Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,611 --> 00:03:18,863
Your father is dead, Coriolanus.
It was a rebel.
2
00:03:19,459 --> 00:03:23,275
They say a trap out in the forest in 12.
3
00:03:28,669 --> 00:03:30,935
It's up to us now to make him proud.
4
00:04:22,479 --> 00:04:23,472
Tigris?
5
00:04:28,728 --> 00:04:29,890
Tigris, where's the shirt?
6
00:04:31,093 --> 00:04:36,329
I need you for ideal and
to pledge your love to you.
7
00:04:41,932 --> 00:04:45,072
It's a beautiful grand man,
perhaps a little shark today.
8
00:04:45,073 --> 00:04:45,767
Oh.
9
00:04:46,045 --> 00:04:48,032
Have you seen Tigris
with my father's fresh shirt?
10
00:04:48,450 --> 00:04:48,668
No.
11
00:04:49,225 --> 00:04:50,218
Coriol!
12
00:04:50,397 --> 00:04:50,834
Tigris?
13
00:04:51,053 --> 00:04:54,436
I'm sorry, I know I'm
late, but look, I did it.
14
00:04:54,447 --> 00:04:57,987
I did it somewhere. I
think it's really gorgeous.
15
00:05:01,147 --> 00:05:02,140
It's beautiful.
16
00:05:05,094 --> 00:05:06,872
The best cousin ever. Tell me everything.
17
00:05:07,746 --> 00:05:11,209
Well, no, I start. I told Fabrice
at work that she needed to bleach
18
00:05:11,221 --> 00:05:14,383
her white curtains, and I
slipped the shirt in when I did it.
19
00:05:15,029 --> 00:05:16,807
The tesserane buttons, I made her.
20
00:05:16,808 --> 00:05:17,802
The bathroom product?
21
00:05:17,960 --> 00:05:18,953
Really?
22
00:05:19,321 --> 00:05:21,304
Oh, did you find the
potatoes? I wanted to get
23
00:05:21,516 --> 00:05:23,684
the shark to you. You
should really eat something.
24
00:05:23,962 --> 00:05:25,015
Say don't forget that.
25
00:05:27,380 --> 00:05:34,217
You look so handsome.
Grandma, come see, Coriolanus.
26
00:05:34,229 --> 00:05:40,157
No, future president of
Padam. We salute you.
27
00:05:40,158 --> 00:05:41,846
Chelsestable, won't he?
28
00:05:44,056 --> 00:05:47,946
I can roam plenty more after today.
29
00:05:51,065 --> 00:05:54,481
Healthy grades? Never
miss class? Ten years?
30
00:05:54,493 --> 00:05:57,921
Even Dean Highbottom
can't deny us this now?
31
00:05:58,482 --> 00:06:02,312
He doesn't mean he hates everyone.
He despises me.
32
00:06:03,658 --> 00:06:06,942
What's the first thing you spend
the prize money on? The address?
33
00:06:09,744 --> 00:06:11,731
Chocolate? Chocolate?
34
00:06:14,388 --> 00:06:17,473
The sentence prize, Taggress.
We'll be able to pay the rent.
35
00:06:18,725 --> 00:06:19,719
Snowman's on top.
36
00:06:27,806 --> 00:06:33,489
Is that me?
37
00:06:56,002 --> 00:06:57,075
Are you sweating?
38
00:06:58,094 --> 00:07:00,573
I'm sleeping today.
We gave driver the morning off.
39
00:07:00,871 --> 00:07:04,167
Oh, is that Ingrid? She'll be begging
to show for you around today. Just don't
40
00:07:04,179 --> 00:07:07,488
forget, I was your class partner while
you were gloating over the plant prize.
41
00:07:07,706 --> 00:07:09,971
Why? Please, I just want to serve Padam.
42
00:07:11,581 --> 00:07:12,574
All right.
43
00:07:13,876 --> 00:07:16,588
Cook serves to date for breakfast.
Get to throw half out.
44
00:07:17,045 --> 00:07:20,026
She won't worry. Don't you know
that they're starving in the district?
45
00:07:23,702 --> 00:07:26,285
Good luck. That's all needed.
46
00:07:30,746 --> 00:07:33,121
Finally, the store of
people. That's just as
47
00:07:33,133 --> 00:07:35,575
he's sharing one of
those buttons. Tesserade?
48
00:07:37,273 --> 00:07:39,207
That's why they remind
me of the maid's bathroom.
49
00:07:39,231 --> 00:07:40,900
Have you tried this lamb? It's scandalous.
50
00:07:41,798 --> 00:07:46,726
When the vulgary with their fingers,
Felix, or any night teacher table matters.
51
00:07:47,024 --> 00:07:49,448
Maybe he would have if he
wasn't so busy running the country.
52
00:07:50,383 --> 00:07:52,133
And he closed it for
the front prize, right?
53
00:07:52,832 --> 00:07:54,755
Because I heard
Dr. Collins sing the building.
54
00:07:55,848 --> 00:07:57,696
Flint, and look at his spawn.
55
00:07:59,255 --> 00:08:01,815
Who would have thought that you
could buy your way to the captain?
56
00:08:01,839 --> 00:08:03,458
Mom, you can't buy class.
57
00:08:34,634 --> 00:08:35,906
Did you see his mother's outfit?
58
00:08:36,661 --> 00:08:37,655
Sorry, his mom.
59
00:08:38,012 --> 00:08:40,993
Oh, wow. Dress a turn, I've been a bulgad.
I'm just still back to the left.
60
00:08:41,768 --> 00:08:43,437
Don't do that. We all know you like him?
61
00:08:43,636 --> 00:08:47,014
I don't like him. We're acting.
I tolerate him. He's district.
62
00:08:47,803 --> 00:08:51,087
I tolerate him just don't encourage him.
I hear one more time.
63
00:08:51,385 --> 00:08:55,121
How in the world all these hunger
games all put him in the arena must...
64
00:08:55,985 --> 00:08:58,737
It's a genius.
You made it to the reaping for once.
65
00:08:59,254 --> 00:09:01,441
And you made it to graduation, Festus.
We're both shot.
66
00:09:02,701 --> 00:09:03,815
Spill it. Who won the prize?
67
00:09:04,291 --> 00:09:06,239
Oh, no.
I'm not going to run my father's big day.
68
00:09:06,666 --> 00:09:09,587
No one here actually likes
him, but they do love his money.
69
00:09:11,539 --> 00:09:13,288
You know what that's
like, don't you reckon?
70
00:09:14,614 --> 00:09:15,607
Funny!
71
00:09:26,049 --> 00:09:33,000
I know you have high
hopes for this, but there's
72
00:09:33,012 --> 00:09:39,104
no price today. Not
anymore. I'm so sorry.
73
00:09:44,549 --> 00:09:51,484
How tantalizing to see all your shining
young faces on this auspicious day.
74
00:09:52,636 --> 00:09:57,378
I am Dr. Volunia Ball, your
humble head gaymaker in charge
75
00:09:57,990 --> 00:10:02,416
of the war department and
all its affiliated concerns.
76
00:10:03,469 --> 00:10:09,611
I've broken free of my laboratory
today to examine you, the leaders
77
00:10:09,623 --> 00:10:15,133
of the next generation. I
won't be around forever after all.
78
00:10:17,250 --> 00:10:22,240
And now to the end, I am
honored to introduce to you the
79
00:10:22,252 --> 00:10:27,791
creator of the Hunger Games
themselves, Dean Casca Highbottom.
80
00:10:29,992 --> 00:10:39,250
Oh, God. Select students,
faculty, and of course Dr. Gal, I have
81
00:10:39,261 --> 00:10:48,530
summoned you all here today for
the 10th annual reaping ceremony
82
00:10:48,531 --> 00:10:52,785
in which we choose two children
from each district to throw into
83
00:10:52,797 --> 00:10:55,096
the Capitol Arena to fight to
the death in the Hunger Games.
84
00:10:55,197 --> 00:10:57,740
I can't believe they still
allow them to speak in public.
85
00:10:58,495 --> 00:10:59,488
And here's Sid.
86
00:11:01,227 --> 00:11:06,859
Our own 24 top prospects, all waiting
to hear the results of hard stuck in this
87
00:11:06,871 --> 00:11:12,444
prestigious institution, eager to learn
who's won that Plinth Prize, no doubt.
88
00:11:14,580 --> 00:11:18,291
In a golden future,
however, I am here to tell
89
00:11:18,303 --> 00:11:21,783
you that there has
been a change this year.
90
00:11:21,784 --> 00:11:27,635
One final assignment to prove you are
worth because the esteemed citizens of
91
00:11:27,647 --> 00:11:33,586
the Capitol have grown bored of the
games and simply aren't watching anymore.
92
00:11:34,083 --> 00:11:36,745
And if the games are to continue
at all, there must be an audience.
93
00:11:37,779 --> 00:11:42,216
So head gaymaker Dr. Gal
has stepped in to incentivize
94
00:11:42,228 --> 00:11:47,336
patriotic values with her own
unique flair, starting with you.
95
00:11:47,337 --> 00:11:51,435
The Plinth Prize will no longer
be determined by who has the
96
00:11:51,447 --> 00:11:55,762
best grades, but by who is the
best mentor in the Hunger Games.
97
00:11:57,831 --> 00:11:59,768
This is a brand new role.
98
00:11:59,902 --> 00:12:05,455
As the reaping progresses live, I will
allocate each district tribute a Capitol
99
00:12:05,466 --> 00:12:10,890
Mentor behind the scenes, one who must
persuade them to perform for a camera.
100
00:12:11,168 --> 00:12:14,884
Obviously the best mentor will be
the one who's tribute wins the games.
101
00:12:15,202 --> 00:12:18,620
What if I get a pathetic run girl from
one of the poor districts like 8 or 12?
102
00:12:19,375 --> 00:12:22,276
This is gonna die in two minutes like
they did last year and the year before.
103
00:12:22,277 --> 00:12:26,330
Your role is to turn these
children into spectacles miscreting.
104
00:12:27,124 --> 00:12:28,118
Not survivors.
105
00:12:29,201 --> 00:12:31,387
Victory in the games is only
one of our considerations.
106
00:12:32,718 --> 00:12:35,291
Your entire future
rests on this last project.
107
00:12:36,523 --> 00:12:39,514
Oh and I must tell you
that anyone caught cheating
108
00:12:39,526 --> 00:12:42,107
to give their tributes
an unfair advantage.
109
00:12:44,670 --> 00:12:46,399
We'll just have no future at all.
110
00:12:47,372 --> 00:12:49,737
Oh, here we go.
111
00:12:52,757 --> 00:12:54,983
Let the reaping ceremony begin.
112
00:12:56,235 --> 00:12:57,308
District one.
113
00:12:59,126 --> 00:13:03,249
Boy goes to Livia Car Dews.
114
00:13:05,673 --> 00:13:11,018
Girl goes to Fomiromonti.
District two. Boy.
115
00:13:12,528 --> 00:13:13,522
How apt.
116
00:13:14,456 --> 00:13:16,344
Boy goes to Jaz Plinth.
117
00:13:16,345 --> 00:13:18,967
I got the pick of the letter.
118
00:13:20,059 --> 00:13:22,404
You forget. I'm part of that letter.
119
00:13:22,787 --> 00:13:23,780
Four. Boy.
120
00:13:24,312 --> 00:13:25,305
Stephanie Price.
121
00:13:26,299 --> 00:13:27,690
Girl. Festus Creed.
122
00:13:29,478 --> 00:13:31,127
Seven. Boy.
123
00:13:31,942 --> 00:13:32,936
Episanias Sickle.
124
00:13:34,108 --> 00:13:36,413
Girl. Paparicte.
125
00:13:37,804 --> 00:13:40,109
Eight. Boy.
126
00:13:41,322 --> 00:13:42,315
Judo Phipps.
127
00:13:43,150 --> 00:13:45,097
Girl. hilarious heavens be.
128
00:13:45,892 --> 00:13:48,137
Ten. Boy.
129
00:13:48,932 --> 00:13:49,945
Misha Whimsewick.
130
00:13:51,634 --> 00:13:52,628
Girl.
131
00:13:53,164 --> 00:13:54,258
Cray.
132
00:13:55,628 --> 00:13:57,059
Eleven. Boy.
133
00:13:57,894 --> 00:13:58,887
Commencely Dovecoat.
134
00:13:59,483 --> 00:14:00,477
Eleven. Girl.
135
00:14:01,788 --> 00:14:02,782
Felix Ravenstell.
136
00:14:03,795 --> 00:14:05,544
Twelve. Boy.
137
00:14:06,796 --> 00:14:08,167
Liz is shot on thickens.
138
00:14:08,902 --> 00:14:11,088
You'll be happy about this, Miss Cray.
139
00:14:11,089 --> 00:14:14,168
The Rock Girl. District 12.
140
00:14:14,843 --> 00:14:17,287
She belongs to Coriolanus Snow.
141
00:14:23,866 --> 00:14:26,410
Lucy Ray Bader.
142
00:14:41,683 --> 00:14:43,779
Thing you're way out
of this one, Lucy Gray.
143
00:14:48,310 --> 00:14:49,303
What is that dress?
144
00:14:50,356 --> 00:14:51,350
She's some sort of clown.
145
00:14:53,953 --> 00:14:54,946
Lucy Gray.
146
00:14:55,731 --> 00:14:56,725
Hey, I didn't know.
147
00:14:57,132 --> 00:14:58,126
I didn't know.
148
00:14:58,742 --> 00:14:59,735
I'm sorry.
149
00:15:16,317 --> 00:15:17,708
What's up?
150
00:15:18,663 --> 00:15:19,657
Help her!
151
00:15:43,313 --> 00:15:44,425
Just give me a minute, boys.
152
00:15:52,821 --> 00:15:55,086
In my history.
153
00:15:57,555 --> 00:15:58,682
You can take my voice.
154
00:16:01,126 --> 00:16:02,716
In my history.
155
00:16:05,299 --> 00:16:07,723
Nothing you can take from me.
156
00:16:12,376 --> 00:16:13,370
Was ever worth keeping.
157
00:16:19,609 --> 00:16:21,487
Nothing you can take.
158
00:16:23,176 --> 00:16:25,421
No, he didn't sing it.
159
00:16:26,614 --> 00:16:27,607
She had her mind.
160
00:16:33,889 --> 00:16:35,161
Can't take my charm.
161
00:16:38,469 --> 00:16:39,870
Can't take my humor.
162
00:16:43,556 --> 00:16:44,679
Can't take my love.
163
00:16:45,324 --> 00:16:46,447
Capital says keep rolling.
164
00:16:47,782 --> 00:16:49,530
Because it's just a rumor.
165
00:16:57,888 --> 00:17:02,995
Nothing you can take
was ever worth keeping.
166
00:17:06,870 --> 00:17:08,102
You can't take what?
167
00:17:10,297 --> 00:17:11,738
You can't take my charm.
168
00:17:11,739 --> 00:17:12,076
You can't take my love.
169
00:17:12,555 --> 00:17:17,006
You can't take my ass.
170
00:17:40,195 --> 00:17:41,665
Oh, she's meant to be ill.
171
00:17:54,892 --> 00:17:55,885
Proud I see.
172
00:17:56,938 --> 00:17:57,932
Like your father.
173
00:17:59,363 --> 00:18:01,300
This, he and I were best friends.
174
00:18:03,009 --> 00:18:04,002
Once.
175
00:18:04,936 --> 00:18:08,056
And like me, Mr. Snow, what
are your plans after these games?
176
00:18:09,278 --> 00:18:10,828
I hope to go on to the university, sir.
177
00:18:11,494 --> 00:18:12,487
Naturally.
178
00:18:12,547 --> 00:18:14,752
And if you fail to win the
Plinth Prize what then?
179
00:18:14,753 --> 00:18:16,560
We'd make a tuition, of course.
180
00:18:17,316 --> 00:18:18,309
Look at you.
181
00:18:20,097 --> 00:18:24,986
You make sure to shirt, you know, two
tight shoes, trying desperately to fit in.
182
00:18:25,781 --> 00:18:28,742
When I know the snows
don't have a pop to piss.
183
00:18:30,192 --> 00:18:32,279
Good luck with that poor little songbird.
184
00:18:35,061 --> 00:18:36,531
He saw what's wrong with you, Master.
185
00:18:37,058 --> 00:18:38,488
That girl's only one of these games.
186
00:18:38,925 --> 00:18:41,777
You saw her, she's underfed on statement.
187
00:18:41,778 --> 00:18:43,843
The Dean said it's not just about winning.
188
00:18:44,162 --> 00:18:45,513
Everything is about winning.
189
00:18:46,666 --> 00:18:48,136
If not, the game is now in the crowd.
190
00:18:49,289 --> 00:18:52,071
Lucy Gray won't survive in
a minute inside that arena.
191
00:18:52,786 --> 00:18:55,211
So that means we have to make
every second before then count.
192
00:18:56,303 --> 00:18:57,376
I'll get her to sing again.
193
00:18:58,440 --> 00:19:00,357
I wouldn't sing a note
for you if I was her.
194
00:19:01,221 --> 00:19:02,414
I wouldn't do anything at all.
195
00:19:02,980 --> 00:19:03,974
Unless I could trust you.
196
00:19:04,888 --> 00:19:05,881
She's district, Tigers.
197
00:19:06,696 --> 00:19:08,445
She knows we hate her
and she wants us dead.
198
00:19:09,101 --> 00:19:10,671
How am I supposed to get her to trust me?
199
00:19:10,672 --> 00:19:15,002
Imagine if it was you or me and the people
that you had been ripped from your home.
200
00:19:15,797 --> 00:19:18,539
I just want to know that somebody
still cared about you out here.
201
00:19:19,423 --> 00:19:22,036
Don't discount her just
because she's districted for you.
202
00:19:22,960 --> 00:19:25,814
You might have more
comment with her than you think.
203
00:20:34,300 --> 00:20:37,022
I was little, my momma used to
bake me in buttermilk and Rose pens.
204
00:20:46,546 --> 00:20:48,546
Het smaakt naar meer.
205
00:20:49,953 --> 00:20:51,384
You look like you shouldn't be here.
206
00:20:51,498 --> 00:20:54,419
Well, I shouldn't but I'm your mentor.
207
00:20:55,075 --> 00:20:56,068
A rebel?
208
00:20:57,420 --> 00:21:00,698
What does my mentor do
besides bring me rimsis?
209
00:21:01,115 --> 00:21:02,824
I do my best to take care of you.
210
00:21:02,963 --> 00:21:03,957
No!
211
00:21:04,732 --> 00:21:05,725
On your feet.
212
00:21:06,202 --> 00:21:07,355
Good luck with that gorgeous.
213
00:21:12,084 --> 00:21:13,077
Ooh!
214
00:21:13,435 --> 00:21:14,429
Excuse me tonight.
215
00:21:16,118 --> 00:21:16,614
Excuse me.
216
00:21:16,912 --> 00:21:18,144
I'd like to just go to my trip.
217
00:21:24,821 --> 00:21:25,814
Hey!
218
00:21:27,464 --> 00:21:32,849
What's the matter, pretty boy?
219
00:21:48,368 --> 00:21:48,904
You in the wrong cage?
220
00:21:49,341 --> 00:21:50,335
No.
221
00:21:50,873 --> 00:21:51,866
This cage is delightful.
222
00:21:52,939 --> 00:21:53,933
Get him recruited.
223
00:21:54,211 --> 00:21:55,025
I'm gonna kill you.
224
00:21:55,204 --> 00:21:56,377
Go do it too.
225
00:21:57,291 --> 00:21:59,095
We've been killed a
peacekeeper back in Atlanta.
226
00:21:59,119 --> 00:21:59,516
I do.
227
00:22:00,073 --> 00:22:01,066
I say we all kill him.
228
00:22:01,364 --> 00:22:01,682
I'm in.
229
00:22:02,219 --> 00:22:03,212
Nothing left to lose now.
230
00:22:03,669 --> 00:22:04,742
Y'all got family back home?
231
00:22:05,757 --> 00:22:06,850
Kill them if you hurt him.
232
00:22:07,843 --> 00:22:08,837
Then you...
233
00:22:09,334 --> 00:22:10,407
Besides, he's my mentor.
234
00:22:11,480 --> 00:22:11,956
I might need him.
235
00:22:12,473 --> 00:22:13,506
How come you get a mender?
236
00:22:14,102 --> 00:22:15,096
Mentor?
237
00:22:15,434 --> 00:22:16,428
Do we each get one?
238
00:22:17,461 --> 00:22:19,568
Oh, well, I'll just trust
you on that, right?
239
00:22:19,965 --> 00:22:21,336
I'm just here to help you.
240
00:22:21,853 --> 00:22:24,376
Why does the rainbow girl
here get special treatment?
241
00:22:24,377 --> 00:22:25,371
Huh?
242
00:22:26,373 --> 00:22:27,446
Why, when I'm in this here?
243
00:22:29,483 --> 00:22:30,933
I'm just not inspired, I guess.
244
00:22:48,231 --> 00:22:50,770
Well, we'll give him the chance
to stand up and catch their breath.
245
00:22:50,794 --> 00:22:51,947
I'm jealous of that entrance.
246
00:22:52,225 --> 00:22:53,576
I'm Lucretia's lucky flickerman.
247
00:22:53,675 --> 00:22:54,947
A man who needs no introduction.
248
00:22:55,066 --> 00:22:56,930
You'll know he's your
favorite weatherman, then.
249
00:22:56,954 --> 00:22:57,947
Amateur magician.
250
00:22:58,762 --> 00:22:59,835
But guess where I am today?
251
00:23:00,153 --> 00:23:01,147
Here's a hint.
252
00:23:01,385 --> 00:23:01,683
That's right.
253
00:23:01,882 --> 00:23:05,300
The Capitol Zoo where this year's
tribute will be held here on display
254
00:23:05,301 --> 00:23:07,068
behind these bars for
your viewing pleasure.
255
00:23:07,545 --> 00:23:08,538
That's right.
256
00:23:08,737 --> 00:23:10,088
All 24 of them.
257
00:23:11,022 --> 00:23:12,393
What in the gem of Pan Am?
258
00:23:13,647 --> 00:23:15,515
You see, that's an Academy Rouge, no?
259
00:23:16,230 --> 00:23:17,224
Excuse me.
260
00:23:17,343 --> 00:23:17,621
Hello, sir.
261
00:23:18,158 --> 00:23:18,515
Yes, you.
262
00:23:18,913 --> 00:23:19,151
In the red.
263
00:23:19,886 --> 00:23:20,741
Who are you?
264
00:23:20,880 --> 00:23:22,148
And why are you in there with them?
265
00:23:22,172 --> 00:23:23,165
We're live.
266
00:23:29,424 --> 00:23:30,418
Oh, Nancy.
267
00:23:33,855 --> 00:23:36,826
Who are you?
268
00:23:37,223 --> 00:23:38,217
Who's your great brother?
269
00:23:39,424 --> 00:23:40,855
We'll introduce you to my neighbors.
270
00:23:41,098 --> 00:23:46,722
Well, that's something
you don't see every day.
271
00:23:56,796 --> 00:23:57,789
They're holding hands.
272
00:23:58,246 --> 00:23:59,240
Yes, yes, yes.
273
00:23:59,816 --> 00:24:00,273
Who are you, sir?
274
00:24:00,691 --> 00:24:02,121
What are you doing in the cage here?
275
00:24:02,797 --> 00:24:03,790
Hi.
276
00:24:04,128 --> 00:24:04,724
How do you do?
277
00:24:05,092 --> 00:24:06,254
My name is Coriolanus Snow.
278
00:24:07,208 --> 00:24:08,202
And this is my tribute.
279
00:24:09,079 --> 00:24:10,688
Lucie Graham Barrett from District 12.
280
00:24:10,787 --> 00:24:11,781
Hi there.
281
00:24:11,821 --> 00:24:12,814
What's your name?
282
00:24:13,291 --> 00:24:14,285
My name is Pontius.
283
00:24:14,583 --> 00:24:15,338
It's nice to meet you.
284
00:24:15,517 --> 00:24:16,510
Is this your sister?
285
00:24:16,669 --> 00:24:17,146
That's me.
286
00:24:17,464 --> 00:24:18,457
She's only four.
287
00:24:18,721 --> 00:24:20,644
Well, I think four is a
very smart age to be.
288
00:24:21,141 --> 00:24:22,134
Why did you find that?
289
00:24:22,313 --> 00:24:22,531
It's me.
290
00:24:23,028 --> 00:24:24,022
She found me.
291
00:24:24,439 --> 00:24:25,568
Must have been a music lover.
292
00:24:25,592 --> 00:24:26,863
My singing called him right now.
293
00:24:27,201 --> 00:24:28,234
Do you mind teaching Jess?
294
00:24:28,870 --> 00:24:29,864
Of course.
295
00:24:29,983 --> 00:24:30,976
I like your dress, too.
296
00:24:31,851 --> 00:24:32,924
That one, who might you be?
297
00:24:33,202 --> 00:24:34,195
You don't know why?
298
00:24:34,335 --> 00:24:35,328
Don't laugh.
299
00:24:35,447 --> 00:24:37,434
Not everyone has
televisions out in the districts.
300
00:24:38,659 --> 00:24:39,891
I'm Lucretius Lucky Flickerman.
301
00:24:40,398 --> 00:24:41,828
But, more enticingly, who are you?
302
00:24:42,345 --> 00:24:43,617
Lucie from District 12?
303
00:24:43,935 --> 00:24:44,928
Oh, it's Lucie Gray.
304
00:24:45,221 --> 00:24:46,895
And I'm not actually from 12.
305
00:24:47,645 --> 00:24:48,838
You know, my people are covey.
306
00:24:49,220 --> 00:24:50,214
We're like a family.
307
00:24:50,591 --> 00:24:51,446
We're musicians about to write,
308
00:24:51,565 --> 00:24:53,631
and we travel from place to
place, as the fancy takes us.
309
00:24:53,691 --> 00:24:54,724
At least we used to.
310
00:24:55,400 --> 00:24:56,791
For the peacekeepers rounded us up.
311
00:24:56,831 --> 00:24:57,069
I see.
312
00:24:57,308 --> 00:24:58,639
But now you're District 12.
313
00:24:58,957 --> 00:24:59,533
Can you say so?
314
00:24:59,752 --> 00:24:59,951
Yes.
315
00:25:00,735 --> 00:25:05,037
Your address is far from gray, and
seems to be a big hit with the children.
316
00:25:05,236 --> 00:25:05,653
No, it is.
317
00:25:06,011 --> 00:25:07,084
Well, the covey love color.
318
00:25:07,163 --> 00:25:07,819
Me more so than most.
319
00:25:08,097 --> 00:25:10,144
But this dress is my mom
almost, so it's extra special to me.
320
00:25:10,362 --> 00:25:11,376
And she's in District 12?
321
00:25:11,992 --> 00:25:12,985
Well, only her bones.
322
00:25:13,105 --> 00:25:14,496
Darlin, only her purrly love bones.
323
00:25:16,185 --> 00:25:17,496
Do you know my mentor?
324
00:25:17,953 --> 00:25:19,185
Says his name is Corylina Snow,
325
00:25:19,384 --> 00:25:21,053
and clearly I got the cake with the cream,
326
00:25:21,172 --> 00:25:23,080
because nobody else is
even bothered to show up.
327
00:25:24,844 --> 00:25:27,472
The game makers did tell you
to jump in the cage with them.
328
00:25:28,415 --> 00:25:29,637
They didn't tell me not to.
329
00:25:30,393 --> 00:25:32,181
They just said that it was a mentor's job
330
00:25:32,182 --> 00:25:34,605
to introduce our tribute
to the citizens of Pan Am.
331
00:25:35,579 --> 00:25:37,999
And I thought, well,
if Lucie Gray is brave
332
00:25:38,023 --> 00:25:39,136
enough to be here, then
why shouldn't I be too?
333
00:25:39,275 --> 00:25:40,825
For the record, I didn't have a choice.
334
00:25:41,391 --> 00:25:43,686
For the record, I think you're
about to be whisked away, on a man.
335
00:25:44,044 --> 00:25:45,037
Let's go.
336
00:25:45,156 --> 00:25:46,150
Why?
337
00:25:46,448 --> 00:25:47,660
Get us some food, please.
338
00:25:48,415 --> 00:25:50,229
It's just what I haven't
eaten since the reaping.
339
00:25:50,253 --> 00:25:52,121
The 10th annual 100
games are soon approaching.
340
00:25:52,707 --> 00:25:56,324
So come down to the zoo and
see these tributes before it's too late.
341
00:25:56,562 --> 00:25:57,913
And I mean, too late.
342
00:25:59,245 --> 00:26:00,238
Look at the news.
343
00:26:00,516 --> 00:26:01,510
I'm Lucretius.
344
00:26:04,570 --> 00:26:05,563
Lucky Flickerman.
345
00:26:10,481 --> 00:26:12,925
Your middle excursion is in violation
346
00:26:12,926 --> 00:26:16,164
of about five different
academy rules, Mr. Stone.
347
00:26:17,516 --> 00:26:20,019
Chief amongst them
endangering your capital student.
348
00:26:20,496 --> 00:26:21,490
Who?
349
00:26:21,728 --> 00:26:22,722
You.
350
00:26:23,228 --> 00:26:26,795
I'm moving for the game makers to
disqualify you as a mentor immediately.
351
00:26:27,312 --> 00:26:29,096
You said we had to get
our tributes to perform.
352
00:26:29,120 --> 00:26:30,129
Now that we had to stay away.
353
00:26:30,153 --> 00:26:31,802
Well, that ends the coordination as well.
354
00:26:32,001 --> 00:26:32,995
Holding our hand, Gloria.
355
00:26:33,511 --> 00:26:34,584
Introducing our two people.
356
00:26:35,081 --> 00:26:37,307
You make it look as if one
in the same as those animals.
357
00:26:37,456 --> 00:26:40,069
Gloria Linus didn't show those people
anything they didn't already know.
358
00:26:40,228 --> 00:26:41,326
They don't need your help suggest.
359
00:26:41,350 --> 00:26:43,029
But the tributes are human beings.
360
00:26:43,764 --> 00:26:44,758
Just like us.
361
00:26:44,996 --> 00:26:46,705
That's why nobody wants to watch the games.
362
00:26:47,018 --> 00:26:48,374
Because people know deep down.
363
00:26:48,995 --> 00:26:52,845
that winning a war ten years ago
doesn't justify starving people's children
364
00:26:53,044 --> 00:26:54,673
taking away their freedoms, their rights.
365
00:26:55,011 --> 00:26:56,005
No.
366
00:26:56,472 --> 00:26:58,071
Down in the cage.
367
00:26:58,151 --> 00:27:00,376
Down in the cage.
368
00:27:01,072 --> 00:27:02,065
But...
369
00:27:03,834 --> 00:27:05,026
On stage.
370
00:27:06,019 --> 00:27:07,013
You're good at games.
371
00:27:07,699 --> 00:27:10,272
Maybe one day you'll
be a game maker like me.
372
00:27:10,273 --> 00:27:12,557
And if the games continue at all.
373
00:27:12,905 --> 00:27:14,147
Oh, they'll continue.
374
00:27:15,110 --> 00:27:18,478
With performances like young
Mr. Snow's and that's Sue.
375
00:27:19,631 --> 00:27:22,770
And I came here to ask
your star Mentory Christian.
376
00:27:26,317 --> 00:27:28,334
What are the Hunger Games for?
377
00:27:29,745 --> 00:27:31,871
They're to punish the
districts for their uprising.
378
00:27:34,365 --> 00:27:35,527
To commemorate the end of the war.
379
00:27:35,528 --> 00:27:37,514
To commemorate the dull, dull, dull...
380
00:27:38,468 --> 00:27:40,475
Punishment can take merely at once.
381
00:27:41,170 --> 00:27:43,615
Why not drop bombs, cancel food, shipments,
382
00:27:44,111 --> 00:27:46,476
stage executions, why games?
383
00:27:47,912 --> 00:27:51,191
Shouldn't we be asking ourselves whether
or not they're right in the first place?
384
00:27:51,211 --> 00:27:52,483
We have a problem with my games.
385
00:27:52,522 --> 00:27:55,046
Some of those kids were two
years old when the war ended.
386
00:27:55,702 --> 00:27:57,093
The oldest of them were only eight.
387
00:27:58,474 --> 00:28:01,146
The Capitol is supposed to
be everyone's government now.
388
00:28:01,285 --> 00:28:03,093
It is supposed to protect all of us.
389
00:28:03,094 --> 00:28:08,379
I don't see how making children fight each
other to the death is protecting anyone.
390
00:28:08,759 --> 00:28:10,567
As so to sympathy, my identity.
391
00:28:10,964 --> 00:28:12,395
With your mentoring assignment.
392
00:28:13,349 --> 00:28:15,316
Perhaps the Capitol students are ill.
393
00:28:15,614 --> 00:28:20,105
Sue, perhaps the game's time has passed.
394
00:28:20,383 --> 00:28:21,774
Do you know I thought it was wrong?
395
00:28:23,006 --> 00:28:23,999
My classmates too.
396
00:28:25,837 --> 00:28:27,228
Maybe St. James is on to something.
397
00:28:27,417 --> 00:28:30,556
Maybe we should be viewing
those tributes as human beings.
398
00:28:32,375 --> 00:28:37,153
When you saw those kids in the zoo
they just wanted to get to know Lucy Gray.
399
00:28:37,998 --> 00:28:39,071
If we need people to watch,
400
00:28:39,221 --> 00:28:42,003
we should be letting them get
closer to the tributes before the games.
401
00:28:42,400 --> 00:28:43,513
To make the stakes personal.
402
00:28:44,447 --> 00:28:47,328
Who will watch the games that make
care of what happens to the tributes?
403
00:28:47,765 --> 00:28:48,759
Everyone.
404
00:28:49,752 --> 00:28:52,534
If they thought the tributes they
cared about had a chance of winning.
405
00:28:53,408 --> 00:28:55,972
People need someone to root
for and someone to root against.
406
00:28:56,488 --> 00:28:57,482
We need them to invest.
407
00:28:58,416 --> 00:28:59,866
And if we bend a few capital laws,
408
00:29:00,889 --> 00:29:02,280
we could even have them place bets.
409
00:29:04,059 --> 00:29:06,702
Look, I know Lucy Gray
may not win in the arena,
410
00:29:07,139 --> 00:29:08,470
but if you give her a chance,
411
00:29:10,566 --> 00:29:13,189
I would bet the plan to prize that
she can win people's attention.
412
00:29:13,994 --> 00:29:17,591
I'd like you to write up a proposal
of these thoughts tonight, Mr. Snow.
413
00:29:17,988 --> 00:29:18,982
Wait.
414
00:29:19,578 --> 00:29:21,644
You and you might actually use his ideas?
415
00:29:22,300 --> 00:29:24,704
It will help the ratings. Why not?
416
00:29:24,705 --> 00:29:28,579
Why don't you join us and I,
her class partners, Dr. Gold,
417
00:29:28,738 --> 00:29:30,367
we'll do all of our assignments together.
418
00:29:34,977 --> 00:29:36,746
It'll be an interesting test.
419
00:29:45,996 --> 00:29:49,632
I was trying to fatten that poor girl
up so you can finally start taking bets.
420
00:29:50,768 --> 00:29:54,265
You think they'll give those kids a scrap
if we don't give them a reason to do it?
421
00:29:55,139 --> 00:29:57,921
How do you think you should be
able to have a chance if you can't eat?
422
00:30:05,720 --> 00:30:08,313
He was my classmate back in two.
423
00:30:09,466 --> 00:30:10,459
It's not your fault.
424
00:30:10,579 --> 00:30:13,579
I know. I'm so blameless and choking on it.
425
00:30:15,765 --> 00:30:17,911
My father bought him for
me, you know, at the reaping.
426
00:30:18,994 --> 00:30:22,143
Just so he could show me
that I could never go back to two.
427
00:30:26,604 --> 00:30:29,595
But being capital is going to
kill me, so do something about it.
428
00:30:40,156 --> 00:30:41,149
I'm bad news.
429
00:30:57,741 --> 00:30:59,629
It's me, Marcus, look.
430
00:31:00,662 --> 00:31:01,855
Here, I got some food for you.
431
00:31:03,226 --> 00:31:04,219
Here.
432
00:31:06,147 --> 00:31:07,140
Come on.
433
00:31:18,784 --> 00:31:19,778
Is that for us?
434
00:31:27,170 --> 00:31:28,402
I'm not hungry.
435
00:31:28,913 --> 00:31:31,218
You think I can't hear your
stomach growling just at digs?
436
00:31:31,601 --> 00:31:32,594
Come on.
437
00:31:38,665 --> 00:31:39,698
What happened to his neck?
438
00:31:40,672 --> 00:31:41,665
I'm a bat fart.
439
00:31:43,175 --> 00:31:44,248
I'm first not on the train.
440
00:31:46,732 --> 00:31:48,608
I didn't sleep the whole
journey because he was
441
00:31:48,620 --> 00:31:50,468
keeping the bats off
me, so I'd get some rest.
442
00:31:56,578 --> 00:31:58,684
One thing I learned in 12
is that hunger is a weapon.
443
00:31:59,708 --> 00:32:00,906
Your friend over there sure knows it.
444
00:32:01,630 --> 00:32:04,759
She is not my friend.
She is poisoned with perfect teeth.
445
00:32:07,253 --> 00:32:10,085
Are you going to share everything
that I give you with Jessal?
446
00:32:10,820 --> 00:32:11,813
Why?
447
00:32:12,191 --> 00:32:15,171
I think I ought to build up my strength
so I can strangle him in the arena.
448
00:32:15,430 --> 00:32:16,423
Not exactly my fault.
449
00:32:16,642 --> 00:32:18,172
I might have a chance to help you.
450
00:32:19,573 --> 00:32:21,431
To make some suggestions
to the game makers.
451
00:32:22,962 --> 00:32:26,380
I might even be able to get the
audience to send you gifts in the arena,
452
00:32:27,343 --> 00:32:29,658
for moon and water, to keep you going.
453
00:32:30,841 --> 00:32:33,930
You just have to try singing
again to win people over.
454
00:32:34,109 --> 00:32:36,613
I don't sing when I'm told I sing
when I have something to say.
455
00:32:37,020 --> 00:32:39,037
Besides, I've seen your arena
and there's nowhere to hide.
456
00:32:39,038 --> 00:32:40,032
What's the point?
457
00:32:42,415 --> 00:32:44,637
The guards say you get
money if you get more
458
00:32:44,661 --> 00:32:45,932
people to watch, and you
say you want to help me.
459
00:32:46,409 --> 00:32:47,403
Which is it?
460
00:33:02,120 --> 00:33:05,375
Well, I don't know. Thank you.
That's why he's staring? Please.
461
00:33:11,334 --> 00:33:13,600
I always thought there was
plenty of food in the capital.
462
00:33:14,509 --> 00:33:16,973
You know, one time during the
war, I ate a whole jar of paste.
463
00:33:17,807 --> 00:33:19,238
Just to stop the pain in my stomach.
464
00:33:19,596 --> 00:33:20,311
No, was it?
465
00:33:20,312 --> 00:33:24,513
It was tasty.
466
00:33:30,753 --> 00:33:33,316
That little one was just so sweet.
467
00:33:34,290 --> 00:33:35,283
So young.
468
00:33:36,485 --> 00:33:38,552
Something about reminds
me of my cousin, my rivalry.
469
00:33:41,572 --> 00:33:43,639
I can't stand to think of
them without me like this.
470
00:33:44,781 --> 00:33:45,775
Sure.
471
00:33:51,806 --> 00:33:53,793
You seem like a good man going into snow.
472
00:33:57,508 --> 00:34:00,330
It sure would have been nice to
meet you in no different circumstances.
473
00:34:02,238 --> 00:34:03,311
One of your shows, maybe.
474
00:34:04,702 --> 00:34:05,695
You got a head of drink?
475
00:34:06,788 --> 00:34:07,782
The answer do.
476
00:34:09,798 --> 00:34:11,189
I've had all the time in the world.
477
00:34:15,054 --> 00:34:16,048
It's okay.
478
00:34:22,396 --> 00:34:23,390
Hold on.
479
00:34:23,430 --> 00:34:25,814
It's okay. I'll get out.
480
00:34:26,529 --> 00:34:27,642
Somebody help me, please.
481
00:34:27,643 --> 00:34:28,637
Please.
482
00:34:34,348 --> 00:34:35,342
What?
483
00:34:35,620 --> 00:34:36,614
What?
484
00:34:39,078 --> 00:34:40,409
Let's go, come on.
485
00:34:49,865 --> 00:34:51,494
Het begint gewoon weer.
486
00:34:52,318 --> 00:34:53,920
This is how it begins.
487
00:34:55,444 --> 00:34:57,053
The war was my fault.
488
00:34:57,828 --> 00:34:59,457
This is just to be closer to the tribute.
489
00:35:00,511 --> 00:35:04,922
You were just lucky that your
songbird didn't pick out your eyes too.
490
00:35:05,201 --> 00:35:07,506
She's not a rebel kid, ma'am.
She's just a girl.
491
00:35:08,738 --> 00:35:12,513
Trust me that one hasn't
been a girl in a long time.
492
00:35:13,854 --> 00:35:17,342
Outside of this capital, there's savages.
493
00:35:18,057 --> 00:35:19,050
One and all.
494
00:35:19,865 --> 00:35:24,078
However they may smile, she will use you.
495
00:35:24,883 --> 00:35:26,463
You must use her.
496
00:35:27,377 --> 00:35:31,291
Or you'll end up dead in
the trees like your father.
497
00:35:49,493 --> 00:35:51,778
Mr. Dr. God, please.
498
00:35:51,979 --> 00:35:55,634
In spite of yesterday's tragic events,
499
00:35:57,805 --> 00:36:01,019
our president has decided
that the games must go on.
500
00:36:02,376 --> 00:36:05,331
show everyone the capital is
unafraid of such acts of terror,
501
00:36:06,032 --> 00:36:08,809
to which end Dr. God
wishes you to preview
502
00:36:08,810 --> 00:36:10,160
the arena this afternoon
with your tributes.
503
00:36:10,667 --> 00:36:13,836
Later this evening, there will be
a special televised presentation
504
00:36:13,837 --> 00:36:17,691
of each tribute to our audience
to now get to know them.
505
00:36:18,049 --> 00:36:19,758
You will have an hour to discuss gratitude.
506
00:36:28,968 --> 00:36:29,962
You may begin.
507
00:36:38,447 --> 00:36:39,997
You and I are coming friends.
508
00:36:44,036 --> 00:36:47,056
We need to make you more marketable.
509
00:36:48,368 --> 00:36:49,739
I'm not really good planning.
510
00:36:50,772 --> 00:36:53,355
I used to come in my
mum and I slept a lot of time.
511
00:37:00,727 --> 00:37:01,800
It's getting infected.
512
00:37:03,171 --> 00:37:04,165
It's fun.
513
00:37:05,635 --> 00:37:06,629
Look at me, Amina.
514
00:37:07,284 --> 00:37:08,794
I want you, Amina.
515
00:37:09,589 --> 00:37:10,583
Let's read behind.
516
00:37:13,722 --> 00:37:15,173
Oh, let me read you well.
517
00:37:18,829 --> 00:37:20,458
I'm so sorry about your classmates.
518
00:37:21,988 --> 00:37:22,982
Thank you.
519
00:37:23,697 --> 00:37:24,691
Are you okay?
520
00:37:26,966 --> 00:37:28,040
I'm wearing my mum's dress.
521
00:37:28,168 --> 00:37:29,480
I think keeping me together here.
522
00:37:29,639 --> 00:37:32,003
It's like she's grabbing
her arms around me.
523
00:37:33,762 --> 00:37:35,898
My mother, she used to smell like roses.
524
00:37:38,084 --> 00:37:39,077
She died at childbirth.
525
00:37:41,193 --> 00:37:42,744
I'm just going to have a little sister.
526
00:37:43,856 --> 00:37:44,850
Oh, if your parents gone?
527
00:37:48,933 --> 00:37:49,926
It's your an orphan.
528
00:37:51,218 --> 00:37:52,212
Look at me.
529
00:37:54,755 --> 00:37:55,749
Look.
530
00:37:57,626 --> 00:38:00,498
I need you to say these interviews later.
531
00:38:02,127 --> 00:38:05,525
It's the night before the game is
in your last chance to win B-Blover.
532
00:38:07,442 --> 00:38:09,709
I can't send you a kiss in
the arena without their money.
533
00:38:10,294 --> 00:38:11,287
Maybe.
534
00:38:11,695 --> 00:38:13,433
A guitar, a good first baby, maybe.
535
00:38:15,033 --> 00:38:17,498
You really want to take care of
me in that arena of Coroninas?
536
00:38:18,381 --> 00:38:20,130
Start by thinking I can actually win.
537
00:38:21,878 --> 00:38:22,872
No, go.
538
00:38:25,168 --> 00:38:28,178
You can't expect us to have written
that proposal last night, can't you?
539
00:38:28,556 --> 00:38:30,026
That was crying for hours.
540
00:38:30,921 --> 00:38:31,914
We did.
541
00:38:32,570 --> 00:38:33,563
Write it.
542
00:38:34,408 --> 00:38:35,487
I turned it in this morning.
543
00:38:35,511 --> 00:38:36,981
All right, give me the bullet points.
544
00:38:53,675 --> 00:38:58,593
Miss Distil, Miss Devcoat,
come and see my new babies.
545
00:39:19,676 --> 00:39:21,424
Is there a point to the color?
546
00:39:21,822 --> 00:39:22,831
There's a point to everything.
547
00:39:22,855 --> 00:39:24,981
It's Devcoat or to nothing at all.
548
00:39:24,982 --> 00:39:27,902
Which brings me to your proposal.
549
00:39:30,083 --> 00:39:31,737
Which one of you actually wrote it?
550
00:39:31,797 --> 00:39:36,009
I was inspired by Coriolinas
yesterday, of course.
551
00:39:36,849 --> 00:39:38,652
This little wedding idea.
552
00:39:39,685 --> 00:39:40,679
But the sponsorships.
553
00:39:41,454 --> 00:39:42,527
And the gifts in the arena.
554
00:39:44,176 --> 00:39:44,852
Those are all mine.
555
00:39:45,050 --> 00:39:46,044
Honey.
556
00:39:47,684 --> 00:39:50,317
So what's your sweetie
handwriting on that page?
557
00:39:51,201 --> 00:39:52,701
Very impressive, Miss Devcoat.
558
00:39:54,212 --> 00:39:57,510
Unfortunately, my assistant was
stuck at her trash this morning.
559
00:39:58,345 --> 00:40:01,405
In line the shelf of this
very terrarium with it.
560
00:40:02,061 --> 00:40:06,035
So please, Miss Devcoat,
between it for us, won't you?
561
00:40:06,373 --> 00:40:09,413
So we might all consider
your inspired ideas.
562
00:40:11,361 --> 00:40:12,354
Don't worry.
563
00:40:13,031 --> 00:40:15,554
My little predators are perfectly docile.
564
00:40:16,091 --> 00:40:17,521
that those they can trust.
565
00:40:18,654 --> 00:40:20,760
So if they're used to your scent,
566
00:40:21,714 --> 00:40:24,019
if you'll handle their food, for example,
567
00:40:24,516 --> 00:40:27,914
or if they've inhaled the
sweat of your palm on an age.
568
00:40:29,146 --> 00:40:30,219
They'll leave you alone.
569
00:40:31,609 --> 00:40:33,100
I'm new scent, however.
570
00:40:36,995 --> 00:40:38,922
You'd be on your own little girl.
571
00:40:40,393 --> 00:40:41,386
Retrieve it.
572
00:40:45,390 --> 00:40:46,384
Honey.
573
00:40:58,197 --> 00:41:00,502
You asked about the colors, Miss Devcoat.
574
00:41:01,654 --> 00:41:05,807
I want my enemies to see a rainbow
of destruction and golfing the world.
575
00:41:06,741 --> 00:41:09,424
I'm not above using
spectacle to create a little terror.
576
00:41:10,776 --> 00:41:15,286
A strategy your classmate here
articulated very well in his proposal.
577
00:41:17,785 --> 00:41:18,903
And God, your suggestions.
578
00:41:20,602 --> 00:41:24,844
I'm going to recommend my team
implement as many as possible tomorrow.
579
00:41:27,030 --> 00:41:28,023
What?
580
00:41:29,434 --> 00:41:30,427
Oh, she died.
581
00:41:31,302 --> 00:41:35,713
The pleasure in breaking ground in
one's research as one gets to find it.
582
00:41:36,766 --> 00:41:39,190
You better keep Miss
Devcoat's fate between us.
583
00:41:39,777 --> 00:41:46,244
I don't think her mother would be happy to
learn how she'd caught this sudden flute.
584
00:41:47,447 --> 00:41:49,285
I run alone, you have an arena to promote,
585
00:41:50,001 --> 00:41:51,868
and it's time for my milk and crackers.
586
00:42:06,861 --> 00:42:07,854
Alright, let's go.
587
00:42:38,336 --> 00:42:42,330
Hey, you. Get that camera on her. A coral.
588
00:43:08,082 --> 00:43:10,725
Welcome to the arena of the
10th Annual Hunger Games.
589
00:43:11,221 --> 00:43:15,235
Truly, it's mentors. You have 15 minutes
to survey the space and discuss strategy.
590
00:43:16,110 --> 00:43:22,885
Hey, Lumberjack.
591
00:43:25,031 --> 00:43:26,025
Amina.
592
00:43:27,068 --> 00:43:29,964
No, no, just you. Just you.
593
00:43:48,588 --> 00:43:52,688
Alstublieft laat me niet dood gaan morgen.
594
00:45:38,937 --> 00:45:41,840
Is she dead? Is she?
595
00:45:41,918 --> 00:45:42,911
She's life.
596
00:45:46,607 --> 00:45:47,601
Who'd happened?
597
00:45:48,356 --> 00:45:49,350
It was at Rebel Balmy.
598
00:45:50,939 --> 00:45:52,649
They must have been planning it for months.
599
00:45:54,049 --> 00:45:55,083
Four tributes were killed.
600
00:45:56,067 --> 00:45:57,557
Everyone's terrified for you.
601
00:45:58,730 --> 00:46:00,796
People are walking
themselves into their houses.
602
00:46:02,995 --> 00:46:04,634
I feel like it's raining so so quiet.
603
00:46:07,257 --> 00:46:09,858
Rebel released a message
they said they wanted to
604
00:46:09,870 --> 00:46:12,642
tear down the symbol of
the Hunger Games on live TV.
605
00:46:14,827 --> 00:46:15,821
Marcus got out.
606
00:46:17,788 --> 00:46:20,014
He's the only one who peacekeepers
surrounding him in the streets,
607
00:46:20,015 --> 00:46:23,988
but at least he has a better chance
out there than he would tomorrow.
608
00:46:24,226 --> 00:46:27,147
It's a Laurel.
They're not still going ahead of the games.
609
00:46:28,806 --> 00:46:30,108
Oh, no. Lucy Grey.
610
00:46:31,429 --> 00:46:32,423
Lucy Grey could have run.
611
00:46:34,549 --> 00:46:35,542
But she saved me.
612
00:46:36,377 --> 00:46:41,961
And now our bus. Lucy Grey.
613
00:46:46,511 --> 00:46:47,504
Somebody started.
614
00:46:54,128 --> 00:46:56,128
Goedenavond stad.
615
00:46:56,524 --> 00:46:57,518
Districts.
616
00:46:58,184 --> 00:47:01,075
I wrote this song about a boy
back in 12, and I hope he hears it.
617
00:47:34,308 --> 00:47:35,957
Tomorrow I want to leave.
618
00:47:37,795 --> 00:47:41,153
But when the bell rings, I'll be you wrong.
619
00:47:47,839 --> 00:47:49,488
Let's see you eat beer.
620
00:47:50,263 --> 00:47:53,701
I know the soul that you struggled to save.
621
00:47:54,257 --> 00:47:58,231
Too bad I'm the best
that you lost in the reaping.
622
00:47:58,808 --> 00:48:04,630
Now what's your favorite?
623
00:48:20,904 --> 00:48:21,897
Thank you for being here.
624
00:48:22,533 --> 00:48:23,527
Lucy Grey.
625
00:48:23,606 --> 00:48:24,103
Lucy Grey.
626
00:48:24,262 --> 00:48:24,739
Most of you.
627
00:48:25,096 --> 00:48:26,090
It's what friends do.
628
00:48:26,150 --> 00:48:28,335
How wonderful is this night
that we all get to be here?
629
00:48:28,802 --> 00:48:30,074
For someone's final performance.
630
00:48:30,501 --> 00:48:31,693
Miss Lucy Grey, thank you.
631
00:48:32,329 --> 00:48:34,197
Go home. Go to bed.
Get a good night's sleep.
632
00:48:34,316 --> 00:48:35,389
You got a big day tomorrow.
633
00:49:44,310 --> 00:49:45,304
Lucy Grey.
634
00:49:46,099 --> 00:49:47,092
Lucy Grey.
635
00:49:50,242 --> 00:49:51,235
Those bombs.
636
00:49:52,239 --> 00:49:53,392
They have changed everything.
637
00:49:53,838 --> 00:49:54,832
They blew the walls out.
638
00:49:55,671 --> 00:49:57,421
So that means you can
escape up in a stance.
639
00:49:58,269 --> 00:49:59,582
There's a hole down in the floor.
640
00:50:00,038 --> 00:50:01,548
It beats down to some
tunnels I've tried it.
641
00:50:01,549 --> 00:50:02,859
You can disappear down there.
642
00:50:03,475 --> 00:50:04,987
So one moment you hear that bell ring.
643
00:50:05,661 --> 00:50:09,218
You ignore the weapons in the middle and
you run as fast as you can for that hole.
644
00:50:10,549 --> 00:50:12,140
And you find a place to hide down below.
645
00:50:12,695 --> 00:50:13,689
Alone.
646
00:50:14,205 --> 00:50:15,199
Alone? No.
647
00:50:15,398 --> 00:50:16,391
Just as my friend.
648
00:50:16,858 --> 00:50:18,886
The moment that bell
rings, you can't trust anyone.
649
00:50:19,054 --> 00:50:20,047
Not even just.
650
00:50:21,920 --> 00:50:23,988
Just lay low down there
until it's safe to come out.
651
00:50:24,121 --> 00:50:25,114
Thank you.
652
00:50:25,681 --> 00:50:26,674
For taking care of me.
653
00:50:27,898 --> 00:50:29,090
I can't let you die.
654
00:50:30,262 --> 00:50:31,395
You saved me.
655
00:50:32,706 --> 00:50:33,700
You saved me.
656
00:50:34,077 --> 00:50:34,375
You saved me.
657
00:50:34,376 --> 00:50:35,370
Lucy Grey.
658
00:50:37,555 --> 00:50:38,548
I'm sorry.
659
00:50:39,581 --> 00:50:39,899
Hey.
660
00:50:40,535 --> 00:50:41,787
Don't hold her in the day down.
661
00:50:42,546 --> 00:50:43,540
Don't work.
662
00:50:44,195 --> 00:50:45,189
It's okay.
663
00:50:48,418 --> 00:50:49,411
It's okay.
664
00:50:52,402 --> 00:50:53,754
I am going to get you out of here.
665
00:50:55,114 --> 00:50:56,108
Promise.
666
00:50:58,631 --> 00:50:59,605
Back to the coffee.
667
00:50:59,606 --> 00:51:00,599
Okay.
668
00:51:13,067 --> 00:51:14,061
Is this real?
669
00:51:15,968 --> 00:51:16,962
Just tell me.
670
00:51:17,598 --> 00:51:18,870
If I'm going to risk everything.
671
00:51:20,081 --> 00:51:20,817
That song.
672
00:51:21,055 --> 00:51:22,108
That song was paper.
673
00:51:22,526 --> 00:51:23,519
That's all.
674
00:51:23,887 --> 00:51:26,893
My old boyfriend Billy told me he was
cheating on me with the mayor's daughter.
675
00:51:26,917 --> 00:51:27,910
The girl from the Reena.
676
00:51:28,069 --> 00:51:29,083
She got crazy jealous.
677
00:51:29,341 --> 00:51:31,046
She had her paw read
my name up on that stage.
678
00:51:31,070 --> 00:51:32,938
And now everyone will
know what they did to me.
679
00:51:36,822 --> 00:51:37,816
Yeah.
680
00:51:41,830 --> 00:51:42,267
No.
681
00:51:42,694 --> 00:51:43,936
No, it's just not a gift.
682
00:51:44,393 --> 00:51:45,387
It's a lot.
683
00:51:46,301 --> 00:51:47,534
What's in here? Don't touch it.
684
00:51:48,397 --> 00:51:50,822
Don't even breathe it in because
small amounts can be deadly.
685
00:51:52,202 --> 00:51:52,560
Okay.
686
00:51:52,878 --> 00:51:55,501
I have seen what war does to people, okay?
687
00:51:55,660 --> 00:51:56,653
I have seen it.
688
00:51:57,021 --> 00:51:58,850
And there will come a
time when you need this.
689
00:51:59,276 --> 00:52:00,270
When you need to act.
690
00:52:02,028 --> 00:52:03,698
We all take things from how proud of this.
691
00:52:07,940 --> 00:52:08,933
We are going to win this.
692
00:52:10,175 --> 00:52:11,169
Lucy Grey.
693
00:52:13,017 --> 00:52:14,329
We're going to win this together.
694
00:52:31,953 --> 00:52:32,947
Just.
695
00:53:10,422 --> 00:53:11,913
Tell me this will be over quickly.
696
00:53:14,695 --> 00:53:23,716
Here we go. Here we go.
697
00:53:23,756 --> 00:53:23,915
Everyone.
698
00:53:24,511 --> 00:53:25,504
Let's go.
699
00:53:26,683 --> 00:53:27,061
Sit down.
700
00:53:27,180 --> 00:53:28,173
Everyone.
701
00:53:29,187 --> 00:53:31,134
As you know, we're about to go live.
702
00:53:31,889 --> 00:53:33,916
Just because you're not hosting
doesn't mean you're off the hook.
703
00:53:33,917 --> 00:53:34,910
Help me.
704
00:53:35,188 --> 00:53:36,579
Don't get lost behind your screens.
705
00:53:36,857 --> 00:53:37,413
No yawning.
706
00:53:37,811 --> 00:53:38,228
No gum chewing.
707
00:53:38,804 --> 00:53:39,798
Keep your chin down.
708
00:53:40,016 --> 00:53:40,394
Heads up.
709
00:53:40,890 --> 00:53:41,268
Shoulders back.
710
00:53:41,904 --> 00:53:42,582
And smile.
711
00:53:42,917 --> 00:53:44,129
That's why we have teeth.
712
00:53:45,997 --> 00:53:46,991
Okay, ready?
713
00:53:47,050 --> 00:53:47,587
We're going to stop guys.
714
00:53:47,984 --> 00:53:48,978
Five.
715
00:53:51,938 --> 00:53:52,932
Two.
716
00:54:02,589 --> 00:54:03,583
I'm a cretious.
717
00:54:04,397 --> 00:54:05,391
Lucky flicking man.
718
00:54:06,076 --> 00:54:07,497
A man who needs no introduction.
719
00:54:08,749 --> 00:54:09,742
Weatherman.
720
00:54:10,180 --> 00:54:10,418
Amateur magician.
721
00:54:10,419 --> 00:54:11,988
And today,
722
00:54:14,670 --> 00:54:15,664
I'm honored to say,
723
00:54:16,669 --> 00:54:19,878
first ever post of the Hunger Games.
724
00:54:21,428 --> 00:54:25,640
In my hand an envelope
seals my prediction, the winner,
725
00:54:26,018 --> 00:54:28,700
to be opened by me upon the big shows end.
726
00:54:29,435 --> 00:54:30,429
Whoa, whoa.
727
00:54:31,085 --> 00:54:31,681
They're here.
728
00:54:31,999 --> 00:54:32,257
We're getting more.
729
00:54:32,356 --> 00:54:32,893
We're about to start.
730
00:54:33,012 --> 00:54:33,429
We're starting everyone.
731
00:54:33,648 --> 00:54:33,767
We're starting.
732
00:54:34,085 --> 00:54:35,154
Happy, happy, happy, happy.
733
00:54:35,178 --> 00:54:36,489
Remember, your interview dies.
734
00:54:36,927 --> 00:54:37,920
Get out of here.
735
00:54:43,365 --> 00:54:43,802
Whoa, whoa.
736
00:54:44,239 --> 00:54:45,431
Hey, go up the shelf.
737
00:54:46,683 --> 00:54:47,955
Hey, go up the shelf.
738
00:54:51,154 --> 00:54:56,201
Hey, go up the shelf.
739
00:55:12,098 --> 00:55:12,396
Hey, go up the shelf.
740
00:55:12,495 --> 00:55:14,522
Stand up in your market
where you will be shot.
741
00:55:19,678 --> 00:55:20,672
Ugh.
742
00:55:59,443 --> 00:56:02,066
Yes, you can sleep better than
that knowing these are the streets.
743
00:56:05,090 --> 00:56:07,490
Vandaag is het met jullie klaar met iedereen!
744
00:56:18,061 --> 00:56:26,347
Eight, seven, six, five, just four.
745
00:56:27,977 --> 00:56:32,249
Three, two, one,
746
00:57:45,289 --> 00:57:51,124
We're going to play, but
we're prepared for this. This is live on camera.
747
00:58:04,541 --> 00:58:07,522
I assault suicide,
answering it at Lucy Gray.
748
00:58:18,977 --> 00:58:21,819
Here comes the pack, surprising I assault.
749
00:58:23,249 --> 00:58:29,976
Do you think they're done?
750
00:58:55,142 --> 00:58:59,096
So the children watching, that
was violent, horrific and disgusting.
751
00:59:00,407 --> 00:59:04,083
Miss Sips, please, if you're
going to the vomit, do it off camera.
752
00:59:05,335 --> 00:59:09,627
Thirteen tributes remain. Reapers, still
looming large at the top of the charts,
753
00:59:10,164 --> 00:59:11,992
while Corl and her pack try to make a play.
754
00:59:12,966 --> 00:59:14,595
Six tributes gone in minutes.
755
00:59:15,767 --> 00:59:17,198
You think you better put this piece?
756
00:59:17,884 --> 00:59:19,514
We're going to be out of here in no time.
757
00:59:21,093 --> 00:59:23,727
Now, these record high
temperatures aren't within that
758
00:59:23,739 --> 00:59:26,239
fire that continues to
burn out here in District 9.
759
00:59:26,756 --> 00:59:28,643
Any favors? I'll keep an eye on it.
760
00:59:29,289 --> 00:59:33,730
In District 10, this warm front is
going to come down and collide here,
761
00:59:33,810 --> 00:59:38,221
squeezing out some drizzle,
and finally, in District 12, a little.
762
01:00:57,186 --> 01:01:00,624
Cold pressure systems are going to
swoop on and bring in cooler temperatures
763
01:01:00,625 --> 01:01:04,638
and so much need relief to our coal miners
out there, at least until early evening.
764
01:01:05,095 --> 01:01:05,790
That's the weather.
765
01:01:05,791 --> 01:01:08,731
It was a mercy. It was a murder.
766
01:01:10,599 --> 01:01:12,924
Either way, that's what
happens when you do stuff.
767
01:01:13,997 --> 01:01:15,090
You get attention.
768
01:01:16,640 --> 01:01:17,832
Citizens, send your money.
769
01:01:19,628 --> 01:01:25,053
Now, once they meet your money, the
mentor can choose to send in food or water
770
01:01:25,054 --> 01:01:29,861
using our newly developed drones from a
war reprogrammed with facial recognition.
771
01:01:30,378 --> 01:01:34,094
This assures that your package
goes directly to your tribute.
772
01:01:34,491 --> 01:01:35,366
Isn't that right, Paparitan?
773
01:01:35,367 --> 01:01:36,360
Yeah.
774
01:01:37,720 --> 01:01:39,907
I've got a hunch, Papar's
going to seize that maturity.
775
01:02:16,726 --> 01:02:20,402
We have a reservation tonight,
Flickerman, party of two in a high chair.
776
01:02:21,276 --> 01:02:23,462
We will not be there on time.
777
01:02:30,645 --> 01:02:32,354
Curious enough of everything later tonight.
778
01:02:38,325 --> 01:02:39,865
I can't save her by watching.
779
01:02:42,409 --> 01:02:43,537
What do you want from that girl?
780
01:02:43,561 --> 01:02:44,972
Nothing I wanted to live for you.
781
01:02:47,565 --> 01:02:49,990
And the plinth prize would be
a happy coincidence, I suppose.
782
01:02:52,995 --> 01:02:55,205
I believe I'd be entitled to it.
783
01:02:56,884 --> 01:02:57,878
Of course you do.
784
01:02:58,315 --> 01:03:00,948
Of course you do.
785
01:03:01,544 --> 01:03:02,538
The prize, the girl.
786
01:03:04,048 --> 01:03:06,154
How convenient you don't
have to choose between them.
787
01:03:07,210 --> 01:03:10,906
Who do you think makes that final decision
for the prize you still covered, Mr. Snow?
788
01:03:11,661 --> 01:03:12,654
Wake up.
789
01:03:14,035 --> 01:03:16,032
Even if Lisa Greyberry somehow wins it all,
790
01:03:16,921 --> 01:03:20,781
I will do everything in my power
to ensure that you don't see a dime.
791
01:03:23,494 --> 01:03:26,206
So, ask yourself, how much
do you care if she lives now?
792
01:03:36,479 --> 01:03:37,472
Oh.
793
01:03:38,108 --> 01:03:38,545
Oh.
794
01:03:38,943 --> 01:03:40,513
Let me quiet down here, just a minute.
795
01:03:41,312 --> 01:03:42,639
I just want to sleep.
796
01:03:43,314 --> 01:03:44,308
It's all right.
797
01:03:44,671 --> 01:03:50,498
I didn't do anything just a minute.
798
01:03:58,486 --> 01:03:59,658
Are you okay?
799
01:04:01,466 --> 01:04:02,460
It's okay.
800
01:04:09,643 --> 01:04:10,636
I know.
801
01:04:10,974 --> 01:04:11,193
I know.
802
01:04:11,471 --> 01:04:12,464
It's okay.
803
01:04:12,604 --> 01:04:13,597
It's okay.
804
01:04:21,158 --> 01:04:22,151
Mr. Snow.
805
01:04:23,701 --> 01:04:24,695
What happened?
806
01:04:25,668 --> 01:04:26,662
There's no secret.
807
01:04:28,106 --> 01:04:30,839
Unless you can put on Lisa
and your deluded classmate,
808
01:04:31,355 --> 01:04:33,561
she might as well be
dead as far as your concern.
809
01:04:36,045 --> 01:04:37,038
Sir Janus.
810
01:04:38,181 --> 01:04:39,174
The breadcrumbs.
811
01:04:39,443 --> 01:04:43,198
I believe sustenance will fall
and calm red on his final journey.
812
01:04:43,258 --> 01:04:44,490
A district to superstition.
813
01:04:45,771 --> 01:04:47,331
I'll work on finding a peacekeeper.
814
01:04:47,510 --> 01:04:49,914
He bribed to get him in
and cut out their tongue.
815
01:04:50,769 --> 01:04:51,762
In the meantime.
816
01:04:52,537 --> 01:04:55,697
I need someone to get him out right now.
817
01:04:56,243 --> 01:04:59,492
You should send peacekeepers a bone
to him and bolt and hide like a rabbit.
818
01:05:01,231 --> 01:05:04,619
Felix may have been still fighting
for his life in a hospital, Mr. Snow.
819
01:05:05,543 --> 01:05:08,394
I will not have these rebels make
up further mockery of my games.
820
01:05:09,874 --> 01:05:12,388
Anyone sees us lose control of this arena.
821
01:05:12,905 --> 01:05:15,945
It might as well be sounding
a horn to the districts to revolt.
822
01:05:17,922 --> 01:05:19,632
You choose to be friends with this radical.
823
01:05:21,797 --> 01:05:23,317
You want him to end the games tonight?
824
01:05:23,694 --> 01:05:25,960
It'll look a lot worse if
the troopers kill two of us.
825
01:05:26,059 --> 01:05:27,052
So don't let them.
826
01:05:27,966 --> 01:05:28,960
Who knows?
827
01:05:29,447 --> 01:05:30,629
You get him out unscathed.
828
01:05:32,150 --> 01:05:34,406
I whisper your name in his father's ear.
829
01:05:36,512 --> 01:05:38,420
You see, I want that
plate of prize, don't you?
830
01:05:39,950 --> 01:05:41,758
I'll freeze the feed for an hour.
831
01:05:42,632 --> 01:05:45,017
I estimate that's all we
have until the people notice.
832
01:06:11,653 --> 01:06:12,726
Help me, Mom!
833
01:07:01,578 --> 01:07:02,731
I thought they'd send my mom.
834
01:07:04,697 --> 01:07:05,691
I wish they had.
835
01:07:11,127 --> 01:07:12,120
We need to go, Coria.
836
01:07:12,389 --> 01:07:12,905
I'd like to.
837
01:07:13,342 --> 01:07:14,336
I really would.
838
01:07:15,031 --> 01:07:16,264
I've got powers to get you out.
839
01:07:16,701 --> 01:07:17,694
That's why.
840
01:07:19,645 --> 01:07:20,718
I've got to show my friend.
841
01:07:22,517 --> 01:07:23,510
I have to do this.
842
01:07:23,659 --> 01:07:24,971
I had to go with the camera, Mom.
843
01:07:25,035 --> 01:07:26,507
You see, can you much blotch in this?
844
01:07:27,509 --> 01:07:28,503
Call the code of defeat.
845
01:07:29,561 --> 01:07:30,595
Tributes kill you in here.
846
01:07:30,654 --> 01:07:32,561
She's just going to say
you're tired of the flu.
847
01:07:36,307 --> 01:07:37,300
You need to decide.
848
01:07:38,035 --> 01:07:39,029
Right now.
849
01:07:39,724 --> 01:07:41,032
Do you want to fight these tributes?
850
01:07:41,056 --> 01:07:42,049
We'll fight for them.
851
01:07:42,814 --> 01:07:44,950
Because if you want to make
real change, it means it's their life.
852
01:07:45,149 --> 01:07:46,838
How can I make any change from out there?
853
01:07:47,553 --> 01:07:48,547
Your edge.
854
01:07:49,064 --> 01:07:50,057
Smart.
855
01:07:50,355 --> 01:07:51,349
You care.
856
01:07:52,044 --> 01:07:54,350
You didn't even want to sit
up to go on that glass, right?
857
01:07:59,039 --> 01:08:00,032
We're dead.
858
01:08:00,191 --> 01:08:01,443
If we don't leave right now,
859
01:08:02,655 --> 01:08:03,649
come with me.
860
01:08:04,205 --> 01:08:05,238
Spend your father's money.
861
01:08:05,695 --> 01:08:06,689
Do something real good.
862
01:08:07,384 --> 01:08:09,212
We'll just be another
dead body and go as far.
863
01:08:10,782 --> 01:08:11,776
Please.
864
01:08:12,769 --> 01:08:13,763
Trust me.
865
01:08:19,307 --> 01:08:20,300
Go!
866
01:08:21,154 --> 01:08:22,426
Go!
867
01:08:24,612 --> 01:08:25,745
Go!
868
01:08:28,149 --> 01:08:29,142
Go!
869
01:08:34,468 --> 01:08:35,461
Be careful!
870
01:08:44,641 --> 01:08:45,635
I love you.
871
01:08:50,781 --> 01:08:56,594
I love you.
872
01:09:16,182 --> 01:09:17,375
What's this means, gorgeous?
873
01:09:18,845 --> 01:09:20,078
Because I may miss you tonight.
874
01:09:21,274 --> 01:09:22,998
But your son, Britney, is still my list.
875
01:09:32,754 --> 01:09:33,778
Koya, I'm not so so.
876
01:09:43,564 --> 01:09:44,558
My father.
877
01:09:46,733 --> 01:09:47,727
Let the buying begin.
878
01:09:57,434 --> 01:09:58,427
Well...
879
01:10:00,365 --> 01:10:01,358
I had to do something.
880
01:10:12,456 --> 01:10:13,588
Snowstorm down.
881
01:10:14,483 --> 01:10:16,032
Down on his head.
882
01:10:16,271 --> 01:10:18,139
It's stormed down on his head.
883
01:10:18,516 --> 01:10:21,020
And now the boy is...
884
01:10:26,216 --> 01:10:28,730
You've had enough of
the games tonight, I see.
885
01:10:30,280 --> 01:10:31,273
Come sit.
886
01:10:32,128 --> 01:10:33,121
I'll stitch you up.
887
01:10:34,692 --> 01:10:40,415
Who could imagine Crassus Snow's baby boy
fighting for his life in the arena one day?
888
01:10:43,614 --> 01:10:44,727
What happened in there?
889
01:10:45,025 --> 01:10:47,171
That's humanity undressed.
890
01:10:49,148 --> 01:10:51,364
Filled with the terror of becoming prey.
891
01:10:52,834 --> 01:10:54,622
See how quickly we become predator.
892
01:10:56,500 --> 01:10:58,278
See how quickly civilization disappears.
893
01:11:00,424 --> 01:11:01,816
Those tributes don't have a choice.
894
01:11:02,104 --> 01:11:03,187
Let's talk and go to you.
895
01:11:05,551 --> 01:11:10,797
Or you'll find manners, education, background,
stripped away in a blink of an eye.
896
01:11:12,808 --> 01:11:16,265
Leaving a boy with a club and beats
another boy to death to stay alive.
897
01:11:22,296 --> 01:11:23,886
You want to protect people?
898
01:11:24,323 --> 01:11:25,316
Mr. Snow?
899
01:11:26,290 --> 01:11:27,740
To govern them like your father?
900
01:11:30,433 --> 01:11:32,827
Then it's essential you
accept what human beings are.
901
01:11:34,268 --> 01:11:35,828
and what it takes to control them.
902
01:11:54,630 --> 01:11:56,380
They send me into the
arena tonight, Tigers.
903
01:11:57,059 --> 01:11:58,053
Why not?
904
01:11:59,255 --> 01:12:00,289
So he gets to join us out.
905
01:12:02,017 --> 01:12:03,557
What happened? Are you okay?
906
01:12:04,352 --> 01:12:05,545
I killed a lot of the tribute.
907
01:12:10,015 --> 01:12:11,565
It must have been awful.
908
01:12:12,141 --> 01:12:13,135
It was.
909
01:12:16,374 --> 01:12:18,718
And it felt powerful.
910
01:12:24,312 --> 01:12:25,305
For you?
911
01:12:27,471 --> 01:12:33,114
I know you want to be like
your father, but what I remember
912
01:12:33,126 --> 01:12:38,877
the most about him was that
in his eyes, it was just an ant.
913
01:12:41,286 --> 01:12:43,354
You don't have to be the
same race, just to survive.
914
01:12:44,063 --> 01:12:52,260
People can be good. Just breathe in that.
915
01:12:58,791 --> 01:13:00,649
Wakey wakey, my capital friends.
916
01:13:01,603 --> 01:13:03,947
I'm lucky if I could have been
and woke up today, never to.
917
01:13:04,643 --> 01:13:06,034
I'm a ten-man who woke up again.
918
01:13:06,789 --> 01:13:09,690
Now, while most of you were
getting your beauties to the last night,
919
01:13:10,187 --> 01:13:11,916
something scintillating occurred.
920
01:13:12,730 --> 01:13:19,844
Bobbin, from District 8, slotted, which
would be slayed, Bobbin, from District 8.
921
01:13:20,182 --> 01:13:22,571
Either way, it doesn't
matter. Ten tribute to
922
01:13:22,583 --> 01:13:24,931
rain, reaper, still at
the top of the board.
923
01:13:25,388 --> 01:13:27,163
They aren't showing
us what happened to that
924
01:13:27,175 --> 01:13:29,044
little boy. He clearly
was killed right there.
925
01:13:29,143 --> 01:13:31,130
There's cameras everywhere.
It doesn't make sense.
926
01:13:31,250 --> 01:13:34,548
You said they're old cameras, let's see.
Probably just the number one of corms.
927
01:13:34,787 --> 01:13:36,058
Best of them. Sit down.
928
01:13:37,350 --> 01:13:37,986
Same scene.
929
01:13:37,987 --> 01:13:43,798
Mm-hmm.
930
01:13:53,356 --> 01:13:54,587
Listen, what does he look like?
931
01:13:54,806 --> 01:13:57,111
Something's wrong, he
wouldn't turn up like this.
932
01:13:57,250 --> 01:13:58,721
Yes, boy, I have to lose the place.
933
01:13:58,979 --> 01:14:00,012
That's what it stands for.
934
01:14:00,231 --> 01:14:01,761
Stop running! I'm going to work!
935
01:14:03,075 --> 01:14:04,605
What are you doing down here?
936
01:14:07,009 --> 01:14:08,698
Well, most of you are using District 12.
937
01:14:09,394 --> 01:14:11,679
Stay in District, holding him itself.
938
01:14:12,156 --> 01:14:13,149
Wait, look.
939
01:14:13,725 --> 01:14:14,719
Phone?
940
01:14:15,623 --> 01:14:16,617
I think it's rabies.
941
01:14:17,218 --> 01:14:19,210
Is that right? From that train?
942
01:14:19,925 --> 01:14:20,919
Send him water.
943
01:14:21,634 --> 01:14:22,627
Wait, what?
944
01:14:22,806 --> 01:14:24,238
You remember the posters in the war?
945
01:14:25,370 --> 01:14:27,476
Rabies, it makes you afraid
of water sending a drone?
946
01:14:27,814 --> 01:14:28,191
Scared.
947
01:14:28,589 --> 01:14:29,582
Yes.
948
01:14:30,239 --> 01:14:31,233
Away from our own.
949
01:14:31,928 --> 01:14:35,743
Yes, Miss Dot, I see you're the
only one that can get it right to her.
950
01:14:37,631 --> 01:14:40,115
Miss Pickers was for
her community night early.
951
01:14:40,870 --> 01:14:41,863
Thank you.
952
01:14:42,122 --> 01:14:43,115
Sending a drone.
953
01:14:43,354 --> 01:14:44,367
Nothing to be brought up.
954
01:14:45,659 --> 01:14:47,507
Please, please, please.
955
01:14:47,864 --> 01:14:48,957
What's wrong with me?
956
01:14:49,414 --> 01:14:50,408
What did you do?
957
01:15:38,131 --> 01:15:39,124
I'm not going anywhere.
958
01:15:44,281 --> 01:15:45,493
You want to kill for me?
959
01:15:45,885 --> 01:15:46,879
Now I want to kill for you.
960
01:15:47,838 --> 01:15:48,573
Stay with me.
961
01:15:48,772 --> 01:15:49,765
It's me.
962
01:16:19,551 --> 01:16:20,545
Miss Dot!
963
01:16:24,976 --> 01:16:25,969
Stay right there.
964
01:16:29,914 --> 01:16:30,907
Oh, look at this.
965
01:16:31,066 --> 01:16:32,536
The pack, you know what they do best.
966
01:16:32,795 --> 01:16:33,788
Packing it in.
967
01:16:33,908 --> 01:16:35,457
There's a race or a corner.
968
01:16:35,975 --> 01:16:36,532
Miss it.
969
01:16:37,329 --> 01:16:38,402
A gallery is met.
970
01:16:39,257 --> 01:16:41,442
No, going for this community pass.
971
01:16:47,682 --> 01:16:49,430
Hey, Crowe, did you
mind if I take this one?
972
01:16:50,444 --> 01:16:51,437
I'm not tricked.
973
01:17:09,867 --> 01:17:11,497
These drones are not very good.
974
01:17:11,655 --> 01:17:13,404
Hey, you can't let talk to tributes.
975
01:17:13,801 --> 01:17:14,795
I'm just sending water.
976
01:17:28,794 --> 01:17:29,787
You idiot.
977
01:17:30,483 --> 01:17:32,529
How can you possibly let her get away?
978
01:17:33,066 --> 01:17:34,059
Can you see a thing?
979
01:17:35,927 --> 01:17:38,232
Get this one into a pile of lumberjack.
980
01:17:38,669 --> 01:17:41,849
And then when you're done,
you two can watch that beam.
981
01:17:42,326 --> 01:17:45,108
While we get your little friend from
back home up there, at the least.
982
01:19:34,778 --> 01:19:36,109
Then fall.
983
01:19:37,262 --> 01:19:39,070
And then a tributes game.
984
01:19:41,574 --> 01:19:42,567
Wake up!
985
01:19:44,217 --> 01:19:46,363
Lucy Gray, on the move.
986
01:19:46,364 --> 01:19:48,866
And she'll always pop
Harry to the sleeping cup.
987
01:20:21,299 --> 01:20:26,416
I wish we had a camera
inside of the nut, but we don't. But we will.
988
01:20:27,111 --> 01:20:28,105
Next year.
989
01:20:36,028 --> 01:20:38,095
You really think you deserve
that water now, Tanner?
990
01:20:45,332 --> 01:20:46,584
Watch the beam.
991
01:21:03,583 --> 01:21:04,577
The little one for me.
992
01:21:05,521 --> 01:21:06,514
This should be easy.
993
01:21:13,072 --> 01:21:14,304
Seven tributes for me.
994
01:21:15,337 --> 01:21:16,330
Merciless Miss it.
995
01:21:16,529 --> 01:21:16,827
Coming coral.
996
01:21:17,503 --> 01:21:17,900
Treacherous beach.
997
01:21:18,476 --> 01:21:19,470
Delt rebirth force.
998
01:21:19,609 --> 01:21:19,788
And animals.
999
01:21:20,583 --> 01:21:21,576
Then Wovey.
1000
01:21:21,755 --> 01:21:22,748
And Lucy Gray.
1001
01:21:34,046 --> 01:21:35,427
And who do we have to hear?
1002
01:21:36,341 --> 01:21:36,580
Ah!
1003
01:21:37,096 --> 01:21:38,090
It's ill, Bill.
1004
01:21:38,626 --> 01:21:39,978
To bring you most of the sun legs.
1005
01:22:28,173 --> 01:22:29,167
Bill?
1006
01:22:35,794 --> 01:22:36,787
Bill?
1007
01:22:39,828 --> 01:22:40,304
Bill?
1008
01:22:40,305 --> 01:22:40,463
Bill?
1009
01:22:40,464 --> 01:22:41,458
Bill!
1010
01:24:27,661 --> 01:24:28,200
Mensen in de stad.
1011
01:24:28,977 --> 01:24:32,573
I'm afraid I must interrupt our
games to announce a tragic loss.
1012
01:24:33,497 --> 01:24:34,719
One that affects us all.
1013
01:24:36,031 --> 01:24:37,084
Felix Ravenstew.
1014
01:24:37,978 --> 01:24:39,667
Son of our beloved President.
1015
01:24:40,144 --> 01:24:44,933
Has this morning succumbed to his
injuries sustained in the rebel bombing.
1016
01:24:46,224 --> 01:24:47,536
Out there in the districts.
1017
01:24:47,537 --> 01:24:52,404
They will be celebrating this
young boy's death as a triumph.
1018
01:24:53,288 --> 01:24:58,445
I will not allow my games to
give our enemy such a victory.
1019
01:24:59,518 --> 01:25:01,465
I swear to you here and now.
1020
01:25:02,141 --> 01:25:04,565
Before the sun goes down tonight.
1021
01:25:05,638 --> 01:25:08,777
A rainbow of destruction
will engulf our arena.
1022
01:25:09,751 --> 01:25:13,069
Even if it means there is to
be no Victor in these games.
1023
01:25:38,424 --> 01:25:39,418
Go!
1024
01:25:41,723 --> 01:25:43,134
I need to see Dr. Gloss.
1025
01:25:43,809 --> 01:25:44,803
Immediately.
1026
01:25:52,403 --> 01:25:53,397
Go get a spear.
1027
01:25:53,754 --> 01:25:54,072
Thought there.
1028
01:25:54,549 --> 01:25:55,901
Push her back as much as possible.
1029
01:26:00,899 --> 01:26:02,230
I'm the bad shorter line.
1030
01:26:04,098 --> 01:26:05,092
No.
1031
01:26:05,906 --> 01:26:06,900
No, my stitches.
1032
01:26:08,172 --> 01:26:09,165
They broke loose.
1033
01:26:10,795 --> 01:26:12,505
I didn't want the doctors asking questions.
1034
01:26:13,755 --> 01:26:14,749
Come to sit.
1035
01:26:15,405 --> 01:26:16,398
Put down your shirt.
1036
01:26:33,805 --> 01:26:34,798
She's up here somewhere.
1037
01:26:37,044 --> 01:26:38,117
This is my hurt.
1038
01:26:49,671 --> 01:26:51,480
Jabber jays leave all of them.
1039
01:26:53,781 --> 01:26:56,871
We sent them out during the
war to pick up rebel conversations.
1040
01:26:59,046 --> 01:27:00,576
Squawk it back to us word for word.Watch?
1041
01:27:07,667 --> 01:27:10,200
A failed experiment but an instructive one.
1042
01:27:11,522 --> 01:27:13,830
I'm rounding them up
district by district now
1043
01:27:13,841 --> 01:27:16,161
to see what better
purposes they might serve.
1044
01:27:18,595 --> 01:27:21,089
A failed experiment but an instructive one.
1045
01:27:29,504 --> 01:27:32,415
You but you but you but you.
1046
01:27:39,350 --> 01:27:40,344
Scary?
1047
01:27:45,812 --> 01:27:48,832
I'll see you in the auditorium
for the finale Mr. Still.
1048
01:27:49,846 --> 01:27:51,118
You should be proud of yourself.
1049
01:27:52,235 --> 01:27:55,867
Let's all bird Lucy Gray
put on a wonderful show.
1050
01:29:18,312 --> 01:29:19,445
Mr. Drake's you okay?
1051
01:29:19,782 --> 01:29:20,776
She won't be for long.
1052
01:29:23,717 --> 01:29:25,505
I've got you now so birdie.
1053
01:29:27,432 --> 01:29:28,585
What's wrong with the treats?
1054
01:29:35,381 --> 01:29:36,811
Did Coral do something to treat?
1055
01:29:46,210 --> 01:29:46,667
What is she doing?
1056
01:29:47,005 --> 01:29:47,998
What is she doing?
1057
01:29:50,721 --> 01:29:51,933
She's sending the rats.
1058
01:29:52,509 --> 01:29:53,503
Treats us down.
1059
01:29:53,622 --> 01:29:54,854
Good afternoon Mrs. Siegel.
1060
01:30:39,264 --> 01:30:40,695
That is not going to be good.
1061
01:30:50,039 --> 01:30:51,511
Wouldn't it be funny if it was candy?
1062
01:30:55,265 --> 01:30:58,107
Is it over?
1063
01:31:00,014 --> 01:31:01,366
Can we go home now?
1064
01:31:01,485 --> 01:31:01,604
Bowie.
1065
01:31:01,605 --> 01:31:01,803
Bowie.
1066
01:31:02,518 --> 01:31:03,512
Bowie.
1067
01:31:05,181 --> 01:31:06,174
Bowie.
1068
01:31:12,553 --> 01:31:13,546
Not candy.
1069
01:31:13,685 --> 01:31:14,679
Now it moves.
1070
01:31:29,145 --> 01:31:29,860
Music out.
1071
01:31:30,098 --> 01:31:31,092
Take a bite.
1072
01:31:52,254 --> 01:31:53,248
It's not.
1073
01:31:53,963 --> 01:31:54,956
It's not.
1074
01:31:55,652 --> 01:31:57,202
I can't have killed them all around.
1075
01:32:02,805 --> 01:32:09,382
Bye to Festus Creed.
1076
01:32:09,780 --> 01:32:10,773
Have a nice summer.
1077
01:32:11,846 --> 01:32:14,906
Now all colors lead to gray.
1078
01:32:20,659 --> 01:32:21,653
She's won.
1079
01:32:23,302 --> 01:32:24,295
It's over she's won.
1080
01:32:25,368 --> 01:32:26,362
She's won let her out.
1081
01:32:26,933 --> 01:32:28,607
Fred that's not your call to make Mrs.
Snow.
1082
01:32:42,908 --> 01:32:46,140
I'm heading for her.
1083
01:32:46,912 --> 01:32:48,511
Sweet old here.
1084
01:32:50,200 --> 01:32:53,439
I've got one foot in the door.
1085
01:32:55,148 --> 01:32:56,956
But before I can fly,
1086
01:32:57,433 --> 01:33:00,732
I'll lose then since I've broken teeth.
1087
01:33:01,884 --> 01:33:03,732
Then you'll be there before.
1088
01:33:05,401 --> 01:33:06,395
I'll be alone.
1089
01:33:07,052 --> 01:33:08,045
Don't you gosh you won.
1090
01:33:10,112 --> 01:33:11,563
It's over let her out.
1091
01:33:15,338 --> 01:33:16,531
Why aren't they attacking her?
1092
01:33:18,085 --> 01:33:19,233
Must be the singing.
1093
01:33:20,186 --> 01:33:21,359
It's calming her.
1094
01:33:21,875 --> 01:33:22,869
She can't sing forever.
1095
01:33:23,982 --> 01:33:28,055
I'll catch you up when I've been teed back.
1096
01:33:28,919 --> 01:33:31,731
When I walk out my face.
1097
01:33:32,665 --> 01:33:34,592
When I've burned out my face.
1098
01:33:35,805 --> 01:33:37,633
When I've cried all my tears.
1099
01:33:38,034 --> 01:33:42,384
When I've conquered my fears right here.
1100
01:33:43,521 --> 01:33:45,428
Then you'll be there before.
1101
01:33:47,957 --> 01:33:50,938
When nothing is left anymore.
1102
01:33:53,223 --> 01:33:55,329
I'll bring the news.
1103
01:33:55,746 --> 01:33:58,330
When I've danced off my shoes.
1104
01:33:58,846 --> 01:34:01,231
When my body's closed down.
1105
01:34:01,708 --> 01:34:03,655
When my bones run aground.
1106
01:34:03,656 --> 01:34:06,536
And I'll tell you the score.
1107
01:34:08,514 --> 01:34:11,991
And I'll tell you that
on the floor right here. In the open door.
1108
01:34:14,581 --> 01:34:17,641
When the thing is left anymore.
1109
01:34:22,827 --> 01:34:27,944
In the open door.
1110
01:34:45,122 --> 01:34:48,490
When nothing is left anymore.
1111
01:34:52,791 --> 01:34:53,819
Don't you go please.
1112
01:34:54,872 --> 01:34:55,865
Get her out.
1113
01:34:57,694 --> 01:34:59,859
Get her out.
1114
01:35:11,792 --> 01:35:14,435
Who will watch the
games if there's no victim?
1115
01:35:15,309 --> 01:35:16,898
Get her out.
1116
01:35:17,673 --> 01:35:19,731
Get her out.
1117
01:35:26,178 --> 01:35:27,172
She's one.
1118
01:35:27,410 --> 01:35:28,403
Lucy Gray.
1119
01:35:44,618 --> 01:35:45,611
Tricky Gray.
1120
01:36:03,733 --> 01:36:04,727
Lucy Gray.
1121
01:36:10,907 --> 01:36:11,721
Lucy Gray.
1122
01:36:27,522 --> 01:36:29,966
I warned you Mr. Snow.
1123
01:36:30,654 --> 01:36:31,866
Cheating will be punished.
1124
01:36:33,933 --> 01:36:35,960
More poetically than
even I could have hoped.
1125
01:36:36,447 --> 01:36:37,470
Lucy Gray where is she?
1126
01:36:37,828 --> 01:36:40,888
I would be more concerned with
your own survival if I were you.
1127
01:36:42,338 --> 01:36:47,942
It's fitting that both your parents
could be here for your big moment.
1128
01:36:48,140 --> 01:36:49,134
That compact.
1129
01:36:50,098 --> 01:36:52,174
How many times did I
see your mother use it?
1130
01:36:52,175 --> 01:36:55,791
I wondered to powder her beautiful face.
1131
01:36:57,122 --> 01:36:58,115
Come now.
1132
01:36:58,563 --> 01:37:01,255
We both know that child from
eleven didn't die of disease.
1133
01:37:02,487 --> 01:37:03,977
Or that lumberjack from seven.
1134
01:37:04,673 --> 01:37:05,944
And that old handkerchief.
1135
01:37:06,839 --> 01:37:08,588
We found it in the
snake tank appropriately.
1136
01:37:10,574 --> 01:37:12,641
Condemning you with
your father's own initials.
1137
01:37:14,807 --> 01:37:17,211
Your family won't ever
see that prize money now.
1138
01:37:17,728 --> 01:37:18,721
Of course.
1139
01:37:19,948 --> 01:37:22,596
President Ravenstil has left
your form of punishment to me.
1140
01:37:22,894 --> 01:37:25,743
And I've decided to
banishment to the districts where
1141
01:37:25,755 --> 01:37:28,994
you'll serve your capital
in exile for the next
1142
01:37:28,995 --> 01:37:31,697
twenty years as an
anonymous peacekeeping grunt.
1143
01:37:37,906 --> 01:37:39,118
You're that boy.
1144
01:37:44,796 --> 01:37:46,044
Sound of snow.
1145
01:37:47,613 --> 01:37:48,606
Falling.
1146
01:38:12,174 --> 01:38:13,406
Send me to twelve.
1147
01:38:19,785 --> 01:38:20,778
Please.
1148
01:38:20,937 --> 01:38:28,160
You know, I thought I might find
you here sitting on by yourself.
1149
01:38:39,943 --> 01:38:41,970
I said, Jim, what are you doing?
What do you think?
1150
01:38:42,387 --> 01:38:43,580
Is it what I did in the arena?
1151
01:38:45,113 --> 01:38:48,293
My father had to buy the Academy of Rain
and Jim just so I could get my diploma.
1152
01:38:49,266 --> 01:38:52,466
He begged me to stay, but once I
found out where they were sending you,
1153
01:38:54,234 --> 01:38:55,585
I couldn't get out fast enough.
1154
01:38:56,817 --> 01:39:00,235
I barely made a train because
of this stupid knee, but it's okay.
1155
01:39:01,248 --> 01:39:02,917
They gave me some more thing for the pain.
1156
01:39:03,414 --> 01:39:04,905
You volunteered for this.
1157
01:39:05,262 --> 01:39:09,097
I figured I'd get through basic and
then maybe I'd become a medic.
1158
01:39:09,882 --> 01:39:11,155
Make a real difference out here.
1159
01:39:11,700 --> 01:39:12,694
Just like you said.
1160
01:39:14,134 --> 01:39:15,575
They never told us what you did.
1161
01:39:16,668 --> 01:39:17,661
I cheated.
1162
01:39:19,092 --> 01:39:20,721
To stay blue, see great for these things.
1163
01:39:23,324 --> 01:39:24,477
Do you think they killed her?
1164
01:39:25,113 --> 01:39:26,206
Why would they risk her?
1165
01:39:26,742 --> 01:39:27,995
She was a big hit.
1166
01:39:28,352 --> 01:39:30,209
If there is a game next
year, they're probably
1167
01:39:30,221 --> 01:39:32,168
an invited to sing at
the opening ceremony.
1168
01:39:33,480 --> 01:39:36,778
You know, when you came in, I
was weighing the merits of seriously.
1169
01:39:37,394 --> 01:39:42,183
When we're about to be free, when
the girl you risked everything for,
1170
01:39:42,640 --> 01:39:45,342
might be waiting for you
at the end of this track.
1171
01:39:46,217 --> 01:39:47,965
My friend, don't give
them the satisfaction.
1172
01:39:48,879 --> 01:39:50,906
Your life has just begun.
You're going to do great.
1173
01:39:53,867 --> 01:39:55,059
We're both going to do great.
1174
01:39:56,033 --> 01:39:57,026
Just be careful.
1175
01:39:57,861 --> 01:39:58,854
Okay.
1176
01:40:02,342 --> 01:40:03,752
It's a different world out here.
1177
01:40:30,687 --> 01:40:31,720
A fishing gun?
1178
01:40:31,721 --> 01:40:32,753
Welcome to twelp.
1179
01:40:33,290 --> 01:40:34,124
We're drowdy.
1180
01:40:34,184 --> 01:40:36,966
You're drowdy, we have every one
of you serving your country out here.
1181
01:40:37,324 --> 01:40:39,740
For the next 20 years,
the brothers and sisters
1182
01:40:40,152 --> 01:40:42,632
in your immediate squad
will become your family.
1183
01:40:43,228 --> 01:40:45,175
You will train together,
sleep together, eat, eat.
1184
01:40:45,195 --> 01:40:48,221
together, you will rise
together and you will
1185
01:40:48,233 --> 01:40:51,474
fall together. You will
be our eyes and ears out
1186
01:40:51,475 --> 01:40:54,494
here on my face as well
as often, and it will be
1187
01:40:54,506 --> 01:40:57,475
your duty to report
anything suspicious you see
1188
01:40:57,476 --> 01:41:01,271
because if you do not,
you are as good as a
1189
01:41:01,283 --> 01:41:05,622
rebel yourself. Last month,
a peacekeeper and two
1190
01:41:05,623 --> 01:41:09,785
mine bosses were shot
dead in the pits. We retrieved
1191
01:41:09,797 --> 01:41:13,650
the murder weapon, we
swapped it for DNA and the
1192
01:41:13,651 --> 01:41:17,690
results proved beyond
doubt that this man, our
1193
01:41:17,702 --> 01:41:21,578
own chance, is guilty.
So watch, all of you,
1194
01:41:22,343 --> 01:41:27,381
this is what happens when you
challenge the capital's rule of law.
1195
01:41:44,946 --> 01:41:48,522
Jij moordenaar! Nee, nee!
1196
01:42:07,220 --> 01:42:09,018
What were you thinking
back there? She didn't
1197
01:42:09,030 --> 01:42:10,838
do anything, Corio,
what has she killed here?
1198
01:42:10,996 --> 01:42:13,722
Pain directly associated
with rebels. What more
1199
01:42:13,734 --> 01:42:16,530
did they need? She had
gotten through the crowd.
1200
01:42:17,131 --> 01:42:21,460
I don't think I would
have been able to shoot
1201
01:42:21,472 --> 01:42:25,426
her, would you? You
need to find a way to
1202
01:42:25,427 --> 01:42:28,019
make peace with our life
here and now, or have your
1203
01:42:28,031 --> 01:42:30,532
father buy you a discharge
and do something else.
1204
01:42:31,675 --> 01:42:38,123
Hey, Oscar Minas all leave passes for
the weekend. Boost morale. Boost morale.
1205
01:43:02,138 --> 01:43:04,463
Hey, uh, I'm gonna go get a drink.
1206
01:44:05,015 --> 01:44:11,739
Can't take my past.
You can't take my history.
1207
01:44:12,351 --> 01:44:19,673
You could take my part.
What is named the mystery?
1208
01:44:22,624 --> 01:44:28,078
Nothing you could take from
me was ever worth keeping.
1209
01:44:30,542 --> 01:44:39,464
Oh, nothing you could take.
Was that ever worth keeping?
1210
01:44:50,671 --> 01:44:57,189
Can't take my job. Can't take my humor.
Can't take my work.
1211
01:44:57,884 --> 01:45:03,622
Oh, no, it's just you.
Nothing you could take.
1212
01:45:03,634 --> 01:45:10,383
Nothing you could take from
me was ever worth keeping.
1213
01:45:10,384 --> 01:45:16,562
Thinking you're so blind.
Thinking you're in control.
1214
01:45:18,214 --> 01:45:21,851
You don't change me, make me rearrange me.
Think you're out of bats, you're gone.
1215
01:45:31,816 --> 01:45:35,412
Okay, listen back.
You're all standing there without me.
1216
01:45:40,906 --> 01:45:45,298
Just will, you wouldn't play
with them again, Billy Tulk.
1217
01:45:48,656 --> 01:45:57,011
You missed me, Lucy.
1218
01:45:57,190 --> 01:45:57,309
You missed me, Lucy.
1219
01:45:57,310 --> 01:46:01,234
You don't want me back. Get away from her.
1220
01:46:04,433 --> 01:46:05,427
You can't take my work.
1221
01:46:09,182 --> 01:46:10,176
Where's now?
1222
01:46:24,602 --> 01:46:26,211
Oh, we've got to have to save you.
1223
01:46:32,292 --> 01:46:34,835
She's here. She's alive.
1224
01:46:37,855 --> 01:46:40,746
Are you? Are you?
1225
01:46:42,694 --> 01:46:48,208
Commanding the tree.
Are they strong enough?
1226
01:46:51,427 --> 01:46:57,914
They say word or three.
Strange things didn't
1227
01:46:57,926 --> 01:47:03,558
happen to you. No
stranger wouldn't be.
1228
01:47:05,366 --> 01:47:13,533
If we met a bit me, not
in a hand you'd need.
1229
01:47:21,590 --> 01:47:23,022
They said I might find you out here.
1230
01:47:25,892 --> 01:47:31,605
Sorry. I still got one foot in the arena.
1231
01:47:38,411 --> 01:47:44,183
Her hair, that uniform. I thought
you were dead. I thought I was too.
1232
01:47:46,866 --> 01:47:50,363
But your Dean, how about him?
He had them send me home.
1233
01:47:51,585 --> 01:47:54,357
How about him? He put me on the
train himself, gave me some money.
1234
01:47:55,579 --> 01:48:00,775
He said they'd send you to aid.
Breaking their rules, saving your life.
1235
01:48:01,863 --> 01:48:04,287
But I gave him my last sense
so that I could come here to 12.
1236
01:48:06,597 --> 01:48:07,870
Because I had to try to find you.
1237
01:48:08,823 --> 01:48:12,717
I heard Danny told me the strangest thing.
1238
01:48:16,890 --> 01:48:18,867
He said he was glad that I survived you.
1239
01:48:20,715 --> 01:48:22,584
I told you what I did
to that boy in the arena.
1240
01:48:27,441 --> 01:48:28,435
I didn't have a choice.
1241
01:48:29,925 --> 01:48:31,322
You're a little girl, tell me. I know.
1242
01:48:31,346 --> 01:48:33,334
I thought it'd be one of
the others, maybe a girl.
1243
01:48:34,833 --> 01:48:36,979
You are not a killer, Lucy Grant.
Yes, I am.
1244
01:48:40,456 --> 01:48:41,450
Look at the facade now.
1245
01:48:43,675 --> 01:48:44,669
You're safe.
1246
01:49:05,990 --> 01:49:07,183
You're a peacekeeper, friends.
1247
01:49:08,096 --> 01:49:10,590
I'll handle this.
Don't be here about the fight last night.
1248
01:49:13,163 --> 01:49:14,683
Hey, they can't see us together.
1249
01:49:16,606 --> 01:49:17,879
There's a lake out in the woods.
1250
01:49:20,496 --> 01:49:22,175
Nobody knows much of it except us, Gabby.
1251
01:49:24,450 --> 01:49:25,722
Meet me here tomorrow. We'll go.
1252
01:49:26,804 --> 01:49:28,275
And we can be free out there.
1253
01:49:29,278 --> 01:49:30,477
You can not either. Grab my guitar.
1254
01:49:30,500 --> 01:49:31,494
Yeah, thanks.
1255
01:49:42,224 --> 01:49:44,748
Your boy's coming. She's lying.
1256
01:49:47,092 --> 01:49:50,530
Hey, you're back. How's Lucy Grant?
1257
01:49:52,060 --> 01:49:53,967
Picking your meal while I decided to.
1258
01:49:54,881 --> 01:49:55,875
sport town.
1259
01:49:56,332 --> 01:49:58,776
Cool. With Billy Toh.
1260
01:50:00,107 --> 01:50:01,717
And who's the other guy with him?
1261
01:50:02,055 --> 01:50:02,571
I remember that.
1262
01:50:03,789 --> 01:50:05,994
From the academy watching
you watch every month.
1263
01:50:07,564 --> 01:50:09,154
Carefully choosing when to weigh in.
1264
01:50:09,849 --> 01:50:11,117
You're trying to help these people.
1265
01:50:11,141 --> 01:50:12,373
Don't you think they need help?
1266
01:50:13,073 --> 01:50:14,227
They lost the wars to Janice.
1267
01:50:14,976 --> 01:50:17,996
Or were they started
that made your family rich.
1268
01:50:19,506 --> 01:50:23,004
I'm not about to throw away any chance
I might have getting home someday.
1269
01:50:23,639 --> 01:50:25,030
Just because you feel a bit guilty.
1270
01:50:26,640 --> 01:50:27,156
You understand?
1271
01:50:27,157 --> 01:50:32,144
Oh, Lucy Grant.
1272
01:50:34,233 --> 01:50:36,776
And when I cross the wild.
1273
01:50:38,634 --> 01:50:41,784
I chance to see a break of day.
1274
01:50:42,936 --> 01:50:44,744
I need the sun to be trapped.
1275
01:50:47,159 --> 01:50:50,070
And then an open field they crossed.
1276
01:50:51,739 --> 01:50:54,084
The marks were still the same.
1277
01:50:57,024 --> 01:50:58,137
I track them all.
1278
01:50:58,495 --> 01:51:00,641
Not ever lost.
1279
01:51:01,922 --> 01:51:03,741
And to the bridge they came.
1280
01:51:06,532 --> 01:51:10,278
They followed from the snowy bank.
1281
01:51:11,917 --> 01:51:14,371
Those foot marks won by one.
1282
01:51:16,716 --> 01:51:19,796
To the middle of the plane.
1283
01:51:19,797 --> 01:51:20,870
To the middle of the plane.
1284
01:51:21,500 --> 01:51:24,803
To the middle of the plane.
1285
01:51:26,194 --> 01:51:30,466
It's a maintainer not to this day.
1286
01:51:31,599 --> 01:51:34,083
She is a little child.
1287
01:51:36,448 --> 01:51:39,508
That you may see a sweet little secret.
1288
01:51:41,673 --> 01:51:43,144
How long's someone?
1289
01:51:50,101 --> 01:51:51,542
I've never seen those birds before.
1290
01:51:52,565 --> 01:51:53,648
Marking J is become.
1291
01:51:56,430 --> 01:51:57,423
Does she survive?
1292
01:51:59,629 --> 01:52:00,642
Lucy Grant from the song.
1293
01:52:01,755 --> 01:52:02,749
The footprints.
1294
01:52:02,838 --> 01:52:03,832
Maybe she flew away.
1295
01:52:04,954 --> 01:52:06,346
I'm sure she's out there somewhere.
1296
01:52:06,703 --> 01:52:07,697
She's a survivor.
1297
01:52:08,928 --> 01:52:10,122
But it's a mystery sweetheart.
1298
01:52:10,995 --> 01:52:11,989
Just like me.
1299
01:52:14,095 --> 01:52:15,088
I brought you something.
1300
01:52:21,805 --> 01:52:22,798
It was my mother's.
1301
01:52:25,043 --> 01:52:25,808
I'd like for you to have it.
1302
01:52:25,809 --> 01:52:26,803
I don't know.
1303
01:52:31,064 --> 01:52:32,138
It still smells like roses.
1304
01:52:34,512 --> 01:52:35,505
Thank you.
1305
01:52:37,136 --> 01:52:38,409
Take good care of it, I promise.
1306
01:52:39,819 --> 01:52:41,528
You must miss your family so much out here.
1307
01:52:42,660 --> 01:52:43,654
I do.
1308
01:52:45,253 --> 01:52:46,685
Don't worry about them all the time.
1309
01:52:46,773 --> 01:52:47,866
You really go back though.
1310
01:52:49,019 --> 01:52:50,012
If you could.
1311
01:52:51,006 --> 01:52:51,999
To the Capitol.
1312
01:52:52,238 --> 01:52:53,231
You have to.
1313
01:52:53,768 --> 01:52:54,761
It's when i belong.
1314
01:52:56,599 --> 01:52:58,676
But I hope you'll come back with me.
1315
01:52:59,470 --> 01:53:00,464
Capitol's not for me.
1316
01:53:01,179 --> 01:53:03,604
At least the civilized has water.
1317
01:53:04,080 --> 01:53:05,253
The Hunger Games are order?
1318
01:53:06,842 --> 01:53:08,969
No, well of course not.
1319
01:53:10,906 --> 01:53:13,161
What if this was our life, Coriolanus?
1320
01:53:14,175 --> 01:53:15,168
Out here.
1321
01:53:16,341 --> 01:53:17,334
Waking up whenever.
1322
01:53:18,983 --> 01:53:19,977
Catching our own food.
1323
01:53:20,434 --> 01:53:21,189
Living out by a leg.
1324
01:53:21,229 --> 01:53:24,429
I mean would you still feel a
need for the Capitol even then?
1325
01:53:27,552 --> 01:53:28,163
Did you two just pick this?
1326
01:53:28,541 --> 01:53:29,535
Yep.
1327
01:53:30,107 --> 01:53:31,100
Thank you.
1328
01:53:34,095 --> 01:53:35,447
It's a little early at-mode ivory.
1329
01:53:36,251 --> 01:53:37,244
No.
1330
01:53:38,317 --> 01:53:39,311
Early for what?
1331
01:53:40,245 --> 01:53:41,238
The roots.
1332
01:53:43,270 --> 01:53:44,900
Pretty little thing, but it's determined.
1333
01:53:46,166 --> 01:53:47,479
Some people call it swamp potato.
1334
01:53:49,321 --> 01:53:51,428
But I think catness has a
much nicer ring, don't you?
1335
01:53:55,952 --> 01:53:56,946
Hey, grab the rod, CC.
1336
01:53:58,378 --> 01:53:59,730
We can use some more fish at home.
1337
01:54:04,488 --> 01:54:05,482
Hey, Mrs. Billi to.
1338
01:54:07,588 --> 01:54:08,581
Deal.
1339
01:54:11,473 --> 01:54:12,466
No, since the raping?
1340
01:54:12,695 --> 01:54:13,688
No.
1341
01:54:15,606 --> 01:54:16,640
I can't trust him anymore.
1342
01:54:18,040 --> 01:54:19,033
Trust is everything.
1343
01:54:21,209 --> 01:54:22,203
It's everything to me.
1344
01:54:24,965 --> 01:54:26,078
More important even in love.
1345
01:54:28,015 --> 01:54:29,844
Without trust, he might
as well be dead to me.
1346
01:54:31,621 --> 01:54:32,327
But you can trust me.
1347
01:54:32,605 --> 01:54:33,598
I promise you that.
1348
01:54:34,157 --> 01:54:36,383
If you can trust anyone in
this world, you can trust me.
1349
01:54:47,351 --> 01:54:48,345
Right, Snow?
1350
01:54:49,180 --> 01:54:50,173
Come with us.
1351
01:55:01,638 --> 01:55:02,632
Snow.
1352
01:55:03,591 --> 01:55:06,705
I received the results from
your aptitude test this morning.
1353
01:55:08,158 --> 01:55:10,743
Though of your training records
to you, performance is exemplary.
1354
01:55:11,606 --> 01:55:13,702
Well, half the other
recruits can't read, sir.
1355
01:55:14,835 --> 01:55:17,398
Your general crassist knows, boy.
1356
01:55:19,723 --> 01:55:20,956
What did you do to end up here?
1357
01:55:21,869 --> 01:55:22,863
I made an enemy, sir.
1358
01:55:23,896 --> 01:55:24,889
In the capital.
1359
01:55:25,386 --> 01:55:27,751
I made a career out of
ruining my enemy's plans.
1360
01:55:29,460 --> 01:55:32,400
I'm going to reassign you to
office a training in District 2.
1361
01:55:32,679 --> 01:55:33,732
You're on a real wage.
1362
01:55:34,874 --> 01:55:37,101
Maybe you even have another
shot in the capital one day.
1363
01:55:37,358 --> 01:55:38,501
Train leaves in 10 days.
1364
01:55:39,832 --> 01:55:40,986
Keep it clean, right, Oke?
1365
01:55:41,819 --> 01:55:43,945
You'll never see anyone
from District 12 again.
1366
01:55:48,625 --> 01:55:49,618
Is there a problem?
1367
01:55:50,602 --> 01:55:51,973
This is an honor, Private.
1368
01:55:52,609 --> 01:55:53,602
Not an option.
1369
01:55:53,801 --> 01:55:54,795
Yes, sir.
1370
01:55:55,709 --> 01:55:56,702
Thank you.
1371
01:55:59,782 --> 01:56:00,776
Tigers?
1372
01:56:05,018 --> 01:56:06,011
Tigers?
1373
01:56:12,340 --> 01:56:13,334
Where are you?
1374
01:56:13,930 --> 01:56:14,923
Great, we're fine.
1375
01:56:15,361 --> 01:56:16,354
Tigers, where are you?
1376
01:56:20,666 --> 01:56:21,660
We have to move out.
1377
01:56:22,981 --> 01:56:24,749
We're renting this
place just for right now.
1378
01:56:25,306 --> 01:56:26,299
They evicted you.
1379
01:56:26,786 --> 01:56:28,127
Listen, I'm fine.
1380
01:56:29,260 --> 01:56:30,254
Grandma's fine.
1381
01:56:30,641 --> 01:56:33,095
I really don't want you to worry, okay?
1382
01:56:33,562 --> 01:56:35,033
I think I've found a way out of here.
1383
01:56:37,063 --> 01:56:39,477
I just have to make it
through office or training into it,
1384
01:56:39,910 --> 01:56:41,777
and then I can make my
way back to the capital.
1385
01:56:42,359 --> 01:56:43,352
I will fix this.
1386
01:56:43,591 --> 01:56:45,796
I'm going to be home, sir.
1387
01:56:46,333 --> 01:56:47,326
I promise, sir.
1388
01:57:34,003 --> 01:57:36,506
Whatever he's shooting,
you need to stop it.
1389
01:57:37,004 --> 01:57:39,825
No, I saw you talking
to that woman in the jail.
1390
01:57:41,187 --> 01:57:43,800
If I don't report anything to report him.
1391
01:57:44,078 --> 01:57:45,687
They know we're friends, Sajanas.
1392
01:57:46,641 --> 01:57:47,750
You're going to get us both killed.
1393
01:57:47,774 --> 01:57:49,423
You told me I could do something.
1394
01:57:49,979 --> 01:57:51,927
You told me I couldn't make a difference.
1395
01:57:54,748 --> 01:57:57,550
There's a group of locals that
are getting out of District 12.
1396
01:57:57,769 --> 01:57:58,285
Stop talking.
1397
01:57:58,484 --> 01:57:59,159
I can't hear this.
1398
01:57:59,160 --> 01:58:00,154
Listen to me.
1399
01:58:05,319 --> 01:58:09,164
They're going out north to start a
new life far away from Grandma.
1400
01:58:10,873 --> 01:58:12,027
They need money for supplies.
1401
01:58:12,465 --> 01:58:14,254
They told me I could
go if I got it for them.
1402
01:58:14,959 --> 01:58:15,724
You could come with us.
1403
01:58:15,863 --> 01:58:17,214
You're giving money to the locals.
1404
01:58:18,248 --> 01:58:19,241
Are you out of your mind?
1405
01:58:19,440 --> 01:58:19,897
They're all rebels.
1406
01:58:20,195 --> 01:58:21,189
I can't stay here.
1407
01:58:21,407 --> 01:58:21,864
I won't.
1408
01:58:22,331 --> 01:58:23,629
They're not planning on doing anything.
1409
01:58:23,652 --> 01:58:24,229
Danger is okay.
1410
01:58:24,408 --> 01:58:25,401
It's all dangerous.
1411
01:58:25,898 --> 01:58:27,686
Just doing what anybody
else would do, Corey.
1412
01:58:28,680 --> 01:58:29,951
The leader spurs.
1413
01:58:29,952 --> 01:58:32,177
He wants to get his sister
will out of jail on base.
1414
01:58:32,415 --> 01:58:35,992
Hoth is going to execute her just
because she knows the man that they killed.
1415
01:58:36,270 --> 01:58:37,264
It's wrong.
1416
01:58:37,691 --> 01:58:38,884
I'm going to help him get her.
1417
01:58:38,953 --> 01:58:39,946
It's treason.
1418
01:58:39,986 --> 01:58:41,035
Somebody's going to get her.
1419
01:58:41,059 --> 01:58:43,166
I'm just doing what you
told me to do with the arena.
1420
01:58:43,662 --> 01:58:44,993
I was just trying to save you.
1421
01:58:45,301 --> 01:58:48,113
The first time you did something
stupid enough to ruin my life.
1422
01:58:50,572 --> 01:58:52,560
What if they got you
bringing this woman off base?
1423
01:58:53,140 --> 01:58:54,829
It's worth the risk to do the right thing.
1424
01:58:55,028 --> 01:58:58,366
For you, your father will just buy
your way out of it like he always does.
1425
01:58:59,171 --> 01:59:01,128
Well, I'll be home just for knowing you.
1426
01:59:04,586 --> 01:59:06,493
Please, don't make me rescue you again.
1427
01:59:07,611 --> 01:59:09,082
I don't need you to rescue me, Corey.
1428
01:59:29,980 --> 01:59:32,404
They're just doing what
anybody else would do, Corey.
1429
01:59:33,607 --> 01:59:34,809
The leader spurs.
1430
01:59:34,968 --> 01:59:36,716
He wants to get his
sister will out of jail.
1431
02:00:10,188 --> 02:00:13,705
It's fresh as a Daisy and not a bit crazy.
1432
02:00:14,500 --> 02:00:18,117
Staying in that way,
it's a heart over hoping.
1433
02:00:18,931 --> 02:00:22,985
As rough as a bride, I
won't give you a fight.
1434
02:00:25,707 --> 02:00:29,880
This world is dark, this world is scary.
1435
02:00:31,594 --> 02:00:35,528
I take it's time and so no
wonder what I'm with you.
1436
02:00:35,529 --> 02:00:38,946
It's why I need you.
1437
02:00:39,582 --> 02:00:43,298
You're as pure as the dreamers.
1438
02:00:49,279 --> 02:00:50,551
Snowmores.
1439
02:00:50,551 --> 02:00:52,279
Snowmores.
1440
02:01:02,377 --> 02:01:08,567
I clean the world and you're my fear.
1441
02:01:10,555 --> 02:01:13,059
You're Corey.
1442
02:01:14,728 --> 02:01:20,332
You're so grimy, this world is cruel.
1443
02:01:21,047 --> 02:01:22,378
It troubles the plague.
1444
02:01:22,379 --> 02:01:24,206
I can't believe you.
1445
02:01:38,464 --> 02:01:41,603
I told you he used to give me a word.
1446
02:01:41,722 --> 02:01:42,716
There's our supplies.
1447
02:01:42,756 --> 02:01:43,689
What would you do to the guy?
1448
02:01:43,729 --> 02:01:45,116
You said that nobody was going to get hurt.
1449
02:01:45,140 --> 02:01:46,134
That's part of the deal.
1450
02:01:46,412 --> 02:01:47,942
Hey, stop!
1451
02:01:49,591 --> 02:01:50,585
What are you doing?
1452
02:01:50,684 --> 02:01:50,902
Guns?
1453
02:01:51,359 --> 02:01:51,877
Is it Janice?
1454
02:01:51,856 --> 02:01:53,343
No, it was going to be weapons, Corey.
1455
02:01:53,366 --> 02:01:53,982
Oh, they lied to me.
1456
02:01:54,141 --> 02:01:55,294
You thought they'd be honest.
1457
02:01:55,731 --> 02:01:56,208
Are you crazy?
1458
02:01:56,466 --> 02:01:57,853
There were peacekeepers right out there.
1459
02:01:57,877 --> 02:01:59,308
There's another one in here now too.
1460
02:01:59,526 --> 02:02:00,520
I'll get you to leave.
1461
02:02:01,156 --> 02:02:02,149
And the mayor's dog?
1462
02:02:02,368 --> 02:02:02,924
Hey, it's okay.
1463
02:02:03,143 --> 02:02:04,196
Spruce, he's to me.
1464
02:02:04,197 --> 02:02:05,646
I told him to come in here.
1465
02:02:05,706 --> 02:02:06,044
He's going to help me.
1466
02:02:06,045 --> 02:02:06,302
Hey, wait.
1467
02:02:06,481 --> 02:02:06,819
He's going to do it.
1468
02:02:07,474 --> 02:02:09,104
Do you invite the whole terrible plan?
1469
02:02:09,501 --> 02:02:10,495
She's okay, Spruce.
1470
02:02:10,833 --> 02:02:11,568
She's to us, too.
1471
02:02:11,667 --> 02:02:12,084
She's with me.
1472
02:02:12,402 --> 02:02:13,396
She went.
1473
02:02:13,555 --> 02:02:14,548
Go on down later.
1474
02:02:14,588 --> 02:02:15,582
I'll explain later.
1475
02:02:15,900 --> 02:02:18,205
I think I'm done listening
to your explanations.
1476
02:02:18,920 --> 02:02:19,973
She's not going anywhere.
1477
02:02:20,768 --> 02:02:21,761
And neither are you.
1478
02:02:22,477 --> 02:02:24,027
My pie's gone straighten y'all up.
1479
02:02:24,305 --> 02:02:24,722
Hey, wait a second!
1480
02:02:25,199 --> 02:02:26,510
She'll tell him when you read it.
1481
02:02:26,650 --> 02:02:27,385
She'll get us all hung.
1482
02:02:27,583 --> 02:02:27,802
That's right.
1483
02:02:28,040 --> 02:02:28,517
No, she goes.
1484
02:02:28,776 --> 02:02:29,511
Spruce, she's all turned up.
1485
02:02:29,590 --> 02:02:29,888
No, actually.
1486
02:02:30,385 --> 02:02:31,856
What do you think Lucy Gray?
1487
02:02:32,611 --> 02:02:34,141
Mile top, no action.
1488
02:02:34,777 --> 02:02:36,108
Hey, how'd you enjoy the Capitol?
1489
02:02:36,644 --> 02:02:37,638
By the way.
1490
02:02:38,810 --> 02:02:40,301
See y'all, the hanging tree!
1491
02:02:40,619 --> 02:02:43,142
No, no, no!
1492
02:02:46,917 --> 02:02:47,911
Okay.
1493
02:02:47,951 --> 02:02:50,832
Wait, wait, wait.
1494
02:02:53,057 --> 02:02:54,309
What did you just do?
1495
02:02:54,369 --> 02:02:55,502
What did you just do?
1496
02:02:55,601 --> 02:02:57,588
Well, you just shot the
mayor's daughter, son.
1497
02:02:57,727 --> 02:02:58,522
What did you just do?
1498
02:02:58,641 --> 02:02:59,635
You heard a rebel before.
1499
02:03:00,112 --> 02:03:00,867
You are now.
1500
02:03:00,868 --> 02:03:02,357
You're going to cry, Billy Tope.
1501
02:03:03,211 --> 02:03:04,205
All right.
1502
02:03:04,304 --> 02:03:05,413
You and me were going to be all right.
1503
02:03:05,437 --> 02:03:06,625
What do you think this was us?
1504
02:03:06,649 --> 02:03:08,398
Rick, can you just go
walk out of here free?
1505
02:03:09,590 --> 02:03:10,778
Tell me something to me, maybe.
1506
02:03:10,802 --> 02:03:11,855
I said pop down.
1507
02:03:12,213 --> 02:03:13,802
You're causing cries coming, Capra, boy.
1508
02:03:14,855 --> 02:03:16,087
If I'm going to swing for this,
1509
02:03:16,584 --> 02:03:17,578
you just swing with me.
1510
02:03:22,347 --> 02:03:23,658
I didn't trust him anymore.
1511
02:03:23,837 --> 02:03:26,142
Look at me, look at me, look at me.
1512
02:03:26,143 --> 02:03:27,136
Look at me.
1513
02:03:27,294 --> 02:03:29,893
You're going to go back out on
that stage and you're going to sing.
1514
02:03:29,917 --> 02:03:31,503
You're going to sing like nothing is wrong.
1515
02:03:31,527 --> 02:03:33,355
I'm going to find this
away out of this, okay?
1516
02:03:33,593 --> 02:03:34,786
I swear, I swear.
1517
02:03:35,104 --> 02:03:36,097
Go, go.
1518
02:03:37,170 --> 02:03:38,164
Get rid of these guns.
1519
02:03:38,382 --> 02:03:40,886
Go, go, spruce, go.
1520
02:03:41,561 --> 02:03:43,727
What's going to be like this over here?
1521
02:03:43,728 --> 02:03:44,722
I want you to shut up.
1522
02:03:45,277 --> 02:03:47,205
All of this is your fault.
1523
02:03:47,741 --> 02:03:50,161
It's only going to get worse if
you don't pull yourself together.
1524
02:03:50,185 --> 02:03:52,311
If you bring the word now,
those of us were finished.
1525
02:03:52,590 --> 02:03:55,153
So we go back out there and
we act like nothing is wrong.
1526
02:03:55,154 --> 02:03:58,352
No, no,
1527
02:03:58,908 --> 02:03:59,902
You can't look at me.
1528
02:03:59,981 --> 02:04:01,372
You have to pull yourself together.
1529
02:04:01,551 --> 02:04:02,704
You have to pull it together.
1530
02:04:03,459 --> 02:04:04,889
You came here from me, right?
1531
02:04:06,201 --> 02:04:07,194
Brothers?
1532
02:04:07,969 --> 02:04:08,963
Brothers?
1533
02:04:09,559 --> 02:04:10,553
So whatever you've done,
1534
02:04:11,064 --> 02:04:12,957
I swear, I will keep you safe.
1535
02:04:14,527 --> 02:04:16,634
Those guns were the only
new signs of the word of us.
1536
02:04:17,189 --> 02:04:18,223
So we're going to be okay.
1537
02:04:19,474 --> 02:04:20,468
Okay?
1538
02:04:20,567 --> 02:04:21,561
Lot of word.
1539
02:04:22,040 --> 02:04:23,034
Okay, okay.
1540
02:04:30,575 --> 02:04:32,423
Who's that girl who gets it?
1541
02:04:33,420 --> 02:04:34,652
I think my name was Joseph.
1542
02:04:35,685 --> 02:04:42,560
His mind is that the mayor's
daughter got shot and a boyfriend too.
1543
02:04:45,720 --> 02:04:46,833
He's setting up every grunt.
1544
02:04:47,031 --> 02:04:48,581
We've got to find the guns that did it.
1545
02:04:53,589 --> 02:04:57,424
It is our duty to keep
peace in this district.
1546
02:04:57,960 --> 02:05:00,206
So these murderers
shall be brought to justice.
1547
02:05:01,000 --> 02:05:02,391
We shall find their murder weapons.
1548
02:05:03,405 --> 02:05:05,213
Give the killers a stealing bottom's grasp.
1549
02:05:06,047 --> 02:05:07,776
They will hang before the week is out.
1550
02:05:11,750 --> 02:05:17,592
Yeah, I don't know what to do.
1551
02:05:32,709 --> 02:05:34,578
The mayor's going to
get me to tell Fort Judas.
1552
02:05:34,711 --> 02:05:35,823
He already thinks it was me.
1553
02:05:36,241 --> 02:05:37,671
He really told me they're both dead.
1554
02:05:38,208 --> 02:05:39,992
If I catch the person
who was sitting in his talk.
1555
02:05:40,016 --> 02:05:40,672
Sit down and talk.
1556
02:05:40,890 --> 02:05:41,884
How do you know that?
1557
02:05:43,235 --> 02:05:45,462
They torture the people they
catch for information here.
1558
02:05:45,620 --> 02:05:46,613
You can be scapers.
1559
02:05:47,030 --> 02:05:48,024
I'm sorry.
1560
02:05:48,858 --> 02:05:49,852
I'm so sorry.
1561
02:05:49,912 --> 02:05:51,620
I should have dealt with those guns myself.
1562
02:05:52,356 --> 02:05:53,111
And may fair.
1563
02:05:53,112 --> 02:05:55,197
I just wasn't thinking.
1564
02:05:55,316 --> 02:05:56,310
I should have run.
1565
02:05:56,827 --> 02:05:57,085
North.
1566
02:05:57,616 --> 02:05:59,246
I really don't think others talked about.
1567
02:05:59,350 --> 02:06:00,344
Away from the districts.
1568
02:06:01,138 --> 02:06:02,764
If I stay here now, I'm as good as I did.
1569
02:06:02,788 --> 02:06:03,781
About the coffee.
1570
02:06:04,179 --> 02:06:05,292
I can look after each other.
1571
02:06:07,318 --> 02:06:08,591
I just wanted to think about it.
1572
02:06:10,150 --> 02:06:15,853
What about your family?
1573
02:06:16,210 --> 02:06:17,204
Look.
1574
02:06:17,661 --> 02:06:20,021
They just learned all of us
sending me to two for officer training.
1575
02:06:20,045 --> 02:06:21,198
But none of them matters now.
1576
02:06:21,257 --> 02:06:21,853
We were going to leave.
1577
02:06:22,191 --> 02:06:22,549
It's all.
1578
02:06:23,185 --> 02:06:24,178
Panetta.
1579
02:06:25,106 --> 02:06:27,242
As soon as they find
that gun, they'll hang me.
1580
02:06:28,087 --> 02:06:29,359
No matter which district I'm in.
1581
02:06:34,962 --> 02:06:35,956
Tomorrow.
1582
02:06:36,452 --> 02:06:36,850
Don't.
1583
02:06:37,009 --> 02:06:38,002
Okay.
1584
02:06:42,254 --> 02:06:43,288
Maybe at the hanging tree.
1585
02:06:44,351 --> 02:06:45,344
First line.
1586
02:06:47,470 --> 02:06:55,856
Come on.
1587
02:06:56,253 --> 02:06:57,247
I think we got one.
1588
02:07:05,930 --> 02:07:06,963
Three years.
1589
02:07:08,215 --> 02:07:10,143
I fought for the capital during the war.
1590
02:07:11,474 --> 02:07:12,468
I've been angry.
1591
02:07:13,523 --> 02:07:15,808
But this is the first
time I've felt ashamed.
1592
02:07:17,060 --> 02:07:18,650
Get the other one up here.
1593
02:07:37,109 --> 02:07:39,160
The capital has received word via Jabba J
1594
02:07:39,477 --> 02:07:43,688
that these two men conspired to
break into our faces jail and clean off.
1595
02:07:44,632 --> 02:07:47,702
To release this terrorist from captivity.
1596
02:07:48,397 --> 02:07:49,590
I'd expect this to be a rebel,
1597
02:07:50,067 --> 02:07:51,795
but not from one of our own.
1598
02:07:52,391 --> 02:07:53,385
This is freezing.
1599
02:07:53,623 --> 02:07:54,617
They didn't simple.
1600
02:07:54,915 --> 02:07:55,908
Play the recording.
1601
02:07:58,591 --> 02:07:59,743
This is the well-had jail.
1602
02:07:59,922 --> 02:08:01,512
In my eyes it's an office and a defense.
1603
02:08:01,591 --> 02:08:02,307
You're probably a speaker.
1604
02:08:02,466 --> 02:08:02,903
Well, it helps.
1605
02:08:03,221 --> 02:08:04,314
No, no, no, no, no, no, no.
1606
02:08:06,221 --> 02:08:10,394
No, no, no!
1607
02:09:05,197 --> 02:09:06,191
I'm sorry.
1608
02:09:07,661 --> 02:09:08,654
I'm sorry.
1609
02:09:17,507 --> 02:09:25,187
I'm sorry.
1610
02:09:45,077 --> 02:09:46,587
In a dream.
1611
02:09:49,071 --> 02:09:50,104
Are you?
1612
02:09:50,800 --> 02:09:52,012
Are you?
1613
02:09:53,428 --> 02:09:59,270
Coming to the dream Where
the dead man called out.
1614
02:09:59,787 --> 02:10:02,409
For his love to flee.
1615
02:10:03,582 --> 02:10:09,086
Strange things did happen
He was stranger to me.
1616
02:10:09,483 --> 02:10:13,338
If we made it up and made it enough.
1617
02:10:14,332 --> 02:10:17,213
Are you thinking about Sajanas?
1618
02:10:18,917 --> 02:10:20,388
Swish there's more I could have done.
1619
02:10:24,794 --> 02:10:26,343
Sorry you had to leave this place.
1620
02:10:27,983 --> 02:10:29,006
I miss the Covey.
1621
02:10:30,059 --> 02:10:31,451
Hope they follow me someday though.
1622
02:10:34,341 --> 02:10:35,335
You know what I want is.
1623
02:10:36,617 --> 02:10:37,610
People.
1624
02:10:38,604 --> 02:10:39,597
People aren't so bad.
1625
02:10:40,432 --> 02:10:41,425
Not really.
1626
02:10:43,159 --> 02:10:44,551
That's what the world does to them.
1627
02:10:45,717 --> 02:10:52,712
Like all of us in the
arena I think there's
1628
02:10:52,713 --> 02:10:53,884
natural goodness born
into us all You know really.
1629
02:10:55,255 --> 02:10:56,488
You can either cross that line.
1630
02:10:57,183 --> 02:10:58,176
Into evil.
1631
02:10:59,011 --> 02:11:00,004
Or not.
1632
02:11:01,445 --> 02:11:03,870
And it's our last word to say
on the right side of that line.
1633
02:11:06,683 --> 02:11:08,521
It's not always
that soon I know.
1634
02:11:10,012 --> 02:11:11,373
I'm a Victor.
1635
02:11:12,595 --> 02:11:15,298
It sure will be nice not to have to
kill anyone else up north Delma.
1636
02:11:15,665 --> 02:11:16,658
Three's enough for room.
1637
02:11:17,850 --> 02:11:20,395
I'm gonna make a walkie
state You want one?
1638
02:11:21,228 --> 02:11:22,321
He killed three?
1639
02:11:25,222 --> 02:11:26,216
Who's the third?
1640
02:11:27,428 --> 02:11:27,825
What?
1641
02:11:28,243 --> 02:11:30,468
The first thing he killed, Corralander,
he said he killed three people
1642
02:11:30,469 --> 02:11:32,316
I only know about
two Do not lie to me.
1643
02:11:34,005 --> 02:11:38,476
He helped me get this There was Bobbin in
the arena in Mayfair And who's the third?
1644
02:11:42,838 --> 02:11:43,831
My own self.
1645
02:11:46,316 --> 02:11:48,582
I killed him so I could come with you.
1646
02:12:00,712 --> 02:12:02,183
Why don't we stop here at the cabin?
1647
02:12:02,600 --> 02:12:04,687
We'll wait out the storm
We should really keep
1648
02:12:04,688 --> 02:12:06,753
going We're gonna need
food, isn't this a great?
1649
02:12:07,270 --> 02:12:08,820
Let's catch some fish while we're here.
1650
02:12:19,746 --> 02:12:22,241
If you want to fish there,
it's rods under the floorboard.
1651
02:12:31,852 --> 02:12:32,846
He's watching.
1652
02:13:27,308 --> 02:13:28,749
What is it?
1653
02:13:40,374 --> 02:13:41,368
It's the gun.
1654
02:13:43,380 --> 02:13:44,990
The one you found at Mayfair.
1655
02:13:46,639 --> 02:13:48,308
Spurgeon must have known about this place.
1656
02:13:48,586 --> 02:13:50,136
Will you destroy that gun, you're free?
1657
02:13:51,805 --> 02:13:52,838
You can go back home.
1658
02:13:53,971 --> 02:13:54,567
Will you?
1659
02:13:54,925 --> 02:13:55,918
No, no, no, no.
1660
02:13:59,018 --> 02:14:00,051
No Mother said.
1661
02:14:02,058 --> 02:14:03,052
Besides me.
1662
02:14:06,450 --> 02:14:07,443
Besides you.
1663
02:14:11,020 --> 02:14:12,232
You wouldn't tell anyone.
1664
02:14:14,547 --> 02:14:15,908
Of course not.
1665
02:14:22,873 --> 02:14:24,681
I'm just gonna go and dig up some catness.
1666
02:14:25,277 --> 02:14:28,754
There's a good patch
down by the lake I thought I
1667
02:14:28,755 --> 02:14:30,523
was too early for that
The world changes all fast.
1668
02:14:32,152 --> 02:14:33,146
It's great.
1669
02:14:36,931 --> 02:14:37,925
It's still raining.
1670
02:14:41,124 --> 02:14:42,455
Well, I'll not be that sugar.
1671
02:15:16,126 --> 02:15:17,119
Missy Gray?
1672
02:15:19,623 --> 02:15:20,616
Missy Gray?
1673
02:15:27,223 --> 02:15:28,258
Missy Gray, where are you?
1674
02:15:36,692 --> 02:15:39,753
If something happened, because if
something's happened, we can talk about it.
1675
02:15:43,232 --> 02:15:44,225
Are you hiding from me?
1676
02:16:11,150 --> 02:16:11,686
Missy.
1677
02:16:15,933 --> 02:16:18,037
Is that poisonous?
1678
02:16:18,226 --> 02:16:19,261
Are you trying to kill me?
1679
02:16:20,174 --> 02:16:21,167
Missy Gray?
1680
02:16:22,916 --> 02:16:23,909
Missy Gray!
1681
02:16:24,903 --> 02:16:27,108
I said, are you trying to kill me?
1682
02:16:28,519 --> 02:16:30,407
After everything I've done for you.
1683
02:19:52,301 --> 02:19:53,295
Missy Gray?
1684
02:19:53,533 --> 02:19:53,871
Missy Gray?
1685
02:19:54,189 --> 02:19:55,977
Missy Gray?
1686
02:20:00,876 --> 02:20:01,472
Missy Gray?
1687
02:20:01,889 --> 02:20:02,882
Missy Gray?
1688
02:20:10,026 --> 02:20:11,577
Missy Sir?
1689
02:21:42,177 --> 02:21:43,369
How's the aura, Private?
1690
02:21:44,224 --> 02:21:47,979
The medic said you took
quite a bite Nothing that I won't
1691
02:21:48,180 --> 02:21:49,888
have forgotten about By
this hammer reached you, sir.
1692
02:21:51,418 --> 02:21:54,458
There's been a change
in plan, Private Snow.
1693
02:22:03,341 --> 02:22:05,328
Congratulations, Mr Snow.
1694
02:22:07,017 --> 02:22:08,686
You passed all my tests.
1695
02:22:10,328 --> 02:22:15,881
I've asked President Raven still to Grant
you a full pardon, effectively immediately
1696
02:22:15,882 --> 02:22:20,829
I also told him that you are too
promising to waste in the military
1697
02:22:20,830 --> 02:22:24,545
So you'll be studying under
me now at the Capitol University.
1698
02:22:25,698 --> 02:22:29,592
I can't afford university
A certain Mr Strabo plan
1699
02:22:29,593 --> 02:22:32,971
has offered to pay for everything
you need while you're there.
1700
02:22:33,805 --> 02:22:37,322
All for being such a
good friend is a genius
1701
02:22:37,523 --> 02:22:41,257
He doesn't know quite how
good a friend you were, of course.
1702
02:22:42,181 --> 02:22:44,119
I never mentioned your little reporting.
1703
02:22:46,215 --> 02:22:52,445
White impressive Are you sent your only
friend to the noose just to get my attention?
1704
02:22:53,100 --> 02:22:55,009
That's not what I
did Are you sure?
1705
02:22:55,644 --> 02:22:58,286
Because I think that one
with the plinth prize after all.
1706
02:23:00,492 --> 02:23:03,373
The President has agreed
to another year of the games.
1707
02:23:05,221 --> 02:23:06,215
People watched.
1708
02:23:07,069 --> 02:23:08,659
and I have you to thank for that.
1709
02:23:11,192 --> 02:23:13,050
But before I take you under my wing.
1710
02:23:14,262 --> 02:23:17,819
After everything you've seen
out there in the real world.
1711
02:23:18,515 --> 02:23:20,283
Let me ask you one final time.
1712
02:23:21,684 --> 02:23:23,244
What are the hunger games for?
1713
02:23:28,168 --> 02:23:32,435
I used to think that the hunger
games were punishment for the district.
1714
02:23:35,793 --> 02:23:38,436
Then I thought they served as a
warning to us here in the Capitol.
1715
02:23:39,877 --> 02:23:41,347
About the threat the districts posed.
1716
02:23:45,311 --> 02:23:47,189
Now I know the whole world is in arena.
1717
02:23:48,679 --> 02:23:50,726
And we need the hunger games.
1718
02:23:51,918 --> 02:23:52,912
Every year.
1719
02:23:54,919 --> 02:23:58,575
To remind us all
who we truly are.
1720
02:23:59,807 --> 02:24:01,615
and why you do you determine.
1721
02:24:05,122 --> 02:24:06,116
The Victor.
1722
02:24:07,224 --> 02:24:09,186
Welcome home, Mr. Snow.
1723
02:24:12,663 --> 02:24:18,267
Oh, handsome.
1724
02:24:45,708 --> 02:24:46,701
What do you think?
1725
02:24:48,912 --> 02:24:52,672
I think you've just like
your father, Corianus.
1726
02:25:11,063 --> 02:25:13,904
Mr. Janus plans personal
effects for the district 12.
1727
02:25:15,494 --> 02:25:21,147
I was going to return
as to his parents tonight
1728
02:25:25,122 --> 02:25:27,108
as a gift It would have
been his 19th birthday.
1729
02:25:27,744 --> 02:25:28,737
But I think.
1730
02:25:31,539 --> 02:25:32,572
they would prefer justice.
1731
02:25:35,434 --> 02:25:36,427
Best friends.
1732
02:25:39,613 --> 02:25:42,315
You grow hard in the
districts No, not in the districts.
1733
02:25:43,478 --> 02:25:44,471
In the hunger games.
1734
02:25:46,329 --> 02:25:47,323
I should be thanking you.
1735
02:25:48,436 --> 02:25:50,542
The credit for the hunger
games goes to your father.
1736
02:25:51,933 --> 02:25:52,926
Half of it at least.
1737
02:25:53,652 --> 02:25:55,867
I only dreamt them up as an assignment.
1738
02:25:56,314 --> 02:25:57,308
A joke.
1739
02:25:58,738 --> 02:25:59,732
I was drunk.
1740
02:26:00,884 --> 02:26:03,716
To buy as a punishment
for our enemies so extreme
1741
02:26:03,717 --> 02:26:07,650
They will never forget how
badly they've wronged us.
1742
02:26:11,694 --> 02:26:14,635
When I sober up I wanted
to destroy But your father.
1743
02:26:16,036 --> 02:26:18,688
My best friend He'd
stolen it from me.
1744
02:26:20,827 --> 02:26:29,699
But both our names wanted Taking it the gall
to rise up himself I tried more fleeing.
1745
02:26:32,382 --> 02:26:33,952
The night that first child fell.
1746
02:26:37,230 --> 02:26:39,277
Well, the games might die out.
1747
02:26:41,423 --> 02:26:43,648
I tried to stop them however it could.
1748
02:26:46,877 --> 02:26:47,871
But then you came along.
1749
02:26:48,894 --> 02:26:52,133
Now the blood of so many more
generations Beyond my hands.
1750
02:26:53,544 --> 02:26:56,942
Because he showed us the price
people were willing to pay for a good show.
1751
02:26:59,446 --> 02:27:00,856
He told me.
1752
02:27:02,073 --> 02:27:04,890
And was she sad when you left 12?
1753
02:27:06,579 --> 02:27:11,050
When you were a little somber
I expected me to both sad.
1754
02:27:11,974 --> 02:27:14,607
My contacts informed
me that she disappeared.
1755
02:27:15,903 --> 02:27:19,078
The mayor might have killed
her out there But there's no proof.
1756
02:27:19,654 --> 02:27:23,608
It's a mystery A mystery
is out of a way of trying.
1757
02:27:26,618 --> 02:27:28,705
Look at you.
1758
02:27:30,195 --> 02:27:33,057
He eared to the plain
fortune Nothing in your way.
1759
02:27:35,025 --> 02:27:36,118
Snowlands on top.
1760
02:29:00,200 --> 02:29:02,704
It's the things we love most.
1761
02:29:04,216 --> 02:29:05,409
That destroy her.
127132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.