All language subtitles for Heartland.CA.S17E09.720p.WEBRip.x264-BAE[eztv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,034 - Previously on heartland. 2 00:00:02,103 --> 00:00:03,568 - I haven't seen you for 10 or 12 years, 3 00:00:03,604 --> 00:00:04,903 And you suddenly show up unannounced? 4 00:00:04,939 --> 00:00:05,971 What are you doing here? 5 00:00:05,973 --> 00:00:07,239 - I want my son to know who his father is. 6 00:00:07,374 --> 00:00:09,374 - Our wedding venue fell through. 7 00:00:09,443 --> 00:00:12,377 - So we offered up the dude ranch to shane. 8 00:00:12,446 --> 00:00:15,514 - That means my mom and stepdad will have to come here. 9 00:00:15,516 --> 00:00:17,316 - Heartland beef isn't going anywhere. 10 00:00:17,451 --> 00:00:19,784 - Well, it's not exactly flying off the shelves. 11 00:00:19,820 --> 00:00:21,653 - Canned stew isn't gonna fix that. 12 00:00:21,655 --> 00:00:23,522 - I sold my bike. - You did what?! 13 00:00:23,524 --> 00:00:25,524 - I wanted to get the necklace back. 14 00:00:25,526 --> 00:00:27,526 - You didn't tell me you posed for a jessica portrait. 15 00:00:27,528 --> 00:00:29,861 - That's because I didn't. 16 00:00:29,897 --> 00:00:32,164 - You know there's a thing called email, right? 17 00:00:32,166 --> 00:00:34,799 - Yeah, but then what excuse would I use to visit? 18 00:00:55,089 --> 00:00:56,688 Hi there, neighbour. - Hey. 19 00:00:56,757 --> 00:00:58,423 Good to see you, nathan. 20 00:01:00,361 --> 00:01:01,360 Who's this beauty? 21 00:01:01,362 --> 00:01:02,995 - That's powder. 22 00:01:02,997 --> 00:01:04,563 He's been standing upfield for a few years, 23 00:01:04,698 --> 00:01:06,965 So... Sent him to a buddy to get him back in form. 24 00:01:07,034 --> 00:01:09,234 - You're gonna put him to work? - That's the plan. 25 00:01:09,369 --> 00:01:12,237 Out for our first test ride. 26 00:01:12,372 --> 00:01:14,273 Care to join? - Sure. 27 00:01:14,275 --> 00:01:16,108 We're set for some exercise too. 28 00:01:16,177 --> 00:01:17,509 - All right. 29 00:01:22,783 --> 00:01:23,849 Have to say, I... 30 00:01:23,918 --> 00:01:26,518 Did not expect to see you in on this meeting. 31 00:01:26,554 --> 00:01:30,188 - Well, tim's son arrives today, so lou is sitting in. 32 00:01:30,324 --> 00:01:32,658 - Yeah, I'm actually getting more involved with the business. 33 00:01:32,793 --> 00:01:34,793 - Oh, glad to see you finally took my advice 34 00:01:34,795 --> 00:01:35,861 About a succession plan. 35 00:01:35,930 --> 00:01:36,995 Yeah. 36 00:01:37,064 --> 00:01:38,931 - My, uh... My first job as part of the team 37 00:01:39,066 --> 00:01:40,732 Is dealing with the beef stew idea. 38 00:01:40,768 --> 00:01:42,267 - Great! 39 00:01:42,303 --> 00:01:44,136 Well, I'm sure you understand the potential for-- 40 00:01:44,271 --> 00:01:45,337 - We're not doing it. 41 00:01:45,339 --> 00:01:47,339 Fred, we farm organic beef; 42 00:01:47,341 --> 00:01:49,340 The idea of adding preservatives and putting it in a can, 43 00:01:49,376 --> 00:01:51,343 It's way off brand. 44 00:01:51,412 --> 00:01:54,346 - Um, sorry to hear you feel that way. - But it's okay. 45 00:01:54,348 --> 00:01:56,215 We have some other ideas that have a lot of potential. 46 00:01:56,217 --> 00:01:58,516 - sorry, I gotta check this. 47 00:02:00,421 --> 00:02:03,121 Shoot. Uh... I-I-I gotta go, I gotta 48 00:02:03,256 --> 00:02:05,256 Deal with this right away. - Oh. 49 00:02:05,292 --> 00:02:07,759 - Hey, but first, I-I... I have some news 50 00:02:07,895 --> 00:02:09,094 You-you... Well, you might not love. 51 00:02:09,229 --> 00:02:11,730 Uh, our exclusivity deal is up for renewal, 52 00:02:11,732 --> 00:02:13,365 And while I still want heartland beef 53 00:02:13,500 --> 00:02:15,100 To be a part of the garland foods' family, 54 00:02:15,235 --> 00:02:18,102 We're... Gonna start considering other brands as well. 55 00:02:18,139 --> 00:02:19,504 - What?! 56 00:02:19,573 --> 00:02:22,174 - It's just our customers, they deserve more choices. 57 00:02:22,243 --> 00:02:25,109 - Like pryce beef? Is that who's got in your ear? 58 00:02:25,146 --> 00:02:27,845 - I'm not at liberty to discuss the other brands we're considering. 59 00:02:27,882 --> 00:02:30,983 - After all the loyalty we've shown you, this is how you repay us? 60 00:02:31,118 --> 00:02:32,850 - Okay, let's... Let's calm down. 61 00:02:32,887 --> 00:02:35,187 We are all reasonable people who've been in business 62 00:02:35,322 --> 00:02:37,322 Together a long time. 63 00:02:37,457 --> 00:02:40,192 Now, have you already signed a contract with another beef producer? 64 00:02:40,261 --> 00:02:43,061 - Uh, no. I mean, not per se. - Perfect. 65 00:02:43,130 --> 00:02:46,098 So just please hold off until we can pitch you some ideas. 66 00:02:46,233 --> 00:02:48,199 Maybe we'll change your mind. 67 00:02:48,235 --> 00:02:49,734 - Uh... Okay. Uh... 68 00:02:49,803 --> 00:02:51,670 Yeah, I'll-I'll have my assistant 69 00:02:51,739 --> 00:02:53,138 Reach out and set up a meeting. 70 00:02:53,273 --> 00:02:54,206 - Okay. 71 00:03:02,249 --> 00:03:04,148 - what are you doing? 72 00:03:04,185 --> 00:03:06,084 Oh! - Circle him around! 73 00:03:06,220 --> 00:03:07,151 - I'm trying! 74 00:03:07,188 --> 00:03:08,886 - Nathan! 75 00:03:08,923 --> 00:03:10,889 Hang on! 76 00:03:10,958 --> 00:03:12,790 - Easy, easy, easy! 77 00:03:14,061 --> 00:03:15,260 Whoa, whoa, whoa, whoa! 78 00:03:17,831 --> 00:03:18,764 Whoa. 79 00:03:20,467 --> 00:03:22,634 - That's it. - Come on. 80 00:03:22,703 --> 00:03:24,569 Whoa, whoa. 81 00:03:30,778 --> 00:03:31,910 Thanks for that. 82 00:03:31,979 --> 00:03:32,978 - What happened? 83 00:03:33,113 --> 00:03:34,846 - Ah, he bolted when I tried to slow him down. 84 00:03:34,982 --> 00:03:37,715 Guess I gotta take him back to my buddy to finish that tune-up. 85 00:03:37,751 --> 00:03:39,718 - This buddy of yours, are his training methods 86 00:03:39,787 --> 00:03:40,919 A little old school? 87 00:03:41,054 --> 00:03:42,587 - I guess. 88 00:03:42,590 --> 00:03:45,323 But he's a good trainer. - That might be so. 89 00:03:45,392 --> 00:03:49,027 Maybe powder will do better with someone who's a little more gentle. 90 00:03:49,096 --> 00:03:51,362 - Oh yeah? You know someone like that? 91 00:03:52,566 --> 00:03:55,199 - Would you like my help or not? - Ha! Sure. 92 00:03:55,236 --> 00:03:57,535 If you're offering. I'll bring him by later today. 93 00:04:08,048 --> 00:04:10,148 - Hey. - Hey, dad. 94 00:04:10,150 --> 00:04:12,617 - Welcome back, you two. - How are you doing? 95 00:04:15,322 --> 00:04:16,521 - Hi. 96 00:04:17,558 --> 00:04:18,823 - Oh... 97 00:04:18,859 --> 00:04:22,160 We are so excited; this is gonna be the best wedding ever. 98 00:04:22,229 --> 00:04:23,995 Hey, tim. 99 00:04:26,233 --> 00:04:28,767 - Oh! Haha! Miranda. 100 00:04:29,837 --> 00:04:32,104 - You look like you've seen a ghost. 101 00:04:32,106 --> 00:04:34,439 - I... No, I wa-- I... I wasn't expecting, uh... 102 00:04:34,508 --> 00:04:36,641 - Oh, paul got called away for work. 103 00:04:36,710 --> 00:04:39,845 He's in amsterdam, negotiating some international treaty. 104 00:04:39,980 --> 00:04:42,313 He'll barely make it back in time for the wedding. 105 00:04:42,349 --> 00:04:43,749 But anyway, I thought I'd travel 106 00:04:43,884 --> 00:04:46,351 Early with the kids and help get ready. 107 00:04:46,420 --> 00:04:49,787 - Yeah, well, what a surprise. 108 00:04:51,858 --> 00:04:53,258 - Hi. 109 00:05:13,213 --> 00:05:15,613 - ♪♪ and at the break of day ♪ 110 00:05:15,649 --> 00:05:18,350 ♪ you sink into ♪ 111 00:05:18,485 --> 00:05:20,285 - ♪ a dream ♪ 112 00:05:20,420 --> 00:05:22,887 ♪ you dreamer ♪ 113 00:05:24,491 --> 00:05:25,924 - ♪ you dreamer ♪ 114 00:05:28,495 --> 00:05:33,631 ♪ you dreamer ♪♪ 115 00:05:37,771 --> 00:05:39,170 - Hope it's not wrinkled. 116 00:05:39,206 --> 00:05:40,706 I'll hang it up when we get it. 117 00:05:40,841 --> 00:05:42,641 - I really appreciate you agreeing 118 00:05:42,776 --> 00:05:44,509 To host the wedding here. 119 00:05:44,545 --> 00:05:45,844 - Happy to. 120 00:05:45,846 --> 00:05:47,512 Actually, it was lou and amy's idea, 121 00:05:47,647 --> 00:05:48,946 But I think it's perfect. 122 00:05:50,684 --> 00:05:53,018 Jessica and I did our vows right out here. 123 00:05:53,153 --> 00:05:54,920 - Huh? Nice. 124 00:05:55,055 --> 00:05:57,789 - Well, we were married in peru. 125 00:05:57,825 --> 00:05:59,524 A lot of chanting and... 126 00:05:59,560 --> 00:06:01,393 - Oh. Wow. 127 00:06:01,395 --> 00:06:02,927 I would have loved to have seen that. 128 00:06:02,963 --> 00:06:04,930 Ha! 129 00:06:04,932 --> 00:06:07,465 We had a shell horn at ours, in maui. 130 00:06:07,501 --> 00:06:10,535 - No doubt on a beach at some five-star resort. 131 00:06:10,537 --> 00:06:13,605 Fitting for an internationally renowned lawyer. 132 00:06:16,677 --> 00:06:18,810 - I have to admit this dude ranch 133 00:06:18,846 --> 00:06:20,144 Brings back a lot of memories. 134 00:06:20,180 --> 00:06:21,980 - Oh, I'm sure it does. 135 00:06:21,982 --> 00:06:22,980 Let me see. 136 00:06:24,318 --> 00:06:26,284 I think it was right over there that you broke up with me 137 00:06:26,286 --> 00:06:27,418 And drove off out of my life. 138 00:06:27,454 --> 00:06:30,021 - Hey, dad, um, we have a favour 139 00:06:30,090 --> 00:06:31,756 That we were gonna ask you. 140 00:06:31,792 --> 00:06:33,692 - Fire away. - Okay. 141 00:06:33,827 --> 00:06:35,694 Uh, so we were hoping 142 00:06:35,829 --> 00:06:38,696 That you might help me build a gazebo. 143 00:06:38,732 --> 00:06:40,499 - A gazebo? 144 00:06:40,634 --> 00:06:42,434 Here? - Yeah! 145 00:06:42,436 --> 00:06:45,036 - My grandparents used to have one in their backyard, 146 00:06:45,038 --> 00:06:47,906 And I would play pretend wedding in it all the time. 147 00:06:47,975 --> 00:06:49,574 - Uh-huh. 148 00:06:49,643 --> 00:06:51,776 You realize you're getting married for real 149 00:06:51,845 --> 00:06:52,911 In a few days? 150 00:06:52,980 --> 00:06:54,579 - Nothing too fancy, 151 00:06:54,615 --> 00:06:57,949 Just a simple wooden structure, preferably cedar, 152 00:06:57,985 --> 00:07:00,351 Twinkly lights, a sound system. 153 00:07:00,387 --> 00:07:02,888 Shane says you're really good at this kind of thing. 154 00:07:03,023 --> 00:07:07,058 - Yeah. And-and it could give us a fun father-son project. 155 00:07:07,060 --> 00:07:08,993 - Sure. Sure. 156 00:07:09,997 --> 00:07:11,329 - Great. - Thank you! 157 00:07:11,465 --> 00:07:15,200 - Haha! Never ceases to amaze me. 158 00:07:15,269 --> 00:07:17,368 Smooth-talking lawyers at work. 159 00:07:24,544 --> 00:07:26,511 - Hey, sis. - Hey. 160 00:07:26,580 --> 00:07:28,346 - Welcome back. 161 00:07:28,348 --> 00:07:30,548 - Thank you. - It's good to see you. 162 00:07:30,684 --> 00:07:32,483 - You too. 163 00:07:32,519 --> 00:07:34,619 - Is that...? - Oh yeah. 164 00:07:34,688 --> 00:07:35,954 Mom came early. 165 00:07:36,089 --> 00:07:37,021 Wow! 166 00:07:37,057 --> 00:07:38,856 How's that going with dad? 167 00:07:38,892 --> 00:07:42,494 - Oh, you know, it's, uh... It's excruciatingly awkward. 168 00:07:44,765 --> 00:07:46,898 Hey, I wanna... I wanna show you something. 169 00:07:46,967 --> 00:07:47,966 - Okay. 170 00:07:48,101 --> 00:07:49,301 No way. 171 00:07:49,436 --> 00:07:52,103 Is that the buckle I gave you? - Yeah, from way back. 172 00:07:52,172 --> 00:07:53,438 - Are you gonna wear it to the wedding? 173 00:07:53,440 --> 00:07:54,772 - I don't know if I'm cowboy enough. 174 00:07:54,808 --> 00:07:56,307 - Haha! - But I don't know. 175 00:07:56,376 --> 00:07:57,842 It holds such great memories; 176 00:07:57,845 --> 00:07:59,778 Figured I'd bring it for good luck. 177 00:07:59,913 --> 00:08:00,912 - Awww... 178 00:08:01,047 --> 00:08:02,580 Hey. 179 00:08:02,649 --> 00:08:06,183 - Well, it's so great to see my kids catching up. - Mm-hmm? 180 00:08:06,220 --> 00:08:08,053 - But we gotta get to work if we want to get 181 00:08:08,055 --> 00:08:10,121 That gazebo built in time for the wedding. 182 00:08:10,123 --> 00:08:12,857 - A gazebo, huh? That's fancy. 183 00:08:12,926 --> 00:08:14,526 Well, I can't wait to hear about it over dinner. 184 00:08:14,661 --> 00:08:16,328 Lou's making a big spread to welcome 185 00:08:16,463 --> 00:08:18,229 You and chloe and your mom. 186 00:08:18,265 --> 00:08:19,197 - Great. - Hey. 187 00:08:19,332 --> 00:08:20,264 - Sounds like fun. - Hahaha! 188 00:08:20,300 --> 00:08:23,267 - Yeah, good times. Good times. 189 00:08:31,378 --> 00:08:32,810 - Go slowly. 190 00:08:35,415 --> 00:08:36,814 Hey. Whoa. 191 00:08:38,252 --> 00:08:39,283 Come on. 192 00:08:42,122 --> 00:08:44,623 - He really doesn't like gearing down. 193 00:08:44,625 --> 00:08:45,990 - No, he doesn't. 194 00:08:47,160 --> 00:08:49,226 - Pretty big problem for a ranch horse. 195 00:08:49,263 --> 00:08:50,462 - Don't give up on him yet. 196 00:08:50,597 --> 00:08:53,698 Oh, I think... He's just got a sensitive disposition. 197 00:08:53,833 --> 00:08:56,100 - Yeah, maybe too sensitive to work cattle. 198 00:08:56,169 --> 00:08:58,570 - Hey... I think it's just some backlash 199 00:08:58,639 --> 00:09:00,838 From tougher training methods. 200 00:09:00,874 --> 00:09:03,375 But we need to be patient and build his confidence back up. 201 00:09:03,510 --> 00:09:05,577 - We? - Well, he's your horse. 202 00:09:05,712 --> 00:09:06,844 You know what you're doing. 203 00:09:06,880 --> 00:09:08,513 I figured we could work on him together. 204 00:09:08,582 --> 00:09:12,483 - Well, do I get a discount since I'm doing half the work? 205 00:09:12,519 --> 00:09:14,052 - I heard you were a ruthless negotiator. 206 00:09:14,187 --> 00:09:15,353 - Ouch. 207 00:09:15,355 --> 00:09:17,121 - Ha! Really? 208 00:09:17,190 --> 00:09:18,856 - Yeah. 209 00:09:18,892 --> 00:09:20,591 Maybe I'm sensitive too, fleming. 210 00:09:20,627 --> 00:09:21,659 - Mhm. 211 00:09:24,264 --> 00:09:27,264 And you're working with nathan pryce's horse? 212 00:09:27,301 --> 00:09:28,799 - Well, his horse has a problem I think I can fix, 213 00:09:28,835 --> 00:09:30,068 So why wouldn't I? 214 00:09:30,070 --> 00:09:32,737 - Because he's going after our business again. 215 00:09:32,872 --> 00:09:35,473 - Yeah, but working with horses is-is my business. 216 00:09:35,509 --> 00:09:38,743 - Amy's right. She's not doing anything wrong, and neither is nathan. 217 00:09:38,878 --> 00:09:40,812 Garland's the one who's changing the deal. 218 00:09:40,947 --> 00:09:43,148 - I'm not suggesting that amy's doing anything wrong; 219 00:09:43,283 --> 00:09:45,683 It's just that the timing couldn't be worse. 220 00:09:45,752 --> 00:09:47,985 - Well, you focus on getting everything ready 221 00:09:48,021 --> 00:09:50,622 For the wedding, and I will hone in on our pitch. 222 00:09:50,757 --> 00:09:52,090 But you know what? Enough shop talk. 223 00:09:52,092 --> 00:09:54,759 We haven't even toasted our guests. 224 00:09:54,761 --> 00:09:56,595 So, welcome back, 225 00:09:56,730 --> 00:09:58,563 And we are so looking forward to your wedding. 226 00:09:58,698 --> 00:09:59,798 To family. 227 00:09:59,933 --> 00:10:01,766 - To family. - Family. 228 00:10:03,837 --> 00:10:07,038 - Cheers. - Thanks for all this, lou. 229 00:10:07,173 --> 00:10:09,641 What an amazing meal. - Hmm! 230 00:10:09,643 --> 00:10:12,910 - Mm-hmm. And it's just so great to see everyone again. 231 00:10:13,947 --> 00:10:17,916 And meet others for the first time too. 232 00:10:17,918 --> 00:10:19,350 You know, I've seen your website. 233 00:10:19,386 --> 00:10:21,419 Shane and chloe are so lucky to have you 234 00:10:21,488 --> 00:10:22,787 Photographing their wedding. 235 00:10:22,789 --> 00:10:25,123 Your portraits are incredible. 236 00:10:25,192 --> 00:10:27,592 - Thanks, miranda, that's really kind of you to say. 237 00:10:27,594 --> 00:10:31,062 - Jessica is also the master of the candid shot. 238 00:10:31,197 --> 00:10:34,231 You never know when her camera might be pointed your way. 239 00:10:41,608 --> 00:10:43,942 - Uh, so are you going on honeymoon right away? 240 00:10:43,944 --> 00:10:45,342 - Well, uh, chloe's family 241 00:10:45,379 --> 00:10:47,545 Doesn't get here until the day of the wedding, 242 00:10:47,681 --> 00:10:50,281 So we're gonna hang out with them for a bit, 243 00:10:50,417 --> 00:10:53,751 Then we're heading off to banff, staying at the springs. 244 00:10:53,820 --> 00:10:55,486 - Whoa! Sweet! 245 00:10:56,990 --> 00:10:59,157 - Do you think now is a good time 246 00:10:59,159 --> 00:11:00,892 To ask jack about that thing? 247 00:11:00,961 --> 00:11:02,594 - Yeah. - Oh. Watch out, jack. 248 00:11:02,596 --> 00:11:04,361 You might have to build a hot-air balloon 249 00:11:04,398 --> 00:11:05,430 For the bride to arrive in. 250 00:11:06,533 --> 00:11:09,034 - No, it's nothing like that. 251 00:11:09,169 --> 00:11:11,836 We just want the ceremony to be perfect, 252 00:11:11,971 --> 00:11:14,438 And so we both thought 253 00:11:14,474 --> 00:11:16,874 Who better to marry us. 254 00:11:16,943 --> 00:11:18,309 - Me? - Yeah. 255 00:11:19,680 --> 00:11:21,979 - Will you do it, jack? 256 00:11:23,149 --> 00:11:25,149 - I'd be honoured. 257 00:11:30,957 --> 00:11:32,524 Good night. - Have a good night. 258 00:11:32,526 --> 00:11:34,258 - Yeah, good night. - Good night, all. Sleep well. 259 00:11:34,294 --> 00:11:35,826 Good night. 260 00:11:35,862 --> 00:11:38,796 - So I'm sorry to hear about the garland drama. 261 00:11:38,865 --> 00:11:40,398 Thanks for taking point on that, 262 00:11:40,533 --> 00:11:41,933 So tim can concentrate on the wedding. 263 00:11:42,002 --> 00:11:43,601 - Not a problem. 264 00:11:49,142 --> 00:11:50,675 - Jack, is everything okay? 265 00:11:50,744 --> 00:11:54,345 - Yeah. Lou is working on a plan for garland. 266 00:11:54,347 --> 00:11:55,413 - I mean, between us. 267 00:11:55,548 --> 00:11:57,415 Because you made that comment at dinner, 268 00:11:57,484 --> 00:12:00,418 And you've been kind of cool to me in the last few days. 269 00:12:02,489 --> 00:12:04,088 - I wish you didn't take that photo. 270 00:12:07,026 --> 00:12:08,159 - What photo? 271 00:12:08,161 --> 00:12:10,828 - The one on display at your gallery opening 272 00:12:10,864 --> 00:12:13,097 Of me in the cemetery. 273 00:12:13,166 --> 00:12:14,966 That was a private moment, I'd have preferred 274 00:12:15,035 --> 00:12:16,367 It stayed that way. 275 00:12:16,369 --> 00:12:18,903 - That's what made it such a powerful shot: 276 00:12:19,038 --> 00:12:23,174 This rugged cowboy in a private and vulnerable state. 277 00:12:23,176 --> 00:12:25,643 It sends an important message. 278 00:12:25,645 --> 00:12:27,779 Everybody hurts. Mourning is human. 279 00:12:27,914 --> 00:12:30,047 - You didn't ask my permission. 280 00:12:31,752 --> 00:12:33,985 - You're right, I should have. 281 00:12:34,054 --> 00:12:36,153 - I'd like you to take it down. 282 00:12:39,926 --> 00:12:43,227 - Okay. Sure, yeah, I can do that, I guess. 283 00:12:45,732 --> 00:12:48,132 - Well, thank you... 284 00:12:48,135 --> 00:12:49,366 I guess. 285 00:13:07,487 --> 00:13:08,686 - It's weird, huh? 286 00:13:09,823 --> 00:13:11,188 Me being back here? 287 00:13:12,659 --> 00:13:15,026 - No idea what you're talking about. 288 00:13:18,131 --> 00:13:20,431 Yeah, it's kind of awkward. 289 00:13:22,302 --> 00:13:23,734 But it's nice to see you again. 290 00:13:25,238 --> 00:13:28,306 Face it, you and I share something 291 00:13:28,441 --> 00:13:29,907 Pretty great in shane. 292 00:13:29,943 --> 00:13:32,243 - Yeah, we sure do. 293 00:13:33,446 --> 00:13:36,647 But, um... Here's I think 294 00:13:36,716 --> 00:13:39,384 Our son is about to make a really big mistake. 295 00:13:46,193 --> 00:13:48,059 - What are you saying? 296 00:13:48,061 --> 00:13:49,928 Shane shouldn't be marrying chloe? 297 00:13:50,063 --> 00:13:51,863 - No. No, no, no, that's not what I meant. 298 00:13:51,865 --> 00:13:53,464 I'm talking about the move. 299 00:13:54,934 --> 00:13:56,134 - What move? 300 00:13:56,136 --> 00:13:57,301 - They're going to london. 301 00:13:58,671 --> 00:13:59,671 - Ontario? 302 00:13:59,673 --> 00:14:00,572 - England. 303 00:14:01,942 --> 00:14:04,208 Chloe got a job offer at a big firm, they leave in a month. 304 00:14:04,211 --> 00:14:05,643 - I-I-I don't... 305 00:14:05,778 --> 00:14:08,412 I don't like the thought of them being that far away. 306 00:14:11,017 --> 00:14:13,217 But if... If it's a good career move... 307 00:14:13,286 --> 00:14:16,453 - But what about shane's career? He's gonna have to quit his job. 308 00:14:17,657 --> 00:14:20,958 - Yeah. He's been working hard there. - Exactly. 309 00:14:21,027 --> 00:14:23,761 You know, he's making a name for himself at that firm. 310 00:14:23,897 --> 00:14:25,696 And then when he gets to london, he's gonna have 311 00:14:25,732 --> 00:14:28,432 To start from scratch, if he can find a job. 312 00:14:28,468 --> 00:14:30,000 - Oh, he'll find a job. 313 00:14:30,036 --> 00:14:32,837 - Just worried that he's... 314 00:14:32,906 --> 00:14:35,105 Sacrificing his own happiness for chloe. 315 00:14:37,443 --> 00:14:40,578 I was hoping you could... Maybe probe a little, 316 00:14:40,713 --> 00:14:42,980 You know, give him some fatherly advice. 317 00:14:43,116 --> 00:14:44,048 - Oh... 318 00:14:45,218 --> 00:14:46,216 I don't know. 319 00:14:47,654 --> 00:14:48,920 Is that my place? 320 00:14:49,055 --> 00:14:52,023 - Well... - Uh... 321 00:14:52,158 --> 00:14:53,858 I think we should stay out of this. 322 00:14:56,663 --> 00:14:59,663 - The way you stayed out of his life up to this point? 323 00:15:07,407 --> 00:15:08,405 - What's up, mom? 324 00:15:08,441 --> 00:15:10,741 - Ah, I'm just brainstorming. 325 00:15:10,777 --> 00:15:12,410 - Trying to beef up your brand? 326 00:15:12,412 --> 00:15:14,812 - Nice one. 327 00:15:14,948 --> 00:15:16,814 Gg and grandpa are lucky to have you. 328 00:15:16,816 --> 00:15:19,016 - Thank you. It's sweet. 329 00:15:19,152 --> 00:15:21,319 You have such a positive spirit, you know that? 330 00:15:21,388 --> 00:15:23,221 Really helped around the dinner table last night too 331 00:15:23,223 --> 00:15:24,155 With the awkwardness. 332 00:15:24,224 --> 00:15:26,491 - Something was up. - Yeah. 333 00:15:26,493 --> 00:15:27,825 - Anyways, I'm off to watch 334 00:15:27,894 --> 00:15:29,627 Ellie and brandon do some epic jumps. 335 00:15:29,629 --> 00:15:31,628 We built this super cool bike course together. 336 00:15:31,665 --> 00:15:33,497 - You're just gonna watch? - Yeah. 337 00:15:33,533 --> 00:15:35,733 We'll... We'll hang out after. 338 00:15:35,769 --> 00:15:37,135 - Do you ever miss the riding part? 339 00:15:37,137 --> 00:15:39,804 - I mean, it's fun to watch them have fun. 340 00:15:39,806 --> 00:15:41,172 See you. - Bye. 341 00:15:41,307 --> 00:15:43,107 - Hi, sweetheart. - Hey. 342 00:15:43,242 --> 00:15:45,209 You okay? 343 00:15:45,278 --> 00:15:48,112 Katie and I were just talking about dinner last night. 344 00:15:48,247 --> 00:15:50,815 I mean, is everything okay with you and grandpa? 345 00:15:50,884 --> 00:15:54,284 - He's upset with me for taking that photo of him in the graveyard. 346 00:15:54,321 --> 00:15:56,186 - Oh... You love that photo. 347 00:15:56,222 --> 00:15:57,788 I know, right? 348 00:15:57,824 --> 00:15:59,990 Anyway, I agreed to take it down. 349 00:16:00,026 --> 00:16:02,727 - Okay, well, then I guess that's settled. 350 00:16:02,862 --> 00:16:04,328 - Well, it's not actually 351 00:16:04,331 --> 00:16:06,664 Because I just found out that it's sold. 352 00:16:06,799 --> 00:16:09,967 - Uh-oh. - I know. 353 00:16:09,970 --> 00:16:12,536 I feel bad that I didn't ask him for his permission, 354 00:16:12,572 --> 00:16:14,872 But I just didn't think it was a big deal. 355 00:16:15,008 --> 00:16:18,409 I've been taking candid photos of the family for years. 356 00:16:18,478 --> 00:16:19,477 - So what are you gonna do? 357 00:16:19,479 --> 00:16:21,713 - I don't think there's much I can do. 358 00:16:23,083 --> 00:16:26,617 I just hope that he understands that my hands are tied. 359 00:16:29,122 --> 00:16:31,556 Oh... 360 00:16:37,831 --> 00:16:40,131 - Well, that's looking better. 361 00:16:40,266 --> 00:16:41,599 - Yeah, little bit. 362 00:16:41,601 --> 00:16:43,167 I switched him into a snaffle bit. 363 00:16:43,302 --> 00:16:45,302 I've just been practising doing some one-rein stops. 364 00:16:45,338 --> 00:16:47,238 - So taking him all the way back to starting techniques? 365 00:16:47,373 --> 00:16:50,441 - I've got a progression. Gotta get his trust back. 366 00:16:50,510 --> 00:16:53,110 But now that you're here, your turn. 367 00:16:56,316 --> 00:16:59,951 So my dad and grandpa aren't exactly happy with you right now. 368 00:16:59,953 --> 00:17:01,185 - And what did I do this time? 369 00:17:03,790 --> 00:17:04,922 What, garland? 370 00:17:04,991 --> 00:17:06,391 - Obviously. 371 00:17:07,894 --> 00:17:11,062 - I hired a business manager to help me get into more stores. 372 00:17:11,064 --> 00:17:12,596 That's just sound business. 373 00:17:13,767 --> 00:17:15,333 Are you in trouble for working with my horse? 374 00:17:15,468 --> 00:17:18,569 - Hey, I am not getting involved in the beef wars. 375 00:17:18,571 --> 00:17:20,871 This has nothing to do with me or powder. 376 00:17:23,743 --> 00:17:25,543 So are you gonna get up there and show him 377 00:17:25,545 --> 00:17:26,610 That he can trust you? 378 00:17:28,548 --> 00:17:29,546 - Yes, ma'am. 379 00:17:35,021 --> 00:17:37,488 - So, how's it coming along? 380 00:17:37,623 --> 00:17:39,089 - Headed in the right direction. 381 00:17:39,125 --> 00:17:41,426 - What exactly does that mean? 382 00:17:41,561 --> 00:17:43,894 - Well, moving away from small, one-off ideas 383 00:17:43,930 --> 00:17:46,697 To bigger, brand-building strategies. 384 00:17:46,699 --> 00:17:48,833 - Bigger? But how much bigger? 385 00:17:48,835 --> 00:17:51,602 - Don't worry, I'm staying true to who we are. 386 00:17:51,638 --> 00:17:55,039 Family-run, trustworthy, high-quality beef producers. 387 00:17:55,174 --> 00:17:57,141 - That sounds good to me. 388 00:17:57,210 --> 00:18:00,311 Has fred's assistant called yet? - No. 389 00:18:00,380 --> 00:18:02,846 But I am pressing them to set up a meeting 390 00:18:02,882 --> 00:18:03,914 As soon as possible. 391 00:18:03,950 --> 00:18:05,450 - Good. 392 00:18:09,189 --> 00:18:10,254 - Here you go. 393 00:18:10,256 --> 00:18:12,256 He's listening to the reins now. 394 00:18:12,391 --> 00:18:15,292 - Yeah, but... I can't get him to listen to my body. 395 00:18:16,963 --> 00:18:18,795 - That's 'cause you need to go easy. 396 00:18:18,832 --> 00:18:21,265 Just let him feel what you're asking. 397 00:18:23,870 --> 00:18:25,803 bingo. 398 00:18:25,938 --> 00:18:27,271 You see how quickly the results come 399 00:18:27,406 --> 00:18:28,972 When you respect the needs of the horse? 400 00:18:30,009 --> 00:18:31,542 - Never thought training a horse would be 401 00:18:31,578 --> 00:18:33,211 Like couple's counselling. 402 00:18:33,213 --> 00:18:34,545 - Aaah! 403 00:18:34,581 --> 00:18:37,114 Wow, he's gorgeous! What's his name?! 404 00:18:37,117 --> 00:18:38,549 - Uh, powder. 405 00:18:38,585 --> 00:18:41,351 - Powder. He's right out of a fairy tale. 406 00:18:41,387 --> 00:18:43,955 - nah. Got him in stavely. 407 00:18:44,090 --> 00:18:46,557 - Ah. This is my friend nathan. 408 00:18:46,593 --> 00:18:48,326 Hi. - Hi, nathan. 409 00:18:48,328 --> 00:18:51,261 I'm chloe. I'm marrying amy's brother. 410 00:18:51,297 --> 00:18:54,332 Who I need to call right now. I have an idea. 411 00:19:02,508 --> 00:19:04,175 - I'm sorry. 412 00:19:04,310 --> 00:19:05,643 I was a little harsh. 413 00:19:05,778 --> 00:19:06,911 - You think? 414 00:19:06,980 --> 00:19:08,846 - It's just frustrating, you know? 415 00:19:08,915 --> 00:19:10,847 I pretty much raised shane on my own, 416 00:19:10,884 --> 00:19:13,016 But you're the one he has reverence for. 417 00:19:14,020 --> 00:19:15,185 - "reverence"? 418 00:19:15,221 --> 00:19:16,921 Wow, you have been hanging around the lawyers 419 00:19:16,990 --> 00:19:17,889 Too much. 420 00:19:18,024 --> 00:19:19,657 - The truth is I think 421 00:19:19,726 --> 00:19:22,359 He'd be more open to your feedback than mine. 422 00:19:24,197 --> 00:19:26,330 But you're too busy being all buddy-buddy. 423 00:19:26,332 --> 00:19:28,298 - Well, can you blame me? 424 00:19:28,334 --> 00:19:31,135 You're the one that's had the chance to connect with him 425 00:19:31,270 --> 00:19:33,070 All these years. 426 00:19:33,206 --> 00:19:36,140 You should be happy for me that I'm making up for lost time. 427 00:19:36,209 --> 00:19:39,677 - Of course I am, but I could use your help as a co-parent. 428 00:19:40,914 --> 00:19:42,346 Shane needs to think about what this move 429 00:19:42,481 --> 00:19:47,084 Could mean for him in the bigger picture. 430 00:19:47,153 --> 00:19:49,486 - Okay, I'll broach it with him. 431 00:19:51,891 --> 00:19:53,056 - Thank you. 432 00:19:54,394 --> 00:19:55,626 - What? - Come here. 433 00:19:57,496 --> 00:19:58,629 Look. 434 00:19:58,665 --> 00:20:01,232 Isn't he the most beautiful horse you've ever seen? 435 00:20:01,234 --> 00:20:02,433 - Uh, pretty stunning. 436 00:20:02,568 --> 00:20:03,500 Hey, is-is this 437 00:20:03,536 --> 00:20:06,103 Why you called me over here? 438 00:20:06,239 --> 00:20:08,306 - Well, if it's okay with nathan 439 00:20:08,441 --> 00:20:10,508 And powder's ready, 440 00:20:10,643 --> 00:20:12,109 I wanna ride him at our wedding. 441 00:20:13,246 --> 00:20:14,511 - We still have some more work to do, 442 00:20:14,581 --> 00:20:16,380 But I think it's possible. 443 00:20:16,515 --> 00:20:18,516 - Okay? - I mean, I know your mom 444 00:20:18,651 --> 00:20:20,384 Will think I'm even more of a spoiled princess, 445 00:20:20,386 --> 00:20:21,886 But I've-- - hey, hey. 446 00:20:21,888 --> 00:20:22,853 She doesn't think that. 447 00:20:24,791 --> 00:20:26,323 - Nathan, can I pet him? 448 00:20:26,359 --> 00:20:28,825 - yeah. 449 00:20:30,730 --> 00:20:32,263 - Hi. 450 00:20:32,265 --> 00:20:33,764 you are beautiful. 451 00:20:33,766 --> 00:20:36,600 - Ah... How are you doing? 452 00:20:36,669 --> 00:20:37,801 - Good. - Good. 453 00:20:37,837 --> 00:20:40,070 - Good. Yeah, chloe is definitely building 454 00:20:40,106 --> 00:20:41,538 Her dream country wedding. 455 00:20:41,608 --> 00:20:43,307 That she is. 456 00:20:43,443 --> 00:20:46,277 - My mom is quietly judging. 457 00:20:46,279 --> 00:20:50,414 And, uh, dad is... - I'm sure being dad. 458 00:20:50,483 --> 00:20:51,415 - Yeah. - Mm-hmm. 459 00:20:51,550 --> 00:20:53,150 - Yeah. Haha! 460 00:20:53,219 --> 00:20:55,419 Yeah, he's throwing himself into the gazebo, 461 00:20:55,421 --> 00:20:59,090 Partly to avoid the awkwardness between him and my mom. 462 00:20:59,225 --> 00:21:01,892 - You seem to be taking it in stride. 463 00:21:01,894 --> 00:21:03,360 Weddings can be stressful. 464 00:21:05,231 --> 00:21:07,364 - It's cool we're doing it here, though. 465 00:21:07,500 --> 00:21:09,700 I'm really glad you and lou suggested that. 466 00:21:09,736 --> 00:21:10,701 - Yeah. 467 00:21:10,737 --> 00:21:12,536 Wasn't totally selfless. 468 00:21:12,572 --> 00:21:14,905 This way, we get to see our little brother get married. 469 00:21:14,941 --> 00:21:16,307 Babe? 470 00:21:16,442 --> 00:21:18,542 We're making friends. 471 00:21:22,749 --> 00:21:24,515 Meeting is set for tomorrow. 472 00:21:24,517 --> 00:21:26,850 - That's good. Are you ready for it? 473 00:21:26,919 --> 00:21:28,418 - I will be. 474 00:21:29,822 --> 00:21:31,489 - Hey, jack, can I talk to you? 475 00:21:31,491 --> 00:21:33,257 - I will call dad about tomorrow. 476 00:21:33,326 --> 00:21:35,726 - Actually, I've been meaning to find you. 477 00:21:37,297 --> 00:21:40,464 I, uh... I wanted to tell you 478 00:21:40,599 --> 00:21:43,534 That I'm sorry for being so short with you last night. 479 00:21:43,536 --> 00:21:45,736 - Oh, that's okay, jack. - No. 480 00:21:45,772 --> 00:21:47,338 No, I should have... 481 00:21:47,340 --> 00:21:49,439 I should have told you what was bothering me. 482 00:21:50,443 --> 00:21:52,275 The truth is 483 00:21:52,312 --> 00:21:55,479 That moment was between lyndy and I. 484 00:21:56,482 --> 00:21:58,082 It was our anniversary, 485 00:21:58,084 --> 00:21:59,750 And...That's always 486 00:21:59,819 --> 00:22:02,086 A day for me to reflect on the life 487 00:22:02,088 --> 00:22:04,421 We had together. 488 00:22:04,557 --> 00:22:07,691 I talk to her a bit, and sometimes I feel 489 00:22:07,760 --> 00:22:10,627 Like she might even be listening. 490 00:22:10,629 --> 00:22:13,163 So to share that moment with anyone else, 491 00:22:13,199 --> 00:22:16,199 You can see why it would feel like an intrusion. 492 00:22:17,737 --> 00:22:19,904 - Yeah. Yeah, I can understand that. 493 00:22:20,039 --> 00:22:23,306 - So thanks for taking down the photo. 494 00:22:23,343 --> 00:22:25,208 Now, there was something you wanted to talk about. 495 00:22:27,680 --> 00:22:29,913 - Uh... Oh! Um... Uh, yeah. 496 00:22:29,982 --> 00:22:31,315 Hmm... 497 00:22:31,450 --> 00:22:33,184 I wanted to take a photo 498 00:22:33,186 --> 00:22:35,920 Of the whole family after the wedding ceremony, 499 00:22:35,922 --> 00:22:38,054 So, as the officiant, would you make sure 500 00:22:38,091 --> 00:22:39,790 That nobody strays too far? 501 00:22:41,227 --> 00:22:42,192 - No problem. 502 00:22:43,696 --> 00:22:45,262 - Dad's good for tomorrow. 503 00:22:45,298 --> 00:22:46,797 - Excellent. 504 00:22:51,637 --> 00:22:52,870 - He seems to have taken it well. 505 00:22:52,939 --> 00:22:54,939 - It's because I didn't tell him. 506 00:22:55,074 --> 00:22:57,007 and neither can you. 507 00:22:57,143 --> 00:22:59,744 Because now I really need to get that photo back. 508 00:23:18,664 --> 00:23:21,365 - Good boy. I think he's ready. 509 00:23:21,367 --> 00:23:22,366 - Yeah. 510 00:23:22,501 --> 00:23:24,134 Let me see about that. 511 00:23:24,203 --> 00:23:25,269 - All right. 512 00:23:33,179 --> 00:23:34,511 That's it. 513 00:23:35,815 --> 00:23:38,783 Nice work! - Hey, good job, buddy. 514 00:23:41,521 --> 00:23:44,989 Well, now that powder and I are getting along again, 515 00:23:44,991 --> 00:23:47,658 You want to try for another ride in the field. 516 00:23:47,660 --> 00:23:49,927 - Yeah. I'll go get shadow. 517 00:23:49,996 --> 00:23:51,061 - All right. 518 00:23:53,800 --> 00:23:54,898 Hey. 519 00:23:56,035 --> 00:23:57,468 Good job. 520 00:24:01,908 --> 00:24:04,475 - Drive it in. The last spike. 521 00:24:04,477 --> 00:24:05,675 - All right. 522 00:24:13,419 --> 00:24:14,485 And we did it! 523 00:24:14,487 --> 00:24:16,086 - I think it looks great. 524 00:24:19,625 --> 00:24:21,958 - Hey, thanks so much for building this with me. 525 00:24:21,994 --> 00:24:24,761 I mean, chloe is gonna absolutely lose her mind. 526 00:24:24,797 --> 00:24:26,162 - Well, it's amazing 527 00:24:26,199 --> 00:24:28,365 The things you'll do to make her happy. 528 00:24:29,435 --> 00:24:30,768 - Well, uh, she deserves it. 529 00:24:30,903 --> 00:24:33,170 - Yeah? Well, she's an amazing young woman. 530 00:24:33,172 --> 00:24:35,506 And she is smart, 531 00:24:35,575 --> 00:24:38,041 Charming... Knows what she wants. 532 00:24:38,077 --> 00:24:39,643 Of course, that can lead to the potential 533 00:24:39,679 --> 00:24:43,180 Of you following her big dreams and sidetracking your own. 534 00:24:43,315 --> 00:24:44,715 - Mom told you about london. 535 00:24:46,352 --> 00:24:47,585 - She mentioned it. 536 00:24:47,720 --> 00:24:50,186 - It's an amazing opportunity. 537 00:24:50,223 --> 00:24:51,621 - Amazing for chloe. 538 00:24:52,859 --> 00:24:55,192 You've worked really hard for what you have. 539 00:24:55,194 --> 00:24:57,327 We don't just want to see you sacrificing 540 00:24:57,396 --> 00:24:59,396 Too much of yourself. - Wait, "we"? 541 00:24:59,398 --> 00:25:00,964 Since when are you and mom a we? 542 00:25:04,703 --> 00:25:06,270 Look. 543 00:25:06,405 --> 00:25:08,405 I'm really excited 544 00:25:08,474 --> 00:25:10,807 For this adventure. 545 00:25:10,843 --> 00:25:12,743 - I'm excited for you. 546 00:25:14,614 --> 00:25:16,447 Maybe you should talk to lou 547 00:25:16,582 --> 00:25:19,683 About the time she and peter went to dubai for his work. 548 00:25:21,687 --> 00:25:23,020 I've got a meeting. 549 00:25:24,724 --> 00:25:26,824 You can hang the curtains, right? 550 00:25:26,826 --> 00:25:28,725 - Yeah. Yeah, I got it. - We'll... 551 00:25:30,463 --> 00:25:32,929 We'll pick this up later. 552 00:25:36,302 --> 00:25:38,902 - And through my connections in publishing, we'll create 553 00:25:38,938 --> 00:25:40,337 A beautiful cookbook 554 00:25:40,472 --> 00:25:43,107 Featuring photos of our family ranching traditions, 555 00:25:43,242 --> 00:25:45,643 And we'll fill the pages with incredible recipes 556 00:25:45,645 --> 00:25:47,378 Using heartland beef of course 557 00:25:47,513 --> 00:25:50,180 And featuring grandpa's beef stew. 558 00:25:50,182 --> 00:25:52,349 We'll sell the book in your store 559 00:25:52,418 --> 00:25:54,518 As well as our new website and in bookstores. 560 00:25:54,587 --> 00:25:56,720 And that way, we can crosspromote our products 561 00:25:56,789 --> 00:25:59,456 And bring new customers to garland foods. 562 00:25:59,525 --> 00:26:02,593 We also want to start focusing on customer education 563 00:26:02,595 --> 00:26:04,728 Because these days, it's not enough just to sell 564 00:26:04,730 --> 00:26:06,596 A high-quality product at a reasonable price. 565 00:26:06,632 --> 00:26:10,133 So through online marketing and in-store promotion, 566 00:26:10,169 --> 00:26:12,336 We're gonna share the health benefits and 567 00:26:12,471 --> 00:26:14,804 The decreased environmental impact of our ranching process 568 00:26:14,840 --> 00:26:17,341 All while continuing to build our brand 569 00:26:17,343 --> 00:26:20,811 Around our traditional family-run business. 570 00:26:20,946 --> 00:26:22,946 And that is our pitch. 571 00:26:24,116 --> 00:26:27,784 - Yeah. Okay, I mean, that-that was impressive. 572 00:26:28,854 --> 00:26:30,620 - Impressive enough to stay exclusive? 573 00:26:30,656 --> 00:26:33,290 - I mean, I... I love, like, 574 00:26:33,359 --> 00:26:35,892 All these ideas, and-and I'm not just saying that 'cause it's, 575 00:26:35,962 --> 00:26:37,427 You know, three on one. 576 00:26:37,496 --> 00:26:39,296 - Okay then, let's agree 577 00:26:39,298 --> 00:26:41,197 To agree and move on. 578 00:26:44,170 --> 00:26:45,436 - Oh, yeah. 579 00:26:45,571 --> 00:26:48,038 I should take this back to the shop 580 00:26:48,040 --> 00:26:50,507 And, you know, run it up the flagpole. 581 00:26:50,576 --> 00:26:53,043 But, you know, I-I... Think 582 00:26:53,178 --> 00:26:55,979 There's a, you know, really good possible chance 583 00:26:55,982 --> 00:26:57,848 We can work something out. 584 00:26:57,850 --> 00:26:58,915 Anyway, thank you 585 00:26:58,917 --> 00:26:59,850 For this. 586 00:26:59,985 --> 00:27:01,184 - Oh, let me walk you out. 587 00:27:01,220 --> 00:27:03,386 - Oh, it's-it's okay, I... I know the way. 588 00:27:06,659 --> 00:27:08,458 - "a really good possible chance"? 589 00:27:08,494 --> 00:27:10,460 Could he be any less committal? 590 00:27:10,496 --> 00:27:12,395 - You knocked it out of the park, lou. 591 00:27:12,431 --> 00:27:14,264 He liked everything you said. 592 00:27:14,333 --> 00:27:15,599 - Something else is up. 593 00:27:15,601 --> 00:27:19,269 I may be more rancher than business tycoon, 594 00:27:19,271 --> 00:27:22,873 But even I can see he's acting shifty. 595 00:27:22,942 --> 00:27:25,241 - Probably nathan pryce. - Yeah. 596 00:27:26,345 --> 00:27:29,146 Must have given him an offer he can't refuse. 597 00:27:42,461 --> 00:27:44,628 - Oh... 598 00:27:44,763 --> 00:27:45,829 Hey, good boy. 599 00:27:55,374 --> 00:27:57,240 - It's really beautiful here. 600 00:27:59,145 --> 00:28:00,210 - Yeah. 601 00:28:03,449 --> 00:28:06,249 Just wait till you see it from up there. 602 00:28:06,318 --> 00:28:07,251 - What?! 603 00:28:15,661 --> 00:28:17,994 Are you sure? - Yeah. 604 00:28:18,064 --> 00:28:20,597 It's not that high, come on. - Ha! 605 00:28:20,599 --> 00:28:22,132 - I'll spot you, don't worry. 606 00:28:22,267 --> 00:28:24,334 - Oh, great. Safer now. 607 00:28:25,404 --> 00:28:27,270 Okay. 608 00:28:27,339 --> 00:28:29,139 Just like climb up there? 609 00:28:29,274 --> 00:28:30,740 - One foot after the other, yeah. 610 00:28:30,776 --> 00:28:31,875 - Okay. 611 00:28:39,485 --> 00:28:40,417 Okay. 612 00:28:43,555 --> 00:28:44,688 All right. 613 00:28:46,425 --> 00:28:47,558 - See what I mean? 614 00:28:48,627 --> 00:28:50,560 - Yeah, okay, the view is much 615 00:28:50,596 --> 00:28:51,594 Better from up here. 616 00:28:51,630 --> 00:28:52,829 - Yeah. 617 00:28:53,866 --> 00:28:55,766 Reminds me of being a kid. 618 00:28:55,768 --> 00:28:57,768 Carefree, not a worry in the world. 619 00:29:00,072 --> 00:29:01,738 Look out at all this and... 620 00:29:04,310 --> 00:29:06,176 ... Wonder what my life might become. 621 00:29:06,178 --> 00:29:07,745 - Yeah. 622 00:29:07,880 --> 00:29:10,113 Lyndy's given me a second chance at that: 623 00:29:10,182 --> 00:29:12,382 Seeing the world through a child's eyes. 624 00:29:13,385 --> 00:29:14,984 - Hmm. 625 00:29:15,020 --> 00:29:17,053 Hey, can I ask you something? - Sure. 626 00:29:18,390 --> 00:29:20,924 Seems like you always have lyndy; 627 00:29:20,926 --> 00:29:22,526 Does her dad never take her? 628 00:29:24,730 --> 00:29:27,864 - My husband, ty, passed away a few years ago. 629 00:29:27,933 --> 00:29:30,067 - Hmm... I'm sorry. 630 00:29:30,069 --> 00:29:31,535 - Nah, it's okay. 631 00:29:33,539 --> 00:29:34,805 Obviously, it was the toughest thing 632 00:29:34,940 --> 00:29:38,275 That's ever happened to me, but... 633 00:29:38,277 --> 00:29:39,542 My life's good. 634 00:29:40,546 --> 00:29:43,980 I've got lyndy, my family, my work. 635 00:29:45,684 --> 00:29:48,017 And this isn't a bad part of the world to call home. 636 00:29:50,422 --> 00:29:51,588 - No, it's not. 637 00:29:53,893 --> 00:29:56,426 - It's kind of nice having my brother and his fiancée here too. 638 00:29:56,428 --> 00:29:58,195 - Mm-hmm. 639 00:29:58,197 --> 00:30:01,764 - Seeing their hope for the future is inspiring. 640 00:30:02,768 --> 00:30:05,101 what? 641 00:30:05,103 --> 00:30:07,170 - Nothing. - Uh-huh? 642 00:30:07,173 --> 00:30:09,439 - Just wouldn't have pegged you as a hopeless romantic. 643 00:30:09,475 --> 00:30:11,241 - I'm not. Oh! 644 00:30:16,115 --> 00:30:19,115 - Hey, jack. - Hello, jessica. 645 00:30:20,519 --> 00:30:23,119 - Um, I need to talk to you about that picture. 646 00:30:23,121 --> 00:30:25,722 - Oh, we've covered everything, haven't we? 647 00:30:25,724 --> 00:30:29,126 - Well, actually, um... Uh, someone bought it. 648 00:30:30,896 --> 00:30:32,863 - But you said you were gonna take it down. 649 00:30:32,865 --> 00:30:35,131 - Well, it sold before I could. 650 00:30:35,133 --> 00:30:38,201 And I tried to get it back, but the customer really loves it, 651 00:30:38,204 --> 00:30:40,804 And... They won't give it up. 652 00:30:43,943 --> 00:30:46,376 I promise I won't make any more prints, 653 00:30:46,511 --> 00:30:48,478 I will destroy the negative. 654 00:30:50,015 --> 00:30:51,447 I'm so sorry, jack. 655 00:30:54,019 --> 00:30:55,418 - Thanks for trying. 656 00:30:58,190 --> 00:30:59,322 It's just... 657 00:31:00,893 --> 00:31:02,825 ... Pretty odd to think 658 00:31:02,862 --> 00:31:05,095 That some stranger owns 659 00:31:05,097 --> 00:31:07,297 That moment between lyndy and I. 660 00:31:35,127 --> 00:31:37,727 - Spoke to shane, gave him some food for thought. 661 00:31:37,763 --> 00:31:39,463 - What did he say? - Not much. 662 00:31:39,465 --> 00:31:41,331 He went pretty quiet. 663 00:31:41,367 --> 00:31:43,066 - Maybe you caught him off-guard. - Yeah. 664 00:31:43,102 --> 00:31:45,335 I'm not feeling great about the conversation. 665 00:31:47,206 --> 00:31:48,404 - Hey, you know, sometimes 666 00:31:48,440 --> 00:31:49,973 Parents have to give tough love, 667 00:31:50,109 --> 00:31:52,776 Especially when their kid could be making a huge mistake. 668 00:31:54,680 --> 00:31:55,946 - I guess. 669 00:32:03,622 --> 00:32:06,222 - Can we have it delivered to our home? 670 00:32:06,292 --> 00:32:07,890 Yes, the address I gave you. 671 00:32:08,894 --> 00:32:10,626 Amazing! Thank you so much. 672 00:32:10,663 --> 00:32:11,695 Bye. 673 00:32:14,633 --> 00:32:15,565 Come in. 674 00:32:20,239 --> 00:32:22,372 Shane, you don't have to knock, you're family. 675 00:32:22,507 --> 00:32:23,640 - Oh, thanks. 676 00:32:25,477 --> 00:32:28,245 - You look like a man deep in the throes of wedding prep. 677 00:32:28,380 --> 00:32:30,513 - Yeah. Yeah, things are going well, though. 678 00:32:30,582 --> 00:32:32,248 Dad and I finished the gazebo, 679 00:32:32,284 --> 00:32:34,117 And, uh, chloe's gonna ride in 680 00:32:34,252 --> 00:32:36,119 On that white horse that amy's been working with. 681 00:32:36,121 --> 00:32:37,187 - Love it. 682 00:32:37,256 --> 00:32:39,122 Hey, can I get you a coffee or...? 683 00:32:39,191 --> 00:32:41,124 - No. No, I'm okay, thank you. - Okay. 684 00:32:41,126 --> 00:32:42,859 - Listen, there was something 685 00:32:42,895 --> 00:32:44,928 I wanted to talk to you about, though. 686 00:32:45,063 --> 00:32:46,029 - Okay. 687 00:32:47,199 --> 00:32:51,001 - Okay, so... Chloe and I are moving to london. 688 00:32:52,171 --> 00:32:54,537 She got this amazing job opportunity there. 689 00:32:54,606 --> 00:32:56,540 - Oh my gosh, that's so exciting! 690 00:32:56,675 --> 00:32:57,874 - Thanks, yeah. 691 00:32:57,910 --> 00:33:00,410 It's just... It's far. 692 00:33:01,447 --> 00:33:03,813 Like dubai was for you and peter. 693 00:33:04,984 --> 00:33:08,218 - Dubai... Jeez, that takes me back. 694 00:33:08,220 --> 00:33:10,420 - I was just wondering what that was like for you two. 695 00:33:10,489 --> 00:33:12,155 - Well, it wasn't the best. 696 00:33:13,292 --> 00:33:15,425 But... I mean, 697 00:33:15,494 --> 00:33:16,893 There were a lot of factors at play. 698 00:33:16,895 --> 00:33:19,763 Different couple, different situation. 699 00:33:19,765 --> 00:33:21,832 You can't really compare. 700 00:33:21,834 --> 00:33:23,966 - Right. Sure. Yeah. 701 00:33:24,003 --> 00:33:25,836 - Shane... 702 00:33:25,971 --> 00:33:28,037 There will always be outside opinions 703 00:33:28,073 --> 00:33:29,839 And moments of insecurity 704 00:33:29,875 --> 00:33:32,709 And... Even times when you and chloe don't align, 705 00:33:32,844 --> 00:33:35,312 But... You're a team now, 706 00:33:35,447 --> 00:33:37,246 And that has to come first. 707 00:33:38,450 --> 00:33:41,918 So, yeah, dubai didn't work out for us, 708 00:33:41,987 --> 00:33:44,454 But... You never know. 709 00:33:44,589 --> 00:33:45,855 London might be 710 00:33:45,924 --> 00:33:47,924 An exciting adventure 711 00:33:47,926 --> 00:33:50,260 That just brings you guys closer together. 712 00:33:51,797 --> 00:33:53,196 - Okay. 713 00:33:53,198 --> 00:33:54,664 Thanks, lou. - Yeah. 714 00:33:54,800 --> 00:33:56,499 - That really helps.♪♪♪ 715 00:34:00,472 --> 00:34:01,771 - Okay? 716 00:34:01,807 --> 00:34:03,407 - Okay. - Haha! 717 00:34:03,542 --> 00:34:05,341 - No. - Come on. 718 00:34:05,377 --> 00:34:07,210 - You made this look so easy. 719 00:34:07,345 --> 00:34:09,079 - Haha! - Okay, where do I put my hand? 720 00:34:09,148 --> 00:34:10,880 - Yeah. - Here? 721 00:34:10,916 --> 00:34:13,183 - Here, give me your hand. - Then where? Then where? Then where? Oh! 722 00:34:13,185 --> 00:34:14,551 Oh! - Oof! 723 00:34:16,622 --> 00:34:18,622 Argh! - Yeah, you got me. 724 00:34:18,624 --> 00:34:19,889 - Ah. 725 00:34:19,925 --> 00:34:22,025 Oh, oh, oh. Hey, you seem like you're okay. 726 00:34:22,027 --> 00:34:24,427 ugh! 727 00:34:24,463 --> 00:34:26,496 - Ah... Ha! 728 00:34:26,631 --> 00:34:28,898 I'm never climbing a tree with you again. 729 00:34:30,836 --> 00:34:31,835 - I don't blame you. 730 00:34:35,507 --> 00:34:37,173 - Oh! 731 00:34:37,242 --> 00:34:39,776 And it looks like I'm not the first girl you've brought here. 732 00:34:41,013 --> 00:34:42,612 High school sweetheart? 733 00:34:48,253 --> 00:34:49,452 Hey. 734 00:34:49,488 --> 00:34:51,220 Just kidding. It's none of my business. 735 00:35:02,067 --> 00:35:04,400 - ♪♪♪- Almost there. 736 00:35:04,436 --> 00:35:06,869 - Can I take this off now? - Almost. 737 00:35:06,905 --> 00:35:08,404 - Why are you being so weird? 738 00:35:08,406 --> 00:35:09,606 - Okay, watch your step. 739 00:35:10,809 --> 00:35:13,143 And... Stop. 740 00:35:13,278 --> 00:35:16,947 I'm gonna take this off in three, two... 741 00:35:20,418 --> 00:35:21,818 - Mom, what is this? 742 00:35:21,887 --> 00:35:23,353 - It's your new bike. 743 00:35:24,389 --> 00:35:25,688 - What?! 744 00:35:25,724 --> 00:35:27,623 - Your dad and I know how much you love dirt biking, 745 00:35:27,659 --> 00:35:29,292 And we thought you shouldn't have to pawn off 746 00:35:29,294 --> 00:35:31,294 Any more jewelry to get back at it. 747 00:35:31,330 --> 00:35:33,964 - Oh, thank you! Thank you, thank you! 748 00:35:33,966 --> 00:35:35,365 - You like that? - Yeah. 749 00:35:35,367 --> 00:35:36,966 It... It's perfect. 750 00:35:37,035 --> 00:35:39,035 - Okay, go check it out. - Okay. 751 00:35:43,475 --> 00:35:45,709 - Well, you just made someone's day. 752 00:35:45,711 --> 00:35:47,310 - Oh my gosh! - She deserves it. 753 00:35:49,114 --> 00:35:50,780 - Talk a little business? 754 00:35:50,849 --> 00:35:52,382 - Yeah. 755 00:35:52,451 --> 00:35:55,452 - I tried calling garland 756 00:35:55,587 --> 00:35:58,521 To press him about what's really going on. 757 00:35:58,524 --> 00:35:59,656 - And? 758 00:35:59,658 --> 00:36:02,592 - Nothing. Didn't even text me back. 759 00:36:02,628 --> 00:36:05,361 - That's not like fred to completely ignore your call. 760 00:36:07,166 --> 00:36:09,265 - Forget exclusivity. 761 00:36:09,301 --> 00:36:11,467 I've got this sneaking suspicion 762 00:36:11,469 --> 00:36:14,404 That heartland beef's gonna get competition 763 00:36:14,473 --> 00:36:17,674 Right in the same aisle at his grocery stores. 764 00:36:25,750 --> 00:36:28,418 - Wow! - So, what do you think? 765 00:36:28,487 --> 00:36:30,086 - It's perfect. - Yeah? 766 00:36:30,155 --> 00:36:31,621 - Yes. - Oh, good. 767 00:36:31,657 --> 00:36:33,089 - Oh... 768 00:36:33,158 --> 00:36:35,358 I love you. - Love you too. 769 00:36:35,360 --> 00:36:36,760 - She likes it. - Yeah. 770 00:36:43,168 --> 00:36:46,369 - You two sure seem to have a lot to talk about these days. 771 00:36:48,740 --> 00:36:50,507 - Are you okay? 772 00:36:50,642 --> 00:36:52,775 - No. Actually, I'm not. 773 00:36:54,246 --> 00:36:57,847 Look, I don't like that you two have been colluding. 774 00:36:59,184 --> 00:37:01,651 - Oh... It's not good when he starts talking 775 00:37:01,786 --> 00:37:02,652 Like he's in court. 776 00:37:02,787 --> 00:37:05,055 - No, mom, this isn't funny. 777 00:37:05,057 --> 00:37:06,389 Okay, you've both been trying 778 00:37:06,458 --> 00:37:08,191 To make me second-guess our move to london. 779 00:37:08,326 --> 00:37:10,727 You've hardly spoken to each other in years, 780 00:37:10,796 --> 00:37:14,331 And now you're huddled together in private conversations... 781 00:37:14,333 --> 00:37:17,233 And throwing out advice all of a sudden. 782 00:37:18,336 --> 00:37:19,935 - We're trying to offer some perspective. 783 00:37:19,972 --> 00:37:21,004 - You have no right 784 00:37:21,006 --> 00:37:23,506 To judge the choices that chloe and I make 785 00:37:23,508 --> 00:37:25,875 As a couple or adults. 786 00:37:25,944 --> 00:37:26,876 We're getting married 787 00:37:26,945 --> 00:37:28,945 And we are making choices together 788 00:37:29,014 --> 00:37:30,546 About our future. 789 00:37:30,616 --> 00:37:32,282 I would appreciate it 790 00:37:32,417 --> 00:37:34,083 If you would kindly 791 00:37:34,152 --> 00:37:37,420 Just trust and support us. 792 00:38:00,312 --> 00:38:01,844 - Thanks for the tree climb. 793 00:38:03,048 --> 00:38:06,249 - Thank you for all your work with powder. 794 00:38:08,520 --> 00:38:09,919 - Is everything all right? 795 00:38:10,055 --> 00:38:11,921 You were awfully quiet on the ride back. 796 00:38:11,990 --> 00:38:13,256 - Just tired. 797 00:38:14,359 --> 00:38:15,791 Long day. 798 00:38:15,827 --> 00:38:18,127 - Has nothing to do with me bugging you about those initials? 799 00:38:18,163 --> 00:38:20,597 - Nah. I'm not upset with you, no. 800 00:38:24,403 --> 00:38:26,069 Those initials were my wife's. 801 00:38:27,939 --> 00:38:29,505 Ex-wife. 802 00:38:31,476 --> 00:38:33,275 Thought they would have grown over by now. 803 00:38:35,080 --> 00:38:36,712 Trees, huh? 804 00:38:39,284 --> 00:38:41,885 - I get how that would have thrown you for a loop. 805 00:38:43,288 --> 00:38:45,155 Sucks when a marriage doesn't work out. 806 00:38:45,290 --> 00:38:47,357 - Yeah. Tristan and I were supposed to be 807 00:38:47,492 --> 00:38:49,025 Each other's ride or die. 808 00:38:51,296 --> 00:38:53,429 then she cheated on me. 809 00:38:54,199 --> 00:38:55,331 So... 810 00:38:56,634 --> 00:38:58,300 So much for forever love. 811 00:39:00,339 --> 00:39:02,505 Won't be falling for that again. 812 00:39:04,176 --> 00:39:05,541 - Sorry. 813 00:39:08,013 --> 00:39:09,446 - Oof. Ah. 814 00:39:11,583 --> 00:39:13,650 That kind of betrayal just never leaves you. 815 00:39:18,056 --> 00:39:20,056 You know, I feel sorry for your brother and his fiancée 816 00:39:20,191 --> 00:39:22,958 Because pretty much every relationship ends in heartbreak. 817 00:39:24,229 --> 00:39:27,464 - That's not true. Ty and I had a great relationship. 818 00:39:27,599 --> 00:39:29,666 - One that ended in heartbreak. 819 00:39:34,773 --> 00:39:35,738 Uh... 820 00:39:37,275 --> 00:39:39,742 I-I-I didn't mean it. - No, it's okay. 821 00:39:41,146 --> 00:39:42,278 You were clear. 822 00:40:03,702 --> 00:40:05,034 Hey, peanut. 823 00:40:05,036 --> 00:40:07,036 - Where were you? 824 00:40:07,072 --> 00:40:10,240 - I was out for a ride with nathan from next door, 825 00:40:10,242 --> 00:40:11,641 Him and his white horse. 826 00:40:11,710 --> 00:40:13,676 - Where did you go? 827 00:40:13,712 --> 00:40:16,312 - Hmm, we went to this really cool spot actually. 828 00:40:16,348 --> 00:40:18,314 It's a place he used to go when he was a kid. 829 00:40:18,383 --> 00:40:22,051 - I have a favourite spot too. - Do you? 830 00:40:22,087 --> 00:40:24,153 Is that where we go cloud gazing? 831 00:40:25,157 --> 00:40:27,957 - Yes. Do you have a favourite spot? 832 00:40:29,527 --> 00:40:31,060 - Yeah, I guess I do. 833 00:40:32,197 --> 00:40:34,130 I haven't been there in a long time, though. 834 00:40:46,812 --> 00:40:48,143 - Jack? 835 00:40:51,416 --> 00:40:52,748 You were right. 836 00:40:57,956 --> 00:41:00,957 That photo wasn't mine to take. 837 00:41:01,092 --> 00:41:02,959 So I got it back from the customer. 838 00:41:02,961 --> 00:41:04,727 - How did you manage that? 839 00:41:04,796 --> 00:41:06,429 - Well, I paid double. 840 00:41:06,564 --> 00:41:08,164 - jessica. 841 00:41:08,299 --> 00:41:09,432 - It's okay. 842 00:41:09,567 --> 00:41:11,100 It was worth every penny if it makes 843 00:41:11,169 --> 00:41:13,102 Things right between us. 844 00:41:13,238 --> 00:41:16,906 - I'm sorry if I was a little too much about it. 845 00:41:17,041 --> 00:41:20,510 Maybe this garland thing got the best of me. 846 00:41:21,580 --> 00:41:23,279 - I'm good if you're good. 847 00:41:23,315 --> 00:41:24,981 - We're good. - Ah. 848 00:41:32,057 --> 00:41:33,722 - Thank you. 849 00:41:40,298 --> 00:41:42,465 - "garland foods." 850 00:41:42,600 --> 00:41:44,167 - What's fred got to say? 851 00:41:44,302 --> 00:41:46,001 - I don't believe this, it's not even from fred. 852 00:41:46,037 --> 00:41:48,338 It's a... Form letter from corporate. 853 00:41:48,473 --> 00:41:51,407 - Let me guess, we're no longer exclusive? 854 00:41:53,144 --> 00:41:54,344 - It's worse than that. 855 00:41:55,447 --> 00:41:57,413 They're dropping heartland beef altogether. 856 00:42:03,021 --> 00:42:06,222 - ♪♪ when was the last time ♪ 857 00:42:06,357 --> 00:42:08,090 ♪ that you felt free ♪ 858 00:42:09,961 --> 00:42:13,429 ♪ like a starling from the sky ♪ 859 00:42:16,034 --> 00:42:18,568 ♪ dream ♪ 860 00:42:18,637 --> 00:42:22,304 ♪ like it matters once again ♪ 861 00:42:22,340 --> 00:42:26,109 ♪ like it's gonna make a difference ♪ 862 00:42:26,111 --> 00:42:29,078 ♪ like it's everything we have ♪ 863 00:42:29,114 --> 00:42:33,182 ♪ let's believe ♪ 864 00:42:33,251 --> 00:42:36,920 ♪ like we can't afford to lose ♪ 865 00:42:37,055 --> 00:42:40,456 ♪ so it's time to me and you ♪ 866 00:42:40,492 --> 00:42:42,592 ♪ to dream ♪ 867 00:42:44,029 --> 00:42:45,294 ♪ to dream ♪ 868 00:42:49,267 --> 00:42:52,068 ♪ we've seen the first lights ♪ 869 00:42:52,203 --> 00:42:54,036 ♪ then it all begins ♪ 870 00:42:56,474 --> 00:42:59,075 ♪ that's all it really takes ♪ 871 00:43:11,489 --> 00:43:14,757 ♪ dream ♪ 872 00:43:14,892 --> 00:43:18,361 ♪ like it matters once again ♪ 873 00:43:18,430 --> 00:43:21,998 ♪ like it's gonna make a difference ♪ 874 00:43:22,133 --> 00:43:25,034 ♪ like it's everything we have ♪ 875 00:43:25,036 --> 00:43:29,071 ♪ let's believe ♪ 876 00:43:29,107 --> 00:43:32,575 ♪ like we can't afford to lose ♪ 877 00:43:32,710 --> 00:43:36,312 ♪ so it's time to me and you ♪ 878 00:43:36,447 --> 00:43:37,946 ♪ to dream ♪♪62816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.