Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,120 --> 00:02:07,120
Gents!
2
00:03:16,420 --> 00:03:17,995
Well, this is weird.
3
00:03:17,996 --> 00:03:20,489
No, no, no, no, no.
4
00:03:20,490 --> 00:03:24,365
North is supposed
to be that way.
5
00:03:27,970 --> 00:03:31,250
It's supposed to be months
away, years away, decades away.
6
00:03:31,251 --> 00:03:34,939
Oh, no, no.
7
00:03:34,940 --> 00:03:36,429
Oh shit.
8
00:03:36,430 --> 00:03:37,430
No.
9
00:03:46,430 --> 00:03:48,769
Pilots flying into
the Turks and Caicos
10
00:03:48,770 --> 00:03:50,839
have reported
sightings of what seems
11
00:03:50,840 --> 00:03:54,619
to be an unusually large
grouping of waterspouts headed
12
00:03:54,620 --> 00:03:57,049
Northwest to the
Eastern seaboard.
13
00:03:57,050 --> 00:03:58,579
Whoa, hang on.
14
00:03:58,580 --> 00:04:00,079
What did she say?
15
00:04:00,080 --> 00:04:00,920
Who?
16
00:04:00,921 --> 00:04:03,409
The woman on the
TV, the reporter.
17
00:04:03,410 --> 00:04:07,919
Oh, right, something about some
water tornadoes or something.
18
00:04:07,920 --> 00:04:11,239
The size and
number of spouts reported
19
00:04:11,240 --> 00:04:14,539
seems inaccurate but is being
investigated by the Weather
20
00:04:14,540 --> 00:04:15,470
Service.
21
00:04:15,471 --> 00:04:18,979
Storms of this nature are
unusual this time of year
22
00:04:18,980 --> 00:04:20,133
but not uncommon.
23
00:04:20,134 --> 00:04:20,634
Come on.
24
00:04:20,635 --> 00:04:22,009
See, Amigo.
25
00:04:22,010 --> 00:04:23,359
There's nothing to worry about.
26
00:04:23,360 --> 00:04:24,260
No, Floyd.
27
00:04:24,261 --> 00:04:27,169
Offseason storms are exactly
why we should be worried.
28
00:04:27,170 --> 00:04:29,179
The sudden appearance
of the Northern Lights
29
00:04:29,180 --> 00:04:32,269
over the Bermuda Triangle
are why we should be worried.
30
00:04:32,270 --> 00:04:33,709
Why is no one worried?
31
00:04:33,710 --> 00:04:36,529
My bro, you have got
to breathe, all right?
32
00:04:36,530 --> 00:04:39,629
This triangle fixation was going
to be the end of you, my man.
33
00:04:39,630 --> 00:04:42,499
Seriously, who thinks this
much about triangles all day?
34
00:04:42,500 --> 00:04:44,779
That's all you're talking
about, these triangles.
35
00:04:44,780 --> 00:04:45,571
Floyd, shh.
36
00:04:45,571 --> 00:04:46,071
Huh?
37
00:04:46,072 --> 00:04:49,189
Whatever is happening
is causing quite a stir
38
00:04:49,190 --> 00:04:50,749
with sea life.
39
00:04:50,750 --> 00:04:53,209
Fishermen from
Maryland to Florida
40
00:04:53,210 --> 00:04:57,559
are reporting their nets
are filling at record rates.
41
00:04:57,560 --> 00:04:59,369
Of course, the fish.
42
00:04:59,370 --> 00:05:00,979
They're terrified.
43
00:05:00,980 --> 00:05:02,639
That's why they're running.
44
00:05:02,640 --> 00:05:03,689
We need to go.
45
00:05:03,690 --> 00:05:05,339
We all need to go.
46
00:05:05,340 --> 00:05:06,989
I'm not going
anywhere, all right?
47
00:05:06,990 --> 00:05:10,019
I just got my unemployment
cheque, my car's in the shop,
48
00:05:10,020 --> 00:05:11,789
and I'm not leaving the couch.
49
00:05:11,790 --> 00:05:14,309
Floyd, have you not
been paying attention?
50
00:05:14,310 --> 00:05:16,559
This is what I've been
tracking for the last 20 years.
51
00:05:16,560 --> 00:05:20,009
I've squandered my entire
family fortune on this.
52
00:05:20,010 --> 00:05:23,049
Have you zoned out
the whole time?
53
00:05:23,050 --> 00:05:24,899
Something is coming.
54
00:05:24,900 --> 00:05:26,274
Dude, the last
guy I rented from.
55
00:05:26,275 --> 00:05:28,709
He said aliens were coming.
56
00:05:28,710 --> 00:05:31,049
Nothing is coming.
57
00:05:31,050 --> 00:05:32,609
Something's coming.
58
00:05:32,610 --> 00:05:34,800
And it's bringing
all of hell with it.
59
00:05:38,034 --> 00:05:40,089
This is a secure line.
60
00:05:40,090 --> 00:05:42,189
Code 237585.
61
00:05:42,190 --> 00:05:45,579
Give me Travis Love, Department
of Homeland Security,
62
00:05:45,580 --> 00:05:50,575
and tell him it's an emergency.
63
00:05:50,576 --> 00:05:51,576
Are ready?
64
00:05:52,271 --> 00:05:53,021
I'll be all right.
65
00:05:53,021 --> 00:05:54,021
Are you ready?
66
00:05:56,940 --> 00:05:57,940
Here we are ladies.
67
00:06:00,980 --> 00:06:03,129
To another night on the grind.
68
00:06:03,130 --> 00:06:05,019
To making our daddy's proud.
69
00:06:05,020 --> 00:06:05,520
Hmm.
70
00:06:05,520 --> 00:06:06,520
Aw.
71
00:06:09,200 --> 00:06:10,819
Am I interrupting anything?
72
00:06:10,820 --> 00:06:12,859
Just a little snack
before we get to work.
73
00:06:12,860 --> 00:06:14,269
Oh, Pamela doesn't need a snack.
74
00:06:14,270 --> 00:06:16,279
She is the snack.
75
00:06:17,450 --> 00:06:19,309
I heard that.
76
00:06:19,310 --> 00:06:22,049
A girls' night is
going to have to wait.
77
00:06:22,050 --> 00:06:23,869
We've had the call.
78
00:06:23,870 --> 00:06:28,069
We have got the big
fish on the line.
79
00:06:28,070 --> 00:06:29,089
This is it.
80
00:06:29,090 --> 00:06:30,589
He isn't going to
know what hit him.
81
00:06:30,590 --> 00:06:34,109
Oh, and we're going to
learn from the master.
82
00:06:34,110 --> 00:06:36,469
Oh, I'll take that compliment.
83
00:06:36,470 --> 00:06:40,819
But you two are already a
couple of real man-eaters.
84
00:06:40,820 --> 00:06:44,869
And we are hungry.
85
00:06:44,870 --> 00:06:46,069
Oh, yeah.
86
00:06:46,070 --> 00:06:47,599
So when's it happening?
87
00:06:47,600 --> 00:06:49,219
Any minute now.
88
00:06:49,220 --> 00:06:51,289
You girls are going
to be ready to roll?
89
00:06:51,290 --> 00:06:51,890
Sure.
90
00:06:51,891 --> 00:06:54,770
I just need to make
some adjustments.
91
00:06:57,310 --> 00:07:01,509
Oh, yeah, we're primed,
primped and packing.
92
00:07:01,510 --> 00:07:03,789
I love you two.
93
00:07:03,790 --> 00:07:04,790
The feeling is mutual.
94
00:07:05,711 --> 00:07:07,875
Very mutual.
95
00:07:07,876 --> 00:07:11,559
It looks like somebody wants
to get his party started.
96
00:07:12,561 --> 00:07:15,139
Girls, go get cozy in the lobby.
97
00:07:15,140 --> 00:07:16,709
I'll be right in.
98
00:07:16,710 --> 00:07:19,579
Let's make this a
night to remember.
99
00:07:25,100 --> 00:07:27,589
Hey, sweetie.
100
00:07:27,590 --> 00:07:29,347
Yeah, this is Pam.
101
00:07:29,348 --> 00:07:31,339
Uh-hum.
102
00:07:31,340 --> 00:07:34,339
Why don't you get
cozy in the bar?
103
00:07:34,340 --> 00:07:36,049
I'll be in soon.
104
00:07:36,050 --> 00:07:38,195
I hope you're ready for
a night of your life.
105
00:07:49,780 --> 00:07:50,780
Ooh!
106
00:07:56,638 --> 00:07:58,109
Make me breathe.
107
00:07:58,110 --> 00:07:59,110
Hungry again.
108
00:08:10,500 --> 00:08:11,649
God damn it, Travis.
109
00:08:11,650 --> 00:08:14,389
Why are you wasting
our time with this?
110
00:08:14,390 --> 00:08:16,599
This is the third time we've
had this nutjob in here,
111
00:08:16,600 --> 00:08:19,069
each time more
ridiculous than the last.
112
00:08:19,070 --> 00:08:19,690
Nutjob?
113
00:08:19,691 --> 00:08:21,569
Yeah, nutjob.
114
00:08:21,570 --> 00:08:24,039
It says here you were
kicked out of MIT
115
00:08:24,040 --> 00:08:26,139
for plagiarizing research.
116
00:08:26,140 --> 00:08:26,890
That's a lie.
117
00:08:26,891 --> 00:08:28,299
What does that even matter?
118
00:08:28,300 --> 00:08:31,299
Everything I laid out
is happening right now.
119
00:08:31,300 --> 00:08:33,908
The shifts in the tide,
the change of the magnetic
120
00:08:33,909 --> 00:08:36,548
pull on the agonic over
the Bermuda Triangle.
121
00:08:36,549 --> 00:08:38,408
I'm trying to save
lives, General.
122
00:08:38,409 --> 00:08:39,409
You pompous son of a...
123
00:08:39,409 --> 00:08:40,409
Hey, Matt.
124
00:08:42,580 --> 00:08:44,829
General, when I joined
FEMA as Director,
125
00:08:44,830 --> 00:08:48,579
I promised to do
things differently.
126
00:08:48,580 --> 00:08:50,339
And part of that
meant reaching outside
127
00:08:50,340 --> 00:08:52,079
of the typical
circles of research
128
00:08:52,080 --> 00:08:55,019
in order to get a jump
on natural disaster.
129
00:08:55,020 --> 00:08:57,359
This guy is too outside.
130
00:08:57,360 --> 00:09:00,259
Matt, Matt.
131
00:09:00,260 --> 00:09:03,709
Look, during my tenure,
FEMA's response time
132
00:09:03,710 --> 00:09:06,439
has been cut in half, OK?
133
00:09:06,440 --> 00:09:08,849
My approval rating
is through the roof.
134
00:09:08,850 --> 00:09:11,159
So maybe I know what I'm doing.
135
00:09:11,160 --> 00:09:14,359
Now, Matt here was the smartest
guy that I went to MIT with.
136
00:09:14,360 --> 00:09:15,590
So let's just let him finish.
137
00:09:18,870 --> 00:09:20,789
Thank you, Travis.
138
00:09:20,790 --> 00:09:22,109
But we're wasting time.
139
00:09:22,110 --> 00:09:23,729
The anomalies that
I've laid out,
140
00:09:23,730 --> 00:09:25,889
they're going hyperactive today.
141
00:09:25,890 --> 00:09:27,539
The waterspouts
out there, they're
142
00:09:27,540 --> 00:09:29,549
about to divide
and make landfall.
143
00:09:29,550 --> 00:09:31,709
Sorry to interject, but
we've run operations
144
00:09:31,710 --> 00:09:33,299
through the Triangle for years.
145
00:09:33,300 --> 00:09:35,199
Waterspouts are not uncommon.
146
00:09:35,200 --> 00:09:37,679
The pressure systems out there
are perfect for tornadoes.
147
00:09:37,680 --> 00:09:38,640
Yes, indeed.
148
00:09:38,641 --> 00:09:42,329
But these spouts aren't
affected by the weather above.
149
00:09:42,330 --> 00:09:45,779
It comes from below,
gravitomagnetic surges.
150
00:09:45,780 --> 00:09:48,209
Just look at the
seismic activity
151
00:09:48,210 --> 00:09:50,309
coupled against the
magnetic activity.
152
00:09:50,310 --> 00:09:53,429
The magnetism doesn't start
tornadoes or waterspouts.
153
00:09:53,430 --> 00:09:56,699
No, not on Earth, but on
Mercury and on the Sun.
154
00:09:56,700 --> 00:09:59,399
And I've been tracking the same
occurrences over the Bermuda
155
00:09:59,400 --> 00:10:00,360
Triangle.
156
00:10:00,361 --> 00:10:03,899
They're whipping up spouts at
speeds of 300 miles an hour.
157
00:10:03,900 --> 00:10:07,179
That's four times
as fast as normal.
158
00:10:07,180 --> 00:10:10,079
So we need to evacuate?
159
00:10:10,080 --> 00:10:12,159
Yes, immediately.
160
00:10:12,160 --> 00:10:14,550
But that's not all.
161
00:10:17,160 --> 00:10:20,099
It's about my
archeological findings.
162
00:10:20,100 --> 00:10:21,100
Just take a look.
163
00:10:24,900 --> 00:10:25,807
I swear to god.
164
00:10:25,808 --> 00:10:27,389
What's he going to
bring up next, huh?
165
00:10:27,390 --> 00:10:28,380
Find Atlantis?
166
00:10:28,381 --> 00:10:29,519
Did you find Atlantis?
167
00:10:29,520 --> 00:10:31,529
No, we have no proof
of Atlantis existing.
168
00:10:31,530 --> 00:10:33,611
But I found shards
of pottery and bits
169
00:10:33,612 --> 00:10:35,069
of an obelisk that
were brought up.
170
00:10:35,070 --> 00:10:37,559
And they talk about weird
magnetic occurrences,
171
00:10:37,560 --> 00:10:38,957
and the fissures I talked about.
172
00:10:38,958 --> 00:10:39,750
But that's not all.
173
00:10:39,751 --> 00:10:43,529
They talk about
massive creatures,
174
00:10:43,530 --> 00:10:46,100
prehistoric beasts, monsters.
175
00:10:48,780 --> 00:10:51,449
That area has brought up more
prehistoric aquatic fossils
176
00:10:51,450 --> 00:10:52,829
than anywhere else on the globe.
177
00:10:52,830 --> 00:10:55,139
We pulled up a megalodon
jaw on our anchor once.
178
00:10:55,140 --> 00:10:56,459
Yeah, I read about that.
179
00:10:56,460 --> 00:10:57,450
And that's not all.
180
00:10:57,451 --> 00:11:00,419
I had sea turtles,
plesiosaurs, dinosaur, orcas.
181
00:11:00,420 --> 00:11:01,080
A what?
182
00:11:01,081 --> 00:11:02,709
Prehistoric alligator.
183
00:11:02,710 --> 00:11:03,690
What else?
184
00:11:03,691 --> 00:11:07,084
There were giant squids,
and octopuses, octopi, huh?
185
00:11:07,085 --> 00:11:08,709
That's not what we
have to worry about.
186
00:11:08,710 --> 00:11:09,899
It's the carbon dating.
187
00:11:09,900 --> 00:11:12,059
It doesn't go back to
the Cretaceous period.
188
00:11:12,060 --> 00:11:17,459
These findings, there are only
100 or decades of years old.
189
00:11:17,460 --> 00:11:20,429
I thought we were getting a
briefing on a weather report,
190
00:11:20,430 --> 00:11:24,084
Travis, not a
goddamn fairy tale.
191
00:11:24,085 --> 00:11:25,459
I don't need to
stand here and be
192
00:11:25,460 --> 00:11:26,709
condescended to by this loser.
193
00:11:26,710 --> 00:11:27,320
A loser?
194
00:11:27,321 --> 00:11:28,759
I have scientific proof.
195
00:11:28,760 --> 00:11:30,349
Get this guy out of
here and send out
196
00:11:30,350 --> 00:11:33,199
a standard alert telling people
to board up their windows
197
00:11:33,200 --> 00:11:34,639
or whatever they need to do.
198
00:11:34,640 --> 00:11:37,056
Let's all just
take a deep breath
199
00:11:37,057 --> 00:11:39,514
because last time I checked
FEMA was under my jurisdiction.
200
00:11:39,515 --> 00:11:41,779
The last time I
checked, FEMA's funding
201
00:11:41,780 --> 00:11:44,039
was under my jurisdiction.
202
00:11:44,040 --> 00:11:47,359
So get this nutjob out
of here and put out
203
00:11:47,360 --> 00:11:48,604
the goddamn message.
204
00:11:55,300 --> 00:11:58,217
You see, General,
these spouts are only
205
00:11:58,218 --> 00:12:00,009
a fraction of what you
need to worry about.
206
00:12:00,010 --> 00:12:01,119
You need to worry
about what they're
207
00:12:01,120 --> 00:12:02,289
bringing up from the deep.
208
00:12:02,290 --> 00:12:03,340
Get them out of here.
209
00:12:07,940 --> 00:12:09,529
Get these things
out of my sight.
210
00:12:09,530 --> 00:12:11,490
I don't want to look
at them anymore.
211
00:12:16,090 --> 00:12:17,379
I'm sorry I shouted at you.
212
00:12:17,380 --> 00:12:18,380
It's OK, dad.
213
00:12:21,313 --> 00:12:22,729
Well, that could
have gone better.
214
00:12:22,730 --> 00:12:23,869
Well, I'm sorry, man.
215
00:12:23,870 --> 00:12:26,359
But I'm not here to win friends
or make approval points.
216
00:12:26,360 --> 00:12:28,256
I don't think there's
any danger in that.
217
00:12:28,257 --> 00:12:30,589
You could have held off using
the word beasts or fucking
218
00:12:30,590 --> 00:12:32,149
monsters.
219
00:12:32,150 --> 00:12:34,799
No, I couldn't because I've
been shunned my entire career,
220
00:12:34,800 --> 00:12:36,559
and I finally have something
legitimate to tell them,
221
00:12:36,560 --> 00:12:37,699
and they won't even listen.
222
00:12:37,700 --> 00:12:38,600
I'm listening, OK?
223
00:12:38,601 --> 00:12:40,729
I'm on your side, bud.
224
00:12:40,730 --> 00:12:41,959
I get it, OK?
225
00:12:41,960 --> 00:12:43,849
You've had a rough ride
these past 20 years,
226
00:12:43,850 --> 00:12:46,869
but let's see this
thing through.
227
00:12:46,870 --> 00:12:47,690
OK.
228
00:12:47,691 --> 00:12:49,849
OK, now how much
time do we have?
229
00:12:49,850 --> 00:12:50,570
I don't know.
230
00:12:50,571 --> 00:12:51,841
Half hour, an hour?
231
00:12:51,842 --> 00:12:53,299
Every minute up...
There as a minute
232
00:12:53,300 --> 00:12:55,036
I wasted tracking the storm.
233
00:12:55,037 --> 00:12:56,869
And these spouts, do
you think they're going
234
00:12:56,870 --> 00:13:00,317
to have these things inside?
235
00:13:00,318 --> 00:13:00,860
I don't know.
236
00:13:00,861 --> 00:13:01,909
It's a hypothesis.
237
00:13:01,910 --> 00:13:04,379
It's yes.
238
00:13:04,380 --> 00:13:08,819
And it's going to
be bad, real bad.
239
00:13:08,820 --> 00:13:12,399
OK, I'm going to need a minute.
240
00:13:12,400 --> 00:13:15,269
Find us a car.
241
00:13:15,270 --> 00:13:17,939
Find a car?
242
00:13:17,940 --> 00:13:19,959
Travis?
243
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
Fuck.
244
00:13:50,020 --> 00:13:52,419
Hey, sweetie.
245
00:13:52,420 --> 00:13:53,270
You must be Clive.
246
00:13:53,271 --> 00:13:56,259
Clive, daring, in the flesh.
247
00:13:56,260 --> 00:13:59,169
Well, well, well,
you look even better
248
00:13:59,170 --> 00:14:01,939
than the photo the agency sent.
249
00:14:01,940 --> 00:14:03,395
That's rare.
250
00:14:03,396 --> 00:14:05,699
Well, I am glad you
like what you see.
251
00:14:05,700 --> 00:14:08,679
Bloody like it, sweetheart.
252
00:14:08,680 --> 00:14:14,289
I know you'll make me have a lot
of fun tonight, a lot of fun.
253
00:14:15,688 --> 00:14:17,229
Bartender, give my
girl here a drink.
254
00:14:17,230 --> 00:14:18,489
What are you drinking, babe?
255
00:14:18,490 --> 00:14:19,240
Oh, not for me.
256
00:14:19,241 --> 00:14:20,849
Thanks.
257
00:14:20,850 --> 00:14:25,259
Why don't we go upstairs
and get this party started
258
00:14:25,260 --> 00:14:26,599
the real way?
259
00:14:26,600 --> 00:14:29,709
Now you're talking
daddy's language.
260
00:14:29,710 --> 00:14:31,429
Keep the change, mate.
261
00:14:31,430 --> 00:14:32,489
Maybe don't send time.
262
00:14:33,116 --> 00:14:40,716
Oh, you always in long as hell.
263
00:14:40,717 --> 00:14:42,719
As you can see behind me,
264
00:14:42,720 --> 00:14:46,199
we have multiple
waterspouts incoming.
265
00:14:46,200 --> 00:14:50,369
And this is the largest
grouping ever reported.
266
00:14:50,370 --> 00:14:54,269
We have gotten word from FEMA
that a severe storm warning is
267
00:14:54,270 --> 00:14:59,009
in effect, and so please stay
indoors and away from windows.
268
00:14:59,010 --> 00:15:01,259
Back to you in the studio.
269
00:15:01,260 --> 00:15:04,559
And we are out.
270
00:15:04,560 --> 00:15:06,449
Do you know what?
271
00:15:06,450 --> 00:15:09,379
I think we should get
ourselves to safety pronto.
272
00:15:09,380 --> 00:15:11,299
Not a chance in hell, Kiff.
273
00:15:11,300 --> 00:15:12,919
The last time you
did this, you made
274
00:15:12,920 --> 00:15:16,039
me miss the cops shooting
that looters dick off.
275
00:15:16,040 --> 00:15:18,529
We have the chance of a
lifetime to cover this.
276
00:15:18,530 --> 00:15:19,865
We need to get closer.
277
00:15:25,890 --> 00:15:27,019
Go, go, punch it.
278
00:15:27,020 --> 00:15:29,519
The further away... if we can
get from the coast, the better.
279
00:15:29,520 --> 00:15:31,799
Yeah, you're going
to hate me, Matt,
280
00:15:31,800 --> 00:15:35,279
but I'm going to have to go
back to the coastal airstrip.
281
00:15:35,280 --> 00:15:35,790
Why?
282
00:15:35,791 --> 00:15:37,229
That's right towards the storm.
283
00:15:37,230 --> 00:15:40,259
And we wasted an hour talking
to those government assholes.
284
00:15:40,260 --> 00:15:43,709
Yeah, well, I didn't
realize it was this bad, OK?
285
00:15:43,710 --> 00:15:46,139
Look, I've just had word
my assistant is going
286
00:15:46,140 --> 00:15:47,789
to be waiting with a plane.
287
00:15:47,790 --> 00:15:49,739
I can go fly straight
to the Pentagon
288
00:15:49,740 --> 00:15:51,629
get around all of
Wilson's red tape.
289
00:15:51,630 --> 00:15:53,039
You?
290
00:15:53,040 --> 00:15:54,040
What about me?
291
00:15:57,964 --> 00:15:58,964
Come on.
292
00:16:16,245 --> 00:16:18,719
I've been naughty.
293
00:16:18,720 --> 00:16:20,699
You need to, sweetheart.
294
00:16:20,700 --> 00:16:22,679
You teach me innocent.
295
00:16:22,680 --> 00:16:24,922
As you can be as
rough as you like.
296
00:16:24,923 --> 00:16:25,506
You love that?
297
00:16:25,506 --> 00:16:26,360
Yeah.
298
00:16:26,361 --> 00:16:29,239
Let's get to know you.
299
00:16:31,200 --> 00:16:33,684
Again.
300
00:16:36,700 --> 00:16:37,939
Again.
301
00:16:37,940 --> 00:16:38,440
Ha-ha-ha.
302
00:16:38,441 --> 00:16:39,909
You dirty girl.
303
00:16:41,560 --> 00:16:43,310
There's plenty more
where that came from.
304
00:16:48,210 --> 00:16:49,679
Who is at the door?
305
00:16:49,680 --> 00:16:55,285
You've been a very, very bad
man, Clive, very, very bad.
306
00:16:55,286 --> 00:16:56,180
Yeah.
307
00:16:56,181 --> 00:16:59,953
So I have to order
in some extra hands.
308
00:16:59,954 --> 00:17:02,027
Wow.
309
00:17:02,028 --> 00:17:03,319
Oh, I love where this is going.
310
00:17:03,320 --> 00:17:05,959
Oh, thank you, Pamela.
311
00:17:05,960 --> 00:17:09,778
I think we are going
to like it a lot more.
312
00:17:09,779 --> 00:17:13,489
Yeah, we really, really, really
like talking down that boy.
313
00:17:16,369 --> 00:17:18,799
What the fuck?
314
00:17:18,800 --> 00:17:22,639
Agent Pamela Rasey from the FBI.
315
00:17:22,640 --> 00:17:25,578
This is Pepper and
Tina from Interpol.
316
00:17:25,579 --> 00:17:28,919
We have been tracking you
for the last six months.
317
00:17:28,920 --> 00:17:31,189
We have got you
on drug smuggling,
318
00:17:31,190 --> 00:17:34,759
we have got you on rape, and
we have got you on murder,
319
00:17:34,760 --> 00:17:36,469
and the thing that
we fucking hate
320
00:17:36,470 --> 00:17:38,479
the most, human trafficking.
321
00:17:38,480 --> 00:17:39,480
Fuck you.
322
00:17:39,656 --> 00:17:41,789
You're an asshole.
323
00:17:47,078 --> 00:17:48,119
Pam, let's speed this up.
324
00:17:48,120 --> 00:17:49,409
The storm is getting angry.
325
00:17:49,410 --> 00:17:51,329
Yeah, copy that.
326
00:17:51,330 --> 00:17:53,939
I'll let the team know that we
have target acquired and ready
327
00:17:53,940 --> 00:17:54,880
for extraction.
328
00:17:54,881 --> 00:17:56,799
Bitch, she's got nothing.
329
00:17:56,800 --> 00:17:59,519
And if think that you know, I'd
never seen a fucking jail time
330
00:17:59,520 --> 00:18:03,179
because my network extends
all over the world.
331
00:18:03,180 --> 00:18:05,940
I said shut it, Clive,
or I'll shut it for you.
332
00:18:09,480 --> 00:18:10,494
Hello, Donovan.
333
00:18:10,495 --> 00:18:11,495
Over.
334
00:18:14,040 --> 00:18:17,189
Donovan, thank god.
335
00:18:17,190 --> 00:18:19,859
What?
336
00:18:19,860 --> 00:18:20,805
You cannot be serious.
337
00:18:20,806 --> 00:18:23,617
Well, what the hell are we
supposed to do until then?
338
00:18:28,200 --> 00:18:29,999
We need backup now.
339
00:18:30,000 --> 00:18:31,169
Pam, we got to move.
340
00:18:31,170 --> 00:18:32,279
Damn it.
341
00:18:32,280 --> 00:18:34,529
What's happening?
342
00:18:34,530 --> 00:18:36,576
The roads are flooded,
the trucks are stuck,
343
00:18:36,577 --> 00:18:38,159
and the chopper can't
land on the roof
344
00:18:38,160 --> 00:18:39,359
is too goddamn dangerous.
345
00:18:39,360 --> 00:18:40,971
We're on our own.
346
00:18:40,972 --> 00:18:42,179
That's going to be a problem.
347
00:18:42,180 --> 00:18:44,209
And a fucking timing.
348
00:18:50,040 --> 00:18:51,119
We can't just leave him.
349
00:18:51,120 --> 00:18:54,219
Can't we?
350
00:18:54,220 --> 00:18:57,889
No, on me.
351
00:18:57,890 --> 00:19:00,559
This is a fucking beaut.
352
00:19:00,560 --> 00:19:03,409
We're the only ones
down here, Kiff.
353
00:19:03,410 --> 00:19:06,049
Our Channel 7 is going
to shit themselves.
354
00:19:06,050 --> 00:19:07,459
Are we rolling?
355
00:19:07,460 --> 00:19:09,375
Listen, Karen, I
got a bad feeling.
356
00:19:09,376 --> 00:19:10,205
Start rolling.
357
00:19:10,205 --> 00:19:11,205
All right, I am rolling.
358
00:19:11,206 --> 00:19:14,419
We are in the shadow of
these quickly approaching
359
00:19:14,420 --> 00:19:15,350
waterspouts.
360
00:19:15,351 --> 00:19:19,789
They are massive,
and they seem...
361
00:19:19,790 --> 00:19:20,510
Zoom in, Kiff.
362
00:19:20,511 --> 00:19:23,509
Zoom in.
363
00:19:23,510 --> 00:19:26,759
They seem to be
full of creatures.
364
00:19:26,760 --> 00:19:30,309
I have never seen anything
like it in my life.
365
00:19:30,310 --> 00:19:32,309
Karen, stuff is coming
out of these twisters.
366
00:19:32,310 --> 00:19:33,030
We got to go.
367
00:19:33,030 --> 00:19:33,930
Keep rolling.
368
00:19:33,931 --> 00:19:35,399
Damn it.
369
00:19:35,400 --> 00:19:37,769
Karen, you can stay
if you want, but I'm
370
00:19:37,770 --> 00:19:40,127
getting help out of here.
371
00:19:40,128 --> 00:19:41,128
Get back here.
372
00:20:31,500 --> 00:20:32,579
Why are you stopping?
373
00:20:32,580 --> 00:20:33,629
You can't do that.
374
00:20:33,630 --> 00:20:37,499
Actually, I can because
it's an election year, Matt.
375
00:20:37,500 --> 00:20:39,959
And I give a shit
about approval points.
376
00:20:39,960 --> 00:20:42,599
I figured I'd kill myself
a couple of monsters,
377
00:20:42,600 --> 00:20:44,969
maybe boost my approval rating.
378
00:20:44,970 --> 00:20:48,179
Every crisis needs
a hero, buddy.
379
00:20:48,180 --> 00:20:50,239
Now get out the fucking car.
380
00:20:50,240 --> 00:20:51,060
What?
381
00:20:51,060 --> 00:20:51,610
Out!
382
00:20:51,610 --> 00:20:52,110
Out!
383
00:20:52,111 --> 00:20:53,429
Get out of the fucking car.
384
00:20:53,430 --> 00:20:53,690
Out!
385
00:20:53,691 --> 00:20:54,814
Get out of the fucking car.
386
00:20:54,815 --> 00:20:56,324
All right.
387
00:20:56,325 --> 00:20:57,771
But I've got the calculations.
388
00:20:57,772 --> 00:20:58,979
I know how to stop the thing.
389
00:20:58,980 --> 00:21:02,399
I can disrupt the agonic line.
390
00:21:02,400 --> 00:21:06,979
And why do you think I
want to do that, huh?
391
00:21:06,980 --> 00:21:11,189
FEMA is in the
disaster business, OK?
392
00:21:11,190 --> 00:21:14,459
The more monsters to kill,
the more approval points.
393
00:21:14,460 --> 00:21:15,460
Do you understand?
394
00:21:19,090 --> 00:21:20,529
You son of a bitch.
395
00:21:20,530 --> 00:21:22,239
Thousands of people will die.
396
00:21:22,240 --> 00:21:24,369
Oh, I'm so sorry, Matt.
397
00:21:24,370 --> 00:21:26,836
You should have learned
your lesson at MIT.
398
00:21:26,837 --> 00:21:28,419
Don't leave your
research where people
399
00:21:28,420 --> 00:21:30,619
can get their hands on it.
400
00:21:30,620 --> 00:21:31,819
It was you?
401
00:21:31,820 --> 00:21:33,309
You fucked me.
402
00:21:33,310 --> 00:21:34,599
I share everything with you.
403
00:21:34,600 --> 00:21:36,039
I showed you all my research.
404
00:21:36,040 --> 00:21:37,456
And you were the
one who did this.
405
00:21:37,457 --> 00:21:38,829
You're fucking lied to me.
406
00:21:38,830 --> 00:21:41,019
Don't be so surprised.
407
00:21:41,020 --> 00:21:43,779
You made it too easy, Matt.
408
00:21:43,780 --> 00:21:46,239
Honestly, it was like
shooting fish in a barrel.
409
00:21:46,240 --> 00:21:49,079
It was embarrassing.
410
00:21:49,080 --> 00:21:53,655
Now this is the point where I
say good luck, buddy, friend.
411
00:21:53,656 --> 00:21:57,559
But we both know we're
not friends, right?
412
00:21:57,560 --> 00:21:58,979
Now get out the fucking way.
413
00:21:58,980 --> 00:21:59,480
Wait.
414
00:21:59,481 --> 00:22:01,129
You don't leave me
here with nothing?
415
00:22:01,130 --> 00:22:03,289
No, not nothing, Matt.
416
00:22:03,290 --> 00:22:04,355
You've still got Floyd.
417
00:22:10,640 --> 00:22:11,959
Fuck you.
418
00:22:11,960 --> 00:22:13,767
Fuck you, Travis.
419
00:22:13,768 --> 00:22:15,719
Fuck!
420
00:22:15,720 --> 00:22:18,647
Fuck!
421
00:22:25,480 --> 00:22:27,199
Oh, no, no, no.
422
00:22:27,200 --> 00:22:28,399
I'm sorry, folks.
423
00:22:28,400 --> 00:22:30,049
But I'm locking you in.
424
00:22:30,050 --> 00:22:31,579
It's far too
dangerous out there.
425
00:22:33,470 --> 00:22:35,839
My cousin called me and
told me that there's
426
00:22:35,840 --> 00:22:40,219
sharks and gators and
all kinds of crab killing
427
00:22:40,220 --> 00:22:41,419
people on the streets.
428
00:22:41,420 --> 00:22:42,919
What a load of bullshit.
429
00:22:42,920 --> 00:22:46,699
You're telling me
there's sharks on land?
430
00:22:46,700 --> 00:22:49,879
My cousin ain't no liar.
431
00:22:49,880 --> 00:22:53,434
He drinks like a fish, but
he's as honest as they come.
432
00:22:53,435 --> 00:22:54,709
You can't do that.
433
00:22:54,710 --> 00:22:56,389
You can just lock us in.
434
00:22:56,390 --> 00:22:57,390
It's illegal.
435
00:23:02,520 --> 00:23:03,989
You're right.
436
00:23:03,990 --> 00:23:06,149
But so is Grady.
437
00:23:06,150 --> 00:23:07,150
Look at the TV.
438
00:23:18,230 --> 00:23:21,229
Well, I am not staying here.
439
00:23:21,230 --> 00:23:23,069
I'll find somewhere safer.
440
00:23:23,070 --> 00:23:23,570
Come on.
441
00:23:23,571 --> 00:23:26,015
Ugh, I don't think so.
442
00:23:28,950 --> 00:23:33,870
Grady, go ahead and let them go.
443
00:23:44,460 --> 00:23:50,489
OK, but it's the last time
I'm unlocking the store.
444
00:23:50,490 --> 00:23:51,570
Good luck to you.
445
00:24:01,380 --> 00:24:06,165
If you all want to
leave leave now.
446
00:24:09,258 --> 00:24:10,629
We should... not to leave.
447
00:24:10,630 --> 00:24:11,630
No.
448
00:24:12,810 --> 00:24:13,929
No, no, don't leave.
449
00:24:13,930 --> 00:24:14,930
No.
450
00:24:28,750 --> 00:24:29,750
Now what do we do?
451
00:24:32,990 --> 00:24:33,990
I don't know.
452
00:24:34,860 --> 00:24:35,360
Whoa!
453
00:24:35,361 --> 00:24:37,309
What the fuck?
454
00:24:37,310 --> 00:24:38,098
Whoa!
455
00:24:38,099 --> 00:24:39,889
You can do whatever
you want in your rooms.
456
00:24:39,890 --> 00:24:40,972
I just don't need you to...
457
00:24:40,973 --> 00:24:42,379
The FBI, honey.
458
00:24:42,380 --> 00:24:43,534
We're just leaving.
459
00:24:43,535 --> 00:24:45,529
The door's locked.
460
00:24:45,530 --> 00:24:47,059
Why?
461
00:24:47,060 --> 00:24:49,159
It ain't safe.
462
00:24:49,160 --> 00:24:50,060
I'm sorry.
463
00:24:50,061 --> 00:24:51,739
It's too dangerous.
464
00:24:51,740 --> 00:24:52,849
The storm has intensified.
465
00:24:52,850 --> 00:24:54,229
And it may be hard to
believe, but there are
466
00:24:54,230 --> 00:24:55,939
prehistoric sea creatures and...
467
00:24:55,940 --> 00:24:57,619
Come again?
468
00:24:57,620 --> 00:24:59,329
What the hell are
you talking about?
469
00:24:59,330 --> 00:25:01,467
The news.
470
00:25:01,468 --> 00:25:02,468
Whoa!
471
00:25:07,640 --> 00:25:08,869
OK, that is pretty bad.
472
00:25:08,870 --> 00:25:10,819
Well, that's an understatement.
473
00:25:10,820 --> 00:25:13,249
OK, well, we need to
change directives.
474
00:25:13,250 --> 00:25:16,569
And let me contact Donovan.
475
00:25:16,570 --> 00:25:18,780
Keep the loverboy here covered.
476
00:25:18,781 --> 00:25:19,781
On it.
477
00:25:22,510 --> 00:25:24,921
Laura?
478
00:25:24,922 --> 00:25:25,880
Hey, are you all right?
479
00:25:25,881 --> 00:25:27,585
What's going on?
480
00:25:27,586 --> 00:25:30,579
It's OK.
481
00:25:30,580 --> 00:25:32,229
Can he breathe?
482
00:25:32,230 --> 00:25:32,920
No, I can't.
483
00:25:32,921 --> 00:25:35,079
I think the
question you want to ask
484
00:25:35,080 --> 00:25:37,329
is, does he deserve to breath?
485
00:25:37,330 --> 00:25:37,970
No.
486
00:25:37,970 --> 00:25:38,470
What?
487
00:25:38,471 --> 00:25:40,179
Laura, can you breath?
488
00:25:40,180 --> 00:25:43,119
Look, do you have
a room or maybe
489
00:25:43,120 --> 00:25:46,239
a cage somewhere
for unruly guest?
490
00:25:46,240 --> 00:25:47,919
Like, I said, you
can do whatever
491
00:25:47,920 --> 00:25:48,610
you want to in your room.
492
00:25:48,611 --> 00:25:49,819
Well, our room doesn't exist.
493
00:25:49,820 --> 00:25:51,369
And she asked you
a fucking question.
494
00:25:51,370 --> 00:25:52,330
Put that away, will you?
495
00:25:52,330 --> 00:25:52,830
What?
496
00:25:52,830 --> 00:25:53,480
Are you crazy?
497
00:25:53,480 --> 00:25:54,480
Laura?
498
00:25:54,772 --> 00:25:55,330
Laura?
499
00:25:55,330 --> 00:25:56,122
What are you doing?
500
00:25:56,123 --> 00:25:57,369
Laura.
501
00:25:57,370 --> 00:25:59,109
I think she's having
cardiac arrest.
502
00:25:59,110 --> 00:26:00,529
She's having a heart attack.
503
00:26:00,530 --> 00:26:01,530
No.
504
00:26:08,245 --> 00:26:09,220
I am sorry.
505
00:26:09,221 --> 00:26:12,309
What the hell happened?
506
00:26:12,310 --> 00:26:13,310
Oh, my god.
507
00:26:17,820 --> 00:26:18,820
She's dead.
508
00:26:21,850 --> 00:26:22,850
No.
509
00:26:30,542 --> 00:26:31,542
I wouldn't go that way.
510
00:26:50,500 --> 00:26:51,500
Fucking Travis.
511
00:27:00,939 --> 00:27:03,963
I missed that flight.
512
00:27:12,877 --> 00:27:13,959
What the hell is going on?
513
00:27:13,960 --> 00:27:16,759
I tried calling multiple times.
514
00:27:16,760 --> 00:27:20,239
There's a storm, and there's
sharks and alligators.
515
00:27:20,240 --> 00:27:23,599
Why are there women
with guns in my lobby?
516
00:27:23,600 --> 00:27:25,279
Where's Laura?
517
00:27:25,280 --> 00:27:27,319
She's dead, Don.
518
00:27:27,320 --> 00:27:28,969
There was a mishap
with a gun, and she
519
00:27:28,970 --> 00:27:30,299
went into some kind of shock.
520
00:27:30,300 --> 00:27:33,439
And I think she
had a heart attack.
521
00:27:33,440 --> 00:27:35,089
Jesus!
522
00:27:35,090 --> 00:27:36,529
Did you call an ambulance?
523
00:27:36,530 --> 00:27:40,819
The lines are dead,
internet, everything.
524
00:27:40,820 --> 00:27:44,059
The alarm's going
off all afternoon.
525
00:27:44,060 --> 00:27:44,780
Fuck!
526
00:27:44,781 --> 00:27:46,279
I go to sleep for
a couple of hours,
527
00:27:46,280 --> 00:27:48,859
and this whole
place goes to shit.
528
00:27:48,860 --> 00:27:50,593
What's the plan?
529
00:27:50,594 --> 00:27:55,519
Plan?
530
00:27:55,520 --> 00:27:58,729
There's no fucking plan, Don.
531
00:27:58,730 --> 00:28:01,249
Oh, I sealed the doors.
532
00:28:01,250 --> 00:28:02,195
Why did you do that?
533
00:28:02,196 --> 00:28:05,209
I told you, the giant creatures.
534
00:28:05,210 --> 00:28:09,589
Kelly, there's no such thing
as giant creatures, OK?
535
00:28:09,590 --> 00:28:11,239
There's no such thing.
536
00:28:11,240 --> 00:28:13,669
You keep telling yourself that.
537
00:28:13,670 --> 00:28:15,339
Fuck!
538
00:28:15,340 --> 00:28:17,089
No, no, no, you don't
want to go this way.
539
00:28:17,090 --> 00:28:17,590
Stop!
540
00:28:17,590 --> 00:28:18,590
Stop!
541
00:28:18,590 --> 00:28:19,590
Shit.
542
00:28:22,944 --> 00:28:23,944
Open the door.
543
00:28:24,028 --> 00:28:25,499
Open the fucking door!
544
00:28:25,500 --> 00:28:26,639
No way, man.
545
00:28:26,640 --> 00:28:27,270
No.
546
00:28:27,270 --> 00:28:28,260
Open the door, Grady.
547
00:28:28,261 --> 00:28:32,279
No, I already said I'm not
opening this door again.
548
00:28:32,280 --> 00:28:34,529
I'm not letting in a
bunch of crabs and octopus
549
00:28:34,530 --> 00:28:37,959
and all sorts of fucking
sea creatures in here.
550
00:28:37,960 --> 00:28:40,064
There is no way there
are sea creatures.
551
00:29:01,218 --> 00:29:03,832
Guys, let him in.
552
00:29:03,833 --> 00:29:06,287
Please.
553
00:29:08,750 --> 00:29:09,440
Fucking shut it.
554
00:29:09,440 --> 00:29:10,440
Shut it.
555
00:29:44,240 --> 00:29:46,029
What are you gonna do with that?
556
00:29:46,030 --> 00:29:48,807
I'm going to shoot everything
that comes through that door.
557
00:29:48,808 --> 00:29:50,349
Nothing's getting
through that glass.
558
00:29:50,350 --> 00:29:52,359
That's the same stuff
they have at SeaWorld.
559
00:29:52,360 --> 00:29:53,776
We put that up after Katrina.
560
00:29:53,777 --> 00:29:55,359
It can hold up to
eight feet of water.
561
00:29:55,360 --> 00:29:59,049
Bullet proof too, even
thwarted a drive-by.
562
00:29:59,050 --> 00:30:02,085
Nothing's getting through there.
563
00:30:04,140 --> 00:30:05,140
See?
564
00:30:09,992 --> 00:30:10,992
Let's fallback.
565
00:30:15,410 --> 00:30:17,569
Oh.
566
00:30:17,570 --> 00:30:20,519
So you're with FEMA?
567
00:30:20,520 --> 00:30:21,020
Yeah.
568
00:30:21,021 --> 00:30:23,069
No, I'm a contractor.
569
00:30:23,070 --> 00:30:24,349
I'm a scientist.
570
00:30:24,350 --> 00:30:26,119
My name's Matt.
571
00:30:26,120 --> 00:30:28,189
Are you the manager?
572
00:30:28,190 --> 00:30:29,359
Yeah, I'm Don.
573
00:30:29,360 --> 00:30:31,069
And this is our
maintenance guy, Grady.
574
00:30:31,070 --> 00:30:33,619
And Kelly here is my assistant.
575
00:30:33,620 --> 00:30:36,319
I'm the head concierge.
576
00:30:36,320 --> 00:30:38,599
What exactly are
you scientist of?
577
00:30:38,600 --> 00:30:40,886
This is going to sound
weird, but my specialty
578
00:30:40,887 --> 00:30:45,029
is what's going on right now.
579
00:30:45,030 --> 00:30:49,139
Well, then I guess
we're lucky to have you.
580
00:30:49,140 --> 00:30:51,139
Thanks for letting me in.
581
00:30:51,140 --> 00:30:52,639
What's their deal?
582
00:30:52,640 --> 00:30:56,209
I don't know about the ladies,
but the guy stayed here before.
583
00:30:56,210 --> 00:30:58,099
He has a lot of escorts, too.
584
00:30:58,100 --> 00:31:00,439
We don't usually disclose
information about our guests.
585
00:31:00,440 --> 00:31:01,885
Isn't that right, Kelly?
586
00:31:01,886 --> 00:31:02,800
Right.
587
00:31:02,801 --> 00:31:06,399
Listen, do if word got out about
the storms or the creatures
588
00:31:06,400 --> 00:31:07,749
at all?
589
00:31:07,750 --> 00:31:10,779
I don't know about
nationally, but the local news
590
00:31:10,780 --> 00:31:12,429
is reporting it.
591
00:31:12,430 --> 00:31:13,479
What did they say?
592
00:31:13,480 --> 00:31:15,099
I can show you.
593
00:31:15,100 --> 00:31:17,649
The front desk DVR, I saved
the last couple of hours
594
00:31:17,650 --> 00:31:19,419
from the weather feed.
595
00:31:19,420 --> 00:31:20,499
Do you want to see?
596
00:31:20,500 --> 00:31:21,669
Yeah, that'd be great.
597
00:31:21,670 --> 00:31:24,070
Show me, please, yeah.
598
00:31:27,520 --> 00:31:31,329
No offense, Matt, but how
did a scientist and a here?
599
00:31:31,330 --> 00:31:33,879
And if you knew about all this,
why don't you tell anyone?
600
00:31:33,880 --> 00:31:36,109
I was on the way
to the Pentagon.
601
00:31:36,110 --> 00:31:38,109
I had a double-cross on
the way to the airstrip.
602
00:31:38,110 --> 00:31:40,719
Well, that sounds like a trip
to Washington, all right?
603
00:31:40,720 --> 00:31:42,399
Why were you going
to Washington?
604
00:31:42,400 --> 00:31:44,649
I was hoping to brief the
president about the storm
605
00:31:44,650 --> 00:31:46,359
and the creatures.
606
00:31:46,360 --> 00:31:47,859
Do you the president?
607
00:31:47,860 --> 00:31:51,444
No, not me, my
friend, ex-friend,
608
00:31:51,445 --> 00:31:54,659
the one who double-crossed me.
609
00:31:54,660 --> 00:31:55,799
Thanks for recording this.
610
00:31:55,800 --> 00:31:57,029
Appreciate it.
611
00:31:57,030 --> 00:31:58,890
Well, I'm a bit
of a weather nerd.
612
00:32:01,760 --> 00:32:03,139
Pause it right there.
613
00:32:03,140 --> 00:32:04,489
Yeah.
614
00:32:04,490 --> 00:32:06,019
Can you zoom in on the back?
615
00:32:06,020 --> 00:32:08,689
Sure.
616
00:32:08,690 --> 00:32:11,361
Yeah, you see how it's moving
along the agonic line, right?
617
00:32:11,362 --> 00:32:13,069
It's going to hit the
geomagnetic fields,
618
00:32:13,070 --> 00:32:15,949
and then it's going to split and
multiply and then head north.
619
00:32:15,950 --> 00:32:19,399
Waterspouts don't last
long on land, not even
620
00:32:19,400 --> 00:32:20,629
once that strong.
621
00:32:20,630 --> 00:32:23,479
And spouts don't move
along magnetic lines.
622
00:32:23,480 --> 00:32:24,979
No, these aren't
like normal spouts.
623
00:32:24,980 --> 00:32:27,059
They aren't affected
by weather patterns.
624
00:32:27,060 --> 00:32:29,119
These are magnetic,
and they're going
625
00:32:29,120 --> 00:32:31,159
to continue north and
continue to build energy
626
00:32:31,160 --> 00:32:38,000
until they potentially hit the
North Pole unless we stop them.
627
00:32:41,150 --> 00:32:42,711
Let them finish
that little meeting,
628
00:32:42,712 --> 00:32:45,169
and then we're going to get
Clive locked up somewhere safe.
629
00:32:45,170 --> 00:32:45,934
Hmm.
630
00:32:45,934 --> 00:32:46,700
Safe?
631
00:32:46,701 --> 00:32:49,243
He should be out there
with those things.
632
00:32:54,000 --> 00:32:54,500
Easy.
633
00:32:54,500 --> 00:32:55,440
Don't hurt him.
634
00:32:55,441 --> 00:32:58,619
We need him in one
piece for the trial.
635
00:32:58,620 --> 00:33:01,889
I'm sorry, but this whole
situation is freaking me out.
636
00:33:01,890 --> 00:33:04,559
We all saw that giant
fucking crab, right?
637
00:33:04,560 --> 00:33:06,089
Yeah.
638
00:33:06,090 --> 00:33:08,909
Can we stand up and take
control of the hotel, please,
639
00:33:08,910 --> 00:33:10,049
or something?
640
00:33:10,050 --> 00:33:13,869
Right now our mission
is this piece of shit.
641
00:33:13,870 --> 00:33:16,497
We're just got to let them take
care of their own protocols,
642
00:33:16,498 --> 00:33:18,539
and if anything gets in
the way of our operation,
643
00:33:18,540 --> 00:33:21,399
then we'll reassess.
644
00:33:22,970 --> 00:33:23,970
What the hell is it now?
645
00:33:25,090 --> 00:33:26,090
Speak.
646
00:33:28,215 --> 00:33:29,573
Shit!
647
00:33:30,337 --> 00:33:31,337
What was that?
648
00:33:34,830 --> 00:33:35,830
No.
649
00:33:38,140 --> 00:33:39,159
Oh.
650
00:33:39,160 --> 00:33:42,025
No, honey, it's
not going to work.
651
00:33:48,920 --> 00:33:49,880
Oh my god.
652
00:33:49,881 --> 00:33:51,319
Holy shit.
653
00:33:51,320 --> 00:33:52,849
What the hell are you doing?
654
00:33:52,850 --> 00:33:54,049
Look, Tina panicked.
655
00:33:54,050 --> 00:33:56,502
If the two-ton octopus is
trying to suck the living
656
00:33:56,503 --> 00:33:57,170
shit out of you.
657
00:33:57,170 --> 00:33:57,950
We'll do that.
658
00:33:57,951 --> 00:33:59,449
Look, it's under control.
659
00:33:59,450 --> 00:34:00,949
I said the glass
is strong, but it's
660
00:34:00,950 --> 00:34:03,139
best we don't try and test it.
661
00:34:03,140 --> 00:34:04,040
Instinct.
662
00:34:04,040 --> 00:34:04,810
Sorry.
663
00:34:04,811 --> 00:34:07,249
Like I said, it's under control.
664
00:34:07,250 --> 00:34:08,250
Look.
665
00:34:10,437 --> 00:34:12,519
Maybe it's best we don't
leave our only protection
666
00:34:12,520 --> 00:34:14,829
in the hands of the
angry prostitutes.
667
00:34:14,830 --> 00:34:16,329
Excuse me?
668
00:34:16,330 --> 00:34:17,379
What about this guy?
669
00:34:17,380 --> 00:34:18,849
He's all tied up.
670
00:34:18,850 --> 00:34:19,810
He looks strong.
671
00:34:19,811 --> 00:34:21,759
He'd probably help us
when the time comes.
672
00:34:21,760 --> 00:34:23,948
You don't fucking touch him.
673
00:34:23,949 --> 00:34:25,839
And we're not prostitutes.
674
00:34:25,840 --> 00:34:27,369
Sorry.
675
00:34:27,370 --> 00:34:29,448
Escorts, call
girls, call people,
676
00:34:29,449 --> 00:34:33,158
I just think it's a liability
that you're packing.
677
00:34:33,159 --> 00:34:36,408
Don't judge a book by
its cover, asshole.
678
00:34:36,409 --> 00:34:37,899
And you are?
679
00:34:37,900 --> 00:34:38,800
My name's Matt.
680
00:34:38,801 --> 00:34:42,714
Matt, well, you sure have
a way with women, man.
681
00:34:42,715 --> 00:34:46,658
But I am Pamela
Rasey from the FBI.
682
00:34:46,659 --> 00:34:50,408
This here is Pepper, and
this is Tina from Interpol.
683
00:34:50,409 --> 00:34:51,968
Sorry, I...
684
00:34:51,969 --> 00:34:53,649
This is Clive Delaney.
685
00:34:53,650 --> 00:34:54,639
And you are right, Don.
686
00:34:54,640 --> 00:34:55,669
He is strong.
687
00:34:55,670 --> 00:34:57,409
He is really strong.
688
00:34:57,410 --> 00:35:00,034
He's killed three people
with his bare hands,
689
00:35:00,035 --> 00:35:02,409
and that is just in the time
that I've been trailing him.
690
00:35:02,410 --> 00:35:05,799
So yeah, he probably
won't be much help to you
691
00:35:05,800 --> 00:35:09,549
unless, I don't know, you
want to buy some children?
692
00:35:09,550 --> 00:35:11,909
Yeah, he's a real piece of shit.
693
00:35:11,910 --> 00:35:14,209
Then why'd did you
bring him into my hotel?
694
00:35:14,210 --> 00:35:17,259
Because guys like him
don't like to be arrested
695
00:35:17,260 --> 00:35:20,499
by undercover prostitutes
in front of their families,
696
00:35:20,500 --> 00:35:21,370
do they?
697
00:35:21,371 --> 00:35:24,219
Well, I'm glad we have
Charlie's Angels here,
698
00:35:24,220 --> 00:35:27,409
but Matt is a scientist.
699
00:35:27,410 --> 00:35:29,949
Well, that's one book I could
definitely judge by the cover.
700
00:35:29,950 --> 00:35:34,579
And he knows all about
the weird storms.
701
00:35:34,580 --> 00:35:35,080
Mhm.
702
00:35:35,080 --> 00:35:35,770
That's great.
703
00:35:35,771 --> 00:35:39,049
But what about the T
rex-sized octopuses?
704
00:35:39,050 --> 00:35:41,349
Yeah, I know about those too.
705
00:35:41,350 --> 00:35:43,677
Please enlighten us.
706
00:35:43,678 --> 00:35:45,219
The storms aren't
like normal storms.
707
00:35:45,220 --> 00:35:46,969
They're like flare-ups
you see on the sun.
708
00:35:46,970 --> 00:35:50,079
And these ones originated in
the Bermuda Triangle, a place
709
00:35:50,080 --> 00:35:51,549
we know very little about.
710
00:35:51,550 --> 00:35:53,079
I know it's bad news.
711
00:35:53,080 --> 00:35:53,860
Indeed.
712
00:35:53,861 --> 00:35:55,749
And in my 20 years
of geological study
713
00:35:55,750 --> 00:35:57,274
that led me to
archaeological study
714
00:35:57,275 --> 00:35:59,649
because all the stuff that
was coming out of there, proof
715
00:35:59,650 --> 00:36:02,409
of prehistoric life,
but nobody believed me
716
00:36:02,410 --> 00:36:04,299
because it didn't
fit into museums
717
00:36:04,300 --> 00:36:06,939
narrative of historical order.
718
00:36:06,940 --> 00:36:09,629
So there's politics in
the science world too?
719
00:36:09,630 --> 00:36:10,879
There's politics in all of it.
720
00:36:10,880 --> 00:36:13,689
I've been forced out of
libraries, everything.
721
00:36:13,690 --> 00:36:15,609
They laugh me out of
my own symposiums.
722
00:36:15,610 --> 00:36:16,629
I bet.
723
00:36:16,630 --> 00:36:19,029
Oh, I guess you're having
the last laugh now.
724
00:36:19,030 --> 00:36:22,119
I'd be laughing a whole lot
more if I wasn't so scared.
725
00:36:22,120 --> 00:36:24,612
Well, what can I do here?
726
00:36:25,280 --> 00:36:26,260
Shut up.
727
00:36:26,261 --> 00:36:28,452
Listen, there are dozens
of those things out there.
728
00:36:28,453 --> 00:36:30,745
God only knows what's going
on in the rest of the city.
729
00:37:00,550 --> 00:37:03,309
Sir, the last transport
is ready to roll.
730
00:37:03,310 --> 00:37:05,064
Go ahead and get on it, Meghan.
731
00:37:05,065 --> 00:37:06,919
I'm not going anywhere.
732
00:37:06,920 --> 00:37:09,039
The majority of spouts
have passed us by.
733
00:37:09,040 --> 00:37:10,899
But, sir, it's hell
on Earth down there.
734
00:37:10,900 --> 00:37:13,689
Hell on Earth is
in Iraqi POW camp.
735
00:37:13,690 --> 00:37:16,209
Do you think I spent two
years getting my toenails
736
00:37:16,210 --> 00:37:18,249
pulled off to get
taken out by a storm?
737
00:37:18,250 --> 00:37:20,049
You don't know Abernathy Wilson.
738
00:37:20,050 --> 00:37:22,509
Sir, the monsters
Matt warned us about.
739
00:37:22,510 --> 00:37:23,260
I have it covered.
740
00:37:23,260 --> 00:37:24,100
But sir...
741
00:37:24,101 --> 00:37:26,095
I said I have it covered.
742
00:37:50,730 --> 00:37:52,502
The military has to know.
743
00:37:52,503 --> 00:37:54,419
Is that who you were
checking in with earlier?
744
00:37:54,420 --> 00:37:55,240
Yes.
745
00:37:55,241 --> 00:37:57,239
Well, of course, the storm
has ruined any chance
746
00:37:57,240 --> 00:37:58,157
of them getting to us.
747
00:37:58,158 --> 00:38:00,539
And well, the comms have
gone out with the storm.
748
00:38:00,540 --> 00:38:03,269
Yeah, of course, they have
because it's a magnetic storm,
749
00:38:03,270 --> 00:38:05,436
and it's going to render
anything digital completely
750
00:38:05,437 --> 00:38:06,390
useless.
751
00:38:06,391 --> 00:38:10,329
Our only chance is maybe
using a shortwave radio.
752
00:38:10,330 --> 00:38:15,719
Matt, I keep a shortwave
radio with my tools.
753
00:38:15,720 --> 00:38:18,119
I left it over these tower.
754
00:38:18,120 --> 00:38:20,519
Yeah, that'd be a big help.
755
00:38:20,520 --> 00:38:22,897
We can you get a message out,
but without the government
756
00:38:22,898 --> 00:38:24,939
shortwave passcodes,
they're not to listen to us.
757
00:38:24,940 --> 00:38:26,879
Right, ma'am?
758
00:38:26,880 --> 00:38:29,039
Well, I learned
Morse code in basic.
759
00:38:29,040 --> 00:38:34,469
But shortwave codes and
they're from inside.
760
00:38:34,470 --> 00:38:37,329
Tina, Pepper?
761
00:38:37,330 --> 00:38:38,729
Don't look at us either.
762
00:38:38,730 --> 00:38:43,069
Interpol phased out
shortwave years ago.
763
00:38:43,070 --> 00:38:46,039
Well, there has to
be a way, right?
764
00:38:46,040 --> 00:38:48,189
Matt, what about your
government friend?
765
00:38:48,190 --> 00:38:49,100
Oh, he's dead.
766
00:38:49,101 --> 00:38:50,779
But he did leave me some codes.
767
00:38:50,780 --> 00:38:53,629
I have him in my go-bag.
768
00:38:53,630 --> 00:38:59,399
Of course, I still have Floyd.
769
00:38:59,400 --> 00:39:00,400
Who the hell is Floyd?
770
00:39:12,660 --> 00:39:14,243
Then we'll go to
the tower and wait.
771
00:39:14,244 --> 00:39:14,744
Woo!
772
00:39:14,745 --> 00:39:15,899
Ha-ha.
773
00:39:15,900 --> 00:39:16,620
Oh baby.
774
00:39:16,621 --> 00:39:17,642
Oh baby.
775
00:39:17,643 --> 00:39:21,421
It was a good job.
776
00:39:21,422 --> 00:39:23,129
You look, like you
want to fucking mouth.
777
00:39:23,130 --> 00:39:24,130
Open it.
778
00:39:25,110 --> 00:39:26,087
You're off it now.
779
00:39:26,088 --> 00:39:27,419
I ain't going to fucking happen.
780
00:39:27,420 --> 00:39:30,549
I My fucking ticket out of here.
781
00:39:30,550 --> 00:39:35,649
And you lady, you should know
you're coming with me as well.
782
00:39:35,650 --> 00:39:36,600
Now.
783
00:39:36,601 --> 00:39:38,159
Fuck.
784
00:39:38,160 --> 00:39:40,027
Bad move, Clive.
785
00:39:40,028 --> 00:39:41,319
Yeah, you don't have the codes.
786
00:39:41,320 --> 00:39:43,889
I'll go and get your A
list, please, science boy.
787
00:39:43,890 --> 00:39:46,019
I've got all over the case.
788
00:39:46,020 --> 00:39:48,959
For the military's
got their dicks out there.
789
00:39:48,960 --> 00:39:52,529
Now you hurry up, you hurry
up, you put your hands up,
790
00:39:52,530 --> 00:39:54,989
you put your hands up,
and you get on the floor.
791
00:39:54,990 --> 00:39:57,889
You fucking little slag.
792
00:40:03,172 --> 00:40:06,284
Don, it's locked.
793
00:40:06,285 --> 00:40:08,339
We're dead.
794
00:40:08,340 --> 00:40:08,950
The elevators?
795
00:40:08,951 --> 00:40:10,949
There are up, but they
shut down an emergencies.
796
00:40:10,950 --> 00:40:11,450
Of course.
797
00:40:11,451 --> 00:40:14,409
They told me that
you've got the key.
798
00:40:14,410 --> 00:40:15,899
I don't.
799
00:40:15,900 --> 00:40:16,830
I can get them.
800
00:40:16,831 --> 00:40:21,069
There's a spare set
behind the front desk.
801
00:40:25,770 --> 00:40:27,269
West Tower, there's a stairwell.
802
00:40:27,270 --> 00:40:28,769
We have to go up
to the fifth floor,
803
00:40:28,770 --> 00:40:31,169
and there's a hallway
that connects over.
804
00:40:31,170 --> 00:40:32,189
To the stairwell.
805
00:40:32,190 --> 00:40:32,790
Move.
806
00:40:32,790 --> 00:40:33,660
Yeah, let's go.
807
00:40:33,661 --> 00:40:36,287
Come on.
808
00:40:36,288 --> 00:40:37,579
You get everyone to the stairs.
809
00:40:37,580 --> 00:40:38,779
I'll hold off the crabs.
810
00:40:38,780 --> 00:40:40,249
You can't shoot
through the shells.
811
00:40:40,250 --> 00:40:41,539
It won't work.
812
00:40:41,540 --> 00:40:43,189
But you can't hurt them.
813
00:40:43,190 --> 00:40:44,299
Aim for the eyes.
814
00:40:44,300 --> 00:40:45,659
They'll pop like water balloons.
815
00:40:45,660 --> 00:40:46,280
OK, I got it.
816
00:40:46,280 --> 00:40:46,880
Now, move.
817
00:40:46,880 --> 00:40:47,630
Go.
818
00:40:47,631 --> 00:40:49,729
I got this.
819
00:40:49,730 --> 00:40:51,769
I got this.
820
00:40:51,770 --> 00:40:53,719
Go.
821
00:40:53,720 --> 00:40:55,139
Go.
822
00:40:55,140 --> 00:40:56,140
Go.
823
00:40:59,070 --> 00:41:02,671
We're here, you bastards.
824
00:41:30,880 --> 00:41:31,880
Shit.
825
00:42:17,928 --> 00:42:18,928
Tina.
826
00:42:20,940 --> 00:42:22,009
Keep moving.
827
00:42:22,010 --> 00:42:23,299
I'll be right back.
828
00:42:23,300 --> 00:42:24,619
No, Pepper.
829
00:42:24,620 --> 00:42:25,709
No.
830
00:42:25,710 --> 00:42:27,049
No, where are you going?
831
00:42:27,050 --> 00:42:27,650
Kelly, don't.
832
00:42:27,650 --> 00:42:28,250
Let him go.
833
00:42:28,251 --> 00:42:29,449
These people are crazy.
834
00:42:29,450 --> 00:42:31,939
Don, Matt knows
how to stop this.
835
00:42:31,940 --> 00:42:32,870
Bullshit.
836
00:42:32,871 --> 00:42:34,579
He's a nutjob.
837
00:42:34,580 --> 00:42:35,180
You heard him.
838
00:42:35,181 --> 00:42:37,189
As if his roommate
has government codes.
839
00:42:37,190 --> 00:42:39,719
Let's just find Grady
and get out of here.
840
00:42:39,720 --> 00:42:42,439
Pepper, stop.
841
00:42:42,440 --> 00:42:44,239
If the crabs got
Tina, she's gone.
842
00:42:44,240 --> 00:42:46,849
They can crash 10 times her
body weight with their claws.
843
00:42:46,850 --> 00:42:49,279
I don't need a fucking
science lesson.
844
00:42:49,280 --> 00:42:49,850
I'm sorry.
845
00:42:49,851 --> 00:42:52,310
It's just the odds of hers...
846
00:42:55,110 --> 00:42:58,379
This is my first time
847
00:42:58,380 --> 00:43:02,059
You talk to me about
the fucking odds.
848
00:43:02,060 --> 00:43:02,720
I'm sorry.
849
00:43:02,721 --> 00:43:04,499
I don't... I'm not
good with people.
850
00:43:04,500 --> 00:43:05,480
I don't know how to...
851
00:43:05,481 --> 00:43:08,684
Oh, you're terrible with people.
852
00:43:08,685 --> 00:43:10,309
You lab coat guys,
you're all the same.
853
00:43:10,310 --> 00:43:13,039
When the shit hits the fan
you're fucking useless.
854
00:43:13,040 --> 00:43:14,399
You think me?
855
00:43:14,400 --> 00:43:15,020
Yeah.
856
00:43:15,021 --> 00:43:17,619
Well, I know about women
in the Bureau, too.
857
00:43:17,620 --> 00:43:19,369
I know you all have
FBI daddies and you're
858
00:43:19,370 --> 00:43:21,694
used to strong, decisive men.
859
00:43:21,695 --> 00:43:22,879
Which you are not.
860
00:43:22,880 --> 00:43:24,649
No, I'm not.
861
00:43:24,650 --> 00:43:25,400
And you're mad.
862
00:43:25,400 --> 00:43:26,390
And you're allowed to be mad.
863
00:43:26,391 --> 00:43:28,139
And you can be mad at
me, but that's fine.
864
00:43:28,140 --> 00:43:30,079
But right now, what
we have to process,
865
00:43:30,080 --> 00:43:31,609
no one in the
history of the world
866
00:43:31,610 --> 00:43:34,629
has had to process before.
867
00:43:34,630 --> 00:43:37,189
And you'll process later.
868
00:43:37,190 --> 00:43:38,000
Good.
869
00:43:38,001 --> 00:43:40,249
Now we move.
870
00:43:40,250 --> 00:43:41,250
God.
871
00:43:43,480 --> 00:43:44,900
Can I ask one question.
872
00:43:47,760 --> 00:43:51,760
Why do you help government
and people that hate you?
873
00:43:51,761 --> 00:43:54,889
Because I took an oath.
874
00:43:54,890 --> 00:43:57,372
I wouldn't end up to be another
loser in a basement yelling
875
00:43:57,373 --> 00:43:58,373
at the internet.
876
00:44:00,800 --> 00:44:02,999
Fair play.
877
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
Wait.
878
00:44:07,550 --> 00:44:12,199
Why do you put yourself in
the path of dangerous men?
879
00:44:12,200 --> 00:44:16,511
I took an oath too
880
00:44:16,512 --> 00:44:18,269
All right.
881
00:44:18,270 --> 00:44:18,770
Follow me.
882
00:44:18,770 --> 00:44:19,770
Yeah.
883
00:44:38,330 --> 00:44:41,934
Oh, come on, 6939 megahertz.
884
00:44:41,935 --> 00:44:42,935
You tune it in.
885
00:44:45,880 --> 00:44:48,009
Tune it in.
886
00:44:48,010 --> 00:44:51,009
Aye, aye, Captain.
887
00:44:51,010 --> 00:44:52,179
You can let her go.
888
00:44:52,180 --> 00:44:54,574
I can run the radio
just fine on my own.
889
00:44:54,575 --> 00:44:56,889
Better for the Morse code.
890
00:44:56,890 --> 00:45:01,119
I thought you said we weren't
contacting the military.
891
00:45:01,120 --> 00:45:03,429
My best blokes are
plucked from the military.
892
00:45:03,430 --> 00:45:05,769
They make the best
smugglers, and they monitor
893
00:45:05,770 --> 00:45:09,939
that channel for me 24/7.
894
00:45:09,940 --> 00:45:11,499
Now you get on that
machine, darling.
895
00:45:11,500 --> 00:45:14,229
You tell my blokes that
I'm alive and where we are.
896
00:45:14,230 --> 00:45:18,099
You do a good job, I'll
get you out of here.
897
00:45:18,100 --> 00:45:20,290
I might even let you be
my girlfriend for a while.
898
00:45:23,500 --> 00:45:25,299
You do what you have to.
899
00:45:25,300 --> 00:45:26,300
You'll be fine.
900
00:45:38,254 --> 00:45:39,669
Have you done it yet?
901
00:45:39,670 --> 00:45:40,670
Yes.
902
00:45:43,140 --> 00:45:46,960
Someway.
903
00:45:46,961 --> 00:45:49,489
In the meantime, I bet
you'd give me a little kiss.
904
00:45:49,490 --> 00:45:51,979
When my mates respond,
tell me how long
905
00:45:51,980 --> 00:45:53,579
it's going to be
before they get here.
906
00:45:53,580 --> 00:45:55,069
Right, right.
907
00:45:55,070 --> 00:45:58,109
In the meantime, how about
you give me a little kiss?
908
00:45:58,110 --> 00:45:59,110
Yeah, come on.
909
00:46:10,010 --> 00:46:12,869
Damn, girl.
910
00:46:12,870 --> 00:46:15,229
Look, go open the
door for the others.
911
00:46:15,230 --> 00:46:17,359
I'll tie him up and
keep an eye on him.
912
00:46:17,360 --> 00:46:19,249
Thanks, Grady.
913
00:46:19,250 --> 00:46:22,025
If he moves, I give you
permission to pop him.
914
00:46:26,781 --> 00:46:29,059
Go take the radio to Matt.
915
00:46:29,060 --> 00:46:31,249
The faster he gets the
word out, the faster we
916
00:46:31,250 --> 00:46:33,349
have a chance of being saved.
917
00:46:33,350 --> 00:46:35,239
Thanks, Grady.
918
00:46:35,240 --> 00:46:36,919
I like your message, by the way.
919
00:46:36,920 --> 00:46:38,659
Oh, you understand that?
920
00:46:38,660 --> 00:46:40,909
Telling his friends at
the feds were on to him
921
00:46:40,910 --> 00:46:43,819
to turn themselves in
and release the girls.
922
00:46:43,820 --> 00:46:44,959
Nice touch.
923
00:46:44,960 --> 00:46:48,529
Are you ex-military?
924
00:46:48,530 --> 00:46:50,449
Indeed I am.
925
00:46:50,450 --> 00:46:51,450
I thought so.
926
00:47:00,307 --> 00:47:00,890
Come on, guys.
927
00:47:00,891 --> 00:47:02,776
It's this way to
the other stairwell.
928
00:47:06,515 --> 00:47:09,339
Is Tina...
929
00:47:09,340 --> 00:47:10,739
She didn't make it.
930
00:47:10,740 --> 00:47:11,744
I'm sorry.
931
00:47:11,745 --> 00:47:13,199
Thanks.
932
00:47:13,200 --> 00:47:15,803
She was one of the good ones.
933
00:47:15,804 --> 00:47:17,207
Fucked up.
934
00:47:17,208 --> 00:47:19,059
This shouldn't happen.
935
00:47:19,060 --> 00:47:20,060
Well, it's happening.
936
00:47:20,061 --> 00:47:23,289
So we need to stay
vigilant, guys.
937
00:47:23,290 --> 00:47:25,354
Scientists like Matt
should have a forum.
938
00:47:25,355 --> 00:47:26,979
There's a podcast,
and it's all about...
939
00:47:26,980 --> 00:47:28,299
Enough about the podcast.
940
00:47:28,300 --> 00:47:29,082
We get it.
941
00:47:29,082 --> 00:47:30,040
We need to keep moving.
942
00:47:30,041 --> 00:47:31,614
I keep hearing noises
in those vents.
943
00:47:31,615 --> 00:47:32,679
It could be the octopus.
944
00:47:32,680 --> 00:47:34,317
They might be following us.
945
00:47:34,318 --> 00:47:34,860
In the vents?
946
00:47:34,861 --> 00:47:36,234
That thing was as
big as a trunk.
947
00:47:36,235 --> 00:47:38,769
Yeah, well cephalopods can
constrict their bodies.
948
00:47:38,770 --> 00:47:40,659
Into a space, just
an inch to cross.
949
00:47:40,660 --> 00:47:43,209
Yeah, and one that size,
a vent would be feasible.
950
00:47:43,210 --> 00:47:44,659
And then we move.
951
00:47:44,660 --> 00:47:45,849
Where to?
952
00:47:45,850 --> 00:47:46,480
This way.
953
00:47:46,481 --> 00:47:48,369
We need to get to
the other stairwell.
954
00:47:48,370 --> 00:47:50,619
That way, we can hook up to
where Grady left his card.
955
00:47:50,620 --> 00:47:52,009
That sounds like a plan.
956
00:47:52,010 --> 00:47:55,179
Then we can get the jumping
inside and get the radio.
957
00:47:55,180 --> 00:47:56,872
He still got the gun.
958
00:47:56,873 --> 00:47:57,790
But I'm going to lead.
959
00:47:57,791 --> 00:47:59,755
I am not losing anyone
else on my watch.
960
00:48:05,470 --> 00:48:07,889
She is such a bad ass.
961
00:48:07,890 --> 00:48:11,219
Yeah, she really is.
962
00:48:11,220 --> 00:48:14,049
OK, from now on, be careful.
963
00:48:14,050 --> 00:48:17,979
You're too important
to lose in all of this.
964
00:48:17,980 --> 00:48:18,980
Thanks.
965
00:48:26,240 --> 00:48:30,650
Pam, Tina, here,
I have the radio.
966
00:49:13,950 --> 00:49:15,240
Oh, did that sting?
967
00:49:18,420 --> 00:49:22,559
So that girl whooped
your ass, good boy.
968
00:49:22,560 --> 00:49:25,504
Fuck you, geezer.
969
00:49:25,505 --> 00:49:28,889
No, fuck you.
970
00:49:28,890 --> 00:49:35,985
And I've seen you in here before
acting like you run the world.
971
00:49:39,096 --> 00:49:40,959
What the fuck, man?
972
00:49:40,960 --> 00:49:42,359
That hurt?
973
00:49:42,360 --> 00:49:45,869
Because it felt good to me.
974
00:49:45,870 --> 00:49:48,989
You like being in control.
975
00:49:48,990 --> 00:49:51,485
Well, I'm in control
now, motherfucker.
976
00:49:51,486 --> 00:49:52,853
Ugh.
977
00:49:56,130 --> 00:49:59,099
I'm the guy who
cleaned up your messes,
978
00:49:59,100 --> 00:50:03,595
and tonight you're the mess.
979
00:50:03,596 --> 00:50:05,579
You're going to kill me?
980
00:50:05,580 --> 00:50:08,744
But you better
me cause if you don't I
981
00:50:08,745 --> 00:50:10,799
will fucking kill you.
982
00:50:10,800 --> 00:50:17,484
Yeah, you know they tried
to kill me, Granada, Iraq?
983
00:50:17,485 --> 00:50:21,319
Now I do the killing.
984
00:50:21,320 --> 00:50:22,769
Well, come on, dude.
985
00:50:22,770 --> 00:50:23,789
Bring it on, big boy.
986
00:50:23,790 --> 00:50:26,059
Come on.
987
00:50:26,060 --> 00:50:30,599
I don't think you
realize just how much I'm
988
00:50:30,600 --> 00:50:32,939
going to enjoy doing this.
989
00:50:32,940 --> 00:50:38,159
And I'm doing this
nice and slow,
990
00:50:38,160 --> 00:50:40,410
just like I did in Guantanamo.
991
00:50:47,084 --> 00:50:48,939
Gitmo?
992
00:50:48,940 --> 00:50:52,119
I wrote the handbook for Gitmo.
993
00:50:52,120 --> 00:50:59,109
And tonight, I'm using all
my greatest hits on you.
994
00:50:59,110 --> 00:51:01,809
Crazy, mate.
995
00:51:01,810 --> 00:51:03,699
There is out.
996
00:51:03,700 --> 00:51:06,549
I ain't fallen for
that shit, Clive.
997
00:51:06,550 --> 00:51:08,059
No, I'm not kidding.
998
00:51:08,060 --> 00:51:09,069
There is something bad.
999
00:51:09,070 --> 00:51:10,209
Now shut your mouth.
1000
00:51:10,210 --> 00:51:11,499
Turn the fuck around.
1001
00:52:57,288 --> 00:52:58,689
Oh, did you hear that?
1002
00:52:58,690 --> 00:52:59,500
What?
1003
00:52:59,501 --> 00:53:00,669
We have to keep moving.
1004
00:53:00,670 --> 00:53:01,660
Wait.
1005
00:53:01,660 --> 00:53:02,500
I heard it too.
1006
00:53:02,501 --> 00:53:04,179
Hello?
1007
00:53:04,180 --> 00:53:05,289
Pam.
1008
00:53:05,290 --> 00:53:06,070
It's Pepper.
1009
00:53:06,070 --> 00:53:06,790
Pepper?
1010
00:53:06,790 --> 00:53:07,635
It's Pepper.
1011
00:53:07,635 --> 00:53:08,260
She broke free.
1012
00:53:08,260 --> 00:53:08,960
Pepper?
1013
00:53:08,960 --> 00:53:09,460
Pepper?
1014
00:53:09,460 --> 00:53:09,940
Pepper?
1015
00:53:09,940 --> 00:53:10,940
Pepper?
1016
00:53:15,220 --> 00:53:17,701
I have the radio.
1017
00:53:17,702 --> 00:53:21,429
Pam, do you know?
1018
00:53:21,430 --> 00:53:22,821
No, we know.
1019
00:53:22,822 --> 00:53:24,319
Now get your ass down here.
1020
00:53:24,320 --> 00:53:24,820
Quick.
1021
00:53:24,820 --> 00:53:25,820
OK, I'm coming.
1022
00:53:31,360 --> 00:53:32,409
Hurry up.
1023
00:53:32,410 --> 00:53:33,390
I know.
1024
00:53:33,391 --> 00:53:34,839
Yeah, I have Tina's gun.
1025
00:53:34,840 --> 00:53:35,770
Where is Grady?
1026
00:53:35,771 --> 00:53:37,029
Oh, he's with Clive.
1027
00:53:37,030 --> 00:53:37,960
He's safe.
1028
00:53:37,961 --> 00:53:40,809
I overpower him, and
I have the radios.
1029
00:53:40,810 --> 00:53:42,229
How did you pass the crabs?
1030
00:53:42,230 --> 00:53:46,791
Oh there was... They got scared
by this fucking crocodile.
1031
00:53:46,792 --> 00:53:49,221
What croc?
1032
00:53:57,970 --> 00:53:58,928
No!
1033
00:53:58,928 --> 00:53:59,928
No!
1034
00:54:04,835 --> 00:54:06,325
Run.
1035
00:54:08,311 --> 00:54:09,311
Fuck you.
1036
00:54:13,781 --> 00:54:17,259
No, no, no.
1037
00:54:17,260 --> 00:54:19,109
Come on.
1038
00:54:19,110 --> 00:54:19,610
Go.
1039
00:54:19,611 --> 00:54:21,349
Go.
1040
00:54:21,350 --> 00:54:23,751
Oh, thank God you are alive.
1041
00:54:27,600 --> 00:54:29,010
Oh, shit, shit, shit.
1042
00:54:32,810 --> 00:54:33,810
Come on.
1043
00:54:40,080 --> 00:54:40,834
Hey.
1044
00:54:40,835 --> 00:54:43,739
Don't.
1045
00:54:43,740 --> 00:54:45,139
I don't need to be comforted.
1046
00:54:45,140 --> 00:54:50,179
I just need to get my shit
together and leave out of here.
1047
00:54:50,180 --> 00:54:51,020
You're allowed.
1048
00:54:51,021 --> 00:54:52,579
Don't talk to me.
1049
00:54:52,580 --> 00:54:53,959
So fucking pissed.
1050
00:54:53,960 --> 00:54:56,379
My friend just got mutilated.
1051
00:54:56,380 --> 00:54:58,699
Well, I am.
1052
00:54:58,700 --> 00:55:00,439
She died getting you radio.
1053
00:55:00,440 --> 00:55:02,960
You're going to step
up and make it count.
1054
00:55:11,010 --> 00:55:17,249
It's not your fault so
we're just gonna focus.
1055
00:55:17,250 --> 00:55:22,759
Pamela, that's... we
just need to breathe.
1056
00:55:22,760 --> 00:55:26,059
And we just stop for a minute.
1057
00:55:26,060 --> 00:55:27,719
One minute.
1058
00:55:27,720 --> 00:55:31,849
Get your breath backed
on, then we move.
1059
00:55:31,850 --> 00:55:33,307
Move where?
1060
00:55:33,308 --> 00:55:34,475
The whole place is infested.
1061
00:55:37,230 --> 00:55:39,407
The tunnels.
1062
00:55:39,408 --> 00:55:42,114
What tunnels?
1063
00:55:42,115 --> 00:55:44,489
When they were excavating,
they found these old Civil War
1064
00:55:44,490 --> 00:55:46,152
tunnels, the historic landmarks.
1065
00:55:46,153 --> 00:55:47,819
So the contractors
had to integrate them
1066
00:55:47,820 --> 00:55:49,069
into the buildings foundation.
1067
00:55:49,070 --> 00:55:50,861
Then let's lock it out.
1068
00:55:50,862 --> 00:55:53,069
And they hook up with the
army base that's on a cliff
1069
00:55:53,070 --> 00:55:54,299
about half a mile out.
1070
00:55:54,300 --> 00:55:58,859
The trouble is they built
it like a maze on purpose.
1071
00:55:58,860 --> 00:56:00,769
Here.
1072
00:56:00,770 --> 00:56:03,140
Making a map, smart move.
1073
00:56:06,120 --> 00:56:07,369
Let's do it.
1074
00:56:07,370 --> 00:56:10,129
But Pamela, it goes
deeper underground.
1075
00:56:10,130 --> 00:56:12,409
I'm worried the only
place that Matt's going
1076
00:56:12,410 --> 00:56:14,149
to get a signal is up here.
1077
00:56:14,150 --> 00:56:15,899
He's not going to get
anything down there.
1078
00:56:15,900 --> 00:56:18,269
Well, look, I'll
help you make a map.
1079
00:56:18,270 --> 00:56:20,309
Matt, you try and
get some word out.
1080
00:56:20,310 --> 00:56:21,619
Kelly, you stay here.
1081
00:56:21,620 --> 00:56:23,704
And if you see or hear
anything, you scream.
1082
00:56:23,705 --> 00:56:25,979
OK.
1083
00:56:25,980 --> 00:56:26,490
Good luck.
1084
00:56:26,490 --> 00:56:27,430
I got it.
1085
00:56:27,430 --> 00:56:28,430
You two go.
1086
00:56:37,490 --> 00:56:41,019
Never met anyone like you.
1087
00:56:41,020 --> 00:56:42,519
Thanks.
1088
00:56:42,520 --> 00:56:44,469
At college, none
of my professors
1089
00:56:44,470 --> 00:56:49,719
went anywhere near fringe
science or conspiracy theories.
1090
00:56:49,720 --> 00:56:52,749
And now the government is
releasing videos of UFOs.
1091
00:56:52,750 --> 00:56:59,269
And look, for once
it's a real one.
1092
00:56:59,270 --> 00:57:02,089
Very real.
1093
00:57:02,090 --> 00:57:03,010
Floyd.
1094
00:57:03,011 --> 00:57:04,309
Floyd, this is Matt.
1095
00:57:04,310 --> 00:57:05,659
Can you hear me?
1096
00:57:05,660 --> 00:57:07,079
Floyd.
1097
00:57:07,080 --> 00:57:09,939
Oh, shit.
1098
00:57:09,940 --> 00:57:14,489
I can't even believe you had
a plan to end all of this.
1099
00:57:14,490 --> 00:57:16,079
I don't know if I had a plan.
1100
00:57:16,080 --> 00:57:17,549
I had some contingencies.
1101
00:57:17,550 --> 00:57:19,546
The spouts themselves
can easily be disrupted.
1102
00:57:19,547 --> 00:57:21,629
And I'm guessing you can
knock them off their axis
1103
00:57:21,630 --> 00:57:22,530
with the EMP.
1104
00:57:22,531 --> 00:57:24,689
Exactly, yeah.
1105
00:57:24,690 --> 00:57:27,564
And what about the contingencies
for the cephalopods
1106
00:57:27,565 --> 00:57:28,440
and the dino suckers.
1107
00:57:28,441 --> 00:57:29,969
Dino.
1108
00:57:29,970 --> 00:57:31,959
You know your stuff.
1109
00:57:31,960 --> 00:57:35,169
Weather geek, science geek.
1110
00:57:35,170 --> 00:57:38,769
Yeah, well, that one wasn't
too scientific, I'm afraid.
1111
00:57:38,770 --> 00:57:40,409
Then what was it?
1112
00:57:40,410 --> 00:57:41,172
Military.
1113
00:57:41,173 --> 00:57:42,629
I figured if we
have enough weapons
1114
00:57:42,630 --> 00:57:45,989
to blow up the world a few
times over a few prehistoric sea
1115
00:57:45,990 --> 00:57:47,789
creatures should
be a piece of cake.
1116
00:57:47,790 --> 00:57:48,510
Sometimes.
1117
00:57:48,511 --> 00:57:51,419
The easiest answer.
1118
00:57:51,420 --> 00:57:52,597
Exactly.
1119
00:58:10,200 --> 00:58:12,389
Floyd, it's Matt.
1120
00:58:12,390 --> 00:58:14,919
Floyd, can you hear me?
1121
00:58:14,920 --> 00:58:16,059
Matt?
1122
00:58:16,060 --> 00:58:18,369
Matt, oh-oh-oh.
1123
00:58:18,370 --> 00:58:19,839
Oh, Matt, this is Floyd, man.
1124
00:58:19,840 --> 00:58:20,840
Holy shit.
1125
00:58:23,320 --> 00:58:24,431
Floyd, it's Matt.
1126
00:58:24,432 --> 00:58:25,390
Floyd, can you hear me?
1127
00:58:25,390 --> 00:58:26,170
It's Matt.
1128
00:58:26,171 --> 00:58:27,879
Listen mate, you were
right, all right?
1129
00:58:27,880 --> 00:58:30,139
There are monsters
and they are stores.
1130
00:58:30,140 --> 00:58:31,689
They're going to get me.
1131
00:58:31,690 --> 00:58:33,049
I need your help.
1132
00:58:33,050 --> 00:58:34,299
The shark's everywhere.
1133
00:58:34,300 --> 00:58:35,569
Man, I believe you.
1134
00:58:35,570 --> 00:58:37,209
I believe everything
you've ever said.
1135
00:58:37,210 --> 00:58:39,579
You were right about all of it.
1136
00:58:39,580 --> 00:58:41,589
Floyd, by the front
door, there was a go bag,
1137
00:58:41,590 --> 00:58:43,006
did you happen to
have grabbed it?
1138
00:58:43,007 --> 00:58:44,289
Of course, I got your go bag.
1139
00:58:44,290 --> 00:58:46,449
A walrus crushed my
PlayStation, Matt.
1140
00:58:46,450 --> 00:58:47,929
Come on.
1141
00:58:47,930 --> 00:58:48,460
Excellent.
1142
00:58:48,460 --> 00:58:49,150
Very good, man.
1143
00:58:49,150 --> 00:58:49,780
Excellent.
1144
00:58:49,781 --> 00:58:51,279
Take a look in the bag.
1145
00:58:51,280 --> 00:58:53,169
There should be a folder
marked Travis Love.
1146
00:58:53,170 --> 00:58:53,970
Do you see it?
1147
00:58:53,971 --> 00:58:56,529
There is going to be
some codes in there.
1148
00:58:56,530 --> 00:58:58,510
You need to read those
codes to the government.
1149
00:59:01,780 --> 00:59:02,799
Yeah, I found it.
1150
00:59:02,800 --> 00:59:03,553
OK, good.
1151
00:59:03,554 --> 00:59:05,469
All right, there's a
government code in there.
1152
00:59:05,470 --> 00:59:06,400
And there's a frequency code.
1153
00:59:06,401 --> 00:59:08,316
I need you to turn the
radio to that frequency
1154
00:59:08,317 --> 00:59:09,909
and then put in the
government code.
1155
00:59:09,910 --> 00:59:11,909
That should open a clear
line of communications.
1156
00:59:11,910 --> 00:59:14,349
Can you handle that?
1157
00:59:14,350 --> 00:59:15,220
Yeah, OK.
1158
00:59:15,221 --> 00:59:17,439
Yeah, I can do that.
1159
00:59:17,440 --> 00:59:18,489
Yes, excellent.
1160
00:59:18,490 --> 00:59:19,150
Great.
1161
00:59:19,151 --> 00:59:20,732
Then there there'll
be a folder there.
1162
00:59:20,733 --> 00:59:24,189
It's full of contingencies,
EMPs, creature suppression.
1163
00:59:24,190 --> 00:59:26,199
You need to read all of
that to the government.
1164
00:59:26,200 --> 00:59:27,070
You got it?
1165
00:59:27,071 --> 00:59:28,719
OK, dude.
1166
00:59:28,720 --> 00:59:29,889
Thank God, Floyd.
1167
00:59:29,890 --> 00:59:33,129
Listen, man, the fate of
the world is in your hands.
1168
00:59:33,130 --> 00:59:34,459
I can do this.
1169
00:59:34,460 --> 00:59:36,429
I got this.
1170
00:59:36,430 --> 00:59:37,569
I know you could, man.
1171
00:59:37,570 --> 00:59:38,470
Thank you.
1172
00:59:38,471 --> 00:59:40,077
And call me back
on this frequency
1173
00:59:40,078 --> 00:59:41,619
to make sure it all
went through, OK?
1174
00:59:41,620 --> 00:59:42,130
10-4.
1175
00:59:42,130 --> 00:59:43,130
Good, buddy.
1176
00:59:45,723 --> 00:59:47,139
He really is going
to get through.
1177
00:59:47,140 --> 00:59:47,830
Yeah.
1178
00:59:47,830 --> 00:59:48,830
Yeah.
1179
00:59:52,660 --> 00:59:53,919
Pamela.
1180
00:59:53,920 --> 00:59:54,920
Matt, my arm.
1181
01:00:12,538 --> 01:00:15,039
Pam.
1182
01:00:15,040 --> 01:00:16,941
Shoot it.
1183
01:00:16,942 --> 01:00:18,344
I don't want to shoot it.
1184
01:00:18,345 --> 01:00:19,733
Fucking shoot it.
1185
01:00:19,734 --> 01:00:21,369
Yeah, I am shooting.
1186
01:00:21,370 --> 01:00:21,870
Pam.
1187
01:00:22,371 --> 01:00:24,153
Shoot it.
1188
01:00:24,154 --> 01:00:25,875
I can't penetrate the skin, Don.
1189
01:00:25,876 --> 01:00:26,614
It's too thick.
1190
01:00:26,615 --> 01:00:28,581
You can do it.
1191
01:00:30,060 --> 01:00:32,175
Just do it.
1192
01:00:32,176 --> 01:00:33,122
I have got this, Don.
1193
01:00:33,122 --> 01:00:34,070
I have got this.
1194
01:00:34,071 --> 01:00:36,413
Do it.
1195
01:00:41,866 --> 01:00:42,366
Whoa.
1196
01:00:42,367 --> 01:00:45,209
Ha-ha.
1197
01:00:45,210 --> 01:00:46,949
Holy shit.
1198
01:00:46,950 --> 01:00:50,879
Thank you, dear Lord.
1199
01:00:50,880 --> 01:00:53,610
For a second there,
I thought I was...
1200
01:01:03,600 --> 01:01:04,600
No!
1201
01:01:07,360 --> 01:01:08,360
Don!
1202
01:01:20,430 --> 01:01:21,430
No.
1203
01:01:21,431 --> 01:01:23,930
Don.
1204
01:01:29,930 --> 01:01:30,974
Don?
1205
01:01:30,975 --> 01:01:31,975
Pamela?
1206
01:01:37,210 --> 01:01:38,739
I'm completely turned around.
1207
01:01:38,740 --> 01:01:41,559
Yeah, me too.
1208
01:01:41,560 --> 01:01:43,919
What's in here?
1209
01:01:43,920 --> 01:01:44,920
Oh, god.
1210
01:01:54,750 --> 01:01:56,759
This is all water.
1211
01:01:56,760 --> 01:01:59,369
This is coming up
from the ocean.
1212
01:01:59,370 --> 01:02:01,230
And that would probably
be a bad thing.
1213
01:02:05,820 --> 01:02:06,820
Real bad.
1214
01:02:09,612 --> 01:02:11,059
Come on.
1215
01:02:11,060 --> 01:02:12,060
Hey!
1216
01:02:15,470 --> 01:02:16,679
Oh, shit.
1217
01:02:16,680 --> 01:02:18,169
Why have you left you're spot?
1218
01:02:18,170 --> 01:02:19,529
We had.
1219
01:02:22,700 --> 01:02:24,919
Where is Don?
1220
01:02:24,920 --> 01:02:26,539
It was a giant snake.
1221
01:02:26,540 --> 01:02:27,180
I took it out.
1222
01:02:27,181 --> 01:02:30,461
And then there was just tons
of giant spiders and creatures.
1223
01:02:30,462 --> 01:02:32,419
I didn't think anything
could get in down here.
1224
01:02:32,420 --> 01:02:33,719
That's obviously not the case.
1225
01:02:33,720 --> 01:02:35,427
And now you guys have
gone the wrong way.
1226
01:02:35,428 --> 01:02:39,019
We're going to have to
double back on ourselves.
1227
01:02:39,020 --> 01:02:41,175
What is that?
1228
01:02:45,660 --> 01:02:46,679
Oh, no.
1229
01:02:46,680 --> 01:02:48,719
Are you saying...
It's that Don's?
1230
01:02:48,720 --> 01:02:49,920
This is our map.
1231
01:02:52,880 --> 01:02:55,131
Yeah, OK.
1232
01:02:55,132 --> 01:02:56,339
Well, I didn't have a choice.
1233
01:02:56,340 --> 01:02:57,410
This is our only way.
1234
01:03:00,790 --> 01:03:04,109
Look, guys, we've got
to get out of here.
1235
01:03:04,110 --> 01:03:05,923
Well,
1236
01:03:12,760 --> 01:03:14,366
Guys, run.
1237
01:03:14,367 --> 01:03:14,950
Get out there.
1238
01:03:14,950 --> 01:03:15,950
Run.
1239
01:03:25,796 --> 01:03:26,782
Guys run.
1240
01:03:26,783 --> 01:03:30,359
Go, go go.
1241
01:03:30,360 --> 01:03:30,860
Run.
1242
01:03:30,861 --> 01:03:32,735
If can here me, I'll
meet you at the tower.
1243
01:03:32,736 --> 01:03:33,736
Run.
1244
01:03:39,554 --> 01:03:40,530
Shit.
1245
01:03:40,530 --> 01:03:41,520
That was close.
1246
01:03:41,521 --> 01:03:44,429
I've never seen a
shark that big before.
1247
01:03:44,430 --> 01:03:46,619
No one in 3 and 1/2
billion years has.
1248
01:03:46,620 --> 01:03:48,179
It's the second one
I've seen today.
1249
01:03:48,180 --> 01:03:50,429
Floyd, saw something
though, right?
1250
01:03:50,430 --> 01:03:53,399
About Floyd, he barely
even pays his rent on time.
1251
01:03:53,400 --> 01:03:55,839
It's not like he's a
reliable friend or anything.
1252
01:03:55,840 --> 01:03:57,659
Is there such a thing?
1253
01:03:57,660 --> 01:04:00,509
We have to go back for Pamela.
1254
01:04:00,510 --> 01:04:03,869
She said let's head to the
towers then she would find us.
1255
01:04:03,870 --> 01:04:06,159
I know, but she'll never get
past that meg on her own.
1256
01:04:06,160 --> 01:04:07,890
She can go the
tunnels the other way.
1257
01:04:12,560 --> 01:04:13,500
Come on, Matt.
1258
01:04:13,501 --> 01:04:15,329
Make a decision.
1259
01:04:17,218 --> 01:04:17,760
To the tower.
1260
01:04:17,760 --> 01:04:18,760
Come on.
1261
01:04:50,330 --> 01:04:51,890
Two bullets, of course.
1262
01:05:22,960 --> 01:05:25,169
Here.
1263
01:05:25,170 --> 01:05:25,670
Fuck.
1264
01:05:25,670 --> 01:05:26,670
It's locked.
1265
01:05:30,457 --> 01:05:31,290
Come on, good buddy.
1266
01:05:31,290 --> 01:05:32,040
This is Floyd.
1267
01:05:32,041 --> 01:05:33,119
Come in.
1268
01:05:33,120 --> 01:05:33,930
Floyd?
1269
01:05:33,931 --> 01:05:35,269
It's Floyd.
1270
01:05:35,270 --> 01:05:37,529
Floyd, we were underground.
1271
01:05:37,530 --> 01:05:38,190
What happened?
1272
01:05:38,191 --> 01:05:41,009
The military, man, they
believed everything I said.
1273
01:05:41,010 --> 01:05:43,559
I read all your reports.
1274
01:05:43,560 --> 01:05:45,099
And what did they say?
1275
01:05:45,100 --> 01:05:47,639
They said that they got it under
control, I just hang tight,
1276
01:05:47,640 --> 01:05:48,839
and help is on the way.
1277
01:05:48,840 --> 01:05:49,660
Oh my god, Floyd.
1278
01:05:49,660 --> 01:05:50,160
You did it.
1279
01:05:50,161 --> 01:05:51,329
You fucking did it.
1280
01:05:51,330 --> 01:05:54,639
Yeah, I did.
1281
01:05:54,640 --> 01:05:58,209
Well, and Matt get this, they
thanked me for my service.
1282
01:05:58,210 --> 01:05:59,769
That's incredible, man.
1283
01:05:59,770 --> 01:06:00,999
That's incredible.
1284
01:06:01,000 --> 01:06:02,979
Yeah, I asked if they
could wipe my records,
1285
01:06:02,980 --> 01:06:04,599
and they said no problem.
1286
01:06:04,600 --> 01:06:06,099
What?
1287
01:06:06,100 --> 01:06:10,809
Not in those words exactly,
but they were pretty cool, man.
1288
01:06:10,810 --> 01:06:12,789
Floyd, you fucking rock star.
1289
01:06:12,790 --> 01:06:18,759
Yeah, can you let
my family know?
1290
01:06:18,760 --> 01:06:20,009
Sure.
1291
01:06:20,010 --> 01:06:22,119
But you can tell them.
1292
01:06:22,120 --> 01:06:23,409
No, Matt.
1293
01:06:23,410 --> 01:06:24,370
No, I can't.
1294
01:06:24,371 --> 01:06:26,569
I don't think I can.
1295
01:06:26,570 --> 01:06:27,320
What's happening?
1296
01:06:27,320 --> 01:06:28,250
What's going on?
1297
01:06:28,250 --> 01:06:29,088
The sharks, man.
1298
01:06:29,089 --> 01:06:31,130
They're there... yeah, the
sharks are all over me.
1299
01:06:34,994 --> 01:06:36,019
Floyd, get out of there.
1300
01:06:36,020 --> 01:06:37,020
Go, go.
1301
01:06:37,380 --> 01:06:37,850
Dude, I can't.
1302
01:06:37,850 --> 01:06:38,330
They've got me.
1303
01:06:38,330 --> 01:06:39,250
All right, this is it.
1304
01:06:39,250 --> 01:06:40,250
I think this is the end.
1305
01:06:40,251 --> 01:06:42,649
I bet I'll fuck us, shit, shit.
1306
01:06:42,650 --> 01:06:43,759
Floyd?
1307
01:06:51,735 --> 01:06:52,735
Fuck.
1308
01:06:56,420 --> 01:06:57,420
Come on.
1309
01:07:05,894 --> 01:07:07,879
I am sorry.
1310
01:07:07,880 --> 01:07:10,639
I'm so sorry.
1311
01:07:10,640 --> 01:07:12,767
Now I really have nothing.
1312
01:07:12,768 --> 01:07:13,768
That's not true.
1313
01:07:18,200 --> 01:07:23,389
Before tonight, I
used to hate people.
1314
01:07:23,390 --> 01:07:27,767
I really hate them, talking
to them being around them.
1315
01:07:27,768 --> 01:07:29,810
But now that all my
predictions are coming true...
1316
01:07:32,585 --> 01:07:33,635
They're all you need.
1317
01:07:36,829 --> 01:07:37,829
Yeah.
1318
01:07:49,492 --> 01:07:53,649
Uh, Matt, you're
squeezing a bit too tight.
1319
01:07:53,650 --> 01:07:54,650
It's not me.
1320
01:08:03,570 --> 01:08:04,589
Stay rigid.
1321
01:08:04,590 --> 01:08:05,669
Don't go limp.
1322
01:08:05,670 --> 01:08:06,809
Don't go limp.
1323
01:08:06,810 --> 01:08:09,619
Yes, Matt, yeah.
1324
01:08:09,620 --> 01:08:11,295
Dig your fingers into
the suction cups.
1325
01:08:15,781 --> 01:08:18,219
Yeah, fight it.
1326
01:08:18,220 --> 01:08:20,199
Keep fighting it.
1327
01:08:20,200 --> 01:08:20,970
Keep fighting it.
1328
01:08:20,970 --> 01:08:21,970
Fight it.
1329
01:08:31,109 --> 01:08:32,278
Give me your hand.
1330
01:08:32,279 --> 01:08:35,739
No, no, no, no, no,
no, don't let go.
1331
01:08:35,740 --> 01:08:38,159
Don't let go.
1332
01:08:38,160 --> 01:08:42,379
No, don't let's go.
1333
01:08:42,380 --> 01:08:47,915
No, no, no.
1334
01:09:12,795 --> 01:09:13,795
Matt.
1335
01:09:21,702 --> 01:09:25,024
Matt, Where's Kelly?
1336
01:09:25,025 --> 01:09:26,025
They got her.
1337
01:09:31,520 --> 01:09:32,500
They followed us.
1338
01:09:32,501 --> 01:09:34,339
They knew.
1339
01:09:34,340 --> 01:09:35,949
How?
1340
01:09:35,950 --> 01:09:37,599
They're smartest
animals in the ocean.
1341
01:09:37,600 --> 01:09:38,726
They have an intelligence.
1342
01:09:38,727 --> 01:09:39,727
Fuck!
1343
01:09:41,920 --> 01:09:43,358
What?
1344
01:09:43,359 --> 01:09:45,728
I am going to be so fucking
clever all the time.
1345
01:09:45,729 --> 01:09:48,379
Said stuff like it's
the devil's triangle,
1346
01:09:48,380 --> 01:09:50,349
and it's going to
be hell on Earth.
1347
01:09:50,350 --> 01:09:51,160
This is worse.
1348
01:09:51,161 --> 01:09:53,259
This is so much fucking worse.
1349
01:09:57,990 --> 01:10:00,040
It seems so much
easier on paper, huh?
1350
01:10:04,200 --> 01:10:08,079
I just met Kelly tonight.
1351
01:10:08,080 --> 01:10:09,080
I get it.
1352
01:10:13,000 --> 01:10:15,669
She made me feel important.
1353
01:10:15,670 --> 01:10:16,170
Matt.
1354
01:10:16,170 --> 01:10:17,170
Important.
1355
01:10:33,050 --> 01:10:36,819
Do you have somebody
to go back to?
1356
01:10:36,820 --> 01:10:38,524
Sort of.
1357
01:10:38,525 --> 01:10:39,525
Mitch.
1358
01:10:41,452 --> 01:10:42,909
But I hadn't even
thought about him
1359
01:10:42,910 --> 01:10:46,114
until you asked me
something earlier.
1360
01:10:46,115 --> 01:10:47,115
What?
1361
01:10:49,890 --> 01:10:52,020
Why do I put myself in the
mouth of dangerous men?
1362
01:10:55,254 --> 01:10:58,939
When you asked me that I
didn't even think about him.
1363
01:10:58,940 --> 01:11:00,159
I didn't think about Clive.
1364
01:11:00,160 --> 01:11:01,240
I thought about Mitch.
1365
01:11:05,180 --> 01:11:08,464
After seeing people
die tonight, there
1366
01:11:08,465 --> 01:11:10,430
is no way I'm going back to him.
1367
01:11:14,740 --> 01:11:17,499
Well, maybe there
is a bright side.
1368
01:11:17,500 --> 01:11:19,879
Matt.
1369
01:11:19,880 --> 01:11:20,880
Matt?
1370
01:11:27,340 --> 01:11:30,289
Wow!
1371
01:11:30,290 --> 01:11:36,429
Pamela, you were meant to be
mine tonight, weren't you,
1372
01:11:36,430 --> 01:11:38,499
you slippery bitch?
1373
01:11:38,500 --> 01:11:41,169
And I hate it when I
don't get what I paid for.
1374
01:11:41,170 --> 01:11:44,319
And we're splashed out in
the whole package with you.
1375
01:11:44,320 --> 01:11:47,279
And I'm going to get
every single penny's
1376
01:11:47,280 --> 01:11:48,549
worth, sweetheart.
1377
01:11:48,550 --> 01:11:49,949
Fuck you.
1378
01:11:50,451 --> 01:11:53,009
Get outside.
1379
01:11:53,010 --> 01:11:54,010
Move.
1380
01:12:03,450 --> 01:12:04,050
Lead.
1381
01:12:04,050 --> 01:12:05,050
Get us out of here.
1382
01:12:24,480 --> 01:12:25,480
Move.
1383
01:12:28,920 --> 01:12:29,850
Go on.
1384
01:12:29,850 --> 01:12:30,350
Go on.
1385
01:12:30,351 --> 01:12:32,699
Go on now, get in there.
1386
01:12:32,700 --> 01:12:35,129
Asshole.
1387
01:12:35,130 --> 01:12:38,789
You killed the man that
was going to save us.
1388
01:12:38,790 --> 01:12:40,799
You never stood a chance, love.
1389
01:12:40,800 --> 01:12:42,029
Do you know what?
1390
01:12:42,030 --> 01:12:44,939
I couldn't wait to kill you
when I thought you as a protege.
1391
01:12:44,940 --> 01:12:46,859
Now I know you're a fed.
1392
01:12:46,860 --> 01:12:49,549
I'm going to enjoy it even more.
1393
01:12:49,550 --> 01:12:51,074
Fucking do it then.
1394
01:12:51,075 --> 01:12:54,539
Yeah, after I get your kit off.
1395
01:12:54,540 --> 01:12:55,540
Fuck you.
1396
01:12:55,788 --> 01:12:56,788
Move on.
1397
01:13:02,725 --> 01:13:03,725
Keep going.
1398
01:13:06,780 --> 01:13:08,189
Keep going.
1399
01:13:08,190 --> 01:13:09,915
Keep going.
1400
01:13:09,916 --> 01:13:11,539
Oh yeah.
1401
01:13:11,540 --> 01:13:13,019
Oh, I said it.
1402
01:13:13,020 --> 01:13:14,069
Go on.
1403
01:13:14,070 --> 01:13:15,569
Go get them out.
1404
01:13:15,570 --> 01:13:16,779
Enough.
1405
01:13:16,780 --> 01:13:18,059
Matt?
1406
01:13:18,060 --> 01:13:22,134
You stupid fucking twat.
1407
01:13:22,135 --> 01:13:23,699
What were you thinking?
1408
01:13:23,700 --> 01:13:24,779
What?
1409
01:13:24,780 --> 01:13:26,749
She was going to be a hero.
1410
01:13:26,750 --> 01:13:27,750
You are not a hero, pal.
1411
01:13:45,990 --> 01:13:47,670
Get up, you asshole.
1412
01:13:54,170 --> 01:13:56,829
Feds can't get in now, Pamela.
1413
01:13:56,830 --> 01:13:58,999
You know that.
1414
01:13:59,000 --> 01:13:59,500
No.
1415
01:13:59,501 --> 01:14:00,929
They'll kick you out.
1416
01:14:00,930 --> 01:14:02,604
You know this.
1417
01:14:02,605 --> 01:14:05,799
And all of this would
have been for nothing.
1418
01:14:05,800 --> 01:14:10,179
Now are you willing
to risk that?
1419
01:14:10,180 --> 01:14:11,717
I don't think so.
1420
01:14:11,718 --> 01:14:14,295
You're gonna have
to see this through.
1421
01:14:14,296 --> 01:14:16,314
I'm sorry.
1422
01:14:16,315 --> 01:14:17,690
Are you going to
tie me up again?
1423
01:14:21,870 --> 01:14:24,779
I'm not going to throw you
off but that thing will.
1424
01:14:28,014 --> 01:14:30,874
Oh, bollocks.
1425
01:14:30,875 --> 01:14:31,875
Matt run.
1426
01:14:44,632 --> 01:14:46,595
Keep moving.
1427
01:14:46,596 --> 01:14:48,049
Look, are you OK?
1428
01:14:48,050 --> 01:14:48,943
I don't know.
1429
01:14:48,944 --> 01:14:50,359
I've never been
in a fight before.
1430
01:14:50,360 --> 01:14:51,240
My ears blown off.
1431
01:14:51,241 --> 01:14:52,572
I can't hear anything over here.
1432
01:14:52,573 --> 01:14:54,139
You're a fucking hero, Matt.
1433
01:14:54,140 --> 01:14:56,479
You're my hero.
1434
01:14:56,480 --> 01:14:58,789
I've seen what he does to women.
1435
01:14:58,790 --> 01:14:59,869
It's over now.
1436
01:14:59,870 --> 01:15:01,969
This is far from over, Matt.
1437
01:15:01,970 --> 01:15:02,600
I know.
1438
01:15:02,600 --> 01:15:02,900
I know.
1439
01:15:02,901 --> 01:15:04,607
But if I can get to
the top of the tower,
1440
01:15:04,608 --> 01:15:05,779
maybe we get a signal.
1441
01:15:05,780 --> 01:15:06,949
Floyd got through.
1442
01:15:06,950 --> 01:15:09,029
If I could tell
them where we are...
1443
01:15:09,030 --> 01:15:10,609
Floyd got through.
1444
01:15:10,610 --> 01:15:12,419
Well, let's get to
the top of the tower.
1445
01:15:12,420 --> 01:15:12,920
Come on.
1446
01:15:12,921 --> 01:15:14,089
Let's try it.
1447
01:15:14,090 --> 01:15:15,439
OK, come on.
1448
01:15:18,933 --> 01:15:19,930
Matt run.
1449
01:15:19,930 --> 01:15:20,930
Go.
1450
01:15:51,910 --> 01:15:53,937
Get in here.
1451
01:15:53,938 --> 01:15:56,929
My heart's beating
out of my fucking chest.
1452
01:15:59,757 --> 01:16:00,769
Just breathe.
1453
01:16:00,770 --> 01:16:01,270
Breathe.
1454
01:16:01,771 --> 01:16:03,499
Look, give me the radio.
1455
01:16:03,500 --> 01:16:06,059
Let's tune into my channel
It's our contingency plan.
1456
01:16:06,060 --> 01:16:08,519
It'll be fine.
1457
01:16:10,080 --> 01:16:13,559
Hello, this is
Agent Pamela Rasey.
1458
01:16:13,560 --> 01:16:14,460
I'm with Matt.
1459
01:16:14,460 --> 01:16:15,460
Do you copy?
1460
01:16:18,450 --> 01:16:20,399
Hello, is anybody there?
1461
01:16:20,400 --> 01:16:21,115
Can you hear me?
1462
01:16:21,115 --> 01:16:22,115
Over.
1463
01:16:25,300 --> 01:16:26,140
Shit!
1464
01:16:26,141 --> 01:16:27,629
The radio's gone dead.
1465
01:16:27,630 --> 01:16:28,630
It has gone dead.
1466
01:17:12,810 --> 01:17:13,829
They got the message.
1467
01:17:13,830 --> 01:17:16,759
Floyd, you son of a bitch.
1468
01:17:16,760 --> 01:17:18,469
He did it.
1469
01:17:18,470 --> 01:17:20,056
It's incredible.
1470
01:17:20,057 --> 01:17:21,890
But the spouts are only
part of the problem.
1471
01:17:35,806 --> 01:17:37,915
Matt, right.
1472
01:17:37,916 --> 01:17:38,830
Oh my god.
1473
01:17:38,831 --> 01:17:40,929
You really thought
of everything, Matt.
1474
01:17:40,930 --> 01:17:42,349
Yeah, I did it.
1475
01:17:46,133 --> 01:17:48,070
But the others...
1476
01:17:51,500 --> 01:17:52,500
I know.
1477
01:17:54,680 --> 01:17:56,099
Matt?
1478
01:17:56,100 --> 01:17:57,899
Matt, do you read me?
1479
01:17:57,900 --> 01:18:01,919
We have your location, and we're
sending help to rescue you now.
1480
01:18:01,920 --> 01:18:03,929
Yeah, we're at
Amber Marley Point.
1481
01:18:03,930 --> 01:18:06,239
We're in the tower, at
the top of the tower.
1482
01:18:06,240 --> 01:18:07,200
Copy that.
1483
01:18:07,201 --> 01:18:08,339
Envoy inbound.
1484
01:18:08,340 --> 01:18:10,109
The President sends his thanks.
1485
01:18:10,110 --> 01:18:11,159
Stay safe.
1486
01:18:11,160 --> 01:18:12,429
Over.
1487
01:18:12,430 --> 01:18:13,055
Good.
1488
01:18:13,056 --> 01:18:15,999
The President even
knows who I am.
1489
01:18:16,000 --> 01:18:18,129
You really kept true
to your oath, Matt.
1490
01:18:18,130 --> 01:18:19,719
And then some.
1491
01:18:19,720 --> 01:18:20,980
You're a fucking hero.
1492
01:18:46,010 --> 01:18:47,609
Are you OK?
1493
01:18:47,610 --> 01:18:48,610
Yeah.
98782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.