All language subtitles for The Haunting Hour.S1.B1.TR.(YouTube)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,419 --> 00:00:21,919
�eviri ve altyaz�: ha46792...
2
00:00:23,590 --> 00:00:26,293
�Y� SAATTE OLSUNLAR
3
00:00:27,166 --> 00:00:31,166
" GER�EK SEN "
1. B�L�M.
4
00:00:56,612 --> 00:01:00,958
Bak. Bunun yanl��
oldu�unu g�r�yor musun?
5
00:01:00,989 --> 00:01:02,950
O iyi de�il.
6
00:01:28,248 --> 00:01:30,790
- Neredeler?
- Sakinle�.
7
00:01:30,815 --> 00:01:32,460
Ge�ici dad�y� ara.
8
00:01:32,485 --> 00:01:35,578
- Yoldalard�r tatl�m.
- Onlar� aray�p duramay�z.
9
00:01:36,222 --> 00:01:38,458
Tamam, web sitesine
git ve "aksesuarlar"a t�kla.
10
00:01:38,483 --> 00:01:40,698
Lilly, l�tfen sakin ol.
11
00:01:40,723 --> 00:01:43,236
- Sakinken �ok g�zelsin.
- �nternet sitesi!
12
00:01:43,261 --> 00:01:45,739
Dikkatli ol. Bunu
i�im i�in kullan�yorum.
13
00:01:45,764 --> 00:01:48,278
Baba, daha fazla �ey almas�na
izin vermeyeceksin, de�il mi?
14
00:01:48,303 --> 00:01:51,373
Bu karde�in i�in �nemli. Arkada�
edinmekte zorland���n� biliyorsun.
15
00:01:51,398 --> 00:01:53,024
Yeni �r�nler gelmi�!
16
00:01:53,049 --> 00:01:54,839
Tamam anne, sipari� ver.
17
00:01:54,930 --> 00:01:57,414
- Sipari� ver!
- Nedenini merak ediyorum.
18
00:01:57,439 --> 00:02:00,149
Lilly, ba�ka bir �eye
g�c�m�z yetmez.
19
00:02:00,174 --> 00:02:03,355
- Kredi al.
- Onu dinle! Ak�ll�ca.
20
00:02:03,446 --> 00:02:04,787
Neredeler?
21
00:02:04,812 --> 00:02:06,891
�ok uzun s�rd�.
22
00:02:09,279 --> 00:02:11,706
Neden beklerken
odas�n� temizlemiyor?
23
00:02:11,731 --> 00:02:14,876
- Brandon, kes art�k.
- Sence de iyi fikir de�il mi?
24
00:02:14,901 --> 00:02:19,829
Ona biraz ki�isel sorumluluk ��ret,
bilirsin, zaman y�netimi, d�rt� kontrol�.
25
00:02:19,854 --> 00:02:23,529
- Yeterli. - Dahas�, ailemin bir
canavar yaratmad���ndan emin olurdum.
26
00:02:23,554 --> 00:02:25,934
Bu ailede canavar yok.
27
00:02:25,959 --> 00:02:28,421
Buradalar! Buradalar!
28
00:02:38,537 --> 00:02:40,231
Sen Lilly olmal�s�n.
29
00:02:40,285 --> 00:02:42,913
Ben Allison, ge�ici dad�y�m.
30
00:02:42,938 --> 00:02:45,250
Ve... Onunla
tan��maya haz�r m�s�n?
31
00:02:45,275 --> 00:02:47,780
- Evet, l�tfen!
- Tamam.
32
00:02:47,805 --> 00:02:52,105
Lilly, Lilly D ile
tan��man� istiyorum.
33
00:02:55,431 --> 00:02:57,733
Sanki bir tane yetmezmi� gibi.
34
00:02:59,390 --> 00:03:00,732
Mutlu musun tatl�m?
35
00:03:00,757 --> 00:03:03,259
Sen d�nyan�n en iyi babas�s�n!
36
00:03:03,631 --> 00:03:05,515
Her �eye de�er, de�il mi?
37
00:03:05,540 --> 00:03:09,624
�imdi di�er �ansl�
k�zlar�m�z gibi limuzine binip,
38
00:03:09,649 --> 00:03:13,909
"ger�ekten sen merkezi" nde, her birinin
sa�lar�n� ve t�rnaklar�n� yapt�raca��z.
39
00:03:13,934 --> 00:03:16,547
K�zlar�n tan��mas� i�in m�kemmel
oldu�unu d���n�yoruz.
40
00:03:16,572 --> 00:03:18,573
Yapabilir miyim? L�tfen?
41
00:03:18,598 --> 00:03:19,859
Bu fiyata dahil mi?
42
00:03:19,884 --> 00:03:21,993
Bu bir ekstra,
sadece 229 dolar,
43
00:03:22,018 --> 00:03:24,068
ve �er�eveli foto�raf
paketi de dahil.
44
00:03:24,093 --> 00:03:26,227
- Daha fazlas�na gerek yok.
- L�tfen baba.
45
00:03:26,252 --> 00:03:27,945
D�nyan�n en mutlu k�z� olurdum.
46
00:03:27,970 --> 00:03:30,048
Annen de gelebilir.
47
00:03:32,484 --> 00:03:35,009
Tatl�m sende bir
zamanlar �ocuk oldun.
48
00:03:35,034 --> 00:03:37,206
Evet!
Salona gidiyoruz!
49
00:03:37,231 --> 00:03:39,010
Bu taraftan.
50
00:03:39,401 --> 00:03:43,023
Lilly D, �imdiye kadar ki
en iyi zaman�m�z� ge�irece�iz!
51
00:03:46,584 --> 00:03:50,253
Lilly, Lilly D'nin senin i�in bir
�eyi oldu�unu fark ettin mi?
52
00:03:58,428 --> 00:04:02,455
"Asla sana benzeyen do�ru
bir k�z arkada� bulamayacaks�n."
53
00:04:03,067 --> 00:04:05,401
Te�ekk�r ederim Lilly D.
54
00:04:09,824 --> 00:04:12,872
�zel l�ks� o alm��.
55
00:04:12,897 --> 00:04:15,249
Herkes �ok k�skan�!
56
00:04:15,533 --> 00:04:19,242
Bu arada, telekom�nikasyon
sekt�r� ile �al��ma yapt�k,
57
00:04:19,267 --> 00:04:20,952
ve gelecek ay,
58
00:04:20,977 --> 00:04:25,936
Lilly D ger�ek bir telefon numaras�yla
e�le�en kendi cep telefonunu alabilir.
59
00:04:26,056 --> 00:04:27,822
Hi� sanm�yorum.
60
00:04:27,847 --> 00:04:30,128
Pekala, bahse girerim
babam benim i�in al�r.
61
00:04:31,258 --> 00:04:33,261
Sa��m� �ekiyorsun!
62
00:04:33,286 --> 00:04:36,602
- Sabit durmay� dene tatl�m.
- Evet, l�tfen hareketsiz dur.
63
00:04:56,850 --> 00:04:59,815
Bu beni korkutuyor, dostum.
Oyuncak bebeklerden nefret ederim.
64
00:05:00,012 --> 00:05:02,191
Bobblehead'leri bile sevmiyorum.
65
00:05:02,216 --> 00:05:03,957
Onlar� m-80'lerle
havaya u�ururdum.
66
00:05:03,982 --> 00:05:05,520
Sadece onlar�
sevmedi�im i�in.
67
00:05:05,545 --> 00:05:07,507
Bunun i�in dinamit gerekir.
68
00:05:10,192 --> 00:05:11,618
��k d��ar�.
69
00:05:11,643 --> 00:05:14,458
- Baba!
- Sana ne oldu? Eskiden tatl�yd�n.
70
00:05:14,883 --> 00:05:16,666
- Baba!
- Tamam bo� ver.
71
00:05:16,691 --> 00:05:18,246
Te�ekk�r ederim.
72
00:05:23,473 --> 00:05:25,409
Seni rahats�z m� ettiler?
73
00:05:28,513 --> 00:05:30,357
Korkma Lilly D.
74
00:05:30,382 --> 00:05:32,236
Bu sadece bir f�rt�na.
75
00:05:41,878 --> 00:05:44,596
Lilly D'nin ald��� her �eyden
ben de bir tane ald�m.
76
00:05:44,621 --> 00:05:46,746
Bu bizim antrenman k�yafetimiz.
77
00:05:47,124 --> 00:05:50,243
Bazen Delaney ve ben
birlikte karaoke yap�yoruz.
78
00:05:50,268 --> 00:05:52,278
Onun i�in bir gece
kul�b� seti al�yorum.
79
00:05:52,350 --> 00:05:54,104
Ger�ek bir mikrofon,
80
00:05:54,129 --> 00:05:55,497
ve bir spot ����� var.
81
00:05:55,757 --> 00:05:57,133
Sipari�ini verdim.
82
00:05:57,158 --> 00:06:00,293
Do�um g�n�m i�in bir "ger�ekten
sen" bebe�i alabilirim, ama...
83
00:06:00,573 --> 00:06:02,899
mobilya ve e�yalar�
alabilece�imi sanm�yorum.
84
00:06:04,411 --> 00:06:06,624
Biliyor musun,
bu �ok tuhaf olurdu.
85
00:06:06,649 --> 00:06:08,502
Oyuncak bebe�e sahip olmak m�?
86
00:06:08,533 --> 00:06:10,302
Tanr�m, bilemiyorum.
87
00:06:10,327 --> 00:06:13,904
Belki b�y�k annem ve
b�y�k babam benim i�in al�r.
88
00:06:14,165 --> 00:06:15,983
Muhtemelen yaparlard�.
89
00:06:16,008 --> 00:06:20,516
Ger�ekten mi? Bilmiyorum, sana
ald�klar� �eyler �ok iyi g�r�nm�yor.
90
00:06:23,239 --> 00:06:24,917
Ne yap�yorsun?
91
00:06:25,137 --> 00:06:27,452
Tabitha, Lilly'nin ona
bir s�r verdi�ini s�yl�yor.
92
00:06:27,477 --> 00:06:29,165
Ne s�rr�? S�yle bana.
93
00:06:29,190 --> 00:06:30,996
- Bu bir s�r.
- S�yle bana.
94
00:06:31,624 --> 00:06:35,397
Buras� benim evim, tamam m�.
S�r falan yok.
95
00:06:36,465 --> 00:06:38,976
- Kimseye s�ylemeyece�ine s�z ver?
- S�z.
96
00:06:39,007 --> 00:06:41,341
- Yemin ediyor musun?
- Evet.
97
00:06:41,366 --> 00:06:42,981
- S�yleyen �ls�n m�?
- Evet.
98
00:06:43,006 --> 00:06:46,174
- G�z�ne i�ne bats�n m�?
- Her neyse. S�yle bana!
99
00:06:46,600 --> 00:06:48,055
�ey...
100
00:06:50,082 --> 00:06:51,297
Tabitha diyor ki.
101
00:06:51,322 --> 00:06:55,304
Lilly D. Lilly D. ona ��yle demi�:
102
00:06:56,148 --> 00:06:58,132
"Ondan ho�lanm�yorum."
103
00:07:00,401 --> 00:07:02,184
Tabitha!
104
00:07:04,570 --> 00:07:06,705
Lilly onun baca��n� kopard�!
105
00:07:09,648 --> 00:07:11,931
Dert etmeyin.
Olur b�yle �eyler.
106
00:07:11,985 --> 00:07:14,213
Bekle. Bunu al ve Rachel'a
yeni bir oyuncak bebek al.
107
00:07:14,238 --> 00:07:16,173
- Hay�r, hay�r, hay�r.
- L�tfen.
108
00:07:16,386 --> 00:07:18,205
Yapamam.
109
00:07:27,500 --> 00:07:29,744
O Rachel bir yalanc�.
110
00:07:29,769 --> 00:07:31,782
Benden ho�lanmad���n�...
111
00:07:32,105 --> 00:07:34,315
s�ylemedin de�il mi?
112
00:07:43,122 --> 00:07:44,661
Ne?
113
00:07:45,208 --> 00:07:46,774
�yle mi?
114
00:07:47,589 --> 00:07:49,460
Beni seviyor musun?
115
00:07:50,189 --> 00:07:53,206
Lilly D, ben de seni seviyorum.
116
00:07:58,778 --> 00:08:01,314
Lilly, neden Rachel'�n
bebe�ine zarar verdin?
117
00:08:01,339 --> 00:08:03,238
Lilly'nin benden
ho�lanmad���n� s�yledi.
118
00:08:03,263 --> 00:08:05,053
Sadece bu...
119
00:08:05,078 --> 00:08:06,430
Sak�ncas� var m�?
120
00:08:08,061 --> 00:08:13,084
Birinin k�t� bir �ey s�ylemesi sana
onun e�yalar�n� yok etme hakk�n� vermez.
121
00:08:13,109 --> 00:08:15,427
Lilly D'nin sa��n� sevdin mi?
122
00:08:15,452 --> 00:08:18,162
Rachel'�n annesi art�k
Rachel'�n gelmesini istemiyor.
123
00:08:18,268 --> 00:08:19,802
Umurumda de�il.
124
00:08:25,518 --> 00:08:28,108
Bence Lilly D'den biraz
ayr�lmaya ihtiyac�n var.
125
00:08:29,099 --> 00:08:32,335
- Hay�r!
- Evet! Ve bu son s�z�m.
126
00:08:33,421 --> 00:08:35,482
Ne kadar s�re i�in?
127
00:08:36,614 --> 00:08:38,518
Bu sana ba�l�.
128
00:08:58,012 --> 00:08:59,824
Kendine bak...
129
00:09:00,150 --> 00:09:01,974
�ok g�zel,
130
00:09:02,475 --> 00:09:04,582
�ok iyi huylu...
131
00:09:21,431 --> 00:09:23,817
�u yeni e�yalara bak.
132
00:09:26,920 --> 00:09:28,957
Bebe�i ondan
ald���n� san�yordum.
133
00:09:28,982 --> 00:09:32,038
Lilly D benim misafirim
olarak burada, Lilly'nin de�il.
134
00:09:33,710 --> 00:09:35,395
Dan��mana ihtiyac�m�z var.
135
00:09:35,420 --> 00:09:36,908
D�nden itibaren.
136
00:09:36,933 --> 00:09:40,213
Baba, l�tfen Lilly D'yi
geri alabilir miyim?
137
00:09:40,629 --> 00:09:42,040
S�z veriyorum iyi olaca��m.
138
00:09:42,065 --> 00:09:44,996
Hay�r. 1 haftal���na iyi misin
g�relim, o zaman konu�uruz.
139
00:09:45,021 --> 00:09:46,803
- Tatl�m, sence...
- Hay�r!
140
00:09:46,828 --> 00:09:48,356
Son karar�m.
141
00:09:52,059 --> 00:09:53,839
Bu Josh.
142
00:10:10,982 --> 00:10:13,033
Lilly!
143
00:10:14,661 --> 00:10:17,108
Ben yapmad�m.
O yapt�.
144
00:10:18,116 --> 00:10:20,161
- Onu g�rd�m.
- L�tfen!
145
00:10:20,186 --> 00:10:22,240
Ne? Oyuncak bebe�in
yapt���n� m� d���n�yor?
146
00:10:22,265 --> 00:10:24,779
K�pek tostu oldu.
Art�k ��p.
147
00:10:24,804 --> 00:10:27,659
E�er bir kazaysa,
s�ylemelisin Lilly.
148
00:10:30,120 --> 00:10:32,332
Ama onu g�rd�m.
149
00:10:32,964 --> 00:10:34,730
Eli hareket etti.
150
00:10:34,755 --> 00:10:37,695
- Dostum, g�rm��.
- Hay�r, g�rmedi.
151
00:10:37,720 --> 00:10:41,124
Sana ne g�rd���m�
s�yleyeyim. 2 Lilly g�r�yorum.
152
00:10:41,149 --> 00:10:44,785
Biri �ok ama �ok k�t� bir �ey
yapt� ve bu konuda yalan s�yl�yor!
153
00:10:44,810 --> 00:10:47,334
- Hay�r, ben yapmad�m.
- Di�eri...
154
00:10:47,359 --> 00:10:50,837
usluca oturuyor,
terbiyeli bir gen� bayan gibi.
155
00:10:51,360 --> 00:10:53,853
Hangi Lilly olmak istiyorsun?
156
00:10:54,533 --> 00:10:56,961
Hay�r...
157
00:10:59,848 --> 00:11:01,288
Onu g�rd�m.
158
00:11:01,313 --> 00:11:04,061
Odana git. Hemen �imdi!
159
00:11:04,154 --> 00:11:06,502
Herkesin sakinle�mesi gerekiyor.
160
00:11:07,721 --> 00:11:09,635
Ailenle ya�ayabilir miyim?
161
00:11:10,562 --> 00:11:12,273
Ho�una gitmez.
162
00:11:28,174 --> 00:11:29,882
Merhaba.
163
00:11:32,200 --> 00:11:34,088
Neden annemin
bilgisayar�n� mahvettin?
164
00:11:34,546 --> 00:11:36,903
- Bu ��lg�nca.
- Ben yapmad�m.
165
00:11:37,433 --> 00:11:40,662
Yemin ederim. Lilly yapt�. O...
166
00:11:41,221 --> 00:11:43,352
- O beni sevmiyor.
- Unut gitsin.
167
00:11:43,377 --> 00:11:46,369
- ��e yaramaz.
- Bana inan�p inanmaman umurumda de�il.
168
00:11:46,622 --> 00:11:48,188
Tamam m�? Bu do�ru.
169
00:11:48,403 --> 00:11:52,299
Rachel'a benden ho�lanmad���n�
s�yledi ve sonra sosu d�kt�.
170
00:11:54,586 --> 00:11:56,353
Beni incitmek istiyor.
171
00:11:58,630 --> 00:12:02,321
Yalan s�yledi, ve bunu kabul
etmesi ona g�re utan� verici.
172
00:12:02,346 --> 00:12:04,029
Eminim bir kazayd�.
173
00:12:04,054 --> 00:12:06,651
Emin olmana sevindim,
��nk� ben de�ilim.
174
00:12:06,676 --> 00:12:08,274
Ama emin oldu�um bir �ey var.
175
00:12:08,299 --> 00:12:11,931
Bunca y�l onu ��martmasayd�n,
bu sorunlar� ya��yor olmazd�k.
176
00:12:11,956 --> 00:12:14,200
Onu mutsuz g�rmek
benim i�in �ok �z�c�.
177
00:12:16,257 --> 00:12:18,375
O �ey yatakta yatmayacak.
178
00:12:19,328 --> 00:12:21,036
De�il mi?
179
00:12:22,393 --> 00:12:24,869
- Girebilir miyim?
- Evet.
180
00:12:25,384 --> 00:12:27,012
Ne?
181
00:12:27,723 --> 00:12:29,794
- Lilly i�in endi�eleniyorum.
- Bu yeni bir �ey.
182
00:12:29,819 --> 00:12:31,491
O ger�ekten...
183
00:12:32,040 --> 00:12:35,069
o �eyin canl� oldu�unu
falan d���n�yor.
184
00:12:36,833 --> 00:12:38,713
Belki de ondan kurtulmal�y�z.
185
00:12:39,464 --> 00:12:42,477
Bence olmaz. Ona harcad���m�z
onca paradan sonra m�?
186
00:12:42,502 --> 00:12:45,236
Zengin de�iliz. Bunun
fark�nda m�s�n Brandon?
187
00:12:48,328 --> 00:12:49,989
Yata�a git.
188
00:12:50,034 --> 00:12:52,059
Lilly i�in endi�elenme.
O iyi olacak.
189
00:12:52,084 --> 00:12:53,959
Bunun �stesinden gelecektir.
190
00:12:53,984 --> 00:12:55,920
�zerindeki bu rengi seviyorum.
191
00:13:48,342 --> 00:13:49,723
Tanr�m.
192
00:13:49,764 --> 00:13:51,143
Ne yap�yorsun?
193
00:13:51,168 --> 00:13:53,939
- Lilly'nin odas�na geri g�t�r�yorum.
- Bebe�i sevmiyor.
194
00:13:53,964 --> 00:13:56,990
- Evet, o seviyor. - Evet, bu do�ru.
oyuncak bebek onu sevmiyor.
195
00:13:57,015 --> 00:14:00,189
- Sak�ncas� yoksa ebeveynli�i bana b�rak.
- Tamam, sorun yok.
196
00:14:00,344 --> 00:14:02,199
�yi, sana kolay gelsin.
197
00:14:57,475 --> 00:15:00,299
Hi�bir �ey seni
vazge�iremez, de�il mi Jill?
198
00:15:03,535 --> 00:15:06,764
Me�hur Frans�z
tostumu yap�yorum.
199
00:15:06,896 --> 00:15:08,846
Bunu seveceksin.
200
00:15:10,994 --> 00:15:13,778
G�nayd�n prenses.
�yi uyudun mu?
201
00:15:14,929 --> 00:15:18,018
- Boynum biraz tutulmu�.
- Tavana bak.
202
00:15:19,213 --> 00:15:22,289
Hay�r, menenjit de�il
Ters yatm�� olmal�s�n.
203
00:15:22,883 --> 00:15:26,577
Peki bilgisayar i�in annenden
�z�r dilemeye haz�r m�s�n?
204
00:15:27,016 --> 00:15:28,987
Ben yapmad�m.
205
00:15:31,244 --> 00:15:32,969
Henry Caldwell.
206
00:15:32,994 --> 00:15:35,936
Jack. Alo. Evet...
207
00:15:36,460 --> 00:15:37,845
Benimki nerede?
208
00:15:38,499 --> 00:15:40,986
- Sana vermedim mi?
- Tanr�m, anne.
209
00:15:43,107 --> 00:15:44,918
Al bakal�m Lilly.
�zg�n�m.
210
00:15:48,057 --> 00:15:49,751
Bebe�e kahvalt�
m� yapt�r�yorsun?
211
00:15:49,776 --> 00:15:51,750
Lilly D, s�radan bir
oyuncak bebek de�il.
212
00:15:51,775 --> 00:15:53,633
Tamamen buna tak�nt�l�s�n.
213
00:15:53,658 --> 00:15:55,693
O. Ben de�il."
214
00:15:59,623 --> 00:16:01,200
Anne, Lilly D benden
ho�lan�yor mu?
215
00:16:01,225 --> 00:16:03,796
Yapt���n �eyler i�in onu
su�lamasayd�n severdi.
216
00:16:03,821 --> 00:16:05,797
Belki de o kazara yapm��t�r.
217
00:16:05,822 --> 00:16:08,678
Denver'daki toplant� olacak.
Bu gece u�uyorum.
218
00:16:09,213 --> 00:16:10,740
Ne zaman evde olacaks�n?
219
00:16:10,765 --> 00:16:13,695
- Pazar ak�am yeme�i evdeyim.
- Seni �zleyece�im.
220
00:16:13,720 --> 00:16:15,638
Ben de seni �zleyece�im tatl�m,
221
00:16:15,663 --> 00:16:17,449
ama bu anla�may� yapabilirsem,
222
00:16:17,474 --> 00:16:19,408
hepimizin ger�ek boyutta
oyuncak bebekleri olabilir.
223
00:16:19,433 --> 00:16:22,465
Harika. Peki, benimki
Megan Fox olsun.
224
00:16:23,360 --> 00:16:25,975
- G�r���r�z baba.
- Tamam, ho��a kal, tatl�m.
225
00:16:38,303 --> 00:16:39,847
Merhaba?
226
00:16:58,995 --> 00:17:00,626
Brandon?
227
00:17:03,835 --> 00:17:06,193
Annem randevuda. Hay�r,
k�z karde�imle konu�uyorum.
228
00:17:06,218 --> 00:17:08,375
Yakala o adam�!
Hadi, yakala onu!
229
00:17:08,400 --> 00:17:11,212
�zg�n�m, oyun oynuyorum.
K�z karde�imle konu�uyorum.
230
00:17:11,237 --> 00:17:13,748
Evet, annem hala bebek i�in
cezal� oldu�unu s�yledi, tamam m�?
231
00:17:13,773 --> 00:17:15,163
Hay�r, k�z karde�imle
konu�uyorum.
232
00:17:15,188 --> 00:17:17,870
Sana nacho yapt�m.
Mutfaktalar. Is�t ve ye.
233
00:17:17,895 --> 00:17:20,257
- Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r!
- Dostum, onlar mutfaktalar.
234
00:17:20,282 --> 00:17:23,244
- Hay�r! - Benimle dalga m�
ge�iyorsun? zombiler mutfakta!
235
00:17:23,269 --> 00:17:25,588
- Aptal! k�z karde�in.
- �zg�n�m Lilly.
236
00:17:27,686 --> 00:17:29,509
Lilly D?
237
00:17:31,949 --> 00:17:34,552
Benden ho�lanmad���n�
s�yledi�im i�in �zg�n�m.
238
00:17:35,165 --> 00:17:36,978
Ama seviyorsun, de�il mi?
239
00:17:45,795 --> 00:17:47,967
Burada m�s�n Lilly D?
240
00:17:49,429 --> 00:17:51,562
Lilly D?
241
00:18:09,352 --> 00:18:11,724
Lilly D neredesin?
242
00:18:35,692 --> 00:18:38,146
- Annem Lilly D'yi yan�na m� ald�?
- Ne bileyim ben?
243
00:18:38,171 --> 00:18:40,428
- Onu bulam�yorum.
- Muhtemelen saklad�.
244
00:18:40,453 --> 00:18:42,223
Kendi haline b�rakmal�s�n.
245
00:18:42,248 --> 00:18:43,653
Hadi, alev makinesini getir!
246
00:18:43,678 --> 00:18:45,124
Hay�r, k�z
karde�imle konu�uyorum.
247
00:18:45,149 --> 00:18:46,701
Hay�r, o benim, o benim, hadi!
248
00:18:46,726 --> 00:18:48,759
- Hay�r, mutfakta!
- Salonda!
249
00:18:48,784 --> 00:18:51,785
- Sana s�yledim 10 tane.
- �yi misin Lilly?
250
00:18:51,893 --> 00:18:53,378
Evet.
251
00:19:20,008 --> 00:19:21,703
Selam.
252
00:19:23,864 --> 00:19:25,456
Merhaba.
253
00:19:25,608 --> 00:19:28,271
O elindeki ne, resim mi yapt�n?
254
00:19:29,126 --> 00:19:30,813
Hay�r.
255
00:19:30,838 --> 00:19:33,426
Brandon sana Lilly D'ye
dokunmaman� s�yledi mi?
256
00:19:33,940 --> 00:19:36,390
Nas�l yapabilirim?
Onu saklad�n.
257
00:19:37,029 --> 00:19:39,564
Neden bahsediyorsun? Tuvalet
masamdaki sandalyede oturuyor.
258
00:19:39,589 --> 00:19:41,304
Hay�r, de�il.
259
00:19:42,571 --> 00:19:44,020
Kesinlikle �yle.
260
00:19:44,045 --> 00:19:46,757
- Kesinlikle de�il. Kontrol ettim.
- Kontrol mu ettin?
261
00:19:47,505 --> 00:19:49,812
Yani odama m� girdin?
262
00:19:50,134 --> 00:19:52,253
Sadece bakmak i�in.
263
00:19:54,683 --> 00:19:57,930
- Bunlarla i�in bitti mi?
- Annem sava� yolunda.
264
00:19:57,955 --> 00:20:00,225
- Bunlarla i�i bitti mi?
- Odas�ndan uzak durmal�yd�n.
265
00:20:00,250 --> 00:20:02,589
- Ben sadece...
- "Lilly!"
266
00:20:03,065 --> 00:20:05,462
"Hemen buraya gel!"
267
00:20:12,540 --> 00:20:14,567
Hay�r! Hay�r, hay�r, o yapt�!
268
00:20:14,592 --> 00:20:17,661
��te yeniden yap�yorsun!
Ba��n �ok �ok ciddi dertte!
269
00:20:17,686 --> 00:20:20,247
- Hay�r, bu adil de�il! O yapt�!
- Bunu yapma!
270
00:20:20,272 --> 00:20:22,814
- Bebe�in canl� oldu�unu mu d���n�yor?
- Bunu yapma!
271
00:20:22,839 --> 00:20:25,580
O yapt�, tamam m�?
Onun yapt���n� biliyorum!
272
00:20:25,605 --> 00:20:27,690
Dostum, sence oyuncak
bebek canl� m�?
273
00:20:27,715 --> 00:20:29,335
Hay�r.
274
00:20:29,376 --> 00:20:31,315
Bunu kan�tlayaca��m.
275
00:20:33,042 --> 00:20:35,868
DEVAM EDECEK...
21215