All language subtitles for Drifters S01E02 Scabies 1080p Amazon WEB-DL DD+2 0 H 264-QOQ (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,400 --> 00:00:30,000 Well, apparently that is classed as prostitution. 2 00:00:30,100 --> 00:00:30,900 Right. 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,200 Come on, get to work. 4 00:00:32,300 --> 00:00:34,133 We're being inspected by mystery shopper today. 5 00:00:34,233 --> 00:00:35,333 That might be him. 6 00:00:35,433 --> 00:00:36,200 Stop. 7 00:00:36,300 --> 00:00:37,833 We're the price fun police. 8 00:00:37,933 --> 00:00:38,933 To intolerance 9 00:00:39,033 --> 00:00:40,267 No, what are you going to do? 10 00:00:40,367 --> 00:00:41,100 Arrest me? 11 00:00:41,200 --> 00:00:43,033 We're not actually the police. 12 00:00:43,133 --> 00:00:45,667 But I am a real phone. 13 00:00:45,767 --> 00:00:46,567 Really? 14 00:00:46,667 --> 00:00:47,600 I like your shoes. 15 00:00:47,700 --> 00:00:48,600 Thank you. 16 00:00:48,700 --> 00:00:50,500 Understated, I think. 17 00:00:50,600 --> 00:00:54,367 - Are you an SI 600 Smartphone? - Yes. 18 00:00:54,467 --> 00:00:56,133 What's your best features? 19 00:00:56,233 --> 00:00:58,100 Um, I know this. 20 00:00:58,200 --> 00:01:00,600 Something about a price plan. 21 00:01:00,700 --> 00:01:02,300 I have buttons. 22 00:01:02,400 --> 00:01:03,267 I ring. 23 00:01:03,367 --> 00:01:04,100 I'm going to have to check that. 24 00:01:04,200 --> 00:01:04,733 What's your number? 25 00:01:04,833 --> 00:01:05,633 What? 26 00:01:05,733 --> 00:01:06,733 My natural number? 27 00:01:06,833 --> 00:01:08,000 You don't work for the phone place? 28 00:01:08,100 --> 00:01:10,300 I work in that office building. 29 00:01:10,400 --> 00:01:13,733 Watching you all morning, not in a creepy way. 30 00:01:13,833 --> 00:01:15,100 So, have your number? 31 00:01:15,200 --> 00:01:16,000 My number? 32 00:01:16,100 --> 00:01:17,433 Her number? 33 00:01:17,533 --> 00:01:18,333 Yeah. 34 00:01:20,933 --> 00:01:22,733 [number sounds] 35 00:01:25,700 --> 00:01:27,333 Beg? 36 00:01:27,433 --> 00:01:29,667 Please ring me. 37 00:01:29,767 --> 00:01:31,233 Oh, no. 38 00:01:31,333 --> 00:01:32,000 Meg. 39 00:01:32,100 --> 00:01:32,933 Nick. 40 00:01:33,033 --> 00:01:34,467 Nick. 41 00:01:34,567 --> 00:01:37,967 Never dated a phone before, but do phones eat dinner? 42 00:01:38,067 --> 00:01:39,633 Yeah, we love dinner. 43 00:01:39,733 --> 00:01:41,300 - Tonight? - Tonight? 44 00:01:41,400 --> 00:01:42,800 Well, I mean I was supposed to be 45 00:01:42,900 --> 00:01:44,900 staying in and looking at photos of cats on the internet. 46 00:01:45,000 --> 00:01:47,467 But, OK, then. 47 00:01:47,567 --> 00:01:48,200 See you later then. 48 00:01:48,300 --> 00:01:49,400 Get back to work. 49 00:01:49,500 --> 00:01:50,300 I will. 50 00:01:54,533 --> 00:01:55,733 Pinch me. 51 00:01:55,833 --> 00:01:57,200 Ow! Bunny. 52 00:01:57,300 --> 00:01:58,567 I can't believe that we are the ones who 53 00:01:58,667 --> 00:01:59,833 are dressed like stripper grams and you're the one 54 00:01:59,933 --> 00:02:01,200 who is getting the date. 55 00:02:01,300 --> 00:02:02,000 - 56 00:02:02,100 --> 00:02:03,233 Maybe he's into phone sex. 57 00:02:03,333 --> 00:02:05,067 I've been dying to say that. 58 00:02:05,167 --> 00:02:07,633 Well, I mean, he's obviously not shallow. 59 00:02:07,733 --> 00:02:08,767 I could be anything under here. 60 00:02:08,867 --> 00:02:10,867 I could have a willy or three tits. 61 00:02:10,967 --> 00:02:12,133 Or no tits. 62 00:02:12,233 --> 00:02:13,967 Imagine that. 63 00:02:14,067 --> 00:02:15,533 Who's go is it in the phone? 64 00:02:15,633 --> 00:02:18,733 I felt a tad itchy in that suit this morning. 65 00:02:18,833 --> 00:02:19,933 Oh, shit. 66 00:02:20,033 --> 00:02:22,000 Maybe I've got my scabies back again. 67 00:02:22,100 --> 00:02:23,067 Sorry, you say you've got? 68 00:02:23,167 --> 00:02:23,967 Scabies. 69 00:02:24,067 --> 00:02:25,400 It's a bit like lice. 70 00:02:25,500 --> 00:02:27,300 Right, well, is it contagious? 71 00:02:27,400 --> 00:02:29,067 What are you saying long words at me for? 72 00:02:29,167 --> 00:02:30,667 Right, I want to get out now. 73 00:02:35,200 --> 00:02:36,067 Hi ya, Janet. 74 00:02:36,167 --> 00:02:37,633 Hi ya, Laura. 75 00:02:37,733 --> 00:02:38,633 Hi, Laura. 76 00:02:38,733 --> 00:02:39,567 Hi, Laura. 77 00:02:39,667 --> 00:02:40,633 Hi, sweetheart. 78 00:02:40,733 --> 00:02:41,600 How are you? 79 00:02:41,700 --> 00:02:43,033 Your usual, is it? 80 00:02:43,133 --> 00:02:45,267 No, not the morning after pill. 81 00:02:45,367 --> 00:02:47,333 I think the scabies is back, Janet. 82 00:02:47,433 --> 00:02:49,733 Well, let's have a look. 83 00:02:49,833 --> 00:02:50,800 Yep. 84 00:02:50,900 --> 00:02:52,333 That's scabies. 85 00:02:52,433 --> 00:02:55,100 Those are all mites laying all their eggs under your skin. 86 00:02:55,200 --> 00:02:57,200 Is it an STD or something? 87 00:02:57,300 --> 00:02:57,933 Can be. 88 00:02:58,033 --> 00:02:59,200 It's very contagious. 89 00:02:59,300 --> 00:03:01,000 You can just get it from sharing clothes. 90 00:03:01,100 --> 00:03:02,333 Do you want the cream in case? 91 00:03:02,433 --> 00:03:03,067 Yeah. 92 00:03:03,167 --> 00:03:04,900 I might have caught it. 93 00:03:05,000 --> 00:03:05,967 $14.99 94 00:03:06,067 --> 00:03:08,967 I haven't got it. 95 00:03:09,067 --> 00:03:11,200 Lord, you poor love. 96 00:03:11,300 --> 00:03:12,867 Take this on the house. 97 00:03:12,967 --> 00:03:14,667 You're such a good customer. 98 00:03:14,767 --> 00:03:15,800 Come back if you need any more. 99 00:03:15,900 --> 00:03:16,733 Thanks, Janet. 100 00:03:20,767 --> 00:03:21,567 Chin up, love. 101 00:03:25,500 --> 00:03:27,167 I don't feel very well either. 102 00:03:27,267 --> 00:03:29,933 Oh, what's the matter, love? 103 00:03:30,033 --> 00:03:32,067 I think I've got depression. 104 00:03:32,167 --> 00:03:33,900 Since when? 105 00:03:34,000 --> 00:03:37,100 OK, well, have you got any symptoms? 106 00:03:37,200 --> 00:03:39,467 I don't have any motivation and I 107 00:03:39,567 --> 00:03:43,700 feel very sad and hopeless and sometimes I want 108 00:03:43,800 --> 00:03:49,000 to harm myself and/or others. 109 00:03:49,100 --> 00:03:50,067 [crying] 110 00:03:56,733 --> 00:03:58,000 Leave it a couple of days. 111 00:03:58,100 --> 00:03:59,900 Come back if you don't feel any better. 112 00:04:00,000 --> 00:04:02,567 I will. 113 00:04:02,667 --> 00:04:04,900 Oh, bye girls. 114 00:04:05,000 --> 00:04:05,833 Bye, Laura. 115 00:04:05,933 --> 00:04:07,467 See you , Laura. 116 00:04:07,567 --> 00:04:09,367 Can you fetch me the disinfectant, please, Anita? 117 00:04:12,100 --> 00:04:14,400 Not doing very well at work? 118 00:04:14,500 --> 00:04:15,733 Yes. 119 00:04:15,833 --> 00:04:16,700 Difficulties at home? 120 00:04:16,800 --> 00:04:17,633 Yes. 121 00:04:17,733 --> 00:04:18,533 [sigh] 122 00:04:18,633 --> 00:04:19,600 Google is not a doctor. 123 00:04:19,700 --> 00:04:22,767 It's the NHS web site, so in a way it is. 124 00:04:22,867 --> 00:04:24,167 Do I find it hard to make decisions? 125 00:04:24,267 --> 00:04:25,133 I don't know. Do I? 126 00:04:25,233 --> 00:04:26,400 You just bored. 127 00:04:26,500 --> 00:04:28,100 You're being really mean to me considering I 128 00:04:28,200 --> 00:04:30,233 might have a clinical illness. 129 00:04:30,333 --> 00:04:32,133 It's telling me to call an ambulance now. 130 00:04:32,233 --> 00:04:33,867 Hey, I'm the sick one. 131 00:04:33,967 --> 00:04:35,667 Can you rub this on my back? 132 00:04:35,767 --> 00:04:36,567 I can't. 133 00:04:36,667 --> 00:04:37,667 I'm too depressed. 134 00:04:37,767 --> 00:04:40,267 God, this place is like a walk in center. 135 00:04:40,367 --> 00:04:43,433 That cream smells of petrol and not in a good way. 136 00:04:43,533 --> 00:04:45,900 Bloody hell, I want to go out tonight. 137 00:04:46,000 --> 00:04:48,100 Should you really be going out with scabies? 138 00:04:48,200 --> 00:04:49,433 Reckon I can cover up the smell. 139 00:04:49,533 --> 00:04:50,933 So are you going to tell Gary you've 140 00:04:51,033 --> 00:04:52,500 got a contagious infection? 141 00:04:52,600 --> 00:04:53,333 No. 142 00:04:53,433 --> 00:04:54,967 He'll think I've cheated on him. 143 00:04:55,067 --> 00:04:56,000 Have you? 144 00:04:56,100 --> 00:04:57,467 Well, yeah, but. 145 00:04:57,567 --> 00:04:58,833 Well, you're going to have to tell that guy as well. 146 00:04:58,933 --> 00:05:00,200 No. It just says your partner. 147 00:05:00,300 --> 00:05:02,800 I don't think scabies mites only lay eggs 148 00:05:02,900 --> 00:05:05,133 when you're properly going out. 149 00:05:05,233 --> 00:05:06,967 So I've got to tell them all then? 150 00:05:07,067 --> 00:05:08,067 Oh. 151 00:05:08,167 --> 00:05:09,200 Can I borrow your phone? 152 00:05:09,300 --> 00:05:10,800 I haven't got enough credit for that. 153 00:05:13,833 --> 00:05:17,033 So, how are you feeling about your hot date, Meg? 154 00:05:17,133 --> 00:05:18,467 Confidant. 155 00:05:18,567 --> 00:05:20,267 He knows I'm currently employed as a jumbo telephone 156 00:05:20,367 --> 00:05:21,700 and he still wants to meet me. 157 00:05:21,800 --> 00:05:23,867 So I'm guessing his standards are pretty low. 158 00:05:23,967 --> 00:05:28,033 OK, so, have you ever read "Weapons of Mass Seduction"? 159 00:05:28,133 --> 00:05:30,600 No, but I ordered it online along with my whip 160 00:05:30,700 --> 00:05:32,000 and handcuffs. 161 00:05:32,100 --> 00:05:33,000 Sarcasm. 162 00:05:33,100 --> 00:05:34,033 That's what it says. 163 00:05:34,133 --> 00:05:35,267 Men hate that. 164 00:05:35,367 --> 00:05:36,033 Oh, yeah. 165 00:05:36,133 --> 00:05:39,067 Because I'm too sarcastic. 166 00:05:39,167 --> 00:05:40,100 I see what you mean. 167 00:05:40,200 --> 00:05:41,300 What else does it say? 168 00:05:41,400 --> 00:05:43,100 Men like dating versions of themselves. 169 00:05:43,200 --> 00:05:44,067 Ooh, wicked. 170 00:05:44,167 --> 00:05:45,133 Can I wear my trouser suit? 171 00:05:45,233 --> 00:05:46,400 No, darling. 172 00:05:46,500 --> 00:05:47,633 Rule number one. 173 00:05:47,733 --> 00:05:49,900 Match his opinions. 174 00:05:50,000 --> 00:05:53,367 Also, order something exotic to eat 175 00:05:53,467 --> 00:05:56,467 and you will be at first base before dessert, Meg. 176 00:05:56,567 --> 00:05:58,267 First base as in holding hands. 177 00:05:58,367 --> 00:06:00,100 You're not really supposed to kiss on the first date, 178 00:06:00,200 --> 00:06:01,233 are you? - No. 179 00:06:01,333 --> 00:06:03,100 It's everything but, isn't it, Laura? 180 00:06:03,200 --> 00:06:04,600 Don't do dates. 181 00:06:04,700 --> 00:06:06,833 You see, if I really like him, I will give him a blowie. 182 00:06:06,933 --> 00:06:07,833 Yeah. 183 00:06:07,933 --> 00:06:09,433 I'm not really a fan of those. 184 00:06:09,533 --> 00:06:10,167 Oh, God. 185 00:06:10,267 --> 00:06:12,167 Bet you're all teeth. 186 00:06:12,267 --> 00:06:13,867 You just haven't met the right cock yet. 187 00:06:13,967 --> 00:06:15,900 Some cocks are just very suckable. 188 00:06:16,000 --> 00:06:16,900 You want to dive right in. 189 00:06:17,000 --> 00:06:18,333 Yeah. 190 00:06:18,433 --> 00:06:20,000 I think we're getting a little bit ahead of ourselves. 191 00:06:20,100 --> 00:06:21,767 Plus I might have skin lice soon. 192 00:06:21,867 --> 00:06:22,900 OK. 193 00:06:23,000 --> 00:06:24,067 Definitely don't mention the scabies. 194 00:06:24,167 --> 00:06:25,000 That's not in the book. 195 00:06:25,100 --> 00:06:26,200 That's just my opinion. 196 00:06:26,300 --> 00:06:27,467 Which I agree with. 197 00:06:27,567 --> 00:06:28,967 Rule number one. 198 00:06:29,067 --> 00:06:29,900 Well done. 199 00:06:30,000 --> 00:06:30,967 I love date training. 200 00:06:31,067 --> 00:06:32,500 I'm so excited. 201 00:06:32,600 --> 00:06:35,333 Yet, so depressed. 202 00:06:35,433 --> 00:06:37,033 Maybe I'm bipolar. - Hi. 203 00:06:37,133 --> 00:06:37,967 It's Laura. 204 00:06:38,067 --> 00:06:39,167 You got scabies. 205 00:06:39,267 --> 00:06:41,000 Bye. 206 00:06:41,100 --> 00:06:41,900 Hi ya, it's Laura. 207 00:06:42,000 --> 00:06:42,933 You got scabies. 208 00:06:43,033 --> 00:06:44,833 Bye. 209 00:06:44,933 --> 00:06:46,233 Hi ya, it's Laura. 210 00:06:50,700 --> 00:06:53,533 Uh, so, what's your favorite swear word? 211 00:06:56,633 --> 00:06:57,733 Cock. 212 00:06:57,833 --> 00:06:58,733 I like cock. 213 00:06:58,833 --> 00:07:00,167 [giggles] 214 00:07:00,267 --> 00:07:01,700 Bit forward for a first date. 215 00:07:01,800 --> 00:07:05,700 Yes, what I mean is, the penis based swear words are good. 216 00:07:05,800 --> 00:07:06,933 Ah, right. 217 00:07:07,033 --> 00:07:09,633 What's your favorite lady another word? 218 00:07:09,733 --> 00:07:10,733 Beaver. 219 00:07:10,833 --> 00:07:11,933 Beaver's good. 220 00:07:12,033 --> 00:07:13,000 I like minge. 221 00:07:20,967 --> 00:07:22,833 It's not the best one though obviously. 222 00:07:22,933 --> 00:07:24,300 Oh, yeah, right. 223 00:07:24,400 --> 00:07:25,833 That was my favorite one. 224 00:07:25,933 --> 00:07:27,200 Shall I say it? 225 00:07:27,300 --> 00:07:28,600 - No, please don't say it. - I'm going to say it. 226 00:07:28,700 --> 00:07:29,633 Please don't say it. No. 227 00:07:29,733 --> 00:07:30,700 Don't say it. 228 00:07:30,800 --> 00:07:31,600 Cunt. 229 00:07:36,700 --> 00:07:38,367 What? 230 00:07:38,467 --> 00:07:42,167 Oh, you're not one of those? 231 00:07:42,267 --> 00:07:44,267 Oh, come on. - Sorry. 232 00:07:44,367 --> 00:07:46,233 I just really hate that word. 233 00:07:46,333 --> 00:07:47,133 Salmon? 234 00:07:49,833 --> 00:07:50,700 And oysters. 235 00:07:54,100 --> 00:07:55,000 Oysters. 236 00:07:55,100 --> 00:07:57,033 You're brave. 237 00:07:57,133 --> 00:07:59,533 Well, I'm very exotic, you see. 238 00:08:10,600 --> 00:08:11,533 Nice? 239 00:08:11,633 --> 00:08:12,433 Hmm. 240 00:08:15,967 --> 00:08:16,933 Did you just spit that out? 241 00:08:17,033 --> 00:08:19,933 No. 242 00:08:20,033 --> 00:08:21,467 That's how you're supposed to do it. 243 00:08:55,933 --> 00:08:57,333 So where do you live? 244 00:08:57,433 --> 00:08:58,233 Heddingly. 245 00:08:58,333 --> 00:08:59,933 Me too. 246 00:09:00,033 --> 00:09:02,867 I live with my mental ex-boyfriend. 247 00:09:02,967 --> 00:09:03,800 Shall I change the subject? 248 00:09:03,900 --> 00:09:04,700 Yeah. 249 00:09:07,100 --> 00:09:10,667 So my friend Laura has this infection. 250 00:09:10,767 --> 00:09:11,767 What kind of infection? 251 00:09:11,867 --> 00:09:13,767 Well, it's been like lice. 252 00:09:13,867 --> 00:09:16,433 You sort of like tiny little mites 253 00:09:16,533 --> 00:09:20,000 and they burrow under your skin and they lay eggs. 254 00:09:20,100 --> 00:09:22,700 And there's this like really inflamed rash. 255 00:09:22,800 --> 00:09:26,367 And the best bit was when we were in the pharmacy. 256 00:09:26,467 --> 00:09:30,333 And sorry, can you just stop pouring water all the time? 257 00:09:30,433 --> 00:09:34,633 I've just had one glass of water, which he poured. 258 00:09:34,733 --> 00:09:36,033 I'm adequately hydrated. 259 00:09:36,133 --> 00:09:37,767 Sorry. Just doing my job. 260 00:09:37,867 --> 00:09:38,667 Well do it better. 261 00:09:41,500 --> 00:09:42,767 Where was I? 262 00:09:42,867 --> 00:09:46,500 I might be getting scabies any day now is what I'm saying. 263 00:09:46,600 --> 00:09:47,300 What? 264 00:09:47,400 --> 00:09:49,233 It's not an STD necessarily. 265 00:09:49,333 --> 00:09:50,867 It can be sexually transmitted. 266 00:09:50,967 --> 00:09:53,933 But I didn't want to say that because I 267 00:09:54,033 --> 00:09:58,533 didn't know whether we were going to or not. 268 00:09:58,633 --> 00:09:59,433 Do you want the bill? 269 00:09:59,533 --> 00:10:00,367 Yeah. 270 00:10:07,600 --> 00:10:08,467 Princess Di called. 271 00:10:08,567 --> 00:10:09,933 Wants her suit back. 272 00:10:10,033 --> 00:10:12,033 This is your fault by the way. 273 00:10:12,133 --> 00:10:13,767 If you didn't have scabies, I wouldn't even 274 00:10:13,867 --> 00:10:15,067 have been talking about it. 275 00:10:15,167 --> 00:10:17,733 I told you specifically not to talk about it. 276 00:10:17,833 --> 00:10:18,967 Should you even be out, Laura? 277 00:10:19,067 --> 00:10:20,633 I put makeup over the top. 278 00:10:20,733 --> 00:10:22,200 It's not like anybody knows. 279 00:10:22,300 --> 00:10:24,033 How much perfume have you got on? 280 00:10:24,133 --> 00:10:25,267 It's air freshener. 281 00:10:25,367 --> 00:10:28,500 Men of Leeds are in for a treat tonight. 282 00:10:28,600 --> 00:10:30,700 God, is this place even worth the wait? 283 00:10:30,800 --> 00:10:31,900 It'll cheer you up. 284 00:10:32,000 --> 00:10:33,900 I've seen some right 'uns going in. 285 00:10:34,000 --> 00:10:34,800 See? 286 00:10:38,733 --> 00:10:39,600 Uh. 287 00:10:39,700 --> 00:10:41,467 - Don't, Meg. - No. 288 00:10:41,567 --> 00:10:42,700 He can't do that. 289 00:10:42,800 --> 00:10:44,500 You can't do that. 290 00:10:44,600 --> 00:10:45,433 Excuse me. 291 00:10:45,533 --> 00:10:46,767 There is a queue. 292 00:10:46,867 --> 00:10:48,667 You can't just swarm up to the front, and ooh, I'm macho. 293 00:10:48,767 --> 00:10:50,000 I'm the lead wanker. 294 00:10:50,100 --> 00:10:52,167 No it doesn't work like that. 295 00:10:52,267 --> 00:10:54,100 Actually, we're just here for a private party. 296 00:10:54,200 --> 00:10:55,033 And I'm not from Leeds. 297 00:10:55,133 --> 00:10:57,033 I'm from Bingley. 298 00:10:57,133 --> 00:10:57,933 As you were. 299 00:10:58,033 --> 00:10:59,133 Eddie's party, hey? 300 00:10:59,233 --> 00:11:01,067 In you go, mate. 301 00:11:01,167 --> 00:11:02,800 Actually we're here for that party too. 302 00:11:02,900 --> 00:11:03,733 Who's? 303 00:11:03,833 --> 00:11:05,000 Eddie's. 304 00:11:05,100 --> 00:11:07,067 Just go through to the function room, huh? 305 00:11:11,067 --> 00:11:12,167 We're gate crashing. 306 00:11:12,267 --> 00:11:14,333 This is what gate crashing feels like. 307 00:11:14,433 --> 00:11:16,367 I feel so alive. 308 00:11:16,467 --> 00:11:17,300 Hi. 309 00:11:17,400 --> 00:11:18,033 Hi. 310 00:11:18,133 --> 00:11:19,033 Hi, there. 311 00:11:19,133 --> 00:11:20,467 We're hear for Eddie. 312 00:11:20,567 --> 00:11:21,400 Free drinks? 313 00:11:21,500 --> 00:11:22,167 Get in. 314 00:11:22,267 --> 00:11:23,133 Oh, yes, buffet. 315 00:11:23,233 --> 00:11:24,800 I'm starving. 316 00:11:24,900 --> 00:11:25,900 Boom. 317 00:11:26,000 --> 00:11:28,067 What's that cake? - It's a quiche. 318 00:11:34,967 --> 00:11:35,900 Is everybody looking at us? 319 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 No. 320 00:11:37,100 --> 00:11:39,533 I think we're blending in. - Oh. 321 00:11:39,633 --> 00:11:40,267 I'm bored. 322 00:11:40,367 --> 00:11:41,767 [inaudible] isn't here. 323 00:11:41,867 --> 00:11:44,267 We need to stay for at least as long as the free drinks 324 00:11:44,367 --> 00:11:45,200 last. 325 00:11:45,300 --> 00:11:46,533 I really need to scratch my ass. 326 00:11:46,633 --> 00:11:48,767 Just don't attract any attention. 327 00:11:48,867 --> 00:11:50,067 We need come up with a back story 328 00:11:50,167 --> 00:11:52,033 like, we were a short film with Eddie. 329 00:11:52,133 --> 00:11:53,700 Right, because he's an actor now. 330 00:11:53,800 --> 00:11:55,200 What a terrible idea. 331 00:11:55,300 --> 00:11:58,167 Let's just not talk to anybody. 332 00:11:58,267 --> 00:11:59,400 Hi. 333 00:11:59,500 --> 00:12:01,500 Weren't you the girl who shouted at me in the queue? 334 00:12:01,600 --> 00:12:02,500 Sorry. 335 00:12:02,600 --> 00:12:03,900 My mistake. 336 00:12:04,000 --> 00:12:05,867 So, how do you know Eddie? 337 00:12:05,967 --> 00:12:07,867 Meg went to university with him. 338 00:12:07,967 --> 00:12:08,933 Oh, right. 339 00:12:09,033 --> 00:12:10,133 Did you do maths? 340 00:12:10,233 --> 00:12:11,300 Yes, she did. 341 00:12:11,400 --> 00:12:13,633 You're the brainbox, then are you? 342 00:12:13,733 --> 00:12:15,600 Yes. 343 00:12:15,700 --> 00:12:17,833 It's not just adding up and taking away. 344 00:12:17,933 --> 00:12:19,233 No. 345 00:12:19,333 --> 00:12:23,600 It's angles, it's fractions, it's finding the root. 346 00:12:23,700 --> 00:12:25,400 Well, I'm Eddie's brother. 347 00:12:25,500 --> 00:12:26,933 I visited him a couple of times. 348 00:12:27,033 --> 00:12:28,667 I remember you little pi animals. 349 00:12:28,767 --> 00:12:31,167 Yeah, well, that's maths. 350 00:12:31,267 --> 00:12:34,733 Let's just say we're very good at dividing our time. 351 00:12:34,833 --> 00:12:36,533 Amazing. 352 00:12:36,633 --> 00:12:37,800 Barnie, by the way. 353 00:12:37,900 --> 00:12:38,833 Meg. 354 00:12:38,933 --> 00:12:40,600 I'm surprised we never met. 355 00:12:40,700 --> 00:12:41,533 Weird. 356 00:12:41,633 --> 00:12:42,933 So what do you do? 357 00:12:43,033 --> 00:12:45,100 I'm an accountant. 358 00:12:45,200 --> 00:12:46,067 Like Eddie? 359 00:12:46,167 --> 00:12:47,167 Exactly. 360 00:13:00,700 --> 00:13:01,933 Ah, yes. 361 00:13:02,033 --> 00:13:03,767 I love the animal game. 362 00:13:03,867 --> 00:13:08,333 Oh, You look a bit like a swan. 363 00:13:08,433 --> 00:13:09,933 The only bird with a penis? 364 00:13:10,033 --> 00:13:12,067 Well, no female swan. 365 00:13:12,167 --> 00:13:14,733 What would Eddie's animal be? 366 00:13:14,833 --> 00:13:15,733 Eddie. 367 00:13:15,833 --> 00:13:17,800 Bird of prey? 368 00:13:17,900 --> 00:13:18,833 Yeah. Yeah. 369 00:13:18,933 --> 00:13:20,067 He looks a bit like an eagle. 370 00:13:20,167 --> 00:13:21,300 Eddie the Eagle. 371 00:13:21,400 --> 00:13:23,233 [laughing] 372 00:13:24,700 --> 00:13:27,533 [sobbing] 373 00:13:27,633 --> 00:13:29,533 Barney? 374 00:13:29,633 --> 00:13:30,900 You OK? 375 00:13:31,000 --> 00:13:32,500 Yeah. Good. 376 00:13:32,600 --> 00:13:33,633 Sorry. 377 00:13:33,733 --> 00:13:35,900 I just miss him so much. 378 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Why did he have to go and kill himself? 379 00:13:39,100 --> 00:13:41,167 [sobbing] 380 00:13:59,833 --> 00:14:00,967 OK. 381 00:14:01,067 --> 00:14:03,400 I'm just going to get you some tissues. 382 00:14:03,500 --> 00:14:04,400 Yeah. 383 00:14:04,500 --> 00:14:05,300 Sorry. 384 00:14:17,633 --> 00:14:19,500 Laura, listen to me. 385 00:14:19,600 --> 00:14:20,933 Eddie is dead. 386 00:14:21,033 --> 00:14:23,467 You are dancing at a wake. 387 00:14:23,567 --> 00:14:25,033 Oh, right, got you. 388 00:14:32,667 --> 00:14:36,867 I am in touch with my emotions so I have been able to self 389 00:14:36,967 --> 00:14:39,133 diagnose acute depression. 390 00:14:39,233 --> 00:14:40,400 Bunny can I have a word? 391 00:14:40,500 --> 00:14:41,733 Actually, Meg. 392 00:14:41,833 --> 00:14:43,467 I'm having a very serious conversation about my illness. 393 00:14:43,567 --> 00:14:45,800 Meg doesn't think that I have anything to be depressed about, 394 00:14:45,900 --> 00:14:47,033 that I'm just attention seeking. 395 00:14:47,133 --> 00:14:49,267 I really need to talk to you. 396 00:14:53,633 --> 00:14:54,767 Listen to me. 397 00:14:54,867 --> 00:14:55,667 I found something out. 398 00:14:55,767 --> 00:14:57,033 It's pretty bad. 399 00:14:57,133 --> 00:14:58,600 It wasn't my fault. How was I supposed to know he 400 00:14:58,700 --> 00:14:59,500 was under age. 401 00:14:59,600 --> 00:15:01,300 OK, not that. 402 00:15:01,400 --> 00:15:03,700 This party we're at, the one we've gatecrashed, 403 00:15:03,800 --> 00:15:05,900 Eddie's party. 404 00:15:06,000 --> 00:15:07,600 Oh, he's not worth it, love. 405 00:15:07,700 --> 00:15:08,500 Shh! 406 00:15:08,600 --> 00:15:09,800 Listen to me. 407 00:15:09,900 --> 00:15:13,667 Eddie is fucking dead, killed himself. 408 00:15:13,767 --> 00:15:15,500 What? Just now? 409 00:15:15,600 --> 00:15:17,567 No, we're at a wake. 410 00:15:17,667 --> 00:15:19,500 Oh, my god. 411 00:15:19,600 --> 00:15:21,133 Eddie, why? 412 00:15:21,233 --> 00:15:22,467 Oh, poor Eddie. 413 00:15:22,567 --> 00:15:23,600 Who we didn't know. 414 00:15:23,700 --> 00:15:24,900 Oh, I've been asking where he is all night. 415 00:15:25,000 --> 00:15:26,600 Whoopsie. - Right we have to leave. 416 00:15:26,700 --> 00:15:27,500 No. 417 00:15:27,600 --> 00:15:28,467 I think we should stay. 418 00:15:28,567 --> 00:15:29,967 And pay our respects. 419 00:15:30,067 --> 00:15:31,733 Plus, it would be really good for me to be around 420 00:15:31,833 --> 00:15:34,600 so many depressed people. 421 00:15:34,700 --> 00:15:35,800 Are you trying to cry? 422 00:15:35,900 --> 00:15:37,167 [phone alert] 423 00:15:38,333 --> 00:15:39,667 Oh, God it's Nick from the date. 424 00:15:39,767 --> 00:15:40,867 What does he want? 425 00:15:40,967 --> 00:15:43,000 Sorry I left so abruptly. 426 00:15:43,100 --> 00:15:44,167 I completely overreacted. 427 00:15:44,267 --> 00:15:45,533 Do you want to meet tomorrow. 428 00:15:45,633 --> 00:15:47,533 Second date, high five. 429 00:15:47,633 --> 00:15:49,467 Meg, inappropriate. 430 00:15:49,567 --> 00:15:51,000 Let's get out of here. 431 00:15:53,867 --> 00:15:55,767 Meg. 432 00:15:55,867 --> 00:15:56,767 Been looking for you. 433 00:15:56,867 --> 00:15:58,600 Need to talk to you. 434 00:15:58,700 --> 00:16:00,033 Please don't leave me. 435 00:16:00,133 --> 00:16:03,133 I don't want to be alone, not tonight. 436 00:16:03,233 --> 00:16:05,967 Will you come home with me? 437 00:16:06,067 --> 00:16:07,100 Meg. 438 00:16:07,200 --> 00:16:08,967 Bunny says she's not ready to go yet. 439 00:16:09,067 --> 00:16:10,633 Something about a tribute. 440 00:16:10,733 --> 00:16:12,800 No. 441 00:16:12,900 --> 00:16:23,100 (SINGING) Every night in my dreams, I see you, I feel you. 442 00:16:23,200 --> 00:16:32,200 That is how I know you, know 443 00:16:32,300 --> 00:16:34,033 I can't take much more of this. 444 00:16:34,133 --> 00:16:35,133 Let's go. 445 00:16:38,800 --> 00:16:40,267 Meg. Meg. 446 00:16:40,367 --> 00:16:41,133 Don't go. 447 00:16:41,233 --> 00:16:42,933 Look, Meg, me and you tonight. 448 00:16:43,033 --> 00:16:44,133 It was meant to be. 449 00:16:44,233 --> 00:16:48,067 Come back to mine, please. 450 00:16:48,167 --> 00:16:49,267 It's what he would have wanted. 451 00:16:53,367 --> 00:16:55,367 For Eddie? 452 00:17:00,067 --> 00:17:02,467 Yeah. 453 00:17:02,567 --> 00:17:03,667 For Eddie. 454 00:17:03,767 --> 00:17:05,100 Let's get a cab. 455 00:17:05,200 --> 00:17:06,367 Haven't got any money. 456 00:17:06,467 --> 00:17:08,300 You accountants, you're all the bloody same. 457 00:17:10,933 --> 00:17:12,467 At least he's taken sympathetic shag 458 00:17:12,567 --> 00:17:13,400 to the next level. 459 00:17:24,100 --> 00:17:25,767 Are you OK? 460 00:17:25,867 --> 00:17:27,033 Yeah. 461 00:17:27,133 --> 00:17:29,300 Are you thinking about Eddie? 462 00:17:29,400 --> 00:17:30,233 No. 463 00:17:30,333 --> 00:17:31,633 Are you? 464 00:17:31,733 --> 00:17:33,233 Not anymore. 465 00:17:33,333 --> 00:17:35,900 You make all the pain go away. 466 00:17:36,000 --> 00:17:36,900 Really? 467 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Must be pretty good then. 468 00:17:39,100 --> 00:17:40,000 Please don't stop blowing me. 469 00:17:40,100 --> 00:17:41,467 It'll set me off again. 470 00:17:41,567 --> 00:17:42,367 Nope? 471 00:17:42,467 --> 00:17:43,467 OK. 472 00:17:43,567 --> 00:17:44,467 Shh. 473 00:17:44,567 --> 00:17:45,400 Down we go. 474 00:17:48,200 --> 00:17:49,433 Ah, yeah, you're amazing. 475 00:17:49,533 --> 00:17:50,367 Cheers. 476 00:17:53,700 --> 00:17:55,200 Oh, God, I'm going to come. 477 00:17:55,300 --> 00:17:56,533 I'm going to come for Eddie. 478 00:17:58,900 --> 00:17:59,700 Eddie! 479 00:17:59,800 --> 00:18:01,100 [applause] 480 00:18:01,200 --> 00:18:03,533 Thank you. 481 00:18:03,633 --> 00:18:11,433 (SINGING) I could stay awake just to hear you breathing. 482 00:18:11,533 --> 00:18:14,633 You're incredible. 483 00:18:14,733 --> 00:18:16,367 I feel so much better. 484 00:18:16,467 --> 00:18:17,967 Cool. 485 00:18:18,067 --> 00:18:20,133 Awesome me. 486 00:18:20,233 --> 00:18:22,867 Well, we can crack on again in a minute. 487 00:18:22,967 --> 00:18:25,833 Just going to call the girls. 488 00:18:25,933 --> 00:18:28,600 Let them know I'm not dead. 489 00:18:28,700 --> 00:18:31,033 That was the wrong thing to say. 490 00:18:31,133 --> 00:18:32,033 [snoring] 491 00:18:32,133 --> 00:18:35,100 But you are asleep anyway. 492 00:18:35,200 --> 00:18:39,067 (SINGING) Don't want to close my eyes. 493 00:18:39,167 --> 00:18:43,100 I don't want to fall asleep cause I miss you, babe 494 00:18:43,200 --> 00:18:47,100 and I don't want to miss a thing. 495 00:18:47,200 --> 00:18:49,167 Because even when I dream of you. 496 00:18:55,300 --> 00:18:58,000 Laura, I'm a legend. 497 00:18:58,100 --> 00:19:00,200 I found the right cock. 498 00:19:00,300 --> 00:19:02,600 No, he's all over it. 499 00:19:02,700 --> 00:19:04,533 I'm amazing at blow jobs. 500 00:19:04,633 --> 00:19:06,867 What can I say? 501 00:19:06,967 --> 00:19:07,800 No, he stopped crying. 502 00:19:10,500 --> 00:19:11,433 I don't know. 503 00:19:11,533 --> 00:19:14,700 I think I've blown him back together. 504 00:19:14,800 --> 00:19:15,633 Yeah, OK. 505 00:19:15,733 --> 00:19:16,867 Come and meet me. 506 00:19:16,967 --> 00:19:17,800 All right. 507 00:19:17,900 --> 00:19:18,733 I'll send you a drop in. 508 00:19:18,833 --> 00:19:19,633 Laters. 509 00:19:22,767 --> 00:19:23,600 Slut. 510 00:19:34,700 --> 00:19:36,733 Oh, fuck. 511 00:19:36,833 --> 00:19:38,100 What? 512 00:19:38,200 --> 00:19:39,933 Have you left this room? 513 00:19:40,033 --> 00:19:41,133 Has anybody seen you? 514 00:19:41,233 --> 00:19:42,867 Well, I've been to the toilet, but there 515 00:19:42,967 --> 00:19:43,900 was no one else in there. 516 00:19:44,000 --> 00:19:45,267 We need to get you out of here. 517 00:19:45,367 --> 00:19:46,533 Well, good morning to you too. 518 00:19:46,633 --> 00:19:47,433 No, sorry. 519 00:19:47,533 --> 00:19:49,600 It's just, fuck! 520 00:19:49,700 --> 00:19:50,700 I need to go check something. 521 00:19:50,800 --> 00:19:53,367 Just stay here. 522 00:19:53,467 --> 00:19:54,600 Have to see if she's come back. 523 00:19:54,700 --> 00:19:56,000 Who? 524 00:19:56,100 --> 00:19:57,367 Stay here. 525 00:19:57,467 --> 00:19:59,433 OK, technically you are holding me hostage. 526 00:20:07,400 --> 00:20:08,133 OK. 527 00:20:08,233 --> 00:20:10,500 So, Here's the plan. 528 00:20:10,600 --> 00:20:11,933 You ready? - Yeah. 529 00:20:12,033 --> 00:20:13,100 All right. 530 00:20:13,200 --> 00:20:14,133 I'm going to go downstairs and distract 531 00:20:14,233 --> 00:20:17,000 my housemate in the kitchen. 532 00:20:17,100 --> 00:20:18,600 I need you to sneak past the kitchen, 533 00:20:18,700 --> 00:20:20,367 get out the front door without being seen. 534 00:20:20,467 --> 00:20:21,767 Remember where the main door is, yeah? 535 00:20:21,867 --> 00:20:22,700 Uh, yes. 536 00:20:22,800 --> 00:20:24,267 Excellent. 537 00:20:24,367 --> 00:20:25,200 OK. 538 00:20:25,300 --> 00:20:26,500 I need you to wait on the landing. 539 00:20:26,600 --> 00:20:27,800 Wait for my signal. 540 00:20:27,900 --> 00:20:28,700 We clear? 541 00:20:28,800 --> 00:20:29,633 Yes. 542 00:20:29,733 --> 00:20:31,067 Copy. 543 00:20:31,167 --> 00:20:32,367 I've got butterflies. 544 00:20:32,467 --> 00:20:34,867 Let's go. 545 00:20:34,967 --> 00:20:36,533 Wait. 546 00:20:36,633 --> 00:20:37,633 I didn't get your number. 547 00:20:37,733 --> 00:20:38,600 Yeah. 548 00:20:38,700 --> 00:20:40,333 I gave it to you last night. 549 00:20:40,433 --> 00:20:41,067 No, you didn't. 550 00:20:41,167 --> 00:20:42,533 I'm sure we did that. 551 00:20:42,633 --> 00:20:43,600 - No. - OK. 552 00:20:43,700 --> 00:20:45,000 Let's just get you out of here, shall we? 553 00:20:45,100 --> 00:20:46,167 Oh wait. 554 00:20:46,267 --> 00:20:47,133 Definitely gave it to you last night. 555 00:20:47,233 --> 00:20:48,633 What's the signal? 556 00:20:48,733 --> 00:20:51,167 Oh, uh. 557 00:20:51,267 --> 00:20:52,600 OK. 558 00:20:52,700 --> 00:20:53,533 Good luck. 559 00:21:57,500 --> 00:21:58,300 Meg! 560 00:21:58,400 --> 00:22:00,833 Meg! 561 00:22:00,933 --> 00:22:02,733 This is definitely a low point. 562 00:22:02,833 --> 00:22:03,967 Good shag? 563 00:22:04,067 --> 00:22:06,500 I was good. 564 00:22:06,600 --> 00:22:07,900 Hi, Janet. 565 00:22:08,000 --> 00:22:08,900 Hi, Laura. 566 00:22:09,000 --> 00:22:10,367 Hi, Laura. 567 00:22:10,467 --> 00:22:14,167 Can I have a morning after pill, some scabies cream, 568 00:22:14,267 --> 00:22:16,000 and three [inaudible]? 569 00:22:16,100 --> 00:22:17,400 Anything else? 570 00:22:17,500 --> 00:22:20,500 Yeah, I think I might need some of that cream too. 571 00:22:20,600 --> 00:22:21,767 Yep, you do. 572 00:22:21,867 --> 00:22:23,800 You'll have to inform any recent sexual partners. 573 00:22:23,900 --> 00:22:27,567 Well, if he's given me his number. 574 00:22:27,667 --> 00:22:28,700 How about you, love? 575 00:22:28,800 --> 00:22:29,867 No, I'm fine now. 576 00:22:29,967 --> 00:22:31,700 I went to a wonderful wake last night. 577 00:22:31,800 --> 00:22:33,067 I'm sorry, love. 578 00:22:40,367 --> 00:22:42,767 What a beautiful night that was. 579 00:22:42,867 --> 00:22:43,800 Feeling better? 580 00:22:43,900 --> 00:22:45,167 Yeah. 581 00:22:45,267 --> 00:22:46,867 As sad as it was, I really think going to a wake 582 00:22:46,967 --> 00:22:49,100 put things into perspective for me. 583 00:22:49,200 --> 00:22:52,300 Yeah, makes you realize how fragile it all is. 584 00:22:52,400 --> 00:22:54,300 You only get one go around. 585 00:22:54,400 --> 00:22:55,567 No. 586 00:22:55,667 --> 00:22:57,600 I mean, because it made me realize how talented I am 587 00:22:57,700 --> 00:22:59,167 and what a gift I have for entertaining. 588 00:22:59,267 --> 00:23:01,367 I was the belle of the wake. 589 00:23:01,467 --> 00:23:03,233 You were the bell end of the wake. 590 00:23:06,267 --> 00:23:08,967 Oh. 591 00:23:09,067 --> 00:23:10,667 Are we doing the walk of shame? 592 00:23:10,767 --> 00:23:13,800 The stride of pride, Meg the stride of pride. 593 00:23:13,900 --> 00:23:17,167 [music playing] 37145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.