Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,440 --> 00:01:13,410
I Love It From Behind!
2
00:01:20,490 --> 00:01:25,690
Producer: Isao Hayashi
Screenplay: Kazuhiko Ban
3
00:01:31,700 --> 00:01:37,010
Cinematography: Nobumasa Mizunoo
Editor: Akimasa Kawashima
4
00:01:41,710 --> 00:01:47,020
Music: Hachirou Kai
Ass't Director: Junichi Suzuki
5
00:01:51,820 --> 00:01:54,760
Starring
6
00:01:56,400 --> 00:02:01,700
Junko Asahina, Yumi Hayakawa,
Mari Kishida
7
00:02:02,900 --> 00:02:04,460
Hey, baby.
8
00:02:04,600 --> 00:02:08,100
There's a great place over there.
Let's grab some tea.
9
00:02:17,320 --> 00:02:21,980
Makoto Nakamaru, Ren Seido,
Kazuhiko Ishida
10
00:02:22,520 --> 00:02:27,790
Masahiro Yoshihara, Tetsuya Itoh,
Tetsuya Ogiwara, Hidetoshi Kageyama
11
00:02:32,100 --> 00:02:35,230
Lovely afternoon,
isn't it?
12
00:02:35,370 --> 00:02:37,340
Pardon me.
13
00:02:37,470 --> 00:02:41,600
Directed by:
Koyu Ohara
14
00:02:58,490 --> 00:03:01,460
Um, is there something
that I can help you with?
15
00:03:03,460 --> 00:03:08,230
It wouldn't be an afternoon without
an afternoon love affair, would it?
16
00:03:08,370 --> 00:03:11,340
Ah, in the world of
apartment complex housewives.
17
00:03:19,210 --> 00:03:22,810
Um, I'd like to settle any financial
arrangements beforehand.
18
00:03:22,950 --> 00:03:25,580
I'm not that kind
of girl.
19
00:03:25,720 --> 00:03:28,920
Oh, you're a housewife having
an erotic adventure.
20
00:03:29,050 --> 00:03:33,250
Don't be rude.
I'm single.
21
00:03:33,390 --> 00:03:39,460
The thing is, I'd like to take one of these
to commemorate the affair first.
22
00:03:48,510 --> 00:03:53,070
- Doesn't it get any bigger than this?
- Um, yes...
23
00:04:04,960 --> 00:04:07,080
Are you a salesman?
24
00:04:07,230 --> 00:04:10,680
Yes, I specialize in sales around
apartment complexes.
25
00:04:28,510 --> 00:04:31,180
- What is that?
- Hold still!
26
00:04:53,310 --> 00:04:55,770
Don't move, okay?
27
00:05:06,120 --> 00:05:08,090
Got it...
28
00:05:10,920 --> 00:05:12,360
Ma'am!
29
00:05:12,490 --> 00:05:14,980
No! You've got
the wrong idea!
30
00:05:15,390 --> 00:05:16,990
Stop it!
31
00:05:17,130 --> 00:05:19,390
Go take a shower!
Stop it!
32
00:05:19,530 --> 00:05:20,000
Don't!
33
00:05:20,130 --> 00:05:22,100
Let's get started,
Ma'am!
34
00:05:28,470 --> 00:05:30,840
You're getting me filthy!
35
00:05:34,210 --> 00:05:36,150
I'll get sick!
36
00:05:39,890 --> 00:05:42,880
You're getting me
all black!
37
00:06:09,680 --> 00:06:13,310
I'm Mimei Mezaki. I was a classmate
of Rei's in high school.
38
00:06:13,450 --> 00:06:15,250
Nice to meet you.
39
00:06:15,390 --> 00:06:17,910
Mimei. That's an
interesting name.
40
00:06:18,060 --> 00:06:22,150
It's written with the characters for
"beautiful woman," but it's read "Mimei."
41
00:06:22,290 --> 00:06:26,250
I'm Masumi Morimoto.
I go to junior college.
42
00:06:27,170 --> 00:06:29,860
What are those?
43
00:06:30,900 --> 00:06:34,630
No way. She's a college student,
and she's still a virgin?
44
00:06:34,770 --> 00:06:37,800
She's been collecting them
since high school. Penis prints.
45
00:06:37,940 --> 00:06:41,210
Penis prints?
Gosh...
46
00:06:41,350 --> 00:06:44,040
My goal is to collect 100
by the time I'm married.
47
00:06:44,180 --> 00:06:47,120
A hundred? You mean you're going
to sleep with 100 men?
48
00:06:47,250 --> 00:06:51,090
Yeah, with all sorts
of guys.
49
00:06:51,220 --> 00:06:54,750
I have 70 so far.
So I have 30 to go.
50
00:06:54,890 --> 00:06:57,020
I want to finish the set
in the month that I'll be in Tokyo.
51
00:06:57,160 --> 00:06:58,820
Why the hurry?
52
00:06:59,560 --> 00:07:03,300
I had a marriage meeting earlier.
The ceremony is a month from now.
53
00:07:03,440 --> 00:07:06,060
No way, you're having
an arranged marriage?
54
00:07:06,200 --> 00:07:08,940
We have really
good chemistry.
55
00:07:09,070 --> 00:07:13,140
He's the perfect type to be
a lifelong partner for me.
56
00:07:13,280 --> 00:07:15,770
Isn't this mean to
your husband-to-be?
57
00:07:15,910 --> 00:07:20,720
What a baby. The marriage and my
record attempt are two different things.
58
00:07:20,850 --> 00:07:23,250
I'm going for the
Guinness record.
59
00:07:23,390 --> 00:07:26,620
Hunting 30 men
in one month.
60
00:07:26,760 --> 00:07:31,530
It'd be risky in a little town like Sapporo,
but Tokyo should be safe.
61
00:07:31,660 --> 00:07:34,570
- Rei, where's the bathroom?
- Down there.
62
00:07:35,270 --> 00:07:37,630
Pardon me.
63
00:07:39,170 --> 00:07:42,440
They smell...
Gross!
64
00:08:04,900 --> 00:08:06,870
Uh-oh.
65
00:08:19,010 --> 00:08:23,070
It's nothing but boring,
predictable men out there.
66
00:08:27,890 --> 00:08:32,920
Love clubs were widespread
in the 18th Century,
67
00:08:33,060 --> 00:08:39,020
and one female member had sex with
4959 men over the course of 20 years.
68
00:08:40,830 --> 00:08:44,790
In one recent example,
a woman in America
69
00:08:45,900 --> 00:08:49,310
slept with 82 men
in a single night.
70
00:08:49,440 --> 00:08:52,410
Wow.
71
00:09:00,790 --> 00:09:04,240
Good evening.
This way.
72
00:09:05,720 --> 00:09:07,690
Good evening.
73
00:09:13,230 --> 00:09:15,500
What can I get you?
74
00:09:15,630 --> 00:09:17,400
Oh, my!
75
00:09:17,700 --> 00:09:19,640
Rei-chan, is that you?
76
00:09:20,740 --> 00:09:27,480
Oh, you kidder!
It's me, Bunta Takakura!
77
00:09:28,080 --> 00:09:30,280
Master?
78
00:09:30,420 --> 00:09:32,880
When did you start
cross-dressing?
79
00:09:34,050 --> 00:09:36,990
Come on, you haven't seen me
in over a year.
80
00:09:37,120 --> 00:09:40,580
Whiskey and water, right?
Hang on, I'll go make you one.
81
00:09:42,060 --> 00:09:44,260
What a fun bar.
82
00:09:44,400 --> 00:09:48,200
The bar's name is One Shot.
It's slang for casual sex.
83
00:09:48,330 --> 00:09:51,390
That's what all the clients are after,
so the usual pick-up games don't work.
84
00:09:51,540 --> 00:09:53,000
Care for some company?
85
00:09:53,140 --> 00:09:56,040
I have plans already.
Sorry.
86
00:09:58,440 --> 00:10:00,670
I wasn't interested,
anyway.
87
00:10:00,810 --> 00:10:05,050
I'd be shocked if you were.
So, anyone at all?
88
00:10:26,970 --> 00:10:29,440
Mind if I join you?
89
00:10:40,390 --> 00:10:44,350
I'm sorry,
can I join you, too?
90
00:10:44,820 --> 00:10:49,690
My goodness, you girls work fast!
Sorry to keep you waiting!
91
00:10:49,830 --> 00:10:51,660
It's been too long.
92
00:10:51,800 --> 00:10:53,660
- Here. Here.
- Cheers.
93
00:10:53,800 --> 00:10:58,860
First things first, Rei-chan.
Introduce me to your friend.
94
00:10:59,000 --> 00:11:01,230
It was love
at first sight!
95
00:11:01,370 --> 00:11:04,310
She's so stylish!
And trendy!
96
00:11:15,250 --> 00:11:18,190
Since when do queers
fall in love with women?
97
00:11:18,320 --> 00:11:21,120
Oh, you!
98
00:11:21,260 --> 00:11:24,630
I'd appreciate it if you wouldn't call
me queer. Call me "gay," please.
99
00:11:24,760 --> 00:11:26,860
It's offensive!
100
00:11:46,450 --> 00:11:48,920
It's such a waste
that you're gay.
101
00:11:50,690 --> 00:11:53,120
Get real.
102
00:12:07,540 --> 00:12:10,010
The gay act
is just for business.
103
00:12:12,640 --> 00:12:16,010
When I meet a fine lady,
it's another story.
104
00:12:34,200 --> 00:12:36,830
I had no idea.
105
00:12:36,970 --> 00:12:39,940
You gay men
sure are strong.
106
00:13:49,040 --> 00:13:52,010
Such an adorable girl...
107
00:13:55,310 --> 00:13:59,610
I'm so happy. You came home
out of concern for me.
108
00:14:06,090 --> 00:14:08,560
I'm through
with men.
109
00:14:08,690 --> 00:14:11,560
I'll show you a
wonderful time.
110
00:14:11,700 --> 00:14:16,760
I've waited so long.
It's been a whole week.
111
00:14:18,400 --> 00:14:20,840
We haven't had a chance
to be alone, you know?
112
00:14:22,270 --> 00:14:24,110
Sister...
113
00:14:42,730 --> 00:14:46,790
- What about Mimei-san?
- Don't worry, she's not due back yet.
114
00:14:50,800 --> 00:14:52,770
But...
115
00:14:54,940 --> 00:14:58,430
- Shall I stop, then?
- You're so mean, Sister.
116
00:15:06,880 --> 00:15:10,290
- Masumi-chan...
- Sister...
117
00:15:39,950 --> 00:15:45,650
Not that I think that there's
anything wrong with it...
118
00:15:45,790 --> 00:15:48,850
But when did you become
a lesbian, Rei?
119
00:15:48,990 --> 00:15:53,950
In high school, you and I competed
to see who could get the most boys.
120
00:15:55,900 --> 00:15:58,370
I can't believe it.
121
00:16:05,840 --> 00:16:09,470
We love each other.
122
00:16:09,610 --> 00:16:14,140
Gender doesn't matter when
true love is concerned!
123
00:16:14,290 --> 00:16:16,120
I don't have
much choice.
124
00:16:16,250 --> 00:16:19,050
I get hives whenever a man
so much as touches me.
125
00:16:23,160 --> 00:16:27,600
Of course, I know it's abnormal
for two women to have sex.
126
00:16:28,970 --> 00:16:33,340
Sister, is that the only way
you ever thought of me?
127
00:16:40,550 --> 00:16:42,510
Sister...
128
00:16:51,490 --> 00:16:55,450
When you finally know a man,
you'll change.
129
00:16:57,160 --> 00:17:00,290
Tell me, how did
it start?
130
00:17:01,500 --> 00:17:05,530
If we can figure out the cause,
it might cure your hives.
131
00:17:05,670 --> 00:17:07,610
I don't mind being
a lesbian.
132
00:17:07,740 --> 00:17:13,140
Don't be silly. It's not like you've
slept with every guy out there.
133
00:17:13,280 --> 00:17:16,440
Come on, tell me.
134
00:17:17,220 --> 00:17:19,980
I don't want to
remember it.
135
00:17:21,390 --> 00:17:26,720
It's not like I didn't fool around
with guys after I left for Tokyo.
136
00:17:30,860 --> 00:17:35,320
I only fell
in love once.
137
00:17:35,470 --> 00:17:37,660
Kimura-san.
138
00:17:37,800 --> 00:17:42,740
He was a corporate high-roller, and
was the object of all the girls' attention.
139
00:17:44,380 --> 00:17:46,440
Does this look
all right?
140
00:17:47,850 --> 00:17:50,280
This part.
See?
141
00:17:51,450 --> 00:17:55,610
And he only had
eyes for me.
142
00:17:57,960 --> 00:18:01,050
I was so naive.
143
00:18:01,190 --> 00:18:06,430
Our dates were always at coffee shops.
We never even held hands.
144
00:18:08,670 --> 00:18:10,930
Isn't this romantic?
145
00:18:16,470 --> 00:18:18,810
There are still guys like that
these days?
146
00:18:18,940 --> 00:18:21,170
Falling for that act was
where I went wrong.
147
00:18:21,310 --> 00:18:25,250
He was suddenly transferred, and he
proposed on the night of his farewell party.
148
00:18:25,380 --> 00:18:29,320
- Then we went to his apartment.
- Oh, that's when you were first tied up.
149
00:18:30,550 --> 00:18:33,650
I get itchy just thinking
about it.
150
00:21:08,710 --> 00:21:11,650
Something like that
would turn a man gay.
151
00:21:11,780 --> 00:21:16,480
Clean-cut Kimura-san...
It was a big shock.
152
00:21:16,620 --> 00:21:18,820
It all makes sense now.
153
00:21:19,560 --> 00:21:24,390
Maybe I'll quit. He wasn't transferred,
it was a one-year business trip.
154
00:21:24,530 --> 00:21:28,090
They say he's finally
coming back next week.
155
00:21:28,230 --> 00:21:32,140
See him again. And when you do,
sleep with him again.
156
00:21:32,270 --> 00:21:34,260
If you do, I'm sure
you'll be cured.
157
00:21:34,410 --> 00:21:37,740
Quit kidding around.
You're making my skin crawl.
158
00:21:37,880 --> 00:21:41,280
Leave everything to me.
I have a plan.
159
00:22:04,400 --> 00:22:06,370
Excuse me.
160
00:22:15,580 --> 00:22:17,640
Welcome back.
161
00:22:27,930 --> 00:22:31,260
- All grown back, I see.
- I'm glad to see you again.
162
00:22:31,400 --> 00:22:35,770
- Want to drop by tonight?
- Come to my place tomorrow night.
163
00:22:36,800 --> 00:22:39,400
- Hello.
- Good morning.
164
00:22:43,440 --> 00:22:47,670
I hope you understand.
It's just for tonight.
165
00:22:47,810 --> 00:22:51,270
You can keep yourself
entertained, right?
166
00:22:53,280 --> 00:22:56,080
Come right in,
I've been waiting for you!
167
00:22:56,220 --> 00:22:57,690
Scram!
168
00:22:58,790 --> 00:23:00,720
Sister, you jerk.
169
00:23:00,860 --> 00:23:02,830
- Cheers.
- Cheers.
170
00:23:11,370 --> 00:23:14,340
Welcome back.
For you.
171
00:23:15,410 --> 00:23:17,930
I think you'll like it.
172
00:23:35,560 --> 00:23:38,260
I bet you're the one
who will like it.
173
00:23:42,700 --> 00:23:45,930
The night's still young.
174
00:23:46,070 --> 00:23:48,040
Have a drink.
175
00:24:03,950 --> 00:24:06,050
Do you have any other
goodies ready?
176
00:24:06,190 --> 00:24:09,720
Yes, all of them.
177
00:24:09,860 --> 00:24:12,300
Mimei.
178
00:24:16,100 --> 00:24:18,730
I'll join in the fun,
if you don't mind.
179
00:24:18,870 --> 00:24:22,030
What are you
up to?
180
00:24:29,350 --> 00:24:32,510
I think we're in for
a fun evening.
181
00:24:40,120 --> 00:24:44,080
- Excuse me, will you sleep with me?
- Quit joking around.
182
00:24:49,100 --> 00:24:51,760
I'm begging you,
please sleep with me.
183
00:24:51,900 --> 00:24:54,340
Me?
Are you serious?
184
00:24:56,410 --> 00:24:58,100
Will you sleep
with me?
185
00:25:13,520 --> 00:25:16,020
I took this while
you were sleeping.
186
00:25:16,160 --> 00:25:18,690
It's an impressive
specimen.
187
00:25:24,000 --> 00:25:26,300
Go on, do it.
188
00:25:26,470 --> 00:25:29,100
I'll eat my fill
after you're done.
189
00:25:29,240 --> 00:25:31,110
No, I'll let you
do it.
190
00:25:31,240 --> 00:25:34,700
Nothing doing.
You'll never get over your hives.
191
00:25:34,850 --> 00:25:37,820
Here, take this.
And this.
192
00:25:41,050 --> 00:25:43,520
Should I?
193
00:26:10,650 --> 00:26:12,620
Rei.
194
00:26:18,620 --> 00:26:20,590
Now, then.
195
00:26:29,570 --> 00:26:31,300
Should I cut this, too?
196
00:26:37,310 --> 00:26:40,940
Poor thing.
Look how small it's getting.
197
00:26:44,010 --> 00:26:46,180
Hang on a second.
198
00:26:51,020 --> 00:26:53,180
Pardon me.
199
00:26:53,320 --> 00:26:56,290
Perk right up!
200
00:26:59,530 --> 00:27:02,470
Men are so simple.
201
00:27:02,600 --> 00:27:04,930
It's all because
of you!
202
00:27:05,070 --> 00:27:07,040
It was your fault!
203
00:27:07,170 --> 00:27:09,640
That I became
a lesbian.
204
00:27:11,680 --> 00:27:13,640
And so you...
205
00:27:15,310 --> 00:27:17,410
Turn gay!
206
00:27:26,290 --> 00:27:27,520
Enjoy yourselves.
207
00:27:27,660 --> 00:27:31,720
- It's really all right, Miss?
- Yes.
208
00:27:34,930 --> 00:27:37,900
- Wipe your hands.
- Thank you.
209
00:27:46,640 --> 00:27:50,210
It's all right?
I really can do this?
210
00:28:29,290 --> 00:28:31,480
No...
211
00:28:37,330 --> 00:28:42,270
Jerking off to the real thing is way
better than doing it to porn mags!
212
00:28:49,540 --> 00:28:51,600
Don't toy with me!
213
00:28:52,210 --> 00:28:55,040
Cheers!
214
00:28:55,180 --> 00:28:58,510
My, did something good
happen to you two?
215
00:28:58,650 --> 00:28:59,410
Sort of.
216
00:29:00,280 --> 00:29:02,980
I don't know if I'm
cured yet, though.
217
00:29:03,120 --> 00:29:07,150
Don't worry. Have Mama here
do the deed!
218
00:29:07,290 --> 00:29:09,760
He's quite a man!
219
00:29:10,760 --> 00:29:13,990
- I'm "gay Bunta" in here, okay?
- Oh, right.
220
00:29:15,430 --> 00:29:20,930
- I feel so much better.
- About what? Did you do something?
221
00:29:27,180 --> 00:29:28,740
How rude...
222
00:32:45,680 --> 00:32:47,670
That one.
223
00:32:52,450 --> 00:32:56,890
Come on, hurry up
and pick one.
224
00:32:57,020 --> 00:33:00,480
This is no time to
be fussy, you know?
225
00:33:05,300 --> 00:33:08,860
That one.
He's the one.
226
00:33:11,640 --> 00:33:15,230
- No, pick someone else.
- Why?
227
00:33:15,370 --> 00:33:17,860
Because I have
my eye on him.
228
00:33:27,050 --> 00:33:29,250
Always thinking
of herself...
229
00:33:30,950 --> 00:33:33,050
Can I have
some of that?
230
00:33:38,130 --> 00:33:40,600
That's not
what I meant.
231
00:33:42,330 --> 00:33:44,030
I mean this.
232
00:33:44,940 --> 00:33:47,500
If you're looking for a man,
try someone else.
233
00:33:47,640 --> 00:33:52,080
- You came here to get a woman, right?
- At the moment, I'm enjoying a drink.
234
00:33:57,180 --> 00:33:59,550
You're already impotent
at your age?
235
00:33:59,680 --> 00:34:03,350
When I want a woman, I take her.
But only first-class women.
236
00:34:06,020 --> 00:34:08,920
I'll sleep with you when I'm
in the mood. It won't be long.
237
00:34:09,060 --> 00:34:12,690
Didn't anyone tell you that there's
nothing more pathetic...
238
00:34:12,830 --> 00:34:15,800
...than ugly guys who are arrogant
and impotent guys who are vain?
239
00:34:20,700 --> 00:34:22,670
Excuse me.
240
00:34:27,110 --> 00:34:30,050
Mama, I want
to settle up.
241
00:34:32,950 --> 00:34:35,980
Looks like I said
something wrong.
242
00:34:50,570 --> 00:34:55,030
Wake up, you two.
What time do you think it is?
243
00:34:55,670 --> 00:34:59,870
It's your last Sunday in Tokyo!
Work hard, it's your last one!
244
00:35:06,180 --> 00:35:10,350
I can't believe how many of these
that she's collected.
245
00:35:10,490 --> 00:35:13,650
And you, Masumi! Keep sleeping,
and you'll turn into a pig!
246
00:35:24,370 --> 00:35:28,900
I knew it was missing, but I never
suspected she was the culprit.
247
00:35:29,710 --> 00:35:33,840
What's the matter, Mimei?
Why the long face?
248
00:35:35,050 --> 00:35:37,710
Boy, you're totally back
to your old self, Rei.
249
00:35:37,850 --> 00:35:41,010
Yeah, all thanks
to you.
250
00:35:42,420 --> 00:35:46,020
Oh, you're thinking
about that guy?
251
00:35:46,160 --> 00:35:49,960
He's not worth wasting a whole
week looking for him.
252
00:35:50,990 --> 00:35:55,230
The important thing is to get that
last print and reach your goal!
253
00:35:55,370 --> 00:35:58,160
We'll never land a guy here.
Let's go.
254
00:36:16,690 --> 00:36:19,380
- Sorry I kept you waiting for me.
- As if.
255
00:36:19,520 --> 00:36:22,520
Whatever.
Let's go someplace.
256
00:36:22,890 --> 00:36:24,760
Why not?
257
00:36:24,890 --> 00:36:26,860
Sorry.
Catch you later.
258
00:37:41,240 --> 00:37:45,200
- It's been a long time.
- Funny running into you here.
259
00:37:46,980 --> 00:37:48,950
I should go.
260
00:37:49,910 --> 00:37:52,970
What're you doing!
Hey! Stop!
261
00:37:56,390 --> 00:37:58,360
No!
262
00:38:04,360 --> 00:38:09,820
No! Don't!
Hey, let go of me!
263
00:38:09,970 --> 00:38:12,440
I thought I told you, when I
want a woman, I take her.
264
00:38:49,940 --> 00:38:51,970
This is what
you wanted.
265
00:39:03,650 --> 00:39:07,610
Come on,
make more noise.
266
00:39:10,890 --> 00:39:13,090
I've never done
this before.
267
00:39:15,200 --> 00:39:17,030
- I'm getting hot...
- Louder.
268
00:39:29,580 --> 00:39:32,570
You aren't done yet,
are you?
269
00:39:32,720 --> 00:39:34,340
I'm not done yet!
270
00:39:35,820 --> 00:39:37,510
It's a waste
of time.
271
00:39:37,650 --> 00:39:40,120
A waste of time?
272
00:40:22,170 --> 00:40:24,630
One minute, 23 seconds.
273
00:40:26,370 --> 00:40:28,860
Why did you
wait for me?
274
00:40:30,440 --> 00:40:33,140
Women always want
to have sex with me again.
275
00:40:33,280 --> 00:40:35,400
As if.
276
00:40:36,380 --> 00:40:39,350
Why did you look
for me, then?
277
00:40:43,620 --> 00:40:48,790
I want to get a print of the
embodiment of your male ego.
278
00:40:48,930 --> 00:40:50,950
It'll be the 100th
in my collection.
279
00:40:51,090 --> 00:40:53,760
- That's worthless.
- Nobody asked your opinion.
280
00:40:53,900 --> 00:40:58,100
Numbers are nothing to boast about.
You can't even satisfy one man.
281
00:40:58,230 --> 00:41:03,300
That's low! That was practically rape.
Let's have a challenge, fair and square.
282
00:41:03,440 --> 00:41:06,140
A challenge, huh?
Sounds interesting.
283
00:41:06,280 --> 00:41:09,340
If you make me come,
I'll let you take a print of me.
284
00:41:09,480 --> 00:41:12,210
Okay. It'll be
a piece of cake.
285
00:41:12,350 --> 00:41:17,480
I have work until 8 tonight. After that,
I'm free until Wednesday morning.
286
00:41:17,620 --> 00:41:19,420
I want to
settle this quickly.
287
00:41:19,560 --> 00:41:23,890
Tonight at 10, then. I'll be waiting
at the Shinjuku New Plaza Hotel.
288
00:41:24,030 --> 00:41:27,260
- Don't chicken out.
- That's my line.
289
00:41:34,900 --> 00:41:37,370
Where did it go?
290
00:41:39,540 --> 00:41:43,600
It's gone!
Where did it go?
291
00:41:44,210 --> 00:41:46,680
Where's my dildo?
292
00:41:50,290 --> 00:41:52,260
Gone!
293
00:41:59,330 --> 00:42:01,490
What's this rubber for?
294
00:42:09,310 --> 00:42:11,770
What?
What's that?
295
00:42:14,580 --> 00:42:18,070
- What is it?
- Do it some more.
296
00:42:18,210 --> 00:42:20,180
Moron.
297
00:42:23,420 --> 00:42:25,980
You've duped a whole bunch
of girls, haven't you?
298
00:42:26,860 --> 00:42:28,830
Liar!
299
00:42:30,190 --> 00:42:32,160
Kimura, you bastard.
300
00:42:37,830 --> 00:42:39,800
I bet you're gay!
301
00:43:33,960 --> 00:43:37,050
- We haven't declared war yet.
- I was just saying hello.
302
00:46:01,900 --> 00:46:05,570
In a hurry, are you?
It'll be over quick at this rate.
303
00:46:05,710 --> 00:46:09,670
Worry about yourself.
Look at how wet you are already.
304
00:46:09,910 --> 00:46:12,710
You'd soak through
a whole stack of sheets!
305
00:46:12,850 --> 00:46:16,810
You won't be talking so tough
once I'm through with you.
306
00:46:26,030 --> 00:46:28,000
You're all talk.
307
00:46:33,140 --> 00:46:35,100
Now, let's do this
for real.
308
00:46:36,340 --> 00:46:39,830
Start time: 10:30 PM
309
00:46:56,630 --> 00:47:00,260
Elapsed time: 3 hours
310
00:47:09,810 --> 00:47:13,260
Elapsed time: 7 hours
311
00:47:21,020 --> 00:47:24,250
You're pretty tough,
I'll give you that.
312
00:47:24,390 --> 00:47:28,350
I didn't come away from sleeping with
100 men without learning a trick or two.
313
00:47:29,730 --> 00:47:32,700
How can you last
this long?
314
00:47:34,100 --> 00:47:37,290
I'm not feeling
anything at all!
315
00:47:37,430 --> 00:47:39,400
Now I'm mad!
316
00:47:53,550 --> 00:47:55,480
Good morning.
317
00:47:57,350 --> 00:47:59,250
Has everything
grown back in?
318
00:48:28,450 --> 00:48:30,940
Nobody's watching.
319
00:48:44,130 --> 00:48:49,090
Which will it be today?
Let's go with the cucumber.
320
00:50:14,590 --> 00:50:17,690
It's been 20 hours.
321
00:50:17,830 --> 00:50:19,800
I can't believe it.
322
00:50:29,140 --> 00:50:32,600
Elapsed time: 28 hours
Brief break
323
00:51:12,450 --> 00:51:15,480
What's with that getup,
Mama?
324
00:51:16,320 --> 00:51:20,620
I can't make money off the
drag routine anymore.
325
00:51:20,760 --> 00:51:23,730
There's too many
of them.
326
00:51:23,860 --> 00:51:25,830
You can call me
Master.
327
00:51:27,430 --> 00:51:29,400
Oh, so that's your deal.
328
00:51:31,500 --> 00:51:35,490
You know, Mr. Hitoh
was crying his eyes out.
329
00:51:35,640 --> 00:51:37,610
Hitoh?
330
00:51:41,510 --> 00:51:43,740
You've picked up
some weird vices.
331
00:51:43,880 --> 00:51:46,250
Who's Hitoh?
332
00:51:46,350 --> 00:51:49,110
You picked him up here
last night, remember?
333
00:51:49,250 --> 00:51:52,020
Oh, that guy.
334
00:51:53,190 --> 00:51:57,390
He was moaning, "I'll never
sleep with another woman!"
335
00:51:57,530 --> 00:52:00,860
He was no match for
my technique, that's all.
336
00:52:02,500 --> 00:52:05,260
Technique?
What kind?
337
00:52:05,400 --> 00:52:07,870
You want to know?
338
00:52:18,280 --> 00:52:20,250
Thanks.
339
00:52:34,760 --> 00:52:37,260
- Shall we go?
- Why not?
340
00:52:39,540 --> 00:52:41,500
- Cheers.
- Cheers.
341
00:52:53,780 --> 00:52:58,950
Hey, now...
You're a deviant!
342
00:52:59,090 --> 00:53:04,030
Stuff like that is...
You're a pervert, lady!
343
00:53:05,760 --> 00:53:10,220
- Don't be a baby.
- Stop, please! I'm begging you!
344
00:53:10,370 --> 00:53:13,730
- Don't be like this!
- Quit your complaining.
345
00:53:13,870 --> 00:53:15,700
Please! Stop!
346
00:53:15,840 --> 00:53:18,030
I'll throw in a sex change operation
while I'm down here.
347
00:53:20,140 --> 00:53:23,600
Don't do that!
Stop, please!
348
00:53:24,450 --> 00:53:28,350
I'm begging you!
Please! Stop!
349
00:53:29,050 --> 00:53:31,890
What's that?
350
00:53:32,020 --> 00:53:37,550
You're not really planning to play
around with that, are you?
351
00:53:37,690 --> 00:53:41,150
What are you doing?
Please! Tell me!
352
00:53:41,860 --> 00:53:45,060
What is that?
What are you doing?
353
00:53:47,870 --> 00:53:49,630
Stop it!
354
00:53:49,770 --> 00:53:52,040
What's that buzzing sound?
355
00:53:52,170 --> 00:53:55,630
Please!
Please, tell me!
356
00:53:56,580 --> 00:53:58,380
Here!
357
00:53:58,510 --> 00:54:00,210
What is that?
358
00:54:00,920 --> 00:54:02,780
Turn gay!
359
00:54:07,390 --> 00:54:11,690
- Like it?
- I don't want to be a real one!
360
00:54:21,300 --> 00:54:24,270
What's your name?
361
00:54:29,650 --> 00:54:33,100
- What do you do?
- You want to know?
362
00:54:38,890 --> 00:54:43,450
Hey, you're getting awfully
emotional on me.
363
00:54:43,590 --> 00:54:47,550
I can't help it,
you're the best.
364
00:54:48,330 --> 00:54:52,030
I can have sex anytime, anywhere,
for as many hours as I want.
365
00:54:52,170 --> 00:54:54,800
I've undergone special training
to boost my sexual stamina,
366
00:54:54,940 --> 00:54:59,530
along with penis strengthening to boost
the firmness and duration of my erections.
367
00:54:59,680 --> 00:55:03,240
Plus, I also have full control
over my sexual performance.
368
00:55:04,080 --> 00:55:07,540
I can even ejaculate without
using my hands.
369
00:55:08,920 --> 00:55:13,720
That's impossible.
I'd like to see you try.
370
00:55:13,860 --> 00:55:18,230
The test here is to see whether you
can make me come, remember?
371
00:55:18,390 --> 00:55:21,090
This contest was over
before it began.
372
00:55:21,230 --> 00:55:25,830
If you want, I can make
you come right now.
373
00:55:25,970 --> 00:55:29,430
If you're that sure of yourself,
why go to all this trouble?
374
00:55:29,570 --> 00:55:33,030
Let's enjoy ourselves.
375
00:55:38,350 --> 00:55:41,880
At 5:30 tomorrow morning,
I'll make you come.
376
00:55:42,020 --> 00:55:44,280
Where'd you come up
with that time?
377
00:55:44,420 --> 00:55:48,720
This is the 38th hour since
we started having sex.
378
00:55:48,860 --> 00:55:51,830
So that will make it
55 hours exactly.
379
00:55:52,730 --> 00:55:58,170
Okay? That's the world record.
For the longest sex act.
380
00:56:34,040 --> 00:56:38,240
Mimei's supposed to go back to Sapporo
tomorrow, isn't she? What's she up to?
381
00:56:38,370 --> 00:56:41,040
- She's not a baby, she's fine.
- That's true.
382
00:56:41,180 --> 00:56:45,080
Want to come with me?
We'll find you a cute guy.
383
00:56:45,210 --> 00:56:47,180
See you later.
384
00:56:55,520 --> 00:56:57,580
Ready.
385
00:56:57,730 --> 00:56:59,790
Is she gone?
386
00:57:01,060 --> 00:57:03,030
Right, then...
387
00:57:23,950 --> 00:57:25,920
Don't...
388
00:57:29,220 --> 00:57:31,190
I'm getting hot...
389
00:57:32,730 --> 00:57:35,200
No, we mustn't...
390
00:57:40,100 --> 00:57:42,570
I'm so hot...
391
00:57:43,870 --> 00:57:46,340
No, not down there...
392
00:57:54,380 --> 00:57:56,350
Please...
393
00:58:54,110 --> 00:58:57,570
Elapsed time: 53 hours
394
00:58:57,650 --> 00:58:59,710
What's so funny?
395
00:58:59,850 --> 00:59:03,790
I can't help it, I pictured you
doing your training!
396
00:59:03,920 --> 00:59:07,910
I did those exercises
to train my body.
397
00:59:08,060 --> 00:59:13,690
Why do you try so hard?
Overcompensating for a complex?
398
00:59:13,830 --> 00:59:20,790
For the same reason you collect prints
and are obsessed with duration, right?
399
00:59:22,270 --> 00:59:26,500
I'm going for the Guinness record.
That's all.
400
00:59:26,640 --> 00:59:31,580
I'm glad I managed to squeeze it all in.
I've got my 100 prints.
401
00:59:31,710 --> 00:59:35,170
I've experienced a
sex marathon, too.
402
00:59:41,390 --> 00:59:43,320
I'm getting married soon.
403
00:59:44,730 --> 00:59:47,200
I wish I could see the look on
your future husband's face.
404
00:59:47,330 --> 00:59:50,200
He doesn't know there's a
man out there who knows
405
00:59:50,330 --> 00:59:53,790
every nook and cranny
of your body, every pore.
406
00:59:55,170 --> 00:59:57,640
No more talking.
407
01:00:14,120 --> 01:00:18,120
Elapsed time: 54 hours
408
01:00:24,130 --> 01:00:26,830
Hour 55
409
01:00:48,290 --> 01:00:52,420
We're just about up to
your 55 hour mark.
410
01:00:52,560 --> 01:00:55,590
Here we go, then.
411
01:00:55,730 --> 01:00:57,930
Throw in the towel,
already!
412
01:01:11,210 --> 01:01:16,680
I forget, did I tell you?
I worked as a nurse.
413
01:01:17,850 --> 01:01:22,810
It's the simplest thing in the world
to make a man ejaculate.
414
01:01:24,360 --> 01:01:28,300
The prostate gland, which touches
the base of the urinary bladder.
415
01:01:29,260 --> 01:01:32,630
If you stimulate
that gland...
416
01:01:33,670 --> 01:01:36,370
You can't train this,
can you?
417
01:02:15,540 --> 01:02:17,510
Oh, no!
418
01:02:58,390 --> 01:03:02,020
Goodbye, my hundred men!
419
01:03:02,160 --> 01:03:05,590
All the men I slept with
up until yesterday.
420
01:03:42,560 --> 01:03:44,400
I didn't expect to
run into you here.
421
01:03:44,530 --> 01:03:48,770
I wonder if we're on the same flight.
Looks like we're connected somehow.
422
01:03:48,900 --> 01:03:52,900
- Oh, you dropped this.
- Thanks.
423
01:03:54,010 --> 01:03:58,310
- Do you work in Sapporo?
- No, I'm meeting my brother's fiancee.
424
01:03:58,980 --> 01:04:03,210
I'm being introduced to my fiance's
family tomorrow, too.
425
01:04:05,590 --> 01:04:07,560
Mimei Mezaki
426
01:04:09,020 --> 01:04:11,650
Your name is
Mimei Mezaki?
427
01:04:14,600 --> 01:04:16,660
Tadao Fukami
428
01:04:17,970 --> 01:04:23,560
Tadao Fukami?
Then you're Yuushou's big brother?
429
01:04:29,710 --> 01:04:32,940
I will be under your care
as your younger sister soon.
430
01:04:33,080 --> 01:04:37,020
I'm sure I will be nothing but trouble,
but I look forward to a long relationship.
431
01:04:37,150 --> 01:04:38,710
The honor is mine.
432
01:04:38,850 --> 01:04:42,810
My brother is crude,
but please look after him.
433
01:04:45,090 --> 01:04:48,550
- Shall we get going?
- Of course.
434
01:05:12,750 --> 01:05:18,020
The End
30740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.