Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,083 --> 00:00:38,333
Oh...
2
00:00:38,417 --> 00:00:41,250
uh, you guys are doing great,
3
00:00:41,333 --> 00:00:43,253
and this is probably isn't
what you want to hear,
4
00:00:43,333 --> 00:00:45,959
but you have
a few lights out in front.
5
00:00:46,041 --> 00:00:47,458
Couldn't have told us sooner?
6
00:00:47,542 --> 00:00:48,417
Sorry!
7
00:00:48,500 --> 00:00:50,041
Just saw.
8
00:00:50,125 --> 00:00:51,226
Dave, don't worry about it.
9
00:00:51,250 --> 00:00:53,667
I brought plenty of extras.
10
00:00:53,750 --> 00:00:54,750
You're my hero.
11
00:00:57,750 --> 00:00:58,750
Are those the ornaments?
12
00:00:58,834 --> 00:00:59,959
Oh, yeah. Hot from the kiln.
13
00:01:01,583 --> 00:01:02,875
They cooled off, though, so.
14
00:01:02,959 --> 00:01:04,834
Ooh, Thomas, these are amazing.
15
00:01:04,917 --> 00:01:05,917
Thanks.
16
00:01:06,000 --> 00:01:07,400
I made some
for your cabin and mine.
17
00:01:10,583 --> 00:01:11,709
You guys!
18
00:01:11,792 --> 00:01:12,834
Beckett, breathe.
19
00:01:12,917 --> 00:01:14,000
What's wrong?
20
00:01:14,083 --> 00:01:15,000
Chris Dreskin.
21
00:01:15,083 --> 00:01:16,125
What about him?
22
00:01:16,208 --> 00:01:17,434
He got the part
of the Christmas Prince.
23
00:01:17,458 --> 00:01:19,208
In the pageant?
24
00:01:19,291 --> 00:01:21,041
No, in the new Season of Lost.
25
00:01:21,125 --> 00:01:22,458
Yes, in the pageant!
26
00:01:22,542 --> 00:01:24,834
I mean, you did beat him out
last year for the lead.
27
00:01:24,917 --> 00:01:26,291
Maybe it's his turn.
28
00:01:26,375 --> 00:01:27,375
Peyton, this is theater,
29
00:01:27,458 --> 00:01:28,792
not kindergarten.
30
00:01:28,875 --> 00:01:30,083
It should be based off talent,
31
00:01:30,166 --> 00:01:31,333
not taking turns.
32
00:01:31,417 --> 00:01:32,417
Beckett,
33
00:01:32,458 --> 00:01:33,792
you're super talented,
34
00:01:33,875 --> 00:01:35,333
and whatever role they give you,
35
00:01:35,417 --> 00:01:36,333
I'm sure you'll crush.
36
00:01:36,417 --> 00:01:37,834
And in a few years,
37
00:01:37,917 --> 00:01:39,667
when you're a big
Broadway superstar,
38
00:01:39,750 --> 00:01:40,625
you're not even gonna remember
39
00:01:40,709 --> 00:01:42,166
the name Chris Dreskin.
40
00:01:42,250 --> 00:01:43,250
You're right.
41
00:01:43,333 --> 00:01:45,000
I wonder
where you all will be by then.
42
00:01:46,250 --> 00:01:47,935
Hopefully, not too busy
to come see my shows.
43
00:01:47,959 --> 00:01:49,250
Oh, well,
44
00:01:49,333 --> 00:01:51,184
Peyton will probably be
a prize-winning writer, so.
45
00:01:51,208 --> 00:01:52,125
>Well, whatever we're doing,
46
00:01:52,208 --> 00:01:54,542
I just hope
we all keep in touch.
47
00:02:20,083 --> 00:02:23,125
Ooh, is that the new manuscript?
48
00:02:23,208 --> 00:02:24,500
Yeah.
49
00:02:24,583 --> 00:02:26,458
I'm just, you know,
waiting for the right time.
50
00:02:26,542 --> 00:02:27,583
Thank you.
51
00:02:27,667 --> 00:02:28,709
Peyton!
52
00:02:29,834 --> 00:02:31,208
She beckons!
53
00:02:31,291 --> 00:02:32,542
Good luck.
54
00:02:33,959 --> 00:02:35,309
Did you send the edits
of the cookbook?
55
00:02:35,333 --> 00:02:36,750
Yes,
56
00:02:36,834 --> 00:02:38,309
and they would like to schedule
a call for the new year.
57
00:02:38,333 --> 00:02:40,101
No, needs to be sooner.
See if they're free next week?
58
00:02:40,125 --> 00:02:41,333
On it.
59
00:02:41,417 --> 00:02:43,257
I also need the contracts sent
for Danny's book
60
00:02:43,291 --> 00:02:44,810
and I needed Blair on the line,
like, five minutes ago.
61
00:02:44,834 --> 00:02:45,750
Okay. Will do.
62
00:02:45,834 --> 00:02:46,834
Peyton...
63
00:02:48,125 --> 00:02:50,166
I do appreciate you
working over Christmas.
64
00:02:50,250 --> 00:02:51,750
Hopefully,
your parents don't mind?
65
00:02:51,834 --> 00:02:53,750
Oh, no, and they're coming
here this year.
66
00:02:53,834 --> 00:02:54,625
Besides, our big
Christmas celebration
67
00:02:54,709 --> 00:02:55,709
happens in July.
68
00:02:55,792 --> 00:02:57,208
Oh. What do you mean?
69
00:02:57,291 --> 00:02:59,000
Well, my parents own
a summer camp
70
00:02:59,083 --> 00:03:00,291
in Cascade County, Montana,
71
00:03:00,375 --> 00:03:02,041
and my great-grandmother
72
00:03:02,125 --> 00:03:03,291
started this tradition
73
00:03:03,375 --> 00:03:05,226
of celebrating Christmas in July
for the campers,
74
00:03:05,250 --> 00:03:06,792
so it's this huge thing for us.
75
00:03:06,875 --> 00:03:08,709
That sounds nice.
76
00:03:08,792 --> 00:03:10,792
Make sure you let me know
when Blair's on the line.
77
00:03:10,875 --> 00:03:11,792
Uh, Mona?
78
00:03:11,875 --> 00:03:13,750
I know you are...
79
00:03:13,834 --> 00:03:15,142
Well, you're super swamped
right now,
80
00:03:15,166 --> 00:03:17,208
but would it be okay
if I left this on your desk?
81
00:03:17,291 --> 00:03:18,333
Another one?
82
00:03:18,417 --> 00:03:20,041
I think
you'll really like this one.
83
00:03:20,125 --> 00:03:21,125
So, it's a deep dive
84
00:03:21,166 --> 00:03:22,518
into the history
of the Shanghai Tunnels.
85
00:03:22,542 --> 00:03:23,810
It has everything
from ghost sightings,
86
00:03:23,834 --> 00:03:25,083
to murder, to...
87
00:03:25,166 --> 00:03:26,834
Okay, well, put it on the pile
88
00:03:26,917 --> 00:03:27,792
and I'll try to get to it.
89
00:03:27,875 --> 00:03:29,083
Okay.
90
00:03:37,417 --> 00:03:39,125
Peyton, honey,
91
00:03:39,208 --> 00:03:41,041
the lack
of Christmas decorations in here
92
00:03:41,125 --> 00:03:42,542
is borderline insulting.
93
00:03:42,625 --> 00:03:43,792
Well, I know, Dad.
94
00:03:43,875 --> 00:03:45,226
I didn't get a chance
to grab much this year.
95
00:03:45,250 --> 00:03:47,083
I think there's
some extra lights in the RV.
96
00:03:47,166 --> 00:03:48,166
No, no, no, no, no.
97
00:03:48,208 --> 00:03:49,309
You two,
don't worry about any of that.
98
00:03:49,333 --> 00:03:51,208
Just eat, relax,
and enjoy yourselves,
99
00:03:51,291 --> 00:03:52,768
and as soon as I finish
these emails, I'll join.
100
00:03:52,792 --> 00:03:55,208
Before that,
101
00:03:55,291 --> 00:03:57,417
your dad and I
want to tell you something.
102
00:03:58,667 --> 00:04:00,059
And we didn't want
to do it over the phone,
103
00:04:00,083 --> 00:04:01,333
That's one reason
104
00:04:01,417 --> 00:04:03,257
why we insisted
on driving down here this year.
105
00:04:04,250 --> 00:04:05,959
Is...
106
00:04:06,041 --> 00:04:07,291
is everything okay?
107
00:04:07,375 --> 00:04:11,333
Your father and I
have made a very hard decision.
108
00:04:14,458 --> 00:04:15,938
It's time for us to retire.
109
00:04:17,291 --> 00:04:18,333
Oh, wow.
110
00:04:18,417 --> 00:04:19,709
Well, that's...
111
00:04:19,792 --> 00:04:21,250
That's great news, isn't it?
112
00:04:21,333 --> 00:04:22,768
Now you can do that traveling
you've always talked about.
113
00:04:22,792 --> 00:04:24,667
Finally put some miles
on that RV of yours?
114
00:04:27,750 --> 00:04:30,542
You realize this means
no more Camp Evergreen.
115
00:04:32,125 --> 00:04:34,445
Well, maybe you can sell it
or find someone else to run it.
116
00:04:36,166 --> 00:04:37,246
I know you said in the past
117
00:04:37,291 --> 00:04:38,643
it's something
you weren't interested in,
118
00:04:38,667 --> 00:04:40,166
but maybe
you've changed your mind?
119
00:04:43,208 --> 00:04:44,458
Peyton...
120
00:04:44,542 --> 00:04:46,184
you've been working
with Mona for years now
121
00:04:46,208 --> 00:04:49,041
without getting any closer
to becoming a published writer.
122
00:04:51,500 --> 00:04:52,750
What do you say...
123
00:04:52,834 --> 00:04:54,542
you come home,
124
00:04:54,625 --> 00:04:55,875
carry on the family tradition?
125
00:04:55,959 --> 00:04:57,542
Mom, we've been through this.
126
00:04:57,625 --> 00:04:58,834
I love that camp,
127
00:04:58,917 --> 00:05:00,000
and it's a part of me.
128
00:05:00,083 --> 00:05:01,959
I just...
129
00:05:02,041 --> 00:05:03,125
well, I don't want
130
00:05:03,208 --> 00:05:04,434
all the responsibility
that comes with it.
131
00:05:04,458 --> 00:05:05,458
We know that.
132
00:05:05,500 --> 00:05:06,417
Right, dear?
133
00:05:06,500 --> 00:05:08,250
Had to ask one last time,
134
00:05:08,333 --> 00:05:09,625
just in case.
135
00:05:11,291 --> 00:05:12,417
Well, the good news is
136
00:05:12,500 --> 00:05:14,542
that in honor of us
closing the doors,
137
00:05:14,625 --> 00:05:15,625
we're going to throw
138
00:05:15,667 --> 00:05:17,500
one more Christmas in July week
139
00:05:17,583 --> 00:05:20,000
for all of
the Camp Evergreen alumni
140
00:05:20,083 --> 00:05:22,041
and their families.
141
00:05:22,125 --> 00:05:23,601
It's going to be a huge reunion!
142
00:05:23,625 --> 00:05:26,542
Everybody who has ever
taken part in the tradition
143
00:05:26,625 --> 00:05:27,750
can come back
144
00:05:27,834 --> 00:05:29,458
and relive it one more time.
145
00:05:29,542 --> 00:05:30,959
That's a great idea!
146
00:05:31,041 --> 00:05:32,208
Yeah. This means you, too.
147
00:05:32,291 --> 00:05:33,971
Oh, I will do everything I can
to be there.
148
00:05:35,083 --> 00:05:36,323
I mean, it's the end of an era.
149
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
End of an era.
150
00:05:52,959 --> 00:05:54,458
Well, should we just order, or?
151
00:05:54,542 --> 00:05:55,976
Oh, she said she'd be here
any minute.
152
00:05:56,000 --> 00:05:57,250
Okay.
153
00:05:57,333 --> 00:05:58,500
There she is.
154
00:05:58,583 --> 00:05:59,834
Hey, guys!
155
00:05:59,917 --> 00:06:01,291
Sorry I'm late.
156
00:06:01,375 --> 00:06:04,083
It is hard to get out
for lunch these days.
157
00:06:04,166 --> 00:06:05,875
Trust us, we get it.
158
00:06:05,959 --> 00:06:07,625
It's so good to see you both.
159
00:06:07,709 --> 00:06:08,709
You too.
160
00:06:08,792 --> 00:06:10,083
Hey, how was the conference?
161
00:06:10,166 --> 00:06:11,041
Really great.
162
00:06:11,125 --> 00:06:12,125
Adventurer Clothing Co.
163
00:06:12,166 --> 00:06:15,041
Was voted
best outdoor gear company
164
00:06:15,125 --> 00:06:17,000
by Trek and Venture magazine.
165
00:06:18,083 --> 00:06:20,208
- Ta-dah!
- What? That is amazing!
166
00:06:20,291 --> 00:06:21,393
- Congratulations!
- Thank you.
167
00:06:21,417 --> 00:06:23,041
I mean, it's all Janice.
168
00:06:23,125 --> 00:06:24,810
She's been killing it
in product development.
169
00:06:24,834 --> 00:06:26,333
Aw, that's sweet of you
to say, babe,
170
00:06:26,417 --> 00:06:27,709
but it's a team effort.
171
00:06:27,792 --> 00:06:30,709
15 something years,
and you two are still adorable.
172
00:06:30,792 --> 00:06:32,375
I agree. I agree.
173
00:06:32,458 --> 00:06:33,458
Yeah.
174
00:06:33,500 --> 00:06:35,000
Speaking of which,
175
00:06:35,083 --> 00:06:36,851
I can't believe your parents
are saying goodbye to the camp!
176
00:06:36,875 --> 00:06:38,875
I know, it's crazy.
177
00:06:38,959 --> 00:06:40,250
I don't know, a part of me
178
00:06:40,333 --> 00:06:41,726
just expected them to be
running that place forever.
179
00:06:41,750 --> 00:06:45,083
I always pictured our kids
would go there someday.
180
00:06:45,166 --> 00:06:46,625
Granted, if we ever have kids.
181
00:06:48,083 --> 00:06:50,041
Yeah...
182
00:06:50,125 --> 00:06:52,226
It's just impossible with
our schedule these days, but...
183
00:06:52,250 --> 00:06:53,500
someday, though.
184
00:06:56,250 --> 00:06:58,184
Please tell me you're coming to
the Christmas in July reunion.
185
00:06:58,208 --> 00:07:00,017
Beckett already called me,
he said he's gonna be there.
186
00:07:00,041 --> 00:07:01,309
Ooh, I'm not sure
I can get the time off work.
187
00:07:01,333 --> 00:07:03,250
You know...
You guys know my boss.
188
00:07:03,333 --> 00:07:04,542
Is that it,
189
00:07:04,625 --> 00:07:06,542
or is it really
because of you know who?
190
00:07:09,959 --> 00:07:10,959
Who?
191
00:07:12,458 --> 00:07:13,709
Oh, Thomas.
192
00:07:13,792 --> 00:07:16,250
Oh, yeah.
193
00:07:16,333 --> 00:07:17,500
Should have known.
194
00:07:17,583 --> 00:07:19,017
Listen, I talked to him
a couple of weeks ago.
195
00:07:19,041 --> 00:07:19,834
He's teaching
at a summer school,
196
00:07:19,917 --> 00:07:21,077
so I don't think he's coming.
197
00:07:21,125 --> 00:07:22,625
Oh, yeah.
198
00:07:22,709 --> 00:07:25,069
Apparently, he's an art teacher
at a fancy academy in Texas.
199
00:07:25,125 --> 00:07:26,208
Wow.
200
00:07:26,291 --> 00:07:27,208
Well...
201
00:07:27,291 --> 00:07:28,542
good for him.
202
00:07:35,000 --> 00:07:37,959
Kelly, are you still cool
to cover me next week?
203
00:07:38,041 --> 00:07:41,166
AKA be at
Mona's beck and call 24/7?
204
00:07:41,250 --> 00:07:42,041
For you, I will do my best.
205
00:07:42,125 --> 00:07:43,125
Oh, thank you.
206
00:07:43,208 --> 00:07:44,083
Did she give you the go ahead?
207
00:07:44,166 --> 00:07:45,542
Not yet.
208
00:07:45,625 --> 00:07:46,810
I'm just waiting
for the right time
209
00:07:46,834 --> 00:07:47,834
to remind her.
210
00:07:47,875 --> 00:07:49,166
- Yeah.
- Peyton!
211
00:07:49,250 --> 00:07:50,250
Come here!
212
00:07:51,375 --> 00:07:52,500
Ask and you shall receive.
213
00:07:57,709 --> 00:07:58,768
You won't believe
what just happened.
214
00:07:58,792 --> 00:07:59,875
Everything okay?
215
00:07:59,959 --> 00:08:01,625
Blair, the Savannah
travel guide writer,
216
00:08:01,709 --> 00:08:03,417
just broke both her wrists...
217
00:08:03,500 --> 00:08:04,417
Hang gliding.
218
00:08:04,500 --> 00:08:06,250
Oh, geez.
219
00:08:06,333 --> 00:08:07,417
We have to push her book,
220
00:08:07,500 --> 00:08:08,834
which means
221
00:08:08,917 --> 00:08:10,997
I need to find something else
to fill my slate, ASAP.
222
00:08:11,792 --> 00:08:14,625
Do you remember my manuscript
on the Shanghai tunnels?
223
00:08:14,709 --> 00:08:15,542
Maybe that could take its slot?
224
00:08:15,625 --> 00:08:16,792
I do,
225
00:08:16,875 --> 00:08:19,291
and although
it was well written,
226
00:08:19,375 --> 00:08:20,875
I don't think
it's quite right for us.
227
00:08:22,041 --> 00:08:23,125
But the history
228
00:08:23,208 --> 00:08:24,083
of what's literally
underneath Portland
229
00:08:24,166 --> 00:08:25,291
is fascinating.
230
00:08:25,375 --> 00:08:26,975
Right, and if we were
a textbook company,
231
00:08:27,000 --> 00:08:28,375
perhaps that might work,
232
00:08:28,458 --> 00:08:32,125
but here, we publish books
that have a personal angle.
233
00:08:32,208 --> 00:08:34,333
Blair grew up in Savannah,
234
00:08:34,417 --> 00:08:36,667
the Civil War book
from last month
235
00:08:36,750 --> 00:08:38,150
came from a descendent
of McClellan.
236
00:08:39,375 --> 00:08:40,792
Your samples never seem
237
00:08:40,875 --> 00:08:43,041
to have a personal connection
to the subject matter.
238
00:08:44,500 --> 00:08:45,709
Well, I guess I always thought
239
00:08:45,792 --> 00:08:47,750
the connection was just
shared human interest.
240
00:08:47,834 --> 00:08:48,667
Mm...
241
00:08:48,750 --> 00:08:49,950
needs a little more than that.
242
00:08:50,000 --> 00:08:51,583
But the good news is
243
00:08:51,667 --> 00:08:53,267
you can have
that vacation time approved.
244
00:08:54,000 --> 00:08:55,520
As long as I barely notice
you're gone.
245
00:08:56,125 --> 00:08:57,125
Kelly will cover for me.
246
00:08:59,166 --> 00:09:00,166
Get me a list
247
00:09:00,250 --> 00:09:01,650
of all the projects
we have on deck.
248
00:09:04,625 --> 00:09:05,665
Wait, so, if I brought you
249
00:09:05,709 --> 00:09:07,069
a book idea
that's more personal...
250
00:09:07,834 --> 00:09:09,041
then you'd consider?
251
00:09:09,125 --> 00:09:10,875
Sure.
252
00:09:10,959 --> 00:09:12,500
I have to present
my project lineup
253
00:09:12,583 --> 00:09:13,959
to the board in August.
254
00:09:14,041 --> 00:09:15,333
Bring me an idea before then...
255
00:09:15,417 --> 00:09:17,750
One I can't say no to...
256
00:09:17,834 --> 00:09:19,291
And then maybe we can talk.
257
00:09:20,625 --> 00:09:21,768
I will find something amazing.
258
00:09:21,792 --> 00:09:22,912
Make it work on every level!
259
00:09:22,959 --> 00:09:23,959
Thank you!
260
00:09:24,000 --> 00:09:25,208
Don't thank me yet.
261
00:09:25,291 --> 00:09:26,500
I can't make any promises.
262
00:09:26,583 --> 00:09:27,875
Just the fact
263
00:09:27,959 --> 00:09:29,434
that you're even considering
to give me a shot...
264
00:09:29,458 --> 00:09:30,458
means a lot.
265
00:09:30,500 --> 00:09:31,583
Make sure Kelly knows
266
00:09:31,667 --> 00:09:33,067
how to work
that cappuccino machine.
267
00:09:34,625 --> 00:09:35,959
Okay.
268
00:09:59,875 --> 00:10:02,333
- The prodigal daughter returns!
- Sweetheart!
269
00:10:02,417 --> 00:10:04,375
Oh! Welcome home!
270
00:10:04,458 --> 00:10:05,792
You look wonderful.
271
00:10:05,875 --> 00:10:07,208
The place looks great!
272
00:10:07,291 --> 00:10:09,371
Well, the same, but, you know,
that's why it's great.
273
00:10:09,917 --> 00:10:10,834
Is anyone here yet?
274
00:10:10,917 --> 00:10:12,083
Oh...
275
00:10:18,125 --> 00:10:19,709
We're back, baby!
276
00:10:19,792 --> 00:10:22,041
- You made it!
- Oh, it's so good to see you!
277
00:10:31,208 --> 00:10:32,208
Oh...
278
00:10:32,291 --> 00:10:33,434
there's only one person I know
279
00:10:33,458 --> 00:10:34,768
who would show up
to summer camp in a limo.
280
00:10:34,792 --> 00:10:35,792
Surprise, surprise.
281
00:10:37,208 --> 00:10:38,417
Is it?
282
00:10:38,500 --> 00:10:40,000
The star has arrived!
283
00:10:41,250 --> 00:10:42,291
Oh, Beckett,
284
00:10:42,375 --> 00:10:43,476
do all Broadway stars
get limo rides
285
00:10:43,500 --> 00:10:44,583
or are you just special?
286
00:10:44,667 --> 00:10:47,083
Pey, you can say "Broadway star"
287
00:10:47,166 --> 00:10:48,041
a little louder!
288
00:10:48,125 --> 00:10:49,583
Oh, I've missed you!
289
00:10:49,667 --> 00:10:50,667
I missed you!
290
00:10:50,750 --> 00:10:52,041
Hey, Dave.
How's it go...
291
00:10:55,458 --> 00:10:57,667
OMG, you've got
to be kidding me.
292
00:10:58,834 --> 00:11:00,417
Is that Chris Dreskin?
293
00:11:00,500 --> 00:11:02,208
Oh! Isn't he on TV now?
294
00:11:02,291 --> 00:11:04,211
Like, some secondary character
on a soap in L.A..
295
00:11:04,250 --> 00:11:05,166
Big whoop.
296
00:11:05,250 --> 00:11:06,959
That's cool.
297
00:11:07,041 --> 00:11:08,559
You guys are both actors,
both successful.
298
00:11:08,583 --> 00:11:09,500
Well, yeah,
299
00:11:09,583 --> 00:11:11,208
except I do live theater...
300
00:11:11,291 --> 00:11:12,351
You know, I'm, like,
a real artist.
301
00:11:12,375 --> 00:11:14,375
- Just a little different.
- Okay.
302
00:11:14,458 --> 00:11:16,138
Well, glad to see
the rivalry has died off.
303
00:11:17,917 --> 00:11:18,917
Hey, look at this, guys.
304
00:11:18,959 --> 00:11:19,750
Whole gang's back together.
305
00:11:19,834 --> 00:11:21,375
Yeah.
306
00:11:21,458 --> 00:11:22,375
Well, I mean,
almost the whole gang.
307
00:11:22,458 --> 00:11:23,333
Where's...
308
00:11:23,417 --> 00:11:24,417
Uh-uh.
309
00:11:25,792 --> 00:11:26,709
- Uh...
- No, it...
310
00:11:26,792 --> 00:11:27,792
Did I...
311
00:11:29,625 --> 00:11:30,667
It's fine.
312
00:11:38,959 --> 00:11:42,083
Welcome back,
Camp Evergreen Alumni
313
00:11:42,166 --> 00:11:43,709
and families!
314
00:11:43,792 --> 00:11:46,625
We are so excited
to have you all back here
315
00:11:46,709 --> 00:11:48,041
this summer
316
00:11:48,125 --> 00:11:52,583
to celebrate Camp Evergreen's
last Christmas in July.
317
00:11:56,834 --> 00:11:58,792
Now, we've got a great week
all planned for you!
318
00:11:58,875 --> 00:12:00,625
The schedules
are posted all around.
319
00:12:00,709 --> 00:12:03,709
Tomorrow, you'll all start
decorating your cabins
320
00:12:03,792 --> 00:12:06,417
for the annual
cabin-lighting ceremony.
321
00:12:08,834 --> 00:12:10,267
We will also have
some camp favorites,
322
00:12:10,291 --> 00:12:11,667
like Capture the Wreath...
323
00:12:13,250 --> 00:12:14,583
the Snowball Fight...
324
00:12:14,667 --> 00:12:16,375
- Ah, that's you.
- I remember doing that.
325
00:12:16,458 --> 00:12:17,750
And, of course,
326
00:12:17,834 --> 00:12:19,792
our Christmas in July pageant!
327
00:12:19,875 --> 00:12:21,208
Whoo! Yes!
328
00:12:22,709 --> 00:12:23,542
Then on Saturday,
329
00:12:23,625 --> 00:12:24,709
we will end
330
00:12:24,792 --> 00:12:28,583
with a big
Christmas in July party!
331
00:12:31,417 --> 00:12:33,184
So, are you all ready
to kick this week off?
332
00:12:34,417 --> 00:12:36,333
Then let's bring
our daughter, Peyton, up.
333
00:12:36,417 --> 00:12:38,208
Ever when she was a little girl,
334
00:12:38,291 --> 00:12:39,625
it was her job
335
00:12:39,709 --> 00:12:41,250
to raise
the Christmas in July flag!
336
00:12:41,333 --> 00:12:43,333
So, Peyton, for old time's sake?
337
00:12:44,709 --> 00:12:46,000
Come on up!
338
00:12:46,083 --> 00:12:46,875
Peyton, Peyton!
339
00:12:46,959 --> 00:12:48,625
Peyton, Peyton!
340
00:13:01,041 --> 00:13:02,166
Nice job.
341
00:13:02,250 --> 00:13:03,542
Yeah!
342
00:13:06,959 --> 00:13:08,875
Uh-oh, uh-oh. Oh.
343
00:13:15,959 --> 00:13:17,959
Well, I'll be,
344
00:13:18,041 --> 00:13:20,125
if it isn't Peyton and her crew!
345
00:13:21,917 --> 00:13:23,625
Chef Al!
It's so good to see you!
346
00:13:23,709 --> 00:13:24,726
How do you look even younger?
347
00:13:24,750 --> 00:13:26,417
Oh, hush!
348
00:13:26,500 --> 00:13:28,017
Chef Al, you should be
on the beach somewhere
349
00:13:28,041 --> 00:13:29,083
sipping a mai tai.
350
00:13:29,166 --> 00:13:31,375
And give up
getting to serve you kids?
351
00:13:31,458 --> 00:13:32,583
Never!
352
00:13:34,500 --> 00:13:35,959
- How about some turkey?
- Yes!
353
00:13:36,041 --> 00:13:37,250
Thank you.
354
00:13:38,417 --> 00:13:39,917
Wait, who's at our table?
355
00:13:41,667 --> 00:13:42,667
Oh, Peyton.
356
00:13:43,959 --> 00:13:44,959
Tommy boy!
357
00:13:45,000 --> 00:13:46,458
Tommy!
358
00:13:46,542 --> 00:13:48,208
Hey! I thought
I'd save our seats.
359
00:13:53,000 --> 00:13:54,417
Hey, man.
360
00:13:54,500 --> 00:13:55,291
I thought you had summer school.
361
00:13:55,375 --> 00:13:56,625
You're still in school?
362
00:13:56,709 --> 00:13:57,959
Teaching summer school.
363
00:13:58,041 --> 00:13:59,643
It got canceled...
There wasn't enough enrollment.
364
00:13:59,667 --> 00:14:00,726
I caught the first plane out.
365
00:14:00,750 --> 00:14:01,959
I wouldn't miss
366
00:14:02,041 --> 00:14:03,601
the last Christmas in July
at Camp Evergreen!
367
00:14:03,625 --> 00:14:04,917
I'm so glad you made it.
368
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
It's so good to be here.
369
00:14:07,500 --> 00:14:08,417
Hey, Peyton.
370
00:14:08,500 --> 00:14:09,792
Hey, Thomas.
371
00:14:18,542 --> 00:14:19,750
I can't believe he's here,
372
00:14:19,834 --> 00:14:20,834
and I can't believe
373
00:14:20,917 --> 00:14:21,834
the only thing
he had to say to me
374
00:14:21,917 --> 00:14:23,041
was "Hey, Peyton."
375
00:14:23,125 --> 00:14:25,083
Well, that is a greeting...
376
00:14:25,166 --> 00:14:26,333
and it is your name.
377
00:14:29,625 --> 00:14:30,959
Same bunks!
378
00:14:33,875 --> 00:14:35,125
What is that?
379
00:14:39,000 --> 00:14:40,768
"Thought you might enjoy
a stroll down memory lane.
380
00:14:40,792 --> 00:14:41,917
Love, Mom."
381
00:14:48,250 --> 00:14:49,667
Oh, wow.
382
00:14:51,041 --> 00:14:52,333
What is that?
383
00:14:52,417 --> 00:14:53,500
All my old camp journals.
384
00:14:55,417 --> 00:14:56,542
Every summer of camp.
385
00:14:56,625 --> 00:14:57,750
Oh, my gosh.
386
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Judging by these stickers,
I'm guessing we were 16.
387
00:15:06,542 --> 00:15:07,583
"First day of camp!
388
00:15:07,667 --> 00:15:09,625
We're finally
counselors in training!
389
00:15:09,709 --> 00:15:12,000
This is going to be
the best summer ever."
390
00:15:12,083 --> 00:15:13,083
Ever!
391
00:15:15,000 --> 00:15:16,101
"P.S. Thomas grew a few inches.
392
00:15:16,125 --> 00:15:17,458
He's looking good,
393
00:15:17,542 --> 00:15:19,267
but Beckett got frosted tips
and looks super cute."
394
00:15:19,291 --> 00:15:20,375
Oh, my gosh,
395
00:15:20,458 --> 00:15:21,625
I forgot about the summer
396
00:15:21,709 --> 00:15:23,542
you came in hard crushing
on Beckett!
397
00:15:23,625 --> 00:15:25,000
I know!
398
00:15:25,083 --> 00:15:26,601
I thought our mutual interest
of Michael Bublé and shoes
399
00:15:26,625 --> 00:15:27,500
meant we were soulmates.
400
00:15:27,583 --> 00:15:28,959
Naturally.
401
00:15:32,417 --> 00:15:34,537
"Lately, Janice always picks
the same activity as Dave
402
00:15:34,583 --> 00:15:36,583
instead of me.
403
00:15:36,667 --> 00:15:37,810
Pretty sure they're going
to be an item
404
00:15:37,834 --> 00:15:39,000
by the end of the summer."
405
00:15:40,166 --> 00:15:41,333
"I get it, though,
406
00:15:41,417 --> 00:15:43,226
and, hey, it gives me time
to hang with Thomas.
407
00:15:43,250 --> 00:15:45,208
Today, he helped me make
a prop for the pageant.
408
00:15:45,291 --> 00:15:46,583
It was...
409
00:15:46,667 --> 00:15:47,834
fun."
410
00:15:49,417 --> 00:15:50,750
Oh...
411
00:15:50,834 --> 00:15:52,750
the journey our hormones
went on that summer!
412
00:15:52,834 --> 00:15:53,917
Oh, I know.
413
00:15:55,750 --> 00:15:56,625
If only I could warn
that young Peyton
414
00:15:56,709 --> 00:15:57,959
not to fall so hard.
415
00:15:58,041 --> 00:16:00,041
Have you ever thought
416
00:16:00,125 --> 00:16:02,959
maybe this is your shot
to reconcile with Thomas?
417
00:16:03,041 --> 00:16:04,333
Uh...
418
00:16:04,417 --> 00:16:07,041
I don't think that's possible.
419
00:16:07,125 --> 00:16:08,125
Besides, I don't need
420
00:16:08,208 --> 00:16:09,792
that kind of distraction
right now.
421
00:16:09,875 --> 00:16:11,041
It's been years of me
422
00:16:11,125 --> 00:16:12,166
trying to get my boss
423
00:16:12,250 --> 00:16:13,690
to see me
as more than her assistant.
424
00:16:14,500 --> 00:16:16,000
So I'm using this rare time off
425
00:16:16,083 --> 00:16:19,208
to focus on an idea
that she can't say no to.
426
00:16:20,917 --> 00:16:23,000
Well, I am going
to get ready for bed.
427
00:16:23,083 --> 00:16:25,959
And I am going to use this time.
428
00:16:26,041 --> 00:16:27,542
I am not sleeping
next to my husband,
429
00:16:27,625 --> 00:16:29,417
who snores like a freight train.
430
00:16:29,500 --> 00:16:31,060
I'm going to get
some really good sleep.
431
00:16:32,000 --> 00:16:33,709
Hey, uh... is...
432
00:16:33,792 --> 00:16:35,542
is everything okay with you two?
433
00:16:36,625 --> 00:16:37,625
Yeah, of course.
434
00:16:40,667 --> 00:16:42,500
It's just that, lately,
435
00:16:42,583 --> 00:16:44,417
whenever I bring up
the kids thing,
436
00:16:44,500 --> 00:16:45,834
he dodges it,
437
00:16:45,917 --> 00:16:47,417
and I'm starting to wonder
438
00:16:47,500 --> 00:16:49,083
if maybe he doesn't
want them anymore.
439
00:16:50,375 --> 00:16:51,601
What? You know that's not true.
440
00:16:51,625 --> 00:16:53,083
I'm sure it's just work.
441
00:16:55,166 --> 00:16:57,792
And, hey, maybe you should
use this time off...
442
00:16:57,875 --> 00:16:59,125
to try to talk to him about it.
443
00:17:01,125 --> 00:17:02,250
Yeah. Maybe.
444
00:17:29,709 --> 00:17:31,041
No ink stains.
445
00:17:31,125 --> 00:17:32,000
Excuse me?
446
00:17:32,083 --> 00:17:33,291
Back in the day,
447
00:17:33,375 --> 00:17:34,601
you always used to write
with those gel pens,
448
00:17:34,625 --> 00:17:35,810
and you had
ink stains on your hands.
449
00:17:35,834 --> 00:17:37,583
Yeah, I used to have
one in every color.
450
00:17:39,125 --> 00:17:40,976
I was heading to the dining hall
for some hot chocolate.
451
00:17:41,000 --> 00:17:42,041
Can I grab you one?
452
00:17:43,291 --> 00:17:44,291
No thanks.
453
00:17:48,041 --> 00:17:49,959
You look good.
454
00:17:50,041 --> 00:17:51,250
I mean, of course, you would,
455
00:17:51,333 --> 00:17:54,375
just it's been a while
since I saw you.
456
00:17:57,000 --> 00:17:58,750
I'm sorry.
457
00:17:58,834 --> 00:18:00,114
I feel like that came out weird.
458
00:18:02,875 --> 00:18:03,875
You look good, too.
459
00:18:05,250 --> 00:18:06,125
About what happened...
460
00:18:06,208 --> 00:18:07,875
Thomas, let's not.
461
00:18:07,959 --> 00:18:09,393
I mean, there's no point
in drudging all that up.
462
00:18:09,417 --> 00:18:10,333
I want to.
463
00:18:10,417 --> 00:18:11,417
But I don't.
464
00:18:14,542 --> 00:18:16,208
Let's just be civil,
465
00:18:16,291 --> 00:18:17,291
enjoy the week.
466
00:18:21,041 --> 00:18:22,333
So, I'll let you...
467
00:18:42,083 --> 00:18:43,375
Okay, now this is
468
00:18:43,458 --> 00:18:46,875
exactly what I picture
when I think of baby Peyton.
469
00:18:46,959 --> 00:18:48,875
First one awake,
470
00:18:48,959 --> 00:18:50,250
fresh camp air,
471
00:18:50,333 --> 00:18:52,583
just so eager to raise
that Christmas in July flag.
472
00:18:52,667 --> 00:18:54,250
Uh... no,
473
00:18:54,333 --> 00:18:55,917
I don't think "eager"
is the right word.
474
00:18:56,000 --> 00:18:57,059
I mean,
part of living here full-time
475
00:18:57,083 --> 00:18:58,142
meant it was always
on my chore list.
476
00:18:58,166 --> 00:18:59,375
Yeah, but you loved it.
477
00:18:59,458 --> 00:19:00,458
Yeah, I did.
478
00:19:01,709 --> 00:19:03,041
It made me feel
479
00:19:03,125 --> 00:19:04,601
like the day was filled
with endless possibilities.
480
00:19:04,625 --> 00:19:06,041
Aw, that's so sweet.
481
00:19:06,125 --> 00:19:08,583
Beckett,
just the man we wanted to see.
482
00:19:08,667 --> 00:19:10,125
Oh, yeah!
I get that a lot.
483
00:19:11,500 --> 00:19:13,917
Since you are
a professional Broadway actor,
484
00:19:14,000 --> 00:19:15,375
we were hoping...
485
00:19:15,458 --> 00:19:17,083
We would be honored
486
00:19:17,166 --> 00:19:18,500
if you would be in charge
487
00:19:18,583 --> 00:19:20,023
of the Christmas pageant
this summer.
488
00:19:22,083 --> 00:19:24,333
I am the one
who would be honored.
489
00:19:24,417 --> 00:19:26,542
I literally got my start
doing these pageants.
490
00:19:27,917 --> 00:19:29,559
You know I'm already
having all these ideas
491
00:19:29,583 --> 00:19:30,643
for what it could be, right?
492
00:19:30,667 --> 00:19:31,917
Great,
493
00:19:32,000 --> 00:19:33,583
so you and Chris
can start right away.
494
00:19:35,458 --> 00:19:37,333
Wait, I'm sorry, did you...
495
00:19:37,417 --> 00:19:38,834
did you say Chris?
496
00:19:38,917 --> 00:19:40,417
What does he have to do
with this?
497
00:19:40,500 --> 00:19:41,601
We're putting you both
in charge.
498
00:19:41,625 --> 00:19:44,333
Oh, no, I think they forgot.
499
00:19:46,750 --> 00:19:47,625
Forgot what?
500
00:19:47,709 --> 00:19:49,959
Mom!
501
00:19:50,041 --> 00:19:52,041
Beckett and Chris...
They were camp theater rivals.
502
00:19:53,458 --> 00:19:55,250
That's just silly.
503
00:19:55,333 --> 00:19:56,750
You're both adults,
504
00:19:56,834 --> 00:19:59,375
you're both successful actors.
505
00:19:59,458 --> 00:20:01,291
You're our camp stars.
506
00:20:01,375 --> 00:20:03,417
Come on!
You guys are going to be great.
507
00:20:03,500 --> 00:20:05,020
Chris! Come on over
for a second.
508
00:20:08,208 --> 00:20:09,208
Beckett.
509
00:20:11,083 --> 00:20:12,583
Chris.
510
00:20:12,667 --> 00:20:14,948
Looks like you and I will be
co-directing this thing, huh?
511
00:20:15,750 --> 00:20:17,166
Yeah...
512
00:20:43,250 --> 00:20:46,291
You guys, we always rocked
at decorating this cabin.
513
00:20:46,375 --> 00:20:48,101
If it was a competition,
you know we would have won.
514
00:20:48,125 --> 00:20:49,291
Yeah, because you always had
515
00:20:49,375 --> 00:20:50,851
Dave and Thomas over here
helping you with yours
516
00:20:50,875 --> 00:20:52,166
instead of decorating our cabin.
517
00:20:52,250 --> 00:20:53,250
Hey.
518
00:20:53,291 --> 00:20:54,291
It was a team effort.
519
00:20:54,375 --> 00:20:55,559
The girls helped us
with ours, too.
520
00:20:55,583 --> 00:20:56,709
Yeah, and thankfully,
521
00:20:56,792 --> 00:20:58,309
because remember
the one year that we didn't,
522
00:20:58,333 --> 00:21:00,309
and yours ended up looking like
a Christmas fun house...
523
00:21:00,333 --> 00:21:01,667
Complete with
those weird mirrors?
524
00:21:02,917 --> 00:21:04,437
It seemed like
a good idea at the time.
525
00:21:06,125 --> 00:21:08,085
All right, creativity
pushes boundaries, you guys.
526
00:21:09,792 --> 00:21:11,559
Anyway, it seems like you guys
all got this under control,
527
00:21:11,583 --> 00:21:13,792
so I'm gonna go find
that "soap actor"
528
00:21:13,875 --> 00:21:15,709
and start explaining to him
529
00:21:15,792 --> 00:21:18,834
that we will be doing my vision
for the pageant this year.
530
00:21:18,917 --> 00:21:20,000
Bye!
531
00:21:21,583 --> 00:21:22,976
All right, well, we're going
to go get some lights.
532
00:21:23,000 --> 00:21:24,720
Are you guys cool
to start making ornaments?
533
00:21:26,125 --> 00:21:27,166
Us?
534
00:21:27,250 --> 00:21:28,709
Yeah, are you okay with that?
535
00:21:28,792 --> 00:21:30,583
- Great.
- Totally cool.
536
00:21:30,667 --> 00:21:32,250
- Okay.
- Okay. See you.
537
00:21:42,166 --> 00:21:43,166
Wow.
538
00:21:43,208 --> 00:21:45,000
Is that who I think it is?
539
00:21:46,625 --> 00:21:48,000
Hey, Ellen.
540
00:21:48,083 --> 00:21:49,333
Thomas!
541
00:21:49,417 --> 00:21:50,500
Oh!
542
00:21:50,583 --> 00:21:52,542
I get your Christmas card
every year!
543
00:21:52,625 --> 00:21:54,625
I can't believe
you became an art teacher.
544
00:21:54,709 --> 00:21:56,125
All thanks to you.
545
00:21:56,208 --> 00:21:58,041
You send out a Christmas card?
546
00:21:58,125 --> 00:21:59,000
Just to Ellen.
547
00:21:59,083 --> 00:22:00,500
Peyton.
548
00:22:00,583 --> 00:22:01,917
So glad you're home.
549
00:22:02,000 --> 00:22:04,291
Oh, thank you.
550
00:22:04,375 --> 00:22:06,959
Can you believe
it's our last Christmas in July?
551
00:22:07,041 --> 00:22:08,059
It doesn't even feel real.
552
00:22:08,083 --> 00:22:08,959
I know.
553
00:22:09,041 --> 00:22:10,750
Hey...
554
00:22:10,834 --> 00:22:12,041
I've got a great idea!
555
00:22:12,125 --> 00:22:13,125
Okay!
556
00:22:13,208 --> 00:22:14,500
Can I have your attention?
557
00:22:14,583 --> 00:22:16,792
Everyone!
558
00:22:16,875 --> 00:22:18,458
For those of you
who don't know...
559
00:22:18,542 --> 00:22:19,792
this is Thomas,
560
00:22:19,875 --> 00:22:22,166
one of my most prized campers...
561
00:22:22,250 --> 00:22:24,059
Well, mostly because
he followed in my footsteps
562
00:22:24,083 --> 00:22:25,208
and became an art teacher.
563
00:22:26,417 --> 00:22:28,083
When he was a counselor here,
564
00:22:28,166 --> 00:22:30,792
he used to teach the campers
how to make wire-star ornaments.
565
00:22:31,875 --> 00:22:32,875
Thomas,
566
00:22:32,959 --> 00:22:34,959
lead us in a demonstration?
567
00:22:35,041 --> 00:22:36,041
Sure!
568
00:22:36,083 --> 00:22:37,125
All right,
569
00:22:37,208 --> 00:22:40,291
everyone grab some wire
or pipe cleaners.
570
00:22:45,208 --> 00:22:46,625
Perfect, yeah.
571
00:22:46,709 --> 00:22:48,542
And then wrap the wire
around each peg...
572
00:22:48,625 --> 00:22:49,625
Like this.
573
00:22:49,667 --> 00:22:50,667
Hey, Teacher?
574
00:22:51,667 --> 00:22:52,667
Am I doing this right?
575
00:22:58,542 --> 00:22:59,667
Yes!
576
00:23:00,792 --> 00:23:02,375
And if you want this tighter...
577
00:23:03,542 --> 00:23:04,834
just...
578
00:23:08,709 --> 00:23:10,667
I'm glad you became
an art teacher.
579
00:23:10,750 --> 00:23:12,041
It suits you.
580
00:23:13,458 --> 00:23:15,083
What about you?
You writing?
581
00:23:15,166 --> 00:23:16,792
Oh, not professionally,
582
00:23:16,875 --> 00:23:20,250
but, I mean,
I do when I can, but...
583
00:23:20,333 --> 00:23:21,417
currently, I'm an assistant
584
00:23:21,500 --> 00:23:22,940
to an editor
at a publishing company.
585
00:23:23,959 --> 00:23:24,959
Do you like it?
586
00:23:26,333 --> 00:23:28,184
At first, I thought it was
a good foot in the door,
587
00:23:28,208 --> 00:23:30,583
but every time
I try to make my move,
588
00:23:30,667 --> 00:23:32,417
I'm just faced
with more and more rejection.
589
00:23:32,500 --> 00:23:34,083
I hope you never give up.
590
00:23:34,166 --> 00:23:35,417
I always loved your writing.
591
00:23:36,583 --> 00:23:37,709
- Really?
- Yeah.
592
00:23:40,333 --> 00:23:42,542
All those letters
you wrote me between summers.
593
00:23:42,625 --> 00:23:45,667
You always made me feel
like I was right there with you,
594
00:23:45,750 --> 00:23:47,710
able to see things
through Peyton's point of view.
595
00:23:49,458 --> 00:23:50,458
Thanks.
596
00:23:51,667 --> 00:23:52,947
That's really nice
of you to say.
597
00:23:54,709 --> 00:23:55,709
It's true.
598
00:23:57,792 --> 00:23:59,250
I think I'm done.
599
00:24:01,125 --> 00:24:03,017
You're ready to move on
to more complicated shapes.
600
00:24:03,041 --> 00:24:04,083
You think?
601
00:24:04,166 --> 00:24:05,959
I'll show you
how to make Rudolph?
602
00:24:06,041 --> 00:24:07,041
You're the teacher.
603
00:24:08,750 --> 00:24:10,000
All right.
604
00:24:16,125 --> 00:24:17,834
Okay, so that's
when Santa comes out,
605
00:24:17,917 --> 00:24:20,041
but he's dressed in more of,
like, a tropical look,
606
00:24:20,125 --> 00:24:21,559
and then, bam,
the orchestra kicks in,
607
00:24:21,583 --> 00:24:23,041
and starts playing "Copacabana".
608
00:24:23,125 --> 00:24:24,583
You're joking right?
609
00:24:24,667 --> 00:24:27,333
You want
a tropical-dressed Santa
610
00:24:27,417 --> 00:24:28,792
to come out
and sing "Copacabana"?
611
00:24:28,875 --> 00:24:30,875
And what orchestra?
612
00:24:30,959 --> 00:24:32,393
The rec room
has a 30-year-old stereo?
613
00:24:32,417 --> 00:24:35,375
Jeez, sorry for thinking
outside the box
614
00:24:35,458 --> 00:24:36,959
and trying
to push us creatively.
615
00:24:39,083 --> 00:24:40,875
Well, what's
your great idea, then?
616
00:24:40,959 --> 00:24:42,500
The nativity story.
617
00:24:43,625 --> 00:24:44,667
Revolutionary!
618
00:24:45,875 --> 00:24:47,208
It is a Christmas pageant.
619
00:24:47,291 --> 00:24:50,417
And we've seen that story,
like, a million times.
620
00:24:50,500 --> 00:24:52,333
Let's do something new.
621
00:24:52,417 --> 00:24:54,041
Okay, this is the last one!
622
00:24:54,125 --> 00:24:56,458
Exactly why we should stick
to something more traditional.
623
00:24:56,542 --> 00:24:57,542
Veto.
624
00:24:58,625 --> 00:25:00,083
You can't veto.
625
00:25:01,333 --> 00:25:02,250
We have to agree on this.
626
00:25:02,333 --> 00:25:03,417
Do we?
627
00:25:10,959 --> 00:25:12,583
We come bringing
handmade ornaments.
628
00:25:12,667 --> 00:25:14,291
Ooh, I want to see.
629
00:25:14,375 --> 00:25:15,685
Babe, babe, babe,
hold the ladder, please.
630
00:25:15,709 --> 00:25:17,125
- Oh, sorry.
- Pretty please.
631
00:25:17,208 --> 00:25:18,208
You okay up there?
632
00:25:19,792 --> 00:25:21,458
Apparently,
spending all day every day
633
00:25:21,542 --> 00:25:22,667
in an office
634
00:25:22,750 --> 00:25:23,810
has given him
a newfound fear of heights.
635
00:25:23,834 --> 00:25:25,250
Hey, guys,
636
00:25:25,333 --> 00:25:26,625
cabin's looking great!
637
00:25:26,709 --> 00:25:27,959
Thanks.
638
00:25:28,041 --> 00:25:29,184
Picked some mistletoe
off the hickories
639
00:25:29,208 --> 00:25:30,226
if you guys want
to hang some up?
640
00:25:30,250 --> 00:25:32,250
I love that
this is the one place
641
00:25:32,333 --> 00:25:34,293
we welcome the invasion
of mistletoe on our trees.
642
00:25:39,375 --> 00:25:40,583
He's so adorable.
643
00:25:56,417 --> 00:25:57,625
I got your note.
644
00:26:00,750 --> 00:26:02,333
That's beautiful.
645
00:26:02,417 --> 00:26:03,897
Thanks.
It's my favorite spot at camp.
646
00:26:05,000 --> 00:26:07,458
It's better at night,
when everyone's asleep.
647
00:26:07,542 --> 00:26:09,083
Well, now it's
my favorite spot, too.
648
00:26:12,834 --> 00:26:14,074
You know, that garland, it's...
649
00:26:15,041 --> 00:26:16,083
it's got some of
650
00:26:16,166 --> 00:26:17,184
the hickory tree's mistletoe
on it.
651
00:26:17,208 --> 00:26:18,458
- Is that so?
- Mm-hmm.
652
00:26:20,500 --> 00:26:22,300
Well. too bad it's around us
and not above us.
653
00:27:03,709 --> 00:27:05,458
- Hello.
- Hey!
654
00:27:05,542 --> 00:27:08,083
I thought...
655
00:27:08,166 --> 00:27:11,375
we could put these up
before the lighting later.
656
00:27:11,458 --> 00:27:12,875
Wow!
657
00:27:12,959 --> 00:27:15,291
Official company merch...
I like it.
658
00:27:17,125 --> 00:27:17,875
Where's your co-CEO?
659
00:27:17,959 --> 00:27:19,125
Dave?
660
00:27:19,208 --> 00:27:20,500
He's on a work call.
661
00:27:20,583 --> 00:27:22,000
Our job is not exactly 9 to 5.
662
00:27:23,208 --> 00:27:24,267
I love that you guys ended up
663
00:27:24,291 --> 00:27:26,166
owning
an outdoor adventure company.
664
00:27:26,250 --> 00:27:27,125
I mean, I should have known
665
00:27:27,208 --> 00:27:28,333
with all the stuff
666
00:27:28,417 --> 00:27:30,177
that Dave used to make us
carry on our hikes.
667
00:27:32,208 --> 00:27:33,267
Do you guys ever think about
668
00:27:33,291 --> 00:27:34,125
what you'd be doing
with your lives
669
00:27:34,208 --> 00:27:35,288
if you didn't come to camp?
670
00:27:36,792 --> 00:27:39,083
Like, would I have fallen
in love with theater?
671
00:27:39,166 --> 00:27:40,583
I never thought about it.
672
00:27:40,667 --> 00:27:41,667
Oh, come on.
673
00:27:41,750 --> 00:27:42,583
You would have been
a hand model.
674
00:27:42,667 --> 00:27:43,750
- Thanks?
- Yeah.
675
00:27:43,834 --> 00:27:45,542
No, no, no.
Beckett is onto something.
676
00:27:45,625 --> 00:27:47,000
I just realized
677
00:27:47,083 --> 00:27:48,559
you all work in professions
that started here at camp.
678
00:27:48,583 --> 00:27:49,875
Yeah.
679
00:27:49,959 --> 00:27:51,119
I mean, except for me, but...
680
00:27:52,417 --> 00:27:53,667
Yeah.
681
00:27:53,750 --> 00:27:54,625
What are you talking about?
682
00:27:54,709 --> 00:27:55,834
You work in publishing,
683
00:27:55,917 --> 00:27:56,625
and you were always
writing in your journals
684
00:27:56,709 --> 00:27:57,834
here at camp.
685
00:27:57,917 --> 00:27:59,125
No, no, no.
686
00:27:59,208 --> 00:28:00,685
Come on, a trained monkey
could do my job.
687
00:28:00,709 --> 00:28:02,041
- No.
- Yes.
688
00:28:03,333 --> 00:28:04,625
And I guess
689
00:28:04,709 --> 00:28:06,226
I just always thought
I'd be a real writer by now.
690
00:28:06,250 --> 00:28:07,667
You are a real writer.
691
00:28:07,750 --> 00:28:08,792
Yeah.
692
00:28:08,875 --> 00:28:10,208
I'm... I'm okay,
693
00:28:10,291 --> 00:28:12,500
and I'm very happy
that you all found success.
694
00:28:16,375 --> 00:28:17,750
Janice,
695
00:28:17,834 --> 00:28:19,351
you wanted more lights
for the side of the cabin, yeah?
696
00:28:19,375 --> 00:28:20,667
Yes.
697
00:28:20,750 --> 00:28:21,810
I'm done eating,
I'll go grab some.
698
00:28:21,834 --> 00:28:22,834
See ya.
699
00:28:28,834 --> 00:28:29,994
I'm going to go help her out.
700
00:28:34,959 --> 00:28:37,834
I'll get Alfie in to fix it.
701
00:28:40,000 --> 00:28:41,458
What a mess.
702
00:28:41,542 --> 00:28:42,750
Hey, is everything okay?
703
00:28:42,834 --> 00:28:44,792
- Yeah.
- Not okay.
704
00:28:44,875 --> 00:28:46,250
The roof is leaking.
705
00:28:46,333 --> 00:28:47,893
Completely ruined the wreaths
for Capture the Wreath.
706
00:28:47,917 --> 00:28:49,917
Game's tomorrow.
707
00:28:50,000 --> 00:28:51,226
Everyone was
looking forward to it.
708
00:28:51,250 --> 00:28:52,250
Well, don't worry, Mom.
709
00:28:52,333 --> 00:28:53,709
I'm sure we can find new ones.
710
00:28:53,792 --> 00:28:55,125
Honey, it's July.
711
00:28:56,291 --> 00:28:57,208
None of the local stores
712
00:28:57,291 --> 00:28:58,166
are going
to be carrying wreaths.
713
00:28:58,250 --> 00:28:59,166
I'll make some.
714
00:28:59,250 --> 00:29:00,166
You don't mind?
715
00:29:00,250 --> 00:29:01,375
Not at all.
716
00:29:01,458 --> 00:29:02,291
We're surrounded by pine trees,
717
00:29:02,375 --> 00:29:03,417
I think I got this.
718
00:29:03,500 --> 00:29:04,500
Yeah, and I can help.
719
00:29:07,041 --> 00:29:08,041
Great!
720
00:29:13,333 --> 00:29:15,750
Hey, thank you
for offering to do this.
721
00:29:15,834 --> 00:29:17,375
I know it means a lot
to my parents.
722
00:29:17,458 --> 00:29:18,583
They mean a lot to me.
723
00:29:18,667 --> 00:29:20,307
Hey, how about your parents,
how are they?
724
00:29:22,542 --> 00:29:23,875
I lost my dad a few months ago.
725
00:29:23,959 --> 00:29:25,542
Thomas, I'm so sorry.
726
00:29:25,625 --> 00:29:29,000
He was sick for a while,
727
00:29:29,083 --> 00:29:30,500
but...
728
00:29:30,583 --> 00:29:32,083
still, when...
729
00:29:32,166 --> 00:29:33,291
it finally happened,
730
00:29:33,375 --> 00:29:34,695
it felt like
being hit by a train.
731
00:29:36,917 --> 00:29:38,083
I'm so sorry.
732
00:29:39,542 --> 00:29:40,601
One of the days near the end,
733
00:29:40,625 --> 00:29:43,417
he...
734
00:29:43,500 --> 00:29:44,667
he sat down
735
00:29:44,750 --> 00:29:47,125
and he told me...
736
00:29:47,208 --> 00:29:49,083
about all of these things
737
00:29:49,166 --> 00:29:50,686
that he wished
he had done differently.
738
00:29:51,792 --> 00:29:52,959
It was really hard to hear.
739
00:29:54,458 --> 00:29:56,000
But I think he did it
740
00:29:56,083 --> 00:29:58,667
because he didn't want me
to live with regrets.
741
00:29:58,750 --> 00:30:00,000
Have you?
742
00:30:01,125 --> 00:30:03,333
Yeah.
743
00:30:03,417 --> 00:30:05,257
But thanks to my him,
I'm going to change that.
744
00:30:07,291 --> 00:30:08,333
That's why I'm here.
745
00:30:09,917 --> 00:30:11,458
I want to make things right.
746
00:30:16,917 --> 00:30:18,625
I forgot
how much pine needles shed.
747
00:30:20,250 --> 00:30:23,250
Yeah, you do have a bunch
stuck in your hair.
748
00:30:23,333 --> 00:30:24,625
Oh!
749
00:30:24,709 --> 00:30:25,834
Sorry.
750
00:30:25,917 --> 00:30:26,917
They're all in there.
751
00:30:32,000 --> 00:30:32,875
Now we're even.
752
00:30:32,959 --> 00:30:34,709
Oh! You did not just do that.
753
00:30:39,458 --> 00:30:41,184
- No! Not the glitter.
- No, I would never do it.
754
00:30:41,208 --> 00:30:42,851
- It's really hard to get out.
- I would never do it.
755
00:30:42,875 --> 00:30:43,917
Hard to get out!
756
00:30:45,667 --> 00:30:46,768
- You're done.
- No, you don't...
757
00:30:46,792 --> 00:30:48,333
No, you don't...
That's it! That's it!
758
00:30:52,500 --> 00:30:53,959
The very first tradition
759
00:30:54,041 --> 00:30:57,500
my grandmother started
for Christmas in July
760
00:30:57,583 --> 00:30:59,750
was decorating
each of the cabins,
761
00:30:59,834 --> 00:31:01,208
and tonight,
762
00:31:01,291 --> 00:31:05,333
we celebrate her legacy
with the last lighting ceremony!
763
00:31:05,417 --> 00:31:07,458
For one last time,
764
00:31:07,542 --> 00:31:09,125
let's light this camp up!
765
00:31:09,208 --> 00:31:10,125
10,
766
00:31:10,208 --> 00:31:11,583
9,
767
00:31:11,667 --> 00:31:14,542
8, 7, 6, 5,
768
00:31:14,625 --> 00:31:17,208
4, 3, 2, 1!
769
00:31:33,917 --> 00:31:35,208
How much you want to bet
770
00:31:35,291 --> 00:31:37,542
Beckett ropes us into being
in the pageant this year?
771
00:31:37,625 --> 00:31:39,709
Oh, I do not make bets
I know I'll lose.
772
00:31:41,166 --> 00:31:43,750
So, there's an opening
on our publishing slate,
773
00:31:43,834 --> 00:31:45,417
and my boss made it clear
774
00:31:45,500 --> 00:31:46,875
that if the right idea
came along,
775
00:31:46,959 --> 00:31:48,625
she'd consider it.
776
00:31:48,709 --> 00:31:49,792
The only problem is
777
00:31:49,875 --> 00:31:51,333
that she's turned down
778
00:31:51,417 --> 00:31:53,059
every one of my manuscripts
I've ever brought to her, so.
779
00:31:53,083 --> 00:31:54,625
What kind of stuff
have you brought her
780
00:31:54,709 --> 00:31:56,166
that she turns down?
781
00:31:56,250 --> 00:31:57,250
Expository non-fiction.
782
00:31:58,792 --> 00:32:00,041
Hey!
783
00:32:02,333 --> 00:32:05,333
Sorry that I minored in history
and love documenting the past.
784
00:32:06,792 --> 00:32:10,291
But she says it lacks
a personal connection.
785
00:32:11,875 --> 00:32:12,959
So you need to find
786
00:32:13,041 --> 00:32:14,625
a subject matter
that's personal to you
787
00:32:14,709 --> 00:32:17,125
but still tickles
your history geekdom.
788
00:32:17,208 --> 00:32:18,583
Ooh.
789
00:32:18,667 --> 00:32:19,709
Easy, right?
790
00:32:19,792 --> 00:32:21,392
I'm sure the right idea
will come to you.
791
00:32:25,208 --> 00:32:26,917
I forgot how beautiful
this place can be.
792
00:32:28,834 --> 00:32:30,667
You know, I think...
793
00:32:30,750 --> 00:32:31,976
I think growing up here
year-round,
794
00:32:32,000 --> 00:32:33,041
I took it for granted.
795
00:32:33,125 --> 00:32:34,645
It's easy to do that
when you're young.
796
00:32:37,917 --> 00:32:40,792
To not realize what you have
until it's gone.
797
00:33:02,083 --> 00:33:04,667
Great breakfast, you guys.
Always.
798
00:33:04,750 --> 00:33:06,834
Hey, so what is
with all the boxes?
799
00:33:06,917 --> 00:33:10,041
One of the hardest things
about selling the camp
800
00:33:10,125 --> 00:33:12,208
is having to go
through everything.
801
00:33:12,291 --> 00:33:13,667
We're not hoarders,
802
00:33:13,750 --> 00:33:15,041
but we're not
minimalists either,
803
00:33:15,125 --> 00:33:16,125
that's for sure.
804
00:33:17,625 --> 00:33:20,667
And the silver lining
is finding some treasures.
805
00:33:20,750 --> 00:33:22,041
Come, come.
You have to see this.
806
00:33:28,250 --> 00:33:29,250
Oh, wow!
807
00:33:30,417 --> 00:33:31,417
What was I wearing?
808
00:33:32,959 --> 00:33:36,291
That was
your tie-dye-everything phase.
809
00:33:37,667 --> 00:33:38,959
Oh, wait...
810
00:33:39,041 --> 00:33:40,393
Was that the winter that
you guys rented the camp out
811
00:33:40,417 --> 00:33:41,709
to the pastry school?
812
00:33:41,792 --> 00:33:43,393
Remember everything smelled like
cinnamon for a year.
813
00:33:43,417 --> 00:33:44,542
- Right.
- We loved it.
814
00:33:44,625 --> 00:33:45,417
Oh, look, and there's you...
815
00:33:45,500 --> 00:33:47,041
Christmas in July at what? 10?
816
00:33:47,125 --> 00:33:48,125
Yes!
817
00:33:48,208 --> 00:33:49,542
Yes, that was the summer
818
00:33:49,625 --> 00:33:51,792
that Janice and I got put
in the same bunk.
819
00:33:51,875 --> 00:33:52,667
Instant besties.
820
00:33:52,750 --> 00:33:54,083
Oh, I know.
821
00:33:54,166 --> 00:33:55,917
I love this.
822
00:33:56,000 --> 00:33:57,125
So many memories.
823
00:33:59,834 --> 00:34:02,125
Not sure what we're going
to do with all of this.
824
00:34:04,625 --> 00:34:06,000
Probably put it in storage?
825
00:34:07,625 --> 00:34:09,875
No, it should be preserved...
826
00:34:12,750 --> 00:34:14,959
in a book!
827
00:34:15,041 --> 00:34:15,959
Wait, can I...
828
00:34:16,041 --> 00:34:16,917
Can I take these?
829
00:34:17,000 --> 00:34:18,125
Well, yeah!
830
00:34:18,208 --> 00:34:19,488
Then we don't have to pack them.
831
00:34:19,542 --> 00:34:20,709
Thank you.
832
00:34:20,792 --> 00:34:21,792
Here you go.
833
00:34:21,834 --> 00:34:23,125
Okay, thank you, guys.
834
00:34:23,208 --> 00:34:24,208
Well, um...
835
00:34:24,250 --> 00:34:25,250
well, I'll see you later.
836
00:34:25,291 --> 00:34:26,625
- Okay.
- Perfect.
837
00:34:28,417 --> 00:34:29,500
Hmm.
838
00:34:30,750 --> 00:34:32,417
- Hey, guys, guess what.
- What?
839
00:34:32,500 --> 00:34:34,709
So, the personal story
I've been looking for
840
00:34:34,792 --> 00:34:36,125
is Camp Evergreen!
841
00:34:36,208 --> 00:34:37,476
Our Christmas in July tradition.
842
00:34:37,500 --> 00:34:38,559
That is the book
I'm going to pitch to my boss.
843
00:34:38,583 --> 00:34:39,583
That's perfect.
844
00:34:39,667 --> 00:34:40,726
It can't get
more personal than that.
845
00:34:40,750 --> 00:34:41,750
Right?
846
00:34:41,834 --> 00:34:43,208
Oh! Am I going to be in it?
847
00:34:43,291 --> 00:34:45,041
I'm sure you'll all be in it.
848
00:34:45,125 --> 00:34:47,166
I still have to pitch
the idea first, though.
849
00:34:47,250 --> 00:34:48,250
Hey! You guys!
850
00:34:49,250 --> 00:34:50,709
So...
851
00:34:50,792 --> 00:34:51,893
Beckett, you are going to be
on red team with Peyton and I,
852
00:34:51,917 --> 00:34:53,000
just like old times!
853
00:34:54,291 --> 00:34:56,417
No! Janice!
854
00:34:56,500 --> 00:34:57,726
I know it's been
a really long time,
855
00:34:57,750 --> 00:34:59,667
but I don't really play sports.
856
00:34:59,750 --> 00:35:00,792
I have a designated
857
00:35:00,875 --> 00:35:01,709
Capture the Wreath
sunbathing spot
858
00:35:01,792 --> 00:35:02,709
right over there.
859
00:35:02,792 --> 00:35:04,000
Well, too bad,
860
00:35:04,083 --> 00:35:05,226
because we don't have
as many people this year.
861
00:35:05,250 --> 00:35:06,875
Oh! Yes, well,
862
00:35:06,959 --> 00:35:09,333
funny that you would
say it like that, actually,
863
00:35:09,417 --> 00:35:12,500
because I might need
all of you this year...
864
00:35:12,583 --> 00:35:13,834
And by "might,"
865
00:35:13,917 --> 00:35:15,542
I mean I do.
866
00:35:15,625 --> 00:35:16,625
For what?
867
00:35:16,709 --> 00:35:18,125
Remember how much fun we all had
868
00:35:18,208 --> 00:35:19,542
when we were up
on stage together?
869
00:35:19,625 --> 00:35:22,041
No, no, no, no, no, no, no. No.
870
00:35:22,125 --> 00:35:23,643
I knew this was going to happen.
I knew this was going to happen.
871
00:35:23,667 --> 00:35:24,709
I called it.
872
00:35:24,792 --> 00:35:26,393
So barely anyone
signed up for the pageant,
873
00:35:26,417 --> 00:35:30,458
and I really, really,
really, really need you guys.
874
00:35:30,542 --> 00:35:32,875
All right, but only...
875
00:35:32,959 --> 00:35:34,208
But only because we love you.
876
00:35:34,291 --> 00:35:35,333
Oh, thank you!
877
00:35:35,417 --> 00:35:36,500
Thank you!
878
00:35:36,583 --> 00:35:38,208
Oh, I promise it will be
so much fun
879
00:35:38,291 --> 00:35:40,375
and you guys will all be great
and you'll shine!
880
00:35:40,458 --> 00:35:42,041
And I will just
do what I can with you,
881
00:35:42,125 --> 00:35:43,250
okay?
882
00:35:43,333 --> 00:35:44,333
Great!
883
00:35:44,417 --> 00:35:45,333
All right, well, that means
884
00:35:45,417 --> 00:35:46,737
you're playing
Capture the Wreath.
885
00:35:47,542 --> 00:35:48,601
Wait, don't worry, Beckett.
886
00:35:48,625 --> 00:35:50,083
I mean,
you're on the winning team.
887
00:35:50,166 --> 00:35:51,542
- Yeah.
- Whoa.
888
00:35:51,625 --> 00:35:54,458
If memory serves me correctly,
the green team always won.
889
00:35:54,542 --> 00:35:56,083
No, no, no.
890
00:35:56,166 --> 00:35:57,559
Remember that game
when we were, like, 16?
891
00:35:57,583 --> 00:35:58,726
The one that we won
in the last minute?
892
00:35:58,750 --> 00:36:00,250
The one we won
in the last minute.
893
00:36:00,333 --> 00:36:01,458
Okay, trust me,
894
00:36:01,542 --> 00:36:02,810
I remember that game
like it was yesterday.
895
00:36:02,834 --> 00:36:04,476
No, I remember that game
like it was yesterday.
896
00:36:04,500 --> 00:36:05,875
Well, it is just
897
00:36:05,959 --> 00:36:09,083
too bad that there is
no documentation, play by play
898
00:36:09,166 --> 00:36:11,417
of exactly how that day went.
899
00:36:12,625 --> 00:36:13,625
Oh, wait.
900
00:36:17,542 --> 00:36:18,542
- Uh-huh.
- Okay.
901
00:36:33,709 --> 00:36:35,208
Nice try.
902
00:36:35,291 --> 00:36:36,601
You know,
red looks really good on you.
903
00:36:36,625 --> 00:36:38,625
You're not sweet-talking
this wreath away from me.
904
00:36:38,709 --> 00:36:40,083
I have an idea.
905
00:36:40,166 --> 00:36:41,309
Does it mean running past you
for the win?
906
00:36:41,333 --> 00:36:42,375
No. No, no.
907
00:36:42,458 --> 00:36:44,083
I will let you
get to the other side
908
00:36:44,166 --> 00:36:45,542
if...
909
00:36:45,625 --> 00:36:47,145
you agree to become
my camp girlfriend?
910
00:36:48,000 --> 00:36:49,333
You think I'm going to give up
911
00:36:49,417 --> 00:36:51,101
red team dominating
this year's Capture the Wreath?
912
00:36:51,125 --> 00:36:52,851
Well, I mean, it's a fair trade.
It's a win-win.
913
00:36:52,875 --> 00:36:54,500
Oh, Thomas,
914
00:36:54,583 --> 00:36:56,463
how little you know
the ways to a woman's heart.
915
00:37:20,458 --> 00:37:23,291
And then you scored
the winning point.
916
00:37:23,375 --> 00:37:24,709
Yup.
917
00:37:25,959 --> 00:37:27,709
Oh, and remember
what I said to you
918
00:37:27,792 --> 00:37:29,750
when you came up
to congratulate me?
919
00:37:29,834 --> 00:37:31,333
That we could become official
920
00:37:31,417 --> 00:37:33,137
as long as I never
underestimated you again.
921
00:37:36,834 --> 00:37:37,667
So you do remember.
922
00:37:37,750 --> 00:37:39,000
Yeah.
923
00:37:39,083 --> 00:37:41,667
See, I get why I thought
that we won that year...
924
00:37:41,750 --> 00:37:43,030
I did end up
with the real prize.
925
00:37:45,458 --> 00:37:47,083
Oh! That was really cute.
926
00:37:51,166 --> 00:37:52,625
Um...
927
00:37:52,709 --> 00:37:54,269
okay, well,
we should go take our spots.
928
00:38:01,000 --> 00:38:02,667
I come bearing great news.
929
00:38:02,750 --> 00:38:04,190
I just got us
four more cast members.
930
00:38:05,250 --> 00:38:06,750
Oh, so you just
asked your friends?
931
00:38:06,834 --> 00:38:08,291
Friends, fellow thespians.
932
00:38:08,375 --> 00:38:09,458
Same diff.
933
00:38:09,542 --> 00:38:10,750
Did you ask yours?
934
00:38:10,834 --> 00:38:12,000
Nope.
935
00:38:12,083 --> 00:38:13,166
Mine are not performers.
936
00:38:13,250 --> 00:38:15,208
Well, mine are
all very talented.
937
00:38:16,458 --> 00:38:17,458
I've seen them act.
938
00:38:17,500 --> 00:38:19,000
Remember the pageant of '07?
939
00:38:19,083 --> 00:38:20,603
Dave had the line
written on his hands.
940
00:38:21,583 --> 00:38:22,875
Oh, yeah,
941
00:38:22,959 --> 00:38:24,250
you mean the summer
942
00:38:24,333 --> 00:38:25,768
that I was supposed to play
the Christmas Prince,
943
00:38:25,792 --> 00:38:28,834
but it somehow mysteriously
went to you instead?
944
00:38:30,208 --> 00:38:31,226
I was better for the role.
945
00:38:31,250 --> 00:38:32,667
You stole my audition song.
946
00:38:32,750 --> 00:38:34,709
I didn't steal your song!
947
00:38:34,792 --> 00:38:36,667
That was Maroon 5's latest hit...
948
00:38:36,750 --> 00:38:37,976
The number one song that summer!
949
00:38:38,000 --> 00:38:39,041
We all sang it!
950
00:38:39,125 --> 00:38:40,208
Okay. All right.
951
00:38:40,291 --> 00:38:42,250
What about the pageant of '04?
952
00:38:42,333 --> 00:38:43,667
Remember that?
953
00:38:43,750 --> 00:38:45,542
You were so upset
that I was the lead
954
00:38:45,625 --> 00:38:46,750
that you switched out
955
00:38:46,834 --> 00:38:48,542
the prop food's
green frosting for wasabi.
956
00:38:48,625 --> 00:38:50,542
Luckily, I was super-profesh,
even back then,
957
00:38:50,625 --> 00:38:51,500
and made it
part of my performance!
958
00:38:51,583 --> 00:38:53,417
In my defense, I was 12.
959
00:38:53,500 --> 00:38:54,959
Yeah, whatever.
960
00:38:55,041 --> 00:38:55,917
You've always had
a problem with me,
961
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
just admit it.
962
00:38:57,083 --> 00:38:58,226
I did not have
a problem with you,
963
00:38:58,250 --> 00:38:59,250
I had a crush on you!
964
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
What?
965
00:39:06,250 --> 00:39:08,125
Um...
966
00:39:08,208 --> 00:39:09,709
yeah, I, uh...
967
00:39:09,792 --> 00:39:10,912
never mind I said that, huh?
968
00:39:12,417 --> 00:39:13,875
I gotta...
969
00:39:13,959 --> 00:39:16,959
go to that sports practice
Christmas thing.
970
00:39:39,709 --> 00:39:41,667
I'm going!
971
00:40:04,542 --> 00:40:07,166
That's what I'm talkin' about!
972
00:40:24,542 --> 00:40:27,792
- I'll give you this.
- Thank you, sir.
973
00:40:36,667 --> 00:40:38,250
Still the best hiding spot
in the game.
974
00:40:38,333 --> 00:40:39,208
I should have known.
975
00:40:39,291 --> 00:40:40,542
So what's the deal
976
00:40:40,625 --> 00:40:41,375
you're going to try
and make with me this time?
977
00:40:41,458 --> 00:40:42,458
A second chance?
978
00:40:43,583 --> 00:40:44,417
At tagging you.
979
00:40:44,500 --> 00:40:45,540
Not if you can't catch me.
980
00:40:50,250 --> 00:40:52,050
Peyton, you'll never guess
what just happened.
981
00:40:52,125 --> 00:40:53,125
A little busy here, Beck.
982
00:40:53,166 --> 00:40:54,166
Oh, right, the game.
983
00:40:55,291 --> 00:40:56,500
Beckett, catch!
984
00:41:04,250 --> 00:41:06,333
I did it!
I won the game!
985
00:41:15,625 --> 00:41:16,917
Good game.
986
00:41:18,417 --> 00:41:19,959
Sorry you were too slow.
987
00:41:20,041 --> 00:41:21,401
Yeah. I missed my chance,
for sure.
988
00:41:24,458 --> 00:41:25,458
Yeah, okay.
989
00:41:29,792 --> 00:41:31,125
A crush?
990
00:41:31,208 --> 00:41:33,750
I, like, legitimately
did not even know Chris was gay.
991
00:41:33,834 --> 00:41:35,000
Did you?
992
00:41:35,083 --> 00:41:36,625
- Did any of you?
- No.
993
00:41:36,709 --> 00:41:40,250
He did always
compliment my smile, but...
994
00:41:40,333 --> 00:41:41,834
That doesn't help anything.
995
00:41:41,917 --> 00:41:42,997
You have a beautiful smile.
996
00:41:43,041 --> 00:41:45,083
Thanks to four years of braces!
997
00:41:45,166 --> 00:41:46,208
Yeah.
998
00:41:46,291 --> 00:41:47,959
So what now?
999
00:41:48,041 --> 00:41:49,976
Yeah, did it seem like the crush
was a thing of the past,
1000
00:41:50,000 --> 00:41:50,917
or, like...
1001
00:41:51,000 --> 00:41:51,917
still happening?
1002
00:41:52,000 --> 00:41:53,083
No clue.
1003
00:41:54,834 --> 00:41:56,476
You guys are going to have to,
like, feel out the vibes
1004
00:41:56,500 --> 00:41:57,375
at rehearsal.
1005
00:41:57,458 --> 00:41:58,834
Oh, yeah.
1006
00:41:58,917 --> 00:41:59,976
Wait, I hope
that's not this morning,
1007
00:42:00,000 --> 00:42:01,059
'cause I have to head into town.
1008
00:42:01,083 --> 00:42:01,792
- Oh, no, you're fine.
- Okay.
1009
00:42:01,875 --> 00:42:02,875
Town?
1010
00:42:02,959 --> 00:42:04,291
Oh, you guys remember
1011
00:42:04,375 --> 00:42:07,917
how exciting it was to go
into town when we were kids?
1012
00:42:08,000 --> 00:42:09,440
It was like
a mythical, faraway land.
1013
00:42:10,500 --> 00:42:11,417
It always felt so rebellious.
1014
00:42:11,500 --> 00:42:12,750
Totally.
1015
00:42:12,834 --> 00:42:14,375
Well, I hate to disappoint
all of you,
1016
00:42:14,458 --> 00:42:16,208
but I'm going
to the Darlington Library.
1017
00:42:16,291 --> 00:42:17,458
Girl, what is wrong with you?
1018
00:42:18,750 --> 00:42:20,667
My parents
don't have any documents
1019
00:42:20,750 --> 00:42:21,976
from when the camp first opened,
1020
00:42:22,000 --> 00:42:23,458
so, you know,
1021
00:42:23,542 --> 00:42:25,059
I figured they might have some
old articles at the library.
1022
00:42:25,083 --> 00:42:26,542
If you want some company,
1023
00:42:26,625 --> 00:42:27,726
I'd love to see if that
ice cream shop is still there.
1024
00:42:27,750 --> 00:42:29,250
Sure!
1025
00:42:29,333 --> 00:42:30,417
Yeah, if you want.
1026
00:42:33,166 --> 00:42:34,667
Oh, while you guys are in town,
1027
00:42:34,750 --> 00:42:36,059
do you think you could get me
some supplies for the pageant?
1028
00:42:36,083 --> 00:42:38,542
'Cause the props in storage
are not cutting it...
1029
00:42:38,625 --> 00:42:39,685
Especially with that leaky roof.
1030
00:42:39,709 --> 00:42:42,291
Yes. Sure.
Just make a list.
1031
00:42:42,375 --> 00:42:43,834
Actually, I have one right here,
1032
00:42:43,917 --> 00:42:45,917
so if you could just...
1033
00:42:46,000 --> 00:42:47,500
grab me everything right there...
1034
00:42:47,583 --> 00:42:48,625
In order of importance.
1035
00:42:48,709 --> 00:42:49,959
- Order of importance?
- Yeah.
1036
00:42:50,041 --> 00:42:52,417
Could you double up
on number three and seven?
1037
00:42:52,500 --> 00:42:53,417
Please?
1038
00:42:53,500 --> 00:42:54,834
Thank you!
1039
00:42:56,583 --> 00:42:57,583
- Yes, sir.
- Love you!
1040
00:42:57,667 --> 00:42:58,667
Bye.
1041
00:42:58,709 --> 00:43:01,000
1930.
1042
00:43:01,083 --> 00:43:02,726
It's an article about
the property being bought.
1043
00:43:02,750 --> 00:43:04,333
"Craig and Marion Baker
1044
00:43:04,417 --> 00:43:07,125
purchased 10 acres of land
just north of Darlington.
1045
00:43:07,208 --> 00:43:10,333
The couple has plans to build
a children's summer camp."
1046
00:43:10,417 --> 00:43:11,834
"With times the way they are,
1047
00:43:11,917 --> 00:43:14,208
everyone still needs a place
to come and experience joy."
1048
00:43:14,291 --> 00:43:15,834
I didn't realize
1049
00:43:15,917 --> 00:43:18,198
that Camp Evergreen was built
during the Great Depression.
1050
00:43:19,583 --> 00:43:21,792
Look, here's a photo
from opening day.
1051
00:43:21,875 --> 00:43:23,715
When did the Christmas in July
tradition start?
1052
00:43:24,583 --> 00:43:25,583
I... I think right away?
1053
00:43:29,959 --> 00:43:30,959
Oh! Here we go.
1054
00:43:36,083 --> 00:43:38,542
"Whoever thought Christmas
was strictly a winter holiday
1055
00:43:38,625 --> 00:43:41,250
has never met Marion Baker.
1056
00:43:41,333 --> 00:43:43,500
Founder and leader
of Camp Evergreen,
1057
00:43:43,583 --> 00:43:45,000
Baker has officially declared
1058
00:43:45,083 --> 00:43:47,750
an entire week of July
the new Christmas.
1059
00:43:47,834 --> 00:43:49,041
The camp will spend the week
1060
00:43:49,125 --> 00:43:51,041
celebrating
the merriest season of all,
1061
00:43:51,125 --> 00:43:52,875
participating in traditions
and activities
1062
00:43:52,959 --> 00:43:55,625
typically reserved for December.
1063
00:43:55,709 --> 00:43:57,917
When asked her motivation
behind this new holiday,
1064
00:43:58,000 --> 00:43:59,250
Baker explained
1065
00:43:59,333 --> 00:44:02,083
that she noticed the campers
were getting homesick,
1066
00:44:02,166 --> 00:44:04,041
missing their families,
1067
00:44:04,125 --> 00:44:05,375
and she asked herself
1068
00:44:05,458 --> 00:44:08,125
how could she help them
feel more at home?
1069
00:44:08,208 --> 00:44:09,291
She realized
1070
00:44:09,375 --> 00:44:11,959
since the camp is a family
for the summer,
1071
00:44:12,041 --> 00:44:13,125
they need to bring
1072
00:44:13,208 --> 00:44:14,959
the magic of Christmas
to the campers."
1073
00:44:16,709 --> 00:44:18,333
I love that.
1074
00:44:18,417 --> 00:44:19,726
I knew it was created
to bring joy,
1075
00:44:19,750 --> 00:44:20,792
I just didn't realize
1076
00:44:20,875 --> 00:44:22,542
it was also
to combat homesickness.
1077
00:44:24,041 --> 00:44:25,441
There's an entire interview
in here.
1078
00:44:27,000 --> 00:44:28,166
"Baker says
1079
00:44:28,250 --> 00:44:29,685
that the key
to a good Christmas celebration
1080
00:44:29,709 --> 00:44:32,041
is to be with people
whose company you enjoy
1081
00:44:32,125 --> 00:44:34,417
against the backdrop of a place
that gives you comfort.
1082
00:44:35,750 --> 00:44:37,250
That is how she sees
Camp Evergreen.
1083
00:44:39,166 --> 00:44:40,709
Now and forever."
1084
00:44:51,250 --> 00:44:53,125
Well, it tastes just as good
as I remember.
1085
00:44:54,875 --> 00:44:57,208
This was fun.
1086
00:44:57,291 --> 00:44:59,583
Granted we only got one thing
on Beckett's list,
1087
00:44:59,667 --> 00:45:03,041
and I think it's a gnome,
not an elf,
1088
00:45:03,125 --> 00:45:04,291
and not made of ice.
1089
00:45:04,375 --> 00:45:05,500
No.
1090
00:45:05,583 --> 00:45:07,667
But, hey...
1091
00:45:07,750 --> 00:45:09,184
we got some great stuff
for your book.
1092
00:45:09,208 --> 00:45:10,750
Yeah.
1093
00:45:10,834 --> 00:45:12,184
I'm excited
to share with the world
1094
00:45:12,208 --> 00:45:13,810
how much Christmas in July
meant to so many people.
1095
00:45:13,834 --> 00:45:15,667
Mm-hmm.
1096
00:45:15,750 --> 00:45:16,834
You're melting.
1097
00:45:16,917 --> 00:45:18,750
Oh, um...
1098
00:45:21,834 --> 00:45:22,834
Thank you.
1099
00:45:24,750 --> 00:45:25,851
I know you said
not to drudge up the past,
1100
00:45:25,875 --> 00:45:26,792
but I do want to say...
1101
00:45:26,875 --> 00:45:28,333
You know, let's not...
1102
00:45:28,417 --> 00:45:29,458
spoil a good ice cream.
1103
00:45:31,834 --> 00:45:32,917
And besides,
1104
00:45:33,000 --> 00:45:34,875
we don't want to be late
for rehearsal.
1105
00:45:34,959 --> 00:45:36,333
- Of course not.
- Yeah.
1106
00:45:40,542 --> 00:45:41,709
I'm Santa?
1107
00:45:41,792 --> 00:45:43,125
I hate acting.
Why am I the lead?
1108
00:45:43,208 --> 00:45:44,375
Relax.
1109
00:45:44,458 --> 00:45:45,810
The real lead is the head elf
played by me,
1110
00:45:45,834 --> 00:45:47,458
obviously.
1111
00:45:47,542 --> 00:45:48,750
Ahem.
1112
00:45:48,834 --> 00:45:50,542
Right, yeah, actually,
1113
00:45:50,625 --> 00:45:53,709
there's two head elves
this year,
1114
00:45:53,792 --> 00:45:55,250
played by me and Chris.
1115
00:45:56,667 --> 00:45:58,625
We're both the stars.
1116
00:45:58,709 --> 00:46:00,208
Co-stars of the show.
1117
00:46:00,291 --> 00:46:02,333
Okay. Yeah. I like that.
1118
00:46:02,417 --> 00:46:03,500
Who's Betty?
1119
00:46:03,583 --> 00:46:04,959
And who is Skip?
1120
00:46:05,041 --> 00:46:06,125
You are. You two.
1121
00:46:06,208 --> 00:46:07,417
You're the other two elves.
1122
00:46:07,500 --> 00:46:09,750
You have less lines, so it's...
1123
00:46:09,834 --> 00:46:12,074
Chris came up with those names
and I think they're great.
1124
00:46:12,417 --> 00:46:13,875
Thank you.
1125
00:46:13,959 --> 00:46:15,768
- So shall we run the lines?
- Take five and learn the lines.
1126
00:46:15,792 --> 00:46:17,083
Oh, no.
1127
00:46:18,417 --> 00:46:19,792
No, you're right, we should...
1128
00:46:19,875 --> 00:46:21,351
You guys would probably
feel more comfortable
1129
00:46:21,375 --> 00:46:23,208
if you learned them before we...
1130
00:46:23,291 --> 00:46:24,166
No, no,
1131
00:46:24,250 --> 00:46:26,750
we should just dive right in.
1132
00:46:26,834 --> 00:46:27,875
Right, yes.
Great idea.
1133
00:46:27,959 --> 00:46:29,000
Yeah.
1134
00:46:29,083 --> 00:46:30,101
Okay, so, you guys, you good?
1135
00:46:30,125 --> 00:46:31,917
Which...
1136
00:46:32,000 --> 00:46:34,041
Rudolph... officially Rudolph?
1137
00:46:34,125 --> 00:46:35,250
- Yeah.
- Yes?
1138
00:46:35,333 --> 00:46:36,333
- No.
- Yeah?
1139
00:46:45,750 --> 00:46:47,583
- Hello.
- Hey.
1140
00:46:47,667 --> 00:46:48,917
Frozen eggnog?
1141
00:46:49,000 --> 00:46:50,625
Yes, please!
1142
00:46:50,709 --> 00:46:52,875
You even put in
a cinnamon stick.
1143
00:46:52,959 --> 00:46:54,083
Of course.
1144
00:46:55,542 --> 00:46:56,582
Oh, wow, look at all this.
1145
00:46:57,834 --> 00:46:59,041
Yeah, it's all just flowing,
1146
00:46:59,125 --> 00:47:00,226
you know,
how I want to arrange the book,
1147
00:47:00,250 --> 00:47:02,166
where it starts, where it goes.
1148
00:47:02,250 --> 00:47:03,458
I feel good.
1149
00:47:03,542 --> 00:47:04,875
Yeah!
1150
00:47:04,959 --> 00:47:07,041
I haven't seen you
smile this much in a long time.
1151
00:47:07,125 --> 00:47:08,725
I don't think
it's just the book, though.
1152
00:47:09,375 --> 00:47:10,500
What do you mean?
1153
00:47:10,583 --> 00:47:12,101
From not seeing the guy
for over a decade
1154
00:47:12,125 --> 00:47:13,542
to spending
all this time with him?
1155
00:47:13,625 --> 00:47:16,083
Well, he has been
really supportive...
1156
00:47:16,208 --> 00:47:19,375
and I forgot
how much fun we have together...
1157
00:47:19,458 --> 00:47:20,685
It's definitely
something I've been missing.
1158
00:47:20,709 --> 00:47:22,059
But, you know,
the last thing I want to do
1159
00:47:22,083 --> 00:47:23,683
is set myself up
for the same heartbreak.
1160
00:47:25,667 --> 00:47:26,976
Thomas and I don't work
outside of camp.
1161
00:47:27,000 --> 00:47:29,792
You know,
we already tried and failed.
1162
00:47:29,875 --> 00:47:31,500
Things can change,
1163
00:47:31,583 --> 00:47:33,041
people can change.
1164
00:47:40,125 --> 00:47:42,017
See, this way,
we get to take in the show
1165
00:47:42,041 --> 00:47:43,542
and are clear
out of the splash zone.
1166
00:47:45,125 --> 00:47:46,476
Are you sure we're out of
snowball jurisdiction?
1167
00:47:46,500 --> 00:47:47,500
Totally.
1168
00:47:53,667 --> 00:47:55,107
You finding something
to hide behind?
1169
00:47:56,834 --> 00:47:57,625
Are those fighting words, Baker?
1170
00:47:57,709 --> 00:47:58,750
Oh, no.
1171
00:47:58,834 --> 00:47:59,709
I just want to give you
a heads-up
1172
00:47:59,792 --> 00:48:01,166
you're gonna get pummeled.
1173
00:48:01,250 --> 00:48:02,601
I think it's you who's going
to be the one pummeled.
1174
00:48:02,625 --> 00:48:03,810
- Nah, I don't think so.
- Oh, yeah. Watch your back.
1175
00:48:03,834 --> 00:48:05,458
All right, everybody,
1176
00:48:05,542 --> 00:48:07,125
who's ready
for a July snowball fight?
1177
00:48:08,917 --> 00:48:10,375
Not me.
1178
00:48:10,458 --> 00:48:12,709
Remember,
the goal is to stay dry
1179
00:48:12,792 --> 00:48:15,208
and every camper for themselves!
1180
00:48:15,291 --> 00:48:16,625
On your mark...
1181
00:48:16,709 --> 00:48:18,083
get set...
1182
00:48:19,917 --> 00:48:21,333
Go!
1183
00:48:31,959 --> 00:48:34,709
- Too close.
- No, no, no.
1184
00:48:34,792 --> 00:48:36,834
No splash zone, kids.
1185
00:48:36,917 --> 00:48:38,393
- Thank you very much.
- You promised me.
1186
00:48:38,417 --> 00:48:39,417
There should be a sign.
1187
00:48:39,458 --> 00:48:40,458
I don't see a sign.
1188
00:48:51,041 --> 00:48:52,583
Uh-uh-uh.
No splash zone.
1189
00:49:00,417 --> 00:49:01,917
Oh, my gosh.
1190
00:49:12,709 --> 00:49:13,750
Peyton!
1191
00:49:13,834 --> 00:49:15,542
Sorry I keep missing your calls.
1192
00:49:15,625 --> 00:49:17,351
Please tell me
you've been trying to reach me
1193
00:49:17,375 --> 00:49:18,959
to let me know
you're on your way back.
1194
00:49:19,041 --> 00:49:21,250
Kelly's doing her best,
but she's no you.
1195
00:49:21,375 --> 00:49:23,351
No, I'm actually...
I'm not coming back till Monday,
1196
00:49:23,375 --> 00:49:24,709
remember?
1197
00:49:24,792 --> 00:49:25,792
This week is so long.
1198
00:49:27,250 --> 00:49:29,333
I was actually
trying to reach you because...
1199
00:49:29,417 --> 00:49:30,750
Well, remember when you said
1200
00:49:30,834 --> 00:49:31,935
that if the right book idea
came along,
1201
00:49:31,959 --> 00:49:32,959
we could talk?
1202
00:49:33,041 --> 00:49:34,959
Guess I did say that, didn't I?
1203
00:49:35,041 --> 00:49:36,267
Well, I have
a book proposal idea
1204
00:49:36,291 --> 00:49:37,559
I'm really excited
to run by you,
1205
00:49:37,583 --> 00:49:38,851
and I think
you'll really like it.
1206
00:49:38,875 --> 00:49:40,917
It definitely has
a personal angle.
1207
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
Do you have some time
to chat now?
1208
00:49:43,083 --> 00:49:44,583
I have a conference call
in five.
1209
00:49:45,834 --> 00:49:47,834
How about you pitch it to me
this Friday?
1210
00:49:47,917 --> 00:49:48,917
Yes!
1211
00:49:49,000 --> 00:49:49,875
Yes! That would be great.
1212
00:49:49,959 --> 00:49:51,000
Good.
1213
00:49:51,083 --> 00:49:52,250
You set it up.
Gotta run.
1214
00:49:53,333 --> 00:49:54,375
Okay.
1215
00:49:59,000 --> 00:50:00,041
Yes!
1216
00:50:08,166 --> 00:50:10,709
Snowmen s'mores time.
1217
00:50:10,792 --> 00:50:12,750
What's a snowman s'more?
1218
00:50:12,834 --> 00:50:13,625
Oh, come on,
don't tell me you forgot.
1219
00:50:13,709 --> 00:50:16,291
That's right...
1220
00:50:16,375 --> 00:50:17,834
I remember how messy these got.
1221
00:50:17,917 --> 00:50:18,750
Oh, yes.
It's the best part.
1222
00:50:18,834 --> 00:50:20,291
I invented them.
1223
00:50:20,375 --> 00:50:21,375
What? No, you didn't.
1224
00:50:22,834 --> 00:50:24,434
Well, I invented
giving them candy faces.
1225
00:50:25,709 --> 00:50:26,959
And I cannot wait
1226
00:50:27,041 --> 00:50:28,761
to teach your kids
how to make them one day.
1227
00:50:29,834 --> 00:50:30,959
One day.
1228
00:50:32,500 --> 00:50:34,620
Uncle Beckett's
going to spoil them so much.
1229
00:50:36,208 --> 00:50:37,667
Oh-ho-ho-ho!
1230
00:50:37,750 --> 00:50:40,083
Oh-ho-ho-ho-ho!
1231
00:50:40,166 --> 00:50:41,834
Happy Christmas in July!
1232
00:50:41,917 --> 00:50:42,750
See, now, that I remember.
1233
00:50:42,834 --> 00:50:44,792
Oh-ho-ho-ho!
1234
00:50:44,875 --> 00:50:47,041
Please, gather round.
1235
00:50:47,125 --> 00:50:48,333
Okay.
1236
00:50:53,500 --> 00:50:55,458
Welcome to
Santa's Christmas Campfire!
1237
00:50:55,542 --> 00:50:56,875
This year,
1238
00:50:56,959 --> 00:50:58,500
we thought
we would have some fun,
1239
00:50:58,583 --> 00:50:59,709
by going around
1240
00:50:59,792 --> 00:51:02,458
and asking everyone to share
1241
00:51:02,542 --> 00:51:04,834
one of their favorite
Christmas in July memories.
1242
00:51:06,500 --> 00:51:07,750
It can be long or short,
1243
00:51:07,834 --> 00:51:08,834
or sweet,
1244
00:51:08,875 --> 00:51:10,625
or embarrassing.
1245
00:51:10,709 --> 00:51:12,125
Ooh.
1246
00:51:12,208 --> 00:51:13,208
Anything goes!
1247
00:51:14,375 --> 00:51:15,375
Anything at all!
1248
00:51:15,417 --> 00:51:16,750
Not to put her on the spot,
1249
00:51:16,834 --> 00:51:17,917
but, Peyton,
1250
00:51:18,000 --> 00:51:20,041
you're the best
storyteller I know.
1251
00:51:20,125 --> 00:51:21,267
Would you care to start us off?
1252
00:51:21,291 --> 00:51:22,625
Sure!
1253
00:51:28,083 --> 00:51:29,083
Well,
1254
00:51:29,166 --> 00:51:31,083
the first story
that comes to mind
1255
00:51:31,166 --> 00:51:33,000
happened the summer
we were all...
1256
00:51:33,083 --> 00:51:34,834
I want to say 16 or 17...
1257
00:51:34,917 --> 00:51:36,667
And that year,
1258
00:51:36,750 --> 00:51:40,500
we were tasked with making
gingerbread "summer" houses...
1259
00:51:43,709 --> 00:51:44,875
You remember, right?
1260
00:51:48,166 --> 00:51:49,834
Oh, come on.
1261
00:51:49,917 --> 00:51:50,917
Yours isn't that bad.
1262
00:51:52,125 --> 00:51:53,125
Oh...
1263
00:51:55,041 --> 00:51:56,267
I think I'm just going
to put a sign on my house
1264
00:51:56,291 --> 00:51:57,667
that says
"property is condemned."
1265
00:51:57,750 --> 00:51:59,625
You just need to use more icing,
1266
00:51:59,709 --> 00:52:00,726
so it stays together better.
1267
00:52:00,750 --> 00:52:01,750
Thank you,
1268
00:52:01,792 --> 00:52:03,250
I've used half the tub.
1269
00:52:03,333 --> 00:52:05,208
Here, this will help
keep it together.
1270
00:52:05,291 --> 00:52:07,125
It's my own special concoction.
1271
00:52:07,208 --> 00:52:10,417
And I need some peppermints.
1272
00:52:10,500 --> 00:52:11,540
Do you guys want anything?
1273
00:52:15,917 --> 00:52:17,277
I guess I'll give this
another try.
1274
00:52:24,125 --> 00:52:25,166
What in the world...
1275
00:52:26,291 --> 00:52:27,208
Oh...
1276
00:52:27,291 --> 00:52:28,500
Hey...
1277
00:52:28,583 --> 00:52:29,943
what's the deal
with this frosting?
1278
00:52:31,291 --> 00:52:32,709
Why did you use your fingers?
1279
00:52:32,792 --> 00:52:34,017
Why would I not use my fingers?
1280
00:52:34,041 --> 00:52:35,417
Dude, that is glue!
1281
00:52:35,500 --> 00:52:36,959
It's a mixture
1282
00:52:37,041 --> 00:52:38,935
of the strongest glues that
I could find in the art room.
1283
00:52:38,959 --> 00:52:41,500
Why would you use real glue
for a gingerbread house?
1284
00:52:41,583 --> 00:52:44,041
It helps it last longer.
1285
00:52:44,125 --> 00:52:45,184
I thought we were
going to eat these?
1286
00:52:45,208 --> 00:52:46,583
What? No. I wasn't.
Wait, were you?
1287
00:52:46,667 --> 00:52:47,792
I mean...
1288
00:52:47,875 --> 00:52:48,709
You could have told me!
1289
00:52:48,792 --> 00:52:49,792
Okay, okay. Okay.
1290
00:52:49,917 --> 00:52:51,059
Everybody needs
to take a breath.
1291
00:52:51,083 --> 00:52:52,184
Should Beckett go
wash his hands?
1292
00:52:52,208 --> 00:52:53,208
No, no, no.
1293
00:52:53,291 --> 00:52:54,393
It won't come off
with just water.
1294
00:52:54,417 --> 00:52:55,125
No, no, no!
Don't pull it!
1295
00:52:55,208 --> 00:52:56,208
It'll peel the skin off!
1296
00:52:57,500 --> 00:52:58,976
Thomas! What do you mean
I'll peel the skin off?
1297
00:52:59,000 --> 00:53:00,041
This isn't funny!
1298
00:53:00,125 --> 00:53:00,959
I don't know
why you guys are laughing!
1299
00:53:01,041 --> 00:53:01,959
What is funny about this?
1300
00:53:02,041 --> 00:53:03,542
Does this look funny?
1301
00:53:05,083 --> 00:53:08,083
Beckett had that gumdrop
stuck to him for two days.
1302
00:53:10,709 --> 00:53:12,559
You are just so lucky
that I can laugh about this now
1303
00:53:12,583 --> 00:53:14,417
because I was so mad at you.
1304
00:53:14,500 --> 00:53:16,458
- Do you remember?
- Of course, I do.
1305
00:53:17,709 --> 00:53:18,810
Thank you, Peyton.
That was a delight!
1306
00:53:18,834 --> 00:53:19,834
Thank you.
1307
00:53:23,000 --> 00:53:24,000
Who's next?
1308
00:53:27,959 --> 00:53:29,309
I hope
the gingerbread house mishap
1309
00:53:29,333 --> 00:53:30,500
makes it in the book.
1310
00:53:31,625 --> 00:53:32,458
Yeah. Absolutely.
1311
00:53:32,542 --> 00:53:34,083
My goal is to make the reader
1312
00:53:34,166 --> 00:53:36,000
feel like they were
a camper here.
1313
00:53:36,083 --> 00:53:37,291
Good,
1314
00:53:37,375 --> 00:53:38,851
then I can revisit this place
anytime I want.
1315
00:53:38,875 --> 00:53:42,834
Christmas in July always felt
way more important to me
1316
00:53:42,917 --> 00:53:44,157
than any Christmas in December.
1317
00:53:45,083 --> 00:53:46,458
Really?
1318
00:53:46,542 --> 00:53:48,250
Of course.
1319
00:53:50,291 --> 00:53:51,625
It was
all because of you, though.
1320
00:53:55,375 --> 00:53:57,041
Don't do that.
1321
00:53:57,125 --> 00:53:58,583
Do what?
Tell you the truth?
1322
00:53:58,667 --> 00:54:00,709
No, because
if you really felt that way,
1323
00:54:00,792 --> 00:54:02,472
you wouldn't have ended things
so abruptly.
1324
00:54:04,083 --> 00:54:05,583
I was 18.
1325
00:54:05,667 --> 00:54:07,041
Okay, you...
1326
00:54:07,125 --> 00:54:08,184
You really want to do this?
1327
00:54:08,208 --> 00:54:09,750
Yes...
1328
00:54:09,834 --> 00:54:11,542
because I came here
to apologize.
1329
00:54:13,166 --> 00:54:14,417
I hate that I hurt you.
1330
00:54:15,625 --> 00:54:16,709
Thomas, I tried so hard
1331
00:54:16,792 --> 00:54:19,125
to make things work
after we left camp.
1332
00:54:19,208 --> 00:54:21,208
I mean, I visited you at college
every other week,
1333
00:54:21,291 --> 00:54:22,583
I...
1334
00:54:22,667 --> 00:54:24,208
I wrote you letters,
emailed, called,
1335
00:54:24,291 --> 00:54:25,500
and all you did
1336
00:54:25,583 --> 00:54:27,125
was just pull
farther and farther away,
1337
00:54:27,208 --> 00:54:28,083
until one day,
you called and said
1338
00:54:28,166 --> 00:54:29,246
you couldn't do it anymore,
1339
00:54:29,291 --> 00:54:30,559
and just blamed it
on the long distance.
1340
00:54:30,583 --> 00:54:31,983
I was terrified
of letting you down.
1341
00:54:34,375 --> 00:54:36,000
Being with you at camp
came naturally,
1342
00:54:36,083 --> 00:54:36,959
it made sense,
1343
00:54:37,041 --> 00:54:39,291
but out in the real world...
1344
00:54:39,375 --> 00:54:42,291
the future was so uncertain.
1345
00:54:42,375 --> 00:54:44,142
My parents got married young
and had a horrible divorce.
1346
00:54:44,166 --> 00:54:45,208
I didn't want that for us.
1347
00:54:47,542 --> 00:54:48,601
I thought I was doing
the right thing.
1348
00:54:48,625 --> 00:54:51,166
By not calling me back?
1349
00:54:51,250 --> 00:54:52,500
By just freezing me out?
1350
00:54:53,834 --> 00:54:56,041
It was your decision
to go no contact afterward.
1351
00:54:56,125 --> 00:54:57,365
Yeah, because I was devastated.
1352
00:54:59,583 --> 00:55:00,663
I mean, I loved you, and...
1353
00:55:02,333 --> 00:55:03,375
I mean, maybe I was naive,
1354
00:55:03,458 --> 00:55:04,959
but I just...
1355
00:55:05,041 --> 00:55:06,601
thought what we had
was bigger than camp,
1356
00:55:06,625 --> 00:55:07,625
but I was wrong.
1357
00:55:09,250 --> 00:55:10,834
I want you to know,
1358
00:55:10,917 --> 00:55:14,041
from the bottom of my heart,
1359
00:55:14,125 --> 00:55:15,500
I'm sorry.
1360
00:55:37,000 --> 00:55:38,250
Everything okay?
1361
00:55:38,333 --> 00:55:40,500
Yeah, just, you know,
a lot on my mind.
1362
00:55:41,500 --> 00:55:42,500
Goodnight.
1363
00:56:04,083 --> 00:56:05,834
Look, see, that's his arrow.
1364
00:56:05,917 --> 00:56:07,875
No, no, it's just his arm.
1365
00:56:07,959 --> 00:56:09,458
And his body...
It's more of a square.
1366
00:56:09,542 --> 00:56:11,291
Okay, do you see
those four stars?
1367
00:56:11,375 --> 00:56:12,750
Yeah, that's his belt.
1368
00:56:12,834 --> 00:56:14,959
No! It's not Orion!
1369
00:56:15,041 --> 00:56:16,166
It's Hercules.
1370
00:56:16,250 --> 00:56:18,792
Well, now you're just naming
Greek heroes.
1371
00:56:18,875 --> 00:56:20,750
Orion is visible in the winter
1372
00:56:20,834 --> 00:56:22,542
and Hercules is most prominent
in summer.
1373
00:56:23,875 --> 00:56:25,625
Okay, Miss Astronomer,
1374
00:56:25,709 --> 00:56:27,184
you know what,
I'll take your word for it.
1375
00:56:27,208 --> 00:56:28,476
You're the one
who reads way too much.
1376
00:56:28,500 --> 00:56:29,542
Well, how else am I going
1377
00:56:29,625 --> 00:56:31,025
to learn everything
about the world?
1378
00:56:32,375 --> 00:56:33,815
I want to learn everything
about you.
1379
00:56:36,166 --> 00:56:37,286
You already know everything.
1380
00:56:39,583 --> 00:56:41,263
There's still one thing
I'm not sure about.
1381
00:56:42,667 --> 00:56:43,792
What's that?
1382
00:56:45,291 --> 00:56:46,333
What you'll say to this.
1383
00:56:47,542 --> 00:56:48,667
To what?
1384
00:56:52,500 --> 00:56:53,792
I love you.
1385
00:56:56,083 --> 00:56:57,333
I love you, too.
1386
00:57:29,250 --> 00:57:30,667
Yeah, thanks, guys.
1387
00:57:30,750 --> 00:57:32,959
We'll make some tweaks
before the run-through.
1388
00:57:34,208 --> 00:57:35,583
Good job.
1389
00:57:45,333 --> 00:57:46,875
That...
1390
00:57:46,959 --> 00:57:49,000
did not go well.
1391
00:57:49,083 --> 00:57:50,750
You realize
what's happening here?
1392
00:57:52,125 --> 00:57:54,458
We may be trying to stage
a $50-million production
1393
00:57:54,542 --> 00:57:55,702
for a camp Christmas pageant?
1394
00:57:56,834 --> 00:57:59,208
Well, that, yes,
1395
00:57:59,291 --> 00:58:00,726
but ever since I told you
I had a crush on you,
1396
00:58:00,750 --> 00:58:02,267
you've been agreeing
with everything I've said.
1397
00:58:02,291 --> 00:58:04,101
You've been agreeing
with everything I've said.
1398
00:58:04,125 --> 00:58:05,208
Which has created
1399
00:58:05,291 --> 00:58:06,559
the most confusing play
in history.
1400
00:58:06,583 --> 00:58:07,583
Yeah...
1401
00:58:09,125 --> 00:58:10,208
All right,
1402
00:58:10,291 --> 00:58:11,083
we need to be honest
with each other
1403
00:58:11,166 --> 00:58:12,166
if this is going to work.
1404
00:58:14,583 --> 00:58:17,208
You've tried to fit in the plot
of five to six '80s movies
1405
00:58:17,291 --> 00:58:19,171
in a very simple play
about Santa and his elves.
1406
00:58:21,291 --> 00:58:22,891
And there are
way too many dance numbers.
1407
00:58:25,166 --> 00:58:27,125
All right...
1408
00:58:27,208 --> 00:58:29,166
and I feel like
1409
00:58:29,250 --> 00:58:32,834
you want all of this
to be so straightforward
1410
00:58:32,917 --> 00:58:34,917
that you're gonna put
the entire audience to sleep.
1411
00:58:35,375 --> 00:58:36,375
- Okay.
- Okay.
1412
00:58:36,458 --> 00:58:37,667
- There.
- Yeah.
1413
00:58:37,750 --> 00:58:39,709
- We were both honest.
- Uh-huh.
1414
00:58:42,500 --> 00:58:43,667
I guess...
1415
00:58:43,750 --> 00:58:44,917
I'm a more traditional guy
1416
00:58:45,000 --> 00:58:46,166
and...
1417
00:58:46,250 --> 00:58:47,890
you're better
at thinking outside the box.
1418
00:58:48,959 --> 00:58:52,125
Well, I do
sometimes have a tendency
1419
00:58:52,208 --> 00:58:56,083
to maybe go a bit,
occasionally, at times,
1420
00:58:56,166 --> 00:58:57,333
over the top.
1421
00:58:58,834 --> 00:59:00,226
I can cut a few
of the dance numbers.
1422
00:59:00,250 --> 00:59:01,834
- A few?
- Okay, all but the finale?
1423
00:59:03,583 --> 00:59:04,750
That makes more sense.
1424
00:59:06,125 --> 00:59:07,458
See, we can do this.
1425
00:59:07,542 --> 00:59:08,742
We just need to come together.
1426
00:59:09,542 --> 00:59:10,542
I'm in if you're in.
1427
00:59:13,875 --> 00:59:15,625
Good news, guys.
I found a smoke machine!
1428
00:59:18,500 --> 00:59:20,166
Great, Frank.
Thank you!
1429
00:59:22,417 --> 00:59:23,792
Yeah.
1430
00:59:28,417 --> 00:59:30,875
Where is everyone?
1431
00:59:30,959 --> 00:59:31,834
I don't know. Why?
1432
00:59:31,917 --> 00:59:34,750
Chris and I almost kissed.
1433
00:59:37,166 --> 00:59:38,959
- Oh, yeah?
- Yeah!
1434
00:59:39,041 --> 00:59:40,083
Oh, Pey,
1435
00:59:40,166 --> 00:59:41,667
I feel like a teenager again!
1436
00:59:42,875 --> 00:59:43,935
I feel like I'm finally getting
1437
00:59:43,959 --> 00:59:44,834
that camp moment
all of you guys got
1438
00:59:44,917 --> 00:59:45,917
and I never had.
1439
00:59:45,959 --> 00:59:46,834
What do you mean?
1440
00:59:46,959 --> 00:59:49,000
Come on,
1441
00:59:49,083 --> 00:59:50,851
Janice and Dave
started crushing on each other
1442
00:59:50,875 --> 00:59:52,417
when they were, like, 10,
1443
00:59:52,500 --> 00:59:54,291
you got with Thomas
after puberty,
1444
00:59:54,375 --> 00:59:57,208
and I just never had
any options...
1445
00:59:57,291 --> 00:59:58,208
At least I thought I didn't.
1446
00:59:58,291 --> 00:59:59,500
Wait, I didn't...
1447
00:59:59,583 --> 01:00:01,023
I didn't know
that you felt that way.
1448
01:00:02,375 --> 01:00:03,959
I wasn't even out
to myself back then.
1449
01:00:04,041 --> 01:00:05,709
I'm sure all of you guys knew,
1450
01:00:05,792 --> 01:00:07,500
and I knew, too,
1451
01:00:07,583 --> 01:00:08,810
I just didn't want
to be different,
1452
01:00:08,834 --> 01:00:10,375
so...
1453
01:00:10,458 --> 01:00:12,291
I never got that camp crush,
1454
01:00:12,375 --> 01:00:13,375
you know?
1455
01:00:13,417 --> 01:00:14,291
Or that camp flirt,
1456
01:00:14,375 --> 01:00:15,500
or that camp kiss.
1457
01:00:17,125 --> 01:00:18,291
Oh, that sounds crazy,
1458
01:00:18,375 --> 01:00:19,583
but maybe, finally now,
1459
01:00:19,667 --> 01:00:20,834
after all these years,
1460
01:00:20,917 --> 01:00:23,083
I'm going to get
a second chance at it.
1461
01:00:29,417 --> 01:00:32,125
You deserve
all the happiness in the world.
1462
01:00:32,208 --> 01:00:33,542
Thanks, Peyton.
1463
01:00:33,625 --> 01:00:34,834
So do you.
1464
01:00:44,125 --> 01:00:45,917
Hey.
1465
01:00:46,000 --> 01:00:47,309
I was wondering
where you went off to
1466
01:00:47,333 --> 01:00:48,834
after rehearsal.
1467
01:00:48,917 --> 01:00:50,077
Wanted to finish this sketch.
1468
01:00:54,583 --> 01:00:55,625
I love it.
1469
01:00:55,709 --> 01:00:57,792
Just wanted to remember
last night,
1470
01:00:57,875 --> 01:00:58,959
the campfire part.
1471
01:01:04,375 --> 01:01:05,709
What?
1472
01:01:05,792 --> 01:01:06,792
You just...
1473
01:01:06,875 --> 01:01:08,142
You put in
the constellation Orion.
1474
01:01:08,166 --> 01:01:10,000
Yeah, he's one of
1475
01:01:10,083 --> 01:01:11,483
the constellations
in the night sky.
1476
01:01:12,667 --> 01:01:14,017
No, he's not...
He's not visible in the summer.
1477
01:01:14,041 --> 01:01:15,500
Are you sure?
1478
01:01:16,875 --> 01:01:19,500
We have had
this exact conversation before.
1479
01:01:19,583 --> 01:01:21,017
I'm pretty sure
it felt like déjà vu,
1480
01:01:21,041 --> 01:01:23,125
but I'm pretty sure
I was right the last time, too.
1481
01:01:23,208 --> 01:01:25,166
Okay, come here.
I'll show you.
1482
01:01:32,000 --> 01:01:33,041
Sorry,
1483
01:01:33,125 --> 01:01:34,765
can you say that
just a little bit louder?
1484
01:01:34,792 --> 01:01:36,917
You were right, I was wrong.
1485
01:01:38,417 --> 01:01:39,208
And what is that one
actually called?
1486
01:01:39,291 --> 01:01:40,333
Hercules.
1487
01:01:40,417 --> 01:01:42,542
It's funny the things
that I remember
1488
01:01:42,625 --> 01:01:43,667
versus what you remember.
1489
01:01:45,417 --> 01:01:46,817
I remember
all the important things.
1490
01:02:10,917 --> 01:02:12,000
You kissed?
1491
01:02:12,083 --> 01:02:13,208
And it was a good kiss.
1492
01:02:13,291 --> 01:02:15,917
I mean, it felt familiar
but also new.
1493
01:02:18,083 --> 01:02:19,458
This is wow!
1494
01:02:19,542 --> 01:02:20,702
What does this mean?
What now?
1495
01:02:20,750 --> 01:02:21,750
I don't know.
1496
01:02:21,834 --> 01:02:22,959
We... we said goodnight,
1497
01:02:23,041 --> 01:02:23,792
went our separate ways,
went to bed,
1498
01:02:23,875 --> 01:02:24,875
and...
1499
01:02:24,959 --> 01:02:26,834
now here I am telling you.
1500
01:02:26,917 --> 01:02:29,208
I think this could be
the start of something new,
1501
01:02:29,291 --> 01:02:30,458
a second chance maybe?
1502
01:02:30,542 --> 01:02:31,875
I just... I don't know.
1503
01:02:31,959 --> 01:02:33,250
I mean, part of me wonders
1504
01:02:33,333 --> 01:02:35,834
if we're just caught up
in the nostalgia of camp.
1505
01:02:35,917 --> 01:02:37,917
I live in Portland,
he has a job he loves in Texas.
1506
01:02:38,834 --> 01:02:41,166
See, I feel silly for even
thinking it out loud.
1507
01:02:43,291 --> 01:02:44,125
A kiss might not mean anything,
1508
01:02:44,208 --> 01:02:46,125
and I don't want
to read too much
1509
01:02:46,208 --> 01:02:47,458
into a fleeting moment.
1510
01:02:47,542 --> 01:02:50,291
Right, but it's hard not to.
1511
01:02:50,375 --> 01:02:52,750
I mean, you once dreamt
about forever with him.
1512
01:02:52,834 --> 01:02:55,917
Maybe it can still happen?
1513
01:02:56,000 --> 01:02:58,834
But I can't let it take up
all my brain space capacity.
1514
01:02:58,917 --> 01:03:00,101
I'm pitching the book
to Mona today.
1515
01:03:00,125 --> 01:03:02,041
I have to get this right.
1516
01:03:02,125 --> 01:03:03,726
I cannot face
another one of her rejections.
1517
01:03:03,750 --> 01:03:04,750
You're right,
1518
01:03:04,792 --> 01:03:05,917
you need to focus.
1519
01:03:06,000 --> 01:03:07,280
Put the kiss on the back burner.
1520
01:03:09,083 --> 01:03:10,403
After you tell me
all the details.
1521
01:03:12,291 --> 01:03:13,291
Okay, okay.
1522
01:03:19,083 --> 01:03:20,917
You know, I just want to say
before I start,
1523
01:03:21,000 --> 01:03:22,125
I am so thrilled
1524
01:03:22,208 --> 01:03:23,309
to be sharing
this idea with you,
1525
01:03:23,333 --> 01:03:24,500
and I think it's exactly
1526
01:03:24,583 --> 01:03:26,017
what Lincoln Hill Publishing
has been missing.
1527
01:03:26,041 --> 01:03:27,583
Well, let's see what you got.
1528
01:03:27,667 --> 01:03:29,250
I do have a hard out
at 5:00, though.
1529
01:03:29,333 --> 01:03:30,583
I will jump right in.
1530
01:03:30,667 --> 01:03:32,667
Calvin Coolidge once said
1531
01:03:32,750 --> 01:03:33,810
that Christmas is not a time
1532
01:03:33,834 --> 01:03:35,250
nor a season,
1533
01:03:35,333 --> 01:03:37,500
but a state of mind,
1534
01:03:37,583 --> 01:03:38,917
and no one embodied
this idea more
1535
01:03:39,000 --> 01:03:41,792
than my great-grandmother,
Marion Baker,
1536
01:03:41,875 --> 01:03:43,458
the founder
of Christmas in July.
1537
01:03:45,125 --> 01:03:46,583
Rudolph, your sleigh...
1538
01:03:46,667 --> 01:03:47,542
Your sleigh...
1539
01:03:47,625 --> 01:03:48,625
Your sleigh machine...
1540
01:03:48,667 --> 01:03:49,750
What is it?
1541
01:03:52,291 --> 01:03:55,041
No. You know what...
1542
01:03:55,125 --> 01:03:56,518
I'm writing my lines
on my hand again.
1543
01:03:56,542 --> 01:03:57,834
Don't tell Beckett.
1544
01:03:57,917 --> 01:03:59,041
He's going to freak out.
1545
01:04:04,583 --> 01:04:05,792
How did you and Janice do it?
1546
01:04:05,875 --> 01:04:07,834
Make it last?
1547
01:04:07,917 --> 01:04:09,375
You know, not let
1548
01:04:09,458 --> 01:04:11,178
all the insecurities
of young love creep in?
1549
01:04:12,208 --> 01:04:13,250
I don't know.
1550
01:04:13,333 --> 01:04:15,083
I guess I just never
let that overtake
1551
01:04:15,166 --> 01:04:16,208
how I felt about her.
1552
01:04:16,291 --> 01:04:18,542
You know, before I came to camp,
1553
01:04:18,625 --> 01:04:19,935
I always felt like
something was missing.
1554
01:04:19,959 --> 01:04:21,583
I met her, and it just...
1555
01:04:21,667 --> 01:04:22,667
that feeling was gone.
1556
01:04:22,750 --> 01:04:24,625
I know that's cheesy,
and I was young,
1557
01:04:24,709 --> 01:04:26,709
but...
1558
01:04:26,792 --> 01:04:27,952
I also knew that it was rare.
1559
01:04:28,000 --> 01:04:29,625
I wish I could have been
more like you.
1560
01:04:31,083 --> 01:04:32,243
What do you mean?
With Peyton?
1561
01:04:35,667 --> 01:04:36,667
We kissed last night.
1562
01:04:36,709 --> 01:04:37,709
- Whoa.
- Yeah.
1563
01:04:37,792 --> 01:04:38,834
It was...
1564
01:04:38,959 --> 01:04:40,333
it was incredible.
1565
01:04:41,792 --> 01:04:43,072
I came here
wanting to apologize,
1566
01:04:43,125 --> 01:04:44,166
instead, I end up
1567
01:04:44,250 --> 01:04:45,810
falling in love with her
all over again.
1568
01:04:45,875 --> 01:04:47,667
Isn't that a good thing?
1569
01:04:47,750 --> 01:04:48,625
Why don't you look happy
about it?
1570
01:04:48,709 --> 01:04:50,208
I'm scared,
1571
01:04:50,291 --> 01:04:51,792
just like I was the last time,
1572
01:04:51,875 --> 01:04:52,750
that I'm going to mess it up,
1573
01:04:52,834 --> 01:04:53,834
the way my parents did.
1574
01:04:55,333 --> 01:04:57,417
Thomas, you're not them.
1575
01:04:57,500 --> 01:04:58,500
You're you.
1576
01:04:59,709 --> 01:05:00,976
Maybe we should both
stop being scared
1577
01:05:01,000 --> 01:05:02,080
about taking the next step.
1578
01:05:04,875 --> 01:05:06,515
I'm afraid
I'm not going to be a good dad.
1579
01:05:07,709 --> 01:05:09,000
That is literally impossible.
1580
01:05:10,166 --> 01:05:11,333
You have always been the guy
1581
01:05:11,417 --> 01:05:13,137
who puts his mind to something
and succeeds.
1582
01:05:14,125 --> 01:05:15,000
Your relationship with Janice,
1583
01:05:15,083 --> 01:05:17,375
your company, everything.
1584
01:05:17,458 --> 01:05:18,834
This will be no different.
1585
01:05:20,667 --> 01:05:23,250
Pageant Santa,
on the other hand,
1586
01:05:23,333 --> 01:05:25,083
that needs some work.
1587
01:05:25,166 --> 01:05:26,166
- A lot of work.
- Yeah.
1588
01:05:29,583 --> 01:05:31,667
Wow.
1589
01:05:31,750 --> 01:05:32,625
That moved me.
1590
01:05:32,709 --> 01:05:34,000
It did?
1591
01:05:34,083 --> 01:05:35,917
Yes.
1592
01:05:36,000 --> 01:05:37,250
The way it began,
1593
01:05:37,333 --> 01:05:38,875
how it adapted over the years...
1594
01:05:38,959 --> 01:05:40,625
Oh, the traditions.
1595
01:05:40,709 --> 01:05:43,500
You're really
on to something here.
1596
01:05:43,583 --> 01:05:45,542
Now, who did you have in mind
to write it?
1597
01:05:47,542 --> 01:05:48,917
Um...
1598
01:05:50,208 --> 01:05:51,685
I'm confused,
I thought it was obvious.
1599
01:05:51,709 --> 01:05:52,625
I want to write this book.
1600
01:05:52,709 --> 01:05:55,542
I think you're a bit too green,
1601
01:05:55,625 --> 01:05:57,750
not enough experience
for something of this caliber.
1602
01:05:59,208 --> 01:06:00,935
But so much of the book
will be coming from my journals,
1603
01:06:00,959 --> 01:06:02,041
my memories,
1604
01:06:02,125 --> 01:06:03,291
my family connection.
1605
01:06:04,583 --> 01:06:06,383
You wanted a personal story,
this is personal.
1606
01:06:08,709 --> 01:06:12,000
Oh, I gotta pop off,
1607
01:06:12,083 --> 01:06:13,363
but let me think about it, okay?
1608
01:06:14,834 --> 01:06:15,834
Okay.
1609
01:06:37,125 --> 01:06:38,917
- Hey.
- Hey.
1610
01:06:39,000 --> 01:06:40,125
You weren't at breakfast.
1611
01:06:40,208 --> 01:06:41,750
How was the pitch?
1612
01:06:41,834 --> 01:06:43,375
It...
1613
01:06:43,458 --> 01:06:44,935
well, it didn't go
exactly as I hoped.
1614
01:06:44,959 --> 01:06:46,166
I'm sorry.
1615
01:06:46,250 --> 01:06:47,476
Yeah, Mona said
she'd think about it,
1616
01:06:47,500 --> 01:06:48,792
but, you know,
1617
01:06:48,875 --> 01:06:50,083
that usually means no.
1618
01:06:51,417 --> 01:06:52,250
This time could be different.
1619
01:06:52,333 --> 01:06:54,250
I just...
1620
01:06:54,333 --> 01:06:55,933
I don't think
I'm cut out to be a writer.
1621
01:06:57,750 --> 01:06:58,750
Of course you are.
1622
01:07:02,959 --> 01:07:05,041
Well, maybe this is bad timing,
1623
01:07:05,125 --> 01:07:07,041
but I was hoping
that we could...
1624
01:07:07,125 --> 01:07:08,205
talk about the other night?
1625
01:07:09,208 --> 01:07:10,458
Yeah, of course.
1626
01:07:10,542 --> 01:07:13,291
All right!
Gather 'round, fellow thespians!
1627
01:07:13,375 --> 01:07:15,166
This is it!
1628
01:07:15,250 --> 01:07:16,601
You do need that many sparkles.
Don't even ask.
1629
01:07:16,625 --> 01:07:17,792
You guys,
1630
01:07:17,875 --> 01:07:19,476
just remember
to have fun out there, okay?
1631
01:07:19,500 --> 01:07:21,417
And if you do forget
any of the choreography,
1632
01:07:21,500 --> 01:07:22,500
I'll kill you.
1633
01:07:23,792 --> 01:07:25,272
Okay. Chris.
Anything you want to say?
1634
01:07:26,375 --> 01:07:29,834
Let's do
Camp Evergreen's legacy proud!
1635
01:07:35,542 --> 01:07:36,750
Rudolph, look!
1636
01:07:36,834 --> 01:07:38,125
We're at the North Pole!
1637
01:07:38,208 --> 01:07:39,834
Your time machine sleigh worked.
1638
01:07:39,917 --> 01:07:41,083
Oh!
1639
01:07:41,166 --> 01:07:42,625
The only way we'll know
1640
01:07:42,709 --> 01:07:44,458
if we successfully closed
the time loop
1641
01:07:44,542 --> 01:07:45,709
and saved the elves
1642
01:07:45,792 --> 01:07:48,083
from the avalanche
in the North Pole
1643
01:07:48,166 --> 01:07:49,486
is if we see them
in the workshop.
1644
01:07:50,542 --> 01:07:51,542
Wait!
1645
01:07:51,583 --> 01:07:52,917
I think I hear something.
1646
01:07:54,208 --> 01:07:55,875
Oh!
1647
01:07:55,959 --> 01:07:58,142
That's the sound the elves make
during their celebration dance
1648
01:07:58,166 --> 01:07:59,834
after they finish making
all the presents!
1649
01:07:59,917 --> 01:08:01,125
Oh!
1650
01:08:01,208 --> 01:08:02,458
We did it!
1651
01:08:02,542 --> 01:08:05,125
We saved the elves
and we saved Christmas!
1652
01:08:11,750 --> 01:08:13,000
Cue the lights.
1653
01:09:08,166 --> 01:09:10,125
Best pageant ever.
1654
01:09:29,208 --> 01:09:30,208
These are for you.
1655
01:09:31,875 --> 01:09:33,333
That's funny...
1656
01:09:33,417 --> 01:09:34,583
because these are for you.
1657
01:09:34,667 --> 01:09:36,041
Oh.
1658
01:09:38,000 --> 01:09:39,320
Your dance number
was spectacular.
1659
01:09:40,458 --> 01:09:42,418
You were the one who made it
all a coherent story.
1660
01:09:44,041 --> 01:09:45,041
So?
1661
01:09:46,041 --> 01:09:46,959
So?
1662
01:09:47,041 --> 01:09:48,291
What now?
1663
01:09:49,792 --> 01:09:52,375
Well, I guess we still have
the Christmas party tomorrow.
1664
01:09:52,458 --> 01:09:53,778
Tomorrow, what happens
between us?
1665
01:09:55,417 --> 01:09:56,617
There's something here, right?
1666
01:09:57,750 --> 01:09:58,917
Yeah.
1667
01:10:00,291 --> 01:10:03,709
But I go straight back
to New York after the party.
1668
01:10:03,792 --> 01:10:05,750
I just got cast
in a workshop for a new show.
1669
01:10:07,875 --> 01:10:09,625
I have to be back on set
Monday in L.A., so.
1670
01:10:11,583 --> 01:10:12,623
I guess that answers that.
1671
01:10:14,166 --> 01:10:15,926
If only we had
our own reindeer time machine.
1672
01:10:17,208 --> 01:10:18,458
We...
1673
01:10:18,542 --> 01:10:19,709
could have had a camp romance
1674
01:10:19,792 --> 01:10:21,272
they'd still be
telling stories about.
1675
01:10:24,333 --> 01:10:25,375
Missed opportunity.
1676
01:10:28,291 --> 01:10:29,731
It's probably better
in the long run.
1677
01:10:31,375 --> 01:10:32,417
Yeah, totally.
1678
01:10:33,917 --> 01:10:34,917
Truce.
1679
01:10:37,083 --> 01:10:38,333
Truce.
1680
01:10:59,000 --> 01:11:00,375
Easy. Easy.
1681
01:11:02,375 --> 01:11:04,208
Why Beckett insisted
1682
01:11:04,291 --> 01:11:07,208
you glue on fake eyebrows
to match the beard
1683
01:11:07,291 --> 01:11:08,375
is beyond me.
1684
01:11:08,458 --> 01:11:09,458
I don't know.
1685
01:11:09,542 --> 01:11:11,291
He said it was authentic,
or method,
1686
01:11:11,375 --> 01:11:12,667
or some sort of actor word.
1687
01:11:14,083 --> 01:11:15,667
Here we go.
1688
01:11:15,750 --> 01:11:17,083
Okay.
1689
01:11:18,583 --> 01:11:19,875
So...
1690
01:11:19,959 --> 01:11:21,125
Did you talk to Peyton yet?
1691
01:11:21,208 --> 01:11:23,125
No. I haven't had the chance,
1692
01:11:23,208 --> 01:11:25,375
but I have given it
a lot more thought.
1693
01:11:27,291 --> 01:11:29,371
Long distance didn't work then
and it won't work now.
1694
01:11:37,583 --> 01:11:39,184
But I'm going to show her
I'm serious this time.
1695
01:11:39,208 --> 01:11:40,768
I want to find
an apartment in Portland.
1696
01:11:41,542 --> 01:11:43,041
Look at you, all grown up.
1697
01:11:45,959 --> 01:11:47,239
All right, back to work, doctor.
1698
01:11:48,333 --> 01:11:49,583
Save my eyebrow.
1699
01:11:49,667 --> 01:11:50,667
I don't know...
1700
01:12:16,375 --> 01:12:18,125
Peyton, great news!
1701
01:12:18,208 --> 01:12:19,667
I found the perfect writer.
1702
01:12:19,750 --> 01:12:21,750
Annette Doyle.
1703
01:12:21,834 --> 01:12:22,834
She did that book
1704
01:12:22,875 --> 01:12:24,041
on all those Amish farms.
1705
01:12:25,875 --> 01:12:26,959
Peyton, you there?
1706
01:12:28,041 --> 01:12:29,083
Yeah.
1707
01:12:29,166 --> 01:12:30,709
So...
1708
01:12:30,792 --> 01:12:32,125
I...
1709
01:12:32,208 --> 01:12:33,208
I really can't write it?
1710
01:12:33,250 --> 01:12:35,166
I just think you're too green.
1711
01:12:35,250 --> 01:12:36,875
But Doyle will be great,
1712
01:12:36,959 --> 01:12:38,583
and I'll include you
in all the meetings,
1713
01:12:38,667 --> 01:12:39,875
every step.
1714
01:12:39,959 --> 01:12:41,417
You can show her your journals.
1715
01:12:44,375 --> 01:12:45,417
You there?
1716
01:12:45,500 --> 01:12:46,500
Yeah.
1717
01:12:49,041 --> 01:12:50,417
Mona, I'm sorry, but I...
1718
01:12:50,500 --> 01:12:51,660
I can't work for you anymore.
1719
01:12:53,458 --> 01:12:54,500
I quit.
1720
01:13:24,250 --> 01:13:25,750
There you are.
1721
01:13:25,834 --> 01:13:26,935
I was looking for you
everywhere.
1722
01:13:26,959 --> 01:13:28,458
You disappeared after the show.
1723
01:13:28,542 --> 01:13:29,875
The book is a no.
1724
01:13:29,959 --> 01:13:30,875
Mona's only interested
1725
01:13:30,959 --> 01:13:32,875
if there's
another writer attached.
1726
01:13:32,959 --> 01:13:34,250
That makes no sense.
1727
01:13:34,333 --> 01:13:35,542
Well, it does in a way.
1728
01:13:35,625 --> 01:13:37,505
She doesn't want to take a risk,
and I'm a risk.
1729
01:13:37,583 --> 01:13:40,667
Maybe she just knows
I'm not cut out to be a writer.
1730
01:13:40,750 --> 01:13:41,959
Hey, hey.
1731
01:13:42,041 --> 01:13:43,250
Let's get some food,
1732
01:13:43,333 --> 01:13:44,250
and maybe a hot chocolate?
1733
01:13:44,333 --> 01:13:45,125
Let's talk about all this.
1734
01:13:45,208 --> 01:13:46,417
I...
1735
01:13:46,500 --> 01:13:47,542
I can't.
1736
01:13:47,625 --> 01:13:48,875
I'm headed to my parents' place
1737
01:13:48,959 --> 01:13:50,919
to tell them that I'm ready
to take over the camp.
1738
01:13:51,917 --> 01:13:52,959
What?
1739
01:13:53,041 --> 01:13:54,542
Well, it makes the most sense.
1740
01:13:54,625 --> 01:13:57,041
I love it here,
and it's my family's legacy.
1741
01:13:58,375 --> 01:13:59,208
But you want to be a writer,
1742
01:13:59,291 --> 01:14:01,000
you always have.
1743
01:14:01,083 --> 01:14:03,041
Yeah, well...
1744
01:14:03,125 --> 01:14:04,959
you of all people should know
that sometimes
1745
01:14:05,041 --> 01:14:06,810
things don't work out
the way we want them to.
1746
01:14:06,834 --> 01:14:08,166
I don't understand.
1747
01:14:08,250 --> 01:14:10,500
Did...
Did I do something wrong?
1748
01:14:10,583 --> 01:14:13,375
I thought we were going
to talk about the kiss?
1749
01:14:15,333 --> 01:14:16,417
I'll save you the trouble.
1750
01:14:16,500 --> 01:14:18,291
We got caught up in the moment,
1751
01:14:18,375 --> 01:14:19,542
you know, I get it.
1752
01:14:20,709 --> 01:14:21,851
We were always just a camp fling
1753
01:14:21,875 --> 01:14:23,475
and not meant to exist
in the real world.
1754
01:14:26,625 --> 01:14:27,709
I gotta go.
1755
01:14:44,792 --> 01:14:47,375
Well, I thought you two
would be non-stop smiling
1756
01:14:47,458 --> 01:14:49,166
after my decision last night.
1757
01:14:49,250 --> 01:14:51,125
At first, I was elated,
1758
01:14:51,208 --> 01:14:52,750
but then your father reminded me
1759
01:14:52,834 --> 01:14:54,417
that, ever since
you were a little girl,
1760
01:14:54,500 --> 01:14:56,041
you had a dream...
1761
01:14:56,125 --> 01:14:58,542
But that dream
is not to take over this place,
1762
01:14:58,625 --> 01:14:59,917
it's to be a writer,
1763
01:15:00,000 --> 01:15:01,250
to live in the big city,
1764
01:15:01,333 --> 01:15:03,166
to have a life of your own.
1765
01:15:03,250 --> 01:15:04,370
Yeah, but, Mom, it's just...
1766
01:15:05,375 --> 01:15:06,393
It's not working out for me.
1767
01:15:06,417 --> 01:15:07,417
It's a sign.
1768
01:15:08,917 --> 01:15:11,375
Besides, you guys know that I...
1769
01:15:11,458 --> 01:15:12,750
I love it here.
It's home.
1770
01:15:12,834 --> 01:15:14,041
Yes, it is home,
1771
01:15:14,125 --> 01:15:15,542
but it's also all-consuming.
1772
01:15:16,709 --> 01:15:17,625
Between the remoteness,
1773
01:15:17,709 --> 01:15:19,000
and struggling to make it
1774
01:15:19,083 --> 01:15:20,667
an event space
during the winter,
1775
01:15:20,750 --> 01:15:22,500
it's endless hours,
1776
01:15:22,583 --> 01:15:24,500
and I know, deep down inside,
1777
01:15:24,583 --> 01:15:26,792
you don't want to have to deal
with all of that,
1778
01:15:26,875 --> 01:15:28,250
you never did,
1779
01:15:28,333 --> 01:15:29,333
but that's okay.
1780
01:15:30,709 --> 01:15:33,667
Especially since
the reason that we're retiring
1781
01:15:33,750 --> 01:15:37,208
is we just can't do it anymore.
1782
01:15:37,291 --> 01:15:39,959
Then what is going
to happen to all this?
1783
01:15:41,125 --> 01:15:42,291
We got an offer on the land.
1784
01:15:42,375 --> 01:15:43,750
We're going to take it.
1785
01:15:43,834 --> 01:15:45,041
What?
1786
01:15:45,125 --> 01:15:48,834
The buyer wants to turn
this entire place
1787
01:15:48,917 --> 01:15:51,667
into a destination
Christmas-tree farm.
1788
01:15:51,750 --> 01:15:53,500
Wow!
1789
01:15:53,583 --> 01:15:54,583
That actually...
1790
01:15:54,667 --> 01:15:58,333
Well, that seems very fitting.
1791
01:15:58,417 --> 01:16:00,017
I think your great-grandmother
would approve.
1792
01:16:00,041 --> 01:16:01,041
Yeah.
1793
01:16:03,375 --> 01:16:05,142
I just can't go back
to being Mona's assistant again.
1794
01:16:05,166 --> 01:16:06,792
So don't.
1795
01:16:06,875 --> 01:16:09,625
You'll find a new path...
1796
01:16:09,709 --> 01:16:10,834
Your path.
1797
01:16:32,583 --> 01:16:33,750
Hey, Kelly.
1798
01:16:33,834 --> 01:16:34,851
I don't know if you heard.
1799
01:16:34,875 --> 01:16:37,166
No, I know you quit.
1800
01:16:37,250 --> 01:16:38,935
I overheard Mona talking
about it with Steve.
1801
01:16:38,959 --> 01:16:40,333
Yeah.
1802
01:16:40,417 --> 01:16:41,250
I'm so sorry
I didn't give you a heads-up.
1803
01:16:41,333 --> 01:16:42,375
It was all a bit...
1804
01:16:42,458 --> 01:16:43,542
Bit spur of the moment.
1805
01:16:43,625 --> 01:16:44,417
I get it.
1806
01:16:44,500 --> 01:16:45,750
I'm calling
1807
01:16:45,834 --> 01:16:47,333
because I overheard Mona saying
1808
01:16:47,417 --> 01:16:49,750
that the reason she kept
turning down your manuscripts
1809
01:16:49,834 --> 01:16:52,034
was because she didn't want
to lose you as an assistant.
1810
01:16:53,250 --> 01:16:54,166
What?
1811
01:16:54,250 --> 01:16:55,667
Wait, really?
1812
01:16:55,750 --> 01:16:57,417
Yeah. I thought you should know,
1813
01:16:57,500 --> 01:16:59,250
and because
I loved your camp pitch,
1814
01:16:59,333 --> 01:17:01,208
and your Shanghai Tunnel
manuscript...
1815
01:17:01,291 --> 01:17:02,291
I couldn't put it down.
1816
01:17:03,792 --> 01:17:04,667
Don't give up.
1817
01:17:04,750 --> 01:17:06,500
Oh...
1818
01:17:06,583 --> 01:17:07,500
thank you, Kelly.
1819
01:17:07,583 --> 01:17:08,917
That means a lot.
1820
01:17:09,000 --> 01:17:10,142
Coffee when
you get back in town?
1821
01:17:10,166 --> 01:17:11,250
Yes. My treat.
1822
01:17:11,333 --> 01:17:12,333
Okay.
1823
01:17:43,166 --> 01:17:44,458
Oh, thank you.
1824
01:17:46,166 --> 01:17:48,500
I can't believe this is the last
Christmas in July party.
1825
01:17:48,583 --> 01:17:50,208
I know.
1826
01:17:50,291 --> 01:17:51,291
I hate endings.
1827
01:17:52,458 --> 01:17:53,542
Me too.
1828
01:17:54,959 --> 01:17:58,125
But maybe endings are just
a chance for new beginnings.
1829
01:17:59,458 --> 01:18:01,083
Are you breaking into song?
1830
01:18:01,166 --> 01:18:02,476
If it would help with
what I'm about to say next,
1831
01:18:02,500 --> 01:18:03,980
- then maybe I should.
- Please don't.
1832
01:18:04,041 --> 01:18:05,959
I didn't mean
what I said the other night.
1833
01:18:06,041 --> 01:18:07,281
I was just afraid of rejection.
1834
01:18:08,709 --> 01:18:09,959
I think we should date.
1835
01:18:10,041 --> 01:18:13,583
You know, at least go on a date.
1836
01:18:15,166 --> 01:18:16,166
I really want to try.
1837
01:18:17,375 --> 01:18:19,083
I like you.
1838
01:18:19,166 --> 01:18:20,709
A lot.
1839
01:18:20,792 --> 01:18:21,709
Probably too much.
1840
01:18:21,792 --> 01:18:23,417
I like you.
1841
01:18:23,500 --> 01:18:25,000
A lot.
1842
01:18:25,083 --> 01:18:26,083
Probably too much.
1843
01:18:27,625 --> 01:18:29,250
I'd love to go
on a date with you,
1844
01:18:29,333 --> 01:18:30,333
maybe two or three.
1845
01:18:32,000 --> 01:18:33,000
Okay.
1846
01:18:39,792 --> 01:18:40,792
Finding love at camp.
1847
01:18:42,542 --> 01:18:43,667
Who woulda thought?
1848
01:18:45,166 --> 01:18:46,083
I miss that.
1849
01:18:46,166 --> 01:18:47,625
I miss us.
1850
01:18:49,375 --> 01:18:51,667
Hey...
1851
01:18:51,750 --> 01:18:53,510
what if we took a step back
from our company?
1852
01:18:54,250 --> 01:18:55,709
Not permanently,
1853
01:18:55,792 --> 01:18:57,375
but hired someone
to do the day to day?
1854
01:18:59,417 --> 01:19:01,250
Maybe...
1855
01:19:01,333 --> 01:19:02,583
so we could start a family?
1856
01:19:02,667 --> 01:19:03,709
Really?
1857
01:19:05,125 --> 01:19:06,000
So you're not afraid anymore?
1858
01:19:06,083 --> 01:19:09,083
Oh, no, I'm terrified...
1859
01:19:09,166 --> 01:19:10,250
Absolutely terrified...
1860
01:19:10,333 --> 01:19:11,726
It's like
I'm the world's tallest ladder.
1861
01:19:11,750 --> 01:19:12,750
Oh!
1862
01:19:13,792 --> 01:19:14,834
As long as we're together,
1863
01:19:14,917 --> 01:19:16,277
that's the only thing
that matters.
1864
01:19:30,667 --> 01:19:32,393
It looks like you two
are enjoying the party.
1865
01:19:32,417 --> 01:19:33,500
Yeah.
1866
01:19:35,458 --> 01:19:37,041
Oh, hey, I almost forgot.
1867
01:19:38,583 --> 01:19:40,583
This is for you.
1868
01:19:43,166 --> 01:19:44,333
- Who's it from?
- Thomas.
1869
01:19:46,583 --> 01:19:47,583
Oh.
1870
01:19:48,583 --> 01:19:49,863
Wait, did you guys already talk?
1871
01:19:50,625 --> 01:19:52,500
Yeah. Yeah, we...
1872
01:19:52,583 --> 01:19:53,583
we talked.
1873
01:19:54,792 --> 01:19:56,166
So? You're going
to make it work?
1874
01:19:56,250 --> 01:19:57,917
What?
1875
01:19:58,000 --> 01:19:59,500
No.
1876
01:19:59,583 --> 01:20:01,834
I heard you backstage yesterday.
1877
01:20:01,917 --> 01:20:04,125
I know he doesn't think
long distance is going to work.
1878
01:20:04,208 --> 01:20:05,542
Right.
1879
01:20:05,625 --> 01:20:08,458
That's why he's looking at
apartments in Portland.
1880
01:20:09,834 --> 01:20:11,667
What?
1881
01:20:11,750 --> 01:20:13,190
I think you should open
the envelope.
1882
01:20:32,750 --> 01:20:33,917
- First date.
- First date.
1883
01:21:10,542 --> 01:21:11,834
Why didn't you tell me
1884
01:21:11,917 --> 01:21:13,851
you were looking for apartments
to rent in Portland?
1885
01:21:13,875 --> 01:21:14,875
I didn't get the chance.
1886
01:21:14,917 --> 01:21:17,083
That's quite a commitment.
1887
01:21:18,250 --> 01:21:19,290
Losing my father taught me
1888
01:21:19,333 --> 01:21:20,853
that you can't
take things for granted.
1889
01:21:22,834 --> 01:21:23,834
If you have love...
1890
01:21:25,500 --> 01:21:27,917
hold on to it,
as tight as you can.
1891
01:21:28,000 --> 01:21:29,375
And what we had was love.
1892
01:21:58,667 --> 01:21:59,959
Beckett...
1893
01:22:03,625 --> 01:22:05,083
Ooh!
1894
01:22:09,750 --> 01:22:10,667
I love it.
1895
01:22:10,750 --> 01:22:11,750
I love you.
1896
01:22:15,333 --> 01:22:18,125
Okay, Thomas's turn.
1897
01:22:18,208 --> 01:22:19,458
I thought we said nothing big.
1898
01:22:19,542 --> 01:22:21,222
Well, it's just...
It's a little something.
1899
01:22:26,166 --> 01:22:27,417
It's done?
1900
01:22:27,500 --> 01:22:28,643
It's just a mock-up.
1901
01:22:28,667 --> 01:22:31,333
It doesn't officially come out
until July,
1902
01:22:31,417 --> 01:22:32,792
but, you know,
1903
01:22:32,875 --> 01:22:34,417
I wanted you
to have the first copy.
1904
01:22:34,500 --> 01:22:35,542
You used my drawing!
1905
01:22:35,625 --> 01:22:36,709
Yeah, of course, I did.
1906
01:22:38,667 --> 01:22:39,667
Pass it around!
1907
01:22:42,959 --> 01:22:44,375
Oh, that's so pretty.
1908
01:22:44,458 --> 01:22:46,000
I got a little something
for you, too.
1909
01:22:46,083 --> 01:22:47,723
I thought we weren't
supposed to do any...
1910
01:22:51,333 --> 01:22:52,333
Oh-oh.
1911
01:22:58,375 --> 01:23:00,458
Spend all your Christmases
with me?
1912
01:23:00,542 --> 01:23:01,542
Forever?
1913
01:23:04,083 --> 01:23:05,083
Yes!
1914
01:23:05,166 --> 01:23:06,709
- Yes?
- Yes!
128692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.