All language subtitles for Limitless S01E12 The Assassination of Eddie Morra-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,824 --> 00:00:02,461 Previously on Limitless... 2 00:00:02,462 --> 00:00:04,091 It's about time you and me talked. 3 00:00:04,092 --> 00:00:06,585 - Do you know who I am? - Everybody says you're gonna be president soon. 4 00:00:06,586 --> 00:00:08,895 But between me and you, I don't even know if I'm gonna run. 5 00:00:08,897 --> 00:00:10,296 The world needs to be willing to change. 6 00:00:10,298 --> 00:00:11,698 And it takes leaders who are willing 7 00:00:11,700 --> 00:00:13,766 to cut through the noise and play the game 8 00:00:13,768 --> 00:00:15,401 - and win the game. - And that's you? 9 00:00:15,403 --> 00:00:17,136 I think so. 10 00:00:17,138 --> 00:00:19,639 You belong to Mr. Morra now, which means 11 00:00:19,641 --> 00:00:21,341 you belong to me. 12 00:00:21,343 --> 00:00:24,277 When I'm on NZT, I can think through all the different 13 00:00:24,279 --> 00:00:26,746 - angles, every perspective. - Then shouldn't you have known 14 00:00:26,748 --> 00:00:29,082 that I was gonna shoot Casey? You texted me. 15 00:00:29,084 --> 00:00:30,783 Yeah, I... I didn't think you'd shoot. 16 00:00:30,785 --> 00:00:33,086 Lower your weapon. 17 00:00:33,088 --> 00:00:34,854 But I did. 18 00:00:50,270 --> 00:00:52,638 Sorry, ma'am, gonna have to take a quick peek. 19 00:00:52,640 --> 00:00:54,374 The senator's giving a speech a few blocks down. 20 00:00:54,376 --> 00:00:56,008 Senator? 21 00:00:56,010 --> 00:00:58,411 He, uh, holds office in one of two legislative bodies 22 00:00:58,413 --> 00:01:00,446 that make the laws for this country. 23 00:01:00,448 --> 00:01:02,181 I know what a senator is. 24 00:01:03,083 --> 00:01:04,650 Have a nice day, ma'am. 25 00:01:49,630 --> 00:01:51,664 Sir? 26 00:01:51,666 --> 00:01:53,766 They're ready for you. 27 00:01:54,635 --> 00:01:56,836 Okay. 28 00:02:26,099 --> 00:02:27,233 Thank you. 29 00:02:27,235 --> 00:02:29,702 Thank you. Please, sit down. 30 00:02:29,704 --> 00:02:32,138 You know, when the wars were done, 31 00:02:32,140 --> 00:02:34,207 they didn't scrap this ship. 32 00:02:34,209 --> 00:02:36,142 They found a new mission for her. 33 00:02:36,144 --> 00:02:38,845 The Intrepid was used as a recovery vessel 34 00:02:38,847 --> 00:02:40,780 - Piece of glass just caught the light. - ... for the Gemini and Mercury... 35 00:02:40,782 --> 00:02:42,582 Could be someone with binoculars. 36 00:02:42,584 --> 00:02:45,351 I'd like to give the same dignity to our veterans 37 00:02:45,353 --> 00:02:47,620 that we gave to this ship. 38 00:02:47,622 --> 00:02:49,555 Someone's taking a shot at me. 39 00:02:49,557 --> 00:02:52,758 Call it 3,300 yards. 40 00:02:55,796 --> 00:02:57,196 That'd be the longest kill of all time. 41 00:02:57,198 --> 00:02:58,931 I hire as many vets as I can... 42 00:02:58,933 --> 00:03:00,333 NZT. 43 00:03:00,335 --> 00:03:01,834 Piper. 44 00:03:01,836 --> 00:03:03,669 She'll breathe out before she shoots, 45 00:03:03,671 --> 00:03:05,404 so let's think this through. 46 00:03:05,406 --> 00:03:08,241 Not on the table, obviously. 47 00:03:08,243 --> 00:03:10,475 I could jump out of the way. 48 00:03:10,476 --> 00:03:11,476 __ 49 00:03:11,545 --> 00:03:13,513 Not bad. 50 00:03:13,515 --> 00:03:15,780 But what if the bullet just grazes me? 51 00:03:15,781 --> 00:03:17,281 __ 52 00:03:17,351 --> 00:03:18,885 Yeah. 53 00:03:18,887 --> 00:03:20,419 That'll do. 54 00:03:53,186 --> 00:03:55,187 They need you upstairs right now. 55 00:04:01,628 --> 00:04:03,763 I saw the news. Of course I did. 56 00:04:03,765 --> 00:04:05,698 The whole city was talking about what happened 57 00:04:05,700 --> 00:04:06,899 to Senator Morra. 58 00:04:06,901 --> 00:04:08,067 Let's review all the ways 59 00:04:08,069 --> 00:04:09,435 this could go wrong. 60 00:04:09,437 --> 00:04:11,904 Ah. Jarrod Sands, this is Brian Finch. 61 00:04:11,906 --> 00:04:13,839 He consults with us on priority cases. 62 00:04:13,841 --> 00:04:16,742 Mr. Sands is a security consultant 63 00:04:16,744 --> 00:04:18,311 for Senator Edward Morra. 64 00:04:18,313 --> 00:04:19,912 Brian and I know each other. 65 00:04:20,814 --> 00:04:23,783 We are in a clandestine relationship. 66 00:04:23,785 --> 00:04:25,151 The senator and I 67 00:04:25,153 --> 00:04:27,320 give him immunity from the side effects of NZT 68 00:04:27,322 --> 00:04:29,322 in exchange for him reporting back to me 69 00:04:29,324 --> 00:04:32,058 on what you lot get up to. 70 00:04:32,060 --> 00:04:34,694 That explains so... 71 00:04:34,696 --> 00:04:36,262 so much. 72 00:04:36,264 --> 00:04:38,030 Should we just arrest him now, then? 73 00:04:38,032 --> 00:04:39,665 If you like. 74 00:04:39,667 --> 00:04:42,368 Or I could take care of him round the back. 75 00:04:42,370 --> 00:04:44,904 Okay, it's not in his best interest to take that approach, 76 00:04:44,906 --> 00:04:46,205 but Rebecca is wicked smart. 77 00:04:46,207 --> 00:04:49,008 What if she figures it out? 78 00:04:49,010 --> 00:04:52,144 The senator's sorry he can't be here personally. 79 00:04:52,146 --> 00:04:54,313 Anything my team can do to assist you. 80 00:04:54,315 --> 00:04:57,316 Great. We should also address the fact 81 00:04:57,318 --> 00:04:59,919 that you are in a clandestine relationship with Brian. 82 00:05:00,954 --> 00:05:02,488 I'm guessing you give him immunity 83 00:05:02,490 --> 00:05:03,656 to NZT's side effects 84 00:05:03,658 --> 00:05:05,625 and he tells you what we're up to? 85 00:05:05,627 --> 00:05:08,060 That is so not true. 86 00:05:08,062 --> 00:05:10,429 They know. 87 00:05:10,431 --> 00:05:12,898 Once I'm in the car, nuke the building from orbit. 88 00:05:12,900 --> 00:05:15,901 Yeah, it's the only way to be sure. 89 00:05:17,905 --> 00:05:20,573 I imagined it all kinds of different ways. 90 00:05:20,575 --> 00:05:22,875 Can we talk about Senator Morra's eyes for a second? 91 00:05:22,877 --> 00:05:24,276 Amazing, right? 92 00:05:24,278 --> 00:05:25,878 Blue. 93 00:05:27,080 --> 00:05:29,782 But what really happened was Sands basically ignored me. 94 00:05:29,784 --> 00:05:31,717 And they talked about hate mail. 95 00:05:31,719 --> 00:05:33,986 Senator Morra has some powerful enemies 96 00:05:33,988 --> 00:05:35,855 from a few different conglomerates, 97 00:05:35,857 --> 00:05:39,592 but personally I'd be surprised if they'd make a play for him. 98 00:05:39,594 --> 00:05:41,427 Was there any evidence at the scene? 99 00:05:41,429 --> 00:05:44,430 No evidence was found at the sniper's nest, 100 00:05:44,432 --> 00:05:45,564 and the only information we got 101 00:05:45,566 --> 00:05:47,266 from the two security guards on the scene 102 00:05:47,268 --> 00:05:48,701 was a basic description of the woman 103 00:05:48,703 --> 00:05:50,202 who they think was the shooter, so... 104 00:05:50,204 --> 00:05:52,838 Yeah, unfortunately, we've had to use private security. 105 00:05:52,840 --> 00:05:55,274 It's the best I can do until the senator decides 106 00:05:55,276 --> 00:05:56,809 whether he's gonna run for president. 107 00:05:56,811 --> 00:05:58,944 We'll interview everyone who works at the hotel. 108 00:05:58,946 --> 00:06:00,546 Thank you, everyone. 109 00:06:00,548 --> 00:06:04,116 The senator will be sincerely grateful for your help. 110 00:06:05,352 --> 00:06:06,619 - Rebecca? - Mm-hmm? 111 00:06:06,621 --> 00:06:08,921 Can I have a word, please? 112 00:06:11,426 --> 00:06:13,459 How are you holding up? 113 00:06:13,461 --> 00:06:15,061 I'm all right. 114 00:06:16,898 --> 00:06:20,666 Boyle was the one who had to pull the trigger. 115 00:06:20,668 --> 00:06:24,270 But you were dating Casey Rooks, were you not? 116 00:06:24,272 --> 00:06:28,441 But it wasn't serious, so that's why I never filled out 117 00:06:28,443 --> 00:06:30,443 the "Status of Relationship" HR form. 118 00:06:30,445 --> 00:06:31,844 I... 119 00:06:33,680 --> 00:06:36,348 They're gonna make this an issue, aren't they? 120 00:06:36,350 --> 00:06:38,384 Like I was trying to hide something. 121 00:06:38,386 --> 00:06:39,585 No, they're not. 122 00:06:39,587 --> 00:06:42,421 Because you're gonna sign the form now, 123 00:06:42,423 --> 00:06:44,890 you're gonna back-date it, and I'll make it official. 124 00:06:45,892 --> 00:06:47,793 Why would you do that? 125 00:06:47,795 --> 00:06:49,528 Because you told me the truth. 126 00:06:50,497 --> 00:06:52,598 And I don't think you did anything wrong. 127 00:06:52,600 --> 00:06:55,968 Rook's actions were entirely his own. 128 00:06:55,970 --> 00:06:58,370 The form is just a bunch of lawyers 129 00:06:58,372 --> 00:07:00,339 trying to save their asses. 130 00:07:02,209 --> 00:07:03,642 Thank you. 131 00:07:03,644 --> 00:07:05,111 Oh, please. 132 00:07:05,113 --> 00:07:06,979 I've been single ever since I joined the Bureau. 133 00:07:06,981 --> 00:07:09,081 Do you think I haven't slept with anyone here? 134 00:07:10,217 --> 00:07:11,350 We're busy. 135 00:07:11,352 --> 00:07:13,185 How else are we supposed to meet people? 136 00:07:22,229 --> 00:07:23,796 Eyes front, mate. 137 00:07:23,798 --> 00:07:25,631 They got cameras in here. 138 00:07:25,633 --> 00:07:26,866 I'll tell you everything. 139 00:07:26,868 --> 00:07:28,634 If we get a name, you'll have it right away. 140 00:07:29,503 --> 00:07:30,469 I was gonna e-mail you. 141 00:07:30,471 --> 00:07:31,771 Can you hit 15 for me, please? 142 00:07:31,773 --> 00:07:33,939 Some friends of mine lately, we've been playing 143 00:07:33,941 --> 00:07:35,474 this board game called Arkham Horror. 144 00:07:35,476 --> 00:07:37,843 It's this cooperative thing where you work together 145 00:07:37,845 --> 00:07:40,579 to defeat the monsters of the Lovecraft canon. 146 00:07:40,581 --> 00:07:42,181 We could always use a fourth. 147 00:07:43,683 --> 00:07:46,085 Oh, sorry, you're probably really busy. 148 00:07:46,087 --> 00:07:48,988 You always come off as so desperate. 149 00:07:48,990 --> 00:07:51,023 Hey, James, you know what? 150 00:07:51,025 --> 00:07:52,525 That actually sounds pretty awesome. 151 00:07:52,527 --> 00:07:54,760 Just give me a text, okay? 152 00:07:54,762 --> 00:07:57,596 Oh, wait, I don't have your number. 153 00:07:58,832 --> 00:08:00,966 We've got a name. 154 00:08:00,968 --> 00:08:03,803 The woman who tried to shoot Mr. Morra is Piper Baird. 155 00:08:03,805 --> 00:08:05,271 So you already know who did it. 156 00:08:05,273 --> 00:08:06,405 We're fairly certain. 157 00:08:06,407 --> 00:08:08,507 Piper used to work for Mr. Morra. 158 00:08:08,509 --> 00:08:11,577 The parting of ways was not amicable. 159 00:08:13,046 --> 00:08:16,348 We supplied her with NZT until she went a bit mad, 160 00:08:16,350 --> 00:08:19,585 declared war on Mr. Morra and anyone associated with him. 161 00:08:19,587 --> 00:08:22,288 She's been a terrible pain, to be honest. 162 00:08:22,290 --> 00:08:25,024 We're gonna find her, and we're gonna sort the problem out. 163 00:08:25,026 --> 00:08:27,426 But in the meantime, your job is to make sure 164 00:08:27,428 --> 00:08:30,229 that the FBI never learn the name Piper Baird. 165 00:08:30,231 --> 00:08:33,465 So you want me to sabotage the investigation? 166 00:08:33,467 --> 00:08:36,202 If the FBI finds this woman before we do, 167 00:08:36,204 --> 00:08:38,637 she can tie the senator to NZT. 168 00:08:38,639 --> 00:08:42,541 Which means Mr. Morra goes to jail or flees. 169 00:08:42,543 --> 00:08:46,979 Which means no more booster shots for you. 170 00:08:48,081 --> 00:08:51,250 If she manages to get to Mr. Morra before we get her... 171 00:08:51,252 --> 00:08:53,352 No more booster shots. 172 00:09:00,328 --> 00:09:01,961 Until we have Piper Baird, 173 00:09:01,963 --> 00:09:04,296 your fate is tied to Senator Morra's. 174 00:09:04,298 --> 00:09:05,831 Do what you need to do 175 00:09:05,833 --> 00:09:08,667 to keep them far away from that woman. 176 00:09:32,809 --> 00:09:35,909 Synced by emmasan WEB-DL resync by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 177 00:09:42,054 --> 00:09:44,222 What happened with Casey wasn't anybody's fault but his. 178 00:09:44,224 --> 00:09:46,123 If someone's trying to put it on Rebecca, 179 00:09:46,125 --> 00:09:47,158 that's almost as ridiculous 180 00:09:47,160 --> 00:09:48,893 as somebody trying to put it on me. 181 00:09:48,895 --> 00:09:50,461 Boyle is still upset. 182 00:09:50,463 --> 00:09:52,663 I told him he didn't need to kill Casey. 183 00:09:52,665 --> 00:09:54,298 I'm guessing I'll be hearing about it for a while. 184 00:09:54,300 --> 00:09:56,200 I paid attention with one ear 185 00:09:56,202 --> 00:09:58,269 but mostly spent the drive learning more about the woman 186 00:09:58,271 --> 00:10:00,505 I was supposed to be make sure Boyle never found. 187 00:10:00,507 --> 00:10:03,508 Now I don't know what a typical assassin's background is, 188 00:10:03,510 --> 00:10:05,710 but I'm pretty sure it doesn't involve a scholarship 189 00:10:05,712 --> 00:10:08,312 to study neurochemistry at Johns Hopkins. 190 00:10:08,314 --> 00:10:11,048 Completely normal childhood, good kid, great student, 191 00:10:11,050 --> 00:10:12,783 but when her mother's Alzheimer's got bad, 192 00:10:12,785 --> 00:10:15,453 Piper dropped out of school to take care of her. 193 00:10:15,455 --> 00:10:17,788 After that, there wasn't much about her. 194 00:10:17,790 --> 00:10:20,124 Not until 14 months ago, anyway. 195 00:10:20,126 --> 00:10:22,994 Her boyfriend was stabbed to death while he was asleep. 196 00:10:22,996 --> 00:10:25,062 Piper was in the apartment, but she ran 197 00:10:25,064 --> 00:10:26,597 before the police got there. 198 00:10:26,599 --> 00:10:28,933 She's their top suspect. 199 00:10:28,935 --> 00:10:32,103 Spelman? 200 00:10:32,604 --> 00:10:33,804 What was that for? 201 00:10:33,806 --> 00:10:36,440 You had that "zoned out" look while I was talking. 202 00:10:39,746 --> 00:10:40,945 ...private security... 203 00:10:40,947 --> 00:10:43,047 a woman between five four and five six 204 00:10:43,049 --> 00:10:46,517 carried eight or so shopping bags into the suite... 205 00:10:46,519 --> 00:10:48,786 didn't leave much behind in the way of evidence... 206 00:10:48,788 --> 00:10:51,589 A woman brought the rifle in with a bunch of shopping bags, 207 00:10:51,591 --> 00:10:53,324 and we don't know anything else. That it? 208 00:10:53,326 --> 00:10:57,662 You know, that "I barely listen to anything you say" recap thing you do? 209 00:10:57,664 --> 00:10:59,764 It's rude. 210 00:11:11,877 --> 00:11:14,712 There was no evidence at all in the suite... 211 00:11:14,714 --> 00:11:16,213 Piper's thorough... 212 00:11:16,215 --> 00:11:18,482 But I couldn't stop staring at something. 213 00:11:18,484 --> 00:11:20,718 There's fresh ink on this drawing. 214 00:11:20,720 --> 00:11:22,553 Actually, I think it's eyeliner. 215 00:11:22,555 --> 00:11:24,055 It's barely even dry. 216 00:11:24,057 --> 00:11:26,624 I wouldn't have noticed it if it wasn't for the NZT, 217 00:11:26,626 --> 00:11:29,794 which I think is the point... 218 00:11:29,796 --> 00:11:31,996 Someone's testing me. 219 00:11:36,902 --> 00:11:38,703 That's Piper. 220 00:11:38,705 --> 00:11:40,671 She's on NZT. 221 00:11:40,673 --> 00:11:42,506 Why does she need the laser? 222 00:11:42,508 --> 00:11:44,542 Why risk tipping me off? 223 00:11:44,544 --> 00:11:47,645 She knew I'd have to be on NZT to notice the painting. 224 00:11:47,647 --> 00:11:49,880 Unless... 225 00:11:52,718 --> 00:11:54,552 Dot, dot, dash. 226 00:11:54,554 --> 00:11:56,153 That's Morse code. 227 00:11:56,155 --> 00:11:58,296 She's sending me a message? 228 00:11:58,297 --> 00:12:00,817 __ 229 00:12:04,463 --> 00:12:07,031 You okay, Finch? You look kind of pale. 230 00:12:07,033 --> 00:12:08,833 I'm okay. 231 00:12:08,835 --> 00:12:11,235 Any brilliant insights? 232 00:12:11,237 --> 00:12:13,404 Yeah. 233 00:12:13,406 --> 00:12:17,008 The shooter apparently used the balcony. 234 00:12:19,811 --> 00:12:23,247 How did we even function before you came along? 235 00:12:23,249 --> 00:12:24,615 Okay, let's head back. 236 00:12:24,617 --> 00:12:26,917 All right, I want you to review the security footage. 237 00:12:26,919 --> 00:12:29,920 See if you have any more of those... penetrating insights. 238 00:12:31,690 --> 00:12:34,025 Find Sammy DiPietro? 239 00:12:34,027 --> 00:12:37,928 She might as well ask me to find Bigfoot. 240 00:12:40,299 --> 00:12:42,733 DiPietro was a union leader with ties to the Mafia. 241 00:12:42,735 --> 00:12:44,402 He vanished in the '70s. 242 00:12:44,404 --> 00:12:47,371 Everyone assumes he's dead, but no one's ever found the body. 243 00:12:47,373 --> 00:12:51,942 And why does Piper want to talk to me, anyway? 244 00:12:53,445 --> 00:12:56,113 Okay, you see that, right? 245 00:12:56,115 --> 00:12:57,848 Piper's good, but she couldn't keep her face off 246 00:12:57,850 --> 00:12:59,583 all the security footage. 247 00:12:59,585 --> 00:13:01,385 You got to trim those frames out, 248 00:13:01,387 --> 00:13:04,021 and you got to find everything you can about Sammy DiPietro. 249 00:13:04,023 --> 00:13:06,624 I don't know why, but Piper's testing you. 250 00:13:06,626 --> 00:13:09,260 And if she says you can find DiPietro, then you can find him. 251 00:13:17,769 --> 00:13:20,438 You heard Sands, man. 252 00:13:20,440 --> 00:13:23,708 You don't have a choice. 253 00:13:23,710 --> 00:13:26,477 Yeah, I know. 254 00:13:26,479 --> 00:13:28,813 It's just that... 255 00:13:28,815 --> 00:13:32,283 working against the FBI, betraying Rebecca... 256 00:13:32,285 --> 00:13:36,220 Every time I do that, it gets a little bit easier. 257 00:13:41,259 --> 00:13:44,195 You sure you're not slowly turning into Finch? 258 00:13:44,197 --> 00:13:46,230 Building models with colored yarn? 259 00:13:47,099 --> 00:13:49,934 Actually... it's a diagram. 260 00:13:51,204 --> 00:13:53,804 But I see your point. Where is Brian? 261 00:13:53,806 --> 00:13:55,840 Said he was running down a hunch. 262 00:13:55,842 --> 00:13:58,776 For what it's worth, he seems pretty off his game. 263 00:13:58,778 --> 00:14:01,846 Well, maybe he's internalizing your attitude towards him. 264 00:14:01,848 --> 00:14:03,314 He's very sensitive. 265 00:14:03,316 --> 00:14:04,715 Nah, we're fine. 266 00:14:04,717 --> 00:14:06,283 How'd it go with Naz? 267 00:14:06,285 --> 00:14:08,085 All good. We just... 268 00:14:08,087 --> 00:14:09,887 We're finishing up some paperwork. 269 00:14:09,889 --> 00:14:12,590 I had some time to do some research. 270 00:14:12,592 --> 00:14:13,891 These represent 271 00:14:13,893 --> 00:14:16,761 the five longest confirmed sniper shots of all time. 272 00:14:16,763 --> 00:14:18,462 The record belongs to a British officer 273 00:14:18,464 --> 00:14:21,532 who served in Afghanistan: 2,700 yards. 274 00:14:21,534 --> 00:14:24,902 He beat second place by a whole football field. 275 00:14:24,904 --> 00:14:27,805 This represents the deck of the Intrepid 276 00:14:27,807 --> 00:14:30,541 and the hotel where the shot was fired. 277 00:14:30,543 --> 00:14:34,211 3,315 yards. 278 00:14:34,213 --> 00:14:36,947 She took a shot that would have beaten the old record 279 00:14:36,949 --> 00:14:39,183 by six football fields. 280 00:14:39,185 --> 00:14:40,384 Wow. 281 00:14:40,386 --> 00:14:42,086 The round was standard. 282 00:14:42,088 --> 00:14:43,888 It was fired from an off-the-shelf rifle. 283 00:14:43,890 --> 00:14:45,823 There was no new technology. 284 00:14:45,825 --> 00:14:48,759 Nobody could make that shot. 285 00:14:48,761 --> 00:14:50,995 Well, maybe she had some help. 286 00:14:52,063 --> 00:14:54,064 Can you think of anything that would help someone 287 00:14:54,066 --> 00:14:56,600 do something that was otherwise impossible? 288 00:14:56,602 --> 00:14:59,537 You're thinking the sniper was on NZT. 289 00:15:00,438 --> 00:15:02,106 It's a lot of red yarn. 290 00:15:02,108 --> 00:15:05,910 Yeah, and your tape's not as clean as the way Brian would do it. 291 00:15:08,480 --> 00:15:09,847 "Find Sammy DiPietro." 292 00:15:09,849 --> 00:15:12,983 Sounded impossible at first, but when you can plow 293 00:15:12,985 --> 00:15:14,852 through 50 years of files in a couple of hours, 294 00:15:14,854 --> 00:15:17,888 interesting things can present themselves. 295 00:15:19,324 --> 00:15:21,659 Fritz Wunderlich? 296 00:15:21,661 --> 00:15:22,960 You know, I was always 297 00:15:22,962 --> 00:15:24,962 more of a Dietrich Fischer-Dieskau man myself. 298 00:15:24,964 --> 00:15:27,631 As far as German opera goes. 299 00:15:27,633 --> 00:15:29,333 What do you want, kid? 300 00:15:29,335 --> 00:15:32,236 I know you're Johnny "Opera" Velardi. 301 00:15:32,238 --> 00:15:34,572 What gave it away? 302 00:15:34,574 --> 00:15:36,907 I know you have ties to the Lotito crime family. 303 00:15:36,909 --> 00:15:38,542 Allegedly. Mmhmm. 304 00:15:38,544 --> 00:15:41,612 I'm just a retired truck driver. 305 00:15:41,614 --> 00:15:42,913 I know. 306 00:15:42,915 --> 00:15:44,915 And you drove the truck that carried the body 307 00:15:44,917 --> 00:15:47,885 of Sammy DiPietro in a steel drum 308 00:15:47,887 --> 00:15:51,889 from where he was murdered to where they stashed him. 309 00:15:51,891 --> 00:15:54,658 Been questioned about it 15 different times. 310 00:15:54,660 --> 00:15:56,961 Who are you? 311 00:15:56,963 --> 00:15:59,797 You certainly don't look like a Fed. 312 00:15:59,799 --> 00:16:01,765 It's a long story. 313 00:16:01,767 --> 00:16:03,701 Let's just say I'm a concerned citizen. 314 00:16:04,669 --> 00:16:07,338 To be clear, I don't think you killed him. 315 00:16:07,340 --> 00:16:08,606 In fact, you probably didn't even know 316 00:16:08,608 --> 00:16:09,874 what it was you were transporting. 317 00:16:09,876 --> 00:16:14,178 I just want to know where you drove the truck that night. 318 00:16:14,180 --> 00:16:17,147 Kid, that was 40 years ago. 319 00:16:17,149 --> 00:16:19,550 Even if I could remember where I drove that truck, 320 00:16:19,552 --> 00:16:22,253 why would I start talking after all this time? 321 00:16:22,255 --> 00:16:24,588 'Cause I'm gonna make you an offer you can't refuse. 322 00:16:25,925 --> 00:16:28,492 This is a bootleg that even you don't have, Johnny. 323 00:16:28,494 --> 00:16:31,795 You didn't know it, but you were wire-tapped 324 00:16:31,797 --> 00:16:34,298 for almost 20 years by the FBI. 325 00:16:42,808 --> 00:16:45,743 That's your wife. 326 00:16:46,811 --> 00:16:50,180 She's singing to your son when he was a baby. 327 00:16:51,116 --> 00:16:53,150 It's beautiful. 328 00:16:53,152 --> 00:16:56,120 It's Puccini. 329 00:16:56,122 --> 00:16:58,589 I was sorry to read what happened to her. 330 00:16:58,591 --> 00:17:00,958 You know, my aunt had leukemia. 331 00:17:00,960 --> 00:17:03,594 That is the master copy, 332 00:17:03,596 --> 00:17:05,596 and it is all yours if you just tell me 333 00:17:05,598 --> 00:17:07,464 where you drove the truck that night. 334 00:17:09,334 --> 00:17:12,603 No one will ever know we talked. 335 00:17:17,843 --> 00:17:19,510 The night Johnny "Opera" delivered his truck 336 00:17:19,512 --> 00:17:22,179 with its mysterious cargo, he came here. 337 00:17:22,181 --> 00:17:24,748 He said a new concrete floor had been poured. 338 00:17:24,750 --> 00:17:28,118 So somewhere in all this concrete 339 00:17:28,120 --> 00:17:30,321 lies the body of Sammy DiPietro. 340 00:17:30,323 --> 00:17:32,456 But that's not why I'm here. 341 00:17:42,434 --> 00:17:44,802 Obviously this is where Piper's been hiding, 342 00:17:44,804 --> 00:17:46,870 but where is she? 343 00:18:02,956 --> 00:18:04,576 __ 344 00:18:18,710 --> 00:18:20,821 __ 345 00:18:23,794 --> 00:18:24,909 Mom?! 346 00:18:24,910 --> 00:18:25,910 Dad?! 347 00:18:26,679 --> 00:18:27,711 Hey! Brian! 348 00:18:27,713 --> 00:18:28,712 Hi! 349 00:18:28,714 --> 00:18:30,381 Hi. 350 00:18:30,383 --> 00:18:32,850 Is everything okay here, guys? 351 00:18:32,852 --> 00:18:34,551 Of course. Come, sit. 352 00:18:34,553 --> 00:18:36,393 We're just getting to know your new girlfriend. 353 00:18:48,618 --> 00:18:51,086 What's wrong, Brian? 354 00:18:51,088 --> 00:18:53,088 Nothing, it's just... 355 00:18:53,090 --> 00:18:54,356 I'm surprised to see you. 356 00:18:54,358 --> 00:18:55,490 Here. 357 00:18:55,492 --> 00:18:57,158 With my family. 358 00:18:57,160 --> 00:19:00,595 How could you not tell us that you had a girlfriend? 359 00:19:00,597 --> 00:19:02,564 He had this whole elaborate plan to introduce us. 360 00:19:02,566 --> 00:19:05,233 I just... kind of got tired of waiting. 361 00:19:05,935 --> 00:19:08,673 Yes, well, our Brian likes to do things in his own way. 362 00:19:08,739 --> 00:19:10,427 On his own time. 363 00:19:10,527 --> 00:19:13,027 That's okay, I-I think I got him pretty well figured out. 364 00:19:13,029 --> 00:19:15,563 Piper was just telling us about your first date. 365 00:19:15,565 --> 00:19:17,831 Oh, yeah? 366 00:19:17,833 --> 00:19:20,468 Ah. Oh, well, I assume you're both gonna stay for dinner. 367 00:19:20,470 --> 00:19:23,104 Oh... I don't know yet, Mom. 368 00:19:23,679 --> 00:19:25,178 Piper... 369 00:19:26,180 --> 00:19:28,181 quick word on the porch, please? 370 00:19:30,084 --> 00:19:31,551 Thanks, we'll be right back. 371 00:19:33,454 --> 00:19:36,156 I was sensing some tension between you and your dad. 372 00:19:36,158 --> 00:19:37,457 What did you do? 373 00:19:37,459 --> 00:19:39,993 Listen to me, my family is not a part of this. 374 00:19:39,995 --> 00:19:41,261 You can't really believe that. 375 00:19:41,263 --> 00:19:43,497 Not after being around Morra for this long. 376 00:19:46,234 --> 00:19:47,868 Did you tell anyone I was here? 377 00:19:47,870 --> 00:19:50,103 Relax, I just need to know if you're telling the truth. 378 00:19:50,938 --> 00:19:52,639 Does Sands know where I am right now? 379 00:19:52,641 --> 00:19:54,408 No. 380 00:20:00,948 --> 00:20:02,249 I'm not here to threaten you. 381 00:20:02,251 --> 00:20:03,650 I'm not gonna hurt your parents. 382 00:20:03,652 --> 00:20:05,319 I just don't have much time. 383 00:20:05,321 --> 00:20:06,687 I had to learn everything I could 384 00:20:06,689 --> 00:20:08,155 about the person Morra is working with. 385 00:20:08,157 --> 00:20:09,956 Yeah? What did you learn? 386 00:20:09,958 --> 00:20:12,726 Classic middle child, which explains your need for approval. 387 00:20:12,728 --> 00:20:15,128 On the other hand, your fears of living up 388 00:20:15,130 --> 00:20:17,464 to your successful older siblings caused you to rebel 389 00:20:17,466 --> 00:20:19,266 and reject mainstream success. 390 00:20:20,068 --> 00:20:21,301 "Resorbed Twin." 391 00:20:21,303 --> 00:20:23,303 You really thought that was a reasonable band name? 392 00:20:24,072 --> 00:20:25,772 The most important thing I learned is 393 00:20:25,774 --> 00:20:27,774 that you grew up surrounded by love and support, 394 00:20:27,776 --> 00:20:30,410 which suggests a strong moral framework. 395 00:20:30,412 --> 00:20:33,113 Why do you care if I have a strong moral framework? 396 00:20:33,115 --> 00:20:34,514 And how long were you in there for? 397 00:20:34,516 --> 00:20:35,816 Seven minutes. 398 00:20:35,818 --> 00:20:38,118 And I care because I know how Morra works. 399 00:20:38,120 --> 00:20:40,254 He has a way of corrupting good people. 400 00:20:40,256 --> 00:20:41,755 You're one of them. 401 00:20:41,757 --> 00:20:43,890 Same way I was. 402 00:20:43,892 --> 00:20:48,028 So it's his fault that you killed your boyfriend? 403 00:20:48,030 --> 00:20:50,597 I didn't kill my boyfriend, Brian. 404 00:20:50,599 --> 00:20:52,099 Morra did. 405 00:20:52,101 --> 00:20:53,433 Or his people. 406 00:20:53,435 --> 00:20:55,469 And why would they do that? 407 00:20:55,471 --> 00:20:59,439 He came to me when I was writing my dissertation. 408 00:20:59,441 --> 00:21:01,108 I guess he'd read some of my work. 409 00:21:01,110 --> 00:21:02,743 He told me about NZT, 410 00:21:02,745 --> 00:21:04,411 how he was trying to alleviate the side effects 411 00:21:04,413 --> 00:21:06,046 and how, if I could help him do it, 412 00:21:06,048 --> 00:21:08,682 the pill might help my mom. 413 00:21:10,618 --> 00:21:13,453 You invented the enzyme? 414 00:21:13,455 --> 00:21:15,889 Well, me and some other people. 415 00:21:15,891 --> 00:21:17,324 I don't know who they are. 416 00:21:17,326 --> 00:21:19,559 Morra kept us all separate. 417 00:21:19,561 --> 00:21:21,862 He has this way of... 418 00:21:21,864 --> 00:21:24,998 making people think he's a good person. 419 00:21:25,000 --> 00:21:27,301 How, no matter what he does, 420 00:21:27,303 --> 00:21:30,070 it's all for some greater good. 421 00:21:31,372 --> 00:21:33,674 And one day, I stopped believing 422 00:21:33,676 --> 00:21:35,876 that it was about anything other than him. 423 00:21:35,878 --> 00:21:39,980 So I stole a supply of NZT and the enzyme... 424 00:21:41,449 --> 00:21:45,452 and he framed me for killing Colin as retribution. 425 00:21:45,454 --> 00:21:48,155 That's when I decided he needs to be stopped. 426 00:21:49,257 --> 00:21:51,625 You're running out. 427 00:21:51,627 --> 00:21:54,695 Of NZT, or the enzyme, or both. 428 00:21:54,697 --> 00:21:56,096 You know, something about the attempt 429 00:21:56,098 --> 00:21:57,431 on Morra seemed desperate. 430 00:21:57,433 --> 00:22:00,000 He has been on NZT longer 431 00:22:00,002 --> 00:22:01,568 than any human being alive. 432 00:22:01,570 --> 00:22:05,038 You had to know that he would see that coming. 433 00:22:05,040 --> 00:22:07,374 But you couldn't wait any longer 434 00:22:07,376 --> 00:22:10,077 or you might miss your one shot forever. 435 00:22:10,079 --> 00:22:12,446 I'm close to replicating the enzyme, 436 00:22:12,448 --> 00:22:15,182 and when I get there, his plan to keep NZT to himself, 437 00:22:15,184 --> 00:22:16,550 to keep it from doing all the good 438 00:22:16,552 --> 00:22:17,918 you and I know it could... 439 00:22:17,920 --> 00:22:19,453 that's all over. 440 00:22:19,455 --> 00:22:22,055 If you saw me as a threat, I'd be dead already, 441 00:22:22,057 --> 00:22:23,123 so what is this? 442 00:22:23,125 --> 00:22:25,258 Presumably, you want something from me. 443 00:22:25,260 --> 00:22:28,662 You're under his thumb, same way I was. 444 00:22:28,664 --> 00:22:31,365 He took everything from my life that mattered. 445 00:22:31,367 --> 00:22:33,800 He'll do the same to you, trust me. 446 00:22:33,802 --> 00:22:36,203 There's only one way out. 447 00:22:36,205 --> 00:22:37,504 What is that? 448 00:22:38,439 --> 00:22:41,074 You're going to help me kill Eddie Morra. 449 00:22:44,178 --> 00:22:46,246 Where are you going? 450 00:22:46,248 --> 00:22:47,781 I can't just leave. 451 00:22:47,783 --> 00:22:50,250 Your mom made meat loaf. 452 00:22:52,754 --> 00:22:54,388 Insiders say they have no idea... 453 00:22:54,390 --> 00:22:56,123 At the end of the night, I was no closer to knowing 454 00:22:56,125 --> 00:22:57,691 if Piper was a disgruntled former operative 455 00:22:57,693 --> 00:23:00,927 or a victim of Morra and Sands. 456 00:23:00,929 --> 00:23:02,362 If she was close to making that enzyme, 457 00:23:02,364 --> 00:23:04,398 she could be another source for the booster shot. 458 00:23:04,400 --> 00:23:06,700 She could get me free of the senator. 459 00:23:07,979 --> 00:23:10,462 __ 460 00:23:11,241 --> 00:23:13,076 _ 461 00:23:26,287 --> 00:23:27,854 I'll co-sponsor a new one, 462 00:23:27,856 --> 00:23:29,689 give you 40% of whatever you want, 463 00:23:29,691 --> 00:23:31,758 which is better than 100% of nothing. Okay? 464 00:23:31,760 --> 00:23:34,060 Well, give my best to Diane. 465 00:23:35,397 --> 00:23:37,197 He's cheating on his wife. 466 00:23:37,199 --> 00:23:38,298 I bring up Diane, 467 00:23:38,300 --> 00:23:39,633 makes him a little more pliable. 468 00:23:39,635 --> 00:23:41,468 Did you kill Piper Baird's boyfriend? 469 00:23:42,938 --> 00:23:45,439 She found you. I thought she might. 470 00:23:47,241 --> 00:23:49,276 What does she want? 471 00:23:49,278 --> 00:23:51,545 She wants to use you to get to me? 472 00:23:51,547 --> 00:23:54,648 Did you kill her boyfriend? 473 00:23:56,517 --> 00:23:59,252 The work we do... 474 00:23:59,254 --> 00:24:02,155 it's in the shadows, for now. 475 00:24:02,157 --> 00:24:04,591 I operate in the dark because I have to. 476 00:24:06,127 --> 00:24:08,328 Look, I'll defend what we're building to my dying breath, 477 00:24:08,330 --> 00:24:09,596 but I wouldn't kill anyone 478 00:24:09,598 --> 00:24:11,465 unless they were threatening to do the same thing to me. 479 00:24:11,467 --> 00:24:13,066 Is that an answer? 480 00:24:14,302 --> 00:24:16,369 I didn't kill him. She did. 481 00:24:18,173 --> 00:24:20,507 Piper Baird is brilliant, 482 00:24:20,509 --> 00:24:22,709 but she is tortured. 483 00:24:24,011 --> 00:24:26,613 And she's a liar. 484 00:24:28,282 --> 00:24:30,217 After I cut her off, 485 00:24:30,219 --> 00:24:32,419 she broke into one of my R&D facilities 486 00:24:32,421 --> 00:24:34,788 and stole a year's supply of the enzyme. 487 00:24:34,790 --> 00:24:38,124 And now she's running out and she's desperate. 488 00:24:39,827 --> 00:24:42,229 You're torn; I understand. 489 00:24:42,231 --> 00:24:43,830 She's very convincing. 490 00:24:43,832 --> 00:24:47,033 But she can't help you, Brian. 491 00:24:47,935 --> 00:24:50,437 She doesn't know how to make the enzyme. 492 00:24:52,607 --> 00:24:54,508 In a way, you're lucky, 493 00:24:54,510 --> 00:24:56,076 because in this situation, 494 00:24:56,078 --> 00:24:59,479 the right choice is the pragmatic choice. 495 00:25:00,615 --> 00:25:04,217 And those don't come along every day. 496 00:25:19,834 --> 00:25:22,469 Piper's not done with any of us yet. 497 00:25:24,071 --> 00:25:26,907 One thing left for you to do. 498 00:25:31,145 --> 00:25:34,014 And use the NZT wisely. 499 00:25:34,016 --> 00:25:36,816 Don't you two know me better than that by now? 500 00:25:36,818 --> 00:25:40,120 I'm not going to mean-mug you on this one, Brian. 501 00:25:40,122 --> 00:25:41,922 You know full well how this works. 502 00:25:41,924 --> 00:25:44,224 You're due another shot soon 503 00:25:44,226 --> 00:25:46,860 and this needs to happen. 504 00:25:46,862 --> 00:25:49,095 Piper came after us. 505 00:25:49,097 --> 00:25:53,366 And now you're the fastest way to get to her. 506 00:25:55,303 --> 00:25:57,737 Listen, son... 507 00:25:57,739 --> 00:26:01,608 defend what we're building, Brian. 508 00:26:01,610 --> 00:26:03,877 When you're done, 509 00:26:03,879 --> 00:26:05,312 chuck it in the river. 510 00:26:05,314 --> 00:26:06,780 It's untraceable. 511 00:26:32,708 --> 00:26:33,940 Where the hell have you been? 512 00:26:33,942 --> 00:26:35,909 Boyle and I have been trying you all morning. 513 00:26:35,911 --> 00:26:38,144 Yeah, sorry. I had stuff to do. 514 00:26:38,146 --> 00:26:40,780 We got an anonymous tip in the middle of the night. 515 00:26:40,782 --> 00:26:42,066 A woman matching the description 516 00:26:42,284 --> 00:26:43,550 the security guards gave you 517 00:26:43,652 --> 00:26:45,585 was found hiding in an abandoned building uptown. 518 00:26:45,687 --> 00:26:47,320 SWAT just picked her up. 519 00:26:47,322 --> 00:26:48,888 Boyle's questioning her now. 520 00:26:50,625 --> 00:26:52,592 Who's that? 521 00:26:52,594 --> 00:26:55,061 Her name is Brandy Jo Hawkins. 522 00:26:55,063 --> 00:26:58,498 She just confessed to shooting Senator Morra. 523 00:27:05,013 --> 00:27:07,414 That woman? Brandy Jo Hawkins? 524 00:27:07,416 --> 00:27:09,383 She obviously didn't shoot Senator Morra, 525 00:27:09,385 --> 00:27:11,151 but she makes a great suspect. 526 00:27:11,153 --> 00:27:13,954 She was one of the first female snipers in the military. 527 00:27:13,956 --> 00:27:16,090 She had four confirmed kills in Iraq, 528 00:27:16,092 --> 00:27:17,424 then got kicked out of the military 529 00:27:17,426 --> 00:27:18,892 for hitting a superior officer. 530 00:27:18,894 --> 00:27:21,061 She was an easy target to be radicalized 531 00:27:21,063 --> 00:27:22,429 by a grass-roots militia. 532 00:27:22,431 --> 00:27:26,000 The way she told it, Brandy had means and motive. 533 00:27:26,002 --> 00:27:27,835 She knew details. 534 00:27:27,837 --> 00:27:30,304 She said a meth dealer gave her an NZT pill. 535 00:27:30,306 --> 00:27:33,273 Senator Morra wants the FBI to stop looking for Piper. 536 00:27:33,275 --> 00:27:34,775 Best way to do that? 537 00:27:34,777 --> 00:27:37,277 Give them a different shooter. 538 00:27:37,279 --> 00:27:40,481 God knows how he got that poor woman to take the fall. 539 00:27:44,719 --> 00:27:48,022 Okay, so Morra and Sands have their patsy. 540 00:27:48,024 --> 00:27:50,357 That leaves one thing on their to-do list. 541 00:27:50,359 --> 00:27:51,725 Piper. 542 00:27:51,727 --> 00:27:53,060 They want me to kill her. 543 00:27:53,062 --> 00:27:54,395 She wants me to kill them. 544 00:27:54,397 --> 00:27:56,363 Who do I side with? 545 00:27:56,365 --> 00:27:57,998 Why should you side with anyone? 546 00:27:58,000 --> 00:28:00,167 I mean, who says you have to commit murder? 547 00:28:00,169 --> 00:28:01,702 They do. 548 00:28:01,704 --> 00:28:03,370 They didn't give me an option of not killing anyone. 549 00:28:03,372 --> 00:28:04,838 Exactly. 550 00:28:04,840 --> 00:28:06,073 That's why there's not even a question here. 551 00:28:06,075 --> 00:28:08,542 You dance with the one that brung ya. 552 00:28:08,544 --> 00:28:09,943 And that is Eddie. 553 00:28:09,945 --> 00:28:11,879 Piper says she'll create the enzyme soon. 554 00:28:11,881 --> 00:28:13,247 She says she didn't kill her boyfriend. 555 00:28:13,249 --> 00:28:14,314 But you don't know. 556 00:28:14,316 --> 00:28:16,483 The only thing you do know 557 00:28:16,485 --> 00:28:18,619 is that Eddie Morra can help you. 558 00:28:18,621 --> 00:28:20,020 That's for certain. 559 00:28:20,022 --> 00:28:21,755 I'm pretty sure about one thing. 560 00:28:21,757 --> 00:28:23,924 You're not a killer. 561 00:28:23,926 --> 00:28:25,559 No one's a killer. 562 00:28:25,561 --> 00:28:28,695 Not until they kill, that is. 563 00:28:28,697 --> 00:28:30,464 What are those things you're wearing? 564 00:28:30,466 --> 00:28:33,934 All right, obviously I'm having a hard time with this. 565 00:28:33,936 --> 00:28:35,903 That's why you all are showing up. 566 00:28:35,905 --> 00:28:38,672 So if I could just have a little peace and quiet, 567 00:28:38,674 --> 00:28:40,374 - I think that I... - Excuse me? 568 00:28:40,376 --> 00:28:43,544 I'm not sure what I'm doing here, 569 00:28:43,546 --> 00:28:45,145 but these things really make me itchy. 570 00:28:45,147 --> 00:28:46,346 Join Team Badass, Ike. 571 00:28:46,348 --> 00:28:48,348 You get cool leather jackets. 572 00:28:48,350 --> 00:28:50,350 Leather sticks to my skin. 573 00:28:50,352 --> 00:28:51,618 All right, enough! 574 00:28:53,354 --> 00:28:56,690 Oh, you're making this too hard, kid. 575 00:28:56,692 --> 00:28:59,226 There's no way out of this. 576 00:28:59,228 --> 00:29:00,694 I mean, one way or another, 577 00:29:00,696 --> 00:29:03,430 I'm gonna be forced to do something that I can't. 578 00:29:03,432 --> 00:29:06,166 And if I don't, I'll die. 579 00:29:06,168 --> 00:29:08,702 And it'll blow back on you guys. 580 00:29:08,704 --> 00:29:11,472 - Who do you believe? - What? 581 00:29:11,474 --> 00:29:13,774 That's the first thing you're gonna have to decide. 582 00:29:14,843 --> 00:29:18,112 Is Senator Morra a cold-blooded murderer, 583 00:29:18,114 --> 00:29:21,982 or did Piper Baird kill her boyfriend? 584 00:29:21,984 --> 00:29:23,217 You're never gonna know, 585 00:29:23,219 --> 00:29:25,052 so you have to go with what you feel. 586 00:29:25,954 --> 00:29:28,755 Decide who you believe. 587 00:29:28,757 --> 00:29:30,591 Side with them. 588 00:29:30,593 --> 00:29:33,260 And then you can really start thinking. 589 00:29:44,839 --> 00:29:46,240 Brandy Jo Hawkins said 590 00:29:46,242 --> 00:29:49,109 she got NZT from a meth dealer. 591 00:29:49,111 --> 00:29:51,078 When's the last time someone below wholesale 592 00:29:51,080 --> 00:29:52,279 had a pill to sell? 593 00:29:54,083 --> 00:29:55,449 Maybe 18 months? Why? 594 00:29:55,451 --> 00:29:58,051 Something's wrong with her story. 595 00:29:58,053 --> 00:29:59,453 Her blood test confirmed 596 00:29:59,455 --> 00:30:01,121 that she had NZT in her system, 597 00:30:01,123 --> 00:30:02,189 but I ran a full battery 598 00:30:02,191 --> 00:30:03,390 and something else came back, too. 599 00:30:03,392 --> 00:30:05,826 She has Creutzfeldt-Jakob disease. 600 00:30:05,828 --> 00:30:07,027 It's fatal. 601 00:30:07,029 --> 00:30:09,596 It plays havoc with your coordination. 602 00:30:10,698 --> 00:30:12,633 Yet she managed to get herself into position, 603 00:30:12,635 --> 00:30:14,201 take an impossible shot, 604 00:30:14,203 --> 00:30:15,869 and avoid every surveillance camera. 605 00:30:15,871 --> 00:30:17,638 So something's not sitting right with you, either? 606 00:30:17,640 --> 00:30:19,072 Yeah, well... 607 00:30:19,074 --> 00:30:22,242 It's... she was so smart along the way. 608 00:30:22,244 --> 00:30:24,778 Then, all of a sudden, bam! 609 00:30:24,780 --> 00:30:25,879 An anonymous tip, she's sitting 610 00:30:25,881 --> 00:30:27,614 right in our lap, telling us everything. 611 00:30:27,616 --> 00:30:29,116 It just seems too easy. 612 00:30:29,118 --> 00:30:31,752 And you know what else? 613 00:30:31,754 --> 00:30:34,288 Her parents' house 614 00:30:34,290 --> 00:30:37,224 was in foreclosure up until two days ago, 615 00:30:37,226 --> 00:30:38,759 right before we picked her up. 616 00:30:38,761 --> 00:30:41,528 The bank settled, supposedly an accounting error. 617 00:30:41,530 --> 00:30:43,297 Now it's theirs, free and clear. 618 00:30:43,299 --> 00:30:46,266 Well, what if someone settled the debt against her house 619 00:30:46,268 --> 00:30:48,335 and in return, she confessed to a crime 620 00:30:48,337 --> 00:30:49,937 she didn't commit? 621 00:30:49,939 --> 00:30:52,506 Because of her disease, she'll be dead within the year. 622 00:30:52,508 --> 00:30:54,474 This way, she gets to leave something 623 00:30:54,476 --> 00:30:56,043 for her family. 624 00:30:56,045 --> 00:30:57,844 If she's taking a fall... 625 00:30:57,846 --> 00:30:59,146 who's it for? 626 00:30:59,148 --> 00:31:03,217 And why would someone on NZT be targeting Senator Morra? 627 00:31:23,606 --> 00:31:26,940 So, you believe me? 628 00:31:26,942 --> 00:31:30,344 Yeah, I believe you. 629 00:31:30,346 --> 00:31:32,646 I don't know if I trust you. 630 00:31:32,648 --> 00:31:35,849 I came unarmed, just like you asked. 631 00:31:36,751 --> 00:31:40,153 You know Morra says you're psychotic? 632 00:31:41,022 --> 00:31:43,423 And yet, here we are. 633 00:31:43,425 --> 00:31:45,492 Yeah. 634 00:31:45,494 --> 00:31:47,494 You know what I think? 635 00:31:48,463 --> 00:31:50,130 I think you know what needs to happen. 636 00:31:50,132 --> 00:31:51,465 And I think you know you're the one to do it. 637 00:31:51,467 --> 00:31:54,534 You just need a little help getting there. 638 00:31:56,971 --> 00:31:59,273 He'll take everything that means anything to you, Brian. 639 00:31:59,275 --> 00:32:00,841 He'll do it and he'll say 640 00:32:00,843 --> 00:32:03,877 it had to happen to make a better world. 641 00:32:05,380 --> 00:32:09,249 Would you take your hands off me, please? 642 00:32:09,251 --> 00:32:10,684 What is that? 643 00:32:10,686 --> 00:32:11,718 You set me up? 644 00:32:11,720 --> 00:32:13,220 I'm sorry. It was you or me. 645 00:33:00,635 --> 00:33:02,469 Wait, no. 646 00:33:03,838 --> 00:33:06,073 No! 647 00:33:22,420 --> 00:33:25,589 We got hold of all the security cam footage. 648 00:33:25,591 --> 00:33:28,592 No one saw your face. 649 00:33:28,594 --> 00:33:30,460 And... 650 00:33:30,462 --> 00:33:32,162 we had one of our people from the NYPD 651 00:33:32,164 --> 00:33:35,532 pull that gun with your prints off the scene. 652 00:33:35,534 --> 00:33:39,302 And there's no trace of you being there. 653 00:33:40,171 --> 00:33:42,039 For a botched plan, 654 00:33:42,041 --> 00:33:44,207 it went quite well. 655 00:33:46,911 --> 00:33:49,112 Drink that. 656 00:33:49,981 --> 00:33:52,749 I killed her. 657 00:33:52,751 --> 00:33:55,952 We got a DNA sample. 658 00:33:55,954 --> 00:33:58,522 It was Piper Baird on those tracks. 659 00:33:59,991 --> 00:34:01,991 What, you didn't think we'd double-check your work? 660 00:34:04,595 --> 00:34:06,063 Believe it or not, I know exactly 661 00:34:06,065 --> 00:34:09,900 what you're feeling right now. 662 00:34:09,902 --> 00:34:13,036 Do you know what I did after my first? 663 00:34:13,038 --> 00:34:15,939 I rang my year four teacher. 664 00:34:15,941 --> 00:34:19,810 Cried like I was one of the Sabine women. 665 00:34:20,712 --> 00:34:23,013 Why her, I don't know. 666 00:34:24,982 --> 00:34:28,151 Practically confessed. 667 00:34:28,153 --> 00:34:30,721 I'm lucky she didn't turn me in. 668 00:34:31,589 --> 00:34:35,092 How do you live with it...? 669 00:34:35,094 --> 00:34:36,993 All things pass, Brian. 670 00:34:36,995 --> 00:34:39,162 The volume of your feelings right now? 671 00:34:39,164 --> 00:34:40,597 They'll go down. 672 00:34:41,499 --> 00:34:43,467 This is hard. 673 00:34:43,469 --> 00:34:45,035 But it's like a baptism. 674 00:34:45,037 --> 00:34:47,738 You're an initiate now. 675 00:34:47,740 --> 00:34:50,073 You're a part of the real world. 676 00:34:50,075 --> 00:34:53,977 The strong eat the weak. 677 00:34:58,483 --> 00:35:00,684 Same as it ever was. 678 00:35:10,195 --> 00:35:11,895 All right, okay. 679 00:35:11,897 --> 00:35:13,797 You picked the wrong day to come in late. 680 00:35:13,799 --> 00:35:16,199 Senator Morra came by to thank us all personally. 681 00:35:16,201 --> 00:35:18,368 Oh, too bad I missed it. 682 00:35:26,410 --> 00:35:28,678 Goatwhore? 683 00:35:28,680 --> 00:35:31,081 Yeah. 684 00:35:31,083 --> 00:35:32,816 I liked them in high school. 685 00:35:32,818 --> 00:35:34,384 It freaks the people around here out, 686 00:35:34,386 --> 00:35:37,187 so leave it up. 687 00:35:37,189 --> 00:35:38,955 I have a question for you. 688 00:35:38,957 --> 00:35:40,657 You don't have to answer right now. 689 00:35:40,659 --> 00:35:42,626 But if you spend some time with it, 690 00:35:42,628 --> 00:35:44,628 I think it might help you. 691 00:35:54,038 --> 00:35:56,039 Why are you trying so hard to hold on 692 00:35:56,041 --> 00:35:58,141 to the person you were before NZT? 693 00:35:58,143 --> 00:36:00,677 That's who I am. 694 00:36:00,679 --> 00:36:04,314 Well, it doesn't have to be. 695 00:36:05,716 --> 00:36:07,784 I remember Eddie Morra. 696 00:36:07,786 --> 00:36:09,553 He was a terrible writer. 697 00:36:09,555 --> 00:36:12,255 And he lacked the self-discipline and awareness 698 00:36:12,257 --> 00:36:13,924 to do anything about it. 699 00:36:13,926 --> 00:36:17,360 I couldn't wait to get rid of him and become somebody else. 700 00:36:17,362 --> 00:36:19,629 But you? 701 00:36:21,232 --> 00:36:24,501 We're different from other people, Brian. 702 00:36:24,503 --> 00:36:28,205 We become more different with every pill we take. 703 00:36:29,974 --> 00:36:32,142 You don't have to run from that. 704 00:36:32,144 --> 00:36:33,677 You can embrace it. 705 00:36:33,679 --> 00:36:35,512 I don't want to be someone else. 706 00:36:35,514 --> 00:36:37,948 I think you do. 707 00:36:37,950 --> 00:36:40,483 You're just not willing to admit it yet. 708 00:36:46,657 --> 00:36:49,593 You're on NZT. 709 00:36:50,828 --> 00:36:52,562 You're above the kind of concerns 710 00:36:52,564 --> 00:36:55,465 that you're letting weigh you down. 711 00:36:55,467 --> 00:36:58,835 Put them down, walk away. 712 00:36:58,837 --> 00:37:01,304 You'll feel so much lighter. 713 00:37:01,306 --> 00:37:05,175 I promise. 714 00:37:09,947 --> 00:37:11,648 No, I wasn't followed. 715 00:37:11,650 --> 00:37:13,383 I went exactly the way you told me to... 716 00:37:13,385 --> 00:37:16,119 Three cabs, two subways, avoided every camera 717 00:37:16,121 --> 00:37:17,554 from Federal Plaza to here. 718 00:37:17,556 --> 00:37:19,389 Not easy to do, by the way, 719 00:37:19,391 --> 00:37:21,191 in the most photographed city in the world. 720 00:37:21,193 --> 00:37:25,095 Really not easy to do without NZT. 721 00:37:25,097 --> 00:37:26,696 I know what you're thinking... 722 00:37:26,698 --> 00:37:28,064 "She's alive!" 723 00:37:28,066 --> 00:37:30,233 Also, hopefully, "I thought for sure he'd killed her." 724 00:37:30,235 --> 00:37:31,701 Because let's be honest... 725 00:37:31,703 --> 00:37:33,937 You're not the person we're trying to fool here. 726 00:37:37,675 --> 00:37:39,342 I'm not killing Eddie. 727 00:37:39,344 --> 00:37:40,710 I'm not killing anybody. 728 00:37:40,712 --> 00:37:42,178 And if you want to keep up this war between you guys, 729 00:37:42,180 --> 00:37:43,413 then that's on you. 730 00:37:43,415 --> 00:37:45,482 But in the meantime, I've got an idea. 731 00:37:45,484 --> 00:37:47,117 Luckily I know a lot 732 00:37:47,119 --> 00:37:48,551 about jumping in front of subway trains, 733 00:37:48,553 --> 00:37:50,420 and she, disturbingly, knows a thing or two 734 00:37:50,422 --> 00:37:52,355 about stealing cadavers and rigging them 735 00:37:52,357 --> 00:37:53,823 under subway platforms. 736 00:37:53,825 --> 00:37:55,225 There was just one more thing. 737 00:37:55,227 --> 00:37:57,761 We were fairly certain Sands would check the DNA 738 00:37:57,763 --> 00:38:01,598 of the body found at the scene to be sure it matched Piper. 739 00:38:01,600 --> 00:38:04,401 Since we couldn't put Piper's DNA into a dead body, 740 00:38:04,403 --> 00:38:06,503 I suggested we do it the other way around... 741 00:38:06,505 --> 00:38:10,774 Turn the body into Piper, at least in the system. 742 00:38:17,715 --> 00:38:21,117 I also knew Sands would be watching the whole time, 743 00:38:21,119 --> 00:38:24,087 so we'd have to make it look perfect. 744 00:38:27,024 --> 00:38:28,858 You should come away with me. 745 00:38:28,860 --> 00:38:30,160 I have a lab set up. 746 00:38:30,162 --> 00:38:32,829 I'm gonna figure out how that enzyme works, Brian. 747 00:38:34,031 --> 00:38:36,433 You can be free of Morra for good. 748 00:38:36,435 --> 00:38:38,902 The people I love aren't gone yet. 749 00:38:38,904 --> 00:38:40,070 They're here. 750 00:38:40,072 --> 00:38:42,305 If I leave, 751 00:38:42,307 --> 00:38:45,575 I-I might as well kill them myself. 752 00:38:47,311 --> 00:38:49,913 Can I give you some advice? 753 00:38:51,015 --> 00:38:53,049 Just drop this war with Morra. 754 00:38:54,185 --> 00:38:56,086 Figure out how to make that shot, 755 00:38:56,088 --> 00:38:57,787 and live your life. 756 00:38:57,789 --> 00:38:59,923 You don't get it yet. 757 00:38:59,925 --> 00:39:02,158 If someone doesn't stop Morra, 758 00:39:02,160 --> 00:39:05,762 no one's gonna be able to just "live their life." 759 00:39:05,764 --> 00:39:07,497 The whole world's gonna be 760 00:39:07,499 --> 00:39:10,133 very different, Brian. 761 00:39:10,135 --> 00:39:13,703 You can't play both sides forever. 762 00:39:18,676 --> 00:39:21,211 You have to leave the country now. 763 00:39:21,213 --> 00:39:23,346 Like we agreed. 764 00:39:25,750 --> 00:39:28,284 If Morra ever finds out that you are still alive, 765 00:39:28,286 --> 00:39:31,788 then everything that means anything to me is gone. 766 00:39:38,763 --> 00:39:41,231 You have a nice family. 767 00:39:42,500 --> 00:39:46,636 I hope I get to see you again, under better circumstances. 768 00:40:39,503 --> 00:40:44,813 Synced by emmasan WEB-DL resync by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 55871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.