All language subtitles for Soundtrack 2 E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,415 --> 00:00:41,916 Someone once told me... 2 00:00:46,004 --> 00:00:47,338 that in order to start over, 3 00:00:48,173 --> 00:00:49,716 one must first end things. 4 00:00:51,718 --> 00:00:53,678 I'm here to end it for good. 5 00:01:07,901 --> 00:01:09,069 I'll do it. 6 00:01:09,152 --> 00:01:10,779 -What? -I want to do it with you. 7 00:01:14,032 --> 00:01:15,033 Let's do it. 8 00:01:44,187 --> 00:01:49,150 SOUNDTRACK #2 9 00:01:56,074 --> 00:01:58,076 FIRST PRIZE - PIANO 10 00:02:11,047 --> 00:02:14,551 Sounds good! You're doing great, Seojun. 11 00:02:22,851 --> 00:02:25,103 Ms. Do, hurry. 12 00:02:25,186 --> 00:02:27,313 All right. Coming right up. 13 00:02:27,397 --> 00:02:29,440 Seojun, let's eat. 14 00:02:30,316 --> 00:02:31,818 Wow, tteokbokki! 15 00:02:32,485 --> 00:02:35,196 All right, enjoy. 16 00:02:35,947 --> 00:02:38,950 -Tteokbokki. Seojun's favorite. -Looks good. 17 00:02:39,617 --> 00:02:41,744 -Here you go. -Thank you. 18 00:02:41,828 --> 00:02:43,288 Enjoy. 19 00:02:45,832 --> 00:02:47,083 Is it good? 20 00:02:47,917 --> 00:02:50,670 -Yes. -You're eating so well. 21 00:02:51,588 --> 00:02:52,589 Seojun, Seoyoon. 22 00:02:52,672 --> 00:02:55,175 Other academies don't make you delicious food. 23 00:02:55,884 --> 00:02:56,885 Right? 24 00:02:56,968 --> 00:03:01,055 So, make sure to tell your mom that you want to continue taking piano lessons. 25 00:03:01,139 --> 00:03:05,977 My friend's piano instructor played a NewJeans song for her. 26 00:03:06,060 --> 00:03:09,063 -Huh? -I wonder if she played Hype Boy. 27 00:03:09,147 --> 00:03:10,190 She did. 28 00:03:10,773 --> 00:03:12,775 Please play it for us, too, Ms. Do. 29 00:03:12,859 --> 00:03:13,860 Hype Boy? 30 00:03:13,943 --> 00:03:15,778 -Please. -Please. 31 00:03:17,697 --> 00:03:20,617 All right. Then I'll play it for you after I use 32 00:03:20,700 --> 00:03:22,327 -the bathroom, okay? -Okay. 33 00:03:22,410 --> 00:03:23,828 -Eat your tteokbokki. -Okay. 34 00:03:23,912 --> 00:03:25,788 - Good kids. - Okay. 35 00:03:42,305 --> 00:03:43,389 Hype Boy... 36 00:03:57,320 --> 00:03:58,446 Oh. 37 00:03:58,738 --> 00:03:59,948 Come on! 38 00:04:01,950 --> 00:04:02,951 No. 39 00:04:03,618 --> 00:04:06,162 Focus. I can do this. 40 00:04:06,913 --> 00:04:08,331 I can do this. 41 00:05:08,016 --> 00:05:09,017 Kids... 42 00:05:15,982 --> 00:05:17,066 Oh, no. 43 00:05:17,150 --> 00:05:18,359 Are you okay? 44 00:05:18,985 --> 00:05:21,112 It's all right. I've got it. 45 00:05:21,195 --> 00:05:22,447 Don't cry, Seojun. 46 00:05:26,784 --> 00:05:28,745 Enjoy it. Coming. 47 00:05:28,828 --> 00:05:32,498 Two tteokbokki, one fritter, and one fish cake. 48 00:05:32,582 --> 00:05:33,583 Delivery! 49 00:05:33,666 --> 00:05:35,126 Hello. 50 00:05:35,209 --> 00:05:36,377 Let's see. 51 00:05:37,712 --> 00:05:38,796 - Thanks. - Thank you. 52 00:05:38,880 --> 00:05:39,881 Welcome. 53 00:05:39,964 --> 00:05:41,716 Order number 346! 54 00:05:51,100 --> 00:05:52,894 I'm sick of tteokbokki. 55 00:05:59,025 --> 00:06:03,863 If you don't pay the outstanding rent by this month, you'll have to leave. 56 00:06:08,368 --> 00:06:11,913 YUGANE SEOLLEONGTANG - 4.2KM DELIVERY FEE 6,700 WON 57 00:06:11,996 --> 00:06:14,040 DELIVERY FEE 6,700 WON 58 00:06:15,166 --> 00:06:17,377 6,700 won... 59 00:06:18,169 --> 00:06:19,712 Number 9227. 60 00:06:20,546 --> 00:06:23,758 Number 9227! Is anyone number 9227? 61 00:06:23,841 --> 00:06:26,302 Here! Number 9227. 62 00:06:26,386 --> 00:06:27,804 ACCEPT 63 00:06:49,826 --> 00:06:52,703 - Hello? - Hello, I have your delivery. 64 00:06:52,787 --> 00:06:53,788 Hyeonseo? 65 00:06:54,414 --> 00:06:55,540 Hello? 66 00:06:57,333 --> 00:06:58,501 Hello? 67 00:06:58,584 --> 00:06:59,710 Hyeonseo! 68 00:07:00,378 --> 00:07:02,088 It's you, right? 69 00:07:02,171 --> 00:07:03,881 Dayoung! 70 00:07:03,965 --> 00:07:07,635 -It's been a long time! -What are the odds? 71 00:07:07,718 --> 00:07:10,179 I know. You're eating this late? 72 00:07:10,263 --> 00:07:12,598 Yes. Practice just ended. 73 00:07:12,682 --> 00:07:14,016 What about you? 74 00:07:14,100 --> 00:07:15,852 I quit piano. 75 00:07:15,935 --> 00:07:17,019 Oh. 76 00:07:17,103 --> 00:07:18,604 Because of that break you took? 77 00:07:18,688 --> 00:07:21,899 That, and I got tired of it, and it doesn't pay the bills. 78 00:07:22,984 --> 00:07:24,235 Then what do you do now? 79 00:07:24,318 --> 00:07:28,281 I'm trying to open a restaurant, so I'm doing odd jobs to save up for that. 80 00:07:28,364 --> 00:07:30,950 -A restaurant? -Yes. 81 00:07:31,534 --> 00:07:33,953 -Is something wrong? -Say hi. 82 00:07:34,036 --> 00:07:36,164 I knew her back in Eunseong. 83 00:07:36,247 --> 00:07:37,623 Eunseong? 84 00:07:37,707 --> 00:07:39,167 - Hello. - Hello. 85 00:07:39,250 --> 00:07:41,669 She was the youngest to be accepted into Eunseong. 86 00:07:41,752 --> 00:07:43,254 She was on a roll. 87 00:07:43,337 --> 00:07:45,339 Hey, that's a long time ago. 88 00:07:46,382 --> 00:07:48,593 My record still stands though, right? 89 00:07:48,676 --> 00:07:50,136 I was pretty good. 90 00:07:50,219 --> 00:07:52,638 You were much more than that. 91 00:07:52,722 --> 00:07:55,933 Have you thought about starting again? 92 00:08:00,354 --> 00:08:03,065 Hey, delivery calls keep coming in. 93 00:08:03,149 --> 00:08:04,150 I better get going. 94 00:08:04,233 --> 00:08:05,943 What kind of restaurant is it? 95 00:08:06,027 --> 00:08:07,820 Give me a call when you open it. 96 00:08:07,904 --> 00:08:09,697 I'll bring the members. 97 00:08:09,780 --> 00:08:10,865 Okay, I will. 98 00:08:10,948 --> 00:08:11,949 -Okay. -Bye. 99 00:08:12,033 --> 00:08:13,659 Enjoy your food. Goodbye. 100 00:08:23,794 --> 00:08:26,214 NO PENDING DISPATCH REQUESTS 101 00:08:51,447 --> 00:08:52,448 Hey. 102 00:08:53,616 --> 00:08:54,742 Huh? 103 00:08:54,825 --> 00:08:56,202 When did you get here? 104 00:09:12,510 --> 00:09:14,428 WITH YOU PIANO LESSONS 105 00:09:20,351 --> 00:09:22,770 I looked around the neighborhood all day. 106 00:09:22,853 --> 00:09:24,855 It was your day off. You should've rested. 107 00:09:24,939 --> 00:09:27,858 Let's change it to a snack bar. It will work. 108 00:09:27,942 --> 00:09:30,152 You said the same thing about my academy. 109 00:09:30,236 --> 00:09:31,862 You swore it would work. 110 00:09:31,946 --> 00:09:32,989 Come on. 111 00:09:33,281 --> 00:09:36,742 This wasn't a failure. It was simply a life lesson. 112 00:09:37,952 --> 00:09:39,954 You think selling food will really work? 113 00:09:40,454 --> 00:09:44,208 I think I might be able to get up to 50 million won as startup grants. 114 00:09:45,167 --> 00:09:47,712 There are two things I've experienced before you. 115 00:09:47,795 --> 00:09:49,547 Marriage and starting my own business. 116 00:09:49,630 --> 00:09:51,549 My marriage failed, so I don't recommend it. 117 00:09:51,632 --> 00:09:53,926 My business was successful, so I recommend it. 118 00:09:57,763 --> 00:09:58,764 Come here. 119 00:09:59,265 --> 00:10:00,641 What is it? 120 00:10:01,601 --> 00:10:02,810 Look. 121 00:10:03,561 --> 00:10:06,314 There are only two snack bars in the neighborhood 122 00:10:06,397 --> 00:10:08,149 that has so many houses. 123 00:10:08,232 --> 00:10:10,151 All you have to do is open up your own 124 00:10:10,234 --> 00:10:13,404 and get your piano students to come eat. You'll hit the jackpot. 125 00:10:14,363 --> 00:10:17,366 "Jackpot"? I like the sound of that. 126 00:10:18,034 --> 00:10:19,910 The location is really good, right? 127 00:10:19,994 --> 00:10:22,204 Of course, it is. Open your snack bar, 128 00:10:22,288 --> 00:10:24,457 and elementary school students will line up. 129 00:10:24,540 --> 00:10:25,625 It will be a hit. 130 00:10:25,708 --> 00:10:27,960 There will be a huge line for your tteokbokki! 131 00:10:29,337 --> 00:10:30,338 Let's do it! 132 00:10:30,838 --> 00:10:31,839 Let's drink. 133 00:10:38,763 --> 00:10:40,723 SOOMGO 134 00:10:42,099 --> 00:10:43,434 LEE JINSOL HAS SENT YOU A MESSAGE 135 00:10:43,893 --> 00:10:47,229 I'M SORRY. I FOUND ANOTHER INSTRUCTOR 136 00:10:51,150 --> 00:10:55,029 UNREAD 137 00:10:55,112 --> 00:10:58,115 DELETED ACCOUNT 138 00:11:25,893 --> 00:11:28,896 GRAND PRIZE DO HYEONSEO 139 00:11:52,336 --> 00:11:54,547 Easy-peasy, right? 140 00:11:54,630 --> 00:11:58,592 This time we're going to fold a horned owl. 141 00:11:58,676 --> 00:12:00,553 Let's get right into it. 142 00:12:01,220 --> 00:12:04,515 First, fold your paper diagonally. 143 00:12:04,598 --> 00:12:07,351 We've completed the wings. 144 00:12:07,435 --> 00:12:10,229 Lastly, we're going to fold the tail. 145 00:12:10,771 --> 00:12:11,772 She's great. 146 00:12:11,856 --> 00:12:14,358 Good fortune will come to us soon. 147 00:12:14,442 --> 00:12:15,568 Boring. I'm falling asleep. 148 00:12:15,651 --> 00:12:17,319 The tail's complete, too. 149 00:12:18,320 --> 00:12:22,241 Some of her videos have gone viral, sir. 150 00:12:22,324 --> 00:12:25,911 Her Korean isn't fluent, so she's a little slow with the comments. 151 00:12:25,995 --> 00:12:26,996 Who signed her? 152 00:12:27,079 --> 00:12:29,749 The horned owl is complete! 153 00:12:29,832 --> 00:12:32,001 If you just give her a bit of time... 154 00:12:32,084 --> 00:12:34,670 Thank you for watching. 155 00:12:34,754 --> 00:12:35,838 Bye. 156 00:12:35,921 --> 00:12:37,006 Real-time viewers 0 157 00:12:37,089 --> 00:12:38,924 She's no good, right? 158 00:12:39,300 --> 00:12:40,301 I'll take care of her. 159 00:12:41,927 --> 00:12:43,262 She's perfectly fine. 160 00:12:44,180 --> 00:12:45,181 Mr. Ji. 161 00:12:46,974 --> 00:12:47,975 I'm a big fan. 162 00:12:48,642 --> 00:12:49,643 This is for you. 163 00:12:55,024 --> 00:12:57,151 Thank you. Keep up the good work. 164 00:13:06,243 --> 00:13:07,536 Was it that bad? 165 00:13:15,169 --> 00:13:19,089 The new slime I'm introducing today is the slime of all slimes. 166 00:13:19,173 --> 00:13:21,592 It's highly recommended by slime lovers. 167 00:13:22,176 --> 00:13:23,219 What was her name again? 168 00:13:23,302 --> 00:13:24,512 Françoise Bourhis. 169 00:13:24,595 --> 00:13:26,639 Françoise... Bourhis? 170 00:13:26,722 --> 00:13:29,016 Yes, "Bourhis." She makes slime content. 171 00:13:29,433 --> 00:13:30,768 Slime... Hmm. 172 00:13:32,394 --> 00:13:33,896 Slime, you say... 173 00:13:34,230 --> 00:13:37,149 This girl can eat. It's a mukbang show, right? 174 00:13:37,233 --> 00:13:38,400 It's lunchtime. 175 00:13:42,822 --> 00:13:45,115 Our music stats are low compared to other fields. 176 00:13:45,199 --> 00:13:47,701 Finding a music creator is our priority. 177 00:13:47,785 --> 00:13:50,412 And review the bottom 20% of all creators. 178 00:13:50,496 --> 00:13:51,705 No, make it 30%. 179 00:13:53,207 --> 00:13:55,084 Review their contracts and find new people. 180 00:13:55,167 --> 00:13:57,419 -You're hearing it again? Sir? -Darn it. 181 00:13:58,963 --> 00:14:00,381 What is that sound? 182 00:14:00,840 --> 00:14:02,550 Did you check the studio speakers? 183 00:14:03,008 --> 00:14:05,636 They said there were no issues, but I'll check again. 184 00:14:09,974 --> 00:14:12,601 Are you sure-- 185 00:14:14,228 --> 00:14:15,771 We're third in the industry now. 186 00:14:15,855 --> 00:14:17,439 Don't you think we're too idle? 187 00:14:22,361 --> 00:14:23,988 -Damn it. -Hey. 188 00:14:24,071 --> 00:14:26,323 Suho. What's wrong? 189 00:14:26,407 --> 00:14:28,909 Hey. Suho? 190 00:14:28,993 --> 00:14:31,370 - Give me a second. - What's the matter? 191 00:14:31,996 --> 00:14:36,208 Hey, buddy. Are you all right? 192 00:14:36,292 --> 00:14:38,836 Hang on. Suho. 193 00:14:46,927 --> 00:14:49,221 Hey! Suho! 194 00:14:49,305 --> 00:14:51,515 Call an ambulance! Now! 195 00:14:51,599 --> 00:14:53,976 Suho. Suho! 196 00:15:07,364 --> 00:15:08,365 PSYCHIATRIST 197 00:15:08,449 --> 00:15:10,284 It's General Adaptation Syndrome. 198 00:15:11,785 --> 00:15:14,371 He's what we commonly know as a "workaholic." 199 00:15:14,455 --> 00:15:17,499 It's tinnitus caused by excessive work and stress. 200 00:15:17,583 --> 00:15:20,210 Symptoms appear depending on one's condition, 201 00:15:20,294 --> 00:15:23,297 so the hearing test didn't show any abnormalities. 202 00:15:23,380 --> 00:15:25,215 -Then... -He needs to rest. 203 00:15:29,595 --> 00:15:31,096 Yes, I understand. 204 00:15:32,514 --> 00:15:34,058 Let's go get something to eat. 205 00:15:34,141 --> 00:15:35,142 Hey. 206 00:15:35,225 --> 00:15:39,146 If you neglect it, it might lead to hearing loss. 207 00:15:39,229 --> 00:15:40,230 Hearing loss? 208 00:15:40,314 --> 00:15:44,234 You need to quit caffeine and find a healthy daily rhythm. 209 00:15:44,318 --> 00:15:45,444 I get it. 210 00:15:45,527 --> 00:15:47,196 I need to rest. 211 00:15:47,279 --> 00:15:48,280 Let's go. 212 00:15:48,364 --> 00:15:51,951 Is there any way he can get better fast? He really struggles. 213 00:15:55,496 --> 00:15:58,123 Rest is the fastest way. 214 00:15:58,540 --> 00:16:01,043 You can listen to classical music while resting. 215 00:16:01,126 --> 00:16:03,295 Learning an instrument could help, too. 216 00:16:03,379 --> 00:16:06,757 Different sounds are often used to relieve symptoms. 217 00:16:06,840 --> 00:16:09,593 No loud sounds like rock music or drums. 218 00:16:09,677 --> 00:16:12,346 -An instrument? -Yes, an instrument. 219 00:16:14,348 --> 00:16:15,599 An instrument. 220 00:16:22,231 --> 00:16:24,692 EOM YONGBAEK'S PORK GUKBAP 221 00:16:27,987 --> 00:16:29,947 I can't stomach anything today. 222 00:16:31,657 --> 00:16:34,201 -I want to eat. -Eat. 223 00:16:35,786 --> 00:16:36,787 Take two months off. 224 00:16:36,870 --> 00:16:38,539 Don't be ridiculous. 225 00:16:39,456 --> 00:16:41,834 Just two months. Nothing more, nothing less. 226 00:16:43,669 --> 00:16:46,130 Are you out of your mind? What's wrong with you? 227 00:16:46,213 --> 00:16:47,756 I'm really okay. Look. 228 00:16:47,840 --> 00:16:49,049 Aah! 229 00:16:49,383 --> 00:16:51,760 -I'm perfectly fine. -Why pass out then? 230 00:16:53,929 --> 00:16:57,641 Ji Suho. You're my only friend. 231 00:17:00,477 --> 00:17:02,688 I can't take two months off. That's too long. 232 00:17:15,701 --> 00:17:17,870 -One month, maximum. -Okay. A month it is. 233 00:17:17,953 --> 00:17:21,832 Excuse me! Could you give me the takeout I ordered earlier now? I'll eat it here. 234 00:17:24,334 --> 00:17:26,628 What instrument do you want to learn? 235 00:17:26,712 --> 00:17:28,589 Do everything the doctor recommended. 236 00:17:29,715 --> 00:17:31,759 Anything you wanted to learn or learned before? 237 00:17:33,385 --> 00:17:34,845 An instrument I learned before? 238 00:17:34,928 --> 00:17:36,221 How about the recorder? 239 00:17:36,305 --> 00:17:38,932 You've played a bamboo flute before. Were you any good? 240 00:17:39,683 --> 00:17:43,145 -Piano. Hmm? -Piano? Did you just say "piano"? 241 00:17:43,228 --> 00:17:44,938 - No. - You did. 242 00:17:45,022 --> 00:17:46,440 -I didn't. -Yes, you did. 243 00:17:46,523 --> 00:17:48,984 -I said I didn't. -Piano sounds good. 244 00:17:49,068 --> 00:17:52,029 What do you mean it sounds good? Why are you calling the secretary? 245 00:17:52,112 --> 00:17:54,823 Ms. Lee. Please send a piano to the CEO's house. 246 00:17:54,907 --> 00:17:57,117 - A piano? - What are you doing? 247 00:17:57,201 --> 00:18:00,954 Yes, the most expensive grand piano with good sound. As soon as possible. 248 00:18:01,038 --> 00:18:02,539 I understand, sir. 249 00:18:04,875 --> 00:18:06,919 Since when did you take such initiative? 250 00:18:07,002 --> 00:18:09,046 I do it when I set my mind to it. 251 00:18:09,129 --> 00:18:11,548 Why don't you be like that at work? 252 00:18:11,632 --> 00:18:14,468 -There's a lot of traffic. -No, there isn't. 253 00:18:18,514 --> 00:18:19,807 Did you enjoy the food? 254 00:18:19,890 --> 00:18:22,851 - Yes, thank you. - Thank you. Please come again. 255 00:18:25,395 --> 00:18:27,898 MUMUPOCHA 256 00:18:35,823 --> 00:18:36,824 My pay for the day. 257 00:18:36,907 --> 00:18:39,034 I told you, I'll pay you. 258 00:18:39,618 --> 00:18:42,037 We're all trying to get by. 259 00:18:42,121 --> 00:18:43,580 I'm fine with this. 260 00:18:43,664 --> 00:18:46,125 I still think I'm better off. 261 00:18:46,208 --> 00:18:48,836 I'm on the path of paying off my debt. 262 00:18:48,919 --> 00:18:50,170 I envy you. 263 00:18:50,504 --> 00:18:52,714 You'll soon be successful with tteokbokki! 264 00:18:52,798 --> 00:18:53,966 Trust me. 265 00:18:54,049 --> 00:18:55,050 Cheers. 266 00:19:04,977 --> 00:19:07,062 Hey, Dayoung. What's up? 267 00:19:09,231 --> 00:19:10,232 Right. 268 00:19:10,732 --> 00:19:13,318 Are you sure I can take it? I mean, I'm happy to. 269 00:19:15,404 --> 00:19:17,948 All right. Thanks. 270 00:19:19,700 --> 00:19:22,703 -Who was it? -A girl I knew from Eunseong. 271 00:19:22,786 --> 00:19:24,663 I told you I bumped into her yesterday. 272 00:19:24,746 --> 00:19:27,749 An acquaintance of hers is looking for a piano instructor. 273 00:19:27,833 --> 00:19:29,877 Five days a week for an hour, for a month. 274 00:19:29,960 --> 00:19:31,545 -How much is the pay? -I don't know. 275 00:19:32,337 --> 00:19:34,339 What a relief! 276 00:19:37,801 --> 00:19:38,802 I got a text. 277 00:19:42,306 --> 00:19:44,516 Hello, I'm contacting you about the lessons. 278 00:19:44,933 --> 00:19:45,934 Hello. 279 00:19:46,018 --> 00:19:48,353 Have you learned the piano before? 280 00:19:48,437 --> 00:19:49,438 A little? 281 00:19:50,522 --> 00:19:53,317 - Probably a little. - I see. 282 00:19:53,400 --> 00:19:55,027 How far did you go? 283 00:19:55,944 --> 00:19:58,447 I'm not sure. I'm not the one taking the lessons. 284 00:19:58,530 --> 00:20:00,324 I think it's for their kid. 285 00:20:00,407 --> 00:20:03,744 I see. Is it for your child? 286 00:20:07,247 --> 00:20:08,248 Child? 287 00:20:08,373 --> 00:20:09,750 PLEASE 288 00:20:09,833 --> 00:20:12,461 Sounds about right. 289 00:20:12,544 --> 00:20:13,962 He's almost like my child. 290 00:20:14,046 --> 00:20:17,090 What do they mean by "almost like my child"? 291 00:20:20,802 --> 00:20:23,847 But he is going through a rough patch, 292 00:20:23,931 --> 00:20:25,432 so he's quite a handful-- 293 00:20:27,392 --> 00:20:29,353 He's a little sensitive. Is that okay? 294 00:20:29,436 --> 00:20:32,147 They say "sensitive," but it must mean he's a handful. 295 00:20:32,231 --> 00:20:33,232 Right. 296 00:20:33,315 --> 00:20:34,399 Is he very sensitive? 297 00:20:35,067 --> 00:20:37,903 Quite a bit, given the circumstances. 298 00:20:37,986 --> 00:20:40,280 Is he violent by any chance? 299 00:20:43,116 --> 00:20:44,409 Not to people. 300 00:20:44,493 --> 00:20:45,827 Drop it. 301 00:20:45,911 --> 00:20:47,454 -Right? -Pass. 302 00:20:47,537 --> 00:20:48,956 No, thanks. 303 00:20:49,456 --> 00:20:51,166 I'm sorry, I don't think-- 304 00:20:51,708 --> 00:20:55,170 I'll pay you double. As long as you don't skip any lessons. 305 00:20:55,254 --> 00:20:56,755 Do it. Say you'll do it. 306 00:20:56,838 --> 00:21:00,550 You might think he's too difficult for me to handle, 307 00:21:00,634 --> 00:21:02,094 but I totally can. 308 00:21:02,177 --> 00:21:05,347 I'm known as the Oh Eunyoung of the piano lesson world. 309 00:21:05,430 --> 00:21:07,891 You've come to the right person. 310 00:21:08,308 --> 00:21:10,519 Can we start the lessons tomorrow? 311 00:21:10,602 --> 00:21:14,147 Of course. Please give me an address and time, and I will be there. 312 00:21:14,231 --> 00:21:16,149 Good job. 313 00:21:16,233 --> 00:21:18,568 It's double the pay. Just power through. 314 00:21:19,111 --> 00:21:22,239 How sensitive could a kid be? 315 00:21:23,282 --> 00:21:24,658 I'M SORRY 316 00:21:24,741 --> 00:21:26,159 PLEASE CANCEL THE PIANO LESSONS 317 00:21:27,327 --> 00:21:29,288 LESSON AT 2:00 P.M. TOMORROW 318 00:21:33,292 --> 00:21:34,376 Hang on. 319 00:21:37,713 --> 00:21:40,215 Right, yes. Attagirl! 320 00:21:40,299 --> 00:21:41,466 CAN I GET PAID IN ADVANCE? 321 00:21:49,891 --> 00:21:52,936 I can't get a refund. I sent the payment in advance. 322 00:21:53,020 --> 00:21:54,021 Feet. 323 00:21:54,104 --> 00:21:56,106 The piano's coming around 1:00 p.m. tomorrow. 324 00:21:56,189 --> 00:21:57,733 If you don't know what to do... 325 00:21:57,816 --> 00:21:59,234 I'll rest in whatever way I can. 326 00:21:59,985 --> 00:22:01,320 I guess it's a good thing. 327 00:22:02,029 --> 00:22:03,030 Thanks, Changsik. 328 00:22:04,489 --> 00:22:07,534 See? You're showing signs of change already. 329 00:22:07,617 --> 00:22:09,161 This is good. Very good. 330 00:22:09,786 --> 00:22:11,913 I'm leaving. Get some rest. 331 00:22:11,997 --> 00:22:14,416 -I won't see you out. -I'm happy with that. 332 00:22:14,499 --> 00:22:15,584 I'll call you. 333 00:22:29,222 --> 00:22:30,766 That was Oscar-worthy. 334 00:22:34,394 --> 00:22:36,271 Why am I not surprised? 335 00:22:36,355 --> 00:22:37,773 - Come on. - Hand it over. 336 00:22:37,856 --> 00:22:39,816 -I really have to do this. -What's with you? 337 00:22:39,900 --> 00:22:42,069 Give it. Give it! 338 00:22:48,492 --> 00:22:50,202 Is this the last one? 339 00:22:50,285 --> 00:22:53,121 Yes. There's no more! 340 00:22:56,416 --> 00:22:57,417 Okay. 341 00:23:19,564 --> 00:23:20,565 Darn it. 342 00:23:21,900 --> 00:23:23,193 Make sure to eat. 343 00:23:23,276 --> 00:23:25,320 "Make sure to eat," my foot! 344 00:23:25,404 --> 00:23:27,072 Hong Changsik, you little... 345 00:23:35,831 --> 00:23:38,083 CONTACTS 346 00:23:40,544 --> 00:23:42,629 HANJU UNIV. ECON 12 347 00:23:45,006 --> 00:23:46,216 CHOI SEOKHOON 348 00:23:48,468 --> 00:23:51,680 The number you have dialed is not in service. 349 00:24:38,810 --> 00:24:40,645 I'm jumping through hoops 350 00:24:40,729 --> 00:24:41,730 Thinking about you 351 00:24:41,813 --> 00:24:45,275 Trying to prove I'm not crazy about you 352 00:24:45,692 --> 00:24:47,944 It's hard to believe it's true 353 00:24:48,028 --> 00:24:52,365 Swimming in my mind wandering this universe, yeah 354 00:24:52,449 --> 00:24:55,952 Someone help me out now 355 00:24:56,036 --> 00:24:57,496 Baby 356 00:24:57,579 --> 00:25:00,165 What did you do to me? I cannot look 357 00:25:00,248 --> 00:25:01,583 kkeilife - FOLLOW 358 00:25:01,666 --> 00:25:03,126 Into your eyes, yeah 359 00:25:03,210 --> 00:25:05,086 For sure you are the light... 360 00:25:05,170 --> 00:25:07,756 Hello, I'm Ji Suho, the CEO of Playing. 361 00:25:07,839 --> 00:25:11,176 We're looking for a music creator and I stumbled across your video. 362 00:25:11,259 --> 00:25:14,221 I would like to meet up with you. Please contact me. 363 00:25:20,018 --> 00:25:23,730 I'm sure I'll follow through the light 364 00:25:23,813 --> 00:25:25,815 Yeah, yeah, yeah 365 00:25:33,406 --> 00:25:36,159 K 366 00:25:53,385 --> 00:25:54,844 K 367 00:26:32,382 --> 00:26:34,551 Piano delivery. 368 00:26:39,764 --> 00:26:40,974 Have a good day. 369 00:26:42,934 --> 00:26:44,102 Thank you. 370 00:27:51,127 --> 00:27:52,170 Wow. 371 00:27:53,296 --> 00:27:54,964 Nice house. 372 00:28:16,736 --> 00:28:19,072 Who is it? 373 00:28:19,155 --> 00:28:21,908 I'm here for the piano lessons. 374 00:28:22,534 --> 00:28:24,411 Could you come in and wait inside? 375 00:28:24,494 --> 00:28:25,787 Sure. 376 00:28:44,305 --> 00:28:45,515 Wow. 377 00:29:03,324 --> 00:29:04,325 Wow. 378 00:31:17,208 --> 00:31:18,293 Hello. 379 00:31:22,297 --> 00:31:23,381 Huh? 380 00:31:23,464 --> 00:31:25,466 What is this? Why are you here? 381 00:31:25,550 --> 00:31:26,718 What are you doing here? 382 00:31:26,801 --> 00:31:29,387 What do you mean? This is my house. 383 00:31:29,470 --> 00:31:31,681 You were the one who signed up for the lessons? 384 00:31:31,764 --> 00:31:33,266 You're the piano instructor? 385 00:31:35,852 --> 00:31:38,646 I don't know what you're scheming by doing this, but... 386 00:31:38,730 --> 00:31:40,315 I'm not scheming anything. 387 00:31:40,398 --> 00:31:42,859 And I didn't sign me up for this. My friend did. 388 00:31:43,568 --> 00:31:45,570 Sure, "your friend." 389 00:31:46,362 --> 00:31:49,157 What? You don't believe me? 390 00:31:49,240 --> 00:31:52,535 -Why on earth would I-- -It doesn't matter whether you did or not. 391 00:31:52,619 --> 00:31:54,996 I can't teach you, so find someone else. 392 00:31:58,625 --> 00:31:59,918 You haven't changed. 393 00:32:02,295 --> 00:32:03,296 What? 394 00:32:19,646 --> 00:32:21,689 ANGEL 395 00:32:22,440 --> 00:32:23,775 Are you here? 396 00:32:24,400 --> 00:32:27,403 - Suho. - What is it? Are you running late? 397 00:32:27,487 --> 00:32:30,573 Don't worry. I'll ask the pilot to wait. 398 00:32:31,532 --> 00:32:33,701 - When will you arrive? - I'm not coming. 399 00:32:36,287 --> 00:32:39,999 Stop playing around. You're freaking me out. 400 00:32:41,918 --> 00:32:44,754 I'm in front of gate number 13. 401 00:32:45,880 --> 00:32:46,881 Meet me here. 402 00:32:52,929 --> 00:32:55,264 Where are you? I'll come to you. 403 00:33:05,274 --> 00:33:06,567 It's been too hard. 404 00:33:08,111 --> 00:33:09,195 What has? 405 00:33:09,737 --> 00:33:13,700 Watching you smile so happily while planning this trip. 406 00:33:14,701 --> 00:33:17,620 I couldn't even convince myself to go on a long trip with you. 407 00:33:18,329 --> 00:33:21,916 I felt bad watching you be so happy. 408 00:33:25,336 --> 00:33:27,714 You said you wanted to go. 409 00:33:27,797 --> 00:33:30,091 Your favorite travel show that airs on Saturdays. 410 00:33:31,050 --> 00:33:33,261 You said you envied the people on that show. 411 00:33:33,344 --> 00:33:35,221 Those people have a future. 412 00:33:36,097 --> 00:33:37,223 A bright future. 413 00:33:40,143 --> 00:33:42,645 Are we different from them? 414 00:33:43,813 --> 00:33:46,149 Yes, we are. 415 00:33:51,863 --> 00:33:53,364 Because I'm poor? 416 00:33:54,657 --> 00:33:56,075 Let's stop. 417 00:33:56,909 --> 00:33:57,910 I'm sorry. 418 00:34:20,516 --> 00:34:23,436 I said you haven't changed. Ending things however you like. 419 00:34:24,020 --> 00:34:26,397 You still say what you have to say and don't listen. 420 00:34:28,733 --> 00:34:31,736 Forget it. You're just as I remember you. 421 00:34:36,199 --> 00:34:37,200 You know what? 422 00:34:37,867 --> 00:34:39,285 Since we met again, 423 00:34:40,578 --> 00:34:42,080 let me ask. Why did you-- 424 00:34:42,163 --> 00:34:44,207 -I don't remember. -You don't remember what? 425 00:34:44,290 --> 00:34:45,917 I haven't even asked yet. 426 00:34:46,000 --> 00:34:48,669 Whatever it is, I don't remember. 427 00:34:49,170 --> 00:34:50,671 I'll send you back the money. 428 00:34:54,133 --> 00:34:56,385 Your pride won't be hurt if you leave like that? 429 00:34:58,179 --> 00:34:59,222 Pride? 430 00:34:59,889 --> 00:35:01,849 You asked for the money in advance. 431 00:35:02,642 --> 00:35:03,684 Oh, that? 432 00:35:04,393 --> 00:35:06,562 Yes, because I thought I might not get paid. 433 00:35:06,646 --> 00:35:09,565 I was told the student was sensitive and outlandish. 434 00:35:09,649 --> 00:35:12,110 I was worried that I might not get paid in full. 435 00:35:12,193 --> 00:35:13,402 What's wrong with you? 436 00:35:14,195 --> 00:35:15,613 Forget it. 437 00:35:15,696 --> 00:35:17,073 You were always this way. 438 00:35:17,657 --> 00:35:19,784 Clearly we both don't want to do this-- 439 00:35:19,867 --> 00:35:21,994 So, it's a win-win situation. 440 00:35:22,078 --> 00:35:23,913 Let's not waste each other's time. 441 00:35:24,372 --> 00:35:27,208 I won't see you out. Goodbye. 442 00:35:39,846 --> 00:35:42,181 Your pride won't be hurt if you leave like that? 443 00:35:48,396 --> 00:35:52,358 No way you don't remember. It's only been four years. There's no way. 444 00:35:52,441 --> 00:35:54,318 I remember everything! 445 00:36:12,712 --> 00:36:14,213 You're not the old Ji Suho. 446 00:36:23,431 --> 00:36:24,557 I'll do it. 447 00:36:24,640 --> 00:36:26,309 -What? -I want to do it with you. 448 00:36:28,019 --> 00:36:29,020 Let's do it. 449 00:36:30,730 --> 00:36:33,149 Fine. Let's do it. 450 00:36:36,736 --> 00:36:38,613 -You'll do it? -Yes. 451 00:37:10,019 --> 00:37:11,687 PLAYING LIVE 452 00:37:11,771 --> 00:37:15,316 I turned on the live because I couldn't sleep. 453 00:37:15,399 --> 00:37:17,610 Thank you to the two people who have joined. 454 00:37:17,693 --> 00:37:21,530 Tonight, we're going to fold a squid. 455 00:37:22,740 --> 00:37:24,492 Two people. 456 00:37:27,370 --> 00:37:29,789 First, fold your paper in half. 457 00:37:30,873 --> 00:37:33,334 Do you truly find this fun? 458 00:37:34,085 --> 00:37:37,380 You'll know when you fold the paper yourself. 459 00:37:37,463 --> 00:37:39,715 It calms your soul. 460 00:37:41,133 --> 00:37:43,135 Even paper that was lying in your drawer 461 00:37:43,219 --> 00:37:45,888 becomes a fond memory if you fold it with all your heart. 462 00:37:45,972 --> 00:37:47,515 This is so cute. 463 00:37:48,015 --> 00:37:49,934 It really does heal the soul. 464 00:37:52,144 --> 00:37:56,065 It feels good to hang out together at this hour. 465 00:37:57,066 --> 00:37:59,694 It does? I'm glad. 466 00:38:03,281 --> 00:38:07,201 The folding paper sounds like pleasing whispers, 467 00:38:08,494 --> 00:38:09,996 as if wishing me goodnight. 468 00:38:16,961 --> 00:38:19,213 SLEEPLESS NIGHT, FOLDING A SQUID 469 00:38:28,973 --> 00:38:30,474 Indeed. 32660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.