All language subtitles for A.Good.Day.to.Be.a.Dog.S01E09.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,380 --> 00:00:14,391
(ชาอึนอู พัคกยูยอง)
2
00:00:14,751 --> 00:00:16,490
(อีฮยอนอู)
3
00:00:33,141 --> 00:00:38,080
(A Good Day To Be A Dog)
4
00:00:38,080 --> 00:00:39,110
(ผู้สนับสนุนการผลิต)
5
00:00:39,110 --> 00:00:40,110
(กระทรวงวัฒนธรรม กีฬา
และการท่องเที่ยว KOCCA)
6
00:00:40,110 --> 00:00:41,181
(บุคคล องค์กร สถานที่
และเหตุการณ์ทั้งหมด)
7
00:00:41,181 --> 00:00:42,211
(ในละครเรื่องนี้เป็นเรื่องสมมติ)
8
00:00:42,211 --> 00:00:43,921
(การถ่ายทำกับสัตว์
อยู่ภายใต้การดูแลของผู้เชี่ยวชาญ)
9
00:00:45,449 --> 00:00:47,589
สงสัยฉันจะกลายเป็น
ลูกหมาจริง ๆ แล้วล่ะ
10
00:00:47,690 --> 00:00:49,930
ตราบใดที่คนคนนั้นรักฉัน
11
00:00:49,989 --> 00:00:52,159
ฉันก็ไม่ต้องการอะไรอีก
อย่างกับลูกหมาเลย
12
00:00:54,000 --> 00:00:55,629
- พ่อเหรอ
- ไอ้หนุ่มนี่ใช่ไหม
13
00:00:55,699 --> 00:00:57,169
เมื่อกี้ขอโทษด้วยนะคะ
14
00:00:57,199 --> 00:00:59,629
มันวุ่นวายมาก ฉันเลยไม่ได้บอกลาดี ๆ
15
00:00:59,669 --> 00:01:02,470
ไม่เป็นไรครับ
อย่างน้อยก็ยังได้เจอครูฮันแป๊บหนึ่ง
16
00:01:02,470 --> 00:01:03,509
เจอกันพรุ่งนี้ที่โรงเรียนครับ
17
00:01:04,110 --> 00:01:05,209
พี่
18
00:01:05,209 --> 00:01:06,340
ฉันจะทำยังไงดี
19
00:01:06,340 --> 00:01:07,509
ไปที่นั่นกันก่อนเถอะ
20
00:01:07,509 --> 00:01:10,250
เราต้องหาว่าเขาเป็นใคร
รู้เรื่องเธอมากแค่ไหน
21
00:01:10,409 --> 00:01:12,349
ไอ้เวรจินซอวอนคงยังไม่รู้
22
00:01:12,409 --> 00:01:13,519
คุณถึงยังถอนคำสาปไม่ได้
23
00:01:13,780 --> 00:01:15,649
ทำไมฉันต้องให้เงินคุณล่ะ
24
00:01:15,649 --> 00:01:16,989
งั้นก็แปลว่า...
25
00:01:16,989 --> 00:01:19,190
ผมโพสต์คลิปทั้งหมดที่มีได้เลยสิ
26
00:01:19,349 --> 00:01:21,459
- ขอโทษนะ
- เลิกอ่อนแอได้แล้ว
27
00:01:21,459 --> 00:01:22,659
พรุ่งนี้ทุกคนลางานซะ
28
00:01:22,720 --> 00:01:24,629
วันนี้ครูฮันไม่มาเหรอครับ
29
00:01:24,690 --> 00:01:26,599
- วันนี้เธอลาป่วยค่ะ
- ยุล
30
00:01:26,800 --> 00:01:29,060
เมื่อกี้ฉันเห็นจุนซอ
ให้อาหารโคโค่ในโทรศัพท์
31
00:01:29,200 --> 00:01:30,230
บอกมาตามตรง
32
00:01:30,269 --> 00:01:32,330
โคโค่มาจากไหน และเป็นหมาใคร
33
00:01:32,330 --> 00:01:35,170
คนคนนั้นคงไม่เอาไปบอกครูจินใช่ไหม
34
00:01:35,269 --> 00:01:36,640
ฉันควรไปหาเขาก่อน...
35
00:01:36,640 --> 00:01:37,670
ไม่ได้
36
00:01:37,670 --> 00:01:38,940
ตอนนี้ห่วงแค่ตัวเองก็พอ
37
00:01:39,039 --> 00:01:41,780
ถ้าออกไปแล้วเจ็บตัวขึ้นมาจะทำยังไง
38
00:01:41,780 --> 00:01:44,310
ฉันเคยบอกว่าจะทำอะไร
ถ้าแกโผล่มาอีกนะ
39
00:01:44,550 --> 00:01:45,980
รีบบอกมาว่าเขาอยู่ที่ไหน
40
00:01:46,009 --> 00:01:48,980
อึนฮวานหรืออะไรนั่นน่ะ
ขอพิกัดบ้านหรือที่ทำงานก็ได้
41
00:01:49,149 --> 00:01:50,319
ผู้ชายเมื่อวันก่อนไม่ใช่เหรอ
42
00:01:50,319 --> 00:01:53,119
ผมจะโพสต์
เรื่องราวน่าทึ่งเร็ว ๆ นี้ครับ
43
00:01:53,190 --> 00:01:54,319
ตอนกลางวันเป็นครู
44
00:01:54,319 --> 00:01:56,530
แต่ตกกลางคืนเป็นหมา
ถ้าผู้หญิงแบบนั้นมีอยู่จริง
45
00:01:56,530 --> 00:01:57,590
คุณจะเชื่อไหมครับ
46
00:01:57,629 --> 00:01:58,629
ฉันบอกแล้วไง
47
00:01:59,159 --> 00:02:00,560
ว่าคราวนี้ฉันจะไม่เอาแกไว้
48
00:02:03,230 --> 00:02:05,700
ทำไมพวกแกถึงทำแบบนี้ล่ะ
49
00:02:05,700 --> 00:02:06,769
เพราะเราเป็นครอบครัวไง
50
00:02:06,769 --> 00:02:08,239
แกจำที่นี่ได้ไหม
51
00:02:08,239 --> 00:02:09,839
ทุกครั้งที่มาที่นี่
แกไม่มีปัญญาทำอะไรเลย
52
00:02:09,839 --> 00:02:11,809
ปล่อยให้เราซ้อมอย่างเดียว
จำได้ใช่ไหม
53
00:02:12,040 --> 00:02:14,580
ลูกพี่ ผมเพิ่งได้รับรูปครับ
54
00:02:14,709 --> 00:02:17,179
น่าจะเป็นรูปบ้านลูกพี่นะ
55
00:02:17,279 --> 00:02:19,279
กลับไปที่นั่นตอนนี้เลยนะ
56
00:02:19,410 --> 00:02:21,320
ไม่งั้นฉันจะฆ่าไอ้โง่นี่ซะ
57
00:02:21,450 --> 00:02:23,450
ในที่สุดวันนี้ก็มาถึงครับ
58
00:02:23,450 --> 00:02:25,450
ขอแนะนำให้รู้จักนะครับ
เธออยู่ตรงนี้แล้ว
59
00:02:26,959 --> 00:02:28,420
ครูครับ เป็นอะไรไหม
60
00:02:32,860 --> 00:02:34,029
ครูแฮนา
61
00:02:34,899 --> 00:02:35,959
ครูครับ
62
00:02:36,029 --> 00:02:37,070
เดี๋ยวก่อนค่ะ
63
00:02:37,200 --> 00:02:38,999
อย่าเข้ามาใกล้กว่านี้เลยนะคะ
64
00:02:39,269 --> 00:02:41,369
ฉันตั้งใจจะบอกครูทุกอย่างแล้วนะ
65
00:02:42,040 --> 00:02:44,670
ผมคิดจะตีซี้กับโคโค่จริง ๆ นะครับ
66
00:02:45,269 --> 00:02:46,640
ถ้าเป็นคุณจริง ๆ
67
00:02:47,080 --> 00:02:48,309
ผมก็ไม่จำเป็นต้องกลัว
68
00:02:48,709 --> 00:02:50,380
สมควรพอได้แล้ว
69
00:02:50,480 --> 00:02:51,679
มันจบแล้วตอนนี้
70
00:02:51,850 --> 00:02:53,580
ลืมทุกอย่างไปซะ
71
00:02:55,149 --> 00:02:56,649
ครูคะ เรื่องจูบน่ะค่ะ
72
00:02:57,189 --> 00:02:59,219
เราลองอีกรอบได้ไหมคะ
73
00:02:59,719 --> 00:03:01,689
จูบด้วยความรัก
เหมือนที่คนอื่นเขาทำกัน
74
00:03:02,619 --> 00:03:04,330
- เอาล่ะ
- อาหารมาแล้วจ้า
75
00:03:04,330 --> 00:03:06,230
น่าอร่อยจัง
76
00:03:07,760 --> 00:03:08,830
แต่นแต๊น
77
00:03:10,429 --> 00:03:11,929
เสร็จแล้ว เราทำได้
78
00:03:11,929 --> 00:03:14,140
- ยินดีด้วยนะ
- ยินดีด้วยนะ
79
00:03:14,140 --> 00:03:15,769
(ยินดีด้วยที่ไม่ต้องเป็นหมา
ไม่เป็นไรนะ ตอนนี้ได้เป็นคนแล้ว)
80
00:03:15,769 --> 00:03:17,110
- ขอบคุณนะ
- ยินดีด้วยนะ
81
00:03:17,110 --> 00:03:19,040
- แฮนา
- แฮนา
82
00:03:19,040 --> 00:03:21,209
- ยินดีด้วยนะ
- ยินดีด้วยนะ
83
00:03:21,309 --> 00:03:24,309
- ที่ไม่ต้องเป็นหมาอีกต่อไป
- ที่ไม่ต้องเป็นหมาอีกต่อไป
84
00:03:24,309 --> 00:03:25,309
เย่
85
00:03:26,380 --> 00:03:27,420
ยินดีด้วยนะ
86
00:03:27,420 --> 00:03:29,850
(ตอนที่ 9)
87
00:03:30,189 --> 00:03:33,290
งั้นเธอก็คบกับนายคณิต
จริง ๆ แล้วใช่ไหม
88
00:03:34,059 --> 00:03:35,619
นี่ นายคณิตอะไรล่ะ
89
00:03:36,189 --> 00:03:37,189
เรียกน้องเขยสิ
90
00:03:37,660 --> 00:03:38,689
- น้องเขยเหรอ
- นี่
91
00:03:38,689 --> 00:03:40,300
- ว้าย
- ตายแล้ว
92
00:03:40,899 --> 00:03:43,300
จริงสิ อย่ายิ้มบ่อยจนโป๊ะแตกล่ะ
93
00:03:43,600 --> 00:03:45,429
ไหนว่าจะยังไม่บอกเรื่องนี้
กับที่โรงเรียนไง
94
00:03:48,969 --> 00:03:50,209
(ครูจินซอวอน)
95
00:03:51,709 --> 00:03:54,540
"ครูจินซอวอน" อะไรเนี่ย
เปลี่ยนเป็นอย่างอื่นเถอะ
96
00:03:56,480 --> 00:03:57,649
ฮัลโหล
97
00:04:01,580 --> 00:04:02,850
ตายจริง
98
00:04:06,320 --> 00:04:08,219
ดีจังเลยนะ ฮันแฮนา
99
00:04:08,420 --> 00:04:09,989
ทั้งถอนคำสาปได้
100
00:04:10,660 --> 00:04:12,460
ทั้งมีความสัมพันธ์ที่งดงาม
101
00:04:12,759 --> 00:04:14,329
ต่อไปคงเจอแต่เรื่องดี ๆ แล้วล่ะ
102
00:04:26,610 --> 00:04:27,739
นี่
103
00:04:29,579 --> 00:04:31,079
คิดว่าจ้องกึ๋นไก่ไป
104
00:04:31,079 --> 00:04:32,610
แล้วมันจะเดินเข้าปากเองหรือไง
105
00:04:32,879 --> 00:04:33,879
เอ้านี่
106
00:04:34,749 --> 00:04:35,879
โธ่เอ๊ย
107
00:04:40,489 --> 00:04:41,960
นี่ ดูนี่สิ
108
00:04:46,129 --> 00:04:48,100
- ทำอะไรน่ะ
- เหมือนกึ๋นไก่เลยว่าไหม
109
00:04:50,300 --> 00:04:51,329
ใช่ไหม
110
00:05:05,179 --> 00:05:06,280
ขอโทษนะ
111
00:05:06,280 --> 00:05:08,350
โอ๊ย นึกว่าเป็นกึ๋นไก่จริง ๆ ไง
112
00:05:08,350 --> 00:05:10,550
ปากนายเป็นแบบนี้เลยเนี่ย
113
00:05:10,550 --> 00:05:11,749
ฉันสับสนน่ะ
114
00:05:13,090 --> 00:05:16,220
เดี๋ยวนะ
ยังเมมเบอร์ฉันว่าครูฮันอยู่เหรอคะ
115
00:05:17,559 --> 00:05:21,059
ก็เราเริ่มคบกันมาได้...
116
00:05:22,230 --> 00:05:23,970
22 ชั่วโมงแล้วแฮะ
117
00:05:24,730 --> 00:05:25,970
งั้นผมเปลี่ยนบ้างดีกว่า
118
00:05:28,569 --> 00:05:30,009
จะเปลี่ยนเป็นอะไรคะ
119
00:05:31,710 --> 00:05:34,040
เติมหัวใจหลังคำว่าครูฮันดีไหม
120
00:05:35,210 --> 00:05:36,879
ก็ดีแหละค่ะ
121
00:05:37,809 --> 00:05:40,949
แต่ไม่มีชื่อที่ดูเป็นความลับนิด ๆ
122
00:05:40,949 --> 00:05:43,949
พิเศษหน่อย ๆ เหรอคะ
123
00:05:48,090 --> 00:05:49,619
พิเศษหน่อย ๆ ...
124
00:05:50,960 --> 00:05:51,989
โคโค่เหรอ
125
00:05:52,530 --> 00:05:55,059
ไม่เอาโคโค่สิคะ
126
00:05:55,129 --> 00:05:56,929
ครูยังเห็นฉันเป็นลูกหมาอยู่เหรอคะ
127
00:06:01,170 --> 00:06:03,639
เราลองคิดฉายาน่ารัก ๆ
128
00:06:04,270 --> 00:06:07,840
อย่างบงมิโอกับซอเลียตดูดีกว่า
129
00:06:11,079 --> 00:06:12,249
อิจฉาคู่นั้นสินะ
130
00:06:12,350 --> 00:06:14,550
เปล่านะคะ ไม่ได้อิจฉา ฉัน...
131
00:06:15,550 --> 00:06:17,720
ใช่ค่ะ ฉันอิจฉา
132
00:06:21,319 --> 00:06:23,889
งั้นเราเป็นคู่รักซอแฮก็ได้ครับ
133
00:06:24,160 --> 00:06:25,189
ซอแฮเหรอ
134
00:06:26,559 --> 00:06:28,199
อ๋อ ซอวอนกับแฮนา
135
00:06:28,199 --> 00:06:30,270
คู่รักซอแฮ ฉันชอบนะคะ
136
00:06:31,230 --> 00:06:33,100
แล้วชื่อเล่นที่เราใช้เรียกกันล่ะคะ
137
00:06:33,569 --> 00:06:34,600
ชื่อเล่นเหรอ
138
00:06:35,239 --> 00:06:37,009
แฮเตาะแตะดีไหมครับ
139
00:06:37,770 --> 00:06:39,239
แฮเตาะแตะคืออะไรเหรอคะ
140
00:06:39,939 --> 00:06:42,939
ตอนที่วิ่งเตาะแตะ ครูน่ารักดีครับ
141
00:06:43,139 --> 00:06:44,179
โคโค่น่ะ
142
00:06:51,249 --> 00:06:52,420
แฮเตาะแตะเจ๋งเลยค่ะ
143
00:07:10,170 --> 00:07:11,239
ครูอี
144
00:07:13,739 --> 00:07:15,340
มาทำอะไรอยู่ตรงนี้ครับ
145
00:07:16,079 --> 00:07:17,280
ทำงานฝีมืออยู่ครับ
146
00:07:17,550 --> 00:07:19,509
ไว้ทำงานอดิเรกที่บ้านตอนว่างสิ
147
00:07:20,449 --> 00:07:21,650
มาทำที่โรงเรียนทำไม
148
00:07:28,520 --> 00:07:30,790
เล่นเป็นรองครูใหญ่คงสนุกน่าดูสินะ
149
00:07:39,100 --> 00:07:41,340
โอ้โฮ ทำออกมาดีเชียวขอรับ
150
00:07:46,439 --> 00:07:47,710
ห้ามเอามาปนกัน
151
00:07:47,980 --> 00:07:49,009
จริงด้วย
152
00:07:50,710 --> 00:07:53,179
อื้อฮือ กลิ่นสาบเสือแรงมาก
153
00:07:53,309 --> 00:07:55,780
สัตว์ส่วนใหญ่
คงอยากอยู่ให้ห่างเลยขอรับ
154
00:08:01,259 --> 00:08:02,360
เอาล่ะ
155
00:08:04,230 --> 00:08:05,259
ว่าแต่
156
00:08:08,559 --> 00:08:09,759
เราพอแค่นี้
157
00:08:10,600 --> 00:08:11,900
แล้วรีบกลับกันไม่ได้หรือขอรับ
158
00:08:14,939 --> 00:08:17,410
ทุกสิ่งในโลกมนุษย์ล้วนเป็นสีเทา
159
00:08:17,410 --> 00:08:19,009
ไม่มีสีเขียวของธรรมชาติเลย
160
00:08:19,840 --> 00:08:20,939
เรารีบกลับภูเขา...
161
00:08:21,710 --> 00:08:23,710
กันตอนนี้เลยไม่ได้หรือขอรับ
162
00:08:29,050 --> 00:08:31,689
ทำถึงขนาดนี้ก็น่าจะพอแล้วสิ
163
00:08:32,120 --> 00:08:33,319
หืม
164
00:08:33,319 --> 00:08:34,319
ดูสิ
165
00:08:36,189 --> 00:08:37,329
ดูสิ
166
00:08:37,559 --> 00:08:39,890
ชุดนี้ใส่ไม่สบายเอาซะเลย
167
00:08:39,959 --> 00:08:41,760
แล้วนี่อะไร ดูสิ
168
00:08:41,800 --> 00:08:43,699
อย่างกับใส่สายจูงอยู่
169
00:08:50,609 --> 00:08:52,910
ข้าเลยจะบอกว่า...
170
00:08:53,040 --> 00:08:55,010
หากข้าคิดจะหยุดตอนนี้
171
00:08:56,479 --> 00:08:58,179
ข้าคงไม่ละทิ้งขุนเขา
172
00:08:58,179 --> 00:08:59,449
แล้วมาที่นี่ตั้งแต่แรก
173
00:09:03,650 --> 00:09:05,219
ไม่คิดถึงหรือขอรับ
174
00:09:05,750 --> 00:09:06,819
ถึงอย่างไร
175
00:09:07,290 --> 00:09:08,620
มันก็เป็นบ้านของเรา
176
00:09:08,990 --> 00:09:10,059
ไม่เลย
177
00:09:11,329 --> 00:09:12,760
ข้าไม่อยากเห็นมันด้วยซ้ำ
178
00:09:16,530 --> 00:09:18,699
หญิงสาวคนนั้นมีความหมายอย่างไร
ท่านถึงต้องทำขนาดนี้...
179
00:09:24,209 --> 00:09:25,339
ขออภัยขอรับ
180
00:09:47,000 --> 00:09:49,500
สองคนนั้นต้องเผชิญความสูญเสีย
เหมือนที่ข้าเคยเจอ
181
00:09:57,770 --> 00:09:59,069
พวกเขาต้องทุกข์ทรมาน
182
00:10:01,079 --> 00:10:02,579
เหมือนที่ข้าเคยเป็น
183
00:10:28,000 --> 00:10:30,640
วันที่สองหลังก่อกำเนิดคู่รักซอแฮ
184
00:10:31,069 --> 00:10:33,410
เหลืออีกหนึ่งชั่วโมง
กว่าเราจะได้เจอกันค่ะ
185
00:10:33,410 --> 00:10:35,410
(เหลืออีกหนึ่งชั่วโมง
กว่าเราจะได้เจอกันค่ะ)
186
00:10:38,709 --> 00:10:40,849
(เหลืออีกหนึ่งชั่วโมง
กว่าเราจะได้เจอกันค่ะ)
187
00:10:40,849 --> 00:10:42,079
อยากเจอจะแย่แล้วครับ
188
00:10:48,559 --> 00:10:49,959
น้าคบกับครูผมอยู่เหรอ
189
00:10:50,760 --> 00:10:51,760
อะไรนะ
190
00:10:53,130 --> 00:10:54,160
ใช่
191
00:10:54,800 --> 00:10:56,859
งั้นน้าก็รู้เหรอ
192
00:10:57,229 --> 00:10:58,270
ความลับของครูอะ
193
00:10:59,900 --> 00:11:00,900
กินข้าวกันเถอะ
194
00:11:09,010 --> 00:11:10,179
น่ากินจัง
195
00:11:10,410 --> 00:11:11,809
ไหม้นิดหน่อยนะ
196
00:11:14,020 --> 00:11:16,079
- งั้นคำสาปก็หายแล้วเหรอ
- อือ
197
00:11:16,650 --> 00:11:17,819
ดีแล้วล่ะ
198
00:11:19,620 --> 00:11:21,920
อีก 58 นาทีค่ะ
199
00:11:38,809 --> 00:11:41,309
แต่พวกน้าคบกันจริง ๆ เหรอ
200
00:11:41,679 --> 00:11:42,740
อือ
201
00:11:50,179 --> 00:11:51,189
น้า
202
00:11:52,990 --> 00:11:54,760
ในเมื่อน้าคบกับครูแฮนาแล้ว
203
00:11:54,760 --> 00:11:56,559
มีบางอย่างที่น้าต้องรู้นะ
204
00:11:58,059 --> 00:11:59,089
ข้อแรก
205
00:11:59,959 --> 00:12:01,760
อย่าขอให้ทำสิ่งที่ลูกหมาทำนะ
206
00:12:03,500 --> 00:12:05,170
ครูเขากลับมาเป็นคนแล้ว
207
00:12:06,270 --> 00:12:07,300
"ขอมือ"
208
00:12:08,240 --> 00:12:09,240
"เท้า"
209
00:12:10,140 --> 00:12:11,140
"ปัง"
210
00:12:11,870 --> 00:12:13,209
อย่าบอกให้เธอทำอะไรแบบนั้น
211
00:12:14,280 --> 00:12:16,880
เวลาไปคาเฟ่กับเธอ อย่าสั่งกาแฟ
212
00:12:17,679 --> 00:12:18,949
สั่งโกโก้ให้แทน
213
00:12:19,750 --> 00:12:21,219
เวลาทำอะไรดี ๆ ให้เธอ
214
00:12:22,349 --> 00:12:24,250
เธอจะชอบ แต่แกล้งทำเป็นไม่ชอบ
215
00:12:25,189 --> 00:12:27,089
เพราะงั้นอย่าแสดงออกชัดนัก
216
00:12:28,890 --> 00:12:30,359
พอคบกันครบร้อยวัน
217
00:12:31,459 --> 00:12:34,559
ก็ไปที่โต๊ะเธอ แล้วเอาช็อกโกแลตให้
218
00:12:35,699 --> 00:12:36,959
เธอต้องชอบแน่
219
00:12:37,929 --> 00:12:39,429
และข้อสุดท้าย
220
00:12:41,339 --> 00:12:42,770
ครูเขาไม่รู้ตัวเลย
221
00:12:44,339 --> 00:12:46,309
ว่าตัวเองน่าเอ็นดู
222
00:12:47,510 --> 00:12:48,679
ช่างใส่ใจ
223
00:12:49,839 --> 00:12:51,410
และน่ารักแค่ไหน
224
00:12:53,709 --> 00:12:54,719
เพราะงั้น
225
00:12:55,979 --> 00:12:57,120
บอกเธอบ่อย ๆ นะ
226
00:13:03,359 --> 00:13:04,390
ไม่ไปโรงเรียนเหรอ
227
00:13:19,969 --> 00:13:21,709
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดีค่ะ
228
00:13:30,819 --> 00:13:31,819
อะไรน่ะคะ
229
00:13:32,150 --> 00:13:34,420
รองครูใหญ่ซื้อมาจากวัดค่ะ
230
00:13:34,420 --> 00:13:36,559
เห็นว่าเป็นเครื่องรางอะไรสักอย่าง
231
00:13:37,229 --> 00:13:38,229
เครื่องรางเหรอ
232
00:13:39,130 --> 00:13:43,199
ใช่ครับ ครูฮันก็เอาไปสักอันสิครับ
233
00:13:43,429 --> 00:13:44,729
ขอบคุณค่ะ
234
00:13:45,569 --> 00:13:47,770
เหมาะจะใส่ไปเดตมากนะ
235
00:13:47,900 --> 00:13:50,839
สร้อยข้อมือนี้
มีพลังหยินหยางสอดประสานกันสมบูรณ์
236
00:13:51,870 --> 00:13:53,609
จะไม่มีวันเลิกรากันเลย
237
00:13:53,880 --> 00:13:54,910
อ๋อ
238
00:13:58,679 --> 00:14:00,179
- ลองใส่ดูสิ
- อ๋อ ได้ค่ะ
239
00:14:07,189 --> 00:14:08,990
โอ้โฮ ใส่แล้วดูดีนะ
240
00:14:11,160 --> 00:14:12,160
จะว่าไป
241
00:14:13,130 --> 00:14:14,530
ไม่แน่ใจว่าพวกคุณได้ยิน
242
00:14:14,530 --> 00:14:16,859
เรื่องที่เกิดขึ้น
ที่โรงเรียนข้าง ๆ ไหม
243
00:14:16,959 --> 00:14:19,300
มีครูสองคนจูบกันในโรงเรียน
244
00:14:19,300 --> 00:14:20,900
แล้วโดนนักเรียนจับได้
245
00:14:21,140 --> 00:14:23,910
คำร้องเรียนส่งไปถึง
สำนักงานศึกษาธิการแล้ว
246
00:14:23,910 --> 00:14:24,969
โธ่
247
00:14:26,939 --> 00:14:28,880
ต่อให้แต่งงานกันแล้วก็ไม่ได้
248
00:14:31,579 --> 00:14:34,150
เดี๋ยวนี้อะไร ๆ ก็ชักจะไปกันใหญ่
249
00:14:34,219 --> 00:14:36,050
เป็นครูก็ควรทำตัวให้เหมือนครู
250
00:14:36,280 --> 00:14:37,490
ต้องวางตัวให้ดี
251
00:14:37,490 --> 00:14:39,219
นั่นกฎพื้นฐานของการเป็นครูเลยนะ
252
00:14:39,990 --> 00:14:42,390
ห้ามแสดงความรัก
ในโรงเรียนเด็ดขาดนะครับ
253
00:14:42,390 --> 00:14:45,530
ผมจะจับตาดูทุกคนไว้ ขอบอกไว้เลยครับ
254
00:14:45,530 --> 00:14:47,329
เขาเพิ่งพูดเรื่องหยินหยาง
255
00:14:47,329 --> 00:14:49,329
- สอดประสานอะไรไม่ใช่เหรอ
- ทำไมน่ะเหรอ
256
00:14:49,329 --> 00:14:51,329
ถ้าพวกครูสังเกตเห็น...
257
00:14:51,770 --> 00:14:53,300
พฤติกรรมในเชิงนั้นล่ะก็
258
00:14:53,469 --> 00:14:56,540
ต้องแจ้งผมด้วยตัวเองนะครับ
มารายงานทันที
259
00:14:56,640 --> 00:14:58,170
ได้เลยค่ะ
260
00:15:09,020 --> 00:15:10,650
ไม่เห็นจะเข้าใจเลย
261
00:15:10,990 --> 00:15:13,849
ใช่ไหมล่ะ
ไม่อยากเชื่อว่าเขาจะจับตาดูเรา
262
00:15:14,290 --> 00:15:16,089
เปล่า ไม่ได้หมายถึงรองครูใหญ่
263
00:15:16,490 --> 00:15:18,329
- หือ
- คู่นั้นน่ะ
264
00:15:19,089 --> 00:15:20,760
รักกันหวานฉ่ำขนาดไหนนะ
265
00:15:20,760 --> 00:15:23,329
ถึงต้องมาแสดงออกที่โรงเรียน
266
00:15:24,429 --> 00:15:26,500
ทำไมล่ะคะ ออกจะน่าตื่นเต้น
267
00:15:27,069 --> 00:15:29,069
ฉันอยากลองทำบ้างจัง
268
00:15:29,900 --> 00:15:32,040
แอบจับมือกัน
269
00:15:32,040 --> 00:15:34,880
แล้วก็แอบจูบกัน อะไรแบบนั้นน่ะเหรอคะ
270
00:15:37,209 --> 00:15:38,309
ยังไงก็เถอะ
271
00:15:38,550 --> 00:15:41,250
เรื่องแบบนี้
มันไม่เกี่ยวกับเราอยู่แล้วนี่
272
00:15:41,479 --> 00:15:44,250
โธ่เอ๊ย แน่นอน
เซลล์ความรักของฉันเนี่ย
273
00:15:44,250 --> 00:15:45,790
แห้งเหี่ยวมาเกิน 100 ปีแล้ว
274
00:15:45,790 --> 00:15:47,359
- ใช่ไหม
- อือ
275
00:15:48,589 --> 00:15:49,589
ร้อยปี
276
00:15:55,559 --> 00:15:56,559
ครูฮัน
277
00:16:01,540 --> 00:16:03,400
- นี่
- หือ
278
00:16:04,040 --> 00:16:05,069
เขาเรียกแน่ะ
279
00:16:07,880 --> 00:16:08,910
คะ
280
00:16:09,939 --> 00:16:12,449
ขอกินส้มบ้างได้ไหมครับ
281
00:16:15,849 --> 00:16:16,849
ไม่ได้ค่ะ
282
00:16:21,260 --> 00:16:23,819
นี่ ก็มีตั้งหลายลูก ทำไมทำงั้นล่ะ
283
00:16:23,819 --> 00:16:25,130
เชิญเลยค่ะ
284
00:16:38,740 --> 00:16:40,439
นี่ ได้ดูเมนูข้าวเที่ยงวันนี้ไหม
285
00:16:40,839 --> 00:16:41,910
มีแต่ผักอะ
286
00:16:41,910 --> 00:16:43,179
ผักเยอะขนาดนี้
เดี๋ยวได้กลายร่างเป็นวัว
287
00:16:43,439 --> 00:16:44,449
- ผมฉันเข้าที่ไหม
- ผมเหรอ
288
00:16:53,020 --> 00:16:54,089
อะไรน่ะ
289
00:16:55,660 --> 00:16:56,790
- อะไร
- เห็นไหม
290
00:16:56,790 --> 00:16:58,459
- มีอะไร
- ฉันเห็นคนเดียวเหรอ
291
00:16:58,459 --> 00:16:59,929
เมื่อกี้นี้ไง
292
00:17:01,129 --> 00:17:02,500
ไม่มีทางหรอก
293
00:17:03,530 --> 00:17:04,530
สวัสดีครับ
294
00:17:09,869 --> 00:17:11,970
(คาบหกผมว่าง เจอกันห้องดนตรีนะครับ)
295
00:17:21,879 --> 00:17:24,190
นี่ ครูแฮนานี่นา
296
00:17:27,919 --> 00:17:30,260
ไหนล่ะ ไม่เห็นมีใครเลย
297
00:17:30,260 --> 00:17:32,089
- อะไรของเธอเนี่ย ขนลุกชะมัด
- อะไรเนี่ย
298
00:17:32,089 --> 00:17:33,159
- ไปกันเถอะ
- ไปเหอะ
299
00:17:33,159 --> 00:17:34,530
(เป้าหมาย:
เรียนรู้การแสดงออกเชิงบทกวี...)
300
00:17:37,829 --> 00:17:39,369
"ครูคณิตศาสตร์"
301
00:17:40,399 --> 00:17:42,800
"ครูนี่เองที่สอนสูตรออยเลอร์"
302
00:17:43,270 --> 00:17:45,839
"สูตรที่งดงามที่สุดในโลก"
303
00:17:45,839 --> 00:17:48,240
"ไม่ใช่สูตรออยเลอร์ แต่คือครู"
304
00:17:48,680 --> 00:17:50,139
จินซอวอน
305
00:17:51,480 --> 00:17:53,950
"ครูนี่เองที่สอน
ความน่าจะเป็นแบบมีเงื่อนไข"
306
00:17:54,919 --> 00:17:56,619
"แต่ความน่าจะเป็น"
307
00:17:56,619 --> 00:17:59,690
"ที่ครูจะรักหนูโดยไม่มีเงื่อนไข
คือเท่าไรกัน"
308
00:17:59,819 --> 00:18:00,889
ศูนย์เปอร์เซ็นต์
309
00:18:01,990 --> 00:18:04,490
"ครูนี่เองที่สอน
อุปนัยเชิงคณิตศาสตร์"
310
00:18:04,490 --> 00:18:07,730
"หัวใจที่ร้อนเร่า
และเลือดที่เดือดพล่าน"
311
00:18:07,800 --> 00:18:10,829
"พิสูจน์ได้ว่าคือความรัก
ที่หนูมีให้เพียงครู"
312
00:18:12,200 --> 00:18:14,669
"ครูนี่เองที่สอนทฤษฎีบทพีทาโกรัส"
313
00:18:17,240 --> 00:18:19,940
"ได้โปรดเอาชนะ
สิ่งยั่วยุทุกอย่างรอบตัว"
314
00:18:21,180 --> 00:18:22,409
"แล้วทำทฤษฎีให้สมบูรณ์ซะ"
315
00:18:28,879 --> 00:18:30,220
บ้ากันหมดห้องแล้ว
316
00:18:36,589 --> 00:18:37,629
ครูครับ
317
00:18:38,690 --> 00:18:40,460
ในเมื่อครูคบกับน้าผมแล้ว
318
00:18:41,059 --> 00:18:42,530
มีบางอย่างที่ควรรู้ครับ
319
00:18:48,270 --> 00:18:49,500
ตอนที่น้าผม...
320
00:18:50,569 --> 00:18:52,069
ทอดไข่ดาว
321
00:18:52,869 --> 00:18:54,809
เขาจะวาดหน้าบนไข่ตลอด
322
00:18:56,339 --> 00:18:59,149
ครูต้องกินหน้ามัน
เป็นอย่างสุดท้ายนะครับ
323
00:19:00,780 --> 00:19:02,550
ไม่งั้นเขาจะแอบงอน
324
00:19:04,149 --> 00:19:06,389
บางครั้งเขาก็หลับตาตอนขึ้นลิฟต์
325
00:19:07,290 --> 00:19:09,159
ถ้าลืมตาขึ้นมาแล้วถูกชั้น
326
00:19:09,960 --> 00:19:11,389
เขาก็จะแอบมีความสุขคนเดียว
327
00:19:12,490 --> 00:19:13,790
อย่าให้เขารู้ว่าครูรู้นะครับ
328
00:19:14,859 --> 00:19:16,460
เขาจะบอกว่าไม่ใช่ด้วยสีหน้านิ่ง ๆ
329
00:19:18,730 --> 00:19:19,800
แล้วก็...
330
00:19:20,869 --> 00:19:22,540
เขาชอบแก้โจทย์เลขครับ
331
00:19:24,099 --> 00:19:27,109
ซื้อหนังสือเลขออกใหม่
ให้เขาเยอะ ๆ นะครับ
332
00:19:35,520 --> 00:19:37,349
โอเค ขอบคุณนะ ยุล
333
00:19:59,869 --> 00:20:01,639
(ซอเตาะแตะ:
ขอเห็นหน้าแป๊บหนึ่งได้ไหมครับ)
334
00:20:01,639 --> 00:20:03,339
"ขอเห็นหน้าแป๊บหนึ่งได้ไหมครับ"
335
00:20:03,339 --> 00:20:05,309
ค่า ได้อยู่แล้ว
336
00:20:16,190 --> 00:20:18,490
ครูคะ การที่ครูทำแบบนี้ที่โรงเรียน
337
00:20:18,490 --> 00:20:19,530
ฉันลำบากใจนะคะ
338
00:20:19,790 --> 00:20:20,790
หมายความว่าไงครับ
339
00:20:20,790 --> 00:20:21,899
เราอยู่โรงเรียน
340
00:20:22,000 --> 00:20:23,329
แต่ครูก็เอาแต่หยอดฉัน
341
00:20:23,599 --> 00:20:24,599
ยั่วยวนฉัน
342
00:20:27,669 --> 00:20:28,700
ถ้างั้น...
343
00:20:29,069 --> 00:20:30,399
ครูคงไม่อยากได้เจ้านี่
344
00:20:31,270 --> 00:20:32,309
อะไรเหรอ
345
00:20:32,540 --> 00:20:33,540
ไม่มีอะไรหรอกครับ
346
00:20:34,440 --> 00:20:35,510
ไม่เอาน่า อะไรน่ะ
347
00:20:37,139 --> 00:20:38,409
("100 เกาะเกาหลี คู่มือเที่ยวซอแฮ")
348
00:20:38,409 --> 00:20:39,450
"ซอแฮ" เหรอ
349
00:20:39,450 --> 00:20:40,609
หนังสือของเรานี่คะ
350
00:20:44,790 --> 00:20:48,220
ขอโทษที่หยอดแล้วก็ยั่วยวนครู
ในโรงเรียนนะครับ
351
00:20:48,690 --> 00:20:50,059
ไม่ต้องหรอกค่ะ
352
00:20:50,460 --> 00:20:51,760
หยอดมากกว่านี้ได้เลย
353
00:21:05,270 --> 00:21:07,240
รองครูใหญ่คะ
354
00:21:08,639 --> 00:21:10,579
- ขอบคุณครับ
- อ้าว อะไรคะ
355
00:21:11,050 --> 00:21:12,680
ฉันเพิ่งเห็นอะไรแปลก ๆ ค่ะ
356
00:21:12,950 --> 00:21:14,280
- อะไร
- มากับฉันแป๊บเดียวค่ะ
357
00:21:14,280 --> 00:21:16,280
- อะไร เห็นอะไร
- มากับฉันหน่อยค่ะ
358
00:21:20,819 --> 00:21:21,819
ไปแล้วอะ
359
00:21:23,960 --> 00:21:26,129
เมื่อกี้ฉันเห็นครูแฮนา
กับครูซอวอนกำลัง...
360
00:21:27,490 --> 00:21:28,599
กอดกันเหรอครับ
361
00:21:28,599 --> 00:21:29,629
เปล่าค่ะ
362
00:21:30,700 --> 00:21:31,800
จูบเหรอ
363
00:21:32,230 --> 00:21:33,599
หรือว่าพวกเขาจับมือกัน
364
00:21:33,599 --> 00:21:34,940
เอานิ้วประสานกัน...
365
00:21:34,940 --> 00:21:36,339
แบบนี้เหรอ
366
00:21:36,899 --> 00:21:37,940
ไม่ใช่ค่ะ
367
00:21:38,569 --> 00:21:40,409
เขาให้หนังสือเธอค่ะ
368
00:21:40,669 --> 00:21:41,680
หา
369
00:21:41,680 --> 00:21:43,740
แต่บรรยากาศมันแบบว่า...
370
00:21:44,609 --> 00:21:47,950
บรรยากาศ
ใช้เป็นหลักฐานไม่ได้นะครับ ครู
371
00:21:49,149 --> 00:21:50,220
โอเคเนอะ
372
00:21:53,490 --> 00:21:55,159
ให้คะแนนแบบวัดผลเสร็จหรือยังคะ
373
00:21:55,760 --> 00:21:56,760
ยังครับ
374
00:21:56,889 --> 00:21:59,329
พรุ่งนี้เช้าเข้าโฮมรูมแทนฉันได้ไหมคะ
375
00:21:59,990 --> 00:22:01,059
ไม่น่าได้นะครับ
376
00:22:01,099 --> 00:22:02,260
ไม่ได้สินะ
377
00:22:14,780 --> 00:22:15,809
อะไรล่ะนั่น
378
00:22:23,250 --> 00:22:24,319
พามาที่นี่ทำไมคะ
379
00:22:25,119 --> 00:22:26,250
ผมมีอะไรจะให้ดูครับ
380
00:22:26,250 --> 00:22:27,389
อะไรเหรอ
381
00:22:28,020 --> 00:22:29,119
จะเป็นอะไรนะ
382
00:22:31,230 --> 00:22:32,230
เอาล่ะ
383
00:22:32,430 --> 00:22:34,530
หนึ่ง สอง สาม
384
00:22:37,770 --> 00:22:38,930
สายรุ้ง
385
00:22:39,430 --> 00:22:40,500
เป็นไงครับ
386
00:22:40,500 --> 00:22:41,770
สวยมากเลยค่ะ
387
00:22:42,869 --> 00:22:44,669
ไม่ได้เห็นสายรุ้งมานานมากเลย
388
00:22:59,619 --> 00:23:01,490
นี่ เสียงดังจริง ๆ เด็กพวกนี้
389
00:23:01,760 --> 00:23:03,290
- นี่ ไม่เอาน่า
- อะไร
390
00:23:03,290 --> 00:23:04,290
เงียบกันหน่อย
391
00:23:04,290 --> 00:23:06,159
- นี่ เปิดม่านก่อน
- ครับ
392
00:23:07,129 --> 00:23:09,099
ทุกคน ตามมินแจไปนะ
393
00:23:09,099 --> 00:23:10,730
- แล้วหยิบลูกขนไก่กับไม้มา
- ครับ
394
00:23:10,730 --> 00:23:11,930
ไปได้แล้ว ไปทางนั้น
395
00:23:11,930 --> 00:23:13,329
- วันนี้เราจะ...
- ไปสิ ไม่เป็นไร
396
00:23:13,369 --> 00:23:14,399
- นี่ ขออันหนึ่งสิ
- ไปกันเถอะ
397
00:23:14,399 --> 00:23:15,669
- ไปกันเถอะ
- นี่ ฉันขอด้วย
398
00:23:15,669 --> 00:23:17,500
- เอาสามอัน
- นี่จ้า
399
00:23:17,500 --> 00:23:18,569
- ไปกันเถอะ
- ขอสามอัน
400
00:23:18,569 --> 00:23:20,270
นี่ ทุกคน เงียบหน่อย
401
00:23:20,569 --> 00:23:22,010
(เปิดม่าน ซ้าย)
402
00:23:23,480 --> 00:23:24,980
ไม่เอาน่า เร็วเข้า
403
00:23:28,750 --> 00:23:30,149
(เปิดม่าน ขวา)
404
00:23:40,129 --> 00:23:41,260
ครูครับ
405
00:27:05,770 --> 00:27:07,000
งามจังเจ้าค่ะ
406
00:28:41,460 --> 00:28:42,530
ไม่เป็นไรใช่ไหม
407
00:28:46,300 --> 00:28:47,970
ได้ยินว่าจู่ ๆ เธอก็เป็นลม
408
00:28:48,240 --> 00:28:49,339
เกิดอะไรขึ้น
409
00:28:52,970 --> 00:28:54,139
เทพประทับหรือไง
410
00:28:55,010 --> 00:28:57,010
ทำไมหน้าฉันอยู่บนกำแพงล่ะ
411
00:28:57,540 --> 00:28:58,980
นี่ มินจีอา
412
00:29:03,050 --> 00:29:04,180
ตอนนี้ไม่ใช่มินจีอาสินะ
413
00:29:12,430 --> 00:29:13,530
เจ้าวิญญาณร้าย
414
00:29:14,829 --> 00:29:15,930
ไปให้พ้นเดี๋ยวนี้
415
00:29:24,970 --> 00:29:26,139
ผ้าพันคอนั่น
416
00:29:28,069 --> 00:29:30,980
- วิญญาณร้าย ออกไปจากร่างเธอซะ
- เหมือนของฉันเลย
417
00:29:31,680 --> 00:29:32,750
ศรัทธา
418
00:29:34,480 --> 00:29:35,619
ความหวัง
419
00:29:36,280 --> 00:29:37,579
ด้วยพลังแห่งรัก
420
00:29:38,050 --> 00:29:39,450
ข้าขอขับไล่เจ้า
421
00:29:40,649 --> 00:29:41,859
ความทรงจำนั้น
422
00:29:42,260 --> 00:29:43,990
หรือจะเป็นความทรงจำของฉัน
423
00:29:51,430 --> 00:29:53,770
นี่ คุณผีครับ เห็นแสงนั่นใช่ไหม
424
00:29:54,800 --> 00:29:55,940
ตามแสงไปสิครับ
425
00:29:57,440 --> 00:29:59,809
ไปสิ ไป
426
00:30:01,510 --> 00:30:04,240
หรือจะเป็นชาติที่แล้ว
427
00:30:13,089 --> 00:30:14,149
นี่
428
00:30:15,089 --> 00:30:16,260
เป็นอะไรหรือเปล่า
429
00:30:20,059 --> 00:30:21,329
ฉันเป็นห่วงเธอน่ะ
430
00:30:22,399 --> 00:30:23,760
นายจะห่วงฉันทำไม
431
00:30:25,770 --> 00:30:26,869
ไม่ไง
432
00:30:27,230 --> 00:30:29,339
เธอบอกว่าเคยป่วยอยู่สามปี
433
00:30:29,669 --> 00:30:32,409
ป่วยแบบร่างทรงก็ถือว่าป่วย
ดังนั้นเธอป่วยนะ
434
00:30:34,639 --> 00:30:35,909
ตอนนี้ไม่เป็นไรแล้วล่ะ
435
00:30:36,309 --> 00:30:37,780
แล้วทำไมก่อนหน้านี้ถึงเป็นลม
436
00:30:45,750 --> 00:30:47,490
คงมีการบ้านที่ยังทำไม่เสร็จน่ะ
437
00:30:48,490 --> 00:30:49,520
"การบ้าน" เหรอ
438
00:30:50,619 --> 00:30:51,960
พอทำการบ้านเสร็จ
439
00:30:53,260 --> 00:30:55,200
ฉันก็จะได้รู้จักตัวเองมากขึ้น
440
00:31:06,510 --> 00:31:09,309
เฮ้อ ตอนเธอเป็นหมาออกจะน่ารักดี
441
00:31:16,750 --> 00:31:18,819
ทำไม อยากกินเหรอ
442
00:31:19,849 --> 00:31:20,889
เปล่านะ
443
00:31:21,559 --> 00:31:22,659
"เปล่านะ"
444
00:31:24,930 --> 00:31:26,690
- นี่ คือว่า...
- อือ
445
00:31:29,559 --> 00:31:30,559
ไม่มีอะไร
446
00:31:33,770 --> 00:31:34,770
นี่
447
00:31:36,240 --> 00:31:37,440
ไม่มีอะไรหรอก
448
00:31:38,339 --> 00:31:39,609
มีอะไร
449
00:31:40,010 --> 00:31:41,010
บอกมา
450
00:31:41,839 --> 00:31:43,609
หือ มีอะไร
451
00:31:43,780 --> 00:31:44,980
น่าจะเพราะฉัน...
452
00:31:45,809 --> 00:31:48,050
ผ่านมันมานานมากแล้วน่ะ
453
00:31:48,050 --> 00:31:49,050
อือ
454
00:31:49,379 --> 00:31:51,589
ความอยากอาหารกับแรงขับทางเพศ
ไม่เหมือนกันใช่ไหม
455
00:31:53,750 --> 00:31:55,190
ต้องต่างกันสิ
456
00:31:57,159 --> 00:31:58,389
เนอะ ต้องใช่แน่
457
00:32:06,430 --> 00:32:07,599
อธิบายความต่างหน่อยสิ
458
00:32:11,770 --> 00:32:15,379
ความอยากอาหารคือเราอยากกินอาหาร
459
00:32:15,879 --> 00:32:17,980
ส่วนแรงขับทางเพศ...
460
00:32:21,750 --> 00:32:23,520
คือเราอยากทำเรื่องอย่างว่ามั้ง
461
00:32:28,619 --> 00:32:29,889
คือว่าฉันเนี่ย
462
00:32:30,190 --> 00:32:31,220
อือ
463
00:32:31,760 --> 00:32:33,490
ฉันกำลังกินกึ๋นไก่อยู่
464
00:32:33,490 --> 00:32:34,530
อาฮะ
465
00:32:34,659 --> 00:32:37,030
แล้วจู่ ๆ ฉันก็เห็นบางอย่าง
466
00:32:37,030 --> 00:32:38,500
แล้วอยากจูบขึ้นมา
467
00:32:38,500 --> 00:32:39,629
เห็นอะไรล่ะ
468
00:32:40,399 --> 00:32:41,839
ไม่ต้องรู้หรอก
469
00:32:42,099 --> 00:32:43,270
พี่เห็นอะไร
470
00:32:44,839 --> 00:32:45,970
อะไรเล่า
471
00:32:47,109 --> 00:32:49,040
- ว่าไง เห็นอะไร
- ริมฝีปากของอูแทค
472
00:32:49,040 --> 00:32:50,240
- โธ่เอ๊ย
- โอ๊ย
473
00:32:50,240 --> 00:32:51,609
พี่บ้าไปแล้วหรือไง
474
00:32:51,609 --> 00:32:53,649
เป็นความอยากอาหารแหละ
475
00:32:53,649 --> 00:32:57,419
ความอยากอาหารของฉัน
เปลี่ยนเป็นความใคร่ไปแป๊บหนึ่ง
476
00:32:58,319 --> 00:33:00,450
ทั้งหมดเป็นเพราะ
ไอ้กึ๋นไก่บ้านั่นแหละ
477
00:33:00,450 --> 00:33:02,359
ไอ้กึ๋นไก่บ้า
478
00:33:06,659 --> 00:33:07,690
ชิมดูไหมครับ
479
00:33:10,230 --> 00:33:11,260
ไม่เป็นไรค่ะ
480
00:33:15,270 --> 00:33:16,369
งั้นอันนี้ล่ะ
481
00:33:22,139 --> 00:33:24,639
ไม่อยากรู้เหรอครับ
482
00:33:51,940 --> 00:33:52,940
ชิมดูไหมครับ
483
00:33:52,940 --> 00:33:55,510
ไม่ค่ะ ไม่เห็นอยากรู้เลยสักนิด
484
00:33:55,879 --> 00:33:58,909
อ๋อ ครูคงไม่ชอบสินะ
485
00:34:01,079 --> 00:34:02,149
ไม่ใช่นะคะ
486
00:34:03,280 --> 00:34:04,350
ฉันชอบค่ะ
487
00:34:19,399 --> 00:34:20,700
คืนนี้ไม่ต้องกลับบ้านนะ
488
00:34:23,339 --> 00:34:25,069
ฉันให้อูแทคมาหา ว่าจะพิสูจน์ดู
489
00:34:27,810 --> 00:34:29,580
อะไรเข้าสิงเนี่ย เลี้ยงไก่ทอดฉันด้วย
490
00:34:31,180 --> 00:34:32,749
ก็ฉันหิว...
491
00:34:33,350 --> 00:34:35,280
เลยต้องกินอะไรหน่อย ก็เลย...
492
00:34:36,319 --> 00:34:37,819
มีเรื่องจะขอโทษฉันล่ะสิ
493
00:34:41,319 --> 00:34:42,359
อูแทค
494
00:34:43,359 --> 00:34:44,419
หืม
495
00:34:46,760 --> 00:34:49,399
นายเป็นเพื่อน...
496
00:34:50,800 --> 00:34:51,899
ที่ดีจริง ๆ
497
00:34:53,629 --> 00:34:54,629
พูดอะไรน่ะ
498
00:34:55,899 --> 00:34:56,899
อูแทค
499
00:35:01,069 --> 00:35:04,180
เพื่อนกันจุ๊บกันครั้งเดียว
ไม่เป็นไรหรอกเนอะ
500
00:35:17,890 --> 00:35:20,030
ไม่ใช่แฮะ นี่ กินเถอะ
501
00:35:25,600 --> 00:35:27,800
โอ๊ย จู่ ๆ ก็หิวขึ้นมาเลย
502
00:35:30,700 --> 00:35:31,810
กินสิ ๆ
503
00:35:32,609 --> 00:35:34,209
ผมน่าจะไปส่งคุณที่บ้าน
504
00:35:34,410 --> 00:35:37,580
ไม่เป็นไรค่ะ วันนี้ฉันมีเวลาว่างเยอะ
505
00:35:38,240 --> 00:35:39,550
ฉันกลับดึกได้ค่ะ
506
00:35:41,249 --> 00:35:43,950
พี่สาวคุณยังไม่เลิกงานเหรอครับ
507
00:35:44,180 --> 00:35:45,850
ค่ะ คิดว่างั้นนะ
508
00:35:48,249 --> 00:35:50,859
ว้าว ถึงแล้ว
509
00:35:54,289 --> 00:35:57,229
ตอนเป็นโคโค่ ฉันมาบ่อยมากอะ
510
00:36:04,100 --> 00:36:05,169
อยากเข้าไปไหมครับ
511
00:36:05,910 --> 00:36:06,970
คะ
512
00:36:07,569 --> 00:36:10,310
อยู่ได้ตามสบาย
จนกว่าพี่สาวจะโทรหาเลยนะครับ
513
00:36:12,410 --> 00:36:14,109
ยุลไม่อยู่เหรอคะ
514
00:36:15,620 --> 00:36:17,180
เขาไปนอนค้างบ้านเพื่อนน่ะ
515
00:36:46,050 --> 00:36:49,519
โห ไม่ได้มาในร่างคนซะนาน
516
00:36:50,120 --> 00:36:52,089
รู้สึกแตกต่างไปเลยนะคะ
517
00:36:52,819 --> 00:36:54,789
- งั้นเหรอครับ
- ค่ะ
518
00:36:56,319 --> 00:36:57,560
อยากดื่มอะไรไหมครับ
519
00:37:07,600 --> 00:37:08,640
(พี่)
520
00:37:08,640 --> 00:37:10,499
พิสูจน์เสร็จแล้ว
เธอกลับบ้านได้แล้วล่ะ
521
00:37:11,800 --> 00:37:14,269
- พี่สาวเหรอครับ
- อ๋อ ค่ะ
522
00:37:15,479 --> 00:37:16,479
พี่ว่ายังไงครับ
523
00:37:17,180 --> 00:37:20,180
บอกว่าอีกสักพักถึงจะเสร็จ
524
00:37:20,180 --> 00:37:21,580
เลยบอกให้ฉันไม่ต้องรีบค่ะ
525
00:37:57,149 --> 00:37:59,589
- เอาผลไม้ไหมครับ
- ค่ะ
526
00:38:43,200 --> 00:38:44,359
ไม่อยากรู้...
527
00:38:45,629 --> 00:38:46,800
บ้างเหรอครับ
528
00:39:02,979 --> 00:39:04,019
ครูครับ
529
00:39:04,819 --> 00:39:07,350
ค่ะ ฉันอยากรู้
530
00:39:08,490 --> 00:39:10,120
- อะไรนะครับ
- คะ
531
00:39:12,060 --> 00:39:13,060
อ๋อ
532
00:39:13,789 --> 00:39:15,660
ขอเข้าห้องน้ำหน่อยได้ไหมคะ
533
00:39:16,729 --> 00:39:17,830
ครับ อยู่ทางนั้นครับ
534
00:39:17,830 --> 00:39:18,870
ค่ะ
535
00:39:28,609 --> 00:39:29,939
ฉันไม่ได้อยากรู้นะ
536
00:39:30,780 --> 00:39:32,080
ไม่อยากรู้สักหน่อย
537
00:39:32,209 --> 00:39:35,310
หุบปากเลย ไอ้สมองลามก หุบปาก
538
00:39:48,229 --> 00:39:49,260
ผม...
539
00:39:50,629 --> 00:39:51,760
อยากรู้นะครับ
540
00:40:00,169 --> 00:40:01,470
ปวดท้องเหรอครับ
541
00:40:02,209 --> 00:40:05,580
เปล่าค่ะ ฉันแค่อยากส่องกระจกเฉย ๆ
542
00:40:10,319 --> 00:40:11,319
ครูครับ
543
00:40:12,550 --> 00:40:16,189
พอมาคิดดูแล้ว
เราไม่ได้อยู่ที่โรงเรียนนี่ครับ
544
00:40:18,319 --> 00:40:19,629
ก็ถูกนะคะ
545
00:40:20,990 --> 00:40:22,030
งั้น...
546
00:40:23,629 --> 00:40:25,030
ผมทำอะไร...
547
00:40:27,169 --> 00:40:28,269
ที่อยากทำได้ไหมครับ
548
00:40:53,260 --> 00:40:54,959
จินซอวอน
549
00:40:56,760 --> 00:40:58,229
- อะไร
- ทำอะไรน่ะ
550
00:40:58,999 --> 00:40:59,999
หมายความว่าไง
551
00:40:59,999 --> 00:41:01,100
ทำไมอยู่ ๆ ถึงมาหาล่ะ
552
00:41:02,600 --> 00:41:04,569
เพราะฉันคิดถึงนายไง
553
00:41:04,839 --> 00:41:06,010
ที่จริงแล้ว
554
00:41:06,010 --> 00:41:08,410
คราวก่อนที่มา ฉันลืมของไว้น่ะ
555
00:41:08,669 --> 00:41:09,839
ขอหาหน่อยนะ
556
00:41:09,910 --> 00:41:10,939
โอเค
557
00:41:12,310 --> 00:41:14,410
นี่ ยุล ครูมาหาแน่ะ ไม่ออกมา...
558
00:41:15,209 --> 00:41:16,319
ประตูล็อก
559
00:41:17,950 --> 00:41:19,289
เขากำลังเป็นหนุ่มน่ะ
560
00:41:19,819 --> 00:41:21,019
อย่ากวนเขาดีกว่า
561
00:41:21,649 --> 00:41:22,760
เป็นหนุ่มเหรอ
562
00:41:26,189 --> 00:41:27,260
ฉันจะเงียบ ๆ แล้วกัน
563
00:41:54,749 --> 00:41:56,660
ครู ออกมาเลยครับ
564
00:41:57,060 --> 00:41:58,160
ถ้าเราบอกเขา...
565
00:42:02,530 --> 00:42:03,830
(ครู ออกมาเลยครับ ถ้าเราบอกเขา...)
566
00:42:03,999 --> 00:42:05,669
ครูคะ รองเท้าฉัน
567
00:42:13,669 --> 00:42:14,939
ทำอะไรน่ะ
568
00:42:21,749 --> 00:42:23,050
พี่สาวฝากให้ส่งไปให้น่ะ
569
00:42:29,959 --> 00:42:31,660
บอกให้ซื้อคู่ใหม่เถอะ
570
00:42:31,959 --> 00:42:33,330
ค่าส่งแพงกว่าอีก
571
00:42:33,890 --> 00:42:36,030
นั่นน่ะสิ ไม่เข้าใจเลย
572
00:42:36,999 --> 00:42:38,100
อาจจะเป็นคู่โปรดมั้ง
573
00:42:42,300 --> 00:42:43,470
เดี๋ยวนะ
574
00:42:47,569 --> 00:42:48,640
ยุล
575
00:42:49,180 --> 00:42:50,209
น้าเป็นอะไรอะ
576
00:42:50,209 --> 00:42:51,310
กลับมาทำไม
577
00:42:51,780 --> 00:42:54,149
ก็มันไม่สนุกเท่าที่คิดอะ
578
00:42:54,249 --> 00:42:56,620
แกไปอ่านหนังสือไม่ใช่เหรอ
579
00:42:57,350 --> 00:42:59,689
แหงอยู่แล้ว ไม่ได้ไปเล่นเกมแน่นอน
580
00:43:01,390 --> 00:43:02,459
กลับไปซะ
581
00:43:02,459 --> 00:43:03,560
อะไรนะ
582
00:43:04,089 --> 00:43:05,490
ครูโบกยอมอยู่ข้างใน
583
00:43:05,760 --> 00:43:06,760
แล้วไง
584
00:43:06,760 --> 00:43:07,859
คือว่า
585
00:43:07,959 --> 00:43:10,859
น่าจะเกิดเรื่องไม่ดีน่ะ เขาเอาแต่...
586
00:43:11,499 --> 00:43:12,569
ร้องไห้
587
00:43:12,569 --> 00:43:13,970
- จริงเหรอ
- เออ
588
00:43:15,169 --> 00:43:16,339
ตอนนี้ไม่เหมาะเลย
589
00:43:16,569 --> 00:43:17,600
หนักขนาดนั้นเลยเหรอ
590
00:43:18,200 --> 00:43:19,410
ให้ตายสิ
591
00:43:23,180 --> 00:43:24,709
ครู ไหวไหมครับ
592
00:43:25,339 --> 00:43:26,410
อ้าว
593
00:43:26,749 --> 00:43:29,749
อ้อ ยุลไปบ้านเพื่อนนี่นา ลืมไปเลย
594
00:43:30,050 --> 00:43:31,220
- หือ
- ใช่เลย
595
00:43:32,180 --> 00:43:33,220
แต่ว่า...
596
00:43:33,850 --> 00:43:35,519
ครู ไม่เป็นไรนะครับ
597
00:43:35,589 --> 00:43:38,289
ชีวิตต้องเจอเรื่องราวสารพัดอย่าง
จะให้ดีเสมอก็ไม่ได้
598
00:43:39,490 --> 00:43:40,830
เขาดูโอเคแล้วแฮะ
599
00:43:42,499 --> 00:43:44,129
- อือ
- ใช่ไหม
600
00:43:44,399 --> 00:43:45,430
อือ
601
00:43:45,729 --> 00:43:46,729
สู้ ๆ ครับ
602
00:43:47,370 --> 00:43:48,430
สู้ ๆ
603
00:43:51,999 --> 00:43:53,109
ทำไมเปิดไม่ออกล่ะ
604
00:43:58,539 --> 00:43:59,709
มันล็อกใช่ไหม
605
00:44:00,450 --> 00:44:01,680
เมื่อกี้ก็เปิดไม่ออกเหมือนกัน
606
00:44:02,050 --> 00:44:03,080
จริงเหรอ
607
00:44:03,479 --> 00:44:04,580
มันพังแน่เลย
608
00:44:05,450 --> 00:44:06,850
อย่างนั้นเองสินะ
609
00:44:07,550 --> 00:44:08,589
เป็นอะไรเนี่ย
610
00:44:13,930 --> 00:44:15,229
ไว้ค่อยเปิดทีหลังเถอะ
611
00:44:16,430 --> 00:44:17,899
แต่นี่ห้องผมนะ
612
00:44:19,370 --> 00:44:20,430
เดี๋ยวก็เจ็บตัวหรอก
613
00:44:20,430 --> 00:44:21,930
หักลงไปแรง ๆ สิ
614
00:44:35,609 --> 00:44:36,749
อยากดูหนังไหม
615
00:44:37,180 --> 00:44:38,249
หนังอะไร
616
00:44:39,149 --> 00:44:40,649
มีเรื่องหนึ่งที่ฉันอยากดู
617
00:44:40,649 --> 00:44:42,959
- ไปดูกันเถอะ
- อะไรเนี่ย
618
00:44:42,959 --> 00:44:44,019
ใช่ ๆ ดูหนังกันดีกว่า
619
00:44:45,019 --> 00:44:46,060
ดูหนังกันนะ
620
00:45:25,970 --> 00:45:27,069
สนุกใช่ไหมล่ะ
621
00:45:28,629 --> 00:45:29,669
หืม
622
00:49:52,999 --> 00:49:54,399
(ห้องตรวจหนึ่ง)
623
00:49:59,470 --> 00:50:00,910
เพื่อนกัน...
624
00:50:01,740 --> 00:50:03,740
จุ๊บกันครั้งเดียวไม่เป็นไรหรอกเนอะ
625
00:50:22,089 --> 00:50:23,129
ไม่นะ
626
00:50:24,629 --> 00:50:26,100
ทำไมเอาแต่คิดถึงเรื่องนั้นวะ
627
00:50:26,700 --> 00:50:28,470
ฉันต้องทำงานแล้ว
628
00:50:29,600 --> 00:50:31,100
จริงสิ ต้องไปเช็กดู
629
00:50:56,499 --> 00:51:00,330
(โรงพยาบาลสัตว์นานา)
630
00:51:01,800 --> 00:51:03,439
- พี่
- ว่าไง
631
00:51:03,600 --> 00:51:04,669
น้าล่ะ
632
00:51:04,769 --> 00:51:06,539
กำลังฟอกไตอยู่ในห้องรักษาน่ะ
633
00:51:09,169 --> 00:51:11,109
จู่ ๆ อาการก็แย่ลง
634
00:51:12,479 --> 00:51:13,910
อูแทคเลยบอกว่า...
635
00:51:14,749 --> 00:51:17,080
เราอาจจะต้องเตรียมใจไว้หน่อย
636
00:51:30,729 --> 00:51:32,870
คุณน้าโอเคดีไหมครับ
637
00:51:33,470 --> 00:51:35,899
ค่ะ น้าได้เข้ารับการรักษาแล้ว
638
00:51:36,069 --> 00:51:37,669
ฟอกไตเสร็จแล้วล่ะค่ะ
639
00:51:38,939 --> 00:51:40,209
งั้นที่เขาเป็นหมา...
640
00:51:40,539 --> 00:51:42,979
ก็เพราะถอนคำสาปไม่ได้เหรอครับ
641
00:51:43,479 --> 00:51:46,550
ค่ะ มันเกิดขึ้นตอนฉันยังเด็ก
642
00:51:46,550 --> 00:51:50,050
น่าจะประมาณ 18 ปีได้แล้ว
643
00:51:50,280 --> 00:51:51,319
แต่ว่า...
644
00:51:51,950 --> 00:51:54,720
ไม่มีใครรู้เลยเหรอครับว่าคำสาป...
645
00:51:54,919 --> 00:51:56,050
เริ่มต้นขึ้นได้ยังไง
646
00:51:57,359 --> 00:51:58,359
ค่ะ
647
00:51:59,060 --> 00:52:02,589
ถ้ารู้ว่ามันเริ่มต้นยังไง
ก็อาจจะรู้ว่าจะจบมันได้ยังไง
648
00:52:03,030 --> 00:52:04,229
ไม่ใช่เหรอครับ
649
00:52:05,330 --> 00:52:06,700
จบเหรอคะ
650
00:52:08,100 --> 00:52:10,839
ถ้าเป็นแบบนั้น ทั้งคุณน้า พี่สาว
651
00:52:10,999 --> 00:52:13,539
และตัวครูแฮนาเอง ก็จะได้มีความสุขไง
652
00:52:16,680 --> 00:52:20,350
ฉันว่าฉันไม่เคยคิดในแง่นั้นเลยค่ะ
653
00:52:20,850 --> 00:52:23,749
คิดแค่ว่ามัน
เป็นสิ่งที่ติดมากับครอบครัว
654
00:52:24,249 --> 00:52:25,780
ตั้งแต่เกิดน่ะค่ะ
655
00:52:27,289 --> 00:52:29,149
ไม่มีอะไรติดมาหรอกครับ
656
00:52:31,120 --> 00:52:32,120
ครูครับ
657
00:52:33,689 --> 00:52:36,729
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ผมจะอยู่ข้างครูเสมอนะ
658
00:52:59,419 --> 00:53:01,390
เธอมีเรื่องหนักใจเหรอ
659
00:53:01,990 --> 00:53:03,089
ครูคะ
660
00:53:03,859 --> 00:53:06,789
หนูเห็นทุกอย่าง
เหมือนที่ครูเห็นเลยค่ะ
661
00:53:08,629 --> 00:53:10,600
หนูรู้ทุกอย่างเหมือนกัน
662
00:53:11,530 --> 00:53:13,700
- ครูคะ
- ว่าไง
663
00:53:15,200 --> 00:53:19,240
ความรักมันไร้ประโยชน์สินะคะ
664
00:53:23,109 --> 00:53:24,140
นั่นน่ะสิ
665
00:53:31,050 --> 00:53:33,089
มันจะสูญเปล่า
666
00:53:34,620 --> 00:53:35,919
ถูกแล้วค่ะ
667
00:53:44,700 --> 00:53:46,669
ไม่กี่วันก่อน หนูเป็นลมค่ะ
668
00:53:49,169 --> 00:53:50,470
ในห้องเอกสารประวัติศาสตร์
669
00:53:52,539 --> 00:53:53,810
หนูต้องรู้ให้ได้ค่ะ
670
00:53:54,839 --> 00:53:56,039
ว่าทำไมมันถึงเกิดขึ้น
671
00:54:03,479 --> 00:54:04,879
กินยาโรคเลือดจางหรือยัง
672
00:54:07,950 --> 00:54:09,419
อย่าลืมกินยานะ
673
00:54:14,930 --> 00:54:16,830
ครูต้องมีอะไรปิดบังอยู่แน่ ๆ
674
00:55:01,910 --> 00:55:04,379
ครู หนูเปิดไพ่ให้ไหมคะ
675
00:55:15,419 --> 00:55:16,620
เลือกไพ่สามใบค่ะ
676
00:55:37,709 --> 00:55:39,109
ครูมีสถานะสูงส่งนะคะ
677
00:55:40,379 --> 00:55:41,810
ถึงจะไม่มีใครรู้ก็ตาม
678
00:55:43,580 --> 00:55:45,419
ทุกคนคิดว่านี่คือไก่
679
00:55:45,680 --> 00:55:47,189
แต่จริง ๆ แล้วมันคือนกฟีนิกซ์
680
00:55:55,830 --> 00:55:57,399
ภายนอกครูหัวเราะ
681
00:55:58,399 --> 00:55:59,700
แต่ภายในกลับต่างออกไป
682
00:56:01,430 --> 00:56:02,870
ลมหนาวพัดอยู่รอบตัวครูค่ะ
683
00:56:04,870 --> 00:56:08,609
บริเวณสีดำนี้ดูเหมือนภูเขาว่างเปล่า
684
00:56:09,039 --> 00:56:12,510
แต่จริง ๆ แล้วเป็นทุ่งหญ้าอร่ามตาค่ะ
685
00:56:13,950 --> 00:56:15,649
ต่อให้ลมพัดเพียงแผ่วเบา
686
00:56:15,649 --> 00:56:17,350
ก็ก่อให้เกิดพายุได้เลย
687
00:56:24,819 --> 00:56:26,589
ครูวนเวียนอยู่หน้าประตูยมโลก
688
00:56:27,760 --> 00:56:29,760
เพราะคิดถึงคนที่ตายจากไป
689
00:56:39,169 --> 00:56:40,510
ครูถึงได้จากมาสินะ
690
00:56:42,910 --> 00:56:45,839
ครูละทิ้งทุ่งหญ้าเขียวขจี
เพราะผู้หญิงที่ตายแล้ว
691
00:56:47,850 --> 00:56:50,280
เพื่อมาใช้ชีวิตไร้จุดหมายอยู่ที่นี่
692
00:56:56,459 --> 00:56:58,319
แต่ผู้หญิงที่ตาย
ไม่ได้ต้องการแบบนั้นด้วยซ้ำ
693
00:57:31,459 --> 00:57:32,819
ไม่มีใครมองเรา
694
00:57:33,959 --> 00:57:35,260
ดังนั้นไม่สำคัญหรอกเจ้าค่ะ
695
00:58:39,560 --> 00:58:40,560
ว่าไง พี่
696
00:58:48,769 --> 00:58:49,830
พี่
697
00:58:53,069 --> 00:58:54,069
พี่
698
00:58:57,410 --> 00:58:58,439
ไม่อยู่เหรอ
699
01:00:20,689 --> 01:00:24,629
(A Good Day To Be A Dog)
700
01:00:24,830 --> 01:00:27,399
รู้สึกว่าช่วงนี้
พี่โบกยอมทำตัวแปลก ๆ ไหมครับ
701
01:00:27,800 --> 01:00:29,830
ผมว่าแปลกครับ เหมือนเป็นคนละคนเลย
702
01:00:30,100 --> 01:00:31,269
หมาตัวนี้สินะ
703
01:00:31,439 --> 01:00:33,539
หมาที่มีเรื่องราวให้นายพัวพันด้วย
704
01:00:33,839 --> 01:00:34,970
แปลกแฮะ
705
01:00:34,970 --> 01:00:37,640
ปกติหมาจะวิ่งเข้าหาฉัน
เพราะชอบฉันค่ะ
706
01:00:37,839 --> 01:00:40,910
แต่เดี๋ยวนี้
ฉันรู้สึกว่าพวกมันเลี่ยงฉัน
707
01:00:41,510 --> 01:00:43,550
อุณหภูมิเกิน 39 องศา
708
01:00:43,550 --> 01:00:45,919
เมื่อแท่งเหล็ก
ได้ลิ้มรสเลือดครั้งหนึ่ง
709
01:00:46,050 --> 01:00:49,249
มันก็อยากลิ้มรสเลือดต่อไปเรื่อย ๆ
710
01:00:49,649 --> 01:00:51,359
คุณเป็นใคร
70857