Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,470 --> 00:00:13,514
Dino Dana!
2
00:00:41,292 --> 00:00:44,170
Dino Dana!
3
00:00:51,677 --> 00:00:52,678
Problem Cub
4
00:01:03,439 --> 00:01:06,066
Ha, ha.
Got you now Uncle Ravi.
5
00:01:06,108 --> 00:01:07,485
Oh, look out, Dana,
you dropped your controller.
6
00:01:07,526 --> 00:01:08,736
No fair.
7
00:01:08,778 --> 00:01:10,529
Looks like someone
is about to get Ravi'd.
8
00:01:12,907 --> 00:01:14,575
Hey.
9
00:01:14,617 --> 00:01:16,744
Ravi, you remember when
we said we wanted to see
10
00:01:16,786 --> 00:01:18,829
what it was like to take care
of a baby this weekend?
11
00:01:18,871 --> 00:01:20,831
-Yes.
-Well, it's your turn.
12
00:01:22,416 --> 00:01:25,002
Dexter needs a diaper change
and I need a shirt change.
13
00:01:27,922 --> 00:01:30,716
Dexi, what did
she feed you?
14
00:01:31,926 --> 00:01:33,135
Here, Dana.
15
00:01:33,177 --> 00:01:34,887
No, I don't think so.
16
00:01:34,929 --> 00:01:37,473
I already know what it's like
to take care of a baby.
17
00:01:37,515 --> 00:01:39,767
Okay, let's go get
your diaper sack.
18
00:01:47,691 --> 00:01:49,068
What's that?
19
00:01:53,697 --> 00:01:55,282
Where is that sound
coming from?
20
00:02:09,797 --> 00:02:11,549
No way.
21
00:02:11,590 --> 00:02:13,968
That might be the cutest
thing I've ever seen.
22
00:02:14,009 --> 00:02:15,094
I need to pet it.
23
00:02:16,679 --> 00:02:17,930
No.
24
00:02:17,972 --> 00:02:19,473
A scientist can't
get too attached
25
00:02:19,515 --> 00:02:21,892
to what they're observing
or they might interfere.
26
00:02:21,934 --> 00:02:24,854
This is my chance to observe
a baby Smilodon in the wild.
27
00:02:27,565 --> 00:02:29,441
Where are your parents?
28
00:02:34,655 --> 00:02:35,865
What's wrong?
29
00:02:35,906 --> 00:02:37,324
Please get rid of this.
30
00:02:37,366 --> 00:02:39,118
You do not want to know
what's inside that thing.
31
00:02:40,202 --> 00:02:42,538
Okay, Dana.
It's go time.
32
00:02:42,580 --> 00:02:44,164
Hey, I was playing.
33
00:02:44,206 --> 00:02:45,374
And now you're playing
with your nephew.
34
00:02:45,374 --> 00:02:46,792
He doesn't want
to play with me.
35
00:02:46,834 --> 00:02:48,002
He wants to play with you.
36
00:02:49,962 --> 00:02:51,797
Oh, why's he crying again?
37
00:02:51,839 --> 00:02:54,758
Maybe if I turn the volume up
I can drown him out.
38
00:02:56,510 --> 00:02:59,263
Or we could take him
outside for a walk.
39
00:02:59,305 --> 00:03:02,266
That's what Mom and Dad do
when Dexter won't stop crying.
40
00:03:02,308 --> 00:03:03,684
Yeah, but it's cold.
41
00:03:03,726 --> 00:03:04,935
Yeah.
42
00:03:04,977 --> 00:03:07,271
Or we could
listen to him cry.
43
00:03:09,690 --> 00:03:12,151
Let's go.
I'll grab the coats.
44
00:03:18,949 --> 00:03:20,409
See you soon,
baby Smilodon.
45
00:03:25,789 --> 00:03:27,291
Dana, you were right.
46
00:03:27,333 --> 00:03:29,209
He's not crying anymore.
47
00:03:29,251 --> 00:03:31,837
We're getting pretty good
at this parenting stuff, hm?
48
00:03:31,879 --> 00:03:35,549
Do either of you see
a baby Smilodon anywhere?
49
00:03:35,591 --> 00:03:38,761
Let me guess,
another dino experiment?
50
00:03:38,802 --> 00:03:41,472
No, prehistoric
mammal observation.
51
00:03:41,513 --> 00:03:44,183
The Smilodon
is the Sabre Tooth Cat.
52
00:03:44,224 --> 00:03:46,352
I'm hoping if I find
the baby cub
53
00:03:46,393 --> 00:03:48,562
it will lead me
to its parents
54
00:03:48,604 --> 00:03:50,648
so I can see how
Smilodon families lived.
55
00:03:50,689 --> 00:03:53,108
-Good luck with that.
-Thanks.
56
00:03:55,402 --> 00:03:56,695
-Oh.
-Um.
57
00:03:56,737 --> 00:03:58,906
Actually, Dana.
I'll come with you.
58
00:04:00,449 --> 00:04:02,076
I think Dexter needs another
walk around the block, babe.
59
00:04:02,117 --> 00:04:04,286
What? Maybe I would have
liked to see the baby
60
00:04:04,328 --> 00:04:05,663
sabre tooth kitty thing.
61
00:04:10,167 --> 00:04:11,669
We should split up.
62
00:04:11,710 --> 00:04:13,128
That way we can
cover more ground.
63
00:04:13,170 --> 00:04:15,214
Smart.
64
00:04:15,255 --> 00:04:16,507
I'm going to go check
out the heated lobby.
65
00:04:20,135 --> 00:04:22,721
That must be the baby.
66
00:04:28,394 --> 00:04:30,980
Oh, hi baby Smilodon.
67
00:04:31,021 --> 00:04:33,399
It's okay.
68
00:04:33,440 --> 00:04:35,317
I'm just here
to observe you.
69
00:04:35,359 --> 00:04:39,571
And maybe pet you.
70
00:04:41,031 --> 00:04:43,325
Focus, Dana, focus.
71
00:04:43,367 --> 00:04:45,160
You can't get
too attached.
72
00:04:49,081 --> 00:04:51,166
Aw.
73
00:04:52,376 --> 00:04:54,878
No. Don't do it.
74
00:04:54,920 --> 00:04:58,465
Where are your parents,
baby Smilodon?
75
00:05:00,426 --> 00:05:02,136
Is that one
of them now, baby?
76
00:05:04,388 --> 00:05:06,223
I think it is.
77
00:05:06,265 --> 00:05:08,017
I better give
you some space.
78
00:05:17,276 --> 00:05:18,777
Is that your mom?
79
00:05:18,819 --> 00:05:20,779
Looks like she brought
you some lunch.
80
00:05:20,821 --> 00:05:23,073
Mom animals
are usually the ones
81
00:05:23,115 --> 00:05:24,867
that feed the babies.
82
00:05:30,080 --> 00:05:32,207
Aw, cuteness overload.
83
00:05:32,249 --> 00:05:33,584
Oh, no.
84
00:05:33,625 --> 00:05:36,086
I think I'm already
too attached.
85
00:05:36,128 --> 00:05:39,631
I mean the female Smilodon
86
00:05:39,673 --> 00:05:42,092
appears to have brought
her offspring some food.
87
00:05:45,220 --> 00:05:46,847
Now where's she going?
88
00:05:48,223 --> 00:05:49,641
Dana!
89
00:05:56,231 --> 00:05:58,400
Look, I caught
the Smilodon baby.
90
00:05:58,442 --> 00:06:00,486
That's a black cat.
91
00:06:00,527 --> 00:06:02,613
It has a collar.
92
00:06:02,654 --> 00:06:05,616
Oh, yeah.
93
00:06:05,657 --> 00:06:08,243
This probably
belongs to someone.
94
00:06:08,285 --> 00:06:11,121
Besides,
baby Smilodon is right...
95
00:06:13,207 --> 00:06:14,458
There.
96
00:06:14,500 --> 00:06:16,752
Or at least it was.
97
00:06:16,794 --> 00:06:20,214
I wonder if it
went after its mom.
98
00:06:20,255 --> 00:06:21,799
You saw a mom Smilodon?
99
00:06:21,840 --> 00:06:23,092
Yeah.
100
00:06:23,133 --> 00:06:24,968
She came to feed her
baby but then ran off.
101
00:06:26,136 --> 00:06:27,596
She left her baby behind?
102
00:06:27,638 --> 00:06:29,139
Ha. Sounds familiar.
103
00:06:29,181 --> 00:06:31,183
You left me with Dexter.
104
00:06:31,225 --> 00:06:33,018
Now I'm going to
leave him with you.
105
00:06:34,269 --> 00:06:35,395
Whose cat?
106
00:06:35,437 --> 00:06:36,563
No ones.
107
00:06:41,610 --> 00:06:44,029
I better go talk to Anjali
and put this cat back.
108
00:06:45,239 --> 00:06:46,949
Uh, Uncle Ravi?
109
00:06:48,242 --> 00:06:50,828
Oh, right.
Come on, Dexter.
110
00:06:58,418 --> 00:07:00,879
Sounds like the baby
Smilodon is close.
111
00:07:00,921 --> 00:07:02,798
Better go find it.
112
00:07:07,469 --> 00:07:09,179
There you are.
113
00:07:09,221 --> 00:07:11,390
Are you looking
for your mom, baby?
114
00:07:13,642 --> 00:07:15,727
That doesn't
sound like your mom
115
00:07:15,769 --> 00:07:17,771
but it does sound
like a predator.
116
00:07:21,692 --> 00:07:23,986
A Nanuqsaurus.
117
00:07:24,027 --> 00:07:28,157
She's definitely a predator
and I think she wants
118
00:07:28,198 --> 00:07:31,076
the baby Smilodon
to be her prey.
119
00:07:34,538 --> 00:07:36,331
I can't interfere.
120
00:07:36,373 --> 00:07:39,877
The scientist must
only observe.
121
00:07:54,474 --> 00:07:56,810
I interfered.
122
00:07:56,852 --> 00:08:00,606
And if I was a baby
Smilodon right now I'd run!
123
00:08:11,658 --> 00:08:13,160
Run faster, baby!
124
00:08:17,039 --> 00:08:18,749
Another Smilodon?
125
00:08:18,790 --> 00:08:20,417
And this ones bigger
than the other one.
126
00:08:20,459 --> 00:08:21,418
It must be your Dad.
127
00:08:29,384 --> 00:08:31,678
Looks like
the Nanuq is winning.
128
00:08:40,229 --> 00:08:41,438
He did it!
129
00:08:41,480 --> 00:08:44,066
The Dad Smilodon
scared the Nanuq off.
130
00:08:44,107 --> 00:08:47,569
Nice work,
Daddy Smilodon.
131
00:08:49,238 --> 00:08:50,530
Now the Mom is back.
132
00:08:50,572 --> 00:08:52,908
Looks like she brought
more fish for her family.
133
00:08:52,950 --> 00:08:55,452
They both take
care of the baby
134
00:08:55,494 --> 00:08:57,287
but just in
different ways.
135
00:09:00,207 --> 00:09:01,500
Aw.
136
00:09:01,541 --> 00:09:04,336
That is more cuteness
than I can handle.
137
00:09:04,378 --> 00:09:07,923
Bye friends!
138
00:09:10,008 --> 00:09:11,927
See? Dexter always
cries around me.
139
00:09:11,969 --> 00:09:13,804
He's a baby.
Babies cry.
140
00:09:13,845 --> 00:09:15,222
You don't have
to run away.
141
00:09:15,264 --> 00:09:17,849
You know who ran away?
The Nanuqsaurus.
142
00:09:17,891 --> 00:09:19,935
After the Smilodon Dad
scared it off.
143
00:09:19,977 --> 00:09:24,356
Oh, so the dad
protects, huh.
144
00:09:24,398 --> 00:09:25,649
Yeah.
145
00:09:25,691 --> 00:09:27,442
While the mom Smilodon
hunts for food.
146
00:09:27,484 --> 00:09:30,153
Oh, so the mom leaves
the baby to hunt, huh?
147
00:09:30,195 --> 00:09:31,989
Yeah.
148
00:09:32,030 --> 00:09:34,992
They work together
as a team.
149
00:09:35,033 --> 00:09:36,952
As a team. Huh.
150
00:09:40,914 --> 00:09:44,001
So the two Smilodon need
to each do their part
151
00:09:44,042 --> 00:09:45,919
to take care of their baby.
152
00:09:45,961 --> 00:09:49,172
Because they're a family
and that's what families do.
153
00:09:49,214 --> 00:09:50,924
Why don't I go
play with Dexter.
154
00:09:50,966 --> 00:09:52,718
And I'll go grab us
some take out.
155
00:09:54,720 --> 00:09:57,055
I think Dexter thinks
that's a good idea.
156
00:09:58,515 --> 00:10:01,310
Here comes
the baby Smilodon.
157
00:10:01,351 --> 00:10:03,770
Open up like
a Nanuqsaurus.
158
00:10:03,812 --> 00:10:05,939
Mm.
159
00:10:05,981 --> 00:10:07,816
You know, I think
I could get used to
160
00:10:07,858 --> 00:10:09,318
this whole
being a parent thing.
161
00:10:09,359 --> 00:10:10,902
Me too.
162
00:10:10,944 --> 00:10:12,446
Especially when you've
got a great partner.
163
00:10:12,487 --> 00:10:13,864
Ah, babe.
164
00:10:22,539 --> 00:10:25,334
Next up, more Dino Dana.
165
00:10:30,922 --> 00:10:32,591
Dino Dana!
166
00:11:01,411 --> 00:11:02,996
Dino Dana!
167
00:11:12,047 --> 00:11:13,924
Dino Doodies.
168
00:11:19,679 --> 00:11:21,723
Time for breakfast.
169
00:11:23,350 --> 00:11:24,851
Who's hungry?
170
00:11:24,893 --> 00:11:27,979
Oh, Faran's always hungry,
aren't you?
171
00:11:28,021 --> 00:11:29,856
Aren't you?
172
00:11:29,898 --> 00:11:31,942
Now let's hurry up
and feed everyone
173
00:11:31,983 --> 00:11:33,735
so we can have our breakfast.
174
00:11:36,780 --> 00:11:38,365
Here you go, Faran.
175
00:11:43,495 --> 00:11:45,205
That wasn't you, was it?
176
00:11:45,247 --> 00:11:46,873
Didn't think so.
177
00:11:46,915 --> 00:11:47,958
I'll be right back.
178
00:11:51,753 --> 00:11:53,380
Whoa.
179
00:11:53,422 --> 00:11:55,507
Who left this here?
180
00:11:58,135 --> 00:12:00,178
An Amargasaurus.
181
00:12:02,472 --> 00:12:03,682
Did you do this?
182
00:12:07,144 --> 00:12:11,231
Ew, how much
can horses poop?
183
00:12:11,273 --> 00:12:13,108
That's not horse poop.
184
00:12:13,150 --> 00:12:14,693
Don't tell me it's...
185
00:12:14,734 --> 00:12:15,861
Dinosaur poop!
186
00:12:15,902 --> 00:12:18,488
I think it belongs
to an Amargasaurus.
187
00:12:18,530 --> 00:12:21,491
It's a herbivore with
huge sails down its back
188
00:12:21,533 --> 00:12:24,161
but I'll need
to confirm my theory.
189
00:12:24,202 --> 00:12:26,496
Dana, I'd leave
the poop alone.
190
00:12:26,538 --> 00:12:28,540
But what if it
belongs to a predator
191
00:12:28,582 --> 00:12:30,876
who wants to hunt
the animals inside the barn?
192
00:12:30,917 --> 00:12:34,504
Faran and the other horses
could be in danger.
193
00:12:34,546 --> 00:12:36,465
I'm sure they
will be fine.
194
00:12:36,506 --> 00:12:38,884
We need to make sure.
195
00:12:38,925 --> 00:12:40,927
What are you going to do,
investigate the poop?
196
00:12:43,013 --> 00:12:45,056
Good suggestion.
197
00:12:45,098 --> 00:12:46,892
No, Dana.
I didn't...
198
00:12:46,933 --> 00:12:48,643
Paleontologists have been
studying dinosaur poop
199
00:12:48,685 --> 00:12:50,270
for a long time.
200
00:12:50,312 --> 00:12:51,771
Why?
201
00:12:51,813 --> 00:12:53,982
Because you can
learn a lot from poop.
202
00:12:54,024 --> 00:12:55,358
Can I see your phone?
203
00:12:55,400 --> 00:12:56,985
Fine.
204
00:13:00,113 --> 00:13:01,531
Check this out.
205
00:13:01,573 --> 00:13:03,700
It's a rock.
206
00:13:03,742 --> 00:13:05,035
Close.
207
00:13:05,076 --> 00:13:07,245
It's dino poop that
fossilized over millions
208
00:13:07,287 --> 00:13:10,290
and millions of years
to become rock.
209
00:13:10,332 --> 00:13:12,459
Paleontologists
call it coprolite.
210
00:13:12,501 --> 00:13:14,544
I call it gross.
211
00:13:14,586 --> 00:13:17,714
I call it an opportunity
for discovery.
212
00:13:17,756 --> 00:13:19,841
You can learn a lot
from coprolites
213
00:13:19,883 --> 00:13:22,677
like what the dinosaur ate,
whether it was an herbivore,
214
00:13:22,719 --> 00:13:24,804
carnivore or omnivore.
215
00:13:24,846 --> 00:13:28,850
You're not going to
discover in that, are you?
216
00:13:28,892 --> 00:13:33,313
For Faran
and the other horses, yes.
217
00:13:33,355 --> 00:13:35,065
Want to help?
218
00:13:35,106 --> 00:13:36,775
Yeah, no.
219
00:13:36,816 --> 00:13:38,610
I'll finish feeding
the animals.
220
00:13:38,652 --> 00:13:41,780
And I'll make sure
nothing feeds on them.
221
00:13:41,821 --> 00:13:43,740
But I'm going to need
special equipment
222
00:13:43,782 --> 00:13:45,534
for this investigation.
223
00:13:50,497 --> 00:13:52,707
Dino poop
investigation begins.
224
00:13:58,672 --> 00:14:00,465
[gasp] is that?
225
00:14:00,507 --> 00:14:03,093
Oh, hay.
226
00:14:03,134 --> 00:14:05,303
my theory was right.
227
00:14:11,268 --> 00:14:13,270
Hay is a plant
228
00:14:13,311 --> 00:14:17,524
and you're the only herbivore
I've seen, Amargasaurus
229
00:14:17,566 --> 00:14:20,777
but if you're not
hunting the animals,
230
00:14:20,819 --> 00:14:22,946
why are you hanging
around Grandma's barn?
231
00:14:26,366 --> 00:14:27,534
Oh.
232
00:14:27,576 --> 00:14:29,244
I think I'm about
to get my answer.
233
00:14:35,834 --> 00:14:38,837
Amargasaurus,
that's Faran's breakfast.
234
00:14:40,005 --> 00:14:41,548
I have to get
you out of here.
235
00:14:41,590 --> 00:14:44,301
You like hay, huh?
236
00:14:45,635 --> 00:14:48,638
If you want it
237
00:14:48,680 --> 00:14:50,181
then come and get it.
238
00:14:55,604 --> 00:14:57,147
Ha.
239
00:14:57,188 --> 00:14:58,898
There you go, Amarga.
240
00:14:58,940 --> 00:15:01,735
Now stay out here and leave
the horse's food alone.
241
00:15:18,335 --> 00:15:19,544
Here you go, Courtney.
242
00:15:21,880 --> 00:15:23,757
Did the Amargasaurus
come back?
243
00:15:26,718 --> 00:15:29,095
That doesn't sound
like the Amargasaurus.
244
00:15:30,430 --> 00:15:32,682
Wait there, Laura.
I'll be right back.
245
00:15:41,191 --> 00:15:43,610
A Troodon.
246
00:15:43,652 --> 00:15:47,197
What did you tell yourself
about jumping to conclusions?
247
00:15:47,238 --> 00:15:50,325
I should have
investigated further.
248
00:15:50,367 --> 00:15:53,036
The Troodon
is an omnivore
249
00:15:53,078 --> 00:15:55,080
meaning it eats
veggies and meat,
250
00:15:55,121 --> 00:15:57,666
meaning if I find meat
in that poop,
251
00:15:57,707 --> 00:15:59,751
it could belong
to the Troodon,
252
00:15:59,793 --> 00:16:02,545
meaning it might
try to hunt Faran
253
00:16:02,587 --> 00:16:05,924
and Courtney and Hol...
254
00:16:05,965 --> 00:16:09,511
There's only one way
to know for sure.
255
00:16:09,552 --> 00:16:13,098
Dino poop investigation
continues.
256
00:16:23,274 --> 00:16:24,234
Bone.
257
00:16:27,153 --> 00:16:30,365
Dana, why are you
playing with poop?
258
00:16:32,325 --> 00:16:35,161
I'm not playing with it.
I'm investigating it.
259
00:16:35,203 --> 00:16:38,289
And I just learned it belongs
to an omnivorous dinosaur
260
00:16:38,331 --> 00:16:41,459
that might try to hunt
the animals you love.
261
00:16:41,501 --> 00:16:44,087
Oh, I think I know exactly
262
00:16:44,129 --> 00:16:46,256
who did this doodie, Dana
263
00:16:46,297 --> 00:16:48,049
and he's actually
pretty harmless.
264
00:16:57,058 --> 00:16:59,394
It was Nathan,
wasn't it?
265
00:16:59,436 --> 00:17:02,731
Wasn't it?
Yes it was.
266
00:17:02,772 --> 00:17:04,733
How can you be
so sure, Grandma?
267
00:17:04,774 --> 00:17:07,110
Well, because pigs are
the only animals on my farm
268
00:17:07,152 --> 00:17:09,821
that eat meat and veggies.
269
00:17:09,863 --> 00:17:13,158
See, Saara is feeding him
our leftovers from last night.
270
00:17:13,199 --> 00:17:15,326
Chicken and salad.
271
00:17:15,368 --> 00:17:17,829
Is she still
talking about poop?
272
00:17:17,871 --> 00:17:20,165
And trying to save all
the animals in the barn.
273
00:17:20,206 --> 00:17:23,543
Yes, I am and maybe that
poop did come from Nathan
274
00:17:23,585 --> 00:17:26,254
but I'd rather be safe
and try to get that Troodon
275
00:17:26,296 --> 00:17:28,089
as far away from
here as possible.
276
00:17:28,131 --> 00:17:31,009
Well, while you're doing that,
277
00:17:31,050 --> 00:17:34,888
Saara and I are going to go feed
an adorable baby donkey.
278
00:17:34,929 --> 00:17:36,306
Ooh! Daniel?
279
00:17:36,347 --> 00:17:38,016
Oh, he's so cute
when he eats.
280
00:17:42,687 --> 00:17:44,564
Troodon.
281
00:17:44,606 --> 00:17:47,484
I don't think you
want to eat Nathan,
282
00:17:47,525 --> 00:17:49,861
he's not very tasty.
283
00:17:52,405 --> 00:17:53,531
I don't think
she believes me.
284
00:17:56,534 --> 00:17:57,660
Perfect.
285
00:17:59,454 --> 00:18:00,914
Hey, Troodon.
286
00:18:00,955 --> 00:18:03,374
How about some tasty
omnivore leftovers?
287
00:18:04,918 --> 00:18:06,252
Chase me.
288
00:18:13,968 --> 00:18:17,055
Good thing Troodons
are hunters and scavengers.
289
00:18:17,096 --> 00:18:19,766
Enjoy your breakfast,
Troodon.
290
00:18:19,808 --> 00:18:22,811
Out here
far from the barn.
291
00:18:22,852 --> 00:18:25,021
Mission accomplished.
292
00:18:26,105 --> 00:18:27,357
Ugh.
293
00:18:27,398 --> 00:18:28,817
Now there's a T-Rex.
294
00:18:30,443 --> 00:18:32,320
But there's
no way that poop
295
00:18:32,362 --> 00:18:33,822
could have belonged
to a T-Rex.
296
00:18:33,863 --> 00:18:35,824
He's a carnivore.
Not an omnivore.
297
00:18:35,865 --> 00:18:39,202
Yep, there you go again,
jumping to conclusions.
298
00:18:39,244 --> 00:18:41,204
There's only one way
to know for sure.
299
00:18:42,455 --> 00:18:44,666
Good boy, Daniel.
300
00:18:46,751 --> 00:18:49,879
Oh my gosh he's cute.
301
00:18:49,921 --> 00:18:51,798
-Yep.
-Grandma, Saara.
302
00:18:51,840 --> 00:18:53,299
I got rid of the Troodon.
303
00:18:53,341 --> 00:18:54,801
Good job!
304
00:18:54,843 --> 00:18:57,303
But now there's
a T-Rex hanging around.
305
00:18:57,345 --> 00:18:59,514
There's no way that dino poop
could have belonged
306
00:18:59,556 --> 00:19:00,849
to a carnivore, right?
307
00:19:00,890 --> 00:19:02,934
It had hay in it.
308
00:19:02,976 --> 00:19:05,478
Except what do
carnivores eat?
309
00:19:05,520 --> 00:19:08,314
Herbivores or other
smaller carnivores
310
00:19:08,356 --> 00:19:10,692
or each other
if they're cannibals.
311
00:19:10,733 --> 00:19:12,735
And what's inside
herbivores?
312
00:19:12,777 --> 00:19:14,863
Plants.
313
00:19:14,904 --> 00:19:16,906
Like hay.
314
00:19:16,948 --> 00:19:19,576
Which means that dino poop
could have belonged to the T-Rex
315
00:19:19,617 --> 00:19:22,745
all along because
he eats herbivores.
316
00:19:22,787 --> 00:19:24,873
I have to save
the animals.
317
00:19:24,914 --> 00:19:26,583
How are you
going to do that?
318
00:19:26,624 --> 00:19:29,002
Food worked to get
the other two dinos away.
319
00:19:29,043 --> 00:19:32,171
I just need a big snack
for the T-Rex.
320
00:19:39,429 --> 00:19:41,347
Hey, Amargasaurus.
321
00:19:41,389 --> 00:19:43,892
You like hay, right?
322
00:19:43,933 --> 00:19:45,518
Then follow me.
323
00:19:52,859 --> 00:19:55,111
Hey, T-Rex.
Over here.
324
00:19:55,153 --> 00:19:58,990
Why eat something
that lives in a barn
325
00:19:59,032 --> 00:20:02,160
when you can eat something
the size of a barn?
326
00:20:09,584 --> 00:20:11,294
Happy hunting, T-Rex.
327
00:20:15,590 --> 00:20:17,675
Who's ready for breakfast?
328
00:20:17,717 --> 00:20:19,594
I am.
329
00:20:19,636 --> 00:20:22,263
Especially now that all the
animals in the barn are safe.
330
00:20:22,305 --> 00:20:24,974
-Me too.
-Great.
331
00:20:25,016 --> 00:20:27,810
Right after you two
finish cleaning up
332
00:20:27,852 --> 00:20:30,355
that big pile of dino poop.
22601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.