All language subtitles for Campfire.Christmas.2022.WEBRip_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,083 --> 00:00:38,333 Oh... 2 00:00:38,417 --> 00:00:41,250 uh, you guys are doing great, 3 00:00:41,333 --> 00:00:43,253 and this is probably isn't what you want to hear, 4 00:00:43,333 --> 00:00:45,959 but you have a few lights out in front. 5 00:00:46,041 --> 00:00:47,458 Couldn't have told us sooner? 6 00:00:47,542 --> 00:00:48,417 Sorry! 7 00:00:48,500 --> 00:00:50,041 Just saw. 8 00:00:50,125 --> 00:00:51,226 Dave, don't worry about it. 9 00:00:51,250 --> 00:00:53,667 I brought plenty of extras. 10 00:00:53,750 --> 00:00:54,750 You're my hero. 11 00:00:57,750 --> 00:00:58,750 Are those the ornaments? 12 00:00:58,834 --> 00:00:59,959 Oh, yeah. Hot from the kiln. 13 00:01:01,583 --> 00:01:02,875 They cooled off, though, so. 14 00:01:02,959 --> 00:01:04,834 Ooh, Thomas, these are amazing. 15 00:01:04,917 --> 00:01:05,917 Thanks. 16 00:01:06,000 --> 00:01:07,400 I made some for your cabin and mine. 17 00:01:10,583 --> 00:01:11,709 You guys! 18 00:01:11,792 --> 00:01:12,834 Beckett, breathe. 19 00:01:12,917 --> 00:01:14,000 What's wrong? 20 00:01:14,083 --> 00:01:15,000 Chris Dreskin. 21 00:01:15,083 --> 00:01:16,125 What about him? 22 00:01:16,208 --> 00:01:17,434 He got the part of the Christmas Prince. 23 00:01:17,458 --> 00:01:19,208 In the pageant? 24 00:01:19,291 --> 00:01:21,041 No, in the new Season of Lost. 25 00:01:21,125 --> 00:01:22,458 Yes, in the pageant! 26 00:01:22,542 --> 00:01:24,834 I mean, you did beat him out last year for the lead. 27 00:01:24,917 --> 00:01:26,291 Maybe it's his turn. 28 00:01:26,375 --> 00:01:27,375 Peyton, this is theater, 29 00:01:27,458 --> 00:01:28,792 not kindergarten. 30 00:01:28,875 --> 00:01:30,083 It should be based off talent, 31 00:01:30,166 --> 00:01:31,333 not taking turns. 32 00:01:31,417 --> 00:01:32,417 Beckett, 33 00:01:32,458 --> 00:01:33,792 you're super talented, 34 00:01:33,875 --> 00:01:35,333 and whatever role they give you, 35 00:01:35,417 --> 00:01:36,333 I'm sure you'll crush. 36 00:01:36,417 --> 00:01:37,834 And in a few years, 37 00:01:37,917 --> 00:01:39,667 when you're a big Broadway superstar, 38 00:01:39,750 --> 00:01:40,625 you're not even gonna remember 39 00:01:40,709 --> 00:01:42,166 the name Chris Dreskin. 40 00:01:42,250 --> 00:01:43,250 You're right. 41 00:01:43,333 --> 00:01:45,000 I wonder where you all will be by then. 42 00:01:46,250 --> 00:01:47,935 Hopefully, not too busy to come see my shows. 43 00:01:47,959 --> 00:01:49,250 Oh, well, 44 00:01:49,333 --> 00:01:51,184 Peyton will probably be a prize-winning writer, so. 45 00:01:51,208 --> 00:01:52,125 >Well, whatever we're doing, 46 00:01:52,208 --> 00:01:54,542 I just hope we all keep in touch. 47 00:02:20,083 --> 00:02:23,125 Ooh, is that the new manuscript? 48 00:02:23,208 --> 00:02:24,500 Yeah. 49 00:02:24,583 --> 00:02:26,458 I'm just, you know, waiting for the right time. 50 00:02:26,542 --> 00:02:27,583 Thank you. 51 00:02:27,667 --> 00:02:28,709 Peyton! 52 00:02:29,834 --> 00:02:31,208 She beckons! 53 00:02:31,291 --> 00:02:32,542 Good luck. 54 00:02:33,959 --> 00:02:35,309 Did you send the edits of the cookbook? 55 00:02:35,333 --> 00:02:36,750 Yes, 56 00:02:36,834 --> 00:02:38,309 and they would like to schedule a call for the new year. 57 00:02:38,333 --> 00:02:40,101 No, needs to be sooner. See if they're free next week? 58 00:02:40,125 --> 00:02:41,333 On it. 59 00:02:41,417 --> 00:02:43,257 I also need the contracts sent for Danny's book 60 00:02:43,291 --> 00:02:44,810 and I needed Blair on the line, like, five minutes ago. 61 00:02:44,834 --> 00:02:45,750 Okay. Will do. 62 00:02:45,834 --> 00:02:46,834 Peyton... 63 00:02:48,125 --> 00:02:50,166 I do appreciate you working over Christmas. 64 00:02:50,250 --> 00:02:51,750 Hopefully, your parents don't mind? 65 00:02:51,834 --> 00:02:53,750 Oh, no, and they're coming here this year. 66 00:02:53,834 --> 00:02:54,625 Besides, our big Christmas celebration 67 00:02:54,709 --> 00:02:55,709 happens in July. 68 00:02:55,792 --> 00:02:57,208 Oh. What do you mean? 69 00:02:57,291 --> 00:02:59,000 Well, my parents own a summer camp 70 00:02:59,083 --> 00:03:00,291 in Cascade County, Montana, 71 00:03:00,375 --> 00:03:02,041 and my great-grandmother 72 00:03:02,125 --> 00:03:03,291 started this tradition 73 00:03:03,375 --> 00:03:05,226 of celebrating Christmas in July for the campers, 74 00:03:05,250 --> 00:03:06,792 so it's this huge thing for us. 75 00:03:06,875 --> 00:03:08,709 That sounds nice. 76 00:03:08,792 --> 00:03:10,792 Make sure you let me know when Blair's on the line. 77 00:03:10,875 --> 00:03:11,792 Uh, Mona? 78 00:03:11,875 --> 00:03:13,750 I know you are... 79 00:03:13,834 --> 00:03:15,142 Well, you're super swamped right now, 80 00:03:15,166 --> 00:03:17,208 but would it be okay if I left this on your desk? 81 00:03:17,291 --> 00:03:18,333 Another one? 82 00:03:18,417 --> 00:03:20,041 I think you'll really like this one. 83 00:03:20,125 --> 00:03:21,125 So, it's a deep dive 84 00:03:21,166 --> 00:03:22,518 into the history of the Shanghai Tunnels. 85 00:03:22,542 --> 00:03:23,810 It has everything from ghost sightings, 86 00:03:23,834 --> 00:03:25,083 to murder, to... 87 00:03:25,166 --> 00:03:26,834 Okay, well, put it on the pile 88 00:03:26,917 --> 00:03:27,792 and I'll try to get to it. 89 00:03:27,875 --> 00:03:29,083 Okay. 90 00:03:37,417 --> 00:03:39,125 Peyton, honey, 91 00:03:39,208 --> 00:03:41,041 the lack of Christmas decorations in here 92 00:03:41,125 --> 00:03:42,542 is borderline insulting. 93 00:03:42,625 --> 00:03:43,792 Well, I know, Dad. 94 00:03:43,875 --> 00:03:45,226 I didn't get a chance to grab much this year. 95 00:03:45,250 --> 00:03:47,083 I think there's some extra lights in the RV. 96 00:03:47,166 --> 00:03:48,166 No, no, no, no, no. 97 00:03:48,208 --> 00:03:49,309 You two, don't worry about any of that. 98 00:03:49,333 --> 00:03:51,208 Just eat, relax, and enjoy yourselves, 99 00:03:51,291 --> 00:03:52,768 and as soon as I finish these emails, I'll join. 100 00:03:52,792 --> 00:03:55,208 Before that, 101 00:03:55,291 --> 00:03:57,417 your dad and I want to tell you something. 102 00:03:58,667 --> 00:04:00,059 And we didn't want to do it over the phone, 103 00:04:00,083 --> 00:04:01,333 That's one reason 104 00:04:01,417 --> 00:04:03,257 why we insisted on driving down here this year. 105 00:04:04,250 --> 00:04:05,959 Is... 106 00:04:06,041 --> 00:04:07,291 is everything okay? 107 00:04:07,375 --> 00:04:11,333 Your father and I have made a very hard decision. 108 00:04:14,458 --> 00:04:15,938 It's time for us to retire. 109 00:04:17,291 --> 00:04:18,333 Oh, wow. 110 00:04:18,417 --> 00:04:19,709 Well, that's... 111 00:04:19,792 --> 00:04:21,250 That's great news, isn't it? 112 00:04:21,333 --> 00:04:22,768 Now you can do that traveling you've always talked about. 113 00:04:22,792 --> 00:04:24,667 Finally put some miles on that RV of yours? 114 00:04:27,750 --> 00:04:30,542 You realize this means no more Camp Evergreen. 115 00:04:32,125 --> 00:04:34,445 Well, maybe you can sell it or find someone else to run it. 116 00:04:36,166 --> 00:04:37,246 I know you said in the past 117 00:04:37,291 --> 00:04:38,643 it's something you weren't interested in, 118 00:04:38,667 --> 00:04:40,166 but maybe you've changed your mind? 119 00:04:43,208 --> 00:04:44,458 Peyton... 120 00:04:44,542 --> 00:04:46,184 you've been working with Mona for years now 121 00:04:46,208 --> 00:04:49,041 without getting any closer to becoming a published writer. 122 00:04:51,500 --> 00:04:52,750 What do you say... 123 00:04:52,834 --> 00:04:54,542 you come home, 124 00:04:54,625 --> 00:04:55,875 carry on the family tradition? 125 00:04:55,959 --> 00:04:57,542 Mom, we've been through this. 126 00:04:57,625 --> 00:04:58,834 I love that camp, 127 00:04:58,917 --> 00:05:00,000 and it's a part of me. 128 00:05:00,083 --> 00:05:01,959 I just... 129 00:05:02,041 --> 00:05:03,125 well, I don't want 130 00:05:03,208 --> 00:05:04,434 all the responsibility that comes with it. 131 00:05:04,458 --> 00:05:05,458 We know that. 132 00:05:05,500 --> 00:05:06,417 Right, dear? 133 00:05:06,500 --> 00:05:08,250 Had to ask one last time, 134 00:05:08,333 --> 00:05:09,625 just in case. 135 00:05:11,291 --> 00:05:12,417 Well, the good news is 136 00:05:12,500 --> 00:05:14,542 that in honor of us closing the doors, 137 00:05:14,625 --> 00:05:15,625 we're going to throw 138 00:05:15,667 --> 00:05:17,500 one more Christmas in July week 139 00:05:17,583 --> 00:05:20,000 for all of the Camp Evergreen alumni 140 00:05:20,083 --> 00:05:22,041 and their families. 141 00:05:22,125 --> 00:05:23,601 It's going to be a huge reunion! 142 00:05:23,625 --> 00:05:26,542 Everybody who has ever taken part in the tradition 143 00:05:26,625 --> 00:05:27,750 can come back 144 00:05:27,834 --> 00:05:29,458 and relive it one more time. 145 00:05:29,542 --> 00:05:30,959 That's a great idea! 146 00:05:31,041 --> 00:05:32,208 Yeah. This means you, too. 147 00:05:32,291 --> 00:05:33,971 Oh, I will do everything I can to be there. 148 00:05:35,083 --> 00:05:36,323 I mean, it's the end of an era. 149 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 End of an era. 150 00:05:52,959 --> 00:05:54,458 Well, should we just order, or? 151 00:05:54,542 --> 00:05:55,976 Oh, she said she'd be here any minute. 152 00:05:56,000 --> 00:05:57,250 Okay. 153 00:05:57,333 --> 00:05:58,500 There she is. 154 00:05:58,583 --> 00:05:59,834 Hey, guys! 155 00:05:59,917 --> 00:06:01,291 Sorry I'm late. 156 00:06:01,375 --> 00:06:04,083 It is hard to get out for lunch these days. 157 00:06:04,166 --> 00:06:05,875 Trust us, we get it. 158 00:06:05,959 --> 00:06:07,625 It's so good to see you both. 159 00:06:07,709 --> 00:06:08,709 You too. 160 00:06:08,792 --> 00:06:10,083 Hey, how was the conference? 161 00:06:10,166 --> 00:06:11,041 Really great. 162 00:06:11,125 --> 00:06:12,125 Adventurer Clothing Co. 163 00:06:12,166 --> 00:06:15,041 Was voted best outdoor gear company 164 00:06:15,125 --> 00:06:17,000 by Trek and Venture magazine. 165 00:06:18,083 --> 00:06:20,208 - Ta-dah! - What? That is amazing! 166 00:06:20,291 --> 00:06:21,393 - Congratulations! - Thank you. 167 00:06:21,417 --> 00:06:23,041 I mean, it's all Janice. 168 00:06:23,125 --> 00:06:24,810 She's been killing it in product development. 169 00:06:24,834 --> 00:06:26,333 Aw, that's sweet of you to say, babe, 170 00:06:26,417 --> 00:06:27,709 but it's a team effort. 171 00:06:27,792 --> 00:06:30,709 15 something years, and you two are still adorable. 172 00:06:30,792 --> 00:06:32,375 I agree. I agree. 173 00:06:32,458 --> 00:06:33,458 Yeah. 174 00:06:33,500 --> 00:06:35,000 Speaking of which, 175 00:06:35,083 --> 00:06:36,851 I can't believe your parents are saying goodbye to the camp! 176 00:06:36,875 --> 00:06:38,875 I know, it's crazy. 177 00:06:38,959 --> 00:06:40,250 I don't know, a part of me 178 00:06:40,333 --> 00:06:41,726 just expected them to be running that place forever. 179 00:06:41,750 --> 00:06:45,083 I always pictured our kids would go there someday. 180 00:06:45,166 --> 00:06:46,625 Granted, if we ever have kids. 181 00:06:48,083 --> 00:06:50,041 Yeah... 182 00:06:50,125 --> 00:06:52,226 It's just impossible with our schedule these days, but... 183 00:06:52,250 --> 00:06:53,500 someday, though. 184 00:06:56,250 --> 00:06:58,184 Please tell me you're coming to the Christmas in July reunion. 185 00:06:58,208 --> 00:07:00,017 Beckett already called me, he said he's gonna be there. 186 00:07:00,041 --> 00:07:01,309 Ooh, I'm not sure I can get the time off work. 187 00:07:01,333 --> 00:07:03,250 You know... You guys know my boss. 188 00:07:03,333 --> 00:07:04,542 Is that it, 189 00:07:04,625 --> 00:07:06,542 or is it really because of you know who? 190 00:07:09,959 --> 00:07:10,959 Who? 191 00:07:12,458 --> 00:07:13,709 Oh, Thomas. 192 00:07:13,792 --> 00:07:16,250 Oh, yeah. 193 00:07:16,333 --> 00:07:17,500 Should have known. 194 00:07:17,583 --> 00:07:19,017 Listen, I talked to him a couple of weeks ago. 195 00:07:19,041 --> 00:07:19,834 He's teaching at a summer school, 196 00:07:19,917 --> 00:07:21,077 so I don't think he's coming. 197 00:07:21,125 --> 00:07:22,625 Oh, yeah. 198 00:07:22,709 --> 00:07:25,069 Apparently, he's an art teacher at a fancy academy in Texas. 199 00:07:25,125 --> 00:07:26,208 Wow. 200 00:07:26,291 --> 00:07:27,208 Well... 201 00:07:27,291 --> 00:07:28,542 good for him. 202 00:07:35,000 --> 00:07:37,959 Kelly, are you still cool to cover me next week? 203 00:07:38,041 --> 00:07:41,166 AKA be at Mona's beck and call 24/7? 204 00:07:41,250 --> 00:07:42,041 For you, I will do my best. 205 00:07:42,125 --> 00:07:43,125 Oh, thank you. 206 00:07:43,208 --> 00:07:44,083 Did she give you the go ahead? 207 00:07:44,166 --> 00:07:45,542 Not yet. 208 00:07:45,625 --> 00:07:46,810 I'm just waiting for the right time 209 00:07:46,834 --> 00:07:47,834 to remind her. 210 00:07:47,875 --> 00:07:49,166 - Yeah. - Peyton! 211 00:07:49,250 --> 00:07:50,250 Come here! 212 00:07:51,375 --> 00:07:52,500 Ask and you shall receive. 213 00:07:57,709 --> 00:07:58,768 You won't believe what just happened. 214 00:07:58,792 --> 00:07:59,875 Everything okay? 215 00:07:59,959 --> 00:08:01,625 Blair, the Savannah travel guide writer, 216 00:08:01,709 --> 00:08:03,417 just broke both her wrists... 217 00:08:03,500 --> 00:08:04,417 Hang gliding. 218 00:08:04,500 --> 00:08:06,250 Oh, geez. 219 00:08:06,333 --> 00:08:07,417 We have to push her book, 220 00:08:07,500 --> 00:08:08,834 which means 221 00:08:08,917 --> 00:08:10,997 I need to find something else to fill my slate, ASAP. 222 00:08:11,792 --> 00:08:14,625 Do you remember my manuscript on the Shanghai tunnels? 223 00:08:14,709 --> 00:08:15,542 Maybe that could take its slot? 224 00:08:15,625 --> 00:08:16,792 I do, 225 00:08:16,875 --> 00:08:19,291 and although it was well written, 226 00:08:19,375 --> 00:08:20,875 I don't think it's quite right for us. 227 00:08:22,041 --> 00:08:23,125 But the history 228 00:08:23,208 --> 00:08:24,083 of what's literally underneath Portland 229 00:08:24,166 --> 00:08:25,291 is fascinating. 230 00:08:25,375 --> 00:08:26,975 Right, and if we were a textbook company, 231 00:08:27,000 --> 00:08:28,375 perhaps that might work, 232 00:08:28,458 --> 00:08:32,125 but here, we publish books that have a personal angle. 233 00:08:32,208 --> 00:08:34,333 Blair grew up in Savannah, 234 00:08:34,417 --> 00:08:36,667 the Civil War book from last month 235 00:08:36,750 --> 00:08:38,150 came from a descendent of McClellan. 236 00:08:39,375 --> 00:08:40,792 Your samples never seem 237 00:08:40,875 --> 00:08:43,041 to have a personal connection to the subject matter. 238 00:08:44,500 --> 00:08:45,709 Well, I guess I always thought 239 00:08:45,792 --> 00:08:47,750 the connection was just shared human interest. 240 00:08:47,834 --> 00:08:48,667 Mm... 241 00:08:48,750 --> 00:08:49,950 needs a little more than that. 242 00:08:50,000 --> 00:08:51,583 But the good news is 243 00:08:51,667 --> 00:08:53,267 you can have that vacation time approved. 244 00:08:54,000 --> 00:08:55,520 As long as I barely notice you're gone. 245 00:08:56,125 --> 00:08:57,125 Kelly will cover for me. 246 00:08:59,166 --> 00:09:00,166 Get me a list 247 00:09:00,250 --> 00:09:01,650 of all the projects we have on deck. 248 00:09:04,625 --> 00:09:05,665 Wait, so, if I brought you 249 00:09:05,709 --> 00:09:07,069 a book idea that's more personal... 250 00:09:07,834 --> 00:09:09,041 then you'd consider? 251 00:09:09,125 --> 00:09:10,875 Sure. 252 00:09:10,959 --> 00:09:12,500 I have to present my project lineup 253 00:09:12,583 --> 00:09:13,959 to the board in August. 254 00:09:14,041 --> 00:09:15,333 Bring me an idea before then... 255 00:09:15,417 --> 00:09:17,750 One I can't say no to... 256 00:09:17,834 --> 00:09:19,291 And then maybe we can talk. 257 00:09:20,625 --> 00:09:21,768 I will find something amazing. 258 00:09:21,792 --> 00:09:22,912 Make it work on every level! 259 00:09:22,959 --> 00:09:23,959 Thank you! 260 00:09:24,000 --> 00:09:25,208 Don't thank me yet. 261 00:09:25,291 --> 00:09:26,500 I can't make any promises. 262 00:09:26,583 --> 00:09:27,875 Just the fact 263 00:09:27,959 --> 00:09:29,434 that you're even considering to give me a shot... 264 00:09:29,458 --> 00:09:30,458 means a lot. 265 00:09:30,500 --> 00:09:31,583 Make sure Kelly knows 266 00:09:31,667 --> 00:09:33,067 how to work that cappuccino machine. 267 00:09:34,625 --> 00:09:35,959 Okay. 268 00:09:59,875 --> 00:10:02,333 - The prodigal daughter returns! - Sweetheart! 269 00:10:02,417 --> 00:10:04,375 Oh! Welcome home! 270 00:10:04,458 --> 00:10:05,792 You look wonderful. 271 00:10:05,875 --> 00:10:07,208 The place looks great! 272 00:10:07,291 --> 00:10:09,371 Well, the same, but, you know, that's why it's great. 273 00:10:09,917 --> 00:10:10,834 Is anyone here yet? 274 00:10:10,917 --> 00:10:12,083 Oh... 275 00:10:18,125 --> 00:10:19,709 We're back, baby! 276 00:10:19,792 --> 00:10:22,041 - You made it! - Oh, it's so good to see you! 277 00:10:31,208 --> 00:10:32,208 Oh... 278 00:10:32,291 --> 00:10:33,434 there's only one person I know 279 00:10:33,458 --> 00:10:34,768 who would show up to summer camp in a limo. 280 00:10:34,792 --> 00:10:35,792 Surprise, surprise. 281 00:10:37,208 --> 00:10:38,417 Is it? 282 00:10:38,500 --> 00:10:40,000 The star has arrived! 283 00:10:41,250 --> 00:10:42,291 Oh, Beckett, 284 00:10:42,375 --> 00:10:43,476 do all Broadway stars get limo rides 285 00:10:43,500 --> 00:10:44,583 or are you just special? 286 00:10:44,667 --> 00:10:47,083 Pey, you can say "Broadway star" 287 00:10:47,166 --> 00:10:48,041 a little louder! 288 00:10:48,125 --> 00:10:49,583 Oh, I've missed you! 289 00:10:49,667 --> 00:10:50,667 I missed you! 290 00:10:50,750 --> 00:10:52,041 Hey, Dave. How's it go... 291 00:10:55,458 --> 00:10:57,667 OMG, you've got to be kidding me. 292 00:10:58,834 --> 00:11:00,417 Is that Chris Dreskin? 293 00:11:00,500 --> 00:11:02,208 Oh! Isn't he on TV now? 294 00:11:02,291 --> 00:11:04,211 Like, some secondary character on a soap in L.A.. 295 00:11:04,250 --> 00:11:05,166 Big whoop. 296 00:11:05,250 --> 00:11:06,959 That's cool. 297 00:11:07,041 --> 00:11:08,559 You guys are both actors, both successful. 298 00:11:08,583 --> 00:11:09,500 Well, yeah, 299 00:11:09,583 --> 00:11:11,208 except I do live theater... 300 00:11:11,291 --> 00:11:12,351 You know, I'm, like, a real artist. 301 00:11:12,375 --> 00:11:14,375 - Just a little different. - Okay. 302 00:11:14,458 --> 00:11:16,138 Well, glad to see the rivalry has died off. 303 00:11:17,917 --> 00:11:18,917 Hey, look at this, guys. 304 00:11:18,959 --> 00:11:19,750 Whole gang's back together. 305 00:11:19,834 --> 00:11:21,375 Yeah. 306 00:11:21,458 --> 00:11:22,375 Well, I mean, almost the whole gang. 307 00:11:22,458 --> 00:11:23,333 Where's... 308 00:11:23,417 --> 00:11:24,417 Uh-uh. 309 00:11:25,792 --> 00:11:26,709 - Uh... - No, it... 310 00:11:26,792 --> 00:11:27,792 Did I... 311 00:11:29,625 --> 00:11:30,667 It's fine. 312 00:11:38,959 --> 00:11:42,083 Welcome back, Camp Evergreen Alumni 313 00:11:42,166 --> 00:11:43,709 and families! 314 00:11:43,792 --> 00:11:46,625 We are so excited to have you all back here 315 00:11:46,709 --> 00:11:48,041 this summer 316 00:11:48,125 --> 00:11:52,583 to celebrate Camp Evergreen's last Christmas in July. 317 00:11:56,834 --> 00:11:58,792 Now, we've got a great week all planned for you! 318 00:11:58,875 --> 00:12:00,625 The schedules are posted all around. 319 00:12:00,709 --> 00:12:03,709 Tomorrow, you'll all start decorating your cabins 320 00:12:03,792 --> 00:12:06,417 for the annual cabin-lighting ceremony. 321 00:12:08,834 --> 00:12:10,267 We will also have some camp favorites, 322 00:12:10,291 --> 00:12:11,667 like Capture the Wreath... 323 00:12:13,250 --> 00:12:14,583 the Snowball Fight... 324 00:12:14,667 --> 00:12:16,375 - Ah, that's you. - I remember doing that. 325 00:12:16,458 --> 00:12:17,750 And, of course, 326 00:12:17,834 --> 00:12:19,792 our Christmas in July pageant! 327 00:12:19,875 --> 00:12:21,208 Whoo! Yes! 328 00:12:22,709 --> 00:12:23,542 Then on Saturday, 329 00:12:23,625 --> 00:12:24,709 we will end 330 00:12:24,792 --> 00:12:28,583 with a big Christmas in July party! 331 00:12:31,417 --> 00:12:33,184 So, are you all ready to kick this week off? 332 00:12:34,417 --> 00:12:36,333 Then let's bring our daughter, Peyton, up. 333 00:12:36,417 --> 00:12:38,208 Ever when she was a little girl, 334 00:12:38,291 --> 00:12:39,625 it was her job 335 00:12:39,709 --> 00:12:41,250 to raise the Christmas in July flag! 336 00:12:41,333 --> 00:12:43,333 So, Peyton, for old time's sake? 337 00:12:44,709 --> 00:12:46,000 Come on up! 338 00:12:46,083 --> 00:12:46,875 Peyton, Peyton! 339 00:12:46,959 --> 00:12:48,625 Peyton, Peyton! 340 00:13:01,041 --> 00:13:02,166 Nice job. 341 00:13:02,250 --> 00:13:03,542 Yeah! 342 00:13:06,959 --> 00:13:08,875 Uh-oh, uh-oh. Oh. 343 00:13:15,959 --> 00:13:17,959 Well, I'll be, 344 00:13:18,041 --> 00:13:20,125 if it isn't Peyton and her crew! 345 00:13:21,917 --> 00:13:23,625 Chef Al! It's so good to see you! 346 00:13:23,709 --> 00:13:24,726 How do you look even younger? 347 00:13:24,750 --> 00:13:26,417 Oh, hush! 348 00:13:26,500 --> 00:13:28,017 Chef Al, you should be on the beach somewhere 349 00:13:28,041 --> 00:13:29,083 sipping a mai tai. 350 00:13:29,166 --> 00:13:31,375 And give up getting to serve you kids? 351 00:13:31,458 --> 00:13:32,583 Never! 352 00:13:34,500 --> 00:13:35,959 - How about some turkey? - Yes! 353 00:13:36,041 --> 00:13:37,250 Thank you. 354 00:13:38,417 --> 00:13:39,917 Wait, who's at our table? 355 00:13:41,667 --> 00:13:42,667 Oh, Peyton. 356 00:13:43,959 --> 00:13:44,959 Tommy boy! 357 00:13:45,000 --> 00:13:46,458 Tommy! 358 00:13:46,542 --> 00:13:48,208 Hey! I thought I'd save our seats. 359 00:13:53,000 --> 00:13:54,417 Hey, man. 360 00:13:54,500 --> 00:13:55,291 I thought you had summer school. 361 00:13:55,375 --> 00:13:56,625 You're still in school? 362 00:13:56,709 --> 00:13:57,959 Teaching summer school. 363 00:13:58,041 --> 00:13:59,643 It got canceled... There wasn't enough enrollment. 364 00:13:59,667 --> 00:14:00,726 I caught the first plane out. 365 00:14:00,750 --> 00:14:01,959 I wouldn't miss 366 00:14:02,041 --> 00:14:03,601 the last Christmas in July at Camp Evergreen! 367 00:14:03,625 --> 00:14:04,917 I'm so glad you made it. 368 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 It's so good to be here. 369 00:14:07,500 --> 00:14:08,417 Hey, Peyton. 370 00:14:08,500 --> 00:14:09,792 Hey, Thomas. 371 00:14:18,542 --> 00:14:19,750 I can't believe he's here, 372 00:14:19,834 --> 00:14:20,834 and I can't believe 373 00:14:20,917 --> 00:14:21,834 the only thing he had to say to me 374 00:14:21,917 --> 00:14:23,041 was "Hey, Peyton." 375 00:14:23,125 --> 00:14:25,083 Well, that is a greeting... 376 00:14:25,166 --> 00:14:26,333 and it is your name. 377 00:14:29,625 --> 00:14:30,959 Same bunks! 378 00:14:33,875 --> 00:14:35,125 What is that? 379 00:14:39,000 --> 00:14:40,768 "Thought you might enjoy a stroll down memory lane. 380 00:14:40,792 --> 00:14:41,917 Love, Mom." 381 00:14:48,250 --> 00:14:49,667 Oh, wow. 382 00:14:51,041 --> 00:14:52,333 What is that? 383 00:14:52,417 --> 00:14:53,500 All my old camp journals. 384 00:14:55,417 --> 00:14:56,542 Every summer of camp. 385 00:14:56,625 --> 00:14:57,750 Oh, my gosh. 386 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Judging by these stickers, I'm guessing we were 16. 387 00:15:06,542 --> 00:15:07,583 "First day of camp! 388 00:15:07,667 --> 00:15:09,625 We're finally counselors in training! 389 00:15:09,709 --> 00:15:12,000 This is going to be the best summer ever." 390 00:15:12,083 --> 00:15:13,083 Ever! 391 00:15:15,000 --> 00:15:16,101 "P.S. Thomas grew a few inches. 392 00:15:16,125 --> 00:15:17,458 He's looking good, 393 00:15:17,542 --> 00:15:19,267 but Beckett got frosted tips and looks super cute." 394 00:15:19,291 --> 00:15:20,375 Oh, my gosh, 395 00:15:20,458 --> 00:15:21,625 I forgot about the summer 396 00:15:21,709 --> 00:15:23,542 you came in hard crushing on Beckett! 397 00:15:23,625 --> 00:15:25,000 I know! 398 00:15:25,083 --> 00:15:26,601 I thought our mutual interest of Michael Bublé and shoes 399 00:15:26,625 --> 00:15:27,500 meant we were soulmates. 400 00:15:27,583 --> 00:15:28,959 Naturally. 401 00:15:32,417 --> 00:15:34,537 "Lately, Janice always picks the same activity as Dave 402 00:15:34,583 --> 00:15:36,583 instead of me. 403 00:15:36,667 --> 00:15:37,810 Pretty sure they're going to be an item 404 00:15:37,834 --> 00:15:39,000 by the end of the summer." 405 00:15:40,166 --> 00:15:41,333 "I get it, though, 406 00:15:41,417 --> 00:15:43,226 and, hey, it gives me time to hang with Thomas. 407 00:15:43,250 --> 00:15:45,208 Today, he helped me make a prop for the pageant. 408 00:15:45,291 --> 00:15:46,583 It was... 409 00:15:46,667 --> 00:15:47,834 fun." 410 00:15:49,417 --> 00:15:50,750 Oh... 411 00:15:50,834 --> 00:15:52,750 the journey our hormones went on that summer! 412 00:15:52,834 --> 00:15:53,917 Oh, I know. 413 00:15:55,750 --> 00:15:56,625 If only I could warn that young Peyton 414 00:15:56,709 --> 00:15:57,959 not to fall so hard. 415 00:15:58,041 --> 00:16:00,041 Have you ever thought 416 00:16:00,125 --> 00:16:02,959 maybe this is your shot to reconcile with Thomas? 417 00:16:03,041 --> 00:16:04,333 Uh... 418 00:16:04,417 --> 00:16:07,041 I don't think that's possible. 419 00:16:07,125 --> 00:16:08,125 Besides, I don't need 420 00:16:08,208 --> 00:16:09,792 that kind of distraction right now. 421 00:16:09,875 --> 00:16:11,041 It's been years of me 422 00:16:11,125 --> 00:16:12,166 trying to get my boss 423 00:16:12,250 --> 00:16:13,690 to see me as more than her assistant. 424 00:16:14,500 --> 00:16:16,000 So I'm using this rare time off 425 00:16:16,083 --> 00:16:19,208 to focus on an idea that she can't say no to. 426 00:16:20,917 --> 00:16:23,000 Well, I am going to get ready for bed. 427 00:16:23,083 --> 00:16:25,959 And I am going to use this time. 428 00:16:26,041 --> 00:16:27,542 I am not sleeping next to my husband, 429 00:16:27,625 --> 00:16:29,417 who snores like a freight train. 430 00:16:29,500 --> 00:16:31,060 I'm going to get some really good sleep. 431 00:16:32,000 --> 00:16:33,709 Hey, uh... is... 432 00:16:33,792 --> 00:16:35,542 is everything okay with you two? 433 00:16:36,625 --> 00:16:37,625 Yeah, of course. 434 00:16:40,667 --> 00:16:42,500 It's just that, lately, 435 00:16:42,583 --> 00:16:44,417 whenever I bring up the kids thing, 436 00:16:44,500 --> 00:16:45,834 he dodges it, 437 00:16:45,917 --> 00:16:47,417 and I'm starting to wonder 438 00:16:47,500 --> 00:16:49,083 if maybe he doesn't want them anymore. 439 00:16:50,375 --> 00:16:51,601 What? You know that's not true. 440 00:16:51,625 --> 00:16:53,083 I'm sure it's just work. 441 00:16:55,166 --> 00:16:57,792 And, hey, maybe you should use this time off... 442 00:16:57,875 --> 00:16:59,125 to try to talk to him about it. 443 00:17:01,125 --> 00:17:02,250 Yeah. Maybe. 444 00:17:29,709 --> 00:17:31,041 No ink stains. 445 00:17:31,125 --> 00:17:32,000 Excuse me? 446 00:17:32,083 --> 00:17:33,291 Back in the day, 447 00:17:33,375 --> 00:17:34,601 you always used to write with those gel pens, 448 00:17:34,625 --> 00:17:35,810 and you had ink stains on your hands. 449 00:17:35,834 --> 00:17:37,583 Yeah, I used to have one in every color. 450 00:17:39,125 --> 00:17:40,976 I was heading to the dining hall for some hot chocolate. 451 00:17:41,000 --> 00:17:42,041 Can I grab you one? 452 00:17:43,291 --> 00:17:44,291 No thanks. 453 00:17:48,041 --> 00:17:49,959 You look good. 454 00:17:50,041 --> 00:17:51,250 I mean, of course, you would, 455 00:17:51,333 --> 00:17:54,375 just it's been a while since I saw you. 456 00:17:57,000 --> 00:17:58,750 I'm sorry. 457 00:17:58,834 --> 00:18:00,114 I feel like that came out weird. 458 00:18:02,875 --> 00:18:03,875 You look good, too. 459 00:18:05,250 --> 00:18:06,125 About what happened... 460 00:18:06,208 --> 00:18:07,875 Thomas, let's not. 461 00:18:07,959 --> 00:18:09,393 I mean, there's no point in drudging all that up. 462 00:18:09,417 --> 00:18:10,333 I want to. 463 00:18:10,417 --> 00:18:11,417 But I don't. 464 00:18:14,542 --> 00:18:16,208 Let's just be civil, 465 00:18:16,291 --> 00:18:17,291 enjoy the week. 466 00:18:21,041 --> 00:18:22,333 So, I'll let you... 467 00:18:42,083 --> 00:18:43,375 Okay, now this is 468 00:18:43,458 --> 00:18:46,875 exactly what I picture when I think of baby Peyton. 469 00:18:46,959 --> 00:18:48,875 First one awake, 470 00:18:48,959 --> 00:18:50,250 fresh camp air, 471 00:18:50,333 --> 00:18:52,583 just so eager to raise that Christmas in July flag. 472 00:18:52,667 --> 00:18:54,250 Uh... no, 473 00:18:54,333 --> 00:18:55,917 I don't think "eager" is the right word. 474 00:18:56,000 --> 00:18:57,059 I mean, part of living here full-time 475 00:18:57,083 --> 00:18:58,142 meant it was always on my chore list. 476 00:18:58,166 --> 00:18:59,375 Yeah, but you loved it. 477 00:18:59,458 --> 00:19:00,458 Yeah, I did. 478 00:19:01,709 --> 00:19:03,041 It made me feel 479 00:19:03,125 --> 00:19:04,601 like the day was filled with endless possibilities. 480 00:19:04,625 --> 00:19:06,041 Aw, that's so sweet. 481 00:19:06,125 --> 00:19:08,583 Beckett, just the man we wanted to see. 482 00:19:08,667 --> 00:19:10,125 Oh, yeah! I get that a lot. 483 00:19:11,500 --> 00:19:13,917 Since you are a professional Broadway actor, 484 00:19:14,000 --> 00:19:15,375 we were hoping... 485 00:19:15,458 --> 00:19:17,083 We would be honored 486 00:19:17,166 --> 00:19:18,500 if you would be in charge 487 00:19:18,583 --> 00:19:20,023 of the Christmas pageant this summer. 488 00:19:22,083 --> 00:19:24,333 I am the one who would be honored. 489 00:19:24,417 --> 00:19:26,542 I literally got my start doing these pageants. 490 00:19:27,917 --> 00:19:29,559 You know I'm already having all these ideas 491 00:19:29,583 --> 00:19:30,643 for what it could be, right? 492 00:19:30,667 --> 00:19:31,917 Great, 493 00:19:32,000 --> 00:19:33,583 so you and Chris can start right away. 494 00:19:35,458 --> 00:19:37,333 Wait, I'm sorry, did you... 495 00:19:37,417 --> 00:19:38,834 did you say Chris? 496 00:19:38,917 --> 00:19:40,417 What does he have to do with this? 497 00:19:40,500 --> 00:19:41,601 We're putting you both in charge. 498 00:19:41,625 --> 00:19:44,333 Oh, no, I think they forgot. 499 00:19:46,750 --> 00:19:47,625 Forgot what? 500 00:19:47,709 --> 00:19:49,959 Mom! 501 00:19:50,041 --> 00:19:52,041 Beckett and Chris... They were camp theater rivals. 502 00:19:53,458 --> 00:19:55,250 That's just silly. 503 00:19:55,333 --> 00:19:56,750 You're both adults, 504 00:19:56,834 --> 00:19:59,375 you're both successful actors. 505 00:19:59,458 --> 00:20:01,291 You're our camp stars. 506 00:20:01,375 --> 00:20:03,417 Come on! You guys are going to be great. 507 00:20:03,500 --> 00:20:05,020 Chris! Come on over for a second. 508 00:20:08,208 --> 00:20:09,208 Beckett. 509 00:20:11,083 --> 00:20:12,583 Chris. 510 00:20:12,667 --> 00:20:14,948 Looks like you and I will be co-directing this thing, huh? 511 00:20:15,750 --> 00:20:17,166 Yeah... 512 00:20:43,250 --> 00:20:46,291 You guys, we always rocked at decorating this cabin. 513 00:20:46,375 --> 00:20:48,101 If it was a competition, you know we would have won. 514 00:20:48,125 --> 00:20:49,291 Yeah, because you always had 515 00:20:49,375 --> 00:20:50,851 Dave and Thomas over here helping you with yours 516 00:20:50,875 --> 00:20:52,166 instead of decorating our cabin. 517 00:20:52,250 --> 00:20:53,250 Hey. 518 00:20:53,291 --> 00:20:54,291 It was a team effort. 519 00:20:54,375 --> 00:20:55,559 The girls helped us with ours, too. 520 00:20:55,583 --> 00:20:56,709 Yeah, and thankfully, 521 00:20:56,792 --> 00:20:58,309 because remember the one year that we didn't, 522 00:20:58,333 --> 00:21:00,309 and yours ended up looking like a Christmas fun house... 523 00:21:00,333 --> 00:21:01,667 Complete with those weird mirrors? 524 00:21:02,917 --> 00:21:04,437 It seemed like a good idea at the time. 525 00:21:06,125 --> 00:21:08,085 All right, creativity pushes boundaries, you guys. 526 00:21:09,792 --> 00:21:11,559 Anyway, it seems like you guys all got this under control, 527 00:21:11,583 --> 00:21:13,792 so I'm gonna go find that "soap actor" 528 00:21:13,875 --> 00:21:15,709 and start explaining to him 529 00:21:15,792 --> 00:21:18,834 that we will be doing my vision for the pageant this year. 530 00:21:18,917 --> 00:21:20,000 Bye! 531 00:21:21,583 --> 00:21:22,976 All right, well, we're going to go get some lights. 532 00:21:23,000 --> 00:21:24,720 Are you guys cool to start making ornaments? 533 00:21:26,125 --> 00:21:27,166 Us? 534 00:21:27,250 --> 00:21:28,709 Yeah, are you okay with that? 535 00:21:28,792 --> 00:21:30,583 - Great. - Totally cool. 536 00:21:30,667 --> 00:21:32,250 - Okay. - Okay. See you. 537 00:21:42,166 --> 00:21:43,166 Wow. 538 00:21:43,208 --> 00:21:45,000 Is that who I think it is? 539 00:21:46,625 --> 00:21:48,000 Hey, Ellen. 540 00:21:48,083 --> 00:21:49,333 Thomas! 541 00:21:49,417 --> 00:21:50,500 Oh! 542 00:21:50,583 --> 00:21:52,542 I get your Christmas card every year! 543 00:21:52,625 --> 00:21:54,625 I can't believe you became an art teacher. 544 00:21:54,709 --> 00:21:56,125 All thanks to you. 545 00:21:56,208 --> 00:21:58,041 You send out a Christmas card? 546 00:21:58,125 --> 00:21:59,000 Just to Ellen. 547 00:21:59,083 --> 00:22:00,500 Peyton. 548 00:22:00,583 --> 00:22:01,917 So glad you're home. 549 00:22:02,000 --> 00:22:04,291 Oh, thank you. 550 00:22:04,375 --> 00:22:06,959 Can you believe it's our last Christmas in July? 551 00:22:07,041 --> 00:22:08,059 It doesn't even feel real. 552 00:22:08,083 --> 00:22:08,959 I know. 553 00:22:09,041 --> 00:22:10,750 Hey... 554 00:22:10,834 --> 00:22:12,041 I've got a great idea! 555 00:22:12,125 --> 00:22:13,125 Okay! 556 00:22:13,208 --> 00:22:14,500 Can I have your attention? 557 00:22:14,583 --> 00:22:16,792 Everyone! 558 00:22:16,875 --> 00:22:18,458 For those of you who don't know... 559 00:22:18,542 --> 00:22:19,792 this is Thomas, 560 00:22:19,875 --> 00:22:22,166 one of my most prized campers... 561 00:22:22,250 --> 00:22:24,059 Well, mostly because he followed in my footsteps 562 00:22:24,083 --> 00:22:25,208 and became an art teacher. 563 00:22:26,417 --> 00:22:28,083 When he was a counselor here, 564 00:22:28,166 --> 00:22:30,792 he used to teach the campers how to make wire-star ornaments. 565 00:22:31,875 --> 00:22:32,875 Thomas, 566 00:22:32,959 --> 00:22:34,959 lead us in a demonstration? 567 00:22:35,041 --> 00:22:36,041 Sure! 568 00:22:36,083 --> 00:22:37,125 All right, 569 00:22:37,208 --> 00:22:40,291 everyone grab some wire or pipe cleaners. 570 00:22:45,208 --> 00:22:46,625 Perfect, yeah. 571 00:22:46,709 --> 00:22:48,542 And then wrap the wire around each peg... 572 00:22:48,625 --> 00:22:49,625 Like this. 573 00:22:49,667 --> 00:22:50,667 Hey, Teacher? 574 00:22:51,667 --> 00:22:52,667 Am I doing this right? 575 00:22:58,542 --> 00:22:59,667 Yes! 576 00:23:00,792 --> 00:23:02,375 And if you want this tighter... 577 00:23:03,542 --> 00:23:04,834 just... 578 00:23:08,709 --> 00:23:10,667 I'm glad you became an art teacher. 579 00:23:10,750 --> 00:23:12,041 It suits you. 580 00:23:13,458 --> 00:23:15,083 What about you? You writing? 581 00:23:15,166 --> 00:23:16,792 Oh, not professionally, 582 00:23:16,875 --> 00:23:20,250 but, I mean, I do when I can, but... 583 00:23:20,333 --> 00:23:21,417 currently, I'm an assistant 584 00:23:21,500 --> 00:23:22,940 to an editor at a publishing company. 585 00:23:23,959 --> 00:23:24,959 Do you like it? 586 00:23:26,333 --> 00:23:28,184 At first, I thought it was a good foot in the door, 587 00:23:28,208 --> 00:23:30,583 but every time I try to make my move, 588 00:23:30,667 --> 00:23:32,417 I'm just faced with more and more rejection. 589 00:23:32,500 --> 00:23:34,083 I hope you never give up. 590 00:23:34,166 --> 00:23:35,417 I always loved your writing. 591 00:23:36,583 --> 00:23:37,709 - Really? - Yeah. 592 00:23:40,333 --> 00:23:42,542 All those letters you wrote me between summers. 593 00:23:42,625 --> 00:23:45,667 You always made me feel like I was right there with you, 594 00:23:45,750 --> 00:23:47,710 able to see things through Peyton's point of view. 595 00:23:49,458 --> 00:23:50,458 Thanks. 596 00:23:51,667 --> 00:23:52,947 That's really nice of you to say. 597 00:23:54,709 --> 00:23:55,709 It's true. 598 00:23:57,792 --> 00:23:59,250 I think I'm done. 599 00:24:01,125 --> 00:24:03,017 You're ready to move on to more complicated shapes. 600 00:24:03,041 --> 00:24:04,083 You think? 601 00:24:04,166 --> 00:24:05,959 I'll show you how to make Rudolph? 602 00:24:06,041 --> 00:24:07,041 You're the teacher. 603 00:24:08,750 --> 00:24:10,000 All right. 604 00:24:16,125 --> 00:24:17,834 Okay, so that's when Santa comes out, 605 00:24:17,917 --> 00:24:20,041 but he's dressed in more of, like, a tropical look, 606 00:24:20,125 --> 00:24:21,559 and then, bam, the orchestra kicks in, 607 00:24:21,583 --> 00:24:23,041 and starts playing "Copacabana". 608 00:24:23,125 --> 00:24:24,583 You're joking right? 609 00:24:24,667 --> 00:24:27,333 You want a tropical-dressed Santa 610 00:24:27,417 --> 00:24:28,792 to come out and sing "Copacabana"? 611 00:24:28,875 --> 00:24:30,875 And what orchestra? 612 00:24:30,959 --> 00:24:32,393 The rec room has a 30-year-old stereo? 613 00:24:32,417 --> 00:24:35,375 Jeez, sorry for thinking outside the box 614 00:24:35,458 --> 00:24:36,959 and trying to push us creatively. 615 00:24:39,083 --> 00:24:40,875 Well, what's your great idea, then? 616 00:24:40,959 --> 00:24:42,500 The nativity story. 617 00:24:43,625 --> 00:24:44,667 Revolutionary! 618 00:24:45,875 --> 00:24:47,208 It is a Christmas pageant. 619 00:24:47,291 --> 00:24:50,417 And we've seen that story, like, a million times. 620 00:24:50,500 --> 00:24:52,333 Let's do something new. 621 00:24:52,417 --> 00:24:54,041 Okay, this is the last one! 622 00:24:54,125 --> 00:24:56,458 Exactly why we should stick to something more traditional. 623 00:24:56,542 --> 00:24:57,542 Veto. 624 00:24:58,625 --> 00:25:00,083 You can't veto. 625 00:25:01,333 --> 00:25:02,250 We have to agree on this. 626 00:25:02,333 --> 00:25:03,417 Do we? 627 00:25:10,959 --> 00:25:12,583 We come bringing handmade ornaments. 628 00:25:12,667 --> 00:25:14,291 Ooh, I want to see. 629 00:25:14,375 --> 00:25:15,685 Babe, babe, babe, hold the ladder, please. 630 00:25:15,709 --> 00:25:17,125 - Oh, sorry. - Pretty please. 631 00:25:17,208 --> 00:25:18,208 You okay up there? 632 00:25:19,792 --> 00:25:21,458 Apparently, spending all day every day 633 00:25:21,542 --> 00:25:22,667 in an office 634 00:25:22,750 --> 00:25:23,810 has given him a newfound fear of heights. 635 00:25:23,834 --> 00:25:25,250 Hey, guys, 636 00:25:25,333 --> 00:25:26,625 cabin's looking great! 637 00:25:26,709 --> 00:25:27,959 Thanks. 638 00:25:28,041 --> 00:25:29,184 Picked some mistletoe off the hickories 639 00:25:29,208 --> 00:25:30,226 if you guys want to hang some up? 640 00:25:30,250 --> 00:25:32,250 I love that this is the one place 641 00:25:32,333 --> 00:25:34,293 we welcome the invasion of mistletoe on our trees. 642 00:25:39,375 --> 00:25:40,583 He's so adorable. 643 00:25:56,417 --> 00:25:57,625 I got your note. 644 00:26:00,750 --> 00:26:02,333 That's beautiful. 645 00:26:02,417 --> 00:26:03,897 Thanks. It's my favorite spot at camp. 646 00:26:05,000 --> 00:26:07,458 It's better at night, when everyone's asleep. 647 00:26:07,542 --> 00:26:09,083 Well, now it's my favorite spot, too. 648 00:26:12,834 --> 00:26:14,074 You know, that garland, it's... 649 00:26:15,041 --> 00:26:16,083 it's got some of 650 00:26:16,166 --> 00:26:17,184 the hickory tree's mistletoe on it. 651 00:26:17,208 --> 00:26:18,458 - Is that so? - Mm-hmm. 652 00:26:20,500 --> 00:26:22,300 Well. too bad it's around us and not above us. 653 00:27:03,709 --> 00:27:05,458 - Hello. - Hey! 654 00:27:05,542 --> 00:27:08,083 I thought... 655 00:27:08,166 --> 00:27:11,375 we could put these up before the lighting later. 656 00:27:11,458 --> 00:27:12,875 Wow! 657 00:27:12,959 --> 00:27:15,291 Official company merch... I like it. 658 00:27:17,125 --> 00:27:17,875 Where's your co-CEO? 659 00:27:17,959 --> 00:27:19,125 Dave? 660 00:27:19,208 --> 00:27:20,500 He's on a work call. 661 00:27:20,583 --> 00:27:22,000 Our job is not exactly 9 to 5. 662 00:27:23,208 --> 00:27:24,267 I love that you guys ended up 663 00:27:24,291 --> 00:27:26,166 owning an outdoor adventure company. 664 00:27:26,250 --> 00:27:27,125 I mean, I should have known 665 00:27:27,208 --> 00:27:28,333 with all the stuff 666 00:27:28,417 --> 00:27:30,177 that Dave used to make us carry on our hikes. 667 00:27:32,208 --> 00:27:33,267 Do you guys ever think about 668 00:27:33,291 --> 00:27:34,125 what you'd be doing with your lives 669 00:27:34,208 --> 00:27:35,288 if you didn't come to camp? 670 00:27:36,792 --> 00:27:39,083 Like, would I have fallen in love with theater? 671 00:27:39,166 --> 00:27:40,583 I never thought about it. 672 00:27:40,667 --> 00:27:41,667 Oh, come on. 673 00:27:41,750 --> 00:27:42,583 You would have been a hand model. 674 00:27:42,667 --> 00:27:43,750 - Thanks? - Yeah. 675 00:27:43,834 --> 00:27:45,542 No, no, no. Beckett is onto something. 676 00:27:45,625 --> 00:27:47,000 I just realized 677 00:27:47,083 --> 00:27:48,559 you all work in professions that started here at camp. 678 00:27:48,583 --> 00:27:49,875 Yeah. 679 00:27:49,959 --> 00:27:51,119 I mean, except for me, but... 680 00:27:52,417 --> 00:27:53,667 Yeah. 681 00:27:53,750 --> 00:27:54,625 What are you talking about? 682 00:27:54,709 --> 00:27:55,834 You work in publishing, 683 00:27:55,917 --> 00:27:56,625 and you were always writing in your journals 684 00:27:56,709 --> 00:27:57,834 here at camp. 685 00:27:57,917 --> 00:27:59,125 No, no, no. 686 00:27:59,208 --> 00:28:00,685 Come on, a trained monkey could do my job. 687 00:28:00,709 --> 00:28:02,041 - No. - Yes. 688 00:28:03,333 --> 00:28:04,625 And I guess 689 00:28:04,709 --> 00:28:06,226 I just always thought I'd be a real writer by now. 690 00:28:06,250 --> 00:28:07,667 You are a real writer. 691 00:28:07,750 --> 00:28:08,792 Yeah. 692 00:28:08,875 --> 00:28:10,208 I'm... I'm okay, 693 00:28:10,291 --> 00:28:12,500 and I'm very happy that you all found success. 694 00:28:16,375 --> 00:28:17,750 Janice, 695 00:28:17,834 --> 00:28:19,351 you wanted more lights for the side of the cabin, yeah? 696 00:28:19,375 --> 00:28:20,667 Yes. 697 00:28:20,750 --> 00:28:21,810 I'm done eating, I'll go grab some. 698 00:28:21,834 --> 00:28:22,834 See ya. 699 00:28:28,834 --> 00:28:29,994 I'm going to go help her out. 700 00:28:34,959 --> 00:28:37,834 I'll get Alfie in to fix it. 701 00:28:40,000 --> 00:28:41,458 What a mess. 702 00:28:41,542 --> 00:28:42,750 Hey, is everything okay? 703 00:28:42,834 --> 00:28:44,792 - Yeah. - Not okay. 704 00:28:44,875 --> 00:28:46,250 The roof is leaking. 705 00:28:46,333 --> 00:28:47,893 Completely ruined the wreaths for Capture the Wreath. 706 00:28:47,917 --> 00:28:49,917 Game's tomorrow. 707 00:28:50,000 --> 00:28:51,226 Everyone was looking forward to it. 708 00:28:51,250 --> 00:28:52,250 Well, don't worry, Mom. 709 00:28:52,333 --> 00:28:53,709 I'm sure we can find new ones. 710 00:28:53,792 --> 00:28:55,125 Honey, it's July. 711 00:28:56,291 --> 00:28:57,208 None of the local stores 712 00:28:57,291 --> 00:28:58,166 are going to be carrying wreaths. 713 00:28:58,250 --> 00:28:59,166 I'll make some. 714 00:28:59,250 --> 00:29:00,166 You don't mind? 715 00:29:00,250 --> 00:29:01,375 Not at all. 716 00:29:01,458 --> 00:29:02,291 We're surrounded by pine trees, 717 00:29:02,375 --> 00:29:03,417 I think I got this. 718 00:29:03,500 --> 00:29:04,500 Yeah, and I can help. 719 00:29:07,041 --> 00:29:08,041 Great! 720 00:29:13,333 --> 00:29:15,750 Hey, thank you for offering to do this. 721 00:29:15,834 --> 00:29:17,375 I know it means a lot to my parents. 722 00:29:17,458 --> 00:29:18,583 They mean a lot to me. 723 00:29:18,667 --> 00:29:20,307 Hey, how about your parents, how are they? 724 00:29:22,542 --> 00:29:23,875 I lost my dad a few months ago. 725 00:29:23,959 --> 00:29:25,542 Thomas, I'm so sorry. 726 00:29:25,625 --> 00:29:29,000 He was sick for a while, 727 00:29:29,083 --> 00:29:30,500 but... 728 00:29:30,583 --> 00:29:32,083 still, when... 729 00:29:32,166 --> 00:29:33,291 it finally happened, 730 00:29:33,375 --> 00:29:34,695 it felt like being hit by a train. 731 00:29:36,917 --> 00:29:38,083 I'm so sorry. 732 00:29:39,542 --> 00:29:40,601 One of the days near the end, 733 00:29:40,625 --> 00:29:43,417 he... 734 00:29:43,500 --> 00:29:44,667 he sat down 735 00:29:44,750 --> 00:29:47,125 and he told me... 736 00:29:47,208 --> 00:29:49,083 about all of these things 737 00:29:49,166 --> 00:29:50,686 that he wished he had done differently. 738 00:29:51,792 --> 00:29:52,959 It was really hard to hear. 739 00:29:54,458 --> 00:29:56,000 But I think he did it 740 00:29:56,083 --> 00:29:58,667 because he didn't want me to live with regrets. 741 00:29:58,750 --> 00:30:00,000 Have you? 742 00:30:01,125 --> 00:30:03,333 Yeah. 743 00:30:03,417 --> 00:30:05,257 But thanks to my him, I'm going to change that. 744 00:30:07,291 --> 00:30:08,333 That's why I'm here. 745 00:30:09,917 --> 00:30:11,458 I want to make things right. 746 00:30:16,917 --> 00:30:18,625 I forgot how much pine needles shed. 747 00:30:20,250 --> 00:30:23,250 Yeah, you do have a bunch stuck in your hair. 748 00:30:23,333 --> 00:30:24,625 Oh! 749 00:30:24,709 --> 00:30:25,834 Sorry. 750 00:30:25,917 --> 00:30:26,917 They're all in there. 751 00:30:32,000 --> 00:30:32,875 Now we're even. 752 00:30:32,959 --> 00:30:34,709 Oh! You did not just do that. 753 00:30:39,458 --> 00:30:41,184 - No! Not the glitter. - No, I would never do it. 754 00:30:41,208 --> 00:30:42,851 - It's really hard to get out. - I would never do it. 755 00:30:42,875 --> 00:30:43,917 Hard to get out! 756 00:30:45,667 --> 00:30:46,768 - You're done. - No, you don't... 757 00:30:46,792 --> 00:30:48,333 No, you don't... That's it! That's it! 758 00:30:52,500 --> 00:30:53,959 The very first tradition 759 00:30:54,041 --> 00:30:57,500 my grandmother started for Christmas in July 760 00:30:57,583 --> 00:30:59,750 was decorating each of the cabins, 761 00:30:59,834 --> 00:31:01,208 and tonight, 762 00:31:01,291 --> 00:31:05,333 we celebrate her legacy with the last lighting ceremony! 763 00:31:05,417 --> 00:31:07,458 For one last time, 764 00:31:07,542 --> 00:31:09,125 let's light this camp up! 765 00:31:09,208 --> 00:31:10,125 10, 766 00:31:10,208 --> 00:31:11,583 9, 767 00:31:11,667 --> 00:31:14,542 8, 7, 6, 5, 768 00:31:14,625 --> 00:31:17,208 4, 3, 2, 1! 769 00:31:33,917 --> 00:31:35,208 How much you want to bet 770 00:31:35,291 --> 00:31:37,542 Beckett ropes us into being in the pageant this year? 771 00:31:37,625 --> 00:31:39,709 Oh, I do not make bets I know I'll lose. 772 00:31:41,166 --> 00:31:43,750 So, there's an opening on our publishing slate, 773 00:31:43,834 --> 00:31:45,417 and my boss made it clear 774 00:31:45,500 --> 00:31:46,875 that if the right idea came along, 775 00:31:46,959 --> 00:31:48,625 she'd consider it. 776 00:31:48,709 --> 00:31:49,792 The only problem is 777 00:31:49,875 --> 00:31:51,333 that she's turned down 778 00:31:51,417 --> 00:31:53,059 every one of my manuscripts I've ever brought to her, so. 779 00:31:53,083 --> 00:31:54,625 What kind of stuff have you brought her 780 00:31:54,709 --> 00:31:56,166 that she turns down? 781 00:31:56,250 --> 00:31:57,250 Expository non-fiction. 782 00:31:58,792 --> 00:32:00,041 Hey! 783 00:32:02,333 --> 00:32:05,333 Sorry that I minored in history and love documenting the past. 784 00:32:06,792 --> 00:32:10,291 But she says it lacks a personal connection. 785 00:32:11,875 --> 00:32:12,959 So you need to find 786 00:32:13,041 --> 00:32:14,625 a subject matter that's personal to you 787 00:32:14,709 --> 00:32:17,125 but still tickles your history geekdom. 788 00:32:17,208 --> 00:32:18,583 Ooh. 789 00:32:18,667 --> 00:32:19,709 Easy, right? 790 00:32:19,792 --> 00:32:21,392 I'm sure the right idea will come to you. 791 00:32:25,208 --> 00:32:26,917 I forgot how beautiful this place can be. 792 00:32:28,834 --> 00:32:30,667 You know, I think... 793 00:32:30,750 --> 00:32:31,976 I think growing up here year-round, 794 00:32:32,000 --> 00:32:33,041 I took it for granted. 795 00:32:33,125 --> 00:32:34,645 It's easy to do that when you're young. 796 00:32:37,917 --> 00:32:40,792 To not realize what you have until it's gone. 797 00:33:02,083 --> 00:33:04,667 Great breakfast, you guys. Always. 798 00:33:04,750 --> 00:33:06,834 Hey, so what is with all the boxes? 799 00:33:06,917 --> 00:33:10,041 One of the hardest things about selling the camp 800 00:33:10,125 --> 00:33:12,208 is having to go through everything. 801 00:33:12,291 --> 00:33:13,667 We're not hoarders, 802 00:33:13,750 --> 00:33:15,041 but we're not minimalists either, 803 00:33:15,125 --> 00:33:16,125 that's for sure. 804 00:33:17,625 --> 00:33:20,667 And the silver lining is finding some treasures. 805 00:33:20,750 --> 00:33:22,041 Come, come. You have to see this. 806 00:33:28,250 --> 00:33:29,250 Oh, wow! 807 00:33:30,417 --> 00:33:31,417 What was I wearing? 808 00:33:32,959 --> 00:33:36,291 That was your tie-dye-everything phase. 809 00:33:37,667 --> 00:33:38,959 Oh, wait... 810 00:33:39,041 --> 00:33:40,393 Was that the winter that you guys rented the camp out 811 00:33:40,417 --> 00:33:41,709 to the pastry school? 812 00:33:41,792 --> 00:33:43,393 Remember everything smelled like cinnamon for a year. 813 00:33:43,417 --> 00:33:44,542 - Right. - We loved it. 814 00:33:44,625 --> 00:33:45,417 Oh, look, and there's you... 815 00:33:45,500 --> 00:33:47,041 Christmas in July at what? 10? 816 00:33:47,125 --> 00:33:48,125 Yes! 817 00:33:48,208 --> 00:33:49,542 Yes, that was the summer 818 00:33:49,625 --> 00:33:51,792 that Janice and I got put in the same bunk. 819 00:33:51,875 --> 00:33:52,667 Instant besties. 820 00:33:52,750 --> 00:33:54,083 Oh, I know. 821 00:33:54,166 --> 00:33:55,917 I love this. 822 00:33:56,000 --> 00:33:57,125 So many memories. 823 00:33:59,834 --> 00:34:02,125 Not sure what we're going to do with all of this. 824 00:34:04,625 --> 00:34:06,000 Probably put it in storage? 825 00:34:07,625 --> 00:34:09,875 No, it should be preserved... 826 00:34:12,750 --> 00:34:14,959 in a book! 827 00:34:15,041 --> 00:34:15,959 Wait, can I... 828 00:34:16,041 --> 00:34:16,917 Can I take these? 829 00:34:17,000 --> 00:34:18,125 Well, yeah! 830 00:34:18,208 --> 00:34:19,488 Then we don't have to pack them. 831 00:34:19,542 --> 00:34:20,709 Thank you. 832 00:34:20,792 --> 00:34:21,792 Here you go. 833 00:34:21,834 --> 00:34:23,125 Okay, thank you, guys. 834 00:34:23,208 --> 00:34:24,208 Well, um... 835 00:34:24,250 --> 00:34:25,250 well, I'll see you later. 836 00:34:25,291 --> 00:34:26,625 - Okay. - Perfect. 837 00:34:28,417 --> 00:34:29,500 Hmm. 838 00:34:30,750 --> 00:34:32,417 - Hey, guys, guess what. - What? 839 00:34:32,500 --> 00:34:34,709 So, the personal story I've been looking for 840 00:34:34,792 --> 00:34:36,125 is Camp Evergreen! 841 00:34:36,208 --> 00:34:37,476 Our Christmas in July tradition. 842 00:34:37,500 --> 00:34:38,559 That is the book I'm going to pitch to my boss. 843 00:34:38,583 --> 00:34:39,583 That's perfect. 844 00:34:39,667 --> 00:34:40,726 It can't get more personal than that. 845 00:34:40,750 --> 00:34:41,750 Right? 846 00:34:41,834 --> 00:34:43,208 Oh! Am I going to be in it? 847 00:34:43,291 --> 00:34:45,041 I'm sure you'll all be in it. 848 00:34:45,125 --> 00:34:47,166 I still have to pitch the idea first, though. 849 00:34:47,250 --> 00:34:48,250 Hey! You guys! 850 00:34:49,250 --> 00:34:50,709 So... 851 00:34:50,792 --> 00:34:51,893 Beckett, you are going to be on red team with Peyton and I, 852 00:34:51,917 --> 00:34:53,000 just like old times! 853 00:34:54,291 --> 00:34:56,417 No! Janice! 854 00:34:56,500 --> 00:34:57,726 I know it's been a really long time, 855 00:34:57,750 --> 00:34:59,667 but I don't really play sports. 856 00:34:59,750 --> 00:35:00,792 I have a designated 857 00:35:00,875 --> 00:35:01,709 Capture the Wreath sunbathing spot 858 00:35:01,792 --> 00:35:02,709 right over there. 859 00:35:02,792 --> 00:35:04,000 Well, too bad, 860 00:35:04,083 --> 00:35:05,226 because we don't have as many people this year. 861 00:35:05,250 --> 00:35:06,875 Oh! Yes, well, 862 00:35:06,959 --> 00:35:09,333 funny that you would say it like that, actually, 863 00:35:09,417 --> 00:35:12,500 because I might need all of you this year... 864 00:35:12,583 --> 00:35:13,834 And by "might," 865 00:35:13,917 --> 00:35:15,542 I mean I do. 866 00:35:15,625 --> 00:35:16,625 For what? 867 00:35:16,709 --> 00:35:18,125 Remember how much fun we all had 868 00:35:18,208 --> 00:35:19,542 when we were up on stage together? 869 00:35:19,625 --> 00:35:22,041 No, no, no, no, no, no, no. No. 870 00:35:22,125 --> 00:35:23,643 I knew this was going to happen. I knew this was going to happen. 871 00:35:23,667 --> 00:35:24,709 I called it. 872 00:35:24,792 --> 00:35:26,393 So barely anyone signed up for the pageant, 873 00:35:26,417 --> 00:35:30,458 and I really, really, really, really need you guys. 874 00:35:30,542 --> 00:35:32,875 All right, but only... 875 00:35:32,959 --> 00:35:34,208 But only because we love you. 876 00:35:34,291 --> 00:35:35,333 Oh, thank you! 877 00:35:35,417 --> 00:35:36,500 Thank you! 878 00:35:36,583 --> 00:35:38,208 Oh, I promise it will be so much fun 879 00:35:38,291 --> 00:35:40,375 and you guys will all be great and you'll shine! 880 00:35:40,458 --> 00:35:42,041 And I will just do what I can with you, 881 00:35:42,125 --> 00:35:43,250 okay? 882 00:35:43,333 --> 00:35:44,333 Great! 883 00:35:44,417 --> 00:35:45,333 All right, well, that means 884 00:35:45,417 --> 00:35:46,737 you're playing Capture the Wreath. 885 00:35:47,542 --> 00:35:48,601 Wait, don't worry, Beckett. 886 00:35:48,625 --> 00:35:50,083 I mean, you're on the winning team. 887 00:35:50,166 --> 00:35:51,542 - Yeah. - Whoa. 888 00:35:51,625 --> 00:35:54,458 If memory serves me correctly, the green team always won. 889 00:35:54,542 --> 00:35:56,083 No, no, no. 890 00:35:56,166 --> 00:35:57,559 Remember that game when we were, like, 16? 891 00:35:57,583 --> 00:35:58,726 The one that we won in the last minute? 892 00:35:58,750 --> 00:36:00,250 The one we won in the last minute. 893 00:36:00,333 --> 00:36:01,458 Okay, trust me, 894 00:36:01,542 --> 00:36:02,810 I remember that game like it was yesterday. 895 00:36:02,834 --> 00:36:04,476 No, I remember that game like it was yesterday. 896 00:36:04,500 --> 00:36:05,875 Well, it is just 897 00:36:05,959 --> 00:36:09,083 too bad that there is no documentation, play by play 898 00:36:09,166 --> 00:36:11,417 of exactly how that day went. 899 00:36:12,625 --> 00:36:13,625 Oh, wait. 900 00:36:17,542 --> 00:36:18,542 - Uh-huh. - Okay. 901 00:36:33,709 --> 00:36:35,208 Nice try. 902 00:36:35,291 --> 00:36:36,601 You know, red looks really good on you. 903 00:36:36,625 --> 00:36:38,625 You're not sweet-talking this wreath away from me. 904 00:36:38,709 --> 00:36:40,083 I have an idea. 905 00:36:40,166 --> 00:36:41,309 Does it mean running past you for the win? 906 00:36:41,333 --> 00:36:42,375 No. No, no. 907 00:36:42,458 --> 00:36:44,083 I will let you get to the other side 908 00:36:44,166 --> 00:36:45,542 if... 909 00:36:45,625 --> 00:36:47,145 you agree to become my camp girlfriend? 910 00:36:48,000 --> 00:36:49,333 You think I'm going to give up 911 00:36:49,417 --> 00:36:51,101 red team dominating this year's Capture the Wreath? 912 00:36:51,125 --> 00:36:52,851 Well, I mean, it's a fair trade. It's a win-win. 913 00:36:52,875 --> 00:36:54,500 Oh, Thomas, 914 00:36:54,583 --> 00:36:56,463 how little you know the ways to a woman's heart. 915 00:37:20,458 --> 00:37:23,291 And then you scored the winning point. 916 00:37:23,375 --> 00:37:24,709 Yup. 917 00:37:25,959 --> 00:37:27,709 Oh, and remember what I said to you 918 00:37:27,792 --> 00:37:29,750 when you came up to congratulate me? 919 00:37:29,834 --> 00:37:31,333 That we could become official 920 00:37:31,417 --> 00:37:33,137 as long as I never underestimated you again. 921 00:37:36,834 --> 00:37:37,667 So you do remember. 922 00:37:37,750 --> 00:37:39,000 Yeah. 923 00:37:39,083 --> 00:37:41,667 See, I get why I thought that we won that year... 924 00:37:41,750 --> 00:37:43,030 I did end up with the real prize. 925 00:37:45,458 --> 00:37:47,083 Oh! That was really cute. 926 00:37:51,166 --> 00:37:52,625 Um... 927 00:37:52,709 --> 00:37:54,269 okay, well, we should go take our spots. 928 00:38:01,000 --> 00:38:02,667 I come bearing great news. 929 00:38:02,750 --> 00:38:04,190 I just got us four more cast members. 930 00:38:05,250 --> 00:38:06,750 Oh, so you just asked your friends? 931 00:38:06,834 --> 00:38:08,291 Friends, fellow thespians. 932 00:38:08,375 --> 00:38:09,458 Same diff. 933 00:38:09,542 --> 00:38:10,750 Did you ask yours? 934 00:38:10,834 --> 00:38:12,000 Nope. 935 00:38:12,083 --> 00:38:13,166 Mine are not performers. 936 00:38:13,250 --> 00:38:15,208 Well, mine are all very talented. 937 00:38:16,458 --> 00:38:17,458 I've seen them act. 938 00:38:17,500 --> 00:38:19,000 Remember the pageant of '07? 939 00:38:19,083 --> 00:38:20,603 Dave had the line written on his hands. 940 00:38:21,583 --> 00:38:22,875 Oh, yeah, 941 00:38:22,959 --> 00:38:24,250 you mean the summer 942 00:38:24,333 --> 00:38:25,768 that I was supposed to play the Christmas Prince, 943 00:38:25,792 --> 00:38:28,834 but it somehow mysteriously went to you instead? 944 00:38:30,208 --> 00:38:31,226 I was better for the role. 945 00:38:31,250 --> 00:38:32,667 You stole my audition song. 946 00:38:32,750 --> 00:38:34,709 I didn't steal your song! 947 00:38:34,792 --> 00:38:36,667 That was Maroon 5's latest hit... 948 00:38:36,750 --> 00:38:37,976 The number one song that summer! 949 00:38:38,000 --> 00:38:39,041 We all sang it! 950 00:38:39,125 --> 00:38:40,208 Okay. All right. 951 00:38:40,291 --> 00:38:42,250 What about the pageant of '04? 952 00:38:42,333 --> 00:38:43,667 Remember that? 953 00:38:43,750 --> 00:38:45,542 You were so upset that I was the lead 954 00:38:45,625 --> 00:38:46,750 that you switched out 955 00:38:46,834 --> 00:38:48,542 the prop food's green frosting for wasabi. 956 00:38:48,625 --> 00:38:50,542 Luckily, I was super-profesh, even back then, 957 00:38:50,625 --> 00:38:51,500 and made it part of my performance! 958 00:38:51,583 --> 00:38:53,417 In my defense, I was 12. 959 00:38:53,500 --> 00:38:54,959 Yeah, whatever. 960 00:38:55,041 --> 00:38:55,917 You've always had a problem with me, 961 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 just admit it. 962 00:38:57,083 --> 00:38:58,226 I did not have a problem with you, 963 00:38:58,250 --> 00:38:59,250 I had a crush on you! 964 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 What? 965 00:39:06,250 --> 00:39:08,125 Um... 966 00:39:08,208 --> 00:39:09,709 yeah, I, uh... 967 00:39:09,792 --> 00:39:10,912 never mind I said that, huh? 968 00:39:12,417 --> 00:39:13,875 I gotta... 969 00:39:13,959 --> 00:39:16,959 go to that sports practice Christmas thing. 970 00:39:39,709 --> 00:39:41,667 I'm going! 971 00:40:04,542 --> 00:40:07,166 That's what I'm talkin' about! 972 00:40:24,542 --> 00:40:27,792 - I'll give you this. - Thank you, sir. 973 00:40:36,667 --> 00:40:38,250 Still the best hiding spot in the game. 974 00:40:38,333 --> 00:40:39,208 I should have known. 975 00:40:39,291 --> 00:40:40,542 So what's the deal 976 00:40:40,625 --> 00:40:41,375 you're going to try and make with me this time? 977 00:40:41,458 --> 00:40:42,458 A second chance? 978 00:40:43,583 --> 00:40:44,417 At tagging you. 979 00:40:44,500 --> 00:40:45,540 Not if you can't catch me. 980 00:40:50,250 --> 00:40:52,050 Peyton, you'll never guess what just happened. 981 00:40:52,125 --> 00:40:53,125 A little busy here, Beck. 982 00:40:53,166 --> 00:40:54,166 Oh, right, the game. 983 00:40:55,291 --> 00:40:56,500 Beckett, catch! 984 00:41:04,250 --> 00:41:06,333 I did it! I won the game! 985 00:41:15,625 --> 00:41:16,917 Good game. 986 00:41:18,417 --> 00:41:19,959 Sorry you were too slow. 987 00:41:20,041 --> 00:41:21,401 Yeah. I missed my chance, for sure. 988 00:41:24,458 --> 00:41:25,458 Yeah, okay. 989 00:41:29,792 --> 00:41:31,125 A crush? 990 00:41:31,208 --> 00:41:33,750 I, like, legitimately did not even know Chris was gay. 991 00:41:33,834 --> 00:41:35,000 Did you? 992 00:41:35,083 --> 00:41:36,625 - Did any of you? - No. 993 00:41:36,709 --> 00:41:40,250 He did always compliment my smile, but... 994 00:41:40,333 --> 00:41:41,834 That doesn't help anything. 995 00:41:41,917 --> 00:41:42,997 You have a beautiful smile. 996 00:41:43,041 --> 00:41:45,083 Thanks to four years of braces! 997 00:41:45,166 --> 00:41:46,208 Yeah. 998 00:41:46,291 --> 00:41:47,959 So what now? 999 00:41:48,041 --> 00:41:49,976 Yeah, did it seem like the crush was a thing of the past, 1000 00:41:50,000 --> 00:41:50,917 or, like... 1001 00:41:51,000 --> 00:41:51,917 still happening? 1002 00:41:52,000 --> 00:41:53,083 No clue. 1003 00:41:54,834 --> 00:41:56,476 You guys are going to have to, like, feel out the vibes 1004 00:41:56,500 --> 00:41:57,375 at rehearsal. 1005 00:41:57,458 --> 00:41:58,834 Oh, yeah. 1006 00:41:58,917 --> 00:41:59,976 Wait, I hope that's not this morning, 1007 00:42:00,000 --> 00:42:01,059 'cause I have to head into town. 1008 00:42:01,083 --> 00:42:01,792 - Oh, no, you're fine. - Okay. 1009 00:42:01,875 --> 00:42:02,875 Town? 1010 00:42:02,959 --> 00:42:04,291 Oh, you guys remember 1011 00:42:04,375 --> 00:42:07,917 how exciting it was to go into town when we were kids? 1012 00:42:08,000 --> 00:42:09,440 It was like a mythical, faraway land. 1013 00:42:10,500 --> 00:42:11,417 It always felt so rebellious. 1014 00:42:11,500 --> 00:42:12,750 Totally. 1015 00:42:12,834 --> 00:42:14,375 Well, I hate to disappoint all of you, 1016 00:42:14,458 --> 00:42:16,208 but I'm going to the Darlington Library. 1017 00:42:16,291 --> 00:42:17,458 Girl, what is wrong with you? 1018 00:42:18,750 --> 00:42:20,667 My parents don't have any documents 1019 00:42:20,750 --> 00:42:21,976 from when the camp first opened, 1020 00:42:22,000 --> 00:42:23,458 so, you know, 1021 00:42:23,542 --> 00:42:25,059 I figured they might have some old articles at the library. 1022 00:42:25,083 --> 00:42:26,542 If you want some company, 1023 00:42:26,625 --> 00:42:27,726 I'd love to see if that ice cream shop is still there. 1024 00:42:27,750 --> 00:42:29,250 Sure! 1025 00:42:29,333 --> 00:42:30,417 Yeah, if you want. 1026 00:42:33,166 --> 00:42:34,667 Oh, while you guys are in town, 1027 00:42:34,750 --> 00:42:36,059 do you think you could get me some supplies for the pageant? 1028 00:42:36,083 --> 00:42:38,542 'Cause the props in storage are not cutting it... 1029 00:42:38,625 --> 00:42:39,685 Especially with that leaky roof. 1030 00:42:39,709 --> 00:42:42,291 Yes. Sure. Just make a list. 1031 00:42:42,375 --> 00:42:43,834 Actually, I have one right here, 1032 00:42:43,917 --> 00:42:45,917 so if you could just... 1033 00:42:46,000 --> 00:42:47,500 grab me everything right there... 1034 00:42:47,583 --> 00:42:48,625 In order of importance. 1035 00:42:48,709 --> 00:42:49,959 - Order of importance? - Yeah. 1036 00:42:50,041 --> 00:42:52,417 Could you double up on number three and seven? 1037 00:42:52,500 --> 00:42:53,417 Please? 1038 00:42:53,500 --> 00:42:54,834 Thank you! 1039 00:42:56,583 --> 00:42:57,583 - Yes, sir. - Love you! 1040 00:42:57,667 --> 00:42:58,667 Bye. 1041 00:42:58,709 --> 00:43:01,000 1930. 1042 00:43:01,083 --> 00:43:02,726 It's an article about the property being bought. 1043 00:43:02,750 --> 00:43:04,333 "Craig and Marion Baker 1044 00:43:04,417 --> 00:43:07,125 purchased 10 acres of land just north of Darlington. 1045 00:43:07,208 --> 00:43:10,333 The couple has plans to build a children's summer camp." 1046 00:43:10,417 --> 00:43:11,834 "With times the way they are, 1047 00:43:11,917 --> 00:43:14,208 everyone still needs a place to come and experience joy." 1048 00:43:14,291 --> 00:43:15,834 I didn't realize 1049 00:43:15,917 --> 00:43:18,198 that Camp Evergreen was built during the Great Depression. 1050 00:43:19,583 --> 00:43:21,792 Look, here's a photo from opening day. 1051 00:43:21,875 --> 00:43:23,715 When did the Christmas in July tradition start? 1052 00:43:24,583 --> 00:43:25,583 I... I think right away? 1053 00:43:29,959 --> 00:43:30,959 Oh! Here we go. 1054 00:43:36,083 --> 00:43:38,542 "Whoever thought Christmas was strictly a winter holiday 1055 00:43:38,625 --> 00:43:41,250 has never met Marion Baker. 1056 00:43:41,333 --> 00:43:43,500 Founder and leader of Camp Evergreen, 1057 00:43:43,583 --> 00:43:45,000 Baker has officially declared 1058 00:43:45,083 --> 00:43:47,750 an entire week of July the new Christmas. 1059 00:43:47,834 --> 00:43:49,041 The camp will spend the week 1060 00:43:49,125 --> 00:43:51,041 celebrating the merriest season of all, 1061 00:43:51,125 --> 00:43:52,875 participating in traditions and activities 1062 00:43:52,959 --> 00:43:55,625 typically reserved for December. 1063 00:43:55,709 --> 00:43:57,917 When asked her motivation behind this new holiday, 1064 00:43:58,000 --> 00:43:59,250 Baker explained 1065 00:43:59,333 --> 00:44:02,083 that she noticed the campers were getting homesick, 1066 00:44:02,166 --> 00:44:04,041 missing their families, 1067 00:44:04,125 --> 00:44:05,375 and she asked herself 1068 00:44:05,458 --> 00:44:08,125 how could she help them feel more at home? 1069 00:44:08,208 --> 00:44:09,291 She realized 1070 00:44:09,375 --> 00:44:11,959 since the camp is a family for the summer, 1071 00:44:12,041 --> 00:44:13,125 they need to bring 1072 00:44:13,208 --> 00:44:14,959 the magic of Christmas to the campers." 1073 00:44:16,709 --> 00:44:18,333 I love that. 1074 00:44:18,417 --> 00:44:19,726 I knew it was created to bring joy, 1075 00:44:19,750 --> 00:44:20,792 I just didn't realize 1076 00:44:20,875 --> 00:44:22,542 it was also to combat homesickness. 1077 00:44:24,041 --> 00:44:25,441 There's an entire interview in here. 1078 00:44:27,000 --> 00:44:28,166 "Baker says 1079 00:44:28,250 --> 00:44:29,685 that the key to a good Christmas celebration 1080 00:44:29,709 --> 00:44:32,041 is to be with people whose company you enjoy 1081 00:44:32,125 --> 00:44:34,417 against the backdrop of a place that gives you comfort. 1082 00:44:35,750 --> 00:44:37,250 That is how she sees Camp Evergreen. 1083 00:44:39,166 --> 00:44:40,709 Now and forever." 1084 00:44:51,250 --> 00:44:53,125 Well, it tastes just as good as I remember. 1085 00:44:54,875 --> 00:44:57,208 This was fun. 1086 00:44:57,291 --> 00:44:59,583 Granted we only got one thing on Beckett's list, 1087 00:44:59,667 --> 00:45:03,041 and I think it's a gnome, not an elf, 1088 00:45:03,125 --> 00:45:04,291 and not made of ice. 1089 00:45:04,375 --> 00:45:05,500 No. 1090 00:45:05,583 --> 00:45:07,667 But, hey... 1091 00:45:07,750 --> 00:45:09,184 we got some great stuff for your book. 1092 00:45:09,208 --> 00:45:10,750 Yeah. 1093 00:45:10,834 --> 00:45:12,184 I'm excited to share with the world 1094 00:45:12,208 --> 00:45:13,810 how much Christmas in July meant to so many people. 1095 00:45:13,834 --> 00:45:15,667 Mm-hmm. 1096 00:45:15,750 --> 00:45:16,834 You're melting. 1097 00:45:16,917 --> 00:45:18,750 Oh, um... 1098 00:45:21,834 --> 00:45:22,834 Thank you. 1099 00:45:24,750 --> 00:45:25,851 I know you said not to drudge up the past, 1100 00:45:25,875 --> 00:45:26,792 but I do want to say... 1101 00:45:26,875 --> 00:45:28,333 You know, let's not... 1102 00:45:28,417 --> 00:45:29,458 spoil a good ice cream. 1103 00:45:31,834 --> 00:45:32,917 And besides, 1104 00:45:33,000 --> 00:45:34,875 we don't want to be late for rehearsal. 1105 00:45:34,959 --> 00:45:36,333 - Of course not. - Yeah. 1106 00:45:40,542 --> 00:45:41,709 I'm Santa? 1107 00:45:41,792 --> 00:45:43,125 I hate acting. Why am I the lead? 1108 00:45:43,208 --> 00:45:44,375 Relax. 1109 00:45:44,458 --> 00:45:45,810 The real lead is the head elf played by me, 1110 00:45:45,834 --> 00:45:47,458 obviously. 1111 00:45:47,542 --> 00:45:48,750 Ahem. 1112 00:45:48,834 --> 00:45:50,542 Right, yeah, actually, 1113 00:45:50,625 --> 00:45:53,709 there's two head elves this year, 1114 00:45:53,792 --> 00:45:55,250 played by me and Chris. 1115 00:45:56,667 --> 00:45:58,625 We're both the stars. 1116 00:45:58,709 --> 00:46:00,208 Co-stars of the show. 1117 00:46:00,291 --> 00:46:02,333 Okay. Yeah. I like that. 1118 00:46:02,417 --> 00:46:03,500 Who's Betty? 1119 00:46:03,583 --> 00:46:04,959 And who is Skip? 1120 00:46:05,041 --> 00:46:06,125 You are. You two. 1121 00:46:06,208 --> 00:46:07,417 You're the other two elves. 1122 00:46:07,500 --> 00:46:09,750 You have less lines, so it's... 1123 00:46:09,834 --> 00:46:12,074 Chris came up with those names and I think they're great. 1124 00:46:12,417 --> 00:46:13,875 Thank you. 1125 00:46:13,959 --> 00:46:15,768 - So shall we run the lines? - Take five and learn the lines. 1126 00:46:15,792 --> 00:46:17,083 Oh, no. 1127 00:46:18,417 --> 00:46:19,792 No, you're right, we should... 1128 00:46:19,875 --> 00:46:21,351 You guys would probably feel more comfortable 1129 00:46:21,375 --> 00:46:23,208 if you learned them before we... 1130 00:46:23,291 --> 00:46:24,166 No, no, 1131 00:46:24,250 --> 00:46:26,750 we should just dive right in. 1132 00:46:26,834 --> 00:46:27,875 Right, yes. Great idea. 1133 00:46:27,959 --> 00:46:29,000 Yeah. 1134 00:46:29,083 --> 00:46:30,101 Okay, so, you guys, you good? 1135 00:46:30,125 --> 00:46:31,917 Which... 1136 00:46:32,000 --> 00:46:34,041 Rudolph... officially Rudolph? 1137 00:46:34,125 --> 00:46:35,250 - Yeah. - Yes? 1138 00:46:35,333 --> 00:46:36,333 - No. - Yeah? 1139 00:46:45,750 --> 00:46:47,583 - Hello. - Hey. 1140 00:46:47,667 --> 00:46:48,917 Frozen eggnog? 1141 00:46:49,000 --> 00:46:50,625 Yes, please! 1142 00:46:50,709 --> 00:46:52,875 You even put in a cinnamon stick. 1143 00:46:52,959 --> 00:46:54,083 Of course. 1144 00:46:55,542 --> 00:46:56,582 Oh, wow, look at all this. 1145 00:46:57,834 --> 00:46:59,041 Yeah, it's all just flowing, 1146 00:46:59,125 --> 00:47:00,226 you know, how I want to arrange the book, 1147 00:47:00,250 --> 00:47:02,166 where it starts, where it goes. 1148 00:47:02,250 --> 00:47:03,458 I feel good. 1149 00:47:03,542 --> 00:47:04,875 Yeah! 1150 00:47:04,959 --> 00:47:07,041 I haven't seen you smile this much in a long time. 1151 00:47:07,125 --> 00:47:08,725 I don't think it's just the book, though. 1152 00:47:09,375 --> 00:47:10,500 What do you mean? 1153 00:47:10,583 --> 00:47:12,101 From not seeing the guy for over a decade 1154 00:47:12,125 --> 00:47:13,542 to spending all this time with him? 1155 00:47:13,625 --> 00:47:16,083 Well, he has been really supportive... 1156 00:47:16,208 --> 00:47:19,375 and I forgot how much fun we have together... 1157 00:47:19,458 --> 00:47:20,685 It's definitely something I've been missing. 1158 00:47:20,709 --> 00:47:22,059 But, you know, the last thing I want to do 1159 00:47:22,083 --> 00:47:23,683 is set myself up for the same heartbreak. 1160 00:47:25,667 --> 00:47:26,976 Thomas and I don't work outside of camp. 1161 00:47:27,000 --> 00:47:29,792 You know, we already tried and failed. 1162 00:47:29,875 --> 00:47:31,500 Things can change, 1163 00:47:31,583 --> 00:47:33,041 people can change. 1164 00:47:40,125 --> 00:47:42,017 See, this way, we get to take in the show 1165 00:47:42,041 --> 00:47:43,542 and are clear out of the splash zone. 1166 00:47:45,125 --> 00:47:46,476 Are you sure we're out of snowball jurisdiction? 1167 00:47:46,500 --> 00:47:47,500 Totally. 1168 00:47:53,667 --> 00:47:55,107 You finding something to hide behind? 1169 00:47:56,834 --> 00:47:57,625 Are those fighting words, Baker? 1170 00:47:57,709 --> 00:47:58,750 Oh, no. 1171 00:47:58,834 --> 00:47:59,709 I just want to give you a heads-up 1172 00:47:59,792 --> 00:48:01,166 you're gonna get pummeled. 1173 00:48:01,250 --> 00:48:02,601 I think it's you who's going to be the one pummeled. 1174 00:48:02,625 --> 00:48:03,810 - Nah, I don't think so. - Oh, yeah. Watch your back. 1175 00:48:03,834 --> 00:48:05,458 All right, everybody, 1176 00:48:05,542 --> 00:48:07,125 who's ready for a July snowball fight? 1177 00:48:08,917 --> 00:48:10,375 Not me. 1178 00:48:10,458 --> 00:48:12,709 Remember, the goal is to stay dry 1179 00:48:12,792 --> 00:48:15,208 and every camper for themselves! 1180 00:48:15,291 --> 00:48:16,625 On your mark... 1181 00:48:16,709 --> 00:48:18,083 get set... 1182 00:48:19,917 --> 00:48:21,333 Go! 1183 00:48:31,959 --> 00:48:34,709 - Too close. - No, no, no. 1184 00:48:34,792 --> 00:48:36,834 No splash zone, kids. 1185 00:48:36,917 --> 00:48:38,393 - Thank you very much. - You promised me. 1186 00:48:38,417 --> 00:48:39,417 There should be a sign. 1187 00:48:39,458 --> 00:48:40,458 I don't see a sign. 1188 00:48:51,041 --> 00:48:52,583 Uh-uh-uh. No splash zone. 1189 00:49:00,417 --> 00:49:01,917 Oh, my gosh. 1190 00:49:12,709 --> 00:49:13,750 Peyton! 1191 00:49:13,834 --> 00:49:15,542 Sorry I keep missing your calls. 1192 00:49:15,625 --> 00:49:17,351 Please tell me you've been trying to reach me 1193 00:49:17,375 --> 00:49:18,959 to let me know you're on your way back. 1194 00:49:19,041 --> 00:49:21,250 Kelly's doing her best, but she's no you. 1195 00:49:21,375 --> 00:49:23,351 No, I'm actually... I'm not coming back till Monday, 1196 00:49:23,375 --> 00:49:24,709 remember? 1197 00:49:24,792 --> 00:49:25,792 This week is so long. 1198 00:49:27,250 --> 00:49:29,333 I was actually trying to reach you because... 1199 00:49:29,417 --> 00:49:30,750 Well, remember when you said 1200 00:49:30,834 --> 00:49:31,935 that if the right book idea came along, 1201 00:49:31,959 --> 00:49:32,959 we could talk? 1202 00:49:33,041 --> 00:49:34,959 Guess I did say that, didn't I? 1203 00:49:35,041 --> 00:49:36,267 Well, I have a book proposal idea 1204 00:49:36,291 --> 00:49:37,559 I'm really excited to run by you, 1205 00:49:37,583 --> 00:49:38,851 and I think you'll really like it. 1206 00:49:38,875 --> 00:49:40,917 It definitely has a personal angle. 1207 00:49:41,000 --> 00:49:43,000 Do you have some time to chat now? 1208 00:49:43,083 --> 00:49:44,583 I have a conference call in five. 1209 00:49:45,834 --> 00:49:47,834 How about you pitch it to me this Friday? 1210 00:49:47,917 --> 00:49:48,917 Yes! 1211 00:49:49,000 --> 00:49:49,875 Yes! That would be great. 1212 00:49:49,959 --> 00:49:51,000 Good. 1213 00:49:51,083 --> 00:49:52,250 You set it up. Gotta run. 1214 00:49:53,333 --> 00:49:54,375 Okay. 1215 00:49:59,000 --> 00:50:00,041 Yes! 1216 00:50:08,166 --> 00:50:10,709 Snowmen s'mores time. 1217 00:50:10,792 --> 00:50:12,750 What's a snowman s'more? 1218 00:50:12,834 --> 00:50:13,625 Oh, come on, don't tell me you forgot. 1219 00:50:13,709 --> 00:50:16,291 That's right... 1220 00:50:16,375 --> 00:50:17,834 I remember how messy these got. 1221 00:50:17,917 --> 00:50:18,750 Oh, yes. It's the best part. 1222 00:50:18,834 --> 00:50:20,291 I invented them. 1223 00:50:20,375 --> 00:50:21,375 What? No, you didn't. 1224 00:50:22,834 --> 00:50:24,434 Well, I invented giving them candy faces. 1225 00:50:25,709 --> 00:50:26,959 And I cannot wait 1226 00:50:27,041 --> 00:50:28,761 to teach your kids how to make them one day. 1227 00:50:29,834 --> 00:50:30,959 One day. 1228 00:50:32,500 --> 00:50:34,620 Uncle Beckett's going to spoil them so much. 1229 00:50:36,208 --> 00:50:37,667 Oh-ho-ho-ho! 1230 00:50:37,750 --> 00:50:40,083 Oh-ho-ho-ho-ho! 1231 00:50:40,166 --> 00:50:41,834 Happy Christmas in July! 1232 00:50:41,917 --> 00:50:42,750 See, now, that I remember. 1233 00:50:42,834 --> 00:50:44,792 Oh-ho-ho-ho! 1234 00:50:44,875 --> 00:50:47,041 Please, gather round. 1235 00:50:47,125 --> 00:50:48,333 Okay. 1236 00:50:53,500 --> 00:50:55,458 Welcome to Santa's Christmas Campfire! 1237 00:50:55,542 --> 00:50:56,875 This year, 1238 00:50:56,959 --> 00:50:58,500 we thought we would have some fun, 1239 00:50:58,583 --> 00:50:59,709 by going around 1240 00:50:59,792 --> 00:51:02,458 and asking everyone to share 1241 00:51:02,542 --> 00:51:04,834 one of their favorite Christmas in July memories. 1242 00:51:06,500 --> 00:51:07,750 It can be long or short, 1243 00:51:07,834 --> 00:51:08,834 or sweet, 1244 00:51:08,875 --> 00:51:10,625 or embarrassing. 1245 00:51:10,709 --> 00:51:12,125 Ooh. 1246 00:51:12,208 --> 00:51:13,208 Anything goes! 1247 00:51:14,375 --> 00:51:15,375 Anything at all! 1248 00:51:15,417 --> 00:51:16,750 Not to put her on the spot, 1249 00:51:16,834 --> 00:51:17,917 but, Peyton, 1250 00:51:18,000 --> 00:51:20,041 you're the best storyteller I know. 1251 00:51:20,125 --> 00:51:21,267 Would you care to start us off? 1252 00:51:21,291 --> 00:51:22,625 Sure! 1253 00:51:28,083 --> 00:51:29,083 Well, 1254 00:51:29,166 --> 00:51:31,083 the first story that comes to mind 1255 00:51:31,166 --> 00:51:33,000 happened the summer we were all... 1256 00:51:33,083 --> 00:51:34,834 I want to say 16 or 17... 1257 00:51:34,917 --> 00:51:36,667 And that year, 1258 00:51:36,750 --> 00:51:40,500 we were tasked with making gingerbread "summer" houses... 1259 00:51:43,709 --> 00:51:44,875 You remember, right? 1260 00:51:48,166 --> 00:51:49,834 Oh, come on. 1261 00:51:49,917 --> 00:51:50,917 Yours isn't that bad. 1262 00:51:52,125 --> 00:51:53,125 Oh... 1263 00:51:55,041 --> 00:51:56,267 I think I'm just going to put a sign on my house 1264 00:51:56,291 --> 00:51:57,667 that says "property is condemned." 1265 00:51:57,750 --> 00:51:59,625 You just need to use more icing, 1266 00:51:59,709 --> 00:52:00,726 so it stays together better. 1267 00:52:00,750 --> 00:52:01,750 Thank you, 1268 00:52:01,792 --> 00:52:03,250 I've used half the tub. 1269 00:52:03,333 --> 00:52:05,208 Here, this will help keep it together. 1270 00:52:05,291 --> 00:52:07,125 It's my own special concoction. 1271 00:52:07,208 --> 00:52:10,417 And I need some peppermints. 1272 00:52:10,500 --> 00:52:11,540 Do you guys want anything? 1273 00:52:15,917 --> 00:52:17,277 I guess I'll give this another try. 1274 00:52:24,125 --> 00:52:25,166 What in the world... 1275 00:52:26,291 --> 00:52:27,208 Oh... 1276 00:52:27,291 --> 00:52:28,500 Hey... 1277 00:52:28,583 --> 00:52:29,943 what's the deal with this frosting? 1278 00:52:31,291 --> 00:52:32,709 Why did you use your fingers? 1279 00:52:32,792 --> 00:52:34,017 Why would I not use my fingers? 1280 00:52:34,041 --> 00:52:35,417 Dude, that is glue! 1281 00:52:35,500 --> 00:52:36,959 It's a mixture 1282 00:52:37,041 --> 00:52:38,935 of the strongest glues that I could find in the art room. 1283 00:52:38,959 --> 00:52:41,500 Why would you use real glue for a gingerbread house? 1284 00:52:41,583 --> 00:52:44,041 It helps it last longer. 1285 00:52:44,125 --> 00:52:45,184 I thought we were going to eat these? 1286 00:52:45,208 --> 00:52:46,583 What? No. I wasn't. Wait, were you? 1287 00:52:46,667 --> 00:52:47,792 I mean... 1288 00:52:47,875 --> 00:52:48,709 You could have told me! 1289 00:52:48,792 --> 00:52:49,792 Okay, okay. Okay. 1290 00:52:49,917 --> 00:52:51,059 Everybody needs to take a breath. 1291 00:52:51,083 --> 00:52:52,184 Should Beckett go wash his hands? 1292 00:52:52,208 --> 00:52:53,208 No, no, no. 1293 00:52:53,291 --> 00:52:54,393 It won't come off with just water. 1294 00:52:54,417 --> 00:52:55,125 No, no, no! Don't pull it! 1295 00:52:55,208 --> 00:52:56,208 It'll peel the skin off! 1296 00:52:57,500 --> 00:52:58,976 Thomas! What do you mean I'll peel the skin off? 1297 00:52:59,000 --> 00:53:00,041 This isn't funny! 1298 00:53:00,125 --> 00:53:00,959 I don't know why you guys are laughing! 1299 00:53:01,041 --> 00:53:01,959 What is funny about this? 1300 00:53:02,041 --> 00:53:03,542 Does this look funny? 1301 00:53:05,083 --> 00:53:08,083 Beckett had that gumdrop stuck to him for two days. 1302 00:53:10,709 --> 00:53:12,559 You are just so lucky that I can laugh about this now 1303 00:53:12,583 --> 00:53:14,417 because I was so mad at you. 1304 00:53:14,500 --> 00:53:16,458 - Do you remember? - Of course, I do. 1305 00:53:17,709 --> 00:53:18,810 Thank you, Peyton. That was a delight! 1306 00:53:18,834 --> 00:53:19,834 Thank you. 1307 00:53:23,000 --> 00:53:24,000 Who's next? 1308 00:53:27,959 --> 00:53:29,309 I hope the gingerbread house mishap 1309 00:53:29,333 --> 00:53:30,500 makes it in the book. 1310 00:53:31,625 --> 00:53:32,458 Yeah. Absolutely. 1311 00:53:32,542 --> 00:53:34,083 My goal is to make the reader 1312 00:53:34,166 --> 00:53:36,000 feel like they were a camper here. 1313 00:53:36,083 --> 00:53:37,291 Good, 1314 00:53:37,375 --> 00:53:38,851 then I can revisit this place anytime I want. 1315 00:53:38,875 --> 00:53:42,834 Christmas in July always felt way more important to me 1316 00:53:42,917 --> 00:53:44,157 than any Christmas in December. 1317 00:53:45,083 --> 00:53:46,458 Really? 1318 00:53:46,542 --> 00:53:48,250 Of course. 1319 00:53:50,291 --> 00:53:51,625 It was all because of you, though. 1320 00:53:55,375 --> 00:53:57,041 Don't do that. 1321 00:53:57,125 --> 00:53:58,583 Do what? Tell you the truth? 1322 00:53:58,667 --> 00:54:00,709 No, because if you really felt that way, 1323 00:54:00,792 --> 00:54:02,472 you wouldn't have ended things so abruptly. 1324 00:54:04,083 --> 00:54:05,583 I was 18. 1325 00:54:05,667 --> 00:54:07,041 Okay, you... 1326 00:54:07,125 --> 00:54:08,184 You really want to do this? 1327 00:54:08,208 --> 00:54:09,750 Yes... 1328 00:54:09,834 --> 00:54:11,542 because I came here to apologize. 1329 00:54:13,166 --> 00:54:14,417 I hate that I hurt you. 1330 00:54:15,625 --> 00:54:16,709 Thomas, I tried so hard 1331 00:54:16,792 --> 00:54:19,125 to make things work after we left camp. 1332 00:54:19,208 --> 00:54:21,208 I mean, I visited you at college every other week, 1333 00:54:21,291 --> 00:54:22,583 I... 1334 00:54:22,667 --> 00:54:24,208 I wrote you letters, emailed, called, 1335 00:54:24,291 --> 00:54:25,500 and all you did 1336 00:54:25,583 --> 00:54:27,125 was just pull farther and farther away, 1337 00:54:27,208 --> 00:54:28,083 until one day, you called and said 1338 00:54:28,166 --> 00:54:29,246 you couldn't do it anymore, 1339 00:54:29,291 --> 00:54:30,559 and just blamed it on the long distance. 1340 00:54:30,583 --> 00:54:31,983 I was terrified of letting you down. 1341 00:54:34,375 --> 00:54:36,000 Being with you at camp came naturally, 1342 00:54:36,083 --> 00:54:36,959 it made sense, 1343 00:54:37,041 --> 00:54:39,291 but out in the real world... 1344 00:54:39,375 --> 00:54:42,291 the future was so uncertain. 1345 00:54:42,375 --> 00:54:44,142 My parents got married young and had a horrible divorce. 1346 00:54:44,166 --> 00:54:45,208 I didn't want that for us. 1347 00:54:47,542 --> 00:54:48,601 I thought I was doing the right thing. 1348 00:54:48,625 --> 00:54:51,166 By not calling me back? 1349 00:54:51,250 --> 00:54:52,500 By just freezing me out? 1350 00:54:53,834 --> 00:54:56,041 It was your decision to go no contact afterward. 1351 00:54:56,125 --> 00:54:57,365 Yeah, because I was devastated. 1352 00:54:59,583 --> 00:55:00,663 I mean, I loved you, and... 1353 00:55:02,333 --> 00:55:03,375 I mean, maybe I was naive, 1354 00:55:03,458 --> 00:55:04,959 but I just... 1355 00:55:05,041 --> 00:55:06,601 thought what we had was bigger than camp, 1356 00:55:06,625 --> 00:55:07,625 but I was wrong. 1357 00:55:09,250 --> 00:55:10,834 I want you to know, 1358 00:55:10,917 --> 00:55:14,041 from the bottom of my heart, 1359 00:55:14,125 --> 00:55:15,500 I'm sorry. 1360 00:55:37,000 --> 00:55:38,250 Everything okay? 1361 00:55:38,333 --> 00:55:40,500 Yeah, just, you know, a lot on my mind. 1362 00:55:41,500 --> 00:55:42,500 Goodnight. 1363 00:56:04,083 --> 00:56:05,834 Look, see, that's his arrow. 1364 00:56:05,917 --> 00:56:07,875 No, no, it's just his arm. 1365 00:56:07,959 --> 00:56:09,458 And his body... It's more of a square. 1366 00:56:09,542 --> 00:56:11,291 Okay, do you see those four stars? 1367 00:56:11,375 --> 00:56:12,750 Yeah, that's his belt. 1368 00:56:12,834 --> 00:56:14,959 No! It's not Orion! 1369 00:56:15,041 --> 00:56:16,166 It's Hercules. 1370 00:56:16,250 --> 00:56:18,792 Well, now you're just naming Greek heroes. 1371 00:56:18,875 --> 00:56:20,750 Orion is visible in the winter 1372 00:56:20,834 --> 00:56:22,542 and Hercules is most prominent in summer. 1373 00:56:23,875 --> 00:56:25,625 Okay, Miss Astronomer, 1374 00:56:25,709 --> 00:56:27,184 you know what, I'll take your word for it. 1375 00:56:27,208 --> 00:56:28,476 You're the one who reads way too much. 1376 00:56:28,500 --> 00:56:29,542 Well, how else am I going 1377 00:56:29,625 --> 00:56:31,025 to learn everything about the world? 1378 00:56:32,375 --> 00:56:33,815 I want to learn everything about you. 1379 00:56:36,166 --> 00:56:37,286 You already know everything. 1380 00:56:39,583 --> 00:56:41,263 There's still one thing I'm not sure about. 1381 00:56:42,667 --> 00:56:43,792 What's that? 1382 00:56:45,291 --> 00:56:46,333 What you'll say to this. 1383 00:56:47,542 --> 00:56:48,667 To what? 1384 00:56:52,500 --> 00:56:53,792 I love you. 1385 00:56:56,083 --> 00:56:57,333 I love you, too. 1386 00:57:29,250 --> 00:57:30,667 Yeah, thanks, guys. 1387 00:57:30,750 --> 00:57:32,959 We'll make some tweaks before the run-through. 1388 00:57:34,208 --> 00:57:35,583 Good job. 1389 00:57:45,333 --> 00:57:46,875 That... 1390 00:57:46,959 --> 00:57:49,000 did not go well. 1391 00:57:49,083 --> 00:57:50,750 You realize what's happening here? 1392 00:57:52,125 --> 00:57:54,458 We may be trying to stage a $50-million production 1393 00:57:54,542 --> 00:57:55,702 for a camp Christmas pageant? 1394 00:57:56,834 --> 00:57:59,208 Well, that, yes, 1395 00:57:59,291 --> 00:58:00,726 but ever since I told you I had a crush on you, 1396 00:58:00,750 --> 00:58:02,267 you've been agreeing with everything I've said. 1397 00:58:02,291 --> 00:58:04,101 You've been agreeing with everything I've said. 1398 00:58:04,125 --> 00:58:05,208 Which has created 1399 00:58:05,291 --> 00:58:06,559 the most confusing play in history. 1400 00:58:06,583 --> 00:58:07,583 Yeah... 1401 00:58:09,125 --> 00:58:10,208 All right, 1402 00:58:10,291 --> 00:58:11,083 we need to be honest with each other 1403 00:58:11,166 --> 00:58:12,166 if this is going to work. 1404 00:58:14,583 --> 00:58:17,208 You've tried to fit in the plot of five to six '80s movies 1405 00:58:17,291 --> 00:58:19,171 in a very simple play about Santa and his elves. 1406 00:58:21,291 --> 00:58:22,891 And there are way too many dance numbers. 1407 00:58:25,166 --> 00:58:27,125 All right... 1408 00:58:27,208 --> 00:58:29,166 and I feel like 1409 00:58:29,250 --> 00:58:32,834 you want all of this to be so straightforward 1410 00:58:32,917 --> 00:58:34,917 that you're gonna put the entire audience to sleep. 1411 00:58:35,375 --> 00:58:36,375 - Okay. - Okay. 1412 00:58:36,458 --> 00:58:37,667 - There. - Yeah. 1413 00:58:37,750 --> 00:58:39,709 - We were both honest. - Uh-huh. 1414 00:58:42,500 --> 00:58:43,667 I guess... 1415 00:58:43,750 --> 00:58:44,917 I'm a more traditional guy 1416 00:58:45,000 --> 00:58:46,166 and... 1417 00:58:46,250 --> 00:58:47,890 you're better at thinking outside the box. 1418 00:58:48,959 --> 00:58:52,125 Well, I do sometimes have a tendency 1419 00:58:52,208 --> 00:58:56,083 to maybe go a bit, occasionally, at times, 1420 00:58:56,166 --> 00:58:57,333 over the top. 1421 00:58:58,834 --> 00:59:00,226 I can cut a few of the dance numbers. 1422 00:59:00,250 --> 00:59:01,834 - A few? - Okay, all but the finale? 1423 00:59:03,583 --> 00:59:04,750 That makes more sense. 1424 00:59:06,125 --> 00:59:07,458 See, we can do this. 1425 00:59:07,542 --> 00:59:08,742 We just need to come together. 1426 00:59:09,542 --> 00:59:10,542 I'm in if you're in. 1427 00:59:13,875 --> 00:59:15,625 Good news, guys. I found a smoke machine! 1428 00:59:18,500 --> 00:59:20,166 Great, Frank. Thank you! 1429 00:59:22,417 --> 00:59:23,792 Yeah. 1430 00:59:28,417 --> 00:59:30,875 Where is everyone? 1431 00:59:30,959 --> 00:59:31,834 I don't know. Why? 1432 00:59:31,917 --> 00:59:34,750 Chris and I almost kissed. 1433 00:59:37,166 --> 00:59:38,959 - Oh, yeah? - Yeah! 1434 00:59:39,041 --> 00:59:40,083 Oh, Pey, 1435 00:59:40,166 --> 00:59:41,667 I feel like a teenager again! 1436 00:59:42,875 --> 00:59:43,935 I feel like I'm finally getting 1437 00:59:43,959 --> 00:59:44,834 that camp moment all of you guys got 1438 00:59:44,917 --> 00:59:45,917 and I never had. 1439 00:59:45,959 --> 00:59:46,834 What do you mean? 1440 00:59:46,959 --> 00:59:49,000 Come on, 1441 00:59:49,083 --> 00:59:50,851 Janice and Dave started crushing on each other 1442 00:59:50,875 --> 00:59:52,417 when they were, like, 10, 1443 00:59:52,500 --> 00:59:54,291 you got with Thomas after puberty, 1444 00:59:54,375 --> 00:59:57,208 and I just never had any options... 1445 00:59:57,291 --> 00:59:58,208 At least I thought I didn't. 1446 00:59:58,291 --> 00:59:59,500 Wait, I didn't... 1447 00:59:59,583 --> 01:00:01,023 I didn't know that you felt that way. 1448 01:00:02,375 --> 01:00:03,959 I wasn't even out to myself back then. 1449 01:00:04,041 --> 01:00:05,709 I'm sure all of you guys knew, 1450 01:00:05,792 --> 01:00:07,500 and I knew, too, 1451 01:00:07,583 --> 01:00:08,810 I just didn't want to be different, 1452 01:00:08,834 --> 01:00:10,375 so... 1453 01:00:10,458 --> 01:00:12,291 I never got that camp crush, 1454 01:00:12,375 --> 01:00:13,375 you know? 1455 01:00:13,417 --> 01:00:14,291 Or that camp flirt, 1456 01:00:14,375 --> 01:00:15,500 or that camp kiss. 1457 01:00:17,125 --> 01:00:18,291 Oh, that sounds crazy, 1458 01:00:18,375 --> 01:00:19,583 but maybe, finally now, 1459 01:00:19,667 --> 01:00:20,834 after all these years, 1460 01:00:20,917 --> 01:00:23,083 I'm going to get a second chance at it. 1461 01:00:29,417 --> 01:00:32,125 You deserve all the happiness in the world. 1462 01:00:32,208 --> 01:00:33,542 Thanks, Peyton. 1463 01:00:33,625 --> 01:00:34,834 So do you. 1464 01:00:44,125 --> 01:00:45,917 Hey. 1465 01:00:46,000 --> 01:00:47,309 I was wondering where you went off to 1466 01:00:47,333 --> 01:00:48,834 after rehearsal. 1467 01:00:48,917 --> 01:00:50,077 Wanted to finish this sketch. 1468 01:00:54,583 --> 01:00:55,625 I love it. 1469 01:00:55,709 --> 01:00:57,792 Just wanted to remember last night, 1470 01:00:57,875 --> 01:00:58,959 the campfire part. 1471 01:01:04,375 --> 01:01:05,709 What? 1472 01:01:05,792 --> 01:01:06,792 You just... 1473 01:01:06,875 --> 01:01:08,142 You put in the constellation Orion. 1474 01:01:08,166 --> 01:01:10,000 Yeah, he's one of 1475 01:01:10,083 --> 01:01:11,483 the constellations in the night sky. 1476 01:01:12,667 --> 01:01:14,017 No, he's not... He's not visible in the summer. 1477 01:01:14,041 --> 01:01:15,500 Are you sure? 1478 01:01:16,875 --> 01:01:19,500 We have had this exact conversation before. 1479 01:01:19,583 --> 01:01:21,017 I'm pretty sure it felt like déjà vu, 1480 01:01:21,041 --> 01:01:23,125 but I'm pretty sure I was right the last time, too. 1481 01:01:23,208 --> 01:01:25,166 Okay, come here. I'll show you. 1482 01:01:32,000 --> 01:01:33,041 Sorry, 1483 01:01:33,125 --> 01:01:34,765 can you say that just a little bit louder? 1484 01:01:34,792 --> 01:01:36,917 You were right, I was wrong. 1485 01:01:38,417 --> 01:01:39,208 And what is that one actually called? 1486 01:01:39,291 --> 01:01:40,333 Hercules. 1487 01:01:40,417 --> 01:01:42,542 It's funny the things that I remember 1488 01:01:42,625 --> 01:01:43,667 versus what you remember. 1489 01:01:45,417 --> 01:01:46,817 I remember all the important things. 1490 01:02:10,917 --> 01:02:12,000 You kissed? 1491 01:02:12,083 --> 01:02:13,208 And it was a good kiss. 1492 01:02:13,291 --> 01:02:15,917 I mean, it felt familiar but also new. 1493 01:02:18,083 --> 01:02:19,458 This is wow! 1494 01:02:19,542 --> 01:02:20,702 What does this mean? What now? 1495 01:02:20,750 --> 01:02:21,750 I don't know. 1496 01:02:21,834 --> 01:02:22,959 We... we said goodnight, 1497 01:02:23,041 --> 01:02:23,792 went our separate ways, went to bed, 1498 01:02:23,875 --> 01:02:24,875 and... 1499 01:02:24,959 --> 01:02:26,834 now here I am telling you. 1500 01:02:26,917 --> 01:02:29,208 I think this could be the start of something new, 1501 01:02:29,291 --> 01:02:30,458 a second chance maybe? 1502 01:02:30,542 --> 01:02:31,875 I just... I don't know. 1503 01:02:31,959 --> 01:02:33,250 I mean, part of me wonders 1504 01:02:33,333 --> 01:02:35,834 if we're just caught up in the nostalgia of camp. 1505 01:02:35,917 --> 01:02:37,917 I live in Portland, he has a job he loves in Texas. 1506 01:02:38,834 --> 01:02:41,166 See, I feel silly for even thinking it out loud. 1507 01:02:43,291 --> 01:02:44,125 A kiss might not mean anything, 1508 01:02:44,208 --> 01:02:46,125 and I don't want to read too much 1509 01:02:46,208 --> 01:02:47,458 into a fleeting moment. 1510 01:02:47,542 --> 01:02:50,291 Right, but it's hard not to. 1511 01:02:50,375 --> 01:02:52,750 I mean, you once dreamt about forever with him. 1512 01:02:52,834 --> 01:02:55,917 Maybe it can still happen? 1513 01:02:56,000 --> 01:02:58,834 But I can't let it take up all my brain space capacity. 1514 01:02:58,917 --> 01:03:00,101 I'm pitching the book to Mona today. 1515 01:03:00,125 --> 01:03:02,041 I have to get this right. 1516 01:03:02,125 --> 01:03:03,726 I cannot face another one of her rejections. 1517 01:03:03,750 --> 01:03:04,750 You're right, 1518 01:03:04,792 --> 01:03:05,917 you need to focus. 1519 01:03:06,000 --> 01:03:07,280 Put the kiss on the back burner. 1520 01:03:09,083 --> 01:03:10,403 After you tell me all the details. 1521 01:03:12,291 --> 01:03:13,291 Okay, okay. 1522 01:03:19,083 --> 01:03:20,917 You know, I just want to say before I start, 1523 01:03:21,000 --> 01:03:22,125 I am so thrilled 1524 01:03:22,208 --> 01:03:23,309 to be sharing this idea with you, 1525 01:03:23,333 --> 01:03:24,500 and I think it's exactly 1526 01:03:24,583 --> 01:03:26,017 what Lincoln Hill Publishing has been missing. 1527 01:03:26,041 --> 01:03:27,583 Well, let's see what you got. 1528 01:03:27,667 --> 01:03:29,250 I do have a hard out at 5:00, though. 1529 01:03:29,333 --> 01:03:30,583 I will jump right in. 1530 01:03:30,667 --> 01:03:32,667 Calvin Coolidge once said 1531 01:03:32,750 --> 01:03:33,810 that Christmas is not a time 1532 01:03:33,834 --> 01:03:35,250 nor a season, 1533 01:03:35,333 --> 01:03:37,500 but a state of mind, 1534 01:03:37,583 --> 01:03:38,917 and no one embodied this idea more 1535 01:03:39,000 --> 01:03:41,792 than my great-grandmother, Marion Baker, 1536 01:03:41,875 --> 01:03:43,458 the founder of Christmas in July. 1537 01:03:45,125 --> 01:03:46,583 Rudolph, your sleigh... 1538 01:03:46,667 --> 01:03:47,542 Your sleigh... 1539 01:03:47,625 --> 01:03:48,625 Your sleigh machine... 1540 01:03:48,667 --> 01:03:49,750 What is it? 1541 01:03:52,291 --> 01:03:55,041 No. You know what... 1542 01:03:55,125 --> 01:03:56,518 I'm writing my lines on my hand again. 1543 01:03:56,542 --> 01:03:57,834 Don't tell Beckett. 1544 01:03:57,917 --> 01:03:59,041 He's going to freak out. 1545 01:04:04,583 --> 01:04:05,792 How did you and Janice do it? 1546 01:04:05,875 --> 01:04:07,834 Make it last? 1547 01:04:07,917 --> 01:04:09,375 You know, not let 1548 01:04:09,458 --> 01:04:11,178 all the insecurities of young love creep in? 1549 01:04:12,208 --> 01:04:13,250 I don't know. 1550 01:04:13,333 --> 01:04:15,083 I guess I just never let that overtake 1551 01:04:15,166 --> 01:04:16,208 how I felt about her. 1552 01:04:16,291 --> 01:04:18,542 You know, before I came to camp, 1553 01:04:18,625 --> 01:04:19,935 I always felt like something was missing. 1554 01:04:19,959 --> 01:04:21,583 I met her, and it just... 1555 01:04:21,667 --> 01:04:22,667 that feeling was gone. 1556 01:04:22,750 --> 01:04:24,625 I know that's cheesy, and I was young, 1557 01:04:24,709 --> 01:04:26,709 but... 1558 01:04:26,792 --> 01:04:27,952 I also knew that it was rare. 1559 01:04:28,000 --> 01:04:29,625 I wish I could have been more like you. 1560 01:04:31,083 --> 01:04:32,243 What do you mean? With Peyton? 1561 01:04:35,667 --> 01:04:36,667 We kissed last night. 1562 01:04:36,709 --> 01:04:37,709 - Whoa. - Yeah. 1563 01:04:37,792 --> 01:04:38,834 It was... 1564 01:04:38,959 --> 01:04:40,333 it was incredible. 1565 01:04:41,792 --> 01:04:43,072 I came here wanting to apologize, 1566 01:04:43,125 --> 01:04:44,166 instead, I end up 1567 01:04:44,250 --> 01:04:45,810 falling in love with her all over again. 1568 01:04:45,875 --> 01:04:47,667 Isn't that a good thing? 1569 01:04:47,750 --> 01:04:48,625 Why don't you look happy about it? 1570 01:04:48,709 --> 01:04:50,208 I'm scared, 1571 01:04:50,291 --> 01:04:51,792 just like I was the last time, 1572 01:04:51,875 --> 01:04:52,750 that I'm going to mess it up, 1573 01:04:52,834 --> 01:04:53,834 the way my parents did. 1574 01:04:55,333 --> 01:04:57,417 Thomas, you're not them. 1575 01:04:57,500 --> 01:04:58,500 You're you. 1576 01:04:59,709 --> 01:05:00,976 Maybe we should both stop being scared 1577 01:05:01,000 --> 01:05:02,080 about taking the next step. 1578 01:05:04,875 --> 01:05:06,515 I'm afraid I'm not going to be a good dad. 1579 01:05:07,709 --> 01:05:09,000 That is literally impossible. 1580 01:05:10,166 --> 01:05:11,333 You have always been the guy 1581 01:05:11,417 --> 01:05:13,137 who puts his mind to something and succeeds. 1582 01:05:14,125 --> 01:05:15,000 Your relationship with Janice, 1583 01:05:15,083 --> 01:05:17,375 your company, everything. 1584 01:05:17,458 --> 01:05:18,834 This will be no different. 1585 01:05:20,667 --> 01:05:23,250 Pageant Santa, on the other hand, 1586 01:05:23,333 --> 01:05:25,083 that needs some work. 1587 01:05:25,166 --> 01:05:26,166 - A lot of work. - Yeah. 1588 01:05:29,583 --> 01:05:31,667 Wow. 1589 01:05:31,750 --> 01:05:32,625 That moved me. 1590 01:05:32,709 --> 01:05:34,000 It did? 1591 01:05:34,083 --> 01:05:35,917 Yes. 1592 01:05:36,000 --> 01:05:37,250 The way it began, 1593 01:05:37,333 --> 01:05:38,875 how it adapted over the years... 1594 01:05:38,959 --> 01:05:40,625 Oh, the traditions. 1595 01:05:40,709 --> 01:05:43,500 You're really on to something here. 1596 01:05:43,583 --> 01:05:45,542 Now, who did you have in mind to write it? 1597 01:05:47,542 --> 01:05:48,917 Um... 1598 01:05:50,208 --> 01:05:51,685 I'm confused, I thought it was obvious. 1599 01:05:51,709 --> 01:05:52,625 I want to write this book. 1600 01:05:52,709 --> 01:05:55,542 I think you're a bit too green, 1601 01:05:55,625 --> 01:05:57,750 not enough experience for something of this caliber. 1602 01:05:59,208 --> 01:06:00,935 But so much of the book will be coming from my journals, 1603 01:06:00,959 --> 01:06:02,041 my memories, 1604 01:06:02,125 --> 01:06:03,291 my family connection. 1605 01:06:04,583 --> 01:06:06,383 You wanted a personal story, this is personal. 1606 01:06:08,709 --> 01:06:12,000 Oh, I gotta pop off, 1607 01:06:12,083 --> 01:06:13,363 but let me think about it, okay? 1608 01:06:14,834 --> 01:06:15,834 Okay. 1609 01:06:37,125 --> 01:06:38,917 - Hey. - Hey. 1610 01:06:39,000 --> 01:06:40,125 You weren't at breakfast. 1611 01:06:40,208 --> 01:06:41,750 How was the pitch? 1612 01:06:41,834 --> 01:06:43,375 It... 1613 01:06:43,458 --> 01:06:44,935 well, it didn't go exactly as I hoped. 1614 01:06:44,959 --> 01:06:46,166 I'm sorry. 1615 01:06:46,250 --> 01:06:47,476 Yeah, Mona said she'd think about it, 1616 01:06:47,500 --> 01:06:48,792 but, you know, 1617 01:06:48,875 --> 01:06:50,083 that usually means no. 1618 01:06:51,417 --> 01:06:52,250 This time could be different. 1619 01:06:52,333 --> 01:06:54,250 I just... 1620 01:06:54,333 --> 01:06:55,933 I don't think I'm cut out to be a writer. 1621 01:06:57,750 --> 01:06:58,750 Of course you are. 1622 01:07:02,959 --> 01:07:05,041 Well, maybe this is bad timing, 1623 01:07:05,125 --> 01:07:07,041 but I was hoping that we could... 1624 01:07:07,125 --> 01:07:08,205 talk about the other night? 1625 01:07:09,208 --> 01:07:10,458 Yeah, of course. 1626 01:07:10,542 --> 01:07:13,291 All right! Gather 'round, fellow thespians! 1627 01:07:13,375 --> 01:07:15,166 This is it! 1628 01:07:15,250 --> 01:07:16,601 You do need that many sparkles. Don't even ask. 1629 01:07:16,625 --> 01:07:17,792 You guys, 1630 01:07:17,875 --> 01:07:19,476 just remember to have fun out there, okay? 1631 01:07:19,500 --> 01:07:21,417 And if you do forget any of the choreography, 1632 01:07:21,500 --> 01:07:22,500 I'll kill you. 1633 01:07:23,792 --> 01:07:25,272 Okay. Chris. Anything you want to say? 1634 01:07:26,375 --> 01:07:29,834 Let's do Camp Evergreen's legacy proud! 1635 01:07:35,542 --> 01:07:36,750 Rudolph, look! 1636 01:07:36,834 --> 01:07:38,125 We're at the North Pole! 1637 01:07:38,208 --> 01:07:39,834 Your time machine sleigh worked. 1638 01:07:39,917 --> 01:07:41,083 Oh! 1639 01:07:41,166 --> 01:07:42,625 The only way we'll know 1640 01:07:42,709 --> 01:07:44,458 if we successfully closed the time loop 1641 01:07:44,542 --> 01:07:45,709 and saved the elves 1642 01:07:45,792 --> 01:07:48,083 from the avalanche in the North Pole 1643 01:07:48,166 --> 01:07:49,486 is if we see them in the workshop. 1644 01:07:50,542 --> 01:07:51,542 Wait! 1645 01:07:51,583 --> 01:07:52,917 I think I hear something. 1646 01:07:54,208 --> 01:07:55,875 Oh! 1647 01:07:55,959 --> 01:07:58,142 That's the sound the elves make during their celebration dance 1648 01:07:58,166 --> 01:07:59,834 after they finish making all the presents! 1649 01:07:59,917 --> 01:08:01,125 Oh! 1650 01:08:01,208 --> 01:08:02,458 We did it! 1651 01:08:02,542 --> 01:08:05,125 We saved the elves and we saved Christmas! 1652 01:08:11,750 --> 01:08:13,000 Cue the lights. 1653 01:09:08,166 --> 01:09:10,125 Best pageant ever. 1654 01:09:29,208 --> 01:09:30,208 These are for you. 1655 01:09:31,875 --> 01:09:33,333 That's funny... 1656 01:09:33,417 --> 01:09:34,583 because these are for you. 1657 01:09:34,667 --> 01:09:36,041 Oh. 1658 01:09:38,000 --> 01:09:39,320 Your dance number was spectacular. 1659 01:09:40,458 --> 01:09:42,418 You were the one who made it all a coherent story. 1660 01:09:44,041 --> 01:09:45,041 So? 1661 01:09:46,041 --> 01:09:46,959 So? 1662 01:09:47,041 --> 01:09:48,291 What now? 1663 01:09:49,792 --> 01:09:52,375 Well, I guess we still have the Christmas party tomorrow. 1664 01:09:52,458 --> 01:09:53,778 Tomorrow, what happens between us? 1665 01:09:55,417 --> 01:09:56,617 There's something here, right? 1666 01:09:57,750 --> 01:09:58,917 Yeah. 1667 01:10:00,291 --> 01:10:03,709 But I go straight back to New York after the party. 1668 01:10:03,792 --> 01:10:05,750 I just got cast in a workshop for a new show. 1669 01:10:07,875 --> 01:10:09,625 I have to be back on set Monday in L.A., so. 1670 01:10:11,583 --> 01:10:12,623 I guess that answers that. 1671 01:10:14,166 --> 01:10:15,926 If only we had our own reindeer time machine. 1672 01:10:17,208 --> 01:10:18,458 We... 1673 01:10:18,542 --> 01:10:19,709 could have had a camp romance 1674 01:10:19,792 --> 01:10:21,272 they'd still be telling stories about. 1675 01:10:24,333 --> 01:10:25,375 Missed opportunity. 1676 01:10:28,291 --> 01:10:29,731 It's probably better in the long run. 1677 01:10:31,375 --> 01:10:32,417 Yeah, totally. 1678 01:10:33,917 --> 01:10:34,917 Truce. 1679 01:10:37,083 --> 01:10:38,333 Truce. 1680 01:10:59,000 --> 01:11:00,375 Easy. Easy. 1681 01:11:02,375 --> 01:11:04,208 Why Beckett insisted 1682 01:11:04,291 --> 01:11:07,208 you glue on fake eyebrows to match the beard 1683 01:11:07,291 --> 01:11:08,375 is beyond me. 1684 01:11:08,458 --> 01:11:09,458 I don't know. 1685 01:11:09,542 --> 01:11:11,291 He said it was authentic, or method, 1686 01:11:11,375 --> 01:11:12,667 or some sort of actor word. 1687 01:11:14,083 --> 01:11:15,667 Here we go. 1688 01:11:15,750 --> 01:11:17,083 Okay. 1689 01:11:18,583 --> 01:11:19,875 So... 1690 01:11:19,959 --> 01:11:21,125 Did you talk to Peyton yet? 1691 01:11:21,208 --> 01:11:23,125 No. I haven't had the chance, 1692 01:11:23,208 --> 01:11:25,375 but I have given it a lot more thought. 1693 01:11:27,291 --> 01:11:29,371 Long distance didn't work then and it won't work now. 1694 01:11:37,583 --> 01:11:39,184 But I'm going to show her I'm serious this time. 1695 01:11:39,208 --> 01:11:40,768 I want to find an apartment in Portland. 1696 01:11:41,542 --> 01:11:43,041 Look at you, all grown up. 1697 01:11:45,959 --> 01:11:47,239 All right, back to work, doctor. 1698 01:11:48,333 --> 01:11:49,583 Save my eyebrow. 1699 01:11:49,667 --> 01:11:50,667 I don't know... 1700 01:12:16,375 --> 01:12:18,125 Peyton, great news! 1701 01:12:18,208 --> 01:12:19,667 I found the perfect writer. 1702 01:12:19,750 --> 01:12:21,750 Annette Doyle. 1703 01:12:21,834 --> 01:12:22,834 She did that book 1704 01:12:22,875 --> 01:12:24,041 on all those Amish farms. 1705 01:12:25,875 --> 01:12:26,959 Peyton, you there? 1706 01:12:28,041 --> 01:12:29,083 Yeah. 1707 01:12:29,166 --> 01:12:30,709 So... 1708 01:12:30,792 --> 01:12:32,125 I... 1709 01:12:32,208 --> 01:12:33,208 I really can't write it? 1710 01:12:33,250 --> 01:12:35,166 I just think you're too green. 1711 01:12:35,250 --> 01:12:36,875 But Doyle will be great, 1712 01:12:36,959 --> 01:12:38,583 and I'll include you in all the meetings, 1713 01:12:38,667 --> 01:12:39,875 every step. 1714 01:12:39,959 --> 01:12:41,417 You can show her your journals. 1715 01:12:44,375 --> 01:12:45,417 You there? 1716 01:12:45,500 --> 01:12:46,500 Yeah. 1717 01:12:49,041 --> 01:12:50,417 Mona, I'm sorry, but I... 1718 01:12:50,500 --> 01:12:51,660 I can't work for you anymore. 1719 01:12:53,458 --> 01:12:54,500 I quit. 1720 01:13:24,250 --> 01:13:25,750 There you are. 1721 01:13:25,834 --> 01:13:26,935 I was looking for you everywhere. 1722 01:13:26,959 --> 01:13:28,458 You disappeared after the show. 1723 01:13:28,542 --> 01:13:29,875 The book is a no. 1724 01:13:29,959 --> 01:13:30,875 Mona's only interested 1725 01:13:30,959 --> 01:13:32,875 if there's another writer attached. 1726 01:13:32,959 --> 01:13:34,250 That makes no sense. 1727 01:13:34,333 --> 01:13:35,542 Well, it does in a way. 1728 01:13:35,625 --> 01:13:37,505 She doesn't want to take a risk, and I'm a risk. 1729 01:13:37,583 --> 01:13:40,667 Maybe she just knows I'm not cut out to be a writer. 1730 01:13:40,750 --> 01:13:41,959 Hey, hey. 1731 01:13:42,041 --> 01:13:43,250 Let's get some food, 1732 01:13:43,333 --> 01:13:44,250 and maybe a hot chocolate? 1733 01:13:44,333 --> 01:13:45,125 Let's talk about all this. 1734 01:13:45,208 --> 01:13:46,417 I... 1735 01:13:46,500 --> 01:13:47,542 I can't. 1736 01:13:47,625 --> 01:13:48,875 I'm headed to my parents' place 1737 01:13:48,959 --> 01:13:50,919 to tell them that I'm ready to take over the camp. 1738 01:13:51,917 --> 01:13:52,959 What? 1739 01:13:53,041 --> 01:13:54,542 Well, it makes the most sense. 1740 01:13:54,625 --> 01:13:57,041 I love it here, and it's my family's legacy. 1741 01:13:58,375 --> 01:13:59,208 But you want to be a writer, 1742 01:13:59,291 --> 01:14:01,000 you always have. 1743 01:14:01,083 --> 01:14:03,041 Yeah, well... 1744 01:14:03,125 --> 01:14:04,959 you of all people should know that sometimes 1745 01:14:05,041 --> 01:14:06,810 things don't work out the way we want them to. 1746 01:14:06,834 --> 01:14:08,166 I don't understand. 1747 01:14:08,250 --> 01:14:10,500 Did... Did I do something wrong? 1748 01:14:10,583 --> 01:14:13,375 I thought we were going to talk about the kiss? 1749 01:14:15,333 --> 01:14:16,417 I'll save you the trouble. 1750 01:14:16,500 --> 01:14:18,291 We got caught up in the moment, 1751 01:14:18,375 --> 01:14:19,542 you know, I get it. 1752 01:14:20,709 --> 01:14:21,851 We were always just a camp fling 1753 01:14:21,875 --> 01:14:23,475 and not meant to exist in the real world. 1754 01:14:26,625 --> 01:14:27,709 I gotta go. 1755 01:14:44,792 --> 01:14:47,375 Well, I thought you two would be non-stop smiling 1756 01:14:47,458 --> 01:14:49,166 after my decision last night. 1757 01:14:49,250 --> 01:14:51,125 At first, I was elated, 1758 01:14:51,208 --> 01:14:52,750 but then your father reminded me 1759 01:14:52,834 --> 01:14:54,417 that, ever since you were a little girl, 1760 01:14:54,500 --> 01:14:56,041 you had a dream... 1761 01:14:56,125 --> 01:14:58,542 But that dream is not to take over this place, 1762 01:14:58,625 --> 01:14:59,917 it's to be a writer, 1763 01:15:00,000 --> 01:15:01,250 to live in the big city, 1764 01:15:01,333 --> 01:15:03,166 to have a life of your own. 1765 01:15:03,250 --> 01:15:04,370 Yeah, but, Mom, it's just... 1766 01:15:05,375 --> 01:15:06,393 It's not working out for me. 1767 01:15:06,417 --> 01:15:07,417 It's a sign. 1768 01:15:08,917 --> 01:15:11,375 Besides, you guys know that I... 1769 01:15:11,458 --> 01:15:12,750 I love it here. It's home. 1770 01:15:12,834 --> 01:15:14,041 Yes, it is home, 1771 01:15:14,125 --> 01:15:15,542 but it's also all-consuming. 1772 01:15:16,709 --> 01:15:17,625 Between the remoteness, 1773 01:15:17,709 --> 01:15:19,000 and struggling to make it 1774 01:15:19,083 --> 01:15:20,667 an event space during the winter, 1775 01:15:20,750 --> 01:15:22,500 it's endless hours, 1776 01:15:22,583 --> 01:15:24,500 and I know, deep down inside, 1777 01:15:24,583 --> 01:15:26,792 you don't want to have to deal with all of that, 1778 01:15:26,875 --> 01:15:28,250 you never did, 1779 01:15:28,333 --> 01:15:29,333 but that's okay. 1780 01:15:30,709 --> 01:15:33,667 Especially since the reason that we're retiring 1781 01:15:33,750 --> 01:15:37,208 is we just can't do it anymore. 1782 01:15:37,291 --> 01:15:39,959 Then what is going to happen to all this? 1783 01:15:41,125 --> 01:15:42,291 We got an offer on the land. 1784 01:15:42,375 --> 01:15:43,750 We're going to take it. 1785 01:15:43,834 --> 01:15:45,041 What? 1786 01:15:45,125 --> 01:15:48,834 The buyer wants to turn this entire place 1787 01:15:48,917 --> 01:15:51,667 into a destination Christmas-tree farm. 1788 01:15:51,750 --> 01:15:53,500 Wow! 1789 01:15:53,583 --> 01:15:54,583 That actually... 1790 01:15:54,667 --> 01:15:58,333 Well, that seems very fitting. 1791 01:15:58,417 --> 01:16:00,017 I think your great-grandmother would approve. 1792 01:16:00,041 --> 01:16:01,041 Yeah. 1793 01:16:03,375 --> 01:16:05,142 I just can't go back to being Mona's assistant again. 1794 01:16:05,166 --> 01:16:06,792 So don't. 1795 01:16:06,875 --> 01:16:09,625 You'll find a new path... 1796 01:16:09,709 --> 01:16:10,834 Your path. 1797 01:16:32,583 --> 01:16:33,750 Hey, Kelly. 1798 01:16:33,834 --> 01:16:34,851 I don't know if you heard. 1799 01:16:34,875 --> 01:16:37,166 No, I know you quit. 1800 01:16:37,250 --> 01:16:38,935 I overheard Mona talking about it with Steve. 1801 01:16:38,959 --> 01:16:40,333 Yeah. 1802 01:16:40,417 --> 01:16:41,250 I'm so sorry I didn't give you a heads-up. 1803 01:16:41,333 --> 01:16:42,375 It was all a bit... 1804 01:16:42,458 --> 01:16:43,542 Bit spur of the moment. 1805 01:16:43,625 --> 01:16:44,417 I get it. 1806 01:16:44,500 --> 01:16:45,750 I'm calling 1807 01:16:45,834 --> 01:16:47,333 because I overheard Mona saying 1808 01:16:47,417 --> 01:16:49,750 that the reason she kept turning down your manuscripts 1809 01:16:49,834 --> 01:16:52,034 was because she didn't want to lose you as an assistant. 1810 01:16:53,250 --> 01:16:54,166 What? 1811 01:16:54,250 --> 01:16:55,667 Wait, really? 1812 01:16:55,750 --> 01:16:57,417 Yeah. I thought you should know, 1813 01:16:57,500 --> 01:16:59,250 and because I loved your camp pitch, 1814 01:16:59,333 --> 01:17:01,208 and your Shanghai Tunnel manuscript... 1815 01:17:01,291 --> 01:17:02,291 I couldn't put it down. 1816 01:17:03,792 --> 01:17:04,667 Don't give up. 1817 01:17:04,750 --> 01:17:06,500 Oh... 1818 01:17:06,583 --> 01:17:07,500 thank you, Kelly. 1819 01:17:07,583 --> 01:17:08,917 That means a lot. 1820 01:17:09,000 --> 01:17:10,142 Coffee when you get back in town? 1821 01:17:10,166 --> 01:17:11,250 Yes. My treat. 1822 01:17:11,333 --> 01:17:12,333 Okay. 1823 01:17:43,166 --> 01:17:44,458 Oh, thank you. 1824 01:17:46,166 --> 01:17:48,500 I can't believe this is the last Christmas in July party. 1825 01:17:48,583 --> 01:17:50,208 I know. 1826 01:17:50,291 --> 01:17:51,291 I hate endings. 1827 01:17:52,458 --> 01:17:53,542 Me too. 1828 01:17:54,959 --> 01:17:58,125 But maybe endings are just a chance for new beginnings. 1829 01:17:59,458 --> 01:18:01,083 Are you breaking into song? 1830 01:18:01,166 --> 01:18:02,476 If it would help with what I'm about to say next, 1831 01:18:02,500 --> 01:18:03,980 - then maybe I should. - Please don't. 1832 01:18:04,041 --> 01:18:05,959 I didn't mean what I said the other night. 1833 01:18:06,041 --> 01:18:07,281 I was just afraid of rejection. 1834 01:18:08,709 --> 01:18:09,959 I think we should date. 1835 01:18:10,041 --> 01:18:13,583 You know, at least go on a date. 1836 01:18:15,166 --> 01:18:16,166 I really want to try. 1837 01:18:17,375 --> 01:18:19,083 I like you. 1838 01:18:19,166 --> 01:18:20,709 A lot. 1839 01:18:20,792 --> 01:18:21,709 Probably too much. 1840 01:18:21,792 --> 01:18:23,417 I like you. 1841 01:18:23,500 --> 01:18:25,000 A lot. 1842 01:18:25,083 --> 01:18:26,083 Probably too much. 1843 01:18:27,625 --> 01:18:29,250 I'd love to go on a date with you, 1844 01:18:29,333 --> 01:18:30,333 maybe two or three. 1845 01:18:32,000 --> 01:18:33,000 Okay. 1846 01:18:39,792 --> 01:18:40,792 Finding love at camp. 1847 01:18:42,542 --> 01:18:43,667 Who woulda thought? 1848 01:18:45,166 --> 01:18:46,083 I miss that. 1849 01:18:46,166 --> 01:18:47,625 I miss us. 1850 01:18:49,375 --> 01:18:51,667 Hey... 1851 01:18:51,750 --> 01:18:53,510 what if we took a step back from our company? 1852 01:18:54,250 --> 01:18:55,709 Not permanently, 1853 01:18:55,792 --> 01:18:57,375 but hired someone to do the day to day? 1854 01:18:59,417 --> 01:19:01,250 Maybe... 1855 01:19:01,333 --> 01:19:02,583 so we could start a family? 1856 01:19:02,667 --> 01:19:03,709 Really? 1857 01:19:05,125 --> 01:19:06,000 So you're not afraid anymore? 1858 01:19:06,083 --> 01:19:09,083 Oh, no, I'm terrified... 1859 01:19:09,166 --> 01:19:10,250 Absolutely terrified... 1860 01:19:10,333 --> 01:19:11,726 It's like I'm the world's tallest ladder. 1861 01:19:11,750 --> 01:19:12,750 Oh! 1862 01:19:13,792 --> 01:19:14,834 As long as we're together, 1863 01:19:14,917 --> 01:19:16,277 that's the only thing that matters. 1864 01:19:30,667 --> 01:19:32,393 It looks like you two are enjoying the party. 1865 01:19:32,417 --> 01:19:33,500 Yeah. 1866 01:19:35,458 --> 01:19:37,041 Oh, hey, I almost forgot. 1867 01:19:38,583 --> 01:19:40,583 This is for you. 1868 01:19:43,166 --> 01:19:44,333 - Who's it from? - Thomas. 1869 01:19:46,583 --> 01:19:47,583 Oh. 1870 01:19:48,583 --> 01:19:49,863 Wait, did you guys already talk? 1871 01:19:50,625 --> 01:19:52,500 Yeah. Yeah, we... 1872 01:19:52,583 --> 01:19:53,583 we talked. 1873 01:19:54,792 --> 01:19:56,166 So? You're going to make it work? 1874 01:19:56,250 --> 01:19:57,917 What? 1875 01:19:58,000 --> 01:19:59,500 No. 1876 01:19:59,583 --> 01:20:01,834 I heard you backstage yesterday. 1877 01:20:01,917 --> 01:20:04,125 I know he doesn't think long distance is going to work. 1878 01:20:04,208 --> 01:20:05,542 Right. 1879 01:20:05,625 --> 01:20:08,458 That's why he's looking at apartments in Portland. 1880 01:20:09,834 --> 01:20:11,667 What? 1881 01:20:11,750 --> 01:20:13,190 I think you should open the envelope. 1882 01:20:32,750 --> 01:20:33,917 - First date. - First date. 1883 01:21:10,542 --> 01:21:11,834 Why didn't you tell me 1884 01:21:11,917 --> 01:21:13,851 you were looking for apartments to rent in Portland? 1885 01:21:13,875 --> 01:21:14,875 I didn't get the chance. 1886 01:21:14,917 --> 01:21:17,083 That's quite a commitment. 1887 01:21:18,250 --> 01:21:19,290 Losing my father taught me 1888 01:21:19,333 --> 01:21:20,853 that you can't take things for granted. 1889 01:21:22,834 --> 01:21:23,834 If you have love... 1890 01:21:25,500 --> 01:21:27,917 hold on to it, as tight as you can. 1891 01:21:28,000 --> 01:21:29,375 And what we had was love. 1892 01:21:58,667 --> 01:21:59,959 Beckett... 1893 01:22:03,625 --> 01:22:05,083 Ooh! 1894 01:22:09,750 --> 01:22:10,667 I love it. 1895 01:22:10,750 --> 01:22:11,750 I love you. 1896 01:22:15,333 --> 01:22:18,125 Okay, Thomas's turn. 1897 01:22:18,208 --> 01:22:19,458 I thought we said nothing big. 1898 01:22:19,542 --> 01:22:21,222 Well, it's just... It's a little something. 1899 01:22:26,166 --> 01:22:27,417 It's done? 1900 01:22:27,500 --> 01:22:28,643 It's just a mock-up. 1901 01:22:28,667 --> 01:22:31,333 It doesn't officially come out until July, 1902 01:22:31,417 --> 01:22:32,792 but, you know, 1903 01:22:32,875 --> 01:22:34,417 I wanted you to have the first copy. 1904 01:22:34,500 --> 01:22:35,542 You used my drawing! 1905 01:22:35,625 --> 01:22:36,709 Yeah, of course, I did. 1906 01:22:38,667 --> 01:22:39,667 Pass it around! 1907 01:22:42,959 --> 01:22:44,375 Oh, that's so pretty. 1908 01:22:44,458 --> 01:22:46,000 I got a little something for you, too. 1909 01:22:46,083 --> 01:22:47,723 I thought we weren't supposed to do any... 1910 01:22:51,333 --> 01:22:52,333 Oh-oh. 1911 01:22:58,375 --> 01:23:00,458 Spend all your Christmases with me? 1912 01:23:00,542 --> 01:23:01,542 Forever? 1913 01:23:04,083 --> 01:23:05,083 Yes! 1914 01:23:05,166 --> 01:23:06,709 - Yes? - Yes! 128692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.