All language subtitles for Mommy.ep.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:15,000 Dekus invites!!!.. 2 00:00:17,000 --> 00:00:22,000 Oh my god how are you. 3 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Where is Dad? 4 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 Oh, he has a midnight meeting at Corporate. 5 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Oh my god, I love what you've done with this place. 6 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 Welcome home. 7 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 sit down. 8 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Thank you. 9 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Will dad come to the wedding? 10 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 Of course, he wouldn't miss it for anything in the world. 11 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 I thought we'd celebrate. 12 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Yes, let's do it. 13 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 Can you believe your brother got married almost a year ago to the day? 14 00:00:57,000 --> 00:01:01,976 God, and now you're following in his footsteps. 15 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Toast? 16 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Please. 17 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Thank you. 18 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Please. 19 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 So, for my brother's matchmaker, if it wasn't for him, I would never have found love. 20 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Ah, to Hunter and a happy marriage. 21 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Happy birthday. 22 00:01:32,000 --> 00:01:37,000 So, I just want to tell you that I think you and Nina are the cutest couple. 23 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Oh, you two look so good together. 24 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Thank you. 25 00:01:40,000 --> 00:01:41,976 Oh my god but... 26 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 So she's not here, of course. 27 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Hen party this weekend with the girls? 28 00:01:47,000 --> 00:01:54,000 Actually, a few weeks ago we had a bachelor party together at an exotic club. 29 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Wait a minute. 30 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 Joint stag and hen party? 31 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 Mm-hmm. 32 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 How unconventional. 33 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 Yes, it was Nina's idea. 34 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 It was funny. 35 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 uh huh. 36 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 So this club. 37 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 I've never heard of it. 38 00:02:13,000 --> 00:02:16,976 Is this an exotic club? 39 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Absolutely not. 40 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 It's just a regular dance club. 41 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 What? 42 00:02:24,000 --> 00:02:26,976 It really sounds like an ordinary night. 43 00:02:27,000 --> 00:02:29,976 Yes, it was a bit ordinary. 44 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Although it was fun, you know. 45 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 The downside is that it is an 18+ club. 46 00:02:35,000 --> 00:02:38,976 So no alcohol. 47 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 hmm... 48 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Is it sparkling cider? 49 00:02:44,000 --> 00:02:49,000 No, it's actually fake champagne. 50 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 This is Nina's favourite. 51 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Yes. 52 00:02:58,000 --> 00:03:01,976 It tastes almost like the real thing. 53 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Yes, almost. 54 00:03:03,000 --> 00:03:04,976 Yes. 55 00:03:08,000 --> 00:03:14,000 You know, I didn't know Nina didn't drink. That's what it's like when we're together 56 00:03:14,000 --> 00:03:21,000 But then her sister arranged something for her. 57 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 And she left for a while. 58 00:03:24,000 --> 00:03:28,976 And I mean, it bothered her a lot. 59 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 But you know, she's been clean for eight months. 60 00:03:32,000 --> 00:03:37,000 I mean, if she were here now, she could tell you down to the minute how long it took. 61 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 God, I had no idea. 62 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 I honestly don't think it was that bad. 63 00:03:41,000 --> 00:03:44,976 Drinking on weekends? You know, a little. 64 00:03:45,000 --> 00:03:50,000 I don't think there's anything wrong with having a few drinks when you're not working. 65 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Yes, I mean, that sounds quite reasonable. 66 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 But honey, I have to ask you. 67 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Do you feel cheated that you didn't get a bachelor party? 68 00:03:58,000 --> 00:04:01,976 Do you feel cheated that you didn't get a bachelor party? 69 00:04:02,000 --> 00:04:05,976 You know if I said it, you said it. 70 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 Well, remember last year when her then-fiancé had a problem with that? 71 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 For example, no stag party!!!. 72 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Yeah, I remember. 73 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 This is not the way to start a marriage. It's like a dictatorship. 74 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 I mean, your father and I would never tell each other what to do. 75 00:04:22,000 --> 00:04:28,000 Well, I mean, on the other hand, I've saved £5 since I stopped drinking alcohol. 76 00:04:28,000 --> 00:04:36,000 So, I mean, yes, there are times when I want to hang out with my buddies and have a beer. 77 00:04:36,000 --> 00:04:43,976 But coming home and the smell of alcohol on my breath is too daunting for me. 78 00:04:44,000 --> 00:04:48,000 Wait, you don't have beer in the fridge? I'll go shoot myself. 79 00:04:48,000 --> 00:04:49,976 Do it. 80 00:04:50,000 --> 00:04:55,976 Oh my God. You're right. 81 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 There is nothing here. 82 00:04:58,000 --> 00:04:59,976 NO. 83 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 Oh my God. I'm so sorry. Do you want to go to a restaurant or something? 84 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Just because I don't drink doesn't mean you can't. 85 00:05:06,000 --> 00:05:09,976 No no no no. All right. Wait a minute. 86 00:05:10,000 --> 00:05:11,976 Oh, she was supposed to call. 87 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Who? 88 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 This is your bachelor party surprise. 89 00:05:16,000 --> 00:05:17,976 What bachelor party? 90 00:05:18,000 --> 00:05:24,976 Well, I don't know. I thought you were having a bachelor party and I wanted you to go out with a bang. 91 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Hurry up. 92 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Come on... Okay. 93 00:05:39,000 --> 00:05:40,976 What the hell is going on? 94 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 Hi, you must be Pinky. Please come in. 95 00:05:47,000 --> 00:05:50,976 I don't do girls. My agency should have told you that. 96 00:05:51,000 --> 00:05:52,976 All right. 97 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 What does she mean? 98 00:05:57,000 --> 00:06:02,976 Pinky, this is my stepson Nick. Nick, this is Pinky, your private dancer. 99 00:06:03,000 --> 00:06:07,976 I'm going upstairs to the bedroom. I'll unpack and leave you alone. 100 00:06:08,000 --> 00:06:09,976 What the hell is going on? 101 00:06:10,000 --> 00:06:16,000 Honey, relax. Have fun. 102 00:06:17,000 --> 00:06:18,976 Hi. 103 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Hi. 104 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 What we... 105 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 What now? 106 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 What? 107 00:06:34,000 --> 00:06:40,976 So tell me, are you the type of guy who likes privacy in the bedroom or having fun on the couch? 108 00:06:41,000 --> 00:06:43,976 What? 109 00:06:44,000 --> 00:06:49,976 I'm warning you, I can be very vocal, and you wouldn't want Mom to hear me purr, would you? 110 00:06:50,000 --> 00:06:58,000 Um, oh, oh, hey, you seem like a really nice girl, but I'm getting married. 111 00:06:59,000 --> 00:07:08,000 I know, but the question is, will I make you addicted to my tight pink pussy so that you'll call me when your wife is away? 112 00:07:10,000 --> 00:07:15,976 Oh, I see that lump. Little Nicky is happy to see me. 113 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Hey, you know, I think it's a mistake. 114 00:07:24,000 --> 00:07:29,976 You do not see? We're on the same page. I know we'll have fun. 115 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 Um, look, you seem like a really nice girl, and I don't want to 116 00:07:35,000 --> 00:07:39,976 give you a bad impression, but I think my stepmom made a mistake. 117 00:07:42,000 --> 00:07:48,000 Don't play hard to get, handsome. I haven't been fucked in a very long time and this bulge can make me cum fast. 118 00:07:54,000 --> 00:07:55,976 Don't make me beg. 119 00:07:58,000 --> 00:08:00,976 You're kidding me, right? 120 00:08:04,000 --> 00:08:09,000 Listen, I'm so sorry. I can walk you if you need it. 121 00:08:20,000 --> 00:08:22,976 You will not receive a refund. That's not how it works. 122 00:08:23,000 --> 00:08:27,976 I mean, it's okay. Need help with your belongings? I can help. 123 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 Failure! 124 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Oh Jesus! 125 00:08:52,000 --> 00:08:53,976 Nick! 126 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 I thought you'd be with Pinky for the next two hours. 127 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 Are you covered? 128 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 No, not yet. 129 00:09:02,000 --> 00:09:04,976 Okay, you can turn around. I'm covered. 130 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Was this some kind of joke? 131 00:09:07,000 --> 00:09:08,976 No, of course not. 132 00:09:09,000 --> 00:09:11,976 You invited a bitch to try to seduce me, I'm getting married? 133 00:09:12,000 --> 00:09:13,976 That's not what I was trying to do. 134 00:09:14,000 --> 00:09:15,976 Are you trying to break up me and Nina? 135 00:09:16,000 --> 00:09:20,976 Do not be funny. You know I love Nina. 136 00:09:21,000 --> 00:09:23,976 Oh my god, neighbors. 137 00:09:24,000 --> 00:09:26,976 Neighbors saw her come in. 138 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 You need to relax. I'm sure the neighbors don't care who comes and goes. 139 00:09:31,000 --> 00:09:33,976 You're getting married this weekend. 140 00:09:34,000 --> 00:09:36,976 Just a random girl comes to my house? 141 00:09:37,000 --> 00:09:38,976 It's unbelievable. 142 00:09:39,000 --> 00:09:40,976 Why do you want to do that? 143 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Look, you need to lower your voice and take a deep breath. 144 00:09:44,000 --> 00:09:46,976 you exaggerate. 145 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Okay, she was supposed to call me at 6:00. 146 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 I was going to plan it so that you all had a good time 147 00:09:52,000 --> 00:09:55,976 before you and the guys went to the bachelor party. 148 00:09:56,000 --> 00:09:57,976 The agency just got lost. 149 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 What fucking bachelor party? 150 00:10:00,000 --> 00:10:04,976 If I had one, I wouldn't want a fucking escort like that before the wedding. 151 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 about her. 152 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 What would you do if your dad hung around with prostitutes right before your wedding? 153 00:10:13,000 --> 00:10:17,976 You know, he and my mom got divorced because of infidelity. 154 00:10:18,000 --> 00:10:19,976 This is not the whole story. 155 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Hey, I upset you, and I'm really sorry. 156 00:10:23,000 --> 00:10:28,000 I wanted to give you one last life 157 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 lesson before we hand you over to Nina. 158 00:10:32,000 --> 00:10:33,976 What the hell are you talking about, a life lesson? 159 00:10:34,000 --> 00:10:36,976 What do you know about my parents' divorce? 160 00:10:37,000 --> 00:10:38,976 God, I... 161 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Want to go for a drink? 162 00:10:40,000 --> 00:10:42,976 You have nothing to drink in this house. 163 00:10:43,000 --> 00:10:45,976 And I need a double whiskey. 164 00:10:46,000 --> 00:10:47,976 Just tell me. Tell me now. 165 00:10:48,000 --> 00:10:49,976 All right. 166 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 Sometimes people think they're in a monogamous 167 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 relationship when they're actually both 168 00:10:58,000 --> 00:11:01,976 does things outside of their marriage. 169 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 So what are you saying? 170 00:11:03,000 --> 00:11:06,976 You and dad like some swingers or something? 171 00:11:07,000 --> 00:11:08,976 No no no no. 172 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 However, we feel that our lives are enriched 173 00:11:12,000 --> 00:11:16,976 by giving each other a free pass every year. 174 00:11:17,000 --> 00:11:18,976 Free pass? 175 00:11:19,000 --> 00:11:25,976 So what, like, once a year you find some random guy and dad too? 176 00:11:26,000 --> 00:11:28,976 Mm-hmm. But we have rules. 177 00:11:29,000 --> 00:11:31,976 We practice safe sex. 178 00:11:32,000 --> 00:11:34,976 We don't tell each other about our experiences. 179 00:11:35,000 --> 00:11:40,976 And we promised ourselves that we would only have sex with this person once. 180 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 It's true that your mom messed up. 181 00:11:43,000 --> 00:11:47,000 She had sex with the same man many times, and then they just fell in love. 182 00:11:47,000 --> 00:11:49,976 What? No no no. 183 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 NO. 184 00:11:51,000 --> 00:11:53,976 Yes. 185 00:11:54,000 --> 00:11:58,976 Baby, I'm sorry about the bitch. I speak honestly. 186 00:11:59,000 --> 00:12:04,000 I saw her picture and thought she would be perfect for you. 187 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 All right? did she excite you? 188 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 What? 189 00:12:09,000 --> 00:12:10,976 Yes but... 190 00:12:11,000 --> 00:12:12,976 So you had sex with her? 191 00:12:13,000 --> 00:12:15,976 NO? NO. 192 00:12:16,000 --> 00:12:18,976 But you did. 193 00:12:19,000 --> 00:12:22,976 Of course I do, but come on, Mom. 194 00:12:23,000 --> 00:12:26,976 Let me know, you know, hey, we need you. 195 00:12:27,000 --> 00:12:29,976 You know, something like that. 196 00:12:30,000 --> 00:12:33,976 You're right. It was my mistake. 197 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 You're obviously completely devoted to Nina. 198 00:12:37,000 --> 00:12:43,000 And you two will live a very happy, united life. 199 00:12:44,000 --> 00:12:48,976 So you're seriously telling me that you're not jealous when dad is dating a new chick? 200 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Oh no, I don't even think about it. 201 00:12:51,000 --> 00:12:56,976 And honestly, whenever he's having a good time on his night, so am I. 202 00:12:57,000 --> 00:13:01,000 Wow, that's just crazy. 203 00:13:04,000 --> 00:13:06,976 Well, she's here now. 204 00:13:07,000 --> 00:13:10,976 I thought he should be at work. 205 00:13:11,000 --> 00:13:15,976 And that's why you're in sexy lingerie? 206 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 I was, but not this year. 207 00:13:19,000 --> 00:13:23,976 This gentleman I spoke to on the app can't do it because of his wife. 208 00:13:24,000 --> 00:13:28,976 Oh my God. This is crazy. This is so fucked up. 209 00:13:29,000 --> 00:13:31,976 Honey, it's not fucked up. 210 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 There are many people who live in monogamy. 211 00:13:35,000 --> 00:13:43,000 And I'm very, very sorry that I tried to open your mind to your big day. 212 00:13:45,000 --> 00:13:46,976 Sorry. 213 00:13:47,000 --> 00:13:51,976 You know, I just... I have a lot to think about. 214 00:13:52,000 --> 00:13:57,000 Sure, okay. I'll keep unpacking. 215 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 Yes. 216 00:14:16,000 --> 00:14:18,976 Come in. 217 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Hi. 218 00:14:20,000 --> 00:14:22,976 Hi honey. Lie down next to me. 219 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Come here. 220 00:14:34,000 --> 00:14:38,976 So maybe you're not that crazy. 221 00:14:39,000 --> 00:14:43,976 But you're wrong about the kind of girls I like. 222 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 What do you mean? 223 00:14:45,000 --> 00:14:57,000 Well, I like a mature woman with long, tanned legs, dark hair, and big blue eyes. 224 00:15:00,000 --> 00:15:01,976 Stop... 225 00:15:02,000 --> 00:15:04,976 Mom? 226 00:15:05,000 --> 00:15:06,976 All right. 227 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Can I kiss you? I mean, I don't want to cross any boundaries. 228 00:15:10,000 --> 00:15:18,000 It's just, you know, it would be the best gift for me. I've been dreaming about it for a long time. 229 00:15:23,000 --> 00:15:25,976 Excuse me, is this crossing the line? 230 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 I will go. Sorry. 231 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 It's not okay. 232 00:15:38,000 --> 00:15:39,976 dream time. 233 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 I dreamed about you too. 234 00:17:10,000 --> 00:17:12,976 So good. 235 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 Suck mommy's tits. 236 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 Here you go. This is it. 237 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 Yes, keep doing it. 238 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 You're such a good boy. 239 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 Just like that. 240 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Yes. 241 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 This is really, really good. 242 00:19:14,000 --> 00:19:18,000 Yes, it's perfect. 243 00:19:21,000 --> 00:19:22,976 The language right there. 244 00:19:23,000 --> 00:19:25,976 I like this. 245 00:19:26,000 --> 00:19:27,976 There on my clitoris. 246 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 So good. 247 00:19:37,000 --> 00:19:38,976 I like watching you. 248 00:19:39,000 --> 00:19:41,976 How do you lick your clitoris. 249 00:19:42,000 --> 00:19:43,976 Your tongue and your mouth. 250 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Oh my god, so beautiful. 251 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 It's beautiful to look at your lips. 252 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 So good. 253 00:20:04,000 --> 00:20:06,976 Yes. 254 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 This is really good, honey. 255 00:20:19,000 --> 00:20:23,976 Someone is trying to make mom orgasm. 256 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 Yes, this is it. 257 00:20:33,000 --> 00:20:35,976 fuck me. 258 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 It has to happen 259 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 Yes, this is it. 260 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 I didn't know it was going to happen. 261 00:21:33,000 --> 00:21:34,976 Oh my god, you're so rude. 262 00:21:35,000 --> 00:21:36,976 You keep doing it. 263 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 Yes... 264 00:21:50,000 --> 00:21:52,976 Oh fuck. 265 00:22:17,000 --> 00:22:18,976 I need more of this. 266 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 Oh my god, this is so good. 267 00:22:28,000 --> 00:22:29,976 Oh, it's so hot. 268 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 Oh yes, yes, yes. 269 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 Give me your tongue. 270 00:22:54,000 --> 00:22:55,976 I need to lay down. 271 00:22:56,000 --> 00:22:58,976 All right. 272 00:46:53,380 --> 00:46:57,380 This is it. 273 00:46:59,380 --> 00:47:01,380 Oh fuck. 274 00:47:01,380 --> 00:47:05,380 you were wonderful. 275 00:47:07,380 --> 00:47:11,380 I want your seed. 276 00:47:13,380 --> 00:47:17,380 Will you give your mother your semen? 277 00:47:23,380 --> 00:47:27,380 Oh fuck. 278 00:47:37,380 --> 00:47:41,356 Whore. 279 00:47:41,380 --> 00:47:43,380 What have you done? 280 00:47:43,380 --> 00:47:47,380 You made a mess of your mom. 281 00:47:49,380 --> 00:47:50,380 I don't know. 282 00:47:50,380 --> 00:47:51,380 So? 283 00:47:51,380 --> 00:47:56,380 I want, yet, just put it in. 284 00:47:56,380 --> 00:47:58,380 Then fill me up. 285 00:47:58,380 --> 00:48:00,380 Ah. 286 00:48:00,380 --> 00:48:02,380 Ah. 287 00:48:02,380 --> 00:48:06,380 So are you serious about a pass? 288 00:48:06,380 --> 00:48:07,380 Once a year? 289 00:48:07,380 --> 00:48:14,356 Mmm, well, I guess that's acceptable since you're my stepson. 290 00:48:14,380 --> 00:48:16,380 I mean, yes, I swear I won't say anything. 291 00:48:16,380 --> 00:48:20,380 Yes, I need to see you again. 292 00:48:20,380 --> 00:48:24,380 Even if it takes another year, I have to. 293 00:48:32,380 --> 00:48:35,356 Hey, I love you. 294 00:48:35,380 --> 00:48:38,380 I love you too. 295 00:48:40,380 --> 00:48:55,380 Subtitles for tonysoprano12345 made by Dzekus!!!. 21181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.