All language subtitles for Monsternado.2023.WEBRip_ENGCP(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,120 --> 00:02:07,120 Gents! 2 00:03:16,420 --> 00:03:17,995 Well, this is weird. 3 00:03:17,996 --> 00:03:20,489 No, no, no, no, no. 4 00:03:20,490 --> 00:03:24,365 North is supposed to be that way. 5 00:03:27,970 --> 00:03:31,250 It's supposed to be months away, years away, decades away. 6 00:03:31,251 --> 00:03:34,939 Oh, no, no. 7 00:03:34,940 --> 00:03:36,429 Oh shit. 8 00:03:36,430 --> 00:03:37,430 No. 9 00:03:46,430 --> 00:03:48,769 Pilots flying into the Turks and Caicos 10 00:03:48,770 --> 00:03:50,839 have reported sightings of what seems 11 00:03:50,840 --> 00:03:54,619 to be an unusually large grouping of waterspouts headed 12 00:03:54,620 --> 00:03:57,049 Northwest to the Eastern seaboard. 13 00:03:57,050 --> 00:03:58,579 Whoa, hang on. 14 00:03:58,580 --> 00:04:00,079 What did she say? 15 00:04:00,080 --> 00:04:00,920 Who? 16 00:04:00,921 --> 00:04:03,409 The woman on the TV, the reporter. 17 00:04:03,410 --> 00:04:07,919 Oh, right, something about some water tornadoes or something. 18 00:04:07,920 --> 00:04:11,239 The size and number of spouts reported 19 00:04:11,240 --> 00:04:14,539 seems inaccurate but is being investigated by the Weather 20 00:04:14,540 --> 00:04:15,470 Service. 21 00:04:15,471 --> 00:04:18,979 Storms of this nature are unusual this time of year 22 00:04:18,980 --> 00:04:20,133 but not uncommon. 23 00:04:20,134 --> 00:04:20,634 Come on. 24 00:04:20,635 --> 00:04:22,009 See, Amigo. 25 00:04:22,010 --> 00:04:23,359 There's nothing to worry about. 26 00:04:23,360 --> 00:04:24,260 No, Floyd. 27 00:04:24,261 --> 00:04:27,169 Offseason storms are exactly why we should be worried. 28 00:04:27,170 --> 00:04:29,179 The sudden appearance of the Northern Lights 29 00:04:29,180 --> 00:04:32,269 over the Bermuda Triangle are why we should be worried. 30 00:04:32,270 --> 00:04:33,709 Why is no one worried? 31 00:04:33,710 --> 00:04:36,529 My bro, you have got to breathe, all right? 32 00:04:36,530 --> 00:04:39,629 This triangle fixation was going to be the end of you, my man. 33 00:04:39,630 --> 00:04:42,499 Seriously, who thinks this much about triangles all day? 34 00:04:42,500 --> 00:04:44,779 That's all you're talking about, these triangles. 35 00:04:44,780 --> 00:04:45,571 Floyd, shh. 36 00:04:45,571 --> 00:04:46,071 Huh? 37 00:04:46,072 --> 00:04:49,189 Whatever is happening is causing quite a stir 38 00:04:49,190 --> 00:04:50,749 with sea life. 39 00:04:50,750 --> 00:04:53,209 Fishermen from Maryland to Florida 40 00:04:53,210 --> 00:04:57,559 are reporting their nets are filling at record rates. 41 00:04:57,560 --> 00:04:59,369 Of course, the fish. 42 00:04:59,370 --> 00:05:00,979 They're terrified. 43 00:05:00,980 --> 00:05:02,639 That's why they're running. 44 00:05:02,640 --> 00:05:03,689 We need to go. 45 00:05:03,690 --> 00:05:05,339 We all need to go. 46 00:05:05,340 --> 00:05:06,989 I'm not going anywhere, all right? 47 00:05:06,990 --> 00:05:10,019 I just got my unemployment cheque, my car's in the shop, 48 00:05:10,020 --> 00:05:11,789 and I'm not leaving the couch. 49 00:05:11,790 --> 00:05:14,309 Floyd, have you not been paying attention? 50 00:05:14,310 --> 00:05:16,559 This is what I've been tracking for the last 20 years. 51 00:05:16,560 --> 00:05:20,009 I've squandered my entire family fortune on this. 52 00:05:20,010 --> 00:05:23,049 Have you zoned out the whole time? 53 00:05:23,050 --> 00:05:24,899 Something is coming. 54 00:05:24,900 --> 00:05:26,274 Dude, the last guy I rented from. 55 00:05:26,275 --> 00:05:28,709 He said aliens were coming. 56 00:05:28,710 --> 00:05:31,049 Nothing is coming. 57 00:05:31,050 --> 00:05:32,609 Something's coming. 58 00:05:32,610 --> 00:05:34,800 And it's bringing all of hell with it. 59 00:05:38,034 --> 00:05:40,089 This is a secure line. 60 00:05:40,090 --> 00:05:42,189 Code 237585. 61 00:05:42,190 --> 00:05:45,579 Give me Travis Love, Department of Homeland Security, 62 00:05:45,580 --> 00:05:50,575 and tell him it's an emergency. 63 00:05:50,576 --> 00:05:51,576 Are ready? 64 00:05:52,271 --> 00:05:53,021 I'll be all right. 65 00:05:53,021 --> 00:05:54,021 Are you ready? 66 00:05:56,940 --> 00:05:57,940 Here we are ladies. 67 00:06:00,980 --> 00:06:03,129 To another night on the grind. 68 00:06:03,130 --> 00:06:05,019 To making our daddy's proud. 69 00:06:05,020 --> 00:06:05,520 Hmm. 70 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 Aw. 71 00:06:09,200 --> 00:06:10,819 Am I interrupting anything? 72 00:06:10,820 --> 00:06:12,859 Just a little snack before we get to work. 73 00:06:12,860 --> 00:06:14,269 Oh, Pamela doesn't need a snack. 74 00:06:14,270 --> 00:06:16,279 She is the snack. 75 00:06:17,450 --> 00:06:19,309 I heard that. 76 00:06:19,310 --> 00:06:22,049 A girls' night is going to have to wait. 77 00:06:22,050 --> 00:06:23,869 We've had the call. 78 00:06:23,870 --> 00:06:28,069 We have got the big fish on the line. 79 00:06:28,070 --> 00:06:29,089 This is it. 80 00:06:29,090 --> 00:06:30,589 He isn't going to know what hit him. 81 00:06:30,590 --> 00:06:34,109 Oh, and we're going to learn from the master. 82 00:06:34,110 --> 00:06:36,469 Oh, I'll take that compliment. 83 00:06:36,470 --> 00:06:40,819 But you two are already a couple of real man-eaters. 84 00:06:40,820 --> 00:06:44,869 And we are hungry. 85 00:06:44,870 --> 00:06:46,069 Oh, yeah. 86 00:06:46,070 --> 00:06:47,599 So when's it happening? 87 00:06:47,600 --> 00:06:49,219 Any minute now. 88 00:06:49,220 --> 00:06:51,289 You girls are going to be ready to roll? 89 00:06:51,290 --> 00:06:51,890 Sure. 90 00:06:51,891 --> 00:06:54,770 I just need to make some adjustments. 91 00:06:57,310 --> 00:07:01,509 Oh, yeah, we're primed, primped and packing. 92 00:07:01,510 --> 00:07:03,789 I love you two. 93 00:07:03,790 --> 00:07:04,790 The feeling is mutual. 94 00:07:05,711 --> 00:07:07,875 Very mutual. 95 00:07:07,876 --> 00:07:11,559 It looks like somebody wants to get his party started. 96 00:07:12,561 --> 00:07:15,139 Girls, go get cozy in the lobby. 97 00:07:15,140 --> 00:07:16,709 I'll be right in. 98 00:07:16,710 --> 00:07:19,579 Let's make this a night to remember. 99 00:07:25,100 --> 00:07:27,589 Hey, sweetie. 100 00:07:27,590 --> 00:07:29,347 Yeah, this is Pam. 101 00:07:29,348 --> 00:07:31,339 Uh-hum. 102 00:07:31,340 --> 00:07:34,339 Why don't you get cozy in the bar? 103 00:07:34,340 --> 00:07:36,049 I'll be in soon. 104 00:07:36,050 --> 00:07:38,195 I hope you're ready for a night of your life. 105 00:07:49,780 --> 00:07:50,780 Ooh! 106 00:07:56,638 --> 00:07:58,109 Make me breathe. 107 00:07:58,110 --> 00:07:59,110 Hungry again. 108 00:08:10,500 --> 00:08:11,649 God damn it, Travis. 109 00:08:11,650 --> 00:08:14,389 Why are you wasting our time with this? 110 00:08:14,390 --> 00:08:16,599 This is the third time we've had this nutjob in here, 111 00:08:16,600 --> 00:08:19,069 each time more ridiculous than the last. 112 00:08:19,070 --> 00:08:19,690 Nutjob? 113 00:08:19,691 --> 00:08:21,569 Yeah, nutjob. 114 00:08:21,570 --> 00:08:24,039 It says here you were kicked out of MIT 115 00:08:24,040 --> 00:08:26,139 for plagiarizing research. 116 00:08:26,140 --> 00:08:26,890 That's a lie. 117 00:08:26,891 --> 00:08:28,299 What does that even matter? 118 00:08:28,300 --> 00:08:31,299 Everything I laid out is happening right now. 119 00:08:31,300 --> 00:08:33,908 The shifts in the tide, the change of the magnetic 120 00:08:33,909 --> 00:08:36,548 pull on the agonic over the Bermuda Triangle. 121 00:08:36,549 --> 00:08:38,408 I'm trying to save lives, General. 122 00:08:38,409 --> 00:08:39,409 You pompous son of a... 123 00:08:39,409 --> 00:08:40,409 Hey, Matt. 124 00:08:42,580 --> 00:08:44,829 General, when I joined FEMA as Director, 125 00:08:44,830 --> 00:08:48,579 I promised to do things differently. 126 00:08:48,580 --> 00:08:50,339 And part of that meant reaching outside 127 00:08:50,340 --> 00:08:52,079 of the typical circles of research 128 00:08:52,080 --> 00:08:55,019 in order to get a jump on natural disaster. 129 00:08:55,020 --> 00:08:57,359 This guy is too outside. 130 00:08:57,360 --> 00:09:00,259 Matt, Matt. 131 00:09:00,260 --> 00:09:03,709 Look, during my tenure, FEMA's response time 132 00:09:03,710 --> 00:09:06,439 has been cut in half, OK? 133 00:09:06,440 --> 00:09:08,849 My approval rating is through the roof. 134 00:09:08,850 --> 00:09:11,159 So maybe I know what I'm doing. 135 00:09:11,160 --> 00:09:14,359 Now, Matt here was the smartest guy that I went to MIT with. 136 00:09:14,360 --> 00:09:15,590 So let's just let him finish. 137 00:09:18,870 --> 00:09:20,789 Thank you, Travis. 138 00:09:20,790 --> 00:09:22,109 But we're wasting time. 139 00:09:22,110 --> 00:09:23,729 The anomalies that I've laid out, 140 00:09:23,730 --> 00:09:25,889 they're going hyperactive today. 141 00:09:25,890 --> 00:09:27,539 The waterspouts out there, they're 142 00:09:27,540 --> 00:09:29,549 about to divide and make landfall. 143 00:09:29,550 --> 00:09:31,709 Sorry to interject, but we've run operations 144 00:09:31,710 --> 00:09:33,299 through the Triangle for years. 145 00:09:33,300 --> 00:09:35,199 Waterspouts are not uncommon. 146 00:09:35,200 --> 00:09:37,679 The pressure systems out there are perfect for tornadoes. 147 00:09:37,680 --> 00:09:38,640 Yes, indeed. 148 00:09:38,641 --> 00:09:42,329 But these spouts aren't affected by the weather above. 149 00:09:42,330 --> 00:09:45,779 It comes from below, gravitomagnetic surges. 150 00:09:45,780 --> 00:09:48,209 Just look at the seismic activity 151 00:09:48,210 --> 00:09:50,309 coupled against the magnetic activity. 152 00:09:50,310 --> 00:09:53,429 The magnetism doesn't start tornadoes or waterspouts. 153 00:09:53,430 --> 00:09:56,699 No, not on Earth, but on Mercury and on the Sun. 154 00:09:56,700 --> 00:09:59,399 And I've been tracking the same occurrences over the Bermuda 155 00:09:59,400 --> 00:10:00,360 Triangle. 156 00:10:00,361 --> 00:10:03,899 They're whipping up spouts at speeds of 300 miles an hour. 157 00:10:03,900 --> 00:10:07,179 That's four times as fast as normal. 158 00:10:07,180 --> 00:10:10,079 So we need to evacuate? 159 00:10:10,080 --> 00:10:12,159 Yes, immediately. 160 00:10:12,160 --> 00:10:14,550 But that's not all. 161 00:10:17,160 --> 00:10:20,099 It's about my archeological findings. 162 00:10:20,100 --> 00:10:21,100 Just take a look. 163 00:10:24,900 --> 00:10:25,807 I swear to god. 164 00:10:25,808 --> 00:10:27,389 What's he going to bring up next, huh? 165 00:10:27,390 --> 00:10:28,380 Find Atlantis? 166 00:10:28,381 --> 00:10:29,519 Did you find Atlantis? 167 00:10:29,520 --> 00:10:31,529 No, we have no proof of Atlantis existing. 168 00:10:31,530 --> 00:10:33,611 But I found shards of pottery and bits 169 00:10:33,612 --> 00:10:35,069 of an obelisk that were brought up. 170 00:10:35,070 --> 00:10:37,559 And they talk about weird magnetic occurrences, 171 00:10:37,560 --> 00:10:38,957 and the fissures I talked about. 172 00:10:38,958 --> 00:10:39,750 But that's not all. 173 00:10:39,751 --> 00:10:43,529 They talk about massive creatures, 174 00:10:43,530 --> 00:10:46,100 prehistoric beasts, monsters. 175 00:10:48,780 --> 00:10:51,449 That area has brought up more prehistoric aquatic fossils 176 00:10:51,450 --> 00:10:52,829 than anywhere else on the globe. 177 00:10:52,830 --> 00:10:55,139 We pulled up a megalodon jaw on our anchor once. 178 00:10:55,140 --> 00:10:56,459 Yeah, I read about that. 179 00:10:56,460 --> 00:10:57,450 And that's not all. 180 00:10:57,451 --> 00:11:00,419 I had sea turtles, plesiosaurs, dinosaur, orcas. 181 00:11:00,420 --> 00:11:01,080 A what? 182 00:11:01,081 --> 00:11:02,709 Prehistoric alligator. 183 00:11:02,710 --> 00:11:03,690 What else? 184 00:11:03,691 --> 00:11:07,084 There were giant squids, and octopuses, octopi, huh? 185 00:11:07,085 --> 00:11:08,709 That's not what we have to worry about. 186 00:11:08,710 --> 00:11:09,899 It's the carbon dating. 187 00:11:09,900 --> 00:11:12,059 It doesn't go back to the Cretaceous period. 188 00:11:12,060 --> 00:11:17,459 These findings, there are only 100 or decades of years old. 189 00:11:17,460 --> 00:11:20,429 I thought we were getting a briefing on a weather report, 190 00:11:20,430 --> 00:11:24,084 Travis, not a goddamn fairy tale. 191 00:11:24,085 --> 00:11:25,459 I don't need to stand here and be 192 00:11:25,460 --> 00:11:26,709 condescended to by this loser. 193 00:11:26,710 --> 00:11:27,320 A loser? 194 00:11:27,321 --> 00:11:28,759 I have scientific proof. 195 00:11:28,760 --> 00:11:30,349 Get this guy out of here and send out 196 00:11:30,350 --> 00:11:33,199 a standard alert telling people to board up their windows 197 00:11:33,200 --> 00:11:34,639 or whatever they need to do. 198 00:11:34,640 --> 00:11:37,056 Let's all just take a deep breath 199 00:11:37,057 --> 00:11:39,514 because last time I checked FEMA was under my jurisdiction. 200 00:11:39,515 --> 00:11:41,779 The last time I checked, FEMA's funding 201 00:11:41,780 --> 00:11:44,039 was under my jurisdiction. 202 00:11:44,040 --> 00:11:47,359 So get this nutjob out of here and put out 203 00:11:47,360 --> 00:11:48,604 the goddamn message. 204 00:11:55,300 --> 00:11:58,217 You see, General, these spouts are only 205 00:11:58,218 --> 00:12:00,009 a fraction of what you need to worry about. 206 00:12:00,010 --> 00:12:01,119 You need to worry about what they're 207 00:12:01,120 --> 00:12:02,289 bringing up from the deep. 208 00:12:02,290 --> 00:12:03,340 Get them out of here. 209 00:12:07,940 --> 00:12:09,529 Get these things out of my sight. 210 00:12:09,530 --> 00:12:11,490 I don't want to look at them anymore. 211 00:12:16,090 --> 00:12:17,379 I'm sorry I shouted at you. 212 00:12:17,380 --> 00:12:18,380 It's OK, dad. 213 00:12:21,313 --> 00:12:22,729 Well, that could have gone better. 214 00:12:22,730 --> 00:12:23,869 Well, I'm sorry, man. 215 00:12:23,870 --> 00:12:26,359 But I'm not here to win friends or make approval points. 216 00:12:26,360 --> 00:12:28,256 I don't think there's any danger in that. 217 00:12:28,257 --> 00:12:30,589 You could have held off using the word beasts or fucking 218 00:12:30,590 --> 00:12:32,149 monsters. 219 00:12:32,150 --> 00:12:34,799 No, I couldn't because I've been shunned my entire career, 220 00:12:34,800 --> 00:12:36,559 and I finally have something legitimate to tell them, 221 00:12:36,560 --> 00:12:37,699 and they won't even listen. 222 00:12:37,700 --> 00:12:38,600 I'm listening, OK? 223 00:12:38,601 --> 00:12:40,729 I'm on your side, bud. 224 00:12:40,730 --> 00:12:41,959 I get it, OK? 225 00:12:41,960 --> 00:12:43,849 You've had a rough ride these past 20 years, 226 00:12:43,850 --> 00:12:46,869 but let's see this thing through. 227 00:12:46,870 --> 00:12:47,690 OK. 228 00:12:47,691 --> 00:12:49,849 OK, now how much time do we have? 229 00:12:49,850 --> 00:12:50,570 I don't know. 230 00:12:50,571 --> 00:12:51,841 Half hour, an hour? 231 00:12:51,842 --> 00:12:53,299 Every minute up... There as a minute 232 00:12:53,300 --> 00:12:55,036 I wasted tracking the storm. 233 00:12:55,037 --> 00:12:56,869 And these spouts, do you think they're going 234 00:12:56,870 --> 00:13:00,317 to have these things inside? 235 00:13:00,318 --> 00:13:00,860 I don't know. 236 00:13:00,861 --> 00:13:01,909 It's a hypothesis. 237 00:13:01,910 --> 00:13:04,379 It's yes. 238 00:13:04,380 --> 00:13:08,819 And it's going to be bad, real bad. 239 00:13:08,820 --> 00:13:12,399 OK, I'm going to need a minute. 240 00:13:12,400 --> 00:13:15,269 Find us a car. 241 00:13:15,270 --> 00:13:17,939 Find a car? 242 00:13:17,940 --> 00:13:19,959 Travis? 243 00:13:19,960 --> 00:13:20,960 Fuck. 244 00:13:50,020 --> 00:13:52,419 Hey, sweetie. 245 00:13:52,420 --> 00:13:53,270 You must be Clive. 246 00:13:53,271 --> 00:13:56,259 Clive, daring, in the flesh. 247 00:13:56,260 --> 00:13:59,169 Well, well, well, you look even better 248 00:13:59,170 --> 00:14:01,939 than the photo the agency sent. 249 00:14:01,940 --> 00:14:03,395 That's rare. 250 00:14:03,396 --> 00:14:05,699 Well, I am glad you like what you see. 251 00:14:05,700 --> 00:14:08,679 Bloody like it, sweetheart. 252 00:14:08,680 --> 00:14:14,289 I know you'll make me have a lot of fun tonight, a lot of fun. 253 00:14:15,688 --> 00:14:17,229 Bartender, give my girl here a drink. 254 00:14:17,230 --> 00:14:18,489 What are you drinking, babe? 255 00:14:18,490 --> 00:14:19,240 Oh, not for me. 256 00:14:19,241 --> 00:14:20,849 Thanks. 257 00:14:20,850 --> 00:14:25,259 Why don't we go upstairs and get this party started 258 00:14:25,260 --> 00:14:26,599 the real way? 259 00:14:26,600 --> 00:14:29,709 Now you're talking daddy's language. 260 00:14:29,710 --> 00:14:31,429 Keep the change, mate. 261 00:14:31,430 --> 00:14:32,489 Maybe don't send time. 262 00:14:33,116 --> 00:14:40,716 Oh, you always in long as hell. 263 00:14:40,717 --> 00:14:42,719 As you can see behind me, 264 00:14:42,720 --> 00:14:46,199 we have multiple waterspouts incoming. 265 00:14:46,200 --> 00:14:50,369 And this is the largest grouping ever reported. 266 00:14:50,370 --> 00:14:54,269 We have gotten word from FEMA that a severe storm warning is 267 00:14:54,270 --> 00:14:59,009 in effect, and so please stay indoors and away from windows. 268 00:14:59,010 --> 00:15:01,259 Back to you in the studio. 269 00:15:01,260 --> 00:15:04,559 And we are out. 270 00:15:04,560 --> 00:15:06,449 Do you know what? 271 00:15:06,450 --> 00:15:09,379 I think we should get ourselves to safety pronto. 272 00:15:09,380 --> 00:15:11,299 Not a chance in hell, Kiff. 273 00:15:11,300 --> 00:15:12,919 The last time you did this, you made 274 00:15:12,920 --> 00:15:16,039 me miss the cops shooting that looters dick off. 275 00:15:16,040 --> 00:15:18,529 We have the chance of a lifetime to cover this. 276 00:15:18,530 --> 00:15:19,865 We need to get closer. 277 00:15:25,890 --> 00:15:27,019 Go, go, punch it. 278 00:15:27,020 --> 00:15:29,519 The further away... if we can get from the coast, the better. 279 00:15:29,520 --> 00:15:31,799 Yeah, you're going to hate me, Matt, 280 00:15:31,800 --> 00:15:35,279 but I'm going to have to go back to the coastal airstrip. 281 00:15:35,280 --> 00:15:35,790 Why? 282 00:15:35,791 --> 00:15:37,229 That's right towards the storm. 283 00:15:37,230 --> 00:15:40,259 And we wasted an hour talking to those government assholes. 284 00:15:40,260 --> 00:15:43,709 Yeah, well, I didn't realize it was this bad, OK? 285 00:15:43,710 --> 00:15:46,139 Look, I've just had word my assistant is going 286 00:15:46,140 --> 00:15:47,789 to be waiting with a plane. 287 00:15:47,790 --> 00:15:49,739 I can go fly straight to the Pentagon 288 00:15:49,740 --> 00:15:51,629 get around all of Wilson's red tape. 289 00:15:51,630 --> 00:15:53,039 You? 290 00:15:53,040 --> 00:15:54,040 What about me? 291 00:15:57,964 --> 00:15:58,964 Come on. 292 00:16:16,245 --> 00:16:18,719 I've been naughty. 293 00:16:18,720 --> 00:16:20,699 You need to, sweetheart. 294 00:16:20,700 --> 00:16:22,679 You teach me innocent. 295 00:16:22,680 --> 00:16:24,922 As you can be as rough as you like. 296 00:16:24,923 --> 00:16:25,506 You love that? 297 00:16:25,506 --> 00:16:26,360 Yeah. 298 00:16:26,361 --> 00:16:29,239 Let's get to know you. 299 00:16:31,200 --> 00:16:33,684 Again. 300 00:16:36,700 --> 00:16:37,939 Again. 301 00:16:37,940 --> 00:16:38,440 Ha-ha-ha. 302 00:16:38,441 --> 00:16:39,909 You dirty girl. 303 00:16:41,560 --> 00:16:43,310 There's plenty more where that came from. 304 00:16:48,210 --> 00:16:49,679 Who is at the door? 305 00:16:49,680 --> 00:16:55,285 You've been a very, very bad man, Clive, very, very bad. 306 00:16:55,286 --> 00:16:56,180 Yeah. 307 00:16:56,181 --> 00:16:59,953 So I have to order in some extra hands. 308 00:16:59,954 --> 00:17:02,027 Wow. 309 00:17:02,028 --> 00:17:03,319 Oh, I love where this is going. 310 00:17:03,320 --> 00:17:05,959 Oh, thank you, Pamela. 311 00:17:05,960 --> 00:17:09,778 I think we are going to like it a lot more. 312 00:17:09,779 --> 00:17:13,489 Yeah, we really, really, really like talking down that boy. 313 00:17:16,369 --> 00:17:18,799 What the fuck? 314 00:17:18,800 --> 00:17:22,639 Agent Pamela Rasey from the FBI. 315 00:17:22,640 --> 00:17:25,578 This is Pepper and Tina from Interpol. 316 00:17:25,579 --> 00:17:28,919 We have been tracking you for the last six months. 317 00:17:28,920 --> 00:17:31,189 We have got you on drug smuggling, 318 00:17:31,190 --> 00:17:34,759 we have got you on rape, and we have got you on murder, 319 00:17:34,760 --> 00:17:36,469 and the thing that we fucking hate 320 00:17:36,470 --> 00:17:38,479 the most, human trafficking. 321 00:17:38,480 --> 00:17:39,480 Fuck you. 322 00:17:39,656 --> 00:17:41,789 You're an asshole. 323 00:17:47,078 --> 00:17:48,119 Pam, let's speed this up. 324 00:17:48,120 --> 00:17:49,409 The storm is getting angry. 325 00:17:49,410 --> 00:17:51,329 Yeah, copy that. 326 00:17:51,330 --> 00:17:53,939 I'll let the team know that we have target acquired and ready 327 00:17:53,940 --> 00:17:54,880 for extraction. 328 00:17:54,881 --> 00:17:56,799 Bitch, she's got nothing. 329 00:17:56,800 --> 00:17:59,519 And if think that you know, I'd never seen a fucking jail time 330 00:17:59,520 --> 00:18:03,179 because my network extends all over the world. 331 00:18:03,180 --> 00:18:05,940 I said shut it, Clive, or I'll shut it for you. 332 00:18:09,480 --> 00:18:10,494 Hello, Donovan. 333 00:18:10,495 --> 00:18:11,495 Over. 334 00:18:14,040 --> 00:18:17,189 Donovan, thank god. 335 00:18:17,190 --> 00:18:19,859 What? 336 00:18:19,860 --> 00:18:20,805 You cannot be serious. 337 00:18:20,806 --> 00:18:23,617 Well, what the hell are we supposed to do until then? 338 00:18:28,200 --> 00:18:29,999 We need backup now. 339 00:18:30,000 --> 00:18:31,169 Pam, we got to move. 340 00:18:31,170 --> 00:18:32,279 Damn it. 341 00:18:32,280 --> 00:18:34,529 What's happening? 342 00:18:34,530 --> 00:18:36,576 The roads are flooded, the trucks are stuck, 343 00:18:36,577 --> 00:18:38,159 and the chopper can't land on the roof 344 00:18:38,160 --> 00:18:39,359 is too goddamn dangerous. 345 00:18:39,360 --> 00:18:40,971 We're on our own. 346 00:18:40,972 --> 00:18:42,179 That's going to be a problem. 347 00:18:42,180 --> 00:18:44,209 And a fucking timing. 348 00:18:50,040 --> 00:18:51,119 We can't just leave him. 349 00:18:51,120 --> 00:18:54,219 Can't we? 350 00:18:54,220 --> 00:18:57,889 No, on me. 351 00:18:57,890 --> 00:19:00,559 This is a fucking beaut. 352 00:19:00,560 --> 00:19:03,409 We're the only ones down here, Kiff. 353 00:19:03,410 --> 00:19:06,049 Our Channel 7 is going to shit themselves. 354 00:19:06,050 --> 00:19:07,459 Are we rolling? 355 00:19:07,460 --> 00:19:09,375 Listen, Karen, I got a bad feeling. 356 00:19:09,376 --> 00:19:10,205 Start rolling. 357 00:19:10,205 --> 00:19:11,205 All right, I am rolling. 358 00:19:11,206 --> 00:19:14,419 We are in the shadow of these quickly approaching 359 00:19:14,420 --> 00:19:15,350 waterspouts. 360 00:19:15,351 --> 00:19:19,789 They are massive, and they seem... 361 00:19:19,790 --> 00:19:20,510 Zoom in, Kiff. 362 00:19:20,511 --> 00:19:23,509 Zoom in. 363 00:19:23,510 --> 00:19:26,759 They seem to be full of creatures. 364 00:19:26,760 --> 00:19:30,309 I have never seen anything like it in my life. 365 00:19:30,310 --> 00:19:32,309 Karen, stuff is coming out of these twisters. 366 00:19:32,310 --> 00:19:33,030 We got to go. 367 00:19:33,030 --> 00:19:33,930 Keep rolling. 368 00:19:33,931 --> 00:19:35,399 Damn it. 369 00:19:35,400 --> 00:19:37,769 Karen, you can stay if you want, but I'm 370 00:19:37,770 --> 00:19:40,127 getting help out of here. 371 00:19:40,128 --> 00:19:41,128 Get back here. 372 00:20:31,500 --> 00:20:32,579 Why are you stopping? 373 00:20:32,580 --> 00:20:33,629 You can't do that. 374 00:20:33,630 --> 00:20:37,499 Actually, I can because it's an election year, Matt. 375 00:20:37,500 --> 00:20:39,959 And I give a shit about approval points. 376 00:20:39,960 --> 00:20:42,599 I figured I'd kill myself a couple of monsters, 377 00:20:42,600 --> 00:20:44,969 maybe boost my approval rating. 378 00:20:44,970 --> 00:20:48,179 Every crisis needs a hero, buddy. 379 00:20:48,180 --> 00:20:50,239 Now get out the fucking car. 380 00:20:50,240 --> 00:20:51,060 What? 381 00:20:51,060 --> 00:20:51,610 Out! 382 00:20:51,610 --> 00:20:52,110 Out! 383 00:20:52,111 --> 00:20:53,429 Get out of the fucking car. 384 00:20:53,430 --> 00:20:53,690 Out! 385 00:20:53,691 --> 00:20:54,814 Get out of the fucking car. 386 00:20:54,815 --> 00:20:56,324 All right. 387 00:20:56,325 --> 00:20:57,771 But I've got the calculations. 388 00:20:57,772 --> 00:20:58,979 I know how to stop the thing. 389 00:20:58,980 --> 00:21:02,399 I can disrupt the agonic line. 390 00:21:02,400 --> 00:21:06,979 And why do you think I want to do that, huh? 391 00:21:06,980 --> 00:21:11,189 FEMA is in the disaster business, OK? 392 00:21:11,190 --> 00:21:14,459 The more monsters to kill, the more approval points. 393 00:21:14,460 --> 00:21:15,460 Do you understand? 394 00:21:19,090 --> 00:21:20,529 You son of a bitch. 395 00:21:20,530 --> 00:21:22,239 Thousands of people will die. 396 00:21:22,240 --> 00:21:24,369 Oh, I'm so sorry, Matt. 397 00:21:24,370 --> 00:21:26,836 You should have learned your lesson at MIT. 398 00:21:26,837 --> 00:21:28,419 Don't leave your research where people 399 00:21:28,420 --> 00:21:30,619 can get their hands on it. 400 00:21:30,620 --> 00:21:31,819 It was you? 401 00:21:31,820 --> 00:21:33,309 You fucked me. 402 00:21:33,310 --> 00:21:34,599 I share everything with you. 403 00:21:34,600 --> 00:21:36,039 I showed you all my research. 404 00:21:36,040 --> 00:21:37,456 And you were the one who did this. 405 00:21:37,457 --> 00:21:38,829 You're fucking lied to me. 406 00:21:38,830 --> 00:21:41,019 Don't be so surprised. 407 00:21:41,020 --> 00:21:43,779 You made it too easy, Matt. 408 00:21:43,780 --> 00:21:46,239 Honestly, it was like shooting fish in a barrel. 409 00:21:46,240 --> 00:21:49,079 It was embarrassing. 410 00:21:49,080 --> 00:21:53,655 Now this is the point where I say good luck, buddy, friend. 411 00:21:53,656 --> 00:21:57,559 But we both know we're not friends, right? 412 00:21:57,560 --> 00:21:58,979 Now get out the fucking way. 413 00:21:58,980 --> 00:21:59,480 Wait. 414 00:21:59,481 --> 00:22:01,129 You don't leave me here with nothing? 415 00:22:01,130 --> 00:22:03,289 No, not nothing, Matt. 416 00:22:03,290 --> 00:22:04,355 You've still got Floyd. 417 00:22:10,640 --> 00:22:11,959 Fuck you. 418 00:22:11,960 --> 00:22:13,767 Fuck you, Travis. 419 00:22:13,768 --> 00:22:15,719 Fuck! 420 00:22:15,720 --> 00:22:18,647 Fuck! 421 00:22:25,480 --> 00:22:27,199 Oh, no, no, no. 422 00:22:27,200 --> 00:22:28,399 I'm sorry, folks. 423 00:22:28,400 --> 00:22:30,049 But I'm locking you in. 424 00:22:30,050 --> 00:22:31,579 It's far too dangerous out there. 425 00:22:33,470 --> 00:22:35,839 My cousin called me and told me that there's 426 00:22:35,840 --> 00:22:40,219 sharks and gators and all kinds of crab killing 427 00:22:40,220 --> 00:22:41,419 people on the streets. 428 00:22:41,420 --> 00:22:42,919 What a load of bullshit. 429 00:22:42,920 --> 00:22:46,699 You're telling me there's sharks on land? 430 00:22:46,700 --> 00:22:49,879 My cousin ain't no liar. 431 00:22:49,880 --> 00:22:53,434 He drinks like a fish, but he's as honest as they come. 432 00:22:53,435 --> 00:22:54,709 You can't do that. 433 00:22:54,710 --> 00:22:56,389 You can just lock us in. 434 00:22:56,390 --> 00:22:57,390 It's illegal. 435 00:23:02,520 --> 00:23:03,989 You're right. 436 00:23:03,990 --> 00:23:06,149 But so is Grady. 437 00:23:06,150 --> 00:23:07,150 Look at the TV. 438 00:23:18,230 --> 00:23:21,229 Well, I am not staying here. 439 00:23:21,230 --> 00:23:23,069 I'll find somewhere safer. 440 00:23:23,070 --> 00:23:23,570 Come on. 441 00:23:23,571 --> 00:23:26,015 Ugh, I don't think so. 442 00:23:28,950 --> 00:23:33,870 Grady, go ahead and let them go. 443 00:23:44,460 --> 00:23:50,489 OK, but it's the last time I'm unlocking the store. 444 00:23:50,490 --> 00:23:51,570 Good luck to you. 445 00:24:01,380 --> 00:24:06,165 If you all want to leave leave now. 446 00:24:09,258 --> 00:24:10,629 We should... not to leave. 447 00:24:10,630 --> 00:24:11,630 No. 448 00:24:12,810 --> 00:24:13,929 No, no, don't leave. 449 00:24:13,930 --> 00:24:14,930 No. 450 00:24:28,750 --> 00:24:29,750 Now what do we do? 451 00:24:32,990 --> 00:24:33,990 I don't know. 452 00:24:34,860 --> 00:24:35,360 Whoa! 453 00:24:35,361 --> 00:24:37,309 What the fuck? 454 00:24:37,310 --> 00:24:38,098 Whoa! 455 00:24:38,099 --> 00:24:39,889 You can do whatever you want in your rooms. 456 00:24:39,890 --> 00:24:40,972 I just don't need you to... 457 00:24:40,973 --> 00:24:42,379 The FBI, honey. 458 00:24:42,380 --> 00:24:43,534 We're just leaving. 459 00:24:43,535 --> 00:24:45,529 The door's locked. 460 00:24:45,530 --> 00:24:47,059 Why? 461 00:24:47,060 --> 00:24:49,159 It ain't safe. 462 00:24:49,160 --> 00:24:50,060 I'm sorry. 463 00:24:50,061 --> 00:24:51,739 It's too dangerous. 464 00:24:51,740 --> 00:24:52,849 The storm has intensified. 465 00:24:52,850 --> 00:24:54,229 And it may be hard to believe, but there are 466 00:24:54,230 --> 00:24:55,939 prehistoric sea creatures and... 467 00:24:55,940 --> 00:24:57,619 Come again? 468 00:24:57,620 --> 00:24:59,329 What the hell are you talking about? 469 00:24:59,330 --> 00:25:01,467 The news. 470 00:25:01,468 --> 00:25:02,468 Whoa! 471 00:25:07,640 --> 00:25:08,869 OK, that is pretty bad. 472 00:25:08,870 --> 00:25:10,819 Well, that's an understatement. 473 00:25:10,820 --> 00:25:13,249 OK, well, we need to change directives. 474 00:25:13,250 --> 00:25:16,569 And let me contact Donovan. 475 00:25:16,570 --> 00:25:18,780 Keep the loverboy here covered. 476 00:25:18,781 --> 00:25:19,781 On it. 477 00:25:22,510 --> 00:25:24,921 Laura? 478 00:25:24,922 --> 00:25:25,880 Hey, are you all right? 479 00:25:25,881 --> 00:25:27,585 What's going on? 480 00:25:27,586 --> 00:25:30,579 It's OK. 481 00:25:30,580 --> 00:25:32,229 Can he breathe? 482 00:25:32,230 --> 00:25:32,920 No, I can't. 483 00:25:32,921 --> 00:25:35,079 I think the question you want to ask 484 00:25:35,080 --> 00:25:37,329 is, does he deserve to breath? 485 00:25:37,330 --> 00:25:37,970 No. 486 00:25:37,970 --> 00:25:38,470 What? 487 00:25:38,471 --> 00:25:40,179 Laura, can you breath? 488 00:25:40,180 --> 00:25:43,119 Look, do you have a room or maybe 489 00:25:43,120 --> 00:25:46,239 a cage somewhere for unruly guest? 490 00:25:46,240 --> 00:25:47,919 Like, I said, you can do whatever 491 00:25:47,920 --> 00:25:48,610 you want to in your room. 492 00:25:48,611 --> 00:25:49,819 Well, our room doesn't exist. 493 00:25:49,820 --> 00:25:51,369 And she asked you a fucking question. 494 00:25:51,370 --> 00:25:52,330 Put that away, will you? 495 00:25:52,330 --> 00:25:52,830 What? 496 00:25:52,830 --> 00:25:53,480 Are you crazy? 497 00:25:53,480 --> 00:25:54,480 Laura? 498 00:25:54,772 --> 00:25:55,330 Laura? 499 00:25:55,330 --> 00:25:56,122 What are you doing? 500 00:25:56,123 --> 00:25:57,369 Laura. 501 00:25:57,370 --> 00:25:59,109 I think she's having cardiac arrest. 502 00:25:59,110 --> 00:26:00,529 She's having a heart attack. 503 00:26:00,530 --> 00:26:01,530 No. 504 00:26:08,245 --> 00:26:09,220 I am sorry. 505 00:26:09,221 --> 00:26:12,309 What the hell happened? 506 00:26:12,310 --> 00:26:13,310 Oh, my god. 507 00:26:17,820 --> 00:26:18,820 She's dead. 508 00:26:21,850 --> 00:26:22,850 No. 509 00:26:30,542 --> 00:26:31,542 I wouldn't go that way. 510 00:26:50,500 --> 00:26:51,500 Fucking Travis. 511 00:27:00,939 --> 00:27:03,963 I missed that flight. 512 00:27:12,877 --> 00:27:13,959 What the hell is going on? 513 00:27:13,960 --> 00:27:16,759 I tried calling multiple times. 514 00:27:16,760 --> 00:27:20,239 There's a storm, and there's sharks and alligators. 515 00:27:20,240 --> 00:27:23,599 Why are there women with guns in my lobby? 516 00:27:23,600 --> 00:27:25,279 Where's Laura? 517 00:27:25,280 --> 00:27:27,319 She's dead, Don. 518 00:27:27,320 --> 00:27:28,969 There was a mishap with a gun, and she 519 00:27:28,970 --> 00:27:30,299 went into some kind of shock. 520 00:27:30,300 --> 00:27:33,439 And I think she had a heart attack. 521 00:27:33,440 --> 00:27:35,089 Jesus! 522 00:27:35,090 --> 00:27:36,529 Did you call an ambulance? 523 00:27:36,530 --> 00:27:40,819 The lines are dead, internet, everything. 524 00:27:40,820 --> 00:27:44,059 The alarm's going off all afternoon. 525 00:27:44,060 --> 00:27:44,780 Fuck! 526 00:27:44,781 --> 00:27:46,279 I go to sleep for a couple of hours, 527 00:27:46,280 --> 00:27:48,859 and this whole place goes to shit. 528 00:27:48,860 --> 00:27:50,593 What's the plan? 529 00:27:50,594 --> 00:27:55,519 Plan? 530 00:27:55,520 --> 00:27:58,729 There's no fucking plan, Don. 531 00:27:58,730 --> 00:28:01,249 Oh, I sealed the doors. 532 00:28:01,250 --> 00:28:02,195 Why did you do that? 533 00:28:02,196 --> 00:28:05,209 I told you, the giant creatures. 534 00:28:05,210 --> 00:28:09,589 Kelly, there's no such thing as giant creatures, OK? 535 00:28:09,590 --> 00:28:11,239 There's no such thing. 536 00:28:11,240 --> 00:28:13,669 You keep telling yourself that. 537 00:28:13,670 --> 00:28:15,339 Fuck! 538 00:28:15,340 --> 00:28:17,089 No, no, no, you don't want to go this way. 539 00:28:17,090 --> 00:28:17,590 Stop! 540 00:28:17,590 --> 00:28:18,590 Stop! 541 00:28:18,590 --> 00:28:19,590 Shit. 542 00:28:22,944 --> 00:28:23,944 Open the door. 543 00:28:24,028 --> 00:28:25,499 Open the fucking door! 544 00:28:25,500 --> 00:28:26,639 No way, man. 545 00:28:26,640 --> 00:28:27,270 No. 546 00:28:27,270 --> 00:28:28,260 Open the door, Grady. 547 00:28:28,261 --> 00:28:32,279 No, I already said I'm not opening this door again. 548 00:28:32,280 --> 00:28:34,529 I'm not letting in a bunch of crabs and octopus 549 00:28:34,530 --> 00:28:37,959 and all sorts of fucking sea creatures in here. 550 00:28:37,960 --> 00:28:40,064 There is no way there are sea creatures. 551 00:29:01,218 --> 00:29:03,832 Guys, let him in. 552 00:29:03,833 --> 00:29:06,287 Please. 553 00:29:08,750 --> 00:29:09,440 Fucking shut it. 554 00:29:09,440 --> 00:29:10,440 Shut it. 555 00:29:44,240 --> 00:29:46,029 What are you gonna do with that? 556 00:29:46,030 --> 00:29:48,807 I'm going to shoot everything that comes through that door. 557 00:29:48,808 --> 00:29:50,349 Nothing's getting through that glass. 558 00:29:50,350 --> 00:29:52,359 That's the same stuff they have at SeaWorld. 559 00:29:52,360 --> 00:29:53,776 We put that up after Katrina. 560 00:29:53,777 --> 00:29:55,359 It can hold up to eight feet of water. 561 00:29:55,360 --> 00:29:59,049 Bullet proof too, even thwarted a drive-by. 562 00:29:59,050 --> 00:30:02,085 Nothing's getting through there. 563 00:30:04,140 --> 00:30:05,140 See? 564 00:30:09,992 --> 00:30:10,992 Let's fallback. 565 00:30:15,410 --> 00:30:17,569 Oh. 566 00:30:17,570 --> 00:30:20,519 So you're with FEMA? 567 00:30:20,520 --> 00:30:21,020 Yeah. 568 00:30:21,021 --> 00:30:23,069 No, I'm a contractor. 569 00:30:23,070 --> 00:30:24,349 I'm a scientist. 570 00:30:24,350 --> 00:30:26,119 My name's Matt. 571 00:30:26,120 --> 00:30:28,189 Are you the manager? 572 00:30:28,190 --> 00:30:29,359 Yeah, I'm Don. 573 00:30:29,360 --> 00:30:31,069 And this is our maintenance guy, Grady. 574 00:30:31,070 --> 00:30:33,619 And Kelly here is my assistant. 575 00:30:33,620 --> 00:30:36,319 I'm the head concierge. 576 00:30:36,320 --> 00:30:38,599 What exactly are you scientist of? 577 00:30:38,600 --> 00:30:40,886 This is going to sound weird, but my specialty 578 00:30:40,887 --> 00:30:45,029 is what's going on right now. 579 00:30:45,030 --> 00:30:49,139 Well, then I guess we're lucky to have you. 580 00:30:49,140 --> 00:30:51,139 Thanks for letting me in. 581 00:30:51,140 --> 00:30:52,639 What's their deal? 582 00:30:52,640 --> 00:30:56,209 I don't know about the ladies, but the guy stayed here before. 583 00:30:56,210 --> 00:30:58,099 He has a lot of escorts, too. 584 00:30:58,100 --> 00:31:00,439 We don't usually disclose information about our guests. 585 00:31:00,440 --> 00:31:01,885 Isn't that right, Kelly? 586 00:31:01,886 --> 00:31:02,800 Right. 587 00:31:02,801 --> 00:31:06,399 Listen, do if word got out about the storms or the creatures 588 00:31:06,400 --> 00:31:07,749 at all? 589 00:31:07,750 --> 00:31:10,779 I don't know about nationally, but the local news 590 00:31:10,780 --> 00:31:12,429 is reporting it. 591 00:31:12,430 --> 00:31:13,479 What did they say? 592 00:31:13,480 --> 00:31:15,099 I can show you. 593 00:31:15,100 --> 00:31:17,649 The front desk DVR, I saved the last couple of hours 594 00:31:17,650 --> 00:31:19,419 from the weather feed. 595 00:31:19,420 --> 00:31:20,499 Do you want to see? 596 00:31:20,500 --> 00:31:21,669 Yeah, that'd be great. 597 00:31:21,670 --> 00:31:24,070 Show me, please, yeah. 598 00:31:27,520 --> 00:31:31,329 No offense, Matt, but how did a scientist and a here? 599 00:31:31,330 --> 00:31:33,879 And if you knew about all this, why don't you tell anyone? 600 00:31:33,880 --> 00:31:36,109 I was on the way to the Pentagon. 601 00:31:36,110 --> 00:31:38,109 I had a double-cross on the way to the airstrip. 602 00:31:38,110 --> 00:31:40,719 Well, that sounds like a trip to Washington, all right? 603 00:31:40,720 --> 00:31:42,399 Why were you going to Washington? 604 00:31:42,400 --> 00:31:44,649 I was hoping to brief the president about the storm 605 00:31:44,650 --> 00:31:46,359 and the creatures. 606 00:31:46,360 --> 00:31:47,859 Do you the president? 607 00:31:47,860 --> 00:31:51,444 No, not me, my friend, ex-friend, 608 00:31:51,445 --> 00:31:54,659 the one who double-crossed me. 609 00:31:54,660 --> 00:31:55,799 Thanks for recording this. 610 00:31:55,800 --> 00:31:57,029 Appreciate it. 611 00:31:57,030 --> 00:31:58,890 Well, I'm a bit of a weather nerd. 612 00:32:01,760 --> 00:32:03,139 Pause it right there. 613 00:32:03,140 --> 00:32:04,489 Yeah. 614 00:32:04,490 --> 00:32:06,019 Can you zoom in on the back? 615 00:32:06,020 --> 00:32:08,689 Sure. 616 00:32:08,690 --> 00:32:11,361 Yeah, you see how it's moving along the agonic line, right? 617 00:32:11,362 --> 00:32:13,069 It's going to hit the geomagnetic fields, 618 00:32:13,070 --> 00:32:15,949 and then it's going to split and multiply and then head north. 619 00:32:15,950 --> 00:32:19,399 Waterspouts don't last long on land, not even 620 00:32:19,400 --> 00:32:20,629 once that strong. 621 00:32:20,630 --> 00:32:23,479 And spouts don't move along magnetic lines. 622 00:32:23,480 --> 00:32:24,979 No, these aren't like normal spouts. 623 00:32:24,980 --> 00:32:27,059 They aren't affected by weather patterns. 624 00:32:27,060 --> 00:32:29,119 These are magnetic, and they're going 625 00:32:29,120 --> 00:32:31,159 to continue north and continue to build energy 626 00:32:31,160 --> 00:32:38,000 until they potentially hit the North Pole unless we stop them. 627 00:32:41,150 --> 00:32:42,711 Let them finish that little meeting, 628 00:32:42,712 --> 00:32:45,169 and then we're going to get Clive locked up somewhere safe. 629 00:32:45,170 --> 00:32:45,934 Hmm. 630 00:32:45,934 --> 00:32:46,700 Safe? 631 00:32:46,701 --> 00:32:49,243 He should be out there with those things. 632 00:32:54,000 --> 00:32:54,500 Easy. 633 00:32:54,500 --> 00:32:55,440 Don't hurt him. 634 00:32:55,441 --> 00:32:58,619 We need him in one piece for the trial. 635 00:32:58,620 --> 00:33:01,889 I'm sorry, but this whole situation is freaking me out. 636 00:33:01,890 --> 00:33:04,559 We all saw that giant fucking crab, right? 637 00:33:04,560 --> 00:33:06,089 Yeah. 638 00:33:06,090 --> 00:33:08,909 Can we stand up and take control of the hotel, please, 639 00:33:08,910 --> 00:33:10,049 or something? 640 00:33:10,050 --> 00:33:13,869 Right now our mission is this piece of shit. 641 00:33:13,870 --> 00:33:16,497 We're just got to let them take care of their own protocols, 642 00:33:16,498 --> 00:33:18,539 and if anything gets in the way of our operation, 643 00:33:18,540 --> 00:33:21,399 then we'll reassess. 644 00:33:22,970 --> 00:33:23,970 What the hell is it now? 645 00:33:25,090 --> 00:33:26,090 Speak. 646 00:33:28,215 --> 00:33:29,573 Shit! 647 00:33:30,337 --> 00:33:31,337 What was that? 648 00:33:34,830 --> 00:33:35,830 No. 649 00:33:38,140 --> 00:33:39,159 Oh. 650 00:33:39,160 --> 00:33:42,025 No, honey, it's not going to work. 651 00:33:48,920 --> 00:33:49,880 Oh my god. 652 00:33:49,881 --> 00:33:51,319 Holy shit. 653 00:33:51,320 --> 00:33:52,849 What the hell are you doing? 654 00:33:52,850 --> 00:33:54,049 Look, Tina panicked. 655 00:33:54,050 --> 00:33:56,502 If the two-ton octopus is trying to suck the living 656 00:33:56,503 --> 00:33:57,170 shit out of you. 657 00:33:57,170 --> 00:33:57,950 We'll do that. 658 00:33:57,951 --> 00:33:59,449 Look, it's under control. 659 00:33:59,450 --> 00:34:00,949 I said the glass is strong, but it's 660 00:34:00,950 --> 00:34:03,139 best we don't try and test it. 661 00:34:03,140 --> 00:34:04,040 Instinct. 662 00:34:04,040 --> 00:34:04,810 Sorry. 663 00:34:04,811 --> 00:34:07,249 Like I said, it's under control. 664 00:34:07,250 --> 00:34:08,250 Look. 665 00:34:10,437 --> 00:34:12,519 Maybe it's best we don't leave our only protection 666 00:34:12,520 --> 00:34:14,829 in the hands of the angry prostitutes. 667 00:34:14,830 --> 00:34:16,329 Excuse me? 668 00:34:16,330 --> 00:34:17,379 What about this guy? 669 00:34:17,380 --> 00:34:18,849 He's all tied up. 670 00:34:18,850 --> 00:34:19,810 He looks strong. 671 00:34:19,811 --> 00:34:21,759 He'd probably help us when the time comes. 672 00:34:21,760 --> 00:34:23,948 You don't fucking touch him. 673 00:34:23,949 --> 00:34:25,839 And we're not prostitutes. 674 00:34:25,840 --> 00:34:27,369 Sorry. 675 00:34:27,370 --> 00:34:29,448 Escorts, call girls, call people, 676 00:34:29,449 --> 00:34:33,158 I just think it's a liability that you're packing. 677 00:34:33,159 --> 00:34:36,408 Don't judge a book by its cover, asshole. 678 00:34:36,409 --> 00:34:37,899 And you are? 679 00:34:37,900 --> 00:34:38,800 My name's Matt. 680 00:34:38,801 --> 00:34:42,714 Matt, well, you sure have a way with women, man. 681 00:34:42,715 --> 00:34:46,658 But I am Pamela Rasey from the FBI. 682 00:34:46,659 --> 00:34:50,408 This here is Pepper, and this is Tina from Interpol. 683 00:34:50,409 --> 00:34:51,968 Sorry, I... 684 00:34:51,969 --> 00:34:53,649 This is Clive Delaney. 685 00:34:53,650 --> 00:34:54,639 And you are right, Don. 686 00:34:54,640 --> 00:34:55,669 He is strong. 687 00:34:55,670 --> 00:34:57,409 He is really strong. 688 00:34:57,410 --> 00:35:00,034 He's killed three people with his bare hands, 689 00:35:00,035 --> 00:35:02,409 and that is just in the time that I've been trailing him. 690 00:35:02,410 --> 00:35:05,799 So yeah, he probably won't be much help to you 691 00:35:05,800 --> 00:35:09,549 unless, I don't know, you want to buy some children? 692 00:35:09,550 --> 00:35:11,909 Yeah, he's a real piece of shit. 693 00:35:11,910 --> 00:35:14,209 Then why'd did you bring him into my hotel? 694 00:35:14,210 --> 00:35:17,259 Because guys like him don't like to be arrested 695 00:35:17,260 --> 00:35:20,499 by undercover prostitutes in front of their families, 696 00:35:20,500 --> 00:35:21,370 do they? 697 00:35:21,371 --> 00:35:24,219 Well, I'm glad we have Charlie's Angels here, 698 00:35:24,220 --> 00:35:27,409 but Matt is a scientist. 699 00:35:27,410 --> 00:35:29,949 Well, that's one book I could definitely judge by the cover. 700 00:35:29,950 --> 00:35:34,579 And he knows all about the weird storms. 701 00:35:34,580 --> 00:35:35,080 Mhm. 702 00:35:35,080 --> 00:35:35,770 That's great. 703 00:35:35,771 --> 00:35:39,049 But what about the T rex-sized octopuses? 704 00:35:39,050 --> 00:35:41,349 Yeah, I know about those too. 705 00:35:41,350 --> 00:35:43,677 Please enlighten us. 706 00:35:43,678 --> 00:35:45,219 The storms aren't like normal storms. 707 00:35:45,220 --> 00:35:46,969 They're like flare-ups you see on the sun. 708 00:35:46,970 --> 00:35:50,079 And these ones originated in the Bermuda Triangle, a place 709 00:35:50,080 --> 00:35:51,549 we know very little about. 710 00:35:51,550 --> 00:35:53,079 I know it's bad news. 711 00:35:53,080 --> 00:35:53,860 Indeed. 712 00:35:53,861 --> 00:35:55,749 And in my 20 years of geological study 713 00:35:55,750 --> 00:35:57,274 that led me to archaeological study 714 00:35:57,275 --> 00:35:59,649 because all the stuff that was coming out of there, proof 715 00:35:59,650 --> 00:36:02,409 of prehistoric life, but nobody believed me 716 00:36:02,410 --> 00:36:04,299 because it didn't fit into museums 717 00:36:04,300 --> 00:36:06,939 narrative of historical order. 718 00:36:06,940 --> 00:36:09,629 So there's politics in the science world too? 719 00:36:09,630 --> 00:36:10,879 There's politics in all of it. 720 00:36:10,880 --> 00:36:13,689 I've been forced out of libraries, everything. 721 00:36:13,690 --> 00:36:15,609 They laugh me out of my own symposiums. 722 00:36:15,610 --> 00:36:16,629 I bet. 723 00:36:16,630 --> 00:36:19,029 Oh, I guess you're having the last laugh now. 724 00:36:19,030 --> 00:36:22,119 I'd be laughing a whole lot more if I wasn't so scared. 725 00:36:22,120 --> 00:36:24,612 Well, what can I do here? 726 00:36:25,280 --> 00:36:26,260 Shut up. 727 00:36:26,261 --> 00:36:28,452 Listen, there are dozens of those things out there. 728 00:36:28,453 --> 00:36:30,745 God only knows what's going on in the rest of the city. 729 00:37:00,550 --> 00:37:03,309 Sir, the last transport is ready to roll. 730 00:37:03,310 --> 00:37:05,064 Go ahead and get on it, Meghan. 731 00:37:05,065 --> 00:37:06,919 I'm not going anywhere. 732 00:37:06,920 --> 00:37:09,039 The majority of spouts have passed us by. 733 00:37:09,040 --> 00:37:10,899 But, sir, it's hell on Earth down there. 734 00:37:10,900 --> 00:37:13,689 Hell on Earth is in Iraqi POW camp. 735 00:37:13,690 --> 00:37:16,209 Do you think I spent two years getting my toenails 736 00:37:16,210 --> 00:37:18,249 pulled off to get taken out by a storm? 737 00:37:18,250 --> 00:37:20,049 You don't know Abernathy Wilson. 738 00:37:20,050 --> 00:37:22,509 Sir, the monsters Matt warned us about. 739 00:37:22,510 --> 00:37:23,260 I have it covered. 740 00:37:23,260 --> 00:37:24,100 But sir... 741 00:37:24,101 --> 00:37:26,095 I said I have it covered. 742 00:37:50,730 --> 00:37:52,502 The military has to know. 743 00:37:52,503 --> 00:37:54,419 Is that who you were checking in with earlier? 744 00:37:54,420 --> 00:37:55,240 Yes. 745 00:37:55,241 --> 00:37:57,239 Well, of course, the storm has ruined any chance 746 00:37:57,240 --> 00:37:58,157 of them getting to us. 747 00:37:58,158 --> 00:38:00,539 And well, the comms have gone out with the storm. 748 00:38:00,540 --> 00:38:03,269 Yeah, of course, they have because it's a magnetic storm, 749 00:38:03,270 --> 00:38:05,436 and it's going to render anything digital completely 750 00:38:05,437 --> 00:38:06,390 useless. 751 00:38:06,391 --> 00:38:10,329 Our only chance is maybe using a shortwave radio. 752 00:38:10,330 --> 00:38:15,719 Matt, I keep a shortwave radio with my tools. 753 00:38:15,720 --> 00:38:18,119 I left it over these tower. 754 00:38:18,120 --> 00:38:20,519 Yeah, that'd be a big help. 755 00:38:20,520 --> 00:38:22,897 We can you get a message out, but without the government 756 00:38:22,898 --> 00:38:24,939 shortwave passcodes, they're not to listen to us. 757 00:38:24,940 --> 00:38:26,879 Right, ma'am? 758 00:38:26,880 --> 00:38:29,039 Well, I learned Morse code in basic. 759 00:38:29,040 --> 00:38:34,469 But shortwave codes and they're from inside. 760 00:38:34,470 --> 00:38:37,329 Tina, Pepper? 761 00:38:37,330 --> 00:38:38,729 Don't look at us either. 762 00:38:38,730 --> 00:38:43,069 Interpol phased out shortwave years ago. 763 00:38:43,070 --> 00:38:46,039 Well, there has to be a way, right? 764 00:38:46,040 --> 00:38:48,189 Matt, what about your government friend? 765 00:38:48,190 --> 00:38:49,100 Oh, he's dead. 766 00:38:49,101 --> 00:38:50,779 But he did leave me some codes. 767 00:38:50,780 --> 00:38:53,629 I have him in my go-bag. 768 00:38:53,630 --> 00:38:59,399 Of course, I still have Floyd. 769 00:38:59,400 --> 00:39:00,400 Who the hell is Floyd? 770 00:39:12,660 --> 00:39:14,243 Then we'll go to the tower and wait. 771 00:39:14,244 --> 00:39:14,744 Woo! 772 00:39:14,745 --> 00:39:15,899 Ha-ha. 773 00:39:15,900 --> 00:39:16,620 Oh baby. 774 00:39:16,621 --> 00:39:17,642 Oh baby. 775 00:39:17,643 --> 00:39:21,421 It was a good job. 776 00:39:21,422 --> 00:39:23,129 You look, like you want to fucking mouth. 777 00:39:23,130 --> 00:39:24,130 Open it. 778 00:39:25,110 --> 00:39:26,087 You're off it now. 779 00:39:26,088 --> 00:39:27,419 I ain't going to fucking happen. 780 00:39:27,420 --> 00:39:30,549 I My fucking ticket out of here. 781 00:39:30,550 --> 00:39:35,649 And you lady, you should know you're coming with me as well. 782 00:39:35,650 --> 00:39:36,600 Now. 783 00:39:36,601 --> 00:39:38,159 Fuck. 784 00:39:38,160 --> 00:39:40,027 Bad move, Clive. 785 00:39:40,028 --> 00:39:41,319 Yeah, you don't have the codes. 786 00:39:41,320 --> 00:39:43,889 I'll go and get your A list, please, science boy. 787 00:39:43,890 --> 00:39:46,019 I've got all over the case. 788 00:39:46,020 --> 00:39:48,959 For the military's got their dicks out there. 789 00:39:48,960 --> 00:39:52,529 Now you hurry up, you hurry up, you put your hands up, 790 00:39:52,530 --> 00:39:54,989 you put your hands up, and you get on the floor. 791 00:39:54,990 --> 00:39:57,889 You fucking little slag. 792 00:40:03,172 --> 00:40:06,284 Don, it's locked. 793 00:40:06,285 --> 00:40:08,339 We're dead. 794 00:40:08,340 --> 00:40:08,950 The elevators? 795 00:40:08,951 --> 00:40:10,949 There are up, but they shut down an emergencies. 796 00:40:10,950 --> 00:40:11,450 Of course. 797 00:40:11,451 --> 00:40:14,409 They told me that you've got the key. 798 00:40:14,410 --> 00:40:15,899 I don't. 799 00:40:15,900 --> 00:40:16,830 I can get them. 800 00:40:16,831 --> 00:40:21,069 There's a spare set behind the front desk. 801 00:40:25,770 --> 00:40:27,269 West Tower, there's a stairwell. 802 00:40:27,270 --> 00:40:28,769 We have to go up to the fifth floor, 803 00:40:28,770 --> 00:40:31,169 and there's a hallway that connects over. 804 00:40:31,170 --> 00:40:32,189 To the stairwell. 805 00:40:32,190 --> 00:40:32,790 Move. 806 00:40:32,790 --> 00:40:33,660 Yeah, let's go. 807 00:40:33,661 --> 00:40:36,287 Come on. 808 00:40:36,288 --> 00:40:37,579 You get everyone to the stairs. 809 00:40:37,580 --> 00:40:38,779 I'll hold off the crabs. 810 00:40:38,780 --> 00:40:40,249 You can't shoot through the shells. 811 00:40:40,250 --> 00:40:41,539 It won't work. 812 00:40:41,540 --> 00:40:43,189 But you can't hurt them. 813 00:40:43,190 --> 00:40:44,299 Aim for the eyes. 814 00:40:44,300 --> 00:40:45,659 They'll pop like water balloons. 815 00:40:45,660 --> 00:40:46,280 OK, I got it. 816 00:40:46,280 --> 00:40:46,880 Now, move. 817 00:40:46,880 --> 00:40:47,630 Go. 818 00:40:47,631 --> 00:40:49,729 I got this. 819 00:40:49,730 --> 00:40:51,769 I got this. 820 00:40:51,770 --> 00:40:53,719 Go. 821 00:40:53,720 --> 00:40:55,139 Go. 822 00:40:55,140 --> 00:40:56,140 Go. 823 00:40:59,070 --> 00:41:02,671 We're here, you bastards. 824 00:41:30,880 --> 00:41:31,880 Shit. 825 00:42:17,928 --> 00:42:18,928 Tina. 826 00:42:20,940 --> 00:42:22,009 Keep moving. 827 00:42:22,010 --> 00:42:23,299 I'll be right back. 828 00:42:23,300 --> 00:42:24,619 No, Pepper. 829 00:42:24,620 --> 00:42:25,709 No. 830 00:42:25,710 --> 00:42:27,049 No, where are you going? 831 00:42:27,050 --> 00:42:27,650 Kelly, don't. 832 00:42:27,650 --> 00:42:28,250 Let him go. 833 00:42:28,251 --> 00:42:29,449 These people are crazy. 834 00:42:29,450 --> 00:42:31,939 Don, Matt knows how to stop this. 835 00:42:31,940 --> 00:42:32,870 Bullshit. 836 00:42:32,871 --> 00:42:34,579 He's a nutjob. 837 00:42:34,580 --> 00:42:35,180 You heard him. 838 00:42:35,181 --> 00:42:37,189 As if his roommate has government codes. 839 00:42:37,190 --> 00:42:39,719 Let's just find Grady and get out of here. 840 00:42:39,720 --> 00:42:42,439 Pepper, stop. 841 00:42:42,440 --> 00:42:44,239 If the crabs got Tina, she's gone. 842 00:42:44,240 --> 00:42:46,849 They can crash 10 times her body weight with their claws. 843 00:42:46,850 --> 00:42:49,279 I don't need a fucking science lesson. 844 00:42:49,280 --> 00:42:49,850 I'm sorry. 845 00:42:49,851 --> 00:42:52,310 It's just the odds of hers... 846 00:42:55,110 --> 00:42:58,379 This is my first time 847 00:42:58,380 --> 00:43:02,059 You talk to me about the fucking odds. 848 00:43:02,060 --> 00:43:02,720 I'm sorry. 849 00:43:02,721 --> 00:43:04,499 I don't... I'm not good with people. 850 00:43:04,500 --> 00:43:05,480 I don't know how to... 851 00:43:05,481 --> 00:43:08,684 Oh, you're terrible with people. 852 00:43:08,685 --> 00:43:10,309 You lab coat guys, you're all the same. 853 00:43:10,310 --> 00:43:13,039 When the shit hits the fan you're fucking useless. 854 00:43:13,040 --> 00:43:14,399 You think me? 855 00:43:14,400 --> 00:43:15,020 Yeah. 856 00:43:15,021 --> 00:43:17,619 Well, I know about women in the Bureau, too. 857 00:43:17,620 --> 00:43:19,369 I know you all have FBI daddies and you're 858 00:43:19,370 --> 00:43:21,694 used to strong, decisive men. 859 00:43:21,695 --> 00:43:22,879 Which you are not. 860 00:43:22,880 --> 00:43:24,649 No, I'm not. 861 00:43:24,650 --> 00:43:25,400 And you're mad. 862 00:43:25,400 --> 00:43:26,390 And you're allowed to be mad. 863 00:43:26,391 --> 00:43:28,139 And you can be mad at me, but that's fine. 864 00:43:28,140 --> 00:43:30,079 But right now, what we have to process, 865 00:43:30,080 --> 00:43:31,609 no one in the history of the world 866 00:43:31,610 --> 00:43:34,629 has had to process before. 867 00:43:34,630 --> 00:43:37,189 And you'll process later. 868 00:43:37,190 --> 00:43:38,000 Good. 869 00:43:38,001 --> 00:43:40,249 Now we move. 870 00:43:40,250 --> 00:43:41,250 God. 871 00:43:43,480 --> 00:43:44,900 Can I ask one question. 872 00:43:47,760 --> 00:43:51,760 Why do you help government and people that hate you? 873 00:43:51,761 --> 00:43:54,889 Because I took an oath. 874 00:43:54,890 --> 00:43:57,372 I wouldn't end up to be another loser in a basement yelling 875 00:43:57,373 --> 00:43:58,373 at the internet. 876 00:44:00,800 --> 00:44:02,999 Fair play. 877 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 Wait. 878 00:44:07,550 --> 00:44:12,199 Why do you put yourself in the path of dangerous men? 879 00:44:12,200 --> 00:44:16,511 I took an oath too 880 00:44:16,512 --> 00:44:18,269 All right. 881 00:44:18,270 --> 00:44:18,770 Follow me. 882 00:44:18,770 --> 00:44:19,770 Yeah. 883 00:44:38,330 --> 00:44:41,934 Oh, come on, 6939 megahertz. 884 00:44:41,935 --> 00:44:42,935 You tune it in. 885 00:44:45,880 --> 00:44:48,009 Tune it in. 886 00:44:48,010 --> 00:44:51,009 Aye, aye, Captain. 887 00:44:51,010 --> 00:44:52,179 You can let her go. 888 00:44:52,180 --> 00:44:54,574 I can run the radio just fine on my own. 889 00:44:54,575 --> 00:44:56,889 Better for the Morse code. 890 00:44:56,890 --> 00:45:01,119 I thought you said we weren't contacting the military. 891 00:45:01,120 --> 00:45:03,429 My best blokes are plucked from the military. 892 00:45:03,430 --> 00:45:05,769 They make the best smugglers, and they monitor 893 00:45:05,770 --> 00:45:09,939 that channel for me 24/7. 894 00:45:09,940 --> 00:45:11,499 Now you get on that machine, darling. 895 00:45:11,500 --> 00:45:14,229 You tell my blokes that I'm alive and where we are. 896 00:45:14,230 --> 00:45:18,099 You do a good job, I'll get you out of here. 897 00:45:18,100 --> 00:45:20,290 I might even let you be my girlfriend for a while. 898 00:45:23,500 --> 00:45:25,299 You do what you have to. 899 00:45:25,300 --> 00:45:26,300 You'll be fine. 900 00:45:38,254 --> 00:45:39,669 Have you done it yet? 901 00:45:39,670 --> 00:45:40,670 Yes. 902 00:45:43,140 --> 00:45:46,960 Someway. 903 00:45:46,961 --> 00:45:49,489 In the meantime, I bet you'd give me a little kiss. 904 00:45:49,490 --> 00:45:51,979 When my mates respond, tell me how long 905 00:45:51,980 --> 00:45:53,579 it's going to be before they get here. 906 00:45:53,580 --> 00:45:55,069 Right, right. 907 00:45:55,070 --> 00:45:58,109 In the meantime, how about you give me a little kiss? 908 00:45:58,110 --> 00:45:59,110 Yeah, come on. 909 00:46:10,010 --> 00:46:12,869 Damn, girl. 910 00:46:12,870 --> 00:46:15,229 Look, go open the door for the others. 911 00:46:15,230 --> 00:46:17,359 I'll tie him up and keep an eye on him. 912 00:46:17,360 --> 00:46:19,249 Thanks, Grady. 913 00:46:19,250 --> 00:46:22,025 If he moves, I give you permission to pop him. 914 00:46:26,781 --> 00:46:29,059 Go take the radio to Matt. 915 00:46:29,060 --> 00:46:31,249 The faster he gets the word out, the faster we 916 00:46:31,250 --> 00:46:33,349 have a chance of being saved. 917 00:46:33,350 --> 00:46:35,239 Thanks, Grady. 918 00:46:35,240 --> 00:46:36,919 I like your message, by the way. 919 00:46:36,920 --> 00:46:38,659 Oh, you understand that? 920 00:46:38,660 --> 00:46:40,909 Telling his friends at the feds were on to him 921 00:46:40,910 --> 00:46:43,819 to turn themselves in and release the girls. 922 00:46:43,820 --> 00:46:44,959 Nice touch. 923 00:46:44,960 --> 00:46:48,529 Are you ex-military? 924 00:46:48,530 --> 00:46:50,449 Indeed I am. 925 00:46:50,450 --> 00:46:51,450 I thought so. 926 00:47:00,307 --> 00:47:00,890 Come on, guys. 927 00:47:00,891 --> 00:47:02,776 It's this way to the other stairwell. 928 00:47:06,515 --> 00:47:09,339 Is Tina... 929 00:47:09,340 --> 00:47:10,739 She didn't make it. 930 00:47:10,740 --> 00:47:11,744 I'm sorry. 931 00:47:11,745 --> 00:47:13,199 Thanks. 932 00:47:13,200 --> 00:47:15,803 She was one of the good ones. 933 00:47:15,804 --> 00:47:17,207 Fucked up. 934 00:47:17,208 --> 00:47:19,059 This shouldn't happen. 935 00:47:19,060 --> 00:47:20,060 Well, it's happening. 936 00:47:20,061 --> 00:47:23,289 So we need to stay vigilant, guys. 937 00:47:23,290 --> 00:47:25,354 Scientists like Matt should have a forum. 938 00:47:25,355 --> 00:47:26,979 There's a podcast, and it's all about... 939 00:47:26,980 --> 00:47:28,299 Enough about the podcast. 940 00:47:28,300 --> 00:47:29,082 We get it. 941 00:47:29,082 --> 00:47:30,040 We need to keep moving. 942 00:47:30,041 --> 00:47:31,614 I keep hearing noises in those vents. 943 00:47:31,615 --> 00:47:32,679 It could be the octopus. 944 00:47:32,680 --> 00:47:34,317 They might be following us. 945 00:47:34,318 --> 00:47:34,860 In the vents? 946 00:47:34,861 --> 00:47:36,234 That thing was as big as a trunk. 947 00:47:36,235 --> 00:47:38,769 Yeah, well cephalopods can constrict their bodies. 948 00:47:38,770 --> 00:47:40,659 Into a space, just an inch to cross. 949 00:47:40,660 --> 00:47:43,209 Yeah, and one that size, a vent would be feasible. 950 00:47:43,210 --> 00:47:44,659 And then we move. 951 00:47:44,660 --> 00:47:45,849 Where to? 952 00:47:45,850 --> 00:47:46,480 This way. 953 00:47:46,481 --> 00:47:48,369 We need to get to the other stairwell. 954 00:47:48,370 --> 00:47:50,619 That way, we can hook up to where Grady left his card. 955 00:47:50,620 --> 00:47:52,009 That sounds like a plan. 956 00:47:52,010 --> 00:47:55,179 Then we can get the jumping inside and get the radio. 957 00:47:55,180 --> 00:47:56,872 He still got the gun. 958 00:47:56,873 --> 00:47:57,790 But I'm going to lead. 959 00:47:57,791 --> 00:47:59,755 I am not losing anyone else on my watch. 960 00:48:05,470 --> 00:48:07,889 She is such a bad ass. 961 00:48:07,890 --> 00:48:11,219 Yeah, she really is. 962 00:48:11,220 --> 00:48:14,049 OK, from now on, be careful. 963 00:48:14,050 --> 00:48:17,979 You're too important to lose in all of this. 964 00:48:17,980 --> 00:48:18,980 Thanks. 965 00:48:26,240 --> 00:48:30,650 Pam, Tina, here, I have the radio. 966 00:49:13,950 --> 00:49:15,240 Oh, did that sting? 967 00:49:18,420 --> 00:49:22,559 So that girl whooped your ass, good boy. 968 00:49:22,560 --> 00:49:25,504 Fuck you, geezer. 969 00:49:25,505 --> 00:49:28,889 No, fuck you. 970 00:49:28,890 --> 00:49:35,985 And I've seen you in here before acting like you run the world. 971 00:49:39,096 --> 00:49:40,959 What the fuck, man? 972 00:49:40,960 --> 00:49:42,359 That hurt? 973 00:49:42,360 --> 00:49:45,869 Because it felt good to me. 974 00:49:45,870 --> 00:49:48,989 You like being in control. 975 00:49:48,990 --> 00:49:51,485 Well, I'm in control now, motherfucker. 976 00:49:51,486 --> 00:49:52,853 Ugh. 977 00:49:56,130 --> 00:49:59,099 I'm the guy who cleaned up your messes, 978 00:49:59,100 --> 00:50:03,595 and tonight you're the mess. 979 00:50:03,596 --> 00:50:05,579 You're going to kill me? 980 00:50:05,580 --> 00:50:08,744 But you better me cause if you don't I 981 00:50:08,745 --> 00:50:10,799 will fucking kill you. 982 00:50:10,800 --> 00:50:17,484 Yeah, you know they tried to kill me, Granada, Iraq? 983 00:50:17,485 --> 00:50:21,319 Now I do the killing. 984 00:50:21,320 --> 00:50:22,769 Well, come on, dude. 985 00:50:22,770 --> 00:50:23,789 Bring it on, big boy. 986 00:50:23,790 --> 00:50:26,059 Come on. 987 00:50:26,060 --> 00:50:30,599 I don't think you realize just how much I'm 988 00:50:30,600 --> 00:50:32,939 going to enjoy doing this. 989 00:50:32,940 --> 00:50:38,159 And I'm doing this nice and slow, 990 00:50:38,160 --> 00:50:40,410 just like I did in Guantanamo. 991 00:50:47,084 --> 00:50:48,939 Gitmo? 992 00:50:48,940 --> 00:50:52,119 I wrote the handbook for Gitmo. 993 00:50:52,120 --> 00:50:59,109 And tonight, I'm using all my greatest hits on you. 994 00:50:59,110 --> 00:51:01,809 Crazy, mate. 995 00:51:01,810 --> 00:51:03,699 There is out. 996 00:51:03,700 --> 00:51:06,549 I ain't fallen for that shit, Clive. 997 00:51:06,550 --> 00:51:08,059 No, I'm not kidding. 998 00:51:08,060 --> 00:51:09,069 There is something bad. 999 00:51:09,070 --> 00:51:10,209 Now shut your mouth. 1000 00:51:10,210 --> 00:51:11,499 Turn the fuck around. 1001 00:52:57,288 --> 00:52:58,689 Oh, did you hear that? 1002 00:52:58,690 --> 00:52:59,500 What? 1003 00:52:59,501 --> 00:53:00,669 We have to keep moving. 1004 00:53:00,670 --> 00:53:01,660 Wait. 1005 00:53:01,660 --> 00:53:02,500 I heard it too. 1006 00:53:02,501 --> 00:53:04,179 Hello? 1007 00:53:04,180 --> 00:53:05,289 Pam. 1008 00:53:05,290 --> 00:53:06,070 It's Pepper. 1009 00:53:06,070 --> 00:53:06,790 Pepper? 1010 00:53:06,790 --> 00:53:07,635 It's Pepper. 1011 00:53:07,635 --> 00:53:08,260 She broke free. 1012 00:53:08,260 --> 00:53:08,960 Pepper? 1013 00:53:08,960 --> 00:53:09,460 Pepper? 1014 00:53:09,460 --> 00:53:09,940 Pepper? 1015 00:53:09,940 --> 00:53:10,940 Pepper? 1016 00:53:15,220 --> 00:53:17,701 I have the radio. 1017 00:53:17,702 --> 00:53:21,429 Pam, do you know? 1018 00:53:21,430 --> 00:53:22,821 No, we know. 1019 00:53:22,822 --> 00:53:24,319 Now get your ass down here. 1020 00:53:24,320 --> 00:53:24,820 Quick. 1021 00:53:24,820 --> 00:53:25,820 OK, I'm coming. 1022 00:53:31,360 --> 00:53:32,409 Hurry up. 1023 00:53:32,410 --> 00:53:33,390 I know. 1024 00:53:33,391 --> 00:53:34,839 Yeah, I have Tina's gun. 1025 00:53:34,840 --> 00:53:35,770 Where is Grady? 1026 00:53:35,771 --> 00:53:37,029 Oh, he's with Clive. 1027 00:53:37,030 --> 00:53:37,960 He's safe. 1028 00:53:37,961 --> 00:53:40,809 I overpower him, and I have the radios. 1029 00:53:40,810 --> 00:53:42,229 How did you pass the crabs? 1030 00:53:42,230 --> 00:53:46,791 Oh there was... They got scared by this fucking crocodile. 1031 00:53:46,792 --> 00:53:49,221 What croc? 1032 00:53:57,970 --> 00:53:58,928 No! 1033 00:53:58,928 --> 00:53:59,928 No! 1034 00:54:04,835 --> 00:54:06,325 Run. 1035 00:54:08,311 --> 00:54:09,311 Fuck you. 1036 00:54:13,781 --> 00:54:17,259 No, no, no. 1037 00:54:17,260 --> 00:54:19,109 Come on. 1038 00:54:19,110 --> 00:54:19,610 Go. 1039 00:54:19,611 --> 00:54:21,349 Go. 1040 00:54:21,350 --> 00:54:23,751 Oh, thank God you are alive. 1041 00:54:27,600 --> 00:54:29,010 Oh, shit, shit, shit. 1042 00:54:32,810 --> 00:54:33,810 Come on. 1043 00:54:40,080 --> 00:54:40,834 Hey. 1044 00:54:40,835 --> 00:54:43,739 Don't. 1045 00:54:43,740 --> 00:54:45,139 I don't need to be comforted. 1046 00:54:45,140 --> 00:54:50,179 I just need to get my shit together and leave out of here. 1047 00:54:50,180 --> 00:54:51,020 You're allowed. 1048 00:54:51,021 --> 00:54:52,579 Don't talk to me. 1049 00:54:52,580 --> 00:54:53,959 So fucking pissed. 1050 00:54:53,960 --> 00:54:56,379 My friend just got mutilated. 1051 00:54:56,380 --> 00:54:58,699 Well, I am. 1052 00:54:58,700 --> 00:55:00,439 She died getting you radio. 1053 00:55:00,440 --> 00:55:02,960 You're going to step up and make it count. 1054 00:55:11,010 --> 00:55:17,249 It's not your fault so we're just gonna focus. 1055 00:55:17,250 --> 00:55:22,759 Pamela, that's... we just need to breathe. 1056 00:55:22,760 --> 00:55:26,059 And we just stop for a minute. 1057 00:55:26,060 --> 00:55:27,719 One minute. 1058 00:55:27,720 --> 00:55:31,849 Get your breath backed on, then we move. 1059 00:55:31,850 --> 00:55:33,307 Move where? 1060 00:55:33,308 --> 00:55:34,475 The whole place is infested. 1061 00:55:37,230 --> 00:55:39,407 The tunnels. 1062 00:55:39,408 --> 00:55:42,114 What tunnels? 1063 00:55:42,115 --> 00:55:44,489 When they were excavating, they found these old Civil War 1064 00:55:44,490 --> 00:55:46,152 tunnels, the historic landmarks. 1065 00:55:46,153 --> 00:55:47,819 So the contractors had to integrate them 1066 00:55:47,820 --> 00:55:49,069 into the buildings foundation. 1067 00:55:49,070 --> 00:55:50,861 Then let's lock it out. 1068 00:55:50,862 --> 00:55:53,069 And they hook up with the army base that's on a cliff 1069 00:55:53,070 --> 00:55:54,299 about half a mile out. 1070 00:55:54,300 --> 00:55:58,859 The trouble is they built it like a maze on purpose. 1071 00:55:58,860 --> 00:56:00,769 Here. 1072 00:56:00,770 --> 00:56:03,140 Making a map, smart move. 1073 00:56:06,120 --> 00:56:07,369 Let's do it. 1074 00:56:07,370 --> 00:56:10,129 But Pamela, it goes deeper underground. 1075 00:56:10,130 --> 00:56:12,409 I'm worried the only place that Matt's going 1076 00:56:12,410 --> 00:56:14,149 to get a signal is up here. 1077 00:56:14,150 --> 00:56:15,899 He's not going to get anything down there. 1078 00:56:15,900 --> 00:56:18,269 Well, look, I'll help you make a map. 1079 00:56:18,270 --> 00:56:20,309 Matt, you try and get some word out. 1080 00:56:20,310 --> 00:56:21,619 Kelly, you stay here. 1081 00:56:21,620 --> 00:56:23,704 And if you see or hear anything, you scream. 1082 00:56:23,705 --> 00:56:25,979 OK. 1083 00:56:25,980 --> 00:56:26,490 Good luck. 1084 00:56:26,490 --> 00:56:27,430 I got it. 1085 00:56:27,430 --> 00:56:28,430 You two go. 1086 00:56:37,490 --> 00:56:41,019 Never met anyone like you. 1087 00:56:41,020 --> 00:56:42,519 Thanks. 1088 00:56:42,520 --> 00:56:44,469 At college, none of my professors 1089 00:56:44,470 --> 00:56:49,719 went anywhere near fringe science or conspiracy theories. 1090 00:56:49,720 --> 00:56:52,749 And now the government is releasing videos of UFOs. 1091 00:56:52,750 --> 00:56:59,269 And look, for once it's a real one. 1092 00:56:59,270 --> 00:57:02,089 Very real. 1093 00:57:02,090 --> 00:57:03,010 Floyd. 1094 00:57:03,011 --> 00:57:04,309 Floyd, this is Matt. 1095 00:57:04,310 --> 00:57:05,659 Can you hear me? 1096 00:57:05,660 --> 00:57:07,079 Floyd. 1097 00:57:07,080 --> 00:57:09,939 Oh, shit. 1098 00:57:09,940 --> 00:57:14,489 I can't even believe you had a plan to end all of this. 1099 00:57:14,490 --> 00:57:16,079 I don't know if I had a plan. 1100 00:57:16,080 --> 00:57:17,549 I had some contingencies. 1101 00:57:17,550 --> 00:57:19,546 The spouts themselves can easily be disrupted. 1102 00:57:19,547 --> 00:57:21,629 And I'm guessing you can knock them off their axis 1103 00:57:21,630 --> 00:57:22,530 with the EMP. 1104 00:57:22,531 --> 00:57:24,689 Exactly, yeah. 1105 00:57:24,690 --> 00:57:27,564 And what about the contingencies for the cephalopods 1106 00:57:27,565 --> 00:57:28,440 and the dino suckers. 1107 00:57:28,441 --> 00:57:29,969 Dino. 1108 00:57:29,970 --> 00:57:31,959 You know your stuff. 1109 00:57:31,960 --> 00:57:35,169 Weather geek, science geek. 1110 00:57:35,170 --> 00:57:38,769 Yeah, well, that one wasn't too scientific, I'm afraid. 1111 00:57:38,770 --> 00:57:40,409 Then what was it? 1112 00:57:40,410 --> 00:57:41,172 Military. 1113 00:57:41,173 --> 00:57:42,629 I figured if we have enough weapons 1114 00:57:42,630 --> 00:57:45,989 to blow up the world a few times over a few prehistoric sea 1115 00:57:45,990 --> 00:57:47,789 creatures should be a piece of cake. 1116 00:57:47,790 --> 00:57:48,510 Sometimes. 1117 00:57:48,511 --> 00:57:51,419 The easiest answer. 1118 00:57:51,420 --> 00:57:52,597 Exactly. 1119 00:58:10,200 --> 00:58:12,389 Floyd, it's Matt. 1120 00:58:12,390 --> 00:58:14,919 Floyd, can you hear me? 1121 00:58:14,920 --> 00:58:16,059 Matt? 1122 00:58:16,060 --> 00:58:18,369 Matt, oh-oh-oh. 1123 00:58:18,370 --> 00:58:19,839 Oh, Matt, this is Floyd, man. 1124 00:58:19,840 --> 00:58:20,840 Holy shit. 1125 00:58:23,320 --> 00:58:24,431 Floyd, it's Matt. 1126 00:58:24,432 --> 00:58:25,390 Floyd, can you hear me? 1127 00:58:25,390 --> 00:58:26,170 It's Matt. 1128 00:58:26,171 --> 00:58:27,879 Listen mate, you were right, all right? 1129 00:58:27,880 --> 00:58:30,139 There are monsters and they are stores. 1130 00:58:30,140 --> 00:58:31,689 They're going to get me. 1131 00:58:31,690 --> 00:58:33,049 I need your help. 1132 00:58:33,050 --> 00:58:34,299 The shark's everywhere. 1133 00:58:34,300 --> 00:58:35,569 Man, I believe you. 1134 00:58:35,570 --> 00:58:37,209 I believe everything you've ever said. 1135 00:58:37,210 --> 00:58:39,579 You were right about all of it. 1136 00:58:39,580 --> 00:58:41,589 Floyd, by the front door, there was a go bag, 1137 00:58:41,590 --> 00:58:43,006 did you happen to have grabbed it? 1138 00:58:43,007 --> 00:58:44,289 Of course, I got your go bag. 1139 00:58:44,290 --> 00:58:46,449 A walrus crushed my PlayStation, Matt. 1140 00:58:46,450 --> 00:58:47,929 Come on. 1141 00:58:47,930 --> 00:58:48,460 Excellent. 1142 00:58:48,460 --> 00:58:49,150 Very good, man. 1143 00:58:49,150 --> 00:58:49,780 Excellent. 1144 00:58:49,781 --> 00:58:51,279 Take a look in the bag. 1145 00:58:51,280 --> 00:58:53,169 There should be a folder marked Travis Love. 1146 00:58:53,170 --> 00:58:53,970 Do you see it? 1147 00:58:53,971 --> 00:58:56,529 There is going to be some codes in there. 1148 00:58:56,530 --> 00:58:58,510 You need to read those codes to the government. 1149 00:59:01,780 --> 00:59:02,799 Yeah, I found it. 1150 00:59:02,800 --> 00:59:03,553 OK, good. 1151 00:59:03,554 --> 00:59:05,469 All right, there's a government code in there. 1152 00:59:05,470 --> 00:59:06,400 And there's a frequency code. 1153 00:59:06,401 --> 00:59:08,316 I need you to turn the radio to that frequency 1154 00:59:08,317 --> 00:59:09,909 and then put in the government code. 1155 00:59:09,910 --> 00:59:11,909 That should open a clear line of communications. 1156 00:59:11,910 --> 00:59:14,349 Can you handle that? 1157 00:59:14,350 --> 00:59:15,220 Yeah, OK. 1158 00:59:15,221 --> 00:59:17,439 Yeah, I can do that. 1159 00:59:17,440 --> 00:59:18,489 Yes, excellent. 1160 00:59:18,490 --> 00:59:19,150 Great. 1161 00:59:19,151 --> 00:59:20,732 Then there there'll be a folder there. 1162 00:59:20,733 --> 00:59:24,189 It's full of contingencies, EMPs, creature suppression. 1163 00:59:24,190 --> 00:59:26,199 You need to read all of that to the government. 1164 00:59:26,200 --> 00:59:27,070 You got it? 1165 00:59:27,071 --> 00:59:28,719 OK, dude. 1166 00:59:28,720 --> 00:59:29,889 Thank God, Floyd. 1167 00:59:29,890 --> 00:59:33,129 Listen, man, the fate of the world is in your hands. 1168 00:59:33,130 --> 00:59:34,459 I can do this. 1169 00:59:34,460 --> 00:59:36,429 I got this. 1170 00:59:36,430 --> 00:59:37,569 I know you could, man. 1171 00:59:37,570 --> 00:59:38,470 Thank you. 1172 00:59:38,471 --> 00:59:40,077 And call me back on this frequency 1173 00:59:40,078 --> 00:59:41,619 to make sure it all went through, OK? 1174 00:59:41,620 --> 00:59:42,130 10-4. 1175 00:59:42,130 --> 00:59:43,130 Good, buddy. 1176 00:59:45,723 --> 00:59:47,139 He really is going to get through. 1177 00:59:47,140 --> 00:59:47,830 Yeah. 1178 00:59:47,830 --> 00:59:48,830 Yeah. 1179 00:59:52,660 --> 00:59:53,919 Pamela. 1180 00:59:53,920 --> 00:59:54,920 Matt, my arm. 1181 01:00:12,538 --> 01:00:15,039 Pam. 1182 01:00:15,040 --> 01:00:16,941 Shoot it. 1183 01:00:16,942 --> 01:00:18,344 I don't want to shoot it. 1184 01:00:18,345 --> 01:00:19,733 Fucking shoot it. 1185 01:00:19,734 --> 01:00:21,369 Yeah, I am shooting. 1186 01:00:21,370 --> 01:00:21,870 Pam. 1187 01:00:22,371 --> 01:00:24,153 Shoot it. 1188 01:00:24,154 --> 01:00:25,875 I can't penetrate the skin, Don. 1189 01:00:25,876 --> 01:00:26,614 It's too thick. 1190 01:00:26,615 --> 01:00:28,581 You can do it. 1191 01:00:30,060 --> 01:00:32,175 Just do it. 1192 01:00:32,176 --> 01:00:33,122 I have got this, Don. 1193 01:00:33,122 --> 01:00:34,070 I have got this. 1194 01:00:34,071 --> 01:00:36,413 Do it. 1195 01:00:41,866 --> 01:00:42,366 Whoa. 1196 01:00:42,367 --> 01:00:45,209 Ha-ha. 1197 01:00:45,210 --> 01:00:46,949 Holy shit. 1198 01:00:46,950 --> 01:00:50,879 Thank you, dear Lord. 1199 01:00:50,880 --> 01:00:53,610 For a second there, I thought I was... 1200 01:01:03,600 --> 01:01:04,600 No! 1201 01:01:07,360 --> 01:01:08,360 Don! 1202 01:01:20,430 --> 01:01:21,430 No. 1203 01:01:21,431 --> 01:01:23,930 Don. 1204 01:01:29,930 --> 01:01:30,974 Don? 1205 01:01:30,975 --> 01:01:31,975 Pamela? 1206 01:01:37,210 --> 01:01:38,739 I'm completely turned around. 1207 01:01:38,740 --> 01:01:41,559 Yeah, me too. 1208 01:01:41,560 --> 01:01:43,919 What's in here? 1209 01:01:43,920 --> 01:01:44,920 Oh, god. 1210 01:01:54,750 --> 01:01:56,759 This is all water. 1211 01:01:56,760 --> 01:01:59,369 This is coming up from the ocean. 1212 01:01:59,370 --> 01:02:01,230 And that would probably be a bad thing. 1213 01:02:05,820 --> 01:02:06,820 Real bad. 1214 01:02:09,612 --> 01:02:11,059 Come on. 1215 01:02:11,060 --> 01:02:12,060 Hey! 1216 01:02:15,470 --> 01:02:16,679 Oh, shit. 1217 01:02:16,680 --> 01:02:18,169 Why have you left you're spot? 1218 01:02:18,170 --> 01:02:19,529 We had. 1219 01:02:22,700 --> 01:02:24,919 Where is Don? 1220 01:02:24,920 --> 01:02:26,539 It was a giant snake. 1221 01:02:26,540 --> 01:02:27,180 I took it out. 1222 01:02:27,181 --> 01:02:30,461 And then there was just tons of giant spiders and creatures. 1223 01:02:30,462 --> 01:02:32,419 I didn't think anything could get in down here. 1224 01:02:32,420 --> 01:02:33,719 That's obviously not the case. 1225 01:02:33,720 --> 01:02:35,427 And now you guys have gone the wrong way. 1226 01:02:35,428 --> 01:02:39,019 We're going to have to double back on ourselves. 1227 01:02:39,020 --> 01:02:41,175 What is that? 1228 01:02:45,660 --> 01:02:46,679 Oh, no. 1229 01:02:46,680 --> 01:02:48,719 Are you saying... It's that Don's? 1230 01:02:48,720 --> 01:02:49,920 This is our map. 1231 01:02:52,880 --> 01:02:55,131 Yeah, OK. 1232 01:02:55,132 --> 01:02:56,339 Well, I didn't have a choice. 1233 01:02:56,340 --> 01:02:57,410 This is our only way. 1234 01:03:00,790 --> 01:03:04,109 Look, guys, we've got to get out of here. 1235 01:03:04,110 --> 01:03:05,923 Well, 1236 01:03:12,760 --> 01:03:14,366 Guys, run. 1237 01:03:14,367 --> 01:03:14,950 Get out there. 1238 01:03:14,950 --> 01:03:15,950 Run. 1239 01:03:25,796 --> 01:03:26,782 Guys run. 1240 01:03:26,783 --> 01:03:30,359 Go, go go. 1241 01:03:30,360 --> 01:03:30,860 Run. 1242 01:03:30,861 --> 01:03:32,735 If can here me, I'll meet you at the tower. 1243 01:03:32,736 --> 01:03:33,736 Run. 1244 01:03:39,554 --> 01:03:40,530 Shit. 1245 01:03:40,530 --> 01:03:41,520 That was close. 1246 01:03:41,521 --> 01:03:44,429 I've never seen a shark that big before. 1247 01:03:44,430 --> 01:03:46,619 No one in 3 and 1/2 billion years has. 1248 01:03:46,620 --> 01:03:48,179 It's the second one I've seen today. 1249 01:03:48,180 --> 01:03:50,429 Floyd, saw something though, right? 1250 01:03:50,430 --> 01:03:53,399 About Floyd, he barely even pays his rent on time. 1251 01:03:53,400 --> 01:03:55,839 It's not like he's a reliable friend or anything. 1252 01:03:55,840 --> 01:03:57,659 Is there such a thing? 1253 01:03:57,660 --> 01:04:00,509 We have to go back for Pamela. 1254 01:04:00,510 --> 01:04:03,869 She said let's head to the towers then she would find us. 1255 01:04:03,870 --> 01:04:06,159 I know, but she'll never get past that meg on her own. 1256 01:04:06,160 --> 01:04:07,890 She can go the tunnels the other way. 1257 01:04:12,560 --> 01:04:13,500 Come on, Matt. 1258 01:04:13,501 --> 01:04:15,329 Make a decision. 1259 01:04:17,218 --> 01:04:17,760 To the tower. 1260 01:04:17,760 --> 01:04:18,760 Come on. 1261 01:04:50,330 --> 01:04:51,890 Two bullets, of course. 1262 01:05:22,960 --> 01:05:25,169 Here. 1263 01:05:25,170 --> 01:05:25,670 Fuck. 1264 01:05:25,670 --> 01:05:26,670 It's locked. 1265 01:05:30,457 --> 01:05:31,290 Come on, good buddy. 1266 01:05:31,290 --> 01:05:32,040 This is Floyd. 1267 01:05:32,041 --> 01:05:33,119 Come in. 1268 01:05:33,120 --> 01:05:33,930 Floyd? 1269 01:05:33,931 --> 01:05:35,269 It's Floyd. 1270 01:05:35,270 --> 01:05:37,529 Floyd, we were underground. 1271 01:05:37,530 --> 01:05:38,190 What happened? 1272 01:05:38,191 --> 01:05:41,009 The military, man, they believed everything I said. 1273 01:05:41,010 --> 01:05:43,559 I read all your reports. 1274 01:05:43,560 --> 01:05:45,099 And what did they say? 1275 01:05:45,100 --> 01:05:47,639 They said that they got it under control, I just hang tight, 1276 01:05:47,640 --> 01:05:48,839 and help is on the way. 1277 01:05:48,840 --> 01:05:49,660 Oh my god, Floyd. 1278 01:05:49,660 --> 01:05:50,160 You did it. 1279 01:05:50,161 --> 01:05:51,329 You fucking did it. 1280 01:05:51,330 --> 01:05:54,639 Yeah, I did. 1281 01:05:54,640 --> 01:05:58,209 Well, and Matt get this, they thanked me for my service. 1282 01:05:58,210 --> 01:05:59,769 That's incredible, man. 1283 01:05:59,770 --> 01:06:00,999 That's incredible. 1284 01:06:01,000 --> 01:06:02,979 Yeah, I asked if they could wipe my records, 1285 01:06:02,980 --> 01:06:04,599 and they said no problem. 1286 01:06:04,600 --> 01:06:06,099 What? 1287 01:06:06,100 --> 01:06:10,809 Not in those words exactly, but they were pretty cool, man. 1288 01:06:10,810 --> 01:06:12,789 Floyd, you fucking rock star. 1289 01:06:12,790 --> 01:06:18,759 Yeah, can you let my family know? 1290 01:06:18,760 --> 01:06:20,009 Sure. 1291 01:06:20,010 --> 01:06:22,119 But you can tell them. 1292 01:06:22,120 --> 01:06:23,409 No, Matt. 1293 01:06:23,410 --> 01:06:24,370 No, I can't. 1294 01:06:24,371 --> 01:06:26,569 I don't think I can. 1295 01:06:26,570 --> 01:06:27,320 What's happening? 1296 01:06:27,320 --> 01:06:28,250 What's going on? 1297 01:06:28,250 --> 01:06:29,088 The sharks, man. 1298 01:06:29,089 --> 01:06:31,130 They're there... yeah, the sharks are all over me. 1299 01:06:34,994 --> 01:06:36,019 Floyd, get out of there. 1300 01:06:36,020 --> 01:06:37,020 Go, go. 1301 01:06:37,380 --> 01:06:37,850 Dude, I can't. 1302 01:06:37,850 --> 01:06:38,330 They've got me. 1303 01:06:38,330 --> 01:06:39,250 All right, this is it. 1304 01:06:39,250 --> 01:06:40,250 I think this is the end. 1305 01:06:40,251 --> 01:06:42,649 I bet I'll fuck us, shit, shit. 1306 01:06:42,650 --> 01:06:43,759 Floyd? 1307 01:06:51,735 --> 01:06:52,735 Fuck. 1308 01:06:56,420 --> 01:06:57,420 Come on. 1309 01:07:05,894 --> 01:07:07,879 I am sorry. 1310 01:07:07,880 --> 01:07:10,639 I'm so sorry. 1311 01:07:10,640 --> 01:07:12,767 Now I really have nothing. 1312 01:07:12,768 --> 01:07:13,768 That's not true. 1313 01:07:18,200 --> 01:07:23,389 Before tonight, I used to hate people. 1314 01:07:23,390 --> 01:07:27,767 I really hate them, talking to them being around them. 1315 01:07:27,768 --> 01:07:29,810 But now that all my predictions are coming true... 1316 01:07:32,585 --> 01:07:33,635 They're all you need. 1317 01:07:36,829 --> 01:07:37,829 Yeah. 1318 01:07:49,492 --> 01:07:53,649 Uh, Matt, you're squeezing a bit too tight. 1319 01:07:53,650 --> 01:07:54,650 It's not me. 1320 01:08:03,570 --> 01:08:04,589 Stay rigid. 1321 01:08:04,590 --> 01:08:05,669 Don't go limp. 1322 01:08:05,670 --> 01:08:06,809 Don't go limp. 1323 01:08:06,810 --> 01:08:09,619 Yes, Matt, yeah. 1324 01:08:09,620 --> 01:08:11,295 Dig your fingers into the suction cups. 1325 01:08:15,781 --> 01:08:18,219 Yeah, fight it. 1326 01:08:18,220 --> 01:08:20,199 Keep fighting it. 1327 01:08:20,200 --> 01:08:20,970 Keep fighting it. 1328 01:08:20,970 --> 01:08:21,970 Fight it. 1329 01:08:31,109 --> 01:08:32,278 Give me your hand. 1330 01:08:32,279 --> 01:08:35,739 No, no, no, no, no, no, don't let go. 1331 01:08:35,740 --> 01:08:38,159 Don't let go. 1332 01:08:38,160 --> 01:08:42,379 No, don't let's go. 1333 01:08:42,380 --> 01:08:47,915 No, no, no. 1334 01:09:12,795 --> 01:09:13,795 Matt. 1335 01:09:21,702 --> 01:09:25,024 Matt, Where's Kelly? 1336 01:09:25,025 --> 01:09:26,025 They got her. 1337 01:09:31,520 --> 01:09:32,500 They followed us. 1338 01:09:32,501 --> 01:09:34,339 They knew. 1339 01:09:34,340 --> 01:09:35,949 How? 1340 01:09:35,950 --> 01:09:37,599 They're smartest animals in the ocean. 1341 01:09:37,600 --> 01:09:38,726 They have an intelligence. 1342 01:09:38,727 --> 01:09:39,727 Fuck! 1343 01:09:41,920 --> 01:09:43,358 What? 1344 01:09:43,359 --> 01:09:45,728 I am going to be so fucking clever all the time. 1345 01:09:45,729 --> 01:09:48,379 Said stuff like it's the devil's triangle, 1346 01:09:48,380 --> 01:09:50,349 and it's going to be hell on Earth. 1347 01:09:50,350 --> 01:09:51,160 This is worse. 1348 01:09:51,161 --> 01:09:53,259 This is so much fucking worse. 1349 01:09:57,990 --> 01:10:00,040 It seems so much easier on paper, huh? 1350 01:10:04,200 --> 01:10:08,079 I just met Kelly tonight. 1351 01:10:08,080 --> 01:10:09,080 I get it. 1352 01:10:13,000 --> 01:10:15,669 She made me feel important. 1353 01:10:15,670 --> 01:10:16,170 Matt. 1354 01:10:16,170 --> 01:10:17,170 Important. 1355 01:10:33,050 --> 01:10:36,819 Do you have somebody to go back to? 1356 01:10:36,820 --> 01:10:38,524 Sort of. 1357 01:10:38,525 --> 01:10:39,525 Mitch. 1358 01:10:41,452 --> 01:10:42,909 But I hadn't even thought about him 1359 01:10:42,910 --> 01:10:46,114 until you asked me something earlier. 1360 01:10:46,115 --> 01:10:47,115 What? 1361 01:10:49,890 --> 01:10:52,020 Why do I put myself in the mouth of dangerous men? 1362 01:10:55,254 --> 01:10:58,939 When you asked me that I didn't even think about him. 1363 01:10:58,940 --> 01:11:00,159 I didn't think about Clive. 1364 01:11:00,160 --> 01:11:01,240 I thought about Mitch. 1365 01:11:05,180 --> 01:11:08,464 After seeing people die tonight, there 1366 01:11:08,465 --> 01:11:10,430 is no way I'm going back to him. 1367 01:11:14,740 --> 01:11:17,499 Well, maybe there is a bright side. 1368 01:11:17,500 --> 01:11:19,879 Matt. 1369 01:11:19,880 --> 01:11:20,880 Matt? 1370 01:11:27,340 --> 01:11:30,289 Wow! 1371 01:11:30,290 --> 01:11:36,429 Pamela, you were meant to be mine tonight, weren't you, 1372 01:11:36,430 --> 01:11:38,499 you slippery bitch? 1373 01:11:38,500 --> 01:11:41,169 And I hate it when I don't get what I paid for. 1374 01:11:41,170 --> 01:11:44,319 And we're splashed out in the whole package with you. 1375 01:11:44,320 --> 01:11:47,279 And I'm going to get every single penny's 1376 01:11:47,280 --> 01:11:48,549 worth, sweetheart. 1377 01:11:48,550 --> 01:11:49,949 Fuck you. 1378 01:11:50,451 --> 01:11:53,009 Get outside. 1379 01:11:53,010 --> 01:11:54,010 Move. 1380 01:12:03,450 --> 01:12:04,050 Lead. 1381 01:12:04,050 --> 01:12:05,050 Get us out of here. 1382 01:12:24,480 --> 01:12:25,480 Move. 1383 01:12:28,920 --> 01:12:29,850 Go on. 1384 01:12:29,850 --> 01:12:30,350 Go on. 1385 01:12:30,351 --> 01:12:32,699 Go on now, get in there. 1386 01:12:32,700 --> 01:12:35,129 Asshole. 1387 01:12:35,130 --> 01:12:38,789 You killed the man that was going to save us. 1388 01:12:38,790 --> 01:12:40,799 You never stood a chance, love. 1389 01:12:40,800 --> 01:12:42,029 Do you know what? 1390 01:12:42,030 --> 01:12:44,939 I couldn't wait to kill you when I thought you as a protege. 1391 01:12:44,940 --> 01:12:46,859 Now I know you're a fed. 1392 01:12:46,860 --> 01:12:49,549 I'm going to enjoy it even more. 1393 01:12:49,550 --> 01:12:51,074 Fucking do it then. 1394 01:12:51,075 --> 01:12:54,539 Yeah, after I get your kit off. 1395 01:12:54,540 --> 01:12:55,540 Fuck you. 1396 01:12:55,788 --> 01:12:56,788 Move on. 1397 01:13:02,725 --> 01:13:03,725 Keep going. 1398 01:13:06,780 --> 01:13:08,189 Keep going. 1399 01:13:08,190 --> 01:13:09,915 Keep going. 1400 01:13:09,916 --> 01:13:11,539 Oh yeah. 1401 01:13:11,540 --> 01:13:13,019 Oh, I said it. 1402 01:13:13,020 --> 01:13:14,069 Go on. 1403 01:13:14,070 --> 01:13:15,569 Go get them out. 1404 01:13:15,570 --> 01:13:16,779 Enough. 1405 01:13:16,780 --> 01:13:18,059 Matt? 1406 01:13:18,060 --> 01:13:22,134 You stupid fucking twat. 1407 01:13:22,135 --> 01:13:23,699 What were you thinking? 1408 01:13:23,700 --> 01:13:24,779 What? 1409 01:13:24,780 --> 01:13:26,749 She was going to be a hero. 1410 01:13:26,750 --> 01:13:27,750 You are not a hero, pal. 1411 01:13:45,990 --> 01:13:47,670 Get up, you asshole. 1412 01:13:54,170 --> 01:13:56,829 Feds can't get in now, Pamela. 1413 01:13:56,830 --> 01:13:58,999 You know that. 1414 01:13:59,000 --> 01:13:59,500 No. 1415 01:13:59,501 --> 01:14:00,929 They'll kick you out. 1416 01:14:00,930 --> 01:14:02,604 You know this. 1417 01:14:02,605 --> 01:14:05,799 And all of this would have been for nothing. 1418 01:14:05,800 --> 01:14:10,179 Now are you willing to risk that? 1419 01:14:10,180 --> 01:14:11,717 I don't think so. 1420 01:14:11,718 --> 01:14:14,295 You're gonna have to see this through. 1421 01:14:14,296 --> 01:14:16,314 I'm sorry. 1422 01:14:16,315 --> 01:14:17,690 Are you going to tie me up again? 1423 01:14:21,870 --> 01:14:24,779 I'm not going to throw you off but that thing will. 1424 01:14:28,014 --> 01:14:30,874 Oh, bollocks. 1425 01:14:30,875 --> 01:14:31,875 Matt run. 1426 01:14:44,632 --> 01:14:46,595 Keep moving. 1427 01:14:46,596 --> 01:14:48,049 Look, are you OK? 1428 01:14:48,050 --> 01:14:48,943 I don't know. 1429 01:14:48,944 --> 01:14:50,359 I've never been in a fight before. 1430 01:14:50,360 --> 01:14:51,240 My ears blown off. 1431 01:14:51,241 --> 01:14:52,572 I can't hear anything over here. 1432 01:14:52,573 --> 01:14:54,139 You're a fucking hero, Matt. 1433 01:14:54,140 --> 01:14:56,479 You're my hero. 1434 01:14:56,480 --> 01:14:58,789 I've seen what he does to women. 1435 01:14:58,790 --> 01:14:59,869 It's over now. 1436 01:14:59,870 --> 01:15:01,969 This is far from over, Matt. 1437 01:15:01,970 --> 01:15:02,600 I know. 1438 01:15:02,600 --> 01:15:02,900 I know. 1439 01:15:02,901 --> 01:15:04,607 But if I can get to the top of the tower, 1440 01:15:04,608 --> 01:15:05,779 maybe we get a signal. 1441 01:15:05,780 --> 01:15:06,949 Floyd got through. 1442 01:15:06,950 --> 01:15:09,029 If I could tell them where we are... 1443 01:15:09,030 --> 01:15:10,609 Floyd got through. 1444 01:15:10,610 --> 01:15:12,419 Well, let's get to the top of the tower. 1445 01:15:12,420 --> 01:15:12,920 Come on. 1446 01:15:12,921 --> 01:15:14,089 Let's try it. 1447 01:15:14,090 --> 01:15:15,439 OK, come on. 1448 01:15:18,933 --> 01:15:19,930 Matt run. 1449 01:15:19,930 --> 01:15:20,930 Go. 1450 01:15:51,910 --> 01:15:53,937 Get in here. 1451 01:15:53,938 --> 01:15:56,929 My heart's beating out of my fucking chest. 1452 01:15:59,757 --> 01:16:00,769 Just breathe. 1453 01:16:00,770 --> 01:16:01,270 Breathe. 1454 01:16:01,771 --> 01:16:03,499 Look, give me the radio. 1455 01:16:03,500 --> 01:16:06,059 Let's tune into my channel It's our contingency plan. 1456 01:16:06,060 --> 01:16:08,519 It'll be fine. 1457 01:16:10,080 --> 01:16:13,559 Hello, this is Agent Pamela Rasey. 1458 01:16:13,560 --> 01:16:14,460 I'm with Matt. 1459 01:16:14,460 --> 01:16:15,460 Do you copy? 1460 01:16:18,450 --> 01:16:20,399 Hello, is anybody there? 1461 01:16:20,400 --> 01:16:21,115 Can you hear me? 1462 01:16:21,115 --> 01:16:22,115 Over. 1463 01:16:25,300 --> 01:16:26,140 Shit! 1464 01:16:26,141 --> 01:16:27,629 The radio's gone dead. 1465 01:16:27,630 --> 01:16:28,630 It has gone dead. 1466 01:17:12,810 --> 01:17:13,829 They got the message. 1467 01:17:13,830 --> 01:17:16,759 Floyd, you son of a bitch. 1468 01:17:16,760 --> 01:17:18,469 He did it. 1469 01:17:18,470 --> 01:17:20,056 It's incredible. 1470 01:17:20,057 --> 01:17:21,890 But the spouts are only part of the problem. 1471 01:17:35,806 --> 01:17:37,915 Matt, right. 1472 01:17:37,916 --> 01:17:38,830 Oh my god. 1473 01:17:38,831 --> 01:17:40,929 You really thought of everything, Matt. 1474 01:17:40,930 --> 01:17:42,349 Yeah, I did it. 1475 01:17:46,133 --> 01:17:48,070 But the others... 1476 01:17:51,500 --> 01:17:52,500 I know. 1477 01:17:54,680 --> 01:17:56,099 Matt? 1478 01:17:56,100 --> 01:17:57,899 Matt, do you read me? 1479 01:17:57,900 --> 01:18:01,919 We have your location, and we're sending help to rescue you now. 1480 01:18:01,920 --> 01:18:03,929 Yeah, we're at Amber Marley Point. 1481 01:18:03,930 --> 01:18:06,239 We're in the tower, at the top of the tower. 1482 01:18:06,240 --> 01:18:07,200 Copy that. 1483 01:18:07,201 --> 01:18:08,339 Envoy inbound. 1484 01:18:08,340 --> 01:18:10,109 The President sends his thanks. 1485 01:18:10,110 --> 01:18:11,159 Stay safe. 1486 01:18:11,160 --> 01:18:12,429 Over. 1487 01:18:12,430 --> 01:18:13,055 Good. 1488 01:18:13,056 --> 01:18:15,999 The President even knows who I am. 1489 01:18:16,000 --> 01:18:18,129 You really kept true to your oath, Matt. 1490 01:18:18,130 --> 01:18:19,719 And then some. 1491 01:18:19,720 --> 01:18:20,980 You're a fucking hero. 1492 01:18:46,010 --> 01:18:47,609 Are you OK? 1493 01:18:47,610 --> 01:18:48,610 Yeah. 98782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.