:45:18,237 --> 00:45:19,717 Check this out. 710 00:45:21,719 --> 00:45:24,069 Next time, I'll break your arm. 711 00:45:24,199 --> 00:45:26,071 You're not getting this backpack back or the star. 712 00:45:26,201 --> 00:45:27,507 You can't take that backpack. 713 00:45:27,637 --> 00:45:29,422 You want some next? 714 00:45:29,552 --> 00:45:31,293 Me and you can go one on one, too. 715 00:45:32,991 --> 00:45:33,905 Man, let's go. 716 00:45:40,999 --> 00:45:42,391 Give it back! 717 00:45:46,744 --> 00:45:48,920 Don't worry about it, Cassie. We'll get them back. 718 00:45:55,361 --> 00:45:56,449 What a punk. 719 00:45:59,147 --> 00:46:01,933 Thanks for standing up for me, guys. 720 00:46:06,198 --> 00:46:08,287 What a gross slob. 721 00:46:08,417 --> 00:46:10,593 Can't we just offer him like a free pizza for life 722 00:46:10,724 --> 00:46:12,204 or something and get it back? 723 00:46:14,032 --> 00:46:15,381 Haha, very funny, Trane, 724 00:46:15,511 --> 00:46:17,209 but I don't think that will work. 725 00:46:17,339 --> 00:46:17,992 I mean it might. 726 00:46:19,211 --> 00:46:21,909 We're getting the star back, pizza or not. 727 00:47:07,302 --> 00:47:08,434 We're gonna get it back, dad. 728 00:47:10,088 --> 00:47:11,176 I promise. 729 00:47:48,648 --> 00:47:49,997 Guys, be careful. 730 00:47:54,175 --> 00:47:55,176 Wait, I got this. 731 00:47:57,178 --> 00:47:58,658 Trane, this van is cool. 732 00:47:58,788 --> 00:48:01,182 Maybe you could be some help. 733 00:48:01,313 --> 00:48:02,836 Maybe? Yeah, right. 734 00:48:02,967 --> 00:48:05,143 This mystery won't be done without Trane. 735 00:48:08,624 --> 00:48:10,452 No tracks without the train. 736 00:48:10,583 --> 00:48:12,367 That's not how the saying goes. 737 00:48:12,498 --> 00:48:13,934 No, this goes right here. 738 00:48:33,127 --> 00:48:33,911 I'll go. 739 00:48:34,694 --> 00:48:35,347 Okay. 740 00:48:37,479 --> 00:48:39,351 You guys stay on the lookout. If he comes back, distract him. 741 00:48:39,481 --> 00:48:40,743 With what? 742 00:48:40,874 --> 00:48:42,180 I don't know, dangle a chocolate chip cookie 743 00:48:42,310 --> 00:48:44,834 in front of his face or something, brr. 744 00:48:44,965 --> 00:48:47,315 Be careful and hurry up. 745 00:48:56,411 --> 00:48:57,673 I'm keeping my fingers crossed. 746 00:48:57,804 --> 00:48:59,066 I'm keeping everything crossed. 747 00:48:59,197 --> 00:49:00,589 Even my toes are crossed. 748 00:49:11,296 --> 00:49:13,472 Yes, yes! 749 00:49:14,821 --> 00:49:17,432 - God, we got so lucky. - I know. 750 00:49:17,563 --> 00:49:19,608 - Yes! - Got it. 751 00:49:19,739 --> 00:49:21,871 Operation Retrieve the Star is a success! 752 00:49:22,002 --> 00:49:23,743 - Bravo, good job, Hyke! - Let's go! 753 00:49:34,884 --> 00:49:36,190 Finally! 754 00:49:42,414 --> 00:49:44,807 What is this, Hyke? 755 00:49:44,938 --> 00:49:47,854 You didn't check the bag before you left the house? 756 00:49:47,985 --> 00:49:48,942 No, I didn't check the bag. 757 00:49:49,073 --> 00:49:51,379 It's Cassie's bag, why would I check it? 758 00:49:51,510 --> 00:49:54,339 Because BJ could have probably taken the bag 759 00:49:54,469 --> 00:49:56,732 and put something else in it. Which he did! 760 00:49:56,863 --> 00:49:58,952 Why didn't you check the bag, Hyke? 761 00:49:59,083 --> 00:50:01,389 Ugh, how much of a lamebrain can you be? 762 00:50:01,520 --> 00:50:03,478 Hey, I'm not a lamebrain! 763 00:50:03,609 --> 00:50:06,481 Wow, what a nitwit! 764 00:50:06,612 --> 00:50:08,309 You know what, I'm done, I'm done. 765 00:50:08,440 --> 00:50:10,485 I'm sick of you people always making me do everything 766 00:50:10,616 --> 00:50:11,878 and then blaming me for everything. 767 00:50:12,009 --> 00:50:14,011 And if you people had done a little bit of work 768 00:50:14,141 --> 00:50:15,664 and helped me, maybe this wouldn't have happened! 769 00:50:15,795 --> 00:50:17,492 Whoa, whoa, whoa, whoa. 770 00:50:17,623 --> 00:50:20,321 You volunteered, we agreed! 771 00:50:20,452 --> 00:50:21,583 You know, what are you doing putting cookies 772 00:50:21,714 --> 00:50:22,367 in the backpack anyway? 773 00:50:22,497 --> 00:50:23,716 I don't know. 774 00:50:23,846 --> 00:50:25,500 He's probably on a diet and he's hiding food 775 00:50:25,631 --> 00:50:26,936 from his parents. 776 00:50:27,067 --> 00:50:28,895 You know what, I grabbed the bag and I ran with it. 777 00:50:29,026 --> 00:50:30,244 My bad for not checking it. 778 00:50:30,375 --> 00:50:32,420 Ugh! Take the cookies! 779 00:50:32,551 --> 00:50:34,596 Thank you I will! And I'm not sharing! 780 00:50:54,486 --> 00:50:55,704 He's home. 781 00:50:58,011 --> 00:51:00,448 I think we should all go in this time. 782 00:51:00,579 --> 00:51:01,797 Whoa, whoa, whoa, we? 783 00:51:01,928 --> 00:51:03,625 You mean Hyke. 784 00:51:03,756 --> 00:51:05,018 I agree with Trane. 785 00:51:05,149 --> 00:51:07,760 It's his fault we're back here anyway. 786 00:51:07,890 --> 00:51:10,371 Just chill, I got this. 787 00:51:10,502 --> 00:51:11,807 Be careful. 788 00:51:51,456 --> 00:51:54,894 Crap, oh, oh, ah, Jesus. 789 00:51:55,024 --> 00:51:56,548 Oh, oh, there we go. 790 00:51:56,678 --> 00:51:58,376 Oh, there we go. 791 00:51:58,506 --> 00:51:59,594 Wait, wait, it's not done. 792 00:51:59,725 --> 00:52:03,207 Oh, damn, damn. 793 00:52:03,337 --> 00:52:04,338 There we go. 794 00:52:23,705 --> 00:52:24,750 What the...? 795 00:52:38,459 --> 00:52:41,462 "We are coming for you." 796 00:52:42,898 --> 00:52:44,987 Somebody playing games with Bobby Jones? 797 00:52:45,118 --> 00:52:46,728 Well, I'll be waiting for you! 798 00:53:14,582 --> 00:53:15,888 Man, it was right behind me in the closet 799 00:53:16,018 --> 00:53:18,020 and I didn't even see it. 800 00:53:18,151 --> 00:53:20,849 I feel like throwing up right now. 801 00:53:20,980 --> 00:53:22,938 I almost threw up when BJ walked in the room 802 00:53:23,069 --> 00:53:24,984 and you were in the closet. 803 00:53:25,114 --> 00:53:26,594 Yeah, if it weren't for me ringing the doorbell 804 00:53:26,725 --> 00:53:28,379 you would have been chop suey. 805 00:53:28,509 --> 00:53:29,597 Yeah dude, that was good thinking. 806 00:53:30,946 --> 00:53:32,470 Not really. 807 00:53:32,600 --> 00:53:34,036 We still don't have the star. 808 00:53:34,167 --> 00:53:36,909 We should be celebrating after we get the star. 809 00:53:37,039 --> 00:53:38,867 - True. - All right. 810 00:53:56,145 --> 00:53:59,540 If we don't see any UFOs after the first hour, 811 00:53:59,671 --> 00:54:01,890 I'm going home. 812 00:54:02,021 --> 00:54:04,415 Hmm, well, if you stay we'll have an earthquake 813 00:54:04,545 --> 00:54:07,809 so that sounds like a good idea. 814 00:54:07,940 --> 00:54:09,071 Funny Trane, and if you stay, 815 00:54:09,202 --> 00:54:11,248 no UFO's will show up. 816 00:54:15,426 --> 00:54:15,817 Ow. 817 00:54:16,731 --> 00:54:18,516 Stop playing, Trane. 818 00:54:18,646 --> 00:54:20,126 Stop playing what, Cassie? 819 00:54:20,257 --> 00:54:21,910 Someone threw something at me. 820 00:54:23,999 --> 00:54:25,087 Oh, really? 821 00:54:25,218 --> 00:54:26,698 Really, dude? 822 00:54:26,828 --> 00:54:28,569 That hit me, jerk. 823 00:54:29,918 --> 00:54:31,833 I'm not throwing anything. 824 00:54:34,619 --> 00:54:36,490 Coltrane, stop. 825 00:54:36,621 --> 00:54:38,405 Learn how to take a joke. 826 00:54:42,670 --> 00:54:43,715 Ow! 827 00:54:43,845 --> 00:54:45,586 Okay, what are you guys talking about? 828 00:54:45,717 --> 00:54:47,806 That one hit me this time. 829 00:54:47,936 --> 00:54:49,677 Okay, someone is playing games. 830 00:54:49,808 --> 00:54:50,678 Seriously? 831 00:54:54,813 --> 00:54:55,770 Who is that? 832 00:55:06,868 --> 00:55:08,043 Hello? 833 00:55:08,174 --> 00:55:09,958 Can we help you? 834 00:55:13,092 --> 00:55:14,311 Don't be scared. 835 00:55:15,137 --> 00:55:16,400 Come out. 836 00:55:21,709 --> 00:55:22,623 Come out. 837 00:55:30,239 --> 00:55:31,066 Okay. 838 00:55:32,241 --> 00:55:34,069 Okay, either those are costumes 839 00:55:34,200 --> 00:55:36,594 or we're looking at aliens. 840 00:55:36,724 --> 00:55:37,638 Guys? 841 00:55:38,639 --> 00:55:39,988 I'm scared. 842 00:55:45,994 --> 00:55:47,779 We won't hurt you. 843 00:55:47,909 --> 00:55:49,650 Cassie, wait. 844 00:55:49,781 --> 00:55:50,825 Let them come to us. 845 00:55:52,653 --> 00:55:55,221 But what if they hurt us, Cassie? 846 00:55:55,352 --> 00:55:58,833 Nina, this would be the best time to stay positive. 847 00:56:02,315 --> 00:56:04,491 They're looking at me strange. 848 00:56:04,622 --> 00:56:08,713 Uh, we come in peace. 849 00:56:08,843 --> 00:56:11,977 They would say that, Hyke, not us. 850 00:56:12,107 --> 00:56:13,065 Oh, yeah. 851 00:56:14,806 --> 00:56:15,676 Come on. 852 00:56:16,895 --> 00:56:17,809 We'll be your friends. 853 00:56:42,007 --> 00:56:43,182 We won't hurt you. 854 00:56:44,270 --> 00:56:47,099 Dude, these are real aliens. 855 00:56:47,229 --> 00:56:48,709 I wonder what planet they're from. 856 00:56:50,145 --> 00:56:51,625 Do you guys speak our language? 857 00:56:51,756 --> 00:56:54,411 Can you speak English? 858 00:57:02,114 --> 00:57:03,724 Smartphones? 859 00:57:05,465 --> 00:57:07,728 Everyone get out your smartphones. 860 00:57:07,859 --> 00:57:08,860 I got mine. 861 00:57:08,990 --> 00:57:09,904 Ugh. 862 00:57:10,035 --> 00:57:11,819 - I left mine. - Same. 863 00:57:16,433 --> 00:57:18,130 Right, the translation app. 864 00:57:18,260 --> 00:57:19,740 Download it at the app store ASAP. 865 00:57:23,527 --> 00:57:25,920 Okay, but we don't know their language 866 00:57:26,051 --> 00:57:27,792 so how are we gonna send them messages? 867 00:57:37,715 --> 00:57:40,239 And it's downloading. 868 00:57:40,369 --> 00:57:41,936 We just got alien phone numbers. 869 00:57:42,067 --> 00:57:43,155 This is cool. 870 00:57:43,285 --> 00:57:44,373 Yeah. 871 00:57:44,504 --> 00:57:47,115 Cassie, you ask all the questions. 872 00:57:47,246 --> 00:57:48,856 They seem to like you. 873 00:57:50,728 --> 00:57:51,119 Okay. 874 00:57:52,294 --> 00:57:54,993 My God, where do I 875 00:57:55,123 --> 00:57:56,211 Okay, obvious questions first. 876 00:57:57,343 --> 00:57:59,911 What planet are you guys from? 877 00:58:05,960 --> 00:58:09,268 Yeah, I think they talk but without talking. 878 00:58:09,398 --> 00:58:10,138 Yeah. 879 00:58:10,269 --> 00:58:12,140 It's called telepathy, Nina. 880 00:58:12,271 --> 00:58:14,012 I can do it sometimes. 881 00:58:14,142 --> 00:58:14,969 Hey. 882 00:58:15,927 --> 00:58:17,145 Yeah, right. 883 00:58:27,242 --> 00:58:29,810 "We are from Sentai Red Planet One. 884 00:58:29,941 --> 00:58:33,901 "What you humans on planet Earth call Keppler 62-F." 885 00:58:34,032 --> 00:58:35,294 So is this who your dad met with? 886 00:58:35,424 --> 00:58:36,687 Ask them, Cassie. 887 00:58:38,993 --> 00:58:41,343 We have a space club named after your planet. 888 00:58:41,474 --> 00:58:43,911 It's called the Kids from 62-F. 889 00:58:48,046 --> 00:58:50,265 "Our parents knew your father. 890 00:58:50,396 --> 00:58:52,311 "He was a kind man, not of this Earth." 891 00:58:54,008 --> 00:58:56,750 When did you get here and why did you come? 892 00:59:01,668 --> 00:59:04,497 "We entered your atmosphere a few nights ago. 893 00:59:04,628 --> 00:59:06,194 "We're here to retrieve the star and pentagon 894 00:59:06,325 --> 00:59:07,631 "of Sentai One." 895 00:59:07,761 --> 00:59:09,894 This is much better than finding an astronaut. 896 00:59:26,998 --> 00:59:29,130 Um, okay? 897 00:59:29,261 --> 00:59:31,219 Talking, telepathy? 898 00:59:32,656 --> 00:59:35,223 What does the pentagon of Sentai One do? 899 00:59:35,354 --> 00:59:36,703 What is it for? 900 00:59:42,491 --> 00:59:44,232 "Along with the star, on our planet 901 00:59:44,363 --> 00:59:46,191 "it's used for energy. 902 00:59:46,321 --> 00:59:49,411 "Our existence depends on it. 903 00:59:49,542 --> 00:59:53,415 "On planet Earth, it's used for weather control." 904 00:59:53,546 --> 00:59:54,765 We had the star. 905 00:59:54,895 --> 00:59:57,158 And then a kid in our neighborhood took it. 906 00:59:57,289 --> 00:59:59,378 A bad kid. 907 00:59:59,508 --> 01:00:02,424 As for the pentagon, we don't know where it is. 908 01:00:02,555 --> 01:00:04,426 Can you help us find it? 909 01:00:08,474 --> 01:00:10,476 "Together we will find both. 910 01:00:10,607 --> 01:00:13,131 "We won't make it back to our planet without it. 911 01:00:13,261 --> 01:00:14,393 "It'll help us power our jet." 912 01:00:14,523 --> 01:00:16,438 - Whoa. - Nice. 913 01:00:16,569 --> 01:00:18,266 Cassie, find out their names. 914 01:00:19,398 --> 01:00:21,269 And what are your names? 915 01:00:26,927 --> 01:00:28,233 Pylar and Sylar. 916 01:00:29,495 --> 01:00:31,366 We will help you find the pentagon 917 01:00:31,497 --> 01:00:32,846 but there is something you will have to do 918 01:00:32,977 --> 01:00:34,108 for us as well. 919 01:00:40,985 --> 01:00:43,422 "What is it that you need? We will do it." 920 01:00:43,552 --> 01:00:45,511 Well, there are a lot of questions 921 01:00:45,642 --> 01:00:46,860 that we need the answers to on Earth 922 01:00:46,991 --> 01:00:48,470 that people don't know. 923 01:00:48,601 --> 01:00:51,299 Will you help us answer some of those questions? 924 01:00:58,089 --> 01:00:59,307 "We will try." 925 01:00:59,438 --> 01:01:00,874 Wait. 926 01:01:01,005 --> 01:01:02,789 They can't go walking around like this. 927 01:01:02,920 --> 01:01:05,487 They need disguises, duh. 928 01:01:05,618 --> 01:01:08,229 They already look like they're wearing disguises. 929 01:01:08,360 --> 01:01:11,145 Yeah, like permanent Halloween costumes. 930 01:01:11,276 --> 01:01:12,669 Exactly. 931 01:01:19,240 --> 01:01:22,026 Tonight, we paint the town. 932 01:01:22,156 --> 01:01:23,941 - TPB. - Yeah, 933 01:01:24,071 --> 01:01:25,159 it's about time we made a mark 934 01:01:25,290 --> 01:01:26,291 in the neighborhood. 935 01:01:26,421 --> 01:01:27,292 TPB for life. 936 01:01:28,815 --> 01:01:30,338 Hey, Red, can you grab me that can of black 937 01:01:30,469 --> 01:01:31,296 in the closet there? 938 01:01:36,344 --> 01:01:38,520 Man, you still have this dumb star? 939 01:01:38,651 --> 01:01:40,827 Bring that too, to throw in the lake. 940 01:02:24,566 --> 01:02:26,743 Okay. I'm starving. Let's go grab some burritos 941 01:02:26,873 --> 01:02:30,007 and we can come back later tonight and finish up. 942 01:02:30,137 --> 01:02:31,573 We could throw that in the lake too. 943 01:02:31,704 --> 01:02:33,575 You think this would make a good skipping stone? 944 01:02:33,706 --> 01:02:35,055 Oh, heck yeah. 945 01:02:49,461 --> 01:02:52,333 It went bounce bounce and then it went into the boat. 946 01:02:52,464 --> 01:02:53,857 Are you space kids deaf or do you just like 947 01:02:53,987 --> 01:02:55,032 to get beat up? 948 01:02:55,162 --> 01:02:56,511 This is the last time I'ma tell ya. 949 01:02:56,642 --> 01:02:58,687 You're not allowed by the lake. 950 01:02:58,818 --> 01:03:01,342 And who are these freaks in Halloween costumes? 951 01:03:01,473 --> 01:03:05,477 They look like those Avatar aliens, but worse. 952 01:03:05,607 --> 01:03:08,523 It'd be cool if it was Halloween! 953 01:03:09,698 --> 01:03:10,874 Give us back our star. 954 01:03:11,004 --> 01:03:11,570 Get off the lake. 955 01:03:11,700 --> 01:03:12,963 No. 956 01:03:13,093 --> 01:03:14,486 First, give us our star. 957 01:03:14,616 --> 01:03:16,183 We threw it in the lake. 958 01:03:16,314 --> 01:03:17,968 And you're gonna be next if you don't get off. 959 01:03:18,098 --> 01:03:19,665 We're not leaving without our star. 960 01:03:19,796 --> 01:03:23,016 Well, looks like you're gonna have to go fishing, Hyke. 961 01:03:23,147 --> 01:03:24,670 This is the last time I'ma tell you. 962 01:03:24,801 --> 01:03:29,109 You gotta leave or we're gonna drag you off one by one. 963 01:03:29,240 --> 01:03:31,111 Okay, who's first? 964 01:03:39,250 --> 01:03:40,294 What the...? 965 01:03:40,425 --> 01:03:41,252 I can't move. 966 01:03:42,209 --> 01:03:43,297 What, what the...? 967 01:03:44,385 --> 01:03:45,212 I can't move! 968 01:03:46,779 --> 01:03:49,913 Me either, I'm stuck, I can't feel anything. 969 01:03:50,043 --> 01:03:51,653 Let me go, please. 970 01:03:51,784 --> 01:03:53,655 I'm sorry, you could be on the lake. 971 01:03:53,786 --> 01:03:55,570 I was playing, please. 972 01:03:55,701 --> 01:03:58,312 Let me go, please, please. 973 01:03:58,443 --> 01:03:59,574 Just let me go. 974 01:03:59,705 --> 01:04:00,967 I was playing. 975 01:04:14,502 --> 01:04:15,503 What are those things?! 976 01:04:15,634 --> 01:04:17,679 I don't know, man, I don't know. 977 01:04:17,810 --> 01:04:19,507 - Get out of here. - Let's get out of here! 978 01:04:21,509 --> 01:04:23,163 Run, little man, run! 979 01:04:25,731 --> 01:04:27,515 Thank you, Pylar and Sylar. 980 01:04:27,646 --> 01:04:29,039 You guys are awesome. 981 01:04:29,169 --> 01:04:31,084 Awesome sauce, Sylar. 982 01:04:32,912 --> 01:04:35,349 Wow, I wish I got to have powers like that. 983 01:04:35,480 --> 01:04:38,439 That was sick, you gotta teach us how to do that. 984 01:04:38,570 --> 01:04:40,441 Not in a million years though. 985 01:04:45,490 --> 01:04:46,708 High four, high four. 986 01:04:46,839 --> 01:04:48,101 Bam, nailed it. 987 01:05:01,854 --> 01:05:03,334 This is just impossible. 988 01:05:04,552 --> 01:05:06,032 How are we supposed to find it? 989 01:05:06,163 --> 01:05:07,729 Anybody got scuba gear? 990 01:05:07,860 --> 01:05:09,644 Even if I had scuba gear, there's no way 991 01:05:09,775 --> 01:05:11,342 I'm diving into that thing. 992 01:05:11,472 --> 01:05:12,473 Yeah. 993 01:05:14,301 --> 01:05:17,174 Hey, Howard kid, what are you doing on the lake? 994 01:05:17,304 --> 01:05:19,132 Copy that, I got an issue around the lake. 995 01:05:19,263 --> 01:05:21,787 I'll be back at you in 20 or 30. 996 01:05:21,918 --> 01:05:24,485 This is a members only lake. It's private property. 997 01:05:24,616 --> 01:05:26,792 Uh, my mom is a member. 998 01:05:26,923 --> 01:05:29,577 No, checked her dues this morning when I saw your tent. 999 01:05:29,708 --> 01:05:30,665 Look, we're sorry. 1000 01:05:30,796 --> 01:05:32,363 We just lost our star in the lake 1001 01:05:32,493 --> 01:05:33,581 and we're trying to find it. 1002 01:05:33,712 --> 01:05:36,410 Well, until her mom pays, you kids gotta get going. 1003 01:05:36,541 --> 01:05:38,412 And whatever you lost, it's probably long gone. 1004 01:05:40,327 --> 01:05:41,372 Listen, listen. 1005 01:05:42,590 --> 01:05:44,549 Poop rolls downhill. 1006 01:05:44,679 --> 01:05:47,204 My boss poops on me and I poop on you. 1007 01:05:47,334 --> 01:05:49,162 Ugh. 1008 01:05:49,293 --> 01:05:50,250 And the poop started this morning 1009 01:05:50,381 --> 01:05:51,599 when I checked your dues. 1010 01:05:51,730 --> 01:05:52,600 So you gotta get going. 1011 01:05:52,731 --> 01:05:54,733 Hey Ricky, Ricky. 1012 01:05:54,863 --> 01:05:57,518 I was trying to catch a trout down there, 1013 01:05:57,649 --> 01:05:59,651 I ended up hooking this thing. 1014 01:06:02,262 --> 01:06:03,611 Hey, that's our star. 1015 01:06:03,742 --> 01:06:06,484 Well, I guess, here's your star, kid. 1016 01:06:06,614 --> 01:06:08,703 - Thank you. - No problem. 1017 01:06:08,834 --> 01:06:10,618 Great, now you found your star. 1018 01:06:10,749 --> 01:06:11,576 Now get off the lake. 1019 01:06:13,882 --> 01:06:15,319 Isn't it a little hot this time of year 1020 01:06:15,449 --> 01:06:16,668 for a Halloween costume? 1021 01:06:16,798 --> 01:06:18,278 - Uh, we're leaving. - Yeah. 1022 01:06:18,409 --> 01:06:20,367 - We have a costume party later! - Hold on. 1023 01:06:20,498 --> 01:06:23,109 What was...? Anyway. 1024 01:06:26,069 --> 01:06:27,809 Didn't those two in the costume seem a little strange to you? 1025 01:06:27,940 --> 01:06:30,160 I'd chalk that up to kids being kids. 1026 01:06:30,290 --> 01:06:31,726 Tell me, how's the wife? 1027 01:06:36,775 --> 01:06:39,604 Now we need to retrieve the pentagon. 1028 01:06:39,734 --> 01:06:41,258 Do you still get those visions? 1029 01:06:41,388 --> 01:06:43,390 I wasn't paying attention at the lake. 1030 01:06:43,521 --> 01:06:45,218 Here, let me try again. 1031 01:06:48,917 --> 01:06:51,007 I don't see anything. 1032 01:06:53,835 --> 01:06:55,359 Whoa. 1033 01:06:55,489 --> 01:06:58,144 This is way better than my visions. 1034 01:06:59,972 --> 01:07:02,148 Those look like the guys that came to my house. 1035 01:07:11,766 --> 01:07:13,681 "Those guys have the pentagon. 1036 01:07:13,812 --> 01:07:15,596 "We need to retrieve it. 1037 01:07:15,727 --> 01:07:17,381 "If we let them get the star, 1038 01:07:17,511 --> 01:07:19,339 "a lot of people on your planet will suffer 1039 01:07:19,470 --> 01:07:22,038 "from weather-related disasters." 1040 01:07:22,168 --> 01:07:24,649 That looked like the Lake Palmdale Hotel. 1041 01:07:24,779 --> 01:07:27,043 Well, how do you know? 1042 01:07:27,173 --> 01:07:29,654 Because it said in front of the building. 1043 01:07:29,784 --> 01:07:31,699 Yeah, Nina, pay attention, focus. 1044 01:07:31,830 --> 01:07:33,484 Even I saw that. 1045 01:07:33,614 --> 01:07:34,702 Give me a break. 1046 01:07:34,833 --> 01:07:36,269 I am paying attention. 1047 01:07:43,363 --> 01:07:44,408 I'll help you down. 1048 01:07:52,851 --> 01:07:54,200 Guys? 1049 01:07:54,331 --> 01:07:55,332 Uh-oh. 1050 01:07:55,462 --> 01:07:56,246 Oh, no. 1051 01:07:56,855 --> 01:07:57,769 Cassie? 1052 01:07:58,639 --> 01:08:00,946 Give me the star. 1053 01:08:01,077 --> 01:08:03,383 Those aren't nice aliens. 1054 01:08:03,514 --> 01:08:05,081 You kids don't know what you're dealing with. 1055 01:08:09,563 --> 01:08:10,129 Yeah. 1056 01:08:10,912 --> 01:08:12,262 We got cool toys too. 1057 01:08:13,611 --> 01:08:15,917 We'll make this real easy for you. 1058 01:08:16,048 --> 01:08:17,528 Give me the star and we go home 1059 01:08:17,658 --> 01:08:20,226 and your alien friends can go back to their planet. 1060 01:08:20,357 --> 01:08:21,488 Oh, yeah? 1061 01:08:21,619 --> 01:08:23,664 Well, we can make it even easier. 1062 01:08:23,795 --> 01:08:25,927 You give us the pentagon and you go home 1063 01:08:26,058 --> 01:08:27,407 and forget about this. 1064 01:08:30,367 --> 01:08:31,455 What pentagon? 1065 01:08:32,978 --> 01:08:35,415 I don't know anything about a pentagon. 1066 01:08:35,546 --> 01:08:36,373 Do you, Greenford? 1067 01:08:36,503 --> 01:08:37,635 Nope. 1068 01:08:37,765 --> 01:08:39,463 Never heard of it. 1069 01:08:39,593 --> 01:08:41,639 Ugh, we're not stupid. 1070 01:08:41,769 --> 01:08:43,554 We know why you want the star. 1071 01:08:45,556 --> 01:08:46,861 Listen. 1072 01:08:46,992 --> 01:08:50,517 NASA will be crawling all over this place with agents. 1073 01:08:50,648 --> 01:08:51,953 All of you kids will be going to jail. 1074 01:08:52,084 --> 01:08:54,130 Give us that star! 1075 01:08:54,260 --> 01:08:56,871 You're lying, we're too young to go to jail. 1076 01:08:57,002 --> 01:08:58,786 Yeah but not too young for juvie. 1077 01:09:00,527 --> 01:09:01,746 Now give it to us. 1078 01:09:02,703 --> 01:09:04,009 He's right, run. 1079 01:09:09,014 --> 01:09:10,015 Let's get them. 1080 01:09:12,539 --> 01:09:13,714 Go! 1081 01:09:20,591 --> 01:09:21,853 Go right, go right! 1082 01:09:30,340 --> 01:09:31,210 Get them! 1083 01:09:33,604 --> 01:09:34,344 Get them! 1084 01:09:40,785 --> 01:09:42,613 I want that star! 1085 01:09:44,658 --> 01:09:46,007 Get that smile off your face! 1086 01:09:46,138 --> 01:09:47,270 I can't help it. 1087 01:09:47,922 --> 01:09:49,185 I know! 1088 01:09:50,055 --> 01:09:51,970 So why do you keep asking? 1089 01:09:52,100 --> 01:09:54,059 'Cause there's a million dollars on the line 1090 01:09:54,190 --> 01:09:57,584 and I don't want to see that smile until we get it! 1091 01:10:08,943 --> 01:10:09,553 Hey! 1092 01:10:10,075 --> 01:10:11,598 Here's the car. 1093 01:10:11,729 --> 01:10:12,817 Let's see if the pentagon is in there. 1094 01:10:12,947 --> 01:10:13,992 Yeah. 1095 01:10:14,122 --> 01:10:14,906 Yeah. 1096 01:10:31,096 --> 01:10:33,272 Good idea, but it's locked. 1097 01:10:36,580 --> 01:10:38,930 Sylar, can you open the car for us? 1098 01:10:54,206 --> 01:10:55,425 Got anything? 1099 01:10:55,555 --> 01:10:57,427 No, nothing in here. 1100 01:11:02,736 --> 01:11:05,130 Ew, it smells like meat in here. 1101 01:11:05,261 --> 01:11:06,697 Like your brain, Coltrane. 1102 01:11:06,827 --> 01:11:08,176 Haha, very funny. 1103 01:11:08,307 --> 01:11:09,917 Guys, let's get out of here before they come back. 1104 01:11:10,048 --> 01:11:10,831 Come on. 1105 01:11:30,111 --> 01:11:33,724 I know it's all for a good cause to save humanity, but, 1106 01:11:33,854 --> 01:11:35,769 I mean is it really worth it if we die? 1107 01:11:35,900 --> 01:11:37,554 We're not gonna die. 1108 01:11:37,684 --> 01:11:39,164 Well I mean guys, we could, you know 1109 01:11:39,295 --> 01:11:41,079 if we could maybe fail, the star gets into the wrong hands 1110 01:11:41,209 --> 01:11:42,123 and you know, creates a hurricane in 1111 01:11:42,254 --> 01:11:43,560 Palmdale or something. 1112 01:11:44,778 --> 01:11:48,521 But my dad makes it all worth it. 1113 01:11:48,652 --> 01:11:50,784 I'm doing this for him. 1114 01:11:50,915 --> 01:11:52,960 Not to mention the people's lives we're saving. 1115 01:11:53,091 --> 01:11:54,135 Yeah. 1116 01:11:54,266 --> 01:11:56,660 Pylar and Sylar make it all worth it too. 1117 01:11:56,790 --> 01:11:58,488 They're the coolest aliens I've ever met. 1118 01:11:58,618 --> 01:11:59,880 Dude, just stop. 1119 01:12:00,011 --> 01:12:03,406 You never met any aliens before, just stop. 1120 01:12:05,756 --> 01:12:09,499 Pylar and Sylar, what's life like on your planet? 1121 01:12:09,629 --> 01:12:11,196 What do kids do for fun? 1122 01:12:11,327 --> 01:12:13,198 Are there mountains and oceans? 1123 01:12:13,329 --> 01:12:15,069 Are there playgrounds and parks? 1124 01:12:22,163 --> 01:12:25,253 "Yes, our planet is much like planet Earth. 1125 01:12:25,384 --> 01:12:27,995 "We have higher mountains and bigger oceans. 1126 01:12:28,126 --> 01:12:29,954 "We have parks and playgrounds but the universe 1127 01:12:30,084 --> 01:12:31,172 "is our stage. 1128 01:12:31,303 --> 01:12:32,913 "We get to fly and explore the universe 1129 01:12:33,044 --> 01:12:34,828 "at an early age. 1130 01:12:34,959 --> 01:12:36,917 "Much like you guys travel to different countries." 1131 01:12:38,832 --> 01:12:41,487 Pylar, Sylar, how old are you guys? 1132 01:12:46,971 --> 01:12:49,234 Three years old?! 1133 01:12:49,365 --> 01:12:51,715 What? That is so cool. 1134 01:12:51,845 --> 01:12:54,021 I wish I got to travel like that. 1135 01:12:54,152 --> 01:12:55,806 That's amazing. 1136 01:12:55,936 --> 01:12:57,373 But not that they're old, Coltrane, 1137 01:12:57,503 --> 01:12:59,723 nobody is that smart at three years old. 1138 01:12:59,853 --> 01:13:01,115 Duh. 1139 01:13:01,246 --> 01:13:04,771 I mean one day we can travel like that though. 1140 01:13:04,902 --> 01:13:08,775 Yeah, our grandkids will. But not us. 1141 01:13:08,906 --> 01:13:10,386 You don't know that, Nina. 1142 01:13:14,955 --> 01:13:18,045 "Humans can also share in this technology 1143 01:13:18,176 --> 01:13:21,353 "but there's too much war in this planet. 1144 01:13:21,484 --> 01:13:23,268 "Not until there is peace will you be able 1145 01:13:23,399 --> 01:13:25,096 "to explore our universe. 1146 01:13:25,226 --> 01:13:27,272 "If you bring war to the universe, 1147 01:13:27,403 --> 01:13:29,840 "planet Earth will be destroyed for the greater good 1148 01:13:29,970 --> 01:13:31,711 "of all the races in the galaxy." 1149 01:13:33,496 --> 01:13:35,585 Pylar and Sylar, what do we need on Earth 1150 01:13:35,715 --> 01:13:36,760 to learn this technology? 1151 01:13:36,890 --> 01:13:37,935 I am ready to explore. 1152 01:13:38,805 --> 01:13:39,545 So am I. 1153 01:13:48,119 --> 01:13:49,250 Love. 1154 01:13:49,381 --> 01:13:51,470 Unconditional love is the common thread 1155 01:13:51,601 --> 01:13:54,995 that all the galaxies share and is lacking on this planet. 1156 01:13:57,258 --> 01:14:00,653 Our government, they'll never understand that. 1157 01:14:00,784 --> 01:14:01,785 You know I'm really starting to wish 1158 01:14:01,915 --> 01:14:03,047 they would get with the program. 1159 01:14:04,309 --> 01:14:06,224 Look who's being negative now. 1160 01:14:06,354 --> 01:14:08,095 Love is possible on our planet. 1161 01:14:08,226 --> 01:14:10,184 We just have to try. 1162 01:14:10,315 --> 01:14:14,101 Yeah, I mean if we don't try, it'll never change. 1163 01:14:14,232 --> 01:14:17,844 And the closest thing we get is the moon or Mars. 1164 01:14:17,975 --> 01:14:20,238 And who cares about the moon or Mars? 1165 01:14:20,368 --> 01:14:21,674 It's boring up there. 1166 01:14:21,805 --> 01:14:23,328 And there's nothing for us to mess up. 1167 01:14:23,459 --> 01:14:25,983 And that's why technology is only allowing us to go there. 1168 01:14:26,113 --> 01:14:26,853 It all makes sense. 1169 01:14:28,638 --> 01:14:32,119 All my dad ever wanted was to create peace in the world 1170 01:14:32,250 --> 01:14:34,165 so that it would be a safer place for us to live in. 1171 01:14:34,295 --> 01:14:35,253 Yeah. 1172 01:14:38,212 --> 01:14:39,518 Can you guys get up? 1173 01:14:42,216 --> 01:14:44,262 What do you want? 1174 01:14:44,392 --> 01:14:48,353 I just wanted to say, I'm sorry. 1175 01:14:48,484 --> 01:14:53,010 Lake Palmdale, the aqueduct belongs to all of us. 1176 01:14:53,140 --> 01:14:54,098 Yeah. 1177 01:14:57,797 --> 01:14:59,799 Yeah, okay, thanks bud. 1178 01:14:59,930 --> 01:15:02,193 Yeah, okay, thanks man, yeah, yeah. 1179 01:15:04,064 --> 01:15:06,980 Oh, oh, okay, thanks fellas. 1180 01:15:07,111 --> 01:15:10,114 Um, okay, thanks. 1181 01:15:13,073 --> 01:15:14,510 Thanks, BJ. 1182 01:15:17,991 --> 01:15:21,081 Much love. 1183 01:15:21,212 --> 01:15:22,561 See you guys around. 1184 01:15:23,301 --> 01:15:25,042 Okay? 1185 01:15:26,696 --> 01:15:27,740 Wow. 1186 01:15:27,871 --> 01:15:30,221 Is there something wrong with him? 1187 01:15:30,351 --> 01:15:31,657 I have no idea what that was about. 1188 01:15:31,788 --> 01:15:32,963 He took like a potion. 1189 01:15:33,093 --> 01:15:35,879 Nuh-uh, uh-uh, ain't buying it, nope. 1190 01:15:42,276 --> 01:15:43,843 Cassie, come here. 1191 01:15:49,414 --> 01:15:51,024 Have a seat, I need to talk to you. 1192 01:15:52,330 --> 01:15:54,027 Am I in trouble? 1193 01:15:55,507 --> 01:15:57,204 I don't know, are you? 1194 01:15:58,249 --> 01:16:00,207 No, I didn't do anything. 1195 01:16:02,166 --> 01:16:04,995 Those two gentlemen from NASA came by earlier. 1196 01:16:05,125 --> 01:16:06,431 And they said that you and your friends 1197 01:16:06,562 --> 01:16:09,303 have something that belongs to them. 1198 01:16:09,434 --> 01:16:12,480 They said it's a matter of national security 1199 01:16:12,611 --> 01:16:15,266 and that I need to get it from you. 1200 01:16:15,396 --> 01:16:17,485 Those guys are lying, mom. 1201 01:16:17,616 --> 01:16:19,270 Well, that's not what they said. 1202 01:16:19,400 --> 01:16:22,012 Oh, well what did they say it was? 1203 01:16:22,142 --> 01:16:23,927 They said it was classified 1204 01:16:24,057 --> 01:16:27,974 and something about a star? 1205 01:16:29,585 --> 01:16:33,284 Now, how would me or my friends be walking around 1206 01:16:33,414 --> 01:16:34,894 with something classified? 1207 01:16:38,202 --> 01:16:40,857 He also said that you've been bringing aliens 1208 01:16:40,987 --> 01:16:43,642 in the house. Now that, I don't believe. 1209 01:16:49,256 --> 01:16:50,780 Aliens? 1210 01:16:50,910 --> 01:16:52,346 Well, if you don't believe that 1211 01:16:52,477 --> 01:16:54,087 then how could you possibly think 1212 01:16:54,218 --> 01:16:57,221 that we have something classified that belongs to NASA? 1213 01:16:57,351 --> 01:16:58,352 Mmm. 1214 01:17:00,267 --> 01:17:02,008 Daddy's safe was empty. 1215 01:17:03,401 --> 01:17:04,924 Yes, it was, I saw it. 1216 01:17:06,404 --> 01:17:08,406 Is that it, mom? 1217 01:17:08,536 --> 01:17:11,714 Ancient Alien is on and I wanna see it. 1218 01:17:11,844 --> 01:17:13,237 Yes, that's it. 1219 01:17:13,367 --> 01:17:15,413 But eat dinner first. 1220 01:17:15,543 --> 01:17:16,327 What are we having? 1221 01:17:16,457 --> 01:17:18,982 Spaghetti, your favorite. 1222 01:17:19,112 --> 01:17:23,073 Ooh, can I make a plate and watch TV while I eat? 1223 01:17:23,203 --> 01:17:24,378 Yes. 1224 01:17:27,251 --> 01:17:28,078 Love you. 1225 01:17:28,948 --> 01:17:30,297 Love you too. 1226 01:17:44,442 --> 01:17:46,357 Okay, stun guns ready. 1227 01:17:46,487 --> 01:17:47,227 What? 1228 01:17:48,707 --> 01:17:51,405 Don't worry, Nina, it won't kill them. 1229 01:17:51,536 --> 01:17:52,885 It'll only give them a little jolt. 1230 01:17:53,016 --> 01:17:56,846 It's barely 500,000 volts. 1231 01:17:58,586 --> 01:18:02,155 Um, that sort of sounds like a lot. 1232 01:18:02,286 --> 01:18:03,461 It's not, trust me. 1233 01:18:04,462 --> 01:18:06,507 Yeah, it won't kill them. 1234 01:18:06,638 --> 01:18:07,421 It'll only hurt them. 1235 01:18:08,422 --> 01:18:09,685 That's comforting. 1236 01:18:09,815 --> 01:18:13,471 We'll just hurt the NASA guys but not kill them. 1237 01:18:13,601 --> 01:18:14,472 Okay. 1238 01:18:15,516 --> 01:18:18,432 Duct tape, pepper spray. 1239 01:18:18,563 --> 01:18:20,870 Pretty good, this should do it, Trane. 1240 01:18:21,000 --> 01:18:22,306 Okay. 1241 01:18:22,436 --> 01:18:25,396 Me and Hyke will be in charge of the stun guns. 1242 01:18:29,226 --> 01:18:33,273 Ladies, duct tape, pepper spray. 1243 01:18:33,404 --> 01:18:35,058 This looks good, Trane. 1244 01:18:35,188 --> 01:18:37,321 I also brought some flashlights. 1245 01:18:37,451 --> 01:18:38,061 Thanks. 1246 01:18:39,192 --> 01:18:40,411 Hopefully it's enough to stop them. 1247 01:18:40,541 --> 01:18:44,067 Oh, ho, it's enough, trust me. 1248 01:18:44,197 --> 01:18:45,895 Be careful with that. 1249 01:18:46,025 --> 01:18:46,809 Bzzt. 1250 01:18:49,246 --> 01:18:52,075 Well, what do we have here? 1251 01:18:52,205 --> 01:18:53,337 Stun gun? 1252 01:18:54,468 --> 01:18:55,731 Duct tape? 1253 01:18:56,340 --> 01:18:57,341 Let's see yours. 1254 01:18:57,471 --> 01:18:59,169 Come on 1255 01:19:00,692 --> 01:19:01,562 Pepper spray? 1256 01:19:01,693 --> 01:19:03,303 Those are all for the costume party. 1257 01:19:05,175 --> 01:19:07,394 You know it's bad to lie to a police officer, right? 1258 01:19:07,525 --> 01:19:08,265 Yeah. 1259 01:19:09,135 --> 01:19:10,223 Let's see yours. 1260 01:19:26,805 --> 01:19:28,981 Now this is an interesting looking star. 1261 01:19:32,158 --> 01:19:34,421 You know, had you kids told me the truth 1262 01:19:34,552 --> 01:19:36,336 I would have let you go. 1263 01:19:36,467 --> 01:19:37,511 But now I gotta call your parents 1264 01:19:37,642 --> 01:19:39,731 and have them come pick you up. 1265 01:19:39,862 --> 01:19:41,951 They're all staying with me for spring break. 1266 01:19:42,081 --> 01:19:45,302 So my mom will pick us all up. 1267 01:19:45,432 --> 01:19:47,478 That's fine with me. 1268 01:19:47,608 --> 01:19:51,090 You guys have a seat on that curb over there. 1269 01:20:05,452 --> 01:20:07,411 All right, what are your names? 1270 01:20:07,541 --> 01:20:09,021 I'm Cassie. 1271 01:20:09,152 --> 01:20:10,109 Cassie. 1272 01:20:11,545 --> 01:20:12,851 Nina. 1273 01:20:12,982 --> 01:20:13,547 Huh? 1274 01:20:13,678 --> 01:20:14,461 Nina. 1275 01:20:14,592 --> 01:20:15,462 Nina. 1276 01:20:17,073 --> 01:20:17,856 Hyke. 1277 01:20:18,291 --> 01:20:19,031 Hyke. 1278 01:20:19,597 --> 01:20:20,424 Coltrane. 1279 01:20:20,554 --> 01:20:21,860 Coltrane. 1280 01:20:22,600 --> 01:20:24,036 What about you two? 1281 01:20:24,167 --> 01:20:26,169 That's Pylar and Sylar. 1282 01:20:26,299 --> 01:20:28,084 They don't speak English well. 1283 01:20:28,214 --> 01:20:31,043 Pylar and Skylar. 1284 01:20:31,174 --> 01:20:32,044 Sylar. 1285 01:20:32,175 --> 01:20:33,480 Sylar. 1286 01:20:35,961 --> 01:20:38,964 Cassie, what's your mother's phone number? 1287 01:20:39,095 --> 01:20:44,056 818-458-0423. 1288 01:20:47,625 --> 01:20:48,887 And her name? 1289 01:20:49,018 --> 01:20:50,062 Mariposa. 1290 01:20:50,193 --> 01:20:51,150 Mariposa. 1291 01:20:54,414 --> 01:20:55,198 Hello? 1292 01:20:55,807 --> 01:20:57,069 Hi, Mariposa? 1293 01:20:58,114 --> 01:20:59,332 Yeah, this is Officer Lee 1294 01:20:59,463 --> 01:21:01,857 from the Palmdale Police Department. 1295 01:21:01,987 --> 01:21:04,250 Yes, I have Cassie here with her friends 1296 01:21:04,381 --> 01:21:05,686 down at Paloma Vista Park. 1297 01:21:05,817 --> 01:21:08,776 Can you come and get them right away please? 1298 01:21:08,907 --> 01:21:11,518 I'll explain when you get here, ma'am. 1299 01:21:11,649 --> 01:21:12,563 Okay, see you soon. 1300 01:21:14,826 --> 01:21:16,436 Now you kids should know better than to carry 1301 01:21:16,567 --> 01:21:18,177 stun guns and pepper spray. 1302 01:21:28,622 --> 01:21:29,449 Ah. 1303 01:21:35,978 --> 01:21:38,545 Hey, where'd the two in the costumes go? 1304 01:21:38,676 --> 01:21:39,851 I don't know, ask the mouse in your pocket. 1305 01:21:39,982 --> 01:21:42,375 How the heck are we supposed to know? 1306 01:21:44,160 --> 01:21:44,900 Hey! 1307 01:21:46,858 --> 01:21:48,468 Smart-aleck, huh? 1308 01:21:48,599 --> 01:21:51,167 I'd rather not be a dumb-aleck so yeah. 1309 01:21:51,297 --> 01:21:53,169 Ah, they were probably illegals. 1310 01:21:54,735 --> 01:21:56,781 Not my jurisdiction, but they'll catch them 1311 01:21:56,912 --> 01:21:58,522 especially dressed like that. 1312 01:22:01,873 --> 01:22:03,135 Hot today, huh? 1313 01:22:05,659 --> 01:22:06,704 It's not too bad. 1314 01:22:07,574 --> 01:22:08,488 Ah. 1315 01:22:11,796 --> 01:22:14,364 Cassie, what kind of car does your mom drive? 1316 01:22:14,494 --> 01:22:16,061 A white Suburban. 1317 01:22:16,192 --> 01:22:17,497 Well, is that her? 1318 01:22:18,324 --> 01:22:19,282 Yup. 1319 01:22:25,418 --> 01:22:26,593 Mariposa? 1320 01:22:26,724 --> 01:22:28,726 - Yeah. - Hi, ma'am. 1321 01:22:28,856 --> 01:22:31,250 It's all right here, self-explanatory. 1322 01:22:33,513 --> 01:22:36,299 I am really disappointed with you kids. 1323 01:22:36,429 --> 01:22:38,214 Stun guns and pepper spray? 1324 01:22:38,344 --> 01:22:40,477 What are you kids thinking? 1325 01:22:40,607 --> 01:22:42,261 Sorry, Mrs. Howard. 1326 01:22:42,392 --> 01:22:43,654 Yeah, sorry. 1327 01:22:43,784 --> 01:22:45,917 Really sorry, Mrs. Howard. 1328 01:22:46,048 --> 01:22:48,398 Cassie, you are grounded for the rest of spring break. 1329 01:22:48,528 --> 01:22:50,313 Yes, ma'am. 1330 01:22:50,443 --> 01:22:52,750 You know there were two more in Halloween costumes. 1331 01:22:52,880 --> 01:22:54,795 And I bet you they were illegal aliens. 1332 01:22:54,926 --> 01:22:56,188 They disappeared. 1333 01:22:59,713 --> 01:23:00,236 A star? 1334 01:23:01,977 --> 01:23:04,283 I asked you about this, Cassie, and you lied to me. 1335 01:23:07,721 --> 01:23:08,592 Let's go. 1336 01:23:23,781 --> 01:23:25,130 Have a good day, ma'am. 1337 01:23:25,261 --> 01:23:26,044 Thanks, officer. 1338 01:23:46,717 --> 01:23:49,198 We need to talk, little lady. 1339 01:23:49,328 --> 01:23:50,547 I don't wanna talk. 1340 01:23:50,677 --> 01:23:52,418 Well, you don't have a choice. 1341 01:23:53,419 --> 01:23:54,072 So. 1342 01:23:55,682 --> 01:24:00,731 Tell me about this star and the guys from NASA. 1343 01:24:00,861 --> 01:24:04,213 You obviously know something you're not telling me. 1344 01:24:04,343 --> 01:24:05,736 You won't believe me. 1345 01:24:05,866 --> 01:24:07,303 You never believe me. 1346 01:24:08,391 --> 01:24:10,567 Cassie, talk to me, please. 1347 01:24:10,697 --> 01:24:12,090 Don't close up on me. 1348 01:24:14,962 --> 01:24:19,489 I was told you had a star and that 1349 01:24:19,619 --> 01:24:21,665 you have a star. 1350 01:24:21,795 --> 01:24:24,624 Please talk to me, I will believe you. 1351 01:24:26,452 --> 01:24:27,366 Okay. 1352 01:24:30,935 --> 01:24:34,243 One night, when you were sleeping, 1353 01:24:35,896 --> 01:24:39,422 me, Coltrane, Hyke, Nina, 1354 01:24:40,814 --> 01:24:43,382 we all broke into daddy's safe. 1355 01:24:43,513 --> 01:24:45,732 Oh, my God, while I was sleeping, Cassie? 1356 01:24:47,343 --> 01:24:48,387 I'm sorry. 1357 01:24:53,000 --> 01:24:54,089 Continue. 1358 01:24:56,352 --> 01:24:58,223 And well, 1359 01:25:00,965 --> 01:25:06,710 we found NASA's secret papers and the star. 1360 01:25:09,452 --> 01:25:13,238 And what did these classified papers say? 1361 01:25:17,677 --> 01:25:21,333 They just told us all about daddy meeting aliens 1362 01:25:22,900 --> 01:25:26,512 and needing to get the pentagon and the star 1363 01:25:26,643 --> 01:25:28,775 back to the other planet. 1364 01:25:31,561 --> 01:25:33,606 Okay, so um, 1365 01:25:34,912 --> 01:25:37,697 where are these classified papers? 1366 01:25:37,828 --> 01:25:40,874 Some kids in the neighborhood tore them up. 1367 01:25:41,005 --> 01:25:42,833 But we put them back together. 1368 01:25:44,791 --> 01:25:46,924 - Right. - See? 1369 01:25:47,054 --> 01:25:49,318 You don't believe me. 1370 01:25:49,448 --> 01:25:51,363 I'm trying, baby. 1371 01:25:51,494 --> 01:25:56,020 Uh, so, you and your friends 1372 01:25:56,151 --> 01:26:00,285 are trying to get the star back to the other planet? 1373 01:26:00,416 --> 01:26:01,199 Yes. 1374 01:26:02,679 --> 01:26:04,420 Daddy left it for a reason. 1375 01:26:04,550 --> 01:26:06,639 I'm supposed to finish his mission. 1376 01:26:09,251 --> 01:26:12,167 You said he knew I'd do something great. 1377 01:26:15,735 --> 01:26:17,172 Okay, okay. 1378 01:26:18,260 --> 01:26:21,654 So how do you plan on doing this? 1379 01:26:21,785 --> 01:26:28,618 Well, you know the aliens that the NASA guys talked about? 1380 01:26:28,748 --> 01:26:30,315 They're real. 1381 01:26:30,446 --> 01:26:32,578 Okay, now. 1382 01:26:33,927 --> 01:26:35,320 That I don't believe. 1383 01:26:36,930 --> 01:26:39,324 Would you like to meet them? 1384 01:26:39,455 --> 01:26:40,499 What do you mean meet them? 1385 01:26:40,630 --> 01:26:41,500 Meet who? 1386 01:26:43,067 --> 01:26:47,506 Sylar, Pylar, you could come out now. 1387 01:26:56,776 --> 01:26:58,300 Oh, my God. 1388 01:27:00,476 --> 01:27:01,303 Uh. 1389 01:27:05,742 --> 01:27:07,526 Thanks for bringing the papers. 1390 01:27:11,661 --> 01:27:12,705 The papers. 1391 01:27:17,493 --> 01:27:18,276 Mom. 1392 01:27:19,059 --> 01:27:20,670 This is Pylar and Sylar. 1393 01:27:22,149 --> 01:27:24,978 My friends from Sentai Red Planet One 1394 01:27:25,109 --> 01:27:27,807 also known as Keppler 62-F. 1395 01:27:29,896 --> 01:27:32,421 But how could a... 1396 01:27:32,551 --> 01:27:35,511 Mom, it's okay, just sit down. 1397 01:27:37,600 --> 01:27:38,514 Okay. 1398 01:27:40,211 --> 01:27:41,386 Do they bite? 1399 01:27:41,995 --> 01:27:43,301 No, mom. 1400 01:27:44,650 --> 01:27:47,523 They're just like us, but better. 1401 01:27:47,653 --> 01:27:49,046 They're here to bring the pentagon 1402 01:27:49,176 --> 01:27:50,874 and the star back to their planet. 1403 01:27:52,832 --> 01:27:53,833 Okay, right. 1404 01:27:54,878 --> 01:27:56,575 Their parents knew daddy. 1405 01:28:05,758 --> 01:28:07,107 "Nice to meet you. 1406 01:28:07,238 --> 01:28:11,024 "Commander Howard spoke very highly of you." 1407 01:28:11,155 --> 01:28:13,462 This is how we communicate, 1408 01:28:13,592 --> 01:28:15,028 through this translation app. 1409 01:28:21,252 --> 01:28:23,776 "You are just as beautiful as the picture 1410 01:28:23,907 --> 01:28:26,083 "he showed us years ago." 1411 01:28:26,213 --> 01:28:27,127 What? 1412 01:28:27,258 --> 01:28:28,651 What picture is that? 1413 01:28:36,180 --> 01:28:37,790 This is from our honeymoon. 1414 01:28:41,185 --> 01:28:46,451 We were on our way to where the NASA guys are staying 1415 01:28:46,582 --> 01:28:47,670 to get the pentagon. 1416 01:28:49,280 --> 01:28:52,109 That's why we had the stun gun and pepper spray. 1417 01:28:54,851 --> 01:28:58,028 I had no idea Carl was this involved 1418 01:28:58,158 --> 01:29:01,684 with space exploration and aliens. 1419 01:29:01,814 --> 01:29:05,644 Well, I didn't even know that aliens existed so, 1420 01:29:05,775 --> 01:29:07,603 I wouldn't possibly know. 1421 01:29:09,082 --> 01:29:10,170 Oh, my God. 1422 01:29:10,301 --> 01:29:12,695 This is incredible. 1423 01:29:16,655 --> 01:29:18,048 And all you've been trying to do 1424 01:29:18,178 --> 01:29:20,355 is finish your dad's mission? 1425 01:29:21,965 --> 01:29:24,881 I am so proud of you, baby. 1426 01:29:25,011 --> 01:29:26,883 - You are? - Yes, very! 1427 01:29:31,104 --> 01:29:32,062 I just, 1428 01:29:33,455 --> 01:29:36,980 I just wonder why he kept this side of his life 1429 01:29:37,110 --> 01:29:38,155 away from me. 1430 01:29:39,243 --> 01:29:41,419 Well, it's classified, mom. 1431 01:29:41,550 --> 01:29:44,553 And he probably thought that you weren't open to it 1432 01:29:44,683 --> 01:29:45,075 like I did. 1433 01:29:46,206 --> 01:29:47,730 Yeah, I guess you're right. 1434 01:29:49,296 --> 01:29:50,559 I'm sorry. 1435 01:29:52,865 --> 01:29:54,519 Can we have the star back? 1436 01:29:58,001 --> 01:30:02,397 If I don't do this, daddy died in vain. 1437 01:30:04,355 --> 01:30:06,836 Well, now I see why NASA wants it. 1438 01:30:08,011 --> 01:30:09,012 It's not good. 1439 01:30:09,142 --> 01:30:10,709 It belongs to them. 1440 01:30:13,190 --> 01:30:15,453 Yes, yes, you can. 1441 01:30:15,584 --> 01:30:19,065 And you and your friends, you must finish this mission. 1442 01:30:26,159 --> 01:30:29,641 He says, "We will take care of Cassie. 1443 01:30:29,772 --> 01:30:31,687 "She will come home safe. 1444 01:30:31,817 --> 01:30:33,819 "We will not let anything happen to her." 1445 01:30:33,950 --> 01:30:35,778 Please, take care of her. 1446 01:30:35,908 --> 01:30:38,433 I don't know what I'd do if I would lost you, baby. 1447 01:30:42,262 --> 01:30:45,222 I'll be fine, mom, I promise. 1448 01:30:45,352 --> 01:30:47,703 But I need to finish this for daddy. 1449 01:30:47,833 --> 01:30:48,878 Okay. 1450 01:30:49,748 --> 01:30:50,836 I understand. 1451 01:30:52,185 --> 01:30:53,099 You're not grounded. 1452 01:31:08,854 --> 01:31:11,117 My daughter is friends with aliens. 1453 01:31:13,076 --> 01:31:15,121 Ooh, okay, Mariposa. 1454 01:31:16,253 --> 01:31:17,646 Take a deep breath. 1455 01:31:19,038 --> 01:31:22,433 It's strange and it's out of this world 1456 01:31:22,564 --> 01:31:25,871 but it's real, it says so right here. 1457 01:31:26,002 --> 01:31:28,134 It says it right here, it's real. 1458 01:31:30,310 --> 01:31:32,487 And I just saw it with my own eyes. 1459 01:31:47,240 --> 01:31:49,765 Are you sure you guys want to sleep out here tonight? 1460 01:31:53,986 --> 01:31:56,859 "Yes, we need access to the skies tonight." 1461 01:31:56,989 --> 01:31:58,338 Okay. 1462 01:31:58,469 --> 01:32:01,211 If you need anything you just let us know, okay? 1463 01:32:01,341 --> 01:32:02,778 Mom, they're fine. 1464 01:32:02,908 --> 01:32:04,083 Okay. 1465 01:32:04,214 --> 01:32:05,258 Bye, you guys. 1466 01:32:24,887 --> 01:32:26,671 Gotcha, gimme your phone! 1467 01:32:28,020 --> 01:32:30,936 Take their sight, take their powers! 1468 01:32:40,206 --> 01:32:41,686 We're gonna get that star now. 1469 01:33:18,854 --> 01:33:20,159 Pylar, Sylar, I... 1470 01:33:32,084 --> 01:33:33,695 Pylar, Sylar! 1471 01:33:52,583 --> 01:33:54,367 Mom, the aliens are gone. 1472 01:33:54,498 --> 01:33:56,021 I have to get the team together. 1473 01:33:56,152 --> 01:33:58,807 - What!? - The aliens are gone! 1474 01:33:58,937 --> 01:33:59,677 Wait! 1475 01:34:00,417 --> 01:34:01,940 Can I do something? 1476 01:34:23,222 --> 01:34:26,791 So you woke up and they were just gone? 1477 01:34:26,922 --> 01:34:28,097 Yes. 1478 01:34:28,227 --> 01:34:30,273 Maybe they just went for a walk or something. 1479 01:34:30,403 --> 01:34:31,927 They wouldn't do that, Hyke. 1480 01:34:32,057 --> 01:34:32,928 I know them. 1481 01:34:33,624 --> 01:34:34,320 For like a day. 1482 01:34:35,495 --> 01:34:37,846 Maybe they needed to run some errands. 1483 01:34:41,110 --> 01:34:42,894 You dirty dogs. 1484 01:34:43,025 --> 01:34:45,810 Surprise, surprise! 1485 01:34:45,941 --> 01:34:47,333 Every dog has its day. 1486 01:34:48,378 --> 01:34:49,901 Even if he's dirty. 1487 01:34:50,032 --> 01:34:51,207 Hah, laugh all you want 1488 01:34:51,337 --> 01:34:52,251 but we'll find you. 1489 01:34:57,256 --> 01:34:58,301 Here, listen. 1490 01:34:58,431 --> 01:35:00,433 We know the star has a hologram. 1491 01:35:00,564 --> 01:35:03,306 We know it only works when the aliens use it 1492 01:35:03,436 --> 01:35:05,047 so you won't find us. 1493 01:35:05,177 --> 01:35:06,135 Try me. 1494 01:35:08,790 --> 01:35:11,444 Let me make this easier on you kids. 1495 01:35:11,575 --> 01:35:12,358 Give us the star. 1496 01:35:14,230 --> 01:35:16,145 We'll give your little alien friends back. 1497 01:35:16,275 --> 01:35:17,668 How about you give us back the aliens 1498 01:35:17,799 --> 01:35:20,323 or we come find you and take them back? 1499 01:35:22,934 --> 01:35:24,196 Where are you? 1500 01:35:26,198 --> 01:35:27,156 Come and try it. 1501 01:35:28,287 --> 01:35:31,900 Lake Palmdale Hotel, room 207. 1502 01:35:33,553 --> 01:35:36,295 We have to rescue Pylar and Sylar. 1503 01:35:36,426 --> 01:35:37,557 Okay, we all agree on that 1504 01:35:37,688 --> 01:35:39,734 but we can't just give them the star. 1505 01:35:41,431 --> 01:35:46,305 This is a catch 22 and I don't like catch 22s, period. 1506 01:35:46,436 --> 01:35:48,046 This is a trick. 1507 01:35:48,177 --> 01:35:49,395 They know they're not gonna give us the aliens 1508 01:35:49,526 --> 01:35:51,180 without the star. 1509 01:35:51,310 --> 01:35:54,139 I got a better plan. Cassie, call them back. 1510 01:35:55,793 --> 01:35:58,361 That was so fast, I almost passed gas! 1511 01:36:00,798 --> 01:36:02,582 Okay, we'll give you the star for the aliens 1512 01:36:02,713 --> 01:36:04,193 but you're gonna have to come to us. 1513 01:36:04,323 --> 01:36:05,585 It's easy. 1514 01:36:05,716 --> 01:36:08,153 All you have to do is follow the signs to the star. 1515 01:36:08,284 --> 01:36:08,893 That's easy. 1516 01:36:10,329 --> 01:36:12,549 When is this little exchange supposed to happen? 1517 01:36:12,679 --> 01:36:14,159 Tomorrow, this time. 1518 01:36:19,512 --> 01:36:21,471 This had better be a good plan, dude. 1519 01:36:21,601 --> 01:36:23,516 Yeah, this better be good. 1520 01:36:23,647 --> 01:36:26,171 Oh, it is, it is. 1521 01:36:27,259 --> 01:36:28,565 Gosh, I hope so. 1522 01:36:34,353 --> 01:36:36,007 They won't know what hit them. 1523 01:36:37,574 --> 01:36:40,446 Okay so, we got about 1524 01:36:42,492 --> 01:36:44,320 15, yeah 15 minutes before they get here 1525 01:36:44,450 --> 01:36:45,843 so let's get ready. 1526 01:36:45,974 --> 01:36:48,628 Okay. Me and Hyke will be in charge of the stun guns 1527 01:36:48,759 --> 01:36:51,457 and ladies, you get the pepper spray. 1528 01:36:51,588 --> 01:36:54,721 Okay, so if the trap fails, 1529 01:36:54,852 --> 01:36:56,462 we shock them, grab Pylar and Sylar 1530 01:36:56,593 --> 01:36:57,289 and take off. 1531 01:36:57,420 --> 01:36:58,769 Right. 1532 01:36:58,900 --> 01:37:00,510 Okay, and I'm waiting at the end of the trail 1533 01:37:00,640 --> 01:37:01,990 and then you guys jump in, 1534 01:37:02,120 --> 01:37:03,426 we cool off in Lancaster. 1535 01:37:03,556 --> 01:37:04,253 - Exactly. - Correct. 1536 01:37:04,383 --> 01:37:05,341 Yup. 1537 01:37:05,471 --> 01:37:07,082 Okay, I'm ready, high five me. 1538 01:37:12,304 --> 01:37:13,131 Okay, let's go. 1539 01:37:39,679 --> 01:37:41,638 Oh, Pylar Sylar, oh, my gosh. 1540 01:37:44,510 --> 01:37:45,642 You guys are early. 1541 01:37:45,772 --> 01:37:47,600 Well, we wanted to surprise you. 1542 01:37:49,646 --> 01:37:51,082 We wanted to get here early 1543 01:37:51,213 --> 01:37:53,650 in case you made a trap for us. 1544 01:37:54,781 --> 01:37:57,349 No traps, just an even trade. 1545 01:37:59,177 --> 01:38:00,570 Where's the pentagon? 1546 01:38:00,700 --> 01:38:04,095 Nice and safe, in the case. 1547 01:38:04,226 --> 01:38:06,402 Let Pylar and Sylar go, and once we get them 1548 01:38:06,532 --> 01:38:08,447 you can get the star. 1549 01:38:08,578 --> 01:38:12,495 Pff, 1550 01:38:13,409 --> 01:38:14,845 You can't fire. 1551 01:38:14,976 --> 01:38:18,196 You thought we wouldn't notice the trap? 1552 01:38:21,808 --> 01:38:22,505 Nathan! 1553 01:38:24,289 --> 01:38:27,727 Look at the cute little strap they set for us! 1554 01:38:27,858 --> 01:38:29,555 They almost had us. 1555 01:38:29,686 --> 01:38:31,514 Almost had us! 1556 01:38:33,472 --> 01:38:36,823 Coochie coochie coochie. 1557 01:38:36,954 --> 01:38:39,565 Here, take the hoods off, be careful. 1558 01:38:45,658 --> 01:38:46,921 Poor aliens. 1559 01:38:53,405 --> 01:38:54,363 Again, do it again! 1560 01:39:09,204 --> 01:39:10,205 Hurry up! 1561 01:39:12,424 --> 01:39:13,164 Go! 1562 01:39:17,603 --> 01:39:19,518 - Wait, wait! - Yeah. 1563 01:39:21,216 --> 01:39:22,260 We got him! 1564 01:39:34,881 --> 01:39:36,274 We did it, mom. 1565 01:39:36,405 --> 01:39:37,623 We actually did it. 1566 01:39:37,754 --> 01:39:38,624 Oh, yeah! 1567 01:39:39,756 --> 01:39:41,584 I can't take all the credit. 1568 01:39:41,714 --> 01:39:43,412 I got some help from BJ and his friends. 1569 01:39:43,542 --> 01:39:44,630 Uh huh? 1570 01:39:44,761 --> 01:39:45,805 Seriously? 1571 01:39:45,936 --> 01:39:47,242 Look to your left. 1572 01:39:50,549 --> 01:39:51,463 All right, let's get out of here 1573 01:39:51,594 --> 01:39:52,290 before they wake up. 1574 01:39:58,775 --> 01:40:00,342 Good thinking, Trane. 1575 01:40:05,390 --> 01:40:06,522 Yeah, boy! 1576 01:40:07,697 --> 01:40:09,220 - Great job, guys. - Gimme some. 1577 01:40:09,351 --> 01:40:10,482 That's what I call teamwork. 1578 01:40:10,613 --> 01:40:12,310 You kids are awesome. 1579 01:40:18,751 --> 01:40:19,752 Yeah! 1580 01:40:19,883 --> 01:40:21,145 You won't get away from me! 1581 01:40:21,276 --> 01:40:22,668 Go faster! 1582 01:40:22,799 --> 01:40:23,756 Mom, go faster! 1583 01:40:27,717 --> 01:40:29,632 Go, go, go faster! 1584 01:40:33,244 --> 01:40:33,810 Mom, go faster! 1585 01:40:33,940 --> 01:40:35,551 Okay, okay! 1586 01:40:39,859 --> 01:40:41,774 You'll never get away from me! 1587 01:40:51,784 --> 01:40:53,482 Wake up, they're getting away! 1588 01:40:56,702 --> 01:40:57,616 Come on! 1589 01:40:59,531 --> 01:41:00,315 Get out of the way. 1590 01:41:00,445 --> 01:41:02,360 - Gas it! - Gas! 1591 01:41:08,845 --> 01:41:10,542 Who does mom think she is? 1592 01:41:21,510 --> 01:41:22,598 Oh, my God! 1593 01:41:27,385 --> 01:41:29,170 - Go! - Cassie's mom, gas it! 1594 01:41:43,009 --> 01:41:43,749 Nathan! 1595 01:41:44,881 --> 01:41:45,751 Wake up! 1596 01:41:57,459 --> 01:41:58,590 Whoa! 1597 01:41:59,417 --> 01:42:00,592 That is sick! 1598 01:42:19,568 --> 01:42:21,700 Nathan, you slept through a blown up car! 1599 01:42:27,967 --> 01:42:29,230 Nathan! 1600 01:42:31,014 --> 01:42:33,277 What are you people standing there for? 1601 01:42:33,408 --> 01:42:34,278 Help us! 1602 01:42:34,931 --> 01:42:35,453 We're from NASA! 1603 01:42:37,194 --> 01:42:40,632 If it wasn't for us, Palmdale wouldn't even be here. 1604 01:42:40,763 --> 01:42:44,593 Aliens wanted this place a long time ago! 1605 01:42:44,723 --> 01:42:45,463 What? 1606 01:42:46,508 --> 01:42:48,510 What are you...? Hey! 1607 01:42:48,640 --> 01:42:51,295 Wait, that's government property! 1608 01:42:51,426 --> 01:42:52,383 Hey! 1609 01:42:55,081 --> 01:42:57,649 Okay, I know you guys are hungry. 1610 01:42:58,868 --> 01:43:00,435 It's organic, guys, so eat up. 1611 01:43:00,565 --> 01:43:01,653 Oh, thank you. 1612 01:43:03,525 --> 01:43:05,440 I'm gonna miss you two. 1613 01:43:05,570 --> 01:43:06,832 You guys are cool. 1614 01:43:06,963 --> 01:43:08,921 Yeah, me too. 1615 01:43:09,052 --> 01:43:10,314 Me three. 1616 01:43:10,880 --> 01:43:11,837 Me four. 1617 01:43:17,626 --> 01:43:20,324 "Don't be sad. This is a time to celebrate." 1618 01:43:26,809 --> 01:43:27,897 You guys listen to music? 1619 01:43:33,772 --> 01:43:35,774 "Music is the universal language." 1620 01:43:38,995 --> 01:43:41,650 Hey, my kind of alien! 1621 01:43:45,088 --> 01:43:46,307 Woo! 1622 01:43:49,048 --> 01:43:50,789 Okay, I just have to join. 1623 01:43:55,185 --> 01:43:56,055 Come on, Trane. 1624 01:43:56,186 --> 01:43:58,014 Ah no, that's not my kind of thing. 1625 01:43:58,144 --> 01:43:59,537 Dude, come on, don't be a party pooper. 1626 01:44:02,888 --> 01:44:04,325 All right, all right. 1627 01:44:14,030 --> 01:44:16,902 So I guess this is goodbye. 1628 01:44:17,033 --> 01:44:18,208 Yeah. 1629 01:44:18,339 --> 01:44:20,558 It's been a real adventure with you guys. 1630 01:44:23,561 --> 01:44:24,823 Yeah, it was cool to meet you guys. 1631 01:44:24,954 --> 01:44:26,434 Yeah. 1632 01:44:26,564 --> 01:44:28,000 It's cool to have alien amigos. 1633 01:44:30,133 --> 01:44:32,962 So do you guys remember our deal? 1634 01:44:38,968 --> 01:44:41,840 "Yes. What would you like to know?" 1635 01:44:41,971 --> 01:44:44,539 Well, I wanna know about the pyramids in Egypt. 1636 01:44:44,669 --> 01:44:46,497 Ask them about Area 51 too. 1637 01:44:46,628 --> 01:44:47,977 Oh yeah, and Roswell. 1638 01:44:48,107 --> 01:44:50,980 I wanna know if a UFO actually crash landed. 1639 01:44:51,110 --> 01:44:52,547 Oh, wait, the moon landing. 1640 01:44:52,677 --> 01:44:54,766 I wanna prove Coltrane wrong. 1641 01:44:54,897 --> 01:44:56,855 And what about that face on Mars? 1642 01:45:03,688 --> 01:45:05,690 "The Egyptians built the pyramids. 1643 01:45:05,821 --> 01:45:07,910 "We only helped a little. 1644 01:45:08,040 --> 01:45:11,957 "Area 51 is real, but it was relocated. 1645 01:45:12,088 --> 01:45:13,611 "Roswell is real. 1646 01:45:13,742 --> 01:45:17,746 "A UFO got lost in the galaxy and crash landed. 1647 01:45:17,876 --> 01:45:20,488 "We learned about that in school. 1648 01:45:20,618 --> 01:45:22,620 "The moon landing is real 1649 01:45:22,751 --> 01:45:24,883 "but there was a lot they didn't reveal. 1650 01:45:25,014 --> 01:45:27,059 "The face in Mars is real. 1651 01:45:27,190 --> 01:45:29,888 "There was once life on Mars. 1652 01:45:30,019 --> 01:45:32,935 "Then the race of people there destroyed it 1653 01:45:33,065 --> 01:45:35,372 "similar to what's happening on Earth." 1654 01:45:36,982 --> 01:45:38,636 Can we save planet Earth? 1655 01:45:42,771 --> 01:45:45,382 "Yes, it will be in your generation. 1656 01:45:51,301 --> 01:45:54,696 "Can we be part of your space club, 62-F?" 1657 01:45:58,308 --> 01:46:00,441 Well guys, don't leave them hanging. 1658 01:46:03,008 --> 01:46:05,054 We are 62-F! 1659 01:46:08,623 --> 01:46:09,667 "We love you." 1660 01:46:10,712 --> 01:46:13,367 Aw, we love you guys, too. 1661 01:46:16,152 --> 01:46:17,501 Goodbye, friends. 1662 01:46:18,589 --> 01:46:19,503 We'll miss you. 1663 01:46:20,635 --> 01:46:22,767 Remember, love is the key. 1664 01:47:09,205 --> 01:47:10,554 And just like that, 1665 01:47:10,685 --> 01:47:12,121 Pylar and Sylar were gone. 1666 01:47:16,342 --> 01:47:17,779 Hi, mommy. 1667 01:47:17,909 --> 01:47:18,997 Hey, baby. 1668 01:47:20,999 --> 01:47:22,044 What's wrong? 1669 01:47:23,132 --> 01:47:26,309 Oh, uh nothing, I'm, 1670 01:47:26,440 --> 01:47:28,006 I'm just missing your daddy. 1671 01:47:31,836 --> 01:47:33,534 I'm sure he's saying right now, 1672 01:47:34,752 --> 01:47:36,101 "Mommy, go to sleep." 1673 01:47:39,235 --> 01:47:40,454 You're right. 1674 01:47:42,281 --> 01:47:44,109 Let's go to sleep. 1675 01:47:44,240 --> 01:47:45,763 I'll tuck you in, mommy. 1676 01:48:00,256 --> 01:48:01,475 Thanks, baby. 1677 01:48:01,605 --> 01:48:04,303 But you don't have to, mommy's a big girl. 1678 01:48:04,434 --> 01:48:07,785 I know, but, I can tuck you in sometimes, too. 1679 01:48:09,178 --> 01:48:10,658 That is sweet of you. 1680 01:48:16,794 --> 01:48:18,230 You have a good night. 1681 01:48:18,361 --> 01:48:18,883 I love you. 1682 01:48:20,232 --> 01:48:22,017 Good night, mommy, love you, too. 1683 01:48:29,328 --> 01:48:29,938 Mom!? 106600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.