All language subtitles for Il Giovane Normale (1969)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,400 --> 00:00:26,346 Giordano! Giordano! 2 00:00:26,600 --> 00:00:29,262 You forgot your breakfast! 3 00:00:30,600 --> 00:00:33,501 Thanks, Mum! Bye! - Don't forget to write! 4 00:00:41,400 --> 00:00:42,947 Bye, Dad! 5 00:00:45,320 --> 00:00:48,744 Aren't you ashamed, going around dressed like that? 6 00:00:49,000 --> 00:00:50,706 Go on... 7 00:00:52,280 --> 00:00:54,305 Let's go... 8 00:03:14,000 --> 00:03:16,119 Like hell that guy's stopping. 9 00:03:16,120 --> 00:03:19,559 What a car, though. That could do 200 km/h in its sleep. 10 00:03:19,560 --> 00:03:22,479 I get it, time to lower the flag. 11 00:03:22,480 --> 00:03:24,599 The Tricolour isn't inspiring much trust. 12 00:03:24,600 --> 00:03:27,519 Anyway, if someone told me: we'll give you a car like that... 13 00:03:27,520 --> 00:03:29,919 and the means to live a suitable life... 14 00:03:29,920 --> 00:03:32,104 but you have to die at 30 years old... 15 00:03:32,200 --> 00:03:34,623 well, let's make it 40... 16 00:03:34,760 --> 00:03:36,439 40 and I'll stop right away. 17 00:03:36,440 --> 00:03:39,519 Partying from sunrise to sunset... 18 00:03:39,520 --> 00:03:43,479 hotels, casinos, that's the life... 19 00:03:43,480 --> 00:03:47,799 17 years of good times and then a small funeral. 20 00:03:47,800 --> 00:03:50,621 Yeah, call me stupid but I'll take it. 21 00:03:53,600 --> 00:03:57,468 Mercedes 280, as if this guy would pick me up... 22 00:04:11,600 --> 00:04:14,023 Will you give me a ride as far as Genoa? 23 00:04:35,400 --> 00:04:37,519 Hey, get in with us! - No, thanks... 24 00:04:37,520 --> 00:04:40,999 the army already gave me a ride, it lasted 14 months! 25 00:04:41,000 --> 00:04:42,501 Come on! 26 00:04:55,160 --> 00:04:58,359 What an artist! That's the kind of job I should do... 27 00:04:58,360 --> 00:05:01,399 to make my father happy. As soon as the line fades... 28 00:05:01,400 --> 00:05:04,585 you paint it all over again, until your arm falls off. 29 00:05:20,000 --> 00:05:21,879 "Egg à la Asphalt"... 30 00:05:21,880 --> 00:05:24,747 I'll have to tell my mum this recipe. 31 00:05:34,000 --> 00:05:37,239 Want some? - Thanks, but me and eggs... 32 00:05:37,240 --> 00:05:39,071 No? Alright... 33 00:05:45,320 --> 00:05:48,839 Why wouldn't my mum put egg in? 34 00:05:48,840 --> 00:05:50,705 She knows I hate it! 35 00:06:15,320 --> 00:06:17,185 Come on! 36 00:06:20,520 --> 00:06:22,239 Will you give me a ride... 37 00:06:22,240 --> 00:06:25,141 as far as Genoa? 38 00:06:27,400 --> 00:06:29,959 The Americans, though. Great people. 39 00:06:29,960 --> 00:06:32,799 Not only do they stop, they give you the wheel. 40 00:06:32,800 --> 00:06:35,999 Sure, it means they can relax but it's still a show of faith. 41 00:06:36,000 --> 00:06:38,679 I've always been on the side of America... 42 00:06:38,680 --> 00:06:42,199 they can unload all their Marines at Milano Marittima... 43 00:06:42,200 --> 00:06:45,479 for all I care... - Go slow, eh? Never above 100. 44 00:06:45,480 --> 00:06:47,584 Yes, Sir. I'll keep it slow. 45 00:06:47,800 --> 00:06:49,461 What's your name? 46 00:06:49,560 --> 00:06:52,279 Giordano Sangalli. - Giordano? 47 00:06:52,280 --> 00:06:53,439 A nice name. 48 00:06:53,440 --> 00:06:56,386 No, thanks, me and cherries... 49 00:06:56,400 --> 00:06:58,311 My name is Nelson... 50 00:06:58,440 --> 00:07:01,022 he's Sid and she's Diana. 51 00:07:03,840 --> 00:07:06,399 May I ask why you're going to Genoa? 52 00:07:06,400 --> 00:07:09,599 I'm meeting a friend there, at the toll booth. 53 00:07:09,600 --> 00:07:13,199 We were together but he got a ride on a motorbike. We're going to Cannes... 54 00:07:13,200 --> 00:07:15,879 then, if we have enough cash we're going all the way to Paris. 55 00:07:15,880 --> 00:07:17,399 Why France? 56 00:07:17,400 --> 00:07:18,999 To see the world. 57 00:07:19,000 --> 00:07:21,279 We live in Rome, do you know Rome? 58 00:07:21,280 --> 00:07:24,351 I've never been, but I prefer Milan. 59 00:07:27,360 --> 00:07:30,591 Stop at a petrol station. - Yes, as soon as I see one. 60 00:07:30,600 --> 00:07:33,599 I'm going away because I need a break. 61 00:07:33,600 --> 00:07:35,759 Why, what work do you do? 62 00:07:35,760 --> 00:07:36,919 Nothing. 63 00:07:36,920 --> 00:07:40,639 I just got out of the military, so I'm having fun for now. 64 00:07:40,640 --> 00:07:42,879 Hear that? Doesn't work yet and he still needs a break... 65 00:07:42,880 --> 00:07:46,509 It's just, hitch-hiking has its good side... 66 00:07:47,600 --> 00:07:49,989 but it's no bed of roses. 67 00:07:50,720 --> 00:07:52,984 What work does your father do in Milan? 68 00:07:54,000 --> 00:07:55,786 Well, he's... 69 00:07:56,280 --> 00:07:57,941 He... 70 00:07:58,480 --> 00:08:01,347 He works in transport. - What kind? 71 00:08:02,280 --> 00:08:05,519 The transport of people and goods, he has an agency... 72 00:08:05,520 --> 00:08:10,344 You must be rich, then. - Well, we can't complain. 73 00:08:11,360 --> 00:08:15,069 Why didn't I just tell him that my dad's a taxi driver? 74 00:08:15,200 --> 00:08:18,999 Yeah, at least this way I don't sound like some kind of wandering pauper. 75 00:08:19,000 --> 00:08:21,309 It's not like I'll see these guys again. 76 00:08:29,400 --> 00:08:31,948 Yes, they must be father and daughter. 77 00:08:33,800 --> 00:08:36,302 And this guy? Who knows! 78 00:08:43,920 --> 00:08:46,799 Well, I'm going to make a visit. 79 00:08:46,800 --> 00:08:49,701 And I'm going to change, I'm dying in this heat. 80 00:08:51,720 --> 00:08:53,799 Quite the bird, this American... 81 00:08:53,800 --> 00:08:56,906 I'd love to make her go "cai, cai"! 82 00:09:08,160 --> 00:09:09,707 Just a little asthma. 83 00:09:12,800 --> 00:09:15,029 My grandma had it, too. 84 00:09:15,120 --> 00:09:18,669 But I didn't know her, she died young, poor thing. 85 00:09:20,360 --> 00:09:24,069 But you don't have to worry, you're not that young, so... 86 00:09:24,360 --> 00:09:26,639 Two gaffes, one after the other... 87 00:09:26,640 --> 00:09:29,999 I need to be more careful, and my grandma is alive and kicking. 88 00:09:30,000 --> 00:09:32,423 Why do I come up with such lies? 89 00:09:39,240 --> 00:09:42,107 I wouldn't say she's a learner, eh? 90 00:09:50,080 --> 00:09:52,628 Diana went to buy an ice cream. 91 00:09:53,840 --> 00:09:55,580 4,700. 92 00:09:55,600 --> 00:09:58,546 4,700 lire, you say? 93 00:10:04,960 --> 00:10:07,224 Keep the change. - Thanks. 94 00:10:16,280 --> 00:10:19,784 This bad habit the Italians have of looking at women... 95 00:10:19,880 --> 00:10:22,319 Everyone watching as I got undressed. 96 00:10:22,320 --> 00:10:24,868 Have they never seen a naked woman before? 97 00:10:32,400 --> 00:10:34,186 Come on, let's go. 98 00:10:41,920 --> 00:10:44,239 Will you stop playing with that mirror? 99 00:10:44,240 --> 00:10:45,359 But, I wasn't playing. 100 00:10:45,360 --> 00:10:47,988 Watch the road. - Yes, Boss! 101 00:10:51,760 --> 00:10:54,911 A smoke, Giordano? - Thanks. - I'll light it. 102 00:10:59,840 --> 00:11:02,199 She has a wedding ring, so she's married. 103 00:11:02,200 --> 00:11:04,111 And which of these two is the cuckold? 104 00:11:04,160 --> 00:11:07,470 Because this girl is up for it! She keeps giving me these looks. 105 00:11:08,680 --> 00:11:11,911 It's a shame I'm stopping at Genoa, otherwise we'd be a good match! 106 00:11:13,080 --> 00:11:15,199 Why are you going to Tunisia? 107 00:11:15,200 --> 00:11:18,359 Sid is in archeology, so he often goes to Egypt... 108 00:11:18,360 --> 00:11:20,199 Greece, Tunisia... 109 00:11:20,200 --> 00:11:23,159 We embark with the car at Genoa, then we head back to Italy... 110 00:11:23,160 --> 00:11:25,799 through Spain and the South of France. 111 00:11:25,800 --> 00:11:27,825 Do you know where Tunisia is? 112 00:11:29,120 --> 00:11:31,270 Africa? Africa! 113 00:11:31,800 --> 00:11:35,941 It must be nice to tour the world, especially when you know the languages. 114 00:11:37,000 --> 00:11:40,479 What is there to see in Tunisia? - Well, there's the Ruins of Carthage... 115 00:11:40,480 --> 00:11:43,799 at least, the part that you Romans didn't manage to destroy. 116 00:11:43,800 --> 00:11:45,506 I'm from Milan! 117 00:11:46,000 --> 00:11:47,945 He's from Milan! 118 00:12:05,200 --> 00:12:09,119 I'd pay to be American, someone lucky enough to be born in the USA... 119 00:12:09,120 --> 00:12:12,999 starts ahead in life and is always shown a lot of respect. 120 00:12:13,000 --> 00:12:16,599 You're not happy to be Italian? - That's not what I said... 121 00:12:16,600 --> 00:12:20,627 but you can't deny that life is easier for young Americans. 122 00:12:20,880 --> 00:12:23,799 First of all, they speak English which is already an advantage. 123 00:12:23,800 --> 00:12:27,622 You put your shirt on inside out, that's why everyone was looking. 124 00:12:29,160 --> 00:12:30,900 I'm so stupid... 125 00:12:33,680 --> 00:12:36,581 Damn, what a pair of melons... 126 00:12:37,320 --> 00:12:40,266 Turn those headlights off, the tunnel is finished! 127 00:12:43,000 --> 00:12:46,424 Keep your eyes on the road. - Yes, of course! 128 00:12:46,600 --> 00:12:49,039 He must be the husband, then... 129 00:12:49,040 --> 00:12:53,399 He noticed I was looking and made himself heard. Okay, received! 130 00:12:53,400 --> 00:12:55,709 Besides, as soon as I get to Genoa... 131 00:13:06,400 --> 00:13:10,719 And if your friend Mariolino isn't here? - He must be somewhere around here. 132 00:13:10,720 --> 00:13:13,239 He'll be here, this is where we said to meet. 133 00:13:13,240 --> 00:13:15,719 We were thinking, why don't you come with us instead? 134 00:13:15,720 --> 00:13:18,399 You'd be doing us a favour, Diana gets tired of driving. 135 00:13:18,400 --> 00:13:21,599 That would be great, I'd love to but I really can't. 136 00:13:21,600 --> 00:13:23,199 Perhaps you don't like Tunisia? 137 00:13:23,200 --> 00:13:26,599 No, I like Tunisia. - Then you don't like us? 138 00:13:26,600 --> 00:13:29,079 On the contrary, you're very nice. 139 00:13:29,080 --> 00:13:31,399 If it's money you're worried about, it's not a problem. 140 00:13:31,400 --> 00:13:33,599 You drive the car and we'll take care of the expenses. 141 00:13:33,600 --> 00:13:36,919 I wish, but it's not even about the money... 142 00:13:36,920 --> 00:13:40,439 I have enough cash on me and I'd really love to come... 143 00:13:40,440 --> 00:13:43,022 but I can't just leave Mariolino... 144 00:13:43,120 --> 00:13:45,065 I'll go and see if I can find him. 145 00:13:49,000 --> 00:13:52,039 Can you believe that damn Mariolino? 146 00:13:52,040 --> 00:13:54,479 If this isn't the worst luck, what is? 147 00:13:54,480 --> 00:13:55,839 Everything paid for... 148 00:13:55,840 --> 00:13:59,599 with a titillating woman who is begging to take me with her... 149 00:13:59,600 --> 00:14:01,519 all free, on their dime... 150 00:14:01,520 --> 00:14:04,239 and I'm the fool who has to wait for that idiot. 151 00:14:04,240 --> 00:14:06,902 If they ask me again, I'll accept. 152 00:14:06,960 --> 00:14:09,439 I bet that Mariolino of yours has left you in the lurch. 153 00:14:09,440 --> 00:14:11,399 No, he'll be here... 154 00:14:11,400 --> 00:14:14,506 Don't worry about it, some other time perhaps... 155 00:14:16,160 --> 00:14:19,311 What a shame. - Yeah, what a shame. 156 00:14:20,920 --> 00:14:23,900 What, you're going to leave me like this? 157 00:14:24,080 --> 00:14:27,106 Ask me again, and I'll come. 158 00:14:27,200 --> 00:14:28,906 Bye, Milan! 159 00:14:29,000 --> 00:14:31,279 Of course, I'd loved to have come! 160 00:14:31,280 --> 00:14:34,199 And you know, perhaps Mariolino has already left... 161 00:14:34,200 --> 00:14:36,319 Come with us, then! 162 00:14:36,320 --> 00:14:39,599 Shall I? Well, if you insist! 163 00:14:39,600 --> 00:14:42,341 As for Mariolino, I'll send a postcard! 164 00:14:42,600 --> 00:14:45,023 Good man Giordano, that's the spirit! 165 00:14:49,800 --> 00:14:51,119 What is it now? 166 00:14:51,120 --> 00:14:54,863 Sorry, but I see Mariolino. - Mariolino, where? 167 00:14:54,880 --> 00:14:56,461 There he is. 168 00:14:58,240 --> 00:15:01,630 No, it's just someone that looks like him. 169 00:15:03,200 --> 00:15:06,399 Yeah, he would have done the same. 170 00:15:06,400 --> 00:15:10,905 That bastard even left me on the highway for a horrible motorbike. 171 00:15:11,000 --> 00:15:12,626 This'll teach him. 172 00:16:07,600 --> 00:16:09,306 Giordano? 173 00:16:11,280 --> 00:16:14,199 Here, I brought you some coffee. - Thanks. 174 00:16:14,200 --> 00:16:17,519 How did you sleep? - Very badly, thanks, and you? 175 00:16:17,520 --> 00:16:21,719 Very well, I'm in a cabin with this really nice French guy. 176 00:16:21,720 --> 00:16:23,119 Lucky you! 177 00:16:23,120 --> 00:16:25,759 Sorry, Giordano, but I booked for three... 178 00:16:25,760 --> 00:16:29,359 and there's no space, even down next to the lifeboats. 179 00:16:29,360 --> 00:16:32,759 That damn guy over there rolled all over me, snoring like a train... 180 00:16:32,760 --> 00:16:34,864 it must be an old drunk. 181 00:16:43,600 --> 00:16:47,039 Idiot, don't you know that women snore, too? 182 00:16:47,040 --> 00:16:50,271 Of course, but I thought it was only the ugly ones! 183 00:17:06,600 --> 00:17:08,989 This is the life, kids! 184 00:17:09,080 --> 00:17:12,919 On a boat, eating breakfast in first class... 185 00:17:12,920 --> 00:17:15,479 accompanied by a university professor... 186 00:17:15,480 --> 00:17:18,319 a writer, and a woman that rocks! 187 00:17:18,320 --> 00:17:22,029 When I tell my friends at the bar, they won't believe me. 188 00:17:22,440 --> 00:17:24,839 This is my club. - Nice! 189 00:17:24,840 --> 00:17:25,959 After you. 190 00:17:25,960 --> 00:17:27,985 Go on! 191 00:17:31,480 --> 00:17:33,106 Two Punt e Mes! 192 00:17:35,000 --> 00:17:37,707 God damn! 193 00:17:38,600 --> 00:17:41,307 You're a legend, Giordano! 194 00:17:46,560 --> 00:17:49,919 They're talking about me, but in a good way or a bad way? 195 00:17:49,920 --> 00:17:52,359 Perhaps they're making fun of me... 196 00:17:52,360 --> 00:17:55,439 and I'm sitting here trying to act cool. 197 00:17:55,440 --> 00:17:59,999 Nelson says that you're always serious, perhaps we're not fun enough for you? 198 00:18:00,000 --> 00:18:03,679 No, I'm having fun, I swear... 199 00:18:03,680 --> 00:18:06,319 it's the first time I've ever travelled on a boat. 200 00:18:06,320 --> 00:18:09,744 Maybe you can't see it but I'm having fun, even if I'm not laughing. 201 00:18:09,800 --> 00:18:11,399 Good answer, Giò. 202 00:18:11,400 --> 00:18:13,709 His name's Giordano, not Giò! 203 00:18:13,920 --> 00:18:16,991 This damn craze you have with nicknames! 204 00:18:23,880 --> 00:18:27,519 The old guy is jealous, this is bad news. 205 00:18:27,520 --> 00:18:29,670 And they say I don't laugh... 206 00:18:38,000 --> 00:18:42,159 Now I get it, this Nelson is here to take care of Diana... 207 00:18:42,160 --> 00:18:44,788 she's flirting with me, but only to get at him. 208 00:18:45,120 --> 00:18:47,159 But the old guy went too far... 209 00:18:47,160 --> 00:18:49,359 I should tell him. Listen... 210 00:18:49,360 --> 00:18:52,039 Don't you find nicknames stupid, too? 211 00:19:37,480 --> 00:19:39,470 I like beat music, too. 212 00:19:43,880 --> 00:19:46,359 Anyway, Giordano, I still don't get it... 213 00:19:46,360 --> 00:19:48,669 do you have a girlfriend or not? 214 00:19:49,040 --> 00:19:50,541 Well... 215 00:19:50,800 --> 00:19:53,143 a real girlfriend, no... 216 00:19:53,720 --> 00:19:56,119 but in Cosenza where I was in the army... 217 00:19:56,120 --> 00:19:58,588 there was this one girl... 218 00:20:05,920 --> 00:20:07,581 No, thanks. 219 00:20:13,600 --> 00:20:16,751 Giordano, will you untie this for me? 220 00:20:30,400 --> 00:20:31,901 Thanks. 221 00:20:34,200 --> 00:20:36,199 Giordano, you should put some cream on... 222 00:20:36,200 --> 00:20:39,749 or you'll get all red like a lobster. Come on, let me do you. 223 00:20:52,080 --> 00:20:53,799 It's not about quantity... 224 00:20:53,800 --> 00:20:57,349 the important thing is to massage it deeply into the epidermis. 225 00:21:00,240 --> 00:21:01,787 Is that okay? 226 00:21:01,920 --> 00:21:03,581 Giordano? 227 00:21:06,240 --> 00:21:07,980 Hey... 228 00:21:08,600 --> 00:21:10,864 Where are you putting those hands, friend? 229 00:21:11,040 --> 00:21:14,350 That right there is the prohibited zone, no parking allowed. 230 00:21:36,800 --> 00:21:40,439 It's not like she pulls away when I hold her tight, this baby girl. 231 00:21:40,440 --> 00:21:43,625 She's up for it, alright! 232 00:21:59,440 --> 00:22:03,079 You know, at first I thought that you and Nelson... 233 00:22:03,080 --> 00:22:05,959 Me and Nelson? No, we're like sisters. 234 00:22:05,960 --> 00:22:09,509 Yeah, I can see that he's not the kind of man for you. 235 00:23:01,800 --> 00:23:03,799 She keeps insisting! 236 00:23:03,800 --> 00:23:07,543 She must be doing it on purpose to get me to fight with the husband. 237 00:23:15,760 --> 00:23:17,671 Thanks, Giò. 238 00:23:26,680 --> 00:23:28,181 Nelson? 239 00:23:28,560 --> 00:23:30,639 I knew it, just my luck... 240 00:23:30,640 --> 00:23:34,079 the kid gets to slow dance with you and I get the shake. 241 00:23:34,080 --> 00:23:37,663 Don't you know that the shake is for forty-somethings? 242 00:23:51,720 --> 00:23:53,221 You... 243 00:23:58,480 --> 00:24:01,279 A can see that Diana really likes to dance, though. 244 00:24:01,280 --> 00:24:05,501 She does, and I'm happy she's having fun. 245 00:24:06,240 --> 00:24:10,222 And I'm happy that you're here to keep her in good company. 246 00:24:11,680 --> 00:24:13,864 As long as you're happy... 247 00:24:21,080 --> 00:24:24,868 Diana is young, and needs to be around young people. 248 00:24:25,520 --> 00:24:28,307 Italian husbands aren't like you at all. 249 00:24:28,720 --> 00:24:32,159 For an old man, it's not so foolish to marry a young woman... 250 00:24:32,160 --> 00:24:34,479 but it's foolish to be jealous... 251 00:24:34,480 --> 00:24:37,319 to not give her the freedom she needs. 252 00:24:37,320 --> 00:24:40,983 Right, but how much freedom? 253 00:24:41,360 --> 00:24:43,919 Freedom cannot have limits or conditions... 254 00:24:43,920 --> 00:24:46,548 otherwise it's not freedom, is it? 255 00:24:47,000 --> 00:24:50,743 True, I hadn't thought about it, but what you're saying makes sense. 256 00:24:52,640 --> 00:24:54,187 Sorry... 257 00:25:33,760 --> 00:25:37,389 Does tea at 7 sound okay? - Tea does, but not so much 7. 258 00:25:38,160 --> 00:25:40,159 Who's that, an actor? 259 00:25:40,160 --> 00:25:42,519 No, he's the President of the Republic. 260 00:25:42,520 --> 00:25:46,422 You mean like our Saragat? - Yes, just more photogenic. 261 00:25:47,600 --> 00:25:49,261 We're in here. 262 00:25:50,480 --> 00:25:53,319 The suitcase, Giordano, thanks. - Goodnight. 263 00:25:53,320 --> 00:25:55,788 You're in number 8. - Goodnight. 264 00:25:56,520 --> 00:25:57,919 Where's my key? 265 00:25:57,920 --> 00:26:00,229 I have it, we're sleeping in the same room. 266 00:26:08,080 --> 00:26:11,319 Which bed do you prefer? - It's all the same to me. 267 00:26:11,320 --> 00:26:14,346 Good, then I'll go by the window. 268 00:26:14,640 --> 00:26:18,030 If you want to read, here. Do you like to read? 269 00:26:18,360 --> 00:26:19,919 It's okay. 270 00:26:19,920 --> 00:26:21,990 What do you think of Diana? 271 00:26:22,360 --> 00:26:25,519 Diana? She seems like a nice girl. 272 00:26:25,520 --> 00:26:26,839 She seems it... 273 00:26:26,840 --> 00:26:28,839 but deep down you hope she isn't. 274 00:26:28,840 --> 00:26:30,039 No, why? 275 00:26:30,040 --> 00:26:32,119 Careful, Giordano! Diana is one of those women... 276 00:26:32,120 --> 00:26:34,519 that wants everything without ever giving anything. 277 00:26:34,520 --> 00:26:38,502 Well, if she wants something, she has to give something... 278 00:26:43,320 --> 00:26:44,639 Nice, eh? 279 00:26:44,640 --> 00:26:47,541 A dear person gave it to me 10 years ago. 280 00:26:48,080 --> 00:26:49,741 Do you like it? 281 00:26:49,760 --> 00:26:51,546 Yeah, sure... 282 00:27:12,520 --> 00:27:16,502 What's wrong, aren't you getting undressed? - Yeah, right. I was just resting. 283 00:27:27,920 --> 00:27:30,279 If you don't have a girlfriend, how does that work? 284 00:27:30,280 --> 00:27:32,679 A young guy needs to vent, no? 285 00:27:32,680 --> 00:27:34,599 Well, I manage well enough. 286 00:27:34,600 --> 00:27:36,239 What do you mean, manage? 287 00:27:36,240 --> 00:27:37,919 You know, in Milan at night... 288 00:27:37,920 --> 00:27:41,079 it's easy enough to find women, it's just a question of cash. 289 00:27:41,080 --> 00:27:45,380 Love is always about money wherever you go in the world, remember that. 290 00:27:52,320 --> 00:27:54,345 So you see whores, then? 291 00:27:57,040 --> 00:27:59,679 But someone like Diana would be better, right? 292 00:27:59,680 --> 00:28:02,660 Of course, thanks for the advice! 293 00:28:03,440 --> 00:28:05,749 Well, then? Get in there! 294 00:28:07,400 --> 00:28:09,479 Don't you see that's what she's waiting for? 295 00:28:09,480 --> 00:28:10,879 Well... 296 00:28:10,880 --> 00:28:13,223 Giordano, wake up! 297 00:28:15,080 --> 00:28:17,503 Goodnight. - Night. 298 00:28:22,480 --> 00:28:26,039 50 km without meeting a car... 299 00:28:26,040 --> 00:28:28,827 this would be paradise for my father. 300 00:28:30,000 --> 00:28:32,423 This traffic's not moving, damn it! 301 00:28:33,000 --> 00:28:35,399 If I meet that traffic warden... 302 00:28:35,400 --> 00:28:38,079 I'll show him what for! 303 00:28:38,080 --> 00:28:40,959 Whoever has an accident on a road like this... 304 00:28:40,960 --> 00:28:43,144 must be a real idiot. 305 00:28:55,240 --> 00:28:57,279 Giordano, don't just stand there... 306 00:28:57,280 --> 00:29:00,829 help us, before they send it off the other side of the road! 307 00:29:16,200 --> 00:29:19,799 Now I know how the wandering Arab feels when he discovers America. 308 00:29:19,800 --> 00:29:23,119 I didn't see this coming! The Romans think they're the only... 309 00:29:23,120 --> 00:29:26,999 ones with a Colosseum, but there's one here in the middle of the desert. 310 00:29:27,000 --> 00:29:29,359 Is it true that it could hold 40,000 spectators? 311 00:29:29,360 --> 00:29:32,599 60,000. - 60,000? Wow! 312 00:29:32,600 --> 00:29:35,199 Then it's as big as the San Siro! 313 00:29:35,200 --> 00:29:38,919 One thing's for sure: more people die in a day of war... 314 00:29:38,920 --> 00:29:41,599 than gladiators in 2 decades. 315 00:29:41,600 --> 00:29:45,239 Interesting, eh? - Maybe, but it doesn't interest me. 316 00:29:45,240 --> 00:29:47,999 Well, if we're being honest, me neither. 317 00:29:48,000 --> 00:29:50,439 These tourists all seem crazy to me... 318 00:29:50,440 --> 00:29:52,599 coming here to look at a few rocks? 319 00:29:52,600 --> 00:29:54,879 All these things in pieces, these ruins... 320 00:29:54,880 --> 00:29:57,839 honestly, I prefer the Pirelli skyscraper! 321 00:29:57,840 --> 00:30:00,866 Then why did you say that you like it? 322 00:30:01,000 --> 00:30:04,470 Because I thought you liked it... 323 00:30:07,120 --> 00:30:09,559 He wants to show me the gladiator cells... 324 00:30:09,560 --> 00:30:12,062 the guy goes crazy for Ancient Roman stuff. 325 00:30:39,680 --> 00:30:41,545 Hold me tight! 326 00:30:44,520 --> 00:30:47,387 No, grab hold of me properly! 327 00:30:49,680 --> 00:30:52,103 Tighter, tighter! 328 00:30:57,560 --> 00:31:00,586 Do you like it? - Oh yeah, I love it... 329 00:31:15,400 --> 00:31:17,559 I like this kind of cemetery... 330 00:31:17,560 --> 00:31:21,079 just whitewashed rocks without all those lies inscribed on them. 331 00:31:21,080 --> 00:31:23,708 What else do you like, apart from cemeteries? 332 00:31:23,840 --> 00:31:27,159 Well, once I tried to write down the things that I like... 333 00:31:27,160 --> 00:31:29,599 after 2 hours, I was still writing. 334 00:31:29,600 --> 00:31:31,829 But, what in particular? 335 00:31:32,360 --> 00:31:34,669 Well, first of all... 336 00:31:34,840 --> 00:31:38,439 Well yes, I think all normal young men like that. 337 00:31:38,440 --> 00:31:40,239 Then I don't know what else. 338 00:31:40,240 --> 00:31:42,708 To have an important job... 339 00:31:42,920 --> 00:31:45,388 to travel, see the world... 340 00:31:45,680 --> 00:31:48,479 Go everywhere. "Hey, what do you do?" 341 00:31:48,480 --> 00:31:50,584 "Me? I'm a tourist!" 342 00:31:50,720 --> 00:31:52,679 And to get lots of things I don't have. 343 00:31:52,680 --> 00:31:56,079 My husband says that happiness is wanting the things you already have. 344 00:31:56,080 --> 00:31:59,199 Right, that guy has everything: he's rich, important... 345 00:31:59,200 --> 00:32:02,199 everyone loves him... - Perhaps not everyone, but I love him. 346 00:32:02,200 --> 00:32:04,111 And you think that's a small thing? 347 00:32:04,560 --> 00:32:07,347 Why, doesn't anyone love you? 348 00:32:08,200 --> 00:32:10,479 No. - Don't your parents love you? 349 00:32:10,480 --> 00:32:13,506 Yes, but that hasn't mattered much to me in a while now. 350 00:32:13,800 --> 00:32:16,759 Tell me about you, what did you do before you got married? 351 00:32:16,760 --> 00:32:19,679 I was still studying and Sid was teaching at my high school... 352 00:32:19,680 --> 00:32:22,119 he was my art history professor. 353 00:32:22,120 --> 00:32:24,599 I fell in love with him. 354 00:32:24,600 --> 00:32:27,501 Well, that happens at school... 355 00:32:27,600 --> 00:32:30,239 Looking to establish an inventory... 356 00:32:30,240 --> 00:32:33,199 from funds of devaluating credit... 357 00:32:33,200 --> 00:32:36,510 equal with 6% of that credit... 358 00:32:37,000 --> 00:32:40,231 establishing a sum of the above. 359 00:32:40,960 --> 00:32:43,479 In the analysing of the data... 360 00:32:43,480 --> 00:32:47,746 consider the interest coefficient... 361 00:32:48,000 --> 00:32:50,787 and the risk coefficient. 362 00:32:54,600 --> 00:32:56,079 What is that stuff? 363 00:32:56,080 --> 00:33:01,119 It's couscous, the national dish. Just like spaghetti in Italy. 364 00:33:01,120 --> 00:33:02,759 An omelet! 365 00:33:02,760 --> 00:33:05,679 Are you ordering an omelet because it's the only French word you know? 366 00:33:05,680 --> 00:33:07,466 No, because I like it. 367 00:33:26,000 --> 00:33:27,831 Try some. 368 00:33:33,120 --> 00:33:35,799 No, you need to drink wine, water only makes it burn! 369 00:33:35,800 --> 00:33:37,711 That stuff is lethal! 370 00:33:41,800 --> 00:33:43,711 Giordano! 371 00:34:12,040 --> 00:34:14,224 Go on, Diana! 372 00:34:14,600 --> 00:34:16,101 Go on! 373 00:35:26,000 --> 00:35:30,186 Women are more like whores when they dance than when they make love. 374 00:36:02,360 --> 00:36:06,199 Finally, I can drive without the orders from Washington. 375 00:36:06,200 --> 00:36:09,919 I don't understand these Americans, she's tired and wants to go back... 376 00:36:09,920 --> 00:36:11,839 and they're just there getting drunk. 377 00:36:11,840 --> 00:36:14,999 "You take her, Giordano!" They must be crazy... 378 00:36:15,000 --> 00:36:17,399 You know, Giordano, I'm not really tired... 379 00:36:17,400 --> 00:36:19,664 I just want to make love. 380 00:36:21,440 --> 00:36:23,101 Where, here? 381 00:36:23,280 --> 00:36:26,260 With who? - See anyone else around here? 382 00:36:27,800 --> 00:36:31,119 Is that what you're into, impulsively like this? 383 00:36:31,120 --> 00:36:34,399 Aren't you happy? You've thought of nothing else since we met. 384 00:36:34,400 --> 00:36:37,267 That's true, but... 385 00:36:37,680 --> 00:36:42,039 I wasn't expecting it right now, here in the car, so suddenly. 386 00:36:42,040 --> 00:36:44,304 You've never made love in a car? 387 00:36:44,840 --> 00:36:46,519 Yeah, once or twice... 388 00:36:46,520 --> 00:36:48,510 but never with a girl like you. 389 00:36:49,040 --> 00:36:52,623 With those girls in Porta Vittoria. 390 00:36:52,960 --> 00:36:55,959 I'd like to try that, too. - What? 391 00:36:55,960 --> 00:36:59,748 Wait on the street and then get in the first car that stops. 392 00:36:59,760 --> 00:37:02,183 What if you find an old guy? 393 00:37:02,400 --> 00:37:05,199 If wants me to get in the car then he can't be that old. 394 00:37:05,200 --> 00:37:07,399 And you'd make him pay? - Of course. 395 00:37:07,400 --> 00:37:09,679 This girl wants cash! 396 00:37:09,680 --> 00:37:13,548 I spoke about it with my therapist and do you know what he told me? 397 00:37:14,160 --> 00:37:17,664 I don't know, that you're slutty? 398 00:37:17,800 --> 00:37:20,439 No, nothing like that. He says it's a form of self-destruction... 399 00:37:20,440 --> 00:37:22,719 stemming from an Oedipus complex. 400 00:37:22,720 --> 00:37:26,439 Everyone woman hopes to find their father in a stranger. 401 00:37:26,440 --> 00:37:29,199 But if you get in the car and find your father... 402 00:37:29,200 --> 00:37:31,429 he'll give you a good smack! 403 00:37:33,480 --> 00:37:35,141 Come here. 404 00:37:36,520 --> 00:37:40,502 I wonder if she's on the pill, but it's not like I can ask her. 405 00:37:41,840 --> 00:37:44,519 This girl didn't read the instructions properly... 406 00:37:44,520 --> 00:37:46,863 she made her husband take it. 407 00:37:49,200 --> 00:37:51,199 What did she expect, though? 408 00:37:51,200 --> 00:37:53,799 Everyone has his own habits, his own limits... 409 00:37:53,800 --> 00:37:56,959 Now I'll become famous like that violinist... 410 00:37:56,960 --> 00:37:59,667 Paganini, who wouldn't give an encore. 411 00:38:04,800 --> 00:38:07,621 Now you're pretending to be asleep? 412 00:38:09,400 --> 00:38:12,879 So did you have fun? How did it go? 413 00:38:12,880 --> 00:38:15,799 How did what go? - Come on, don't be mysterious. 414 00:38:15,800 --> 00:38:17,959 Did you think no one noticed? 415 00:38:17,960 --> 00:38:21,907 You think Sid knows, too? - Of course, he's not stupid. 416 00:38:22,080 --> 00:38:25,199 What, you thought that she fell for your charm? 417 00:38:25,200 --> 00:38:27,359 No, I'm the one who convinced her to go with you. 418 00:38:27,360 --> 00:38:30,479 So what if you did? - Then tell me what happened. 419 00:38:30,480 --> 00:38:34,268 Ask her if you're such good friends. - I'd prefer to hear it from you. 420 00:38:37,480 --> 00:38:41,119 The other day, when she went out in the boat with that sailor... 421 00:38:41,120 --> 00:38:45,420 nothing happened, you know. - That's her business, what do I care? 422 00:38:45,760 --> 00:38:48,599 But you were upset. - Me, why? 423 00:38:48,600 --> 00:38:51,182 Everyone is free to do what they like. 424 00:38:51,600 --> 00:38:55,479 You know why nothing happened? The sailor tried to ask for $20. 425 00:38:55,480 --> 00:38:57,479 Ah, a modest guy! 426 00:38:57,480 --> 00:38:59,319 She got angry and told him... 427 00:38:59,320 --> 00:39:03,427 that she doesn't pay to make love. - Right, she's not some old drunk! 428 00:39:11,040 --> 00:39:13,190 Have you ever done it for money? 429 00:39:13,960 --> 00:39:15,599 Paid by a woman? 430 00:39:15,600 --> 00:39:17,511 Or by a man... 431 00:39:17,520 --> 00:39:20,148 No! - Why not? 432 00:39:20,160 --> 00:39:22,708 Because no! On principal. 433 00:39:23,320 --> 00:39:26,399 Moral principles, there's nothing sadder... 434 00:39:26,400 --> 00:39:29,079 than such medieval traditions! Young people today... 435 00:39:29,080 --> 00:39:31,901 are freeing themselves from every sexual taboo. 436 00:39:31,920 --> 00:39:35,185 But you're not young, you were just born late. 437 00:39:37,160 --> 00:39:40,743 You've not done it for money because you never needed to. 438 00:39:40,760 --> 00:39:42,591 Your father is rich, isn't he? 439 00:39:45,600 --> 00:39:49,627 Why did you tell us that your father has a transport firm in Milan? 440 00:39:51,000 --> 00:39:52,501 Why? 441 00:39:53,600 --> 00:39:55,784 Don't you believe me? 442 00:39:56,280 --> 00:39:59,479 Listen, I know kids whose parents have money... 443 00:39:59,480 --> 00:40:03,109 they're educated, studied, they have table manners... 444 00:40:03,120 --> 00:40:07,261 and when they send postcards, they don't put their surname first. 445 00:40:07,560 --> 00:40:09,519 You, my dear are not stupid... 446 00:40:09,520 --> 00:40:12,466 You're just a sap trying to be a wise guy. 447 00:40:14,320 --> 00:40:15,981 Have you finished? 448 00:40:16,000 --> 00:40:18,582 What does your father really do? 449 00:40:20,560 --> 00:40:22,919 He's a taxi driver, happy now? 450 00:40:22,920 --> 00:40:26,708 There's nothing wrong with that, why didn't you tell me right away? 451 00:40:29,800 --> 00:40:31,950 You can tell me everything, you know? 452 00:40:32,240 --> 00:40:34,399 Yeah, here he goes again... 453 00:40:34,400 --> 00:40:35,759 Just think what the guys... 454 00:40:35,760 --> 00:40:39,070 at the bar would say if they saw me with such a guy. 455 00:41:12,600 --> 00:41:16,199 I bet that Diana has already told him everything. 456 00:41:16,200 --> 00:41:19,399 First she has fun and then blabs the whole thing. 457 00:41:19,400 --> 00:41:22,439 I'm sure they're talking about me. Right now, that guy is saying... 458 00:41:22,440 --> 00:41:25,159 "So he didn't please you, darling?" 459 00:41:25,160 --> 00:41:28,399 No, a real disaster, unfulfilling in every way. 460 00:41:28,400 --> 00:41:30,759 Did he at least do something for you? 461 00:41:30,760 --> 00:41:32,639 Nothing, zero! 462 00:41:32,640 --> 00:41:36,399 He acts like a great gentleman but his father is a taxi driver. 463 00:41:36,400 --> 00:41:40,109 Let's just dump the guy, it's not like we've adopted him! 464 00:41:43,160 --> 00:41:45,071 Good morning. 465 00:41:45,120 --> 00:41:46,667 He's awake! 466 00:41:48,520 --> 00:41:51,387 I'm very angry with you, Giordano. 467 00:41:51,760 --> 00:41:53,261 Very. 468 00:41:53,280 --> 00:41:55,999 We said 10, you're always late! 469 00:41:56,000 --> 00:41:57,865 Sorry about that! 470 00:42:18,800 --> 00:42:21,079 With all the pretty things around here... 471 00:42:21,080 --> 00:42:23,319 you're looking at me, instead? 472 00:42:23,320 --> 00:42:26,319 Don't you like girls? - Of course I like them... 473 00:42:26,320 --> 00:42:29,999 I've been making eyes at those two girls for a while now. 474 00:42:30,000 --> 00:42:31,786 Go on, then... 475 00:42:34,080 --> 00:42:35,519 But how can I talk to them? 476 00:42:35,520 --> 00:42:38,182 Do you speak German? - A little. 477 00:42:38,360 --> 00:42:40,239 Want me to set you up? 478 00:42:40,240 --> 00:42:43,311 No, there are two of them, one for each of us. 479 00:42:44,160 --> 00:42:45,999 I'm a married man. 480 00:42:46,000 --> 00:42:49,719 Yeah, but I'm sure Diana wouldn't get offended. 481 00:42:49,720 --> 00:42:53,559 No, she wouldn't get offended, but she wouldn't like it... 482 00:42:53,560 --> 00:42:55,186 and you know... 483 00:42:55,560 --> 00:42:58,519 it's not my kind of thing. - She doesn't have to know. 484 00:42:58,520 --> 00:43:00,479 We tell each other everything. 485 00:43:00,480 --> 00:43:01,981 Ouch! 486 00:43:14,480 --> 00:43:16,079 What did she say? 487 00:43:16,080 --> 00:43:18,708 That they're Dutch, not German. 488 00:43:21,480 --> 00:43:24,665 She asked if you're my son. - I wish! 489 00:43:39,240 --> 00:43:43,142 It's the same sailor, the one that wanted $20. 490 00:43:43,600 --> 00:43:47,149 Maybe Nelson paid him just to enjoy the show. 491 00:43:47,560 --> 00:43:51,199 So much for an Ethiopian complex, this girl has a father complex... 492 00:43:51,200 --> 00:43:54,021 an uncle complex, and all the long lost relatives, too. 493 00:44:06,400 --> 00:44:08,550 And he's doing a crossword. 494 00:44:08,640 --> 00:44:11,399 7 letters, starts with C and ends with D... 495 00:44:11,400 --> 00:44:13,319 and most husbands end up as one. 496 00:44:13,320 --> 00:44:16,999 Some guy is taking advantage of his wife and he doesn't bat an eyelid? 497 00:44:17,000 --> 00:44:19,519 And to think that this other one got mad... 498 00:44:19,520 --> 00:44:21,799 because I used his soap. 499 00:44:21,800 --> 00:44:25,383 Well, you certainly pick up a few things when traveling... 500 00:44:29,200 --> 00:44:31,639 I wish this trip would never end! 501 00:44:31,640 --> 00:44:34,679 Good, Giordano, I'm happy to hear it. 502 00:44:34,680 --> 00:44:37,023 Wait, let me do my make-up! 503 00:44:37,800 --> 00:44:39,301 There! 504 00:46:21,840 --> 00:46:23,799 Nice, let me see... 505 00:46:23,800 --> 00:46:26,239 You look like a little Arab, it suits you. 506 00:46:26,240 --> 00:46:29,107 You can use this as a night shirt, too. 507 00:46:58,200 --> 00:47:02,341 Discreet, this guy. When he goes out with boys, he leaves it at home. 508 00:47:03,400 --> 00:47:06,471 It's not like he's rolling in it... 509 00:47:07,120 --> 00:47:08,621 And who's this? 510 00:47:08,720 --> 00:47:10,870 Must be a transvestite. 511 00:47:12,800 --> 00:47:15,479 Poor San Gennaro, they criticised him... 512 00:47:15,480 --> 00:47:17,948 and he ended up like Stalin. 513 00:47:18,760 --> 00:47:20,500 And these two kids? 514 00:47:20,720 --> 00:47:22,904 Must be his niece and nephew. 515 00:47:23,760 --> 00:47:26,103 What's this, a love letter? 516 00:47:51,840 --> 00:47:53,341 What time is it? 517 00:47:53,920 --> 00:47:56,707 20 past 1. - 20 past 1? 518 00:47:56,920 --> 00:47:59,399 Don't look so surprised... 519 00:47:59,400 --> 00:48:01,265 it's 20 past 1, so what? 520 00:48:04,960 --> 00:48:07,079 What happened, what's that on your face? 521 00:48:07,080 --> 00:48:08,559 Nothing. 522 00:48:08,560 --> 00:48:10,300 I fell down. 523 00:48:10,320 --> 00:48:12,479 Fell down? To me, it looks like they... 524 00:48:12,480 --> 00:48:16,159 It looks like, it looks like, you do nothing but complain... 525 00:48:16,160 --> 00:48:18,639 always disapproving everything, just like a mother in law! 526 00:48:18,640 --> 00:48:21,599 That's just what you are, a mother in law! 527 00:48:21,600 --> 00:48:23,439 Hey, what's wrong with you? 528 00:48:23,440 --> 00:48:25,101 Are you drunk? 529 00:48:26,440 --> 00:48:30,239 Yeah, of course. And that won't do either, right? 530 00:48:30,240 --> 00:48:31,879 Listen, mother in law... 531 00:48:31,880 --> 00:48:34,919 if your idea of fun is passing the evenings drinking lemonade... 532 00:48:34,920 --> 00:48:36,919 then you're missing out on life! 533 00:48:36,920 --> 00:48:39,149 Wash your face, it might help. 534 00:48:45,440 --> 00:48:48,999 See, Giordano, I've known many young guys in Rome... 535 00:48:49,000 --> 00:48:51,039 Florence, Venice... 536 00:48:51,040 --> 00:48:54,519 They were all so full of life, laughing, they were so happy. 537 00:48:54,520 --> 00:48:56,639 But I'm happy, too. 538 00:48:56,640 --> 00:48:58,199 You don't show it. 539 00:48:58,200 --> 00:49:01,439 You do nothing but grumble, sat there on the edge of your seat. 540 00:49:01,440 --> 00:49:05,945 What happened to your youth? How old are you, 50? 541 00:49:09,480 --> 00:49:12,665 I'll have a good laugh now, if you like. 542 00:49:18,040 --> 00:49:19,905 Don't feel so hot, eh? 543 00:49:19,960 --> 00:49:23,039 Want me to go down to the bar and get you a coffee with some cognac? 544 00:49:23,040 --> 00:49:24,159 No! 545 00:49:24,160 --> 00:49:26,999 It'll do you good, I'll go and get some. 546 00:49:27,000 --> 00:49:28,501 Yes... 547 00:49:29,320 --> 00:49:32,710 Mummy, Mummy... 548 00:49:47,920 --> 00:49:50,388 This Bedouin doesn't understand a word. 549 00:49:51,280 --> 00:49:53,879 Hey, you're Italian? - Yeah, from Milan. 550 00:49:53,880 --> 00:49:56,639 I'm from Milan, too. - Sorry for calling you a Bedouin... 551 00:49:56,640 --> 00:49:59,679 we thought you were an Arab with that thing on your head. 552 00:49:59,680 --> 00:50:02,945 This is Lino, he's Giorgio... 553 00:50:03,280 --> 00:50:05,319 and I'm Mario. - I'm Giordano. 554 00:50:05,320 --> 00:50:08,839 Check it out, I even found a bottle of Disaronno! 555 00:50:08,840 --> 00:50:12,079 And this half-pint of a man is known as the Pekinese. 556 00:50:12,080 --> 00:50:13,919 Why do you call him that? 557 00:50:13,920 --> 00:50:15,679 I can see you're not a dog person... 558 00:50:15,680 --> 00:50:19,901 otherwise you'd have recognised this perfect Pekinese specimen. 559 00:50:22,600 --> 00:50:26,399 Come on, show him your pedigree! - Cut it out, will you? 560 00:50:26,400 --> 00:50:29,359 Don't worry, he barks but doesn't bite. - Are you staying here? 561 00:50:29,360 --> 00:50:32,479 No, we're heading for Cairo. - Some vacation! 562 00:50:32,480 --> 00:50:35,479 Yeah, anything is better than staying in Riccione with the family. 563 00:50:35,480 --> 00:50:36,679 Are you here alone? 564 00:50:36,680 --> 00:50:40,319 No, I'm on a trip with some friends of mine, Americans. 565 00:50:40,320 --> 00:50:43,359 All guys? - No, there's a woman with us. 566 00:50:43,360 --> 00:50:45,959 What's she like, cute? - A real knockout! 567 00:50:45,960 --> 00:50:49,119 Let's swap, you give her to us and we'll give you the Pekinese. 568 00:50:49,120 --> 00:50:50,879 Hilarious! 569 00:50:50,880 --> 00:50:55,399 Listen, I have this address here: 17 Avenue Penelope, do you know it? 570 00:50:55,400 --> 00:50:58,346 Of course know it, I went there with my friends. 571 00:50:59,400 --> 00:51:02,319 At the end of this street there's a big square... 572 00:51:02,320 --> 00:51:05,399 from there you take a right, if you like I can show you. 573 00:51:05,400 --> 00:51:07,823 Yeah, good idea! Come on guys, let's go. 574 00:51:08,600 --> 00:51:11,399 Hey, I paid already! - Can we all fit in? 575 00:51:11,400 --> 00:51:13,679 Yeah, someone will have to hold the Pekinese in their lap. 576 00:51:13,680 --> 00:51:16,865 How funny! - Hey, do you know how Inter got on? 577 00:51:38,800 --> 00:51:41,479 Well, there's not much choice. 578 00:51:41,480 --> 00:51:43,639 The one who just left isn't bad. 579 00:51:43,640 --> 00:51:45,839 Oh no, she was the worst! 580 00:51:45,840 --> 00:51:47,479 I heard that in one of these places... 581 00:51:47,480 --> 00:51:50,586 there's a woman that takes coins with her butt cheeks. 582 00:51:51,440 --> 00:51:54,546 Look out, the wide load is moving! 583 00:51:54,800 --> 00:51:58,065 This must be the extra large version! 584 00:52:00,200 --> 00:52:03,624 Damn, she has an ass like a tombola drum! 585 00:52:08,600 --> 00:52:11,679 Check out that little one, she's not bad, eh? 586 00:52:11,680 --> 00:52:13,670 At least she's young. 587 00:52:16,360 --> 00:52:18,239 Come on guys, who's going? 588 00:52:18,240 --> 00:52:20,159 You saw her first, it's your turn. 589 00:52:20,160 --> 00:52:23,903 Me? - Yeah, go on, then you can tell us how it went. 590 00:52:26,040 --> 00:52:27,541 I'll go next. 591 00:52:44,280 --> 00:52:45,879 Hey, three against one? 592 00:52:45,880 --> 00:52:48,382 Come on guys, let's give him a hand! 593 00:53:04,360 --> 00:53:06,399 Get out, go on! 594 00:53:06,400 --> 00:53:08,186 Who wants some now? 595 00:53:09,040 --> 00:53:11,668 Hey, who's side are you on? Get out of here! 596 00:53:17,000 --> 00:53:19,104 Show's over, friend. 597 00:53:20,040 --> 00:53:23,279 We sure showed them, thank goodness there were only 3. 598 00:53:23,280 --> 00:53:25,199 Yeah, but they each had 4 hands. 599 00:53:33,720 --> 00:53:35,879 Why did you want to throw them out? 600 00:53:35,880 --> 00:53:39,304 They wanted to make love to my daughter... 601 00:53:39,400 --> 00:53:42,079 She is still small. 602 00:53:42,080 --> 00:53:44,230 When she's 18... 603 00:53:44,480 --> 00:53:45,799 then, yes. 604 00:53:45,800 --> 00:53:47,719 He's an old fashioned father. 605 00:53:47,720 --> 00:53:50,119 You know, there is a girl here... 606 00:53:50,120 --> 00:53:51,639 Italian like you. 607 00:53:51,640 --> 00:53:53,949 Her name is Wanda. - Ah, yes? 608 00:53:54,720 --> 00:53:57,666 Cheers! - Cheers! 609 00:54:07,240 --> 00:54:09,759 Maybe I'm an idiot, but I don't get it... 610 00:54:09,760 --> 00:54:13,025 why does he keep his daughter here with the others? 611 00:54:13,320 --> 00:54:16,824 That way she can study, she has to learn for when she's 18, right? 612 00:54:22,360 --> 00:54:23,559 I'll be right there. 613 00:54:23,560 --> 00:54:25,879 Hi, Wanda. - Oh, good evening. 614 00:54:25,880 --> 00:54:28,039 You're all Italian? - Yeah. - From Rome? 615 00:54:28,040 --> 00:54:30,479 Come on! No, we're from Milan. 616 00:54:30,480 --> 00:54:34,399 Oh, Milan! I spent my best years there at the "Volto Nudo"... 617 00:54:34,400 --> 00:54:37,919 that place closed, so I came here. - My father went to the "Volto Nudo" often. 618 00:54:37,920 --> 00:54:40,679 Hey, I bet she's Mario's mum. 619 00:54:40,680 --> 00:54:44,150 What a disaster, they put so many good girls out on the street. 620 00:54:44,200 --> 00:54:47,119 Miss, is it true that they were even prettier than actresses? 621 00:54:47,120 --> 00:54:50,919 Absolutely! It terms of beauty, we came first... 622 00:54:50,920 --> 00:54:54,239 then the gold diggers, the models, etc. 623 00:54:54,240 --> 00:54:56,239 Next year I'm going back to Italy... 624 00:54:56,240 --> 00:55:00,222 I want to visit the tomb of Pope Giovanni, such a good man. 625 00:55:00,880 --> 00:55:02,799 Are you here to have sex? 626 00:55:02,800 --> 00:55:06,199 No, we just came to have a look. 627 00:55:06,200 --> 00:55:07,879 And besides, there are 5 of us... 628 00:55:07,880 --> 00:55:10,039 So what if there's 10 of you? 629 00:55:10,040 --> 00:55:12,839 Come on, we'll have a chat. 630 00:55:12,840 --> 00:55:14,639 And were are you from, little one? 631 00:55:14,640 --> 00:55:17,188 He was born in Italy, but has Chinese origins. 632 00:55:20,360 --> 00:55:22,759 After you, after you... 633 00:55:22,760 --> 00:55:25,079 make yourselves at home. 634 00:55:25,080 --> 00:55:26,959 There's only one chair... 635 00:55:26,960 --> 00:55:29,879 You, take those shoes off before you ruin all the covers. 636 00:55:29,880 --> 00:55:34,119 Who's that in the photo? - That's me, when I was small. 637 00:55:34,120 --> 00:55:36,827 I was skinny as a bread stick! 638 00:55:46,120 --> 00:55:47,679 Bye, Giordano! 639 00:55:47,680 --> 00:55:50,279 What a great night, guys! I've never had so much fun! 640 00:55:50,280 --> 00:55:53,439 Bye, Giordano, don't forget to send Wanda those flowers! 641 00:55:53,440 --> 00:55:55,799 Sure! - Bye, Giordano! 642 00:55:55,800 --> 00:55:58,479 Goodbye. - Hey, see you in Milan! 643 00:55:58,480 --> 00:56:00,630 Yeah, goodbye! 644 00:56:03,960 --> 00:56:06,639 Dear Mum, finally I have time to write... 645 00:56:06,640 --> 00:56:08,665 just as I promised I would. 646 00:56:08,840 --> 00:56:11,919 I didn't drop in on Aunt Clelia in Alassio... 647 00:56:11,920 --> 00:56:14,399 because I met some Americans... 648 00:56:14,400 --> 00:56:17,239 and they took me to Africa, no less. 649 00:56:17,240 --> 00:56:20,999 Don't worry, I'm fine and I always wear an undershirt. 650 00:56:21,000 --> 00:56:24,799 The country is beautiful, really hot, and would be ideal for you... 651 00:56:24,800 --> 00:56:27,799 to give sand baths to your knees. 652 00:56:27,800 --> 00:56:30,799 We've met lots of animals, like camels... 653 00:56:30,800 --> 00:56:32,959 and even a pride of wild lions... 654 00:56:32,960 --> 00:56:36,199 that passed right in front of our car. 655 00:56:36,200 --> 00:56:40,519 And also, a kind of desert people that they call the Tuareg. 656 00:56:40,520 --> 00:56:43,591 My love to you and Dad, from Giordano. 657 00:56:47,040 --> 00:56:49,542 Will you turn that whining off? 658 00:56:49,840 --> 00:56:51,341 Sorry! 659 00:56:59,200 --> 00:57:01,399 You're certainly a whiner! 660 00:57:01,400 --> 00:57:04,319 Stop being so annoying, you're also tone deaf! 661 00:57:04,320 --> 00:57:07,710 If Giordano wants to sing, why don't you let him sing? 662 00:57:07,880 --> 00:57:11,199 Every time he opens his mouth, you're always there to criticise. 663 00:57:11,200 --> 00:57:15,039 How come you're getting so angry? He can sings as much as he likes... 664 00:57:15,040 --> 00:57:17,542 and besides, he's not offended. 665 00:57:17,760 --> 00:57:20,679 You're not offended, right? - No, not offended... 666 00:57:20,680 --> 00:57:23,039 but you do break balls sometimes! 667 00:57:23,040 --> 00:57:27,067 God, how boring! You argue like children over such a silly thing. 668 00:57:55,760 --> 00:57:58,719 He's alive. Must be drunk, he stinks of wine. 669 00:57:58,720 --> 00:58:01,621 Come on, give me a hand. Let's put him in the car. 670 00:58:07,200 --> 00:58:09,319 Hey, look here! Smile! 671 00:58:09,320 --> 00:58:11,231 That's it, slowly. 672 00:58:12,640 --> 00:58:16,359 Take him to the village we just passed, there must be a doctor. 673 00:58:16,360 --> 00:58:18,639 How will I tell them? Me and Arabic... 674 00:58:18,640 --> 00:58:20,221 I'll come with you. 675 00:58:33,800 --> 00:58:35,959 Hey, are you mad at me for something? 676 00:58:35,960 --> 00:58:37,541 No. 677 00:58:44,320 --> 00:58:46,239 Then why are you giving me that face? 678 00:58:46,240 --> 00:58:48,663 No, I'm not giving you any face. 679 00:58:52,560 --> 00:58:54,919 Why did you sit in the back, then? 680 00:58:54,920 --> 00:58:58,719 Why? I don't have to explain myself. Come on, let's go. 681 00:58:58,720 --> 00:59:01,279 I'm not moving until you tell me what I've done wrong! 682 00:59:01,280 --> 00:59:03,439 If you don't move, I'm getting out! 683 00:59:03,440 --> 00:59:05,271 And I'm not moving! 684 00:59:16,760 --> 00:59:19,547 After that night, I thought that you... 685 00:59:20,000 --> 00:59:23,310 since then, you've been avoiding me. 686 00:59:23,400 --> 00:59:26,559 I did it because things that last become complicated... 687 00:59:26,560 --> 00:59:29,791 and I hate complications. - You're telling me! 688 00:59:30,000 --> 00:59:32,799 I like to have fun, I'm not one of those guys... 689 00:59:32,800 --> 00:59:35,029 that lose their heads over this kind of stuff. 690 00:59:35,080 --> 00:59:38,550 I just thought that I'd upset you over something... 691 00:59:38,600 --> 00:59:40,340 and I thought that you... 692 00:59:41,960 --> 00:59:45,031 Well, if I messed up, it's my fault. 693 00:59:45,440 --> 00:59:47,101 I apologise. 694 00:59:48,360 --> 00:59:50,599 I'm not mad at you, Giordano... 695 00:59:50,600 --> 00:59:54,991 but you have to admit that sometimes, you really act like a child. 696 00:59:55,200 --> 00:59:56,940 Shall we make up? 697 01:01:17,200 --> 01:01:19,759 These Americans are such cards... 698 01:01:19,760 --> 01:01:21,839 the more I'm with them, the less I understand them. 699 01:01:21,840 --> 01:01:24,639 They see some random French weirdo on the road... 700 01:01:24,640 --> 01:01:27,799 hitch-hiking and right away, "Please, make yourself comfortable". 701 01:01:27,800 --> 01:01:30,959 I ask you, do they always pick up the first guy they find? 702 01:01:30,960 --> 01:01:33,110 Someone they don't even know? 703 01:01:42,000 --> 01:01:44,039 He's saying that once, at this place... 704 01:01:44,040 --> 01:01:47,359 he told them he was an anthropologist but they misunderstood... 705 01:01:47,360 --> 01:01:49,828 and took him for a cannibal. 706 01:01:50,800 --> 01:01:53,302 Must have read it in the funny pages. 707 01:01:54,400 --> 01:01:57,585 You know what an anthropologist is, right? - Of course I do! 708 01:01:58,000 --> 01:02:00,399 This guy thinks I'm slow... 709 01:02:00,400 --> 01:02:03,187 thinks I don't know what an anthropologist is. 710 01:02:26,000 --> 01:02:29,199 Anthropology: study of the human race. 711 01:02:29,200 --> 01:02:30,399 Now I know. 712 01:02:30,400 --> 01:02:32,479 It seems this guy studies men... 713 01:02:32,480 --> 01:02:34,639 but figured he likes women better. 714 01:02:34,640 --> 01:02:37,719 Though with his shirt off he seems a little scrawny... 715 01:02:37,720 --> 01:02:39,551 let's be honest, here. 716 01:02:39,680 --> 01:02:42,119 And the white in his teeth is all worn out, too. 717 01:02:42,120 --> 01:02:43,985 Keep walking, friend! 718 01:02:46,680 --> 01:02:49,639 The negro women in that area are all wonderful. 719 01:02:49,640 --> 01:02:53,359 I've been around, but I've never seen white women as beautiful... 720 01:02:53,360 --> 01:02:54,999 not even in France. 721 01:02:55,000 --> 01:02:57,599 Present company excluded, of course. 722 01:03:01,160 --> 01:03:04,799 The thing that struck me is that even with such women available... 723 01:03:04,800 --> 01:03:08,079 there's a lot of homosexuality. - What's wrong with that? 724 01:03:08,080 --> 01:03:12,380 It means that the country is very progressive and civil. 725 01:03:14,760 --> 01:03:16,279 Are you Italian? 726 01:03:16,280 --> 01:03:17,839 From where, Rome? 727 01:03:17,840 --> 01:03:21,822 No, from Milan. Rome isn't the only place in Italy. 728 01:03:21,880 --> 01:03:24,559 For example, you're French, are you from Paris? 729 01:03:24,560 --> 01:03:26,061 Yes. 730 01:03:27,040 --> 01:03:28,959 Well, a coincidence. 731 01:03:28,960 --> 01:03:31,781 You don't find many Romans traveling the world. 732 01:03:31,800 --> 01:03:34,759 At most, they go to Fregene for a swim. 733 01:03:34,760 --> 01:03:37,239 Don't throw her away, she's still good! 734 01:03:37,240 --> 01:03:40,311 Those guys are definitely not from Milan, if I'm not mistaken. 735 01:04:06,240 --> 01:04:08,504 Giordano, aren't you going in the water? 736 01:04:09,200 --> 01:04:11,031 Come on, what are you waiting for? 737 01:04:17,280 --> 01:04:19,066 Come on! 738 01:04:37,680 --> 01:04:40,479 Now I'll show that French guy! 739 01:04:40,480 --> 01:04:42,869 Right from the 3 metre diving board! 740 01:04:47,400 --> 01:04:49,709 Come on, Diana, look! 741 01:04:51,120 --> 01:04:52,781 Go on, then! 742 01:05:00,440 --> 01:05:02,908 No, you made me swallow some! 743 01:05:05,800 --> 01:05:08,189 That French guy... 744 01:05:08,360 --> 01:05:10,942 Well done, Giordano! 745 01:05:12,400 --> 01:05:13,919 You're English? 746 01:05:13,920 --> 01:05:15,831 No, American. 747 01:05:16,400 --> 01:05:17,999 And you? - Spanish. 748 01:05:18,000 --> 01:05:19,865 Ah, Spanish. 749 01:05:27,200 --> 01:05:29,509 It's cold! 750 01:05:42,480 --> 01:05:45,028 Carloni Giacomo... 751 01:05:45,240 --> 01:05:46,787 No... 752 01:05:48,160 --> 01:05:49,719 Giacomo Carloni. 753 01:05:49,720 --> 01:05:53,224 Write it like a gentleman's son would. 754 01:06:00,360 --> 01:06:02,862 Milan, I have good news for you. 755 01:06:03,000 --> 01:06:04,199 What's that? 756 01:06:04,200 --> 01:06:06,519 He's gone. - Who? 757 01:06:06,520 --> 01:06:08,510 Who? Claude! 758 01:06:09,000 --> 01:06:11,468 Good, what do I care? 759 01:06:11,600 --> 01:06:15,399 When did he leave? - Not long ago, got a ride to Madrid. 760 01:06:15,400 --> 01:06:17,902 Are you happy? - Good riddance! 761 01:06:19,800 --> 01:06:23,543 If you want to know, nothing happened between him and Diana. 762 01:06:25,160 --> 01:06:26,279 Know what I mean? 763 01:06:26,280 --> 01:06:28,839 Yeah, but why are you telling me? 764 01:06:28,840 --> 01:06:32,279 Because maybe you thought... - I don't want to know! 765 01:06:32,280 --> 01:06:35,319 If I say that nothing happened, then nothing happened. 766 01:06:35,320 --> 01:06:36,901 With you, neither? 767 01:06:37,960 --> 01:06:41,639 No, neither with me, even if it's none of your business. 768 01:06:41,640 --> 01:06:45,383 Easy, I don't care about Diana and care even less about you. 769 01:06:45,480 --> 01:06:49,159 Don't be so rude. I'm trying to set you up and this is how you treat me? 770 01:06:49,160 --> 01:06:52,679 No, you're trying to set me up because all you fairies love that kind of thing... 771 01:06:52,680 --> 01:06:55,239 but that's enough, I'm sick of this. 772 01:06:55,240 --> 01:06:58,239 Even if you're not into it, I'll tell you anyway. 773 01:06:58,240 --> 01:07:01,239 Diana wants to make love to you, she told me herself. 774 01:07:01,240 --> 01:07:03,279 She's waiting for you in her room. 775 01:07:03,280 --> 01:07:05,319 She can wait, for what I care. 776 01:07:05,320 --> 01:07:08,983 Suit yourself, I thought I'd be doing you a favour. 777 01:07:09,120 --> 01:07:12,559 And even if I wanted to, I don't know which is her room. 778 01:07:12,560 --> 01:07:16,143 Room 19, between mine and Sid's. 779 01:07:53,960 --> 01:07:55,199 Hey? 780 01:07:55,200 --> 01:07:56,701 Darling? 781 01:08:03,560 --> 01:08:05,061 What is it? 782 01:08:05,200 --> 01:08:06,747 What do you want? 783 01:08:07,120 --> 01:08:10,100 I think I've got the wrong room. 784 01:08:11,120 --> 01:08:14,039 Why, what room were you looking for? - Well, I... 785 01:08:14,040 --> 01:08:16,861 I thought this was Nelson's room. 786 01:08:17,920 --> 01:08:20,024 And you call Nelson darling? 787 01:08:21,200 --> 01:08:22,701 Yes! 788 01:08:32,000 --> 01:08:35,265 Get that hand away from me or I'll eat you alive! 789 01:08:39,600 --> 01:08:41,101 No. 790 01:08:42,600 --> 01:08:44,226 A mint one. 791 01:09:02,000 --> 01:09:03,999 He's always like this, I'm sick of it! 792 01:09:04,000 --> 01:09:06,599 Whenever anything happens, he blames it on me... 793 01:09:06,600 --> 01:09:08,799 even the engine not working is my fault! 794 01:09:08,800 --> 01:09:12,509 Yeah, keep laughing. Having fun, aren't you? 795 01:09:12,600 --> 01:09:15,839 This is the last time I take a vacation with them. 796 01:09:15,840 --> 01:09:18,439 Something always happens, it's impossible! 797 01:09:18,440 --> 01:09:21,479 Come on, when you're with friends... - Sid has no friends. 798 01:09:21,480 --> 01:09:23,719 Then why does he bring you with him? 799 01:09:23,720 --> 01:09:27,439 Do you think many people are willing to put up with Sid? 800 01:09:27,440 --> 01:09:30,959 His constant hysterical outbursts, do you know what I mean? 801 01:09:30,960 --> 01:09:33,759 Maybe you don't, he's always so nice to you. 802 01:09:33,760 --> 01:09:37,519 He's nice because you don't matter to him, you're like an object! 803 01:09:37,520 --> 01:09:40,944 An ashtray, an umbrella! - Thanks, that's nice. 804 01:09:41,040 --> 01:09:44,679 He gets bored to death with Diana, she's stupid, too stupid. 805 01:09:44,680 --> 01:09:46,079 You must have realised. 806 01:09:46,080 --> 01:09:48,719 So every time he says, "Come on this trip with us!" 807 01:09:48,720 --> 01:09:51,382 He pays, because I'm broke. 808 01:09:51,520 --> 01:09:54,759 And when I have money, he gets upset because he can't humiliate me. 809 01:09:54,760 --> 01:09:58,919 A wife isn't enough, he needs me to vent his guilty conscience. 810 01:09:58,920 --> 01:10:01,759 Guilty conscience? - It's very common in America. 811 01:10:01,760 --> 01:10:04,439 What does he feel guilty about? - Everything. 812 01:10:04,440 --> 01:10:07,959 He feels guilty because he won't go to bed with Diana or anyone... 813 01:10:07,960 --> 01:10:09,999 guilty for not being famous... 814 01:10:10,000 --> 01:10:13,265 guilty for the war, because he has white skin... 815 01:10:13,600 --> 01:10:16,679 but really, he cares about everything and everyone, it's his strength... 816 01:10:16,680 --> 01:10:18,599 but also his desperation. 817 01:10:18,600 --> 01:10:22,582 For all the stupid things my wife said, she was right about him. 818 01:10:22,720 --> 01:10:25,199 What did you say, your wife? 819 01:10:25,200 --> 01:10:26,599 You're married? 820 01:10:26,600 --> 01:10:28,879 Yes, why is that so strange? 821 01:10:28,880 --> 01:10:32,543 Nothing, it's just that you never told me about it. 822 01:10:33,000 --> 01:10:35,799 I don't speak about it because I don't live with my wife, that's all. 823 01:10:35,800 --> 01:10:39,199 Don't tell me you have kids, too? 824 01:10:39,200 --> 01:10:41,719 Two. - A girl and a boy? 825 01:10:41,720 --> 01:10:45,269 How did you know that? - Just took a guess. 826 01:10:45,360 --> 01:10:49,467 So you're married, and how come you left each other? 827 01:10:50,360 --> 01:10:52,021 It happened. 828 01:10:53,160 --> 01:10:55,742 Another of my failures. 829 01:10:56,000 --> 01:10:59,519 Poor thing, she must have had her reasons. 830 01:10:59,520 --> 01:11:03,820 You've no idea, Mary and I really loved each other. 831 01:11:04,440 --> 01:11:06,279 Here comes the boss. 832 01:11:06,280 --> 01:11:09,399 Please, don't speak to them... 833 01:11:09,400 --> 01:11:11,799 about what I told you. - Don't worry. 834 01:11:11,800 --> 01:11:14,999 I like you, Giordano, because you're different from the others. 835 01:11:15,000 --> 01:11:18,279 All the guys I've known have always made trouble for me. 836 01:11:18,280 --> 01:11:22,421 At the beginning, you didn't seem so nice, but now that I know you better... 837 01:11:23,880 --> 01:11:26,119 After getting you worked up, Sid... 838 01:11:26,120 --> 01:11:28,919 comes up to you and says: "You're not mad, are you?" 839 01:11:28,920 --> 01:11:31,719 I could kill him when he says that! 840 01:11:31,720 --> 01:11:35,119 So, is it all sorted? - Yeah, it was the carburetor filter. 841 01:11:35,120 --> 01:11:37,079 Good man, Giordano, you know your stuff... 842 01:11:37,080 --> 01:11:39,070 the Barnard of engines! 843 01:11:40,680 --> 01:11:43,831 Are you mad? - No, why would I be? 844 01:12:01,800 --> 01:12:04,759 It can't be drugs, it must be talcum powder... 845 01:12:04,760 --> 01:12:06,799 they played a prank on me! 846 01:12:06,800 --> 01:12:10,319 I don't get it, you aren't checking the cars but want me to get undressed? 847 01:12:10,320 --> 01:12:12,439 Miss, everyone has their own system. 848 01:12:12,440 --> 01:12:15,022 It's talcum powder, I swear! 849 01:12:37,280 --> 01:12:40,306 Giordano, drive with both hands! 850 01:13:03,000 --> 01:13:05,867 You don't like me, do you Giordano? 851 01:13:06,000 --> 01:13:08,264 Come on, tell me the truth. 852 01:13:08,600 --> 01:13:12,991 Why do you say such things? I've shown you just the opposite. 853 01:13:13,080 --> 01:13:15,708 Yes, but you're there on your own... 854 01:13:15,840 --> 01:13:18,319 not even looking at me. 855 01:13:18,320 --> 01:13:20,359 Are you like this with the others, too? 856 01:13:20,360 --> 01:13:22,359 No, why? What do you mean? 857 01:13:22,360 --> 01:13:24,839 I'm just tired from the trip, that's all. 858 01:13:24,840 --> 01:13:28,150 And besides, they could be back at any moment. 859 01:13:28,400 --> 01:13:32,679 No, there's nothing to worry about. These conferences always finish late. 860 01:13:32,680 --> 01:13:34,591 Sid has lots of friends here... 861 01:13:34,800 --> 01:13:37,951 they'll go to breakfast together, I'm sure. 862 01:13:40,800 --> 01:13:44,799 You're 22 years old, right? - Why, what do you mean by that? 863 01:13:44,800 --> 01:13:46,825 Nothing. 864 01:13:49,400 --> 01:13:51,902 Want me to go back to my room? 865 01:13:52,120 --> 01:13:54,039 Do what you want. 866 01:13:54,040 --> 01:13:57,111 To do what I want, it takes two. 867 01:13:57,480 --> 01:13:59,439 Funny, this girl... 868 01:13:59,440 --> 01:14:03,183 who does she take me for, 1970 porn star of the year? 869 01:14:06,440 --> 01:14:09,199 Idiot, didn't Mummy teach you anything? 870 01:14:09,200 --> 01:14:11,589 Get it changed by Barnard! 871 01:14:12,520 --> 01:14:14,319 What were you thinking about? 872 01:14:14,320 --> 01:14:16,424 Nothing, nothing special. 873 01:14:18,080 --> 01:14:19,479 Where are you going now? 874 01:14:19,480 --> 01:14:21,999 You're tired, it's better if you rest. 875 01:14:22,000 --> 01:14:24,439 Who said I'm tired? Come here. 876 01:14:24,440 --> 01:14:27,511 Enjoy your beddy-byes, Giordano. 877 01:14:29,880 --> 01:14:34,704 They always talk about the Italians, but the Swiss are much better! 878 01:14:37,320 --> 01:14:39,822 Attack! 879 01:14:43,000 --> 01:14:45,502 Charge! 880 01:14:47,800 --> 01:14:49,711 What are you doing?! 881 01:14:49,800 --> 01:14:52,541 I'll show you Italians! 882 01:14:52,560 --> 01:14:54,346 I'll eat you alive! 883 01:14:59,200 --> 01:15:01,464 Insult me! 884 01:15:01,800 --> 01:15:03,719 Swear at me! 885 01:15:03,720 --> 01:15:05,949 Capitalist swine! 886 01:15:39,600 --> 01:15:43,239 It was such a tedious vacation, Sid becomes more and more difficult... 887 01:15:43,240 --> 01:15:46,959 a useless trip, no fun and met no one, besides one night in Algiers... 888 01:15:46,960 --> 01:15:50,639 Two nice but lively guys. I'll give you the address, you never know. 889 01:15:50,640 --> 01:15:52,399 If you end up there... 890 01:15:52,400 --> 01:15:55,199 Cheers! - Who's that? Is he with you? 891 01:15:55,200 --> 01:15:57,987 An Italian, good kid. Lower league. 892 01:16:10,760 --> 01:16:12,625 Well! 893 01:17:01,280 --> 01:17:02,861 Hey, there! 894 01:17:44,000 --> 01:17:46,821 What's going on, Sid? Do you feel ill? 895 01:17:47,840 --> 01:17:51,822 Shall I call someone, a doctor? - No, it's nothing. 896 01:18:08,800 --> 01:18:11,064 It's happened other times. 897 01:18:12,760 --> 01:18:15,501 Just that this time, it's worse. 898 01:18:16,680 --> 01:18:20,184 I really thought I'd die... 899 01:18:21,040 --> 01:18:24,719 but it seems I've lost the chance. 900 01:18:24,720 --> 01:18:28,383 No, what do you mean? You shouldn't think such things. 901 01:18:28,920 --> 01:18:30,706 But I do think them. 902 01:18:32,280 --> 01:18:36,421 That's how I'd like to go, when the time comes. 903 01:18:38,280 --> 01:18:42,501 Sat in an armchair, with a book on my knees... 904 01:18:43,160 --> 01:18:44,946 a whiskey in one hand... 905 01:18:45,440 --> 01:18:47,271 and people that say... 906 01:18:47,320 --> 01:18:50,879 "I spoke to him 5 minutes ago... 907 01:18:50,880 --> 01:18:52,759 and he was perfectly fine." 908 01:18:52,760 --> 01:18:54,546 Are you tired? 909 01:18:55,000 --> 01:18:56,501 No... 910 01:18:57,040 --> 01:18:59,110 now I feel better. 911 01:18:59,200 --> 01:19:02,180 Should I call Nelson and Diana? - No. 912 01:19:04,040 --> 01:19:06,599 Take me back to the hotel. 913 01:19:06,600 --> 01:19:08,261 Do you mind? 914 01:19:08,520 --> 01:19:11,599 You want to leave like this, without saying anything to anyone? 915 01:19:11,600 --> 01:19:13,306 The pills. 916 01:19:14,200 --> 01:19:15,861 Yes, of course. 917 01:19:18,200 --> 01:19:20,987 I've never liked to be a party pooper. 918 01:19:33,040 --> 01:19:35,622 You're a good kid, Giordano... 919 01:19:36,560 --> 01:19:38,425 one can trust you. 920 01:19:39,480 --> 01:19:42,586 Anyone would have done it. - No... 921 01:19:43,000 --> 01:19:44,865 that's not true at all. 922 01:19:45,720 --> 01:19:48,143 You're a valuable guy... 923 01:19:48,600 --> 01:19:51,023 not just for the car... 924 01:19:51,240 --> 01:19:52,821 but for everything. 925 01:19:53,840 --> 01:19:55,830 And I was thinking... 926 01:20:06,960 --> 01:20:10,599 I was thinking that for our next trip... 927 01:20:10,600 --> 01:20:12,119 you should come with us, too. 928 01:20:12,120 --> 01:20:13,999 I'd love to... 929 01:20:14,000 --> 01:20:15,865 but when will that be? 930 01:20:16,600 --> 01:20:18,545 Soon, I think. 931 01:20:19,360 --> 01:20:21,225 We'll go to Holland. 932 01:20:22,280 --> 01:20:25,067 Do you know Holland? - Yes, I know of it. 933 01:20:25,320 --> 01:20:28,141 Tulips, cheese... 934 01:20:28,280 --> 01:20:30,879 windmills, but I've never been there. 935 01:20:30,880 --> 01:20:33,348 I'd really love to go. 936 01:20:34,480 --> 01:20:36,948 I think we'll go in October. 937 01:20:38,200 --> 01:20:42,227 Amsterdam is such a happy, vibrant city at that time. 938 01:20:42,480 --> 01:20:44,239 What are you doing in October? 939 01:20:44,240 --> 01:20:47,279 What am I doing? I don't know, if I don't find a job... 940 01:20:47,280 --> 01:20:50,624 I'll probably be hanging around on some street like an idiot. 941 01:20:51,000 --> 01:20:53,559 What kind of job would you like to do? 942 01:20:53,560 --> 01:20:56,959 Any job, I'd be a sacristan as long as it pays. 943 01:20:56,960 --> 01:20:59,679 No, you can work at Innocenti as an errand boy... 944 01:20:59,680 --> 01:21:03,468 there, you have a regular wage and a job for all your life. 945 01:21:04,240 --> 01:21:06,439 On the way back from Holland... 946 01:21:06,440 --> 01:21:09,227 you could come to Rome with us... 947 01:21:09,440 --> 01:21:11,599 I have lots of connections in Rome. 948 01:21:11,600 --> 01:21:13,839 Really? You'd really take me? 949 01:21:13,840 --> 01:21:15,421 Of course. 950 01:21:16,640 --> 01:21:19,347 Then in January we'll go to America. 951 01:21:20,160 --> 01:21:23,709 There, it would be even easier. 952 01:21:24,280 --> 01:21:27,909 America is a great country for those who want to work. 953 01:21:28,520 --> 01:21:31,839 And then, every summer you could come back to Italy with us. 954 01:21:31,840 --> 01:21:35,599 As soon as I get back to Milan, I'll buy discs to learn English... 955 01:21:35,600 --> 01:21:38,831 I know a guy who learned it in 2 months. Thank you, thank you... 956 01:21:54,400 --> 01:21:57,028 God, please don't let him die. 957 01:22:12,520 --> 01:22:14,260 Turn off the light. 958 01:22:28,000 --> 01:22:30,104 Don't worry... 959 01:22:30,720 --> 01:22:32,551 I feel better. 960 01:22:32,960 --> 01:22:34,700 Much better. 961 01:22:48,360 --> 01:22:51,022 I'm fine, don't cry. 962 01:23:02,040 --> 01:23:04,759 No, that wasn't in Greece, it was in Egypt, remember... 963 01:23:04,760 --> 01:23:08,479 it happened that day Sid fell in the sea with his clothes on. 964 01:23:08,480 --> 01:23:11,799 I'm sure it happened in Greece... 965 01:23:11,800 --> 01:23:14,879 Much worse happened in Greece. - Oh, don't remind me! 966 01:23:14,880 --> 01:23:17,679 Demonstrations, policemen with batons... 967 01:23:17,680 --> 01:23:20,359 they thought we were going to kick off the revolution! 968 01:23:20,360 --> 01:23:23,599 You know, Giordano, since they hated Americans so much... 969 01:23:23,600 --> 01:23:26,039 Nelson went around with the Corriere della Sera in his pocket... 970 01:23:26,040 --> 01:23:28,508 to make them think he was Italian. 971 01:23:29,400 --> 01:23:31,839 Then we went on a fishing trawler... 972 01:23:31,840 --> 01:23:34,439 it was just us three and about twenty sailors. 973 01:23:34,440 --> 01:23:36,759 At one point they forced me to dance the Sirtaki... 974 01:23:36,760 --> 01:23:39,959 you should have seen them, applause, screaming... 975 01:23:39,960 --> 01:23:42,110 they went completely crazy! 976 01:23:42,160 --> 01:23:46,079 We can laugh about it now, but at the time it was frightening. 977 01:23:46,080 --> 01:23:48,119 They almost threw Sid and I overboard... 978 01:23:48,120 --> 01:23:50,668 and she would have ended up like a Chinese chef. 979 01:23:56,120 --> 01:23:58,199 Yeah guys, I did it! 980 01:23:58,200 --> 01:24:01,959 Giordano Sangalli, class of 1946... 981 01:24:01,960 --> 01:24:04,639 diploma in boccette, good with engines... 982 01:24:04,640 --> 01:24:08,508 can practically consider himself and American citizen! 983 01:24:31,400 --> 01:24:33,504 Stop here, Giordano. 984 01:24:34,400 --> 01:24:36,199 Why are we stopping here? 985 01:24:36,200 --> 01:24:38,907 Don't you want a drink? - Yes! - Good idea! 986 01:24:40,520 --> 01:24:44,399 Listen, I've thought about it and don't feel like going as far as Venice... 987 01:24:44,400 --> 01:24:47,599 it's better if we head back to Rome. - Yes, okay. 988 01:24:47,600 --> 01:24:49,226 It's fine by me. 989 01:24:49,400 --> 01:24:53,159 I'm sorry, we can't take you up to Milan anymore. 990 01:24:53,160 --> 01:24:56,799 Don't worry about it, I'll find someone to give me a ride. 991 01:24:56,800 --> 01:24:59,719 Let's sort things out for October, though... 992 01:24:59,720 --> 01:25:01,824 It's hotter here than in Africa! 993 01:25:06,400 --> 01:25:09,790 A little convertible like this would suit me just fine. 994 01:25:10,000 --> 01:25:13,159 How much do they cost? - Not much, 1,600 with extras. 995 01:25:13,160 --> 01:25:15,867 Well, they're not giving them away! 996 01:25:16,640 --> 01:25:20,144 Does it really do 180? - Well, it gets close. 997 01:25:21,360 --> 01:25:24,750 How did it go with the women in Tunisia? 998 01:25:24,800 --> 01:25:28,039 Well, I didn't really have any problems there... 999 01:25:28,040 --> 01:25:30,799 I was with these Americans and there was also... 1000 01:25:30,800 --> 01:25:33,359 a young woman with them, so I started seeing her. 1001 01:25:33,360 --> 01:25:34,839 Pretty? 1002 01:25:34,840 --> 01:25:37,279 Honestly, a real piece of... 1003 01:25:37,280 --> 01:25:38,799 Lucky you! 1004 01:25:38,800 --> 01:25:42,543 Yeah, nice folks, really kind and rolling in dough... 1005 01:25:42,800 --> 01:25:46,079 In October, I'm going to Holland with them, then 2 weeks in Rome... 1006 01:25:46,080 --> 01:25:49,106 then I'm leaving for America. - Nice work! 1007 01:25:49,400 --> 01:25:51,599 When you talk about destiny... 1008 01:25:51,600 --> 01:25:53,999 sometimes you leave on an trip... 1009 01:25:54,000 --> 01:25:56,582 and end up sorting your whole life out. 1010 01:26:08,640 --> 01:26:10,665 Something wrong? 1011 01:26:11,880 --> 01:26:14,189 Hey, what's up? 1012 01:26:15,280 --> 01:26:17,066 No, nothing. 1013 01:26:17,280 --> 01:26:21,910 I thought I recognised some people I knew in that car, but... 1014 01:26:22,600 --> 01:26:24,639 it can't have been them. 1015 01:26:24,640 --> 01:26:27,199 Oh, I was telling you about that time in Germany... 1016 01:26:27,200 --> 01:26:30,999 damn, I know I'm not some kind of Greek God or anything... 1017 01:26:31,000 --> 01:26:33,439 but I ended up at this house with these 3 sisters... 1018 01:26:33,440 --> 01:26:35,783 They got rid of me... 1019 01:26:36,000 --> 01:26:38,229 the thing about Rome was just an excuse... 1020 01:26:38,720 --> 01:26:41,791 after 20 days, just like that... 1021 01:26:42,400 --> 01:26:43,981 But, why? 1022 01:26:45,120 --> 01:26:46,985 I don't get it. 1023 01:26:47,320 --> 01:26:49,584 I just don't get it. 80527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.