All language subtitles for Van.Der.Valk.2020.S03E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[TGx].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:09,740 MAN: I invoke and conjure thee, O, ye infernal spirit, 2 00:00:09,740 --> 00:00:14,300 by the mighty and holy names of the most high and supreme God. 3 00:00:15,540 --> 00:00:19,380 I order and direct thee to appear now. 4 00:00:20,540 --> 00:00:24,060 Bound and constrained by my will 5 00:00:24,060 --> 00:00:27,660 and the will of the most high and supreme God. 6 00:00:27,660 --> 00:00:27,900 and the will of the most Show thyself visibly unto me 7 00:00:27,900 --> 00:00:30,420 Show thyself visibly unto me 8 00:00:30,420 --> 00:00:30,660 within the triangle Show thyself visibly unto me 9 00:00:30,660 --> 00:00:34,700 within the triangle that stands before the circle. 10 00:00:34,700 --> 00:00:34,940 within the triangle Come out forthwith and without... 11 00:00:34,940 --> 00:00:38,340 Come out forthwith and without... 12 00:00:38,340 --> 00:00:40,740 (CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 13 00:00:43,420 --> 00:00:45,180 (BREATHES HEAVILY) Nik. 14 00:00:45,180 --> 00:00:47,820 Nik, do you see that? 15 00:00:48,980 --> 00:00:50,820 Did you see that? 16 00:00:50,820 --> 00:00:52,740 (SINISTER WHISPERS) 17 00:00:52,740 --> 00:00:56,140 I say, thou art welcome unto me. 18 00:00:57,580 --> 00:00:59,860 Nik? Nik, what are you doing? Argh! 19 00:00:59,860 --> 00:01:02,340 Nik, what are you doing? Get back inside the circle now! 20 00:01:02,340 --> 00:01:02,580 Nik, what are you doing? (PANTS) 21 00:01:02,580 --> 00:01:04,820 (PANTS) 22 00:01:04,820 --> 00:01:07,020 Argh! (BANGS ON DOOR) Valentijn! 23 00:01:07,020 --> 00:01:08,140 Hans. 24 00:01:08,140 --> 00:01:08,380 We can't do this. We have to stop. Hans. 25 00:01:08,380 --> 00:01:10,900 We can't do this. We have to stop. Help me! 26 00:01:10,900 --> 00:01:11,140 We can't do this. We have to stop. I agree. I don't like it. 27 00:01:11,140 --> 00:01:13,380 I agree. I don't like it. 28 00:01:13,380 --> 00:01:15,740 We can't. You heard what Isaak said. 29 00:01:15,740 --> 00:01:18,220 Under no circumstances are we to go in. 30 00:01:18,220 --> 00:01:19,900 Let me out! This is our test. 31 00:01:21,460 --> 00:01:23,420 Let me out, please. 32 00:01:23,420 --> 00:01:25,420 (GRUNTS) Hans! 33 00:01:25,420 --> 00:01:28,380 I, made in the image of God... 34 00:01:28,380 --> 00:01:31,500 (SCREAMS) Let me out, please! ..inflamed with the power of God... 35 00:01:31,500 --> 00:01:34,100 Valentijn! Let me out! Come now forthwith. 36 00:01:34,100 --> 00:01:34,340 Valentijn! Let me out! (CONTINUES THUMPING LOCKED DOOR) 37 00:01:34,340 --> 00:01:36,020 (CONTINUES THUMPING LOCKED DOOR) 38 00:01:36,020 --> 00:01:37,420 This is getting out of hand. 39 00:01:37,420 --> 00:01:39,900 I'm gonna put an end to this madness. 40 00:01:40,820 --> 00:01:43,020 We do what we agreed to do. 41 00:01:43,020 --> 00:01:43,260 We can't leave him in there. We do what we agreed to do. 42 00:01:43,260 --> 00:01:45,660 We can't leave him in there. You heard Nik. 43 00:01:45,660 --> 00:01:48,660 I'm not being held responsible for this. It's stupid. 44 00:01:48,660 --> 00:01:48,900 I'm not being held responsible Obey. 45 00:01:48,900 --> 00:01:50,140 Obey. 46 00:01:50,140 --> 00:01:53,380 (THUMPING CONTINUES) 47 00:01:53,380 --> 00:01:55,780 (DOOR OPENS AND SLAMS SHUT) 48 00:01:55,780 --> 00:01:57,900 Rejoin hands now. 49 00:02:05,740 --> 00:02:07,820 (NIK SCREAMS) (GASPS SHAKILY) 50 00:02:07,820 --> 00:02:09,500 We have to do something. 51 00:02:09,500 --> 00:02:10,700 Stay strong. 52 00:02:10,700 --> 00:02:13,180 Nik is freaking out and my grandad's in there. 53 00:02:13,180 --> 00:02:13,420 Nik is freaking out Your grandfather knows what to do. 54 00:02:13,420 --> 00:02:15,660 Your grandfather knows what to do. 55 00:02:22,060 --> 00:02:24,340 Let me out! (ISAAK CONTINUES CHANTING) 56 00:02:24,340 --> 00:02:24,580 Let me out! (PANTS) 57 00:02:24,580 --> 00:02:25,700 (PANTS) 58 00:02:25,700 --> 00:02:28,500 Hans?! Hans?! 59 00:02:28,500 --> 00:02:28,740 Valentijn! Hans?! Hans?! 60 00:02:28,740 --> 00:02:29,940 Valentijn! Nik. 61 00:02:29,940 --> 00:02:30,180 Valentijn! It's Katya. I'm here. 62 00:02:30,180 --> 00:02:31,420 It's Katya. I'm here. 63 00:02:31,420 --> 00:02:32,740 Let me out! 64 00:02:32,740 --> 00:02:35,620 I'm trying! It's not moving. 65 00:02:35,620 --> 00:02:35,860 Help me! I'm trying! It's not moving. 66 00:02:35,860 --> 00:02:37,580 Help me! Where's the key? 67 00:02:37,580 --> 00:02:39,500 Where's the key? Help me! 68 00:02:39,500 --> 00:02:41,020 ..inflamed by the power of God. Grandad! 69 00:02:42,140 --> 00:02:43,620 Nik! 70 00:02:43,620 --> 00:02:46,460 (GUTTURAL ROARING) 71 00:02:46,460 --> 00:02:49,220 Argh! Argh! (KNIFE BLADE SLICES) 72 00:02:49,220 --> 00:02:49,460 Argh! Argh! (STOPS SCREAMING) 73 00:02:49,460 --> 00:02:50,980 (STOPS SCREAMING) 74 00:02:50,980 --> 00:02:53,020 (THEME MUSIC) 75 00:03:31,980 --> 00:03:34,340 Right, somebody want to tell us what's going on? 76 00:03:34,340 --> 00:03:34,580 Right, somebody want to tell us We were told there's been a murder. 77 00:03:34,580 --> 00:03:35,980 We were told there's been a murder. 78 00:03:35,980 --> 00:03:37,620 Don't be ridiculous. 79 00:03:37,620 --> 00:03:40,100 I'm sorry. Are we missing something here? 80 00:03:40,100 --> 00:03:41,580 Yeah, I made the call. 81 00:03:41,580 --> 00:03:43,660 They're upstairs. 82 00:03:43,660 --> 00:03:45,380 You want to check upstairs? 83 00:03:45,380 --> 00:03:47,100 They're locked in. 84 00:03:47,100 --> 00:03:48,300 Let's go. 85 00:03:49,260 --> 00:03:51,500 (UNLOCKS DOOR) I'll take it from here. 86 00:03:59,060 --> 00:04:00,980 (PANTING) 87 00:04:03,260 --> 00:04:04,380 Don't move. 88 00:04:04,380 --> 00:04:05,580 Stay down. 89 00:04:16,020 --> 00:04:19,020 Oh! Oh, Grandad. 90 00:04:19,020 --> 00:04:20,100 Are you OK? 91 00:04:20,100 --> 00:04:21,860 Belphegor. 92 00:04:21,860 --> 00:04:24,500 Belphegor did it. 93 00:04:27,020 --> 00:04:29,740 Nobody gets to walk away. He's still here. 94 00:04:29,740 --> 00:04:29,980 Nobody gets to walk away. A goat, demon. Prince of hell. 95 00:04:29,980 --> 00:04:32,460 A goat, demon. Prince of hell. 96 00:04:32,460 --> 00:04:35,220 The angel that illuminates my darkness. 97 00:04:35,220 --> 00:04:35,460 The angel that illuminates According to the guys downstairs, 98 00:04:35,460 --> 00:04:36,740 According to the guys downstairs, 99 00:04:36,740 --> 00:04:36,980 the door was locked According to the guys downstairs, 100 00:04:36,980 --> 00:04:38,420 the door was locked from the outside. 101 00:04:38,420 --> 00:04:40,300 And there are no other entrances or exits. 102 00:04:40,300 --> 00:04:40,540 And there are no other Let's check that. 103 00:04:40,540 --> 00:04:41,620 Let's check that. 104 00:04:41,620 --> 00:04:45,700 Windows are nailed shut. Not even Santa's coming down that chimney. 105 00:04:45,700 --> 00:04:47,580 And Hans Lansing was the only person with a key, 106 00:04:47,580 --> 00:04:49,540 but he was with the others the entire time. 107 00:04:49,540 --> 00:04:49,780 but he was with the others All of which means... 108 00:04:49,780 --> 00:04:51,220 All of which means... 109 00:04:51,220 --> 00:04:54,220 Death by demon? That's gotta be a first. 110 00:04:54,220 --> 00:04:55,820 Nah. No, no, no. No way. 111 00:04:55,820 --> 00:04:59,140 This is clearly about as open and shut as they get, right? 112 00:04:59,140 --> 00:04:59,380 This is clearly about as open This guy - stabbed and killed. 113 00:04:59,380 --> 00:05:01,180 This guy - stabbed and killed. 114 00:05:01,180 --> 00:05:04,140 And that Isaak guy had blood on his hands. 115 00:05:04,140 --> 00:05:05,580 Case closed, right? 116 00:05:05,580 --> 00:05:07,140 I'm not sure. 117 00:05:07,140 --> 00:05:09,220 But where's the grey area? 118 00:05:09,220 --> 00:05:11,820 Do you not like the occult, Eddie? 119 00:05:11,820 --> 00:05:13,380 Not a big fan. No. 120 00:05:13,380 --> 00:05:15,260 (GRUMBLES) 121 00:05:15,260 --> 00:05:17,940 Oh. Talking of creatures from the beyond. 122 00:05:17,940 --> 00:05:18,180 Oh. Talking of creatures It takes one to know one, Piet. 123 00:05:18,180 --> 00:05:20,420 It takes one to know one, Piet. 124 00:05:20,420 --> 00:05:24,140 Right. Cause of death. Was it dagger or eyes? 125 00:05:24,140 --> 00:05:27,740 Dagger. Eyes are just an added extra bonus on the plus side. 126 00:05:27,740 --> 00:05:29,980 Along with a liver that was shot to pieces. 127 00:05:29,980 --> 00:05:30,220 Along with a liver How would you know that? 128 00:05:30,220 --> 00:05:32,180 How would you know that? 129 00:05:32,180 --> 00:05:32,420 Dear Mr Delacorte, we drank at How would you know that? 130 00:05:32,420 --> 00:05:35,540 Dear Mr Delacorte, we drank at the same watering hole, didn't we? 131 00:05:35,540 --> 00:05:38,580 (WHISPERS) He always got a bit tricky after one too many whiskies. 132 00:05:38,580 --> 00:05:42,060 Eyes are a problem, though. Gouged out, right. 133 00:05:42,060 --> 00:05:44,620 See, the thing is, Eddie, if Mr Engelhart stabbed him 134 00:05:44,620 --> 00:05:46,700 and was the only other person in the room, 135 00:05:46,700 --> 00:05:48,180 he also gouged out the eyes, correct? 136 00:05:48,180 --> 00:05:48,420 he also gouged out the eyes, It works for me. Definitely. In one. 137 00:05:48,420 --> 00:05:50,900 It works for me. Definitely. In one. 138 00:05:50,900 --> 00:05:52,940 Well, eyes are funny things. 139 00:05:52,940 --> 00:05:54,420 Windows to the soul. 140 00:05:54,420 --> 00:05:54,660 Gelatinous, jellylike. Windows to the soul. 141 00:05:54,660 --> 00:05:58,180 Gelatinous, jellylike. Squidgy in texture. 142 00:05:58,180 --> 00:06:01,460 If you dig in and... (POPS TONGUE) ..pull out an eye, 143 00:06:01,460 --> 00:06:01,700 If you dig in and... (POPS TONGUE) your hands are covered in sclera... 144 00:06:01,700 --> 00:06:04,260 your hands are covered in sclera... 145 00:06:04,260 --> 00:06:07,020 Right. Do you mind if I cut to the chase? 146 00:06:07,020 --> 00:06:09,500 Isaak Engelhart had none of that, did he? 147 00:06:09,500 --> 00:06:12,020 Exactly. He did not and therefore he didn't do it. 148 00:06:12,020 --> 00:06:14,260 Maybe the victim gouged his own eyes out 149 00:06:14,260 --> 00:06:15,900 before he was stabbed. 150 00:06:15,900 --> 00:06:17,140 That's what I thought. 151 00:06:17,140 --> 00:06:19,740 If thine eyes offend thee, pluck 'em out, huh? 152 00:06:19,740 --> 00:06:19,980 If thine eyes offend thee, Matthew 5:29. 153 00:06:19,980 --> 00:06:21,940 Matthew 5:29. 154 00:06:21,940 --> 00:06:24,140 But whoever gouged out the eyes 155 00:06:24,140 --> 00:06:25,620 would have, for sure, 156 00:06:25,620 --> 00:06:28,980 at least some bloodstains on the fingers themselves. 157 00:06:28,980 --> 00:06:29,220 at least some bloodstains Impossible not to. 158 00:06:29,220 --> 00:06:30,220 Impossible not to. 159 00:06:30,220 --> 00:06:31,700 But he doesn't. 160 00:06:31,700 --> 00:06:32,700 Correct. 161 00:06:32,700 --> 00:06:35,220 Whoever gouged out these eyes, it was neither of them. 162 00:06:35,220 --> 00:06:35,460 Whoever gouged out these eyes, But no-one else was in the room. 163 00:06:35,460 --> 00:06:37,260 But no-one else was in the room. 164 00:06:37,260 --> 00:06:40,100 I take it we're ruling out anything supernatural? 165 00:06:40,100 --> 00:06:43,380 I mean, we're not really saying some demon is in the frame? 166 00:06:43,380 --> 00:06:47,060 Well, I don't see why not. Christianity, Islam, Judaism. 167 00:06:48,100 --> 00:06:50,780 They all believe in the existence of spirits. 168 00:06:51,940 --> 00:06:54,500 And demons don't like humans. Gives them motive. 169 00:06:54,500 --> 00:06:54,740 And demons don't like humans. She's joking this time, right? 170 00:06:54,740 --> 00:06:56,740 She's joking this time, right? 171 00:06:56,740 --> 00:06:58,300 Yeah. 172 00:06:58,300 --> 00:06:59,660 Yeah, she is. 173 00:06:59,660 --> 00:07:01,340 But I'm not. 174 00:07:02,340 --> 00:07:03,940 And he's right not to. 175 00:07:03,940 --> 00:07:06,460 There's something else. 176 00:07:08,780 --> 00:07:12,500 You see those indentations in the sand, Eddie? 177 00:07:12,500 --> 00:07:16,580 Hardly fingerprints, but hardly footprints either. 178 00:07:16,580 --> 00:07:18,340 Why do I think I'm not gonna like this? 179 00:07:19,500 --> 00:07:20,860 What are they? 180 00:07:23,460 --> 00:07:25,100 Hooves, Eddie. 181 00:07:26,540 --> 00:07:30,140 There are hoofprints in the sand. 182 00:07:31,740 --> 00:07:33,620 HANS: "Magic is the art and science 183 00:07:33,620 --> 00:07:36,340 "of causing change to occur in conformity with will." 184 00:07:36,340 --> 00:07:36,580 "of causing change to occur Crowley. 185 00:07:36,580 --> 00:07:37,820 Crowley. 186 00:07:37,820 --> 00:07:39,620 Who's Will Crowley? 187 00:07:39,620 --> 00:07:41,620 No. THE will. 188 00:07:41,620 --> 00:07:44,300 And Aleister Crowley, the occultist. 189 00:07:44,300 --> 00:07:46,020 Is he here? 190 00:07:46,020 --> 00:07:47,820 Back from the dead? 191 00:07:47,820 --> 00:07:49,780 A spirit, perhaps. 192 00:07:49,780 --> 00:07:52,180 We've set up a group in his memory. 193 00:07:52,180 --> 00:07:54,780 I take it you don't mean like ABBA? 194 00:07:55,740 --> 00:07:57,300 Are you mocking me? 195 00:07:57,300 --> 00:07:59,180 No, no, no. I'm, ah... 196 00:07:59,180 --> 00:08:02,700 No, I'm pretty open to most of these things, 197 00:08:02,700 --> 00:08:04,900 but I'm also pretty familiar with the fact 198 00:08:04,900 --> 00:08:10,300 that most murders tend to be terrestrial in origin. 199 00:08:10,300 --> 00:08:11,500 So what's the name of the order? 200 00:08:11,500 --> 00:08:12,540 Sorry. 201 00:08:12,540 --> 00:08:15,980 The name of the order is the Sanguis Lunae. 202 00:08:15,980 --> 00:08:16,220 The name of the order It's the order of the blood moon. 203 00:08:16,220 --> 00:08:17,620 It's the order of the blood moon. 204 00:08:18,820 --> 00:08:21,020 We're a...a secret society... 205 00:08:22,220 --> 00:08:25,980 ..that's devoted to the study and practice of the occult. 206 00:08:25,980 --> 00:08:28,220 And you invoke demons, why? 207 00:08:28,220 --> 00:08:29,980 To see if it can be done. 208 00:08:29,980 --> 00:08:33,260 To punch through the veil between the worlds. 209 00:08:33,260 --> 00:08:33,500 To punch through the veil It's all quite benign, really. 210 00:08:33,500 --> 00:08:36,140 It's all quite benign, really. 211 00:08:36,140 --> 00:08:36,380 Oh, come on. It didn't look It's all quite benign, really. 212 00:08:36,380 --> 00:08:38,780 Oh, come on. It didn't look that way to me. 213 00:08:38,780 --> 00:08:39,020 Oh, come on. It didn't look Oh, I agree now. 214 00:08:39,020 --> 00:08:40,660 Oh, I agree now. 215 00:08:43,940 --> 00:08:45,420 We shouldn't have done it. 216 00:08:45,420 --> 00:08:45,660 We should not have locked them We shouldn't have done it. 217 00:08:45,660 --> 00:08:47,140 We should not have locked them in there. 218 00:08:47,140 --> 00:08:49,900 So if you were outside when the murder happened, 219 00:08:49,900 --> 00:08:50,140 So if you were outside did you see or hear anyone? 220 00:08:50,140 --> 00:08:51,780 did you see or hear anyone? 221 00:08:51,780 --> 00:08:52,980 No. 222 00:08:52,980 --> 00:08:54,340 No, I was spooked by the noise 223 00:08:54,340 --> 00:08:56,580 and that's why I had to get out and call you. 224 00:08:57,660 --> 00:09:00,380 OK. We'll need a list of members. 225 00:09:00,380 --> 00:09:02,740 Oh, I'm sorry. I can't do that. 226 00:09:02,740 --> 00:09:05,460 There's still an awful lot of people that disapprove of magic. 227 00:09:07,500 --> 00:09:10,380 The list of members, it's strictly confidential. 228 00:09:11,700 --> 00:09:13,020 Like I said... 229 00:09:14,060 --> 00:09:15,580 ..we'll need a list of members. 230 00:09:17,500 --> 00:09:20,860 PIET: So let me get this right, from what I'm hearing, 231 00:09:20,860 --> 00:09:21,100 PIET: So let me get this right, you stop people from going to help. 232 00:09:21,100 --> 00:09:24,020 you stop people from going to help. 233 00:09:24,020 --> 00:09:25,900 That was the agreement. 234 00:09:25,900 --> 00:09:26,140 Even with someone inside That was the agreement. 235 00:09:26,140 --> 00:09:30,020 Even with someone inside screaming for their life? 236 00:09:30,020 --> 00:09:30,260 Even with someone inside Isaak insisted. 237 00:09:30,260 --> 00:09:31,380 Isaak insisted. 238 00:09:32,740 --> 00:09:36,540 The deal was we'd leave them until morning, no matter what we heard. 239 00:09:36,540 --> 00:09:41,380 So one man's dead and another is a gibbering wreck because of you? 240 00:09:41,380 --> 00:09:41,620 So one man's dead and another is No. 241 00:09:41,620 --> 00:09:42,500 No. 242 00:09:42,500 --> 00:09:45,140 Nik is dead because he left the ritual circle. 243 00:09:45,140 --> 00:09:45,380 Nik is dead because No other reason. 244 00:09:45,380 --> 00:09:46,860 No other reason. 245 00:09:46,860 --> 00:09:48,060 And how do you know that? 246 00:09:48,060 --> 00:09:50,660 The circle is there to protect a magician. 247 00:09:50,660 --> 00:09:50,900 The circle is there Demons can't enter it. 248 00:09:50,900 --> 00:09:53,180 Demons can't enter it. 249 00:09:53,180 --> 00:09:55,140 But if you leave it... 250 00:09:55,140 --> 00:09:55,380 ..the demon has free rein But if you leave it... 251 00:09:55,380 --> 00:09:58,140 ..the demon has free rein to do as it sees fit. 252 00:09:59,780 --> 00:10:03,540 Or maybe there's a more earthbound explanation. 253 00:10:07,820 --> 00:10:09,540 EDDIE: Have you been interviewed? 254 00:10:13,100 --> 00:10:14,540 Everything alright? 255 00:10:16,300 --> 00:10:18,180 (STAMMERS) Well, what do you think? 256 00:10:19,700 --> 00:10:22,260 Nik's dead and, um... 257 00:10:22,260 --> 00:10:25,580 ..my grandad's been taken to a psychiatric clinic. 258 00:10:27,260 --> 00:10:29,460 I wish I'd had nothing to do with it. 259 00:10:31,420 --> 00:10:33,420 Are you a member of the order? 260 00:10:33,420 --> 00:10:34,780 No. No. 261 00:10:34,780 --> 00:10:35,020 My, um, grandad No. No. 262 00:10:35,020 --> 00:10:40,300 My, um, grandad talked me into coming. 263 00:10:42,620 --> 00:10:43,900 I wish I hadn't. 264 00:10:43,900 --> 00:10:46,340 I'm so not into what they do. 265 00:10:48,140 --> 00:10:50,340 Nor me, right? 266 00:10:50,340 --> 00:10:52,300 They're all freaking me out, to be honest. 267 00:10:55,500 --> 00:10:57,380 I spoke to Lena, by the way. 268 00:10:57,380 --> 00:10:59,780 Said I'd at least see her. 269 00:10:59,780 --> 00:11:01,420 Face to face. Good. 270 00:11:01,420 --> 00:11:01,660 Face to face. That's good. 271 00:11:01,660 --> 00:11:02,860 That's good. 272 00:11:02,860 --> 00:11:04,340 We all make mistakes, you know? 273 00:11:04,340 --> 00:11:05,620 Yeah. 274 00:11:06,860 --> 00:11:09,580 I mean, there's gotta be another way in, right? 275 00:11:09,580 --> 00:11:12,860 Oh, has to be. There's no way this is supernatural, right? 276 00:11:12,860 --> 00:11:13,100 Oh, has to be. There's no way I don't know. 277 00:11:13,100 --> 00:11:14,300 I don't know. 278 00:11:14,300 --> 00:11:16,300 What do I know? 279 00:11:16,300 --> 00:11:20,460 I mean, those hooves, they did look pretty hoofy. 280 00:11:20,460 --> 00:11:23,380 OK, let's get a hold of the plans for the building. 281 00:11:23,380 --> 00:11:23,620 OK, let's get a hold of the plans So what else do we know? 282 00:11:23,620 --> 00:11:25,220 So what else do we know? 283 00:11:25,220 --> 00:11:26,820 Engelhart's a brain surgeon 284 00:11:26,820 --> 00:11:30,460 and the victim, Nik Delacorte, is a psychiatrist. 285 00:11:30,460 --> 00:11:33,260 Well...both very sensible careers. 286 00:11:33,260 --> 00:11:34,260 Hmm. 287 00:11:34,260 --> 00:11:36,980 I got an address for Delacorte's office and a home address. 288 00:11:36,980 --> 00:11:37,220 I got an address for Delacorte's (SIGHS) He's married with kids. 289 00:11:37,220 --> 00:11:39,460 (SIGHS) He's married with kids. 290 00:11:40,780 --> 00:11:43,660 Alright, I'll do the office. You do the next-of-kin bit. 291 00:11:43,660 --> 00:11:43,900 Alright, I'll do the office. How's that fair? 292 00:11:43,900 --> 00:11:45,140 How's that fair? 293 00:11:45,140 --> 00:11:47,620 Why should you get out of the bad news bit? 294 00:11:47,620 --> 00:11:49,380 Toss you for it. 295 00:11:49,380 --> 00:11:51,860 I haven't got a coin. 296 00:11:51,860 --> 00:11:53,500 See you later. 297 00:11:55,660 --> 00:11:56,940 What's with the bike? 298 00:11:56,940 --> 00:11:58,540 Oh, you know what they say. 299 00:11:58,540 --> 00:12:02,700 Four wheels work for the body, but it's two that drives the soul. 300 00:12:02,700 --> 00:12:05,220 Take it easy out there. (ENGINE STARTS) 301 00:12:25,100 --> 00:12:26,980 When did you last see your husband? 302 00:12:29,500 --> 00:12:31,020 Uh, we, uh... 303 00:12:33,460 --> 00:12:35,220 We had lunch together yesterday... 304 00:12:36,540 --> 00:12:38,220 ..and then he went out. 305 00:12:38,220 --> 00:12:40,020 Did he say where he was going? 306 00:12:40,020 --> 00:12:43,260 He said he was giving a talk on trauma. 307 00:12:45,740 --> 00:12:47,380 What happened to your hand? 308 00:12:49,540 --> 00:12:52,820 One of the kids smashed a glass and I cut myself clearing it up. 309 00:12:55,140 --> 00:12:58,340 So when you say he got stabbed, 310 00:12:58,340 --> 00:12:59,820 where did it happen? 311 00:12:59,820 --> 00:13:01,540 In the street. Was he attacked? 312 00:13:01,540 --> 00:13:03,820 We're not entirely sure what happened yet. 313 00:13:04,860 --> 00:13:07,540 It was at a castle on the edge of town. 314 00:13:09,340 --> 00:13:10,820 What was he doing there? 315 00:13:12,180 --> 00:13:15,420 Your husband was in the middle of performing a magical ritual. 316 00:13:46,380 --> 00:13:48,100 I don't understand. 317 00:13:48,100 --> 00:13:49,700 An affair, maybe. 318 00:13:49,700 --> 00:13:53,380 I...sort of expected that, but... 319 00:13:54,620 --> 00:13:55,860 ..a ritual? 320 00:13:59,180 --> 00:14:01,380 Do these names mean anything to you? 321 00:14:01,380 --> 00:14:03,580 Isaak Engelhart? 322 00:14:03,580 --> 00:14:05,380 Valentijn Meijer? 323 00:14:05,380 --> 00:14:07,300 Hans Lansing? 324 00:14:08,980 --> 00:14:10,700 No. Never heard of any of them. 325 00:14:13,300 --> 00:14:14,940 Why? Should I have? 326 00:14:16,140 --> 00:14:17,940 Well, they're all members of the same club 327 00:14:17,940 --> 00:14:18,180 Well, they're all members that your husband belonged to. 328 00:14:18,180 --> 00:14:19,260 that your husband belonged to. 329 00:14:22,460 --> 00:14:24,260 You had no idea. 330 00:14:24,260 --> 00:14:26,060 No, no. 331 00:14:26,060 --> 00:14:29,900 Uh...none whatsoever. 332 00:14:29,900 --> 00:14:33,620 It would seem my husband was good at keeping secrets. 333 00:14:49,580 --> 00:14:52,380 (COFFEE MACHINE WHIRRS AND STOPS) 334 00:14:52,380 --> 00:14:54,580 Enjoy your coffee, sir. Thank you. 335 00:14:58,260 --> 00:14:59,660 PIET: Hey. 336 00:14:59,660 --> 00:15:00,820 Hey. 337 00:15:00,820 --> 00:15:02,460 Sorry, I'm late. 338 00:15:02,460 --> 00:15:04,500 You alright? What do you want? 339 00:15:04,500 --> 00:15:07,620 Latte? The usual? Extra hot? 340 00:15:07,620 --> 00:15:09,380 OK. Did you get me one? 341 00:15:09,380 --> 00:15:10,700 No. 342 00:15:10,700 --> 00:15:13,220 Uh...wasn't sure we were 343 00:15:13,220 --> 00:15:16,420 back in the 'buying each other a cup of coffee' kind of vibe. 344 00:15:16,420 --> 00:15:17,500 Alright. 345 00:15:17,500 --> 00:15:20,140 What do you wanna do? Walk? 346 00:15:20,140 --> 00:15:21,780 Uh, yeah. 347 00:15:21,780 --> 00:15:23,260 Let's walk. 348 00:15:26,380 --> 00:15:29,980 I guess me turning up at the Scheltema was a bit of a shock. 349 00:15:31,540 --> 00:15:33,580 It takes more than that to shock me. 350 00:15:35,900 --> 00:15:39,060 It did get me thinking, though. 351 00:15:39,060 --> 00:15:41,100 Do you wanna get back together? 352 00:15:41,100 --> 00:15:45,260 Uh, no. About seeing you. 353 00:15:47,500 --> 00:15:49,500 No going back, right? 354 00:15:49,500 --> 00:15:50,940 I don't think so. 355 00:15:56,180 --> 00:15:57,740 I can't go back. 356 00:16:00,580 --> 00:16:02,860 Oh, maybe we can go forward? 357 00:16:07,060 --> 00:16:08,420 I don't think so. 358 00:16:08,420 --> 00:16:10,540 Um, I'm... 359 00:16:10,540 --> 00:16:11,860 ..I'm sorry. 360 00:16:11,860 --> 00:16:13,180 (PHONE BUZZES) 361 00:16:14,540 --> 00:16:17,420 You need to go, right? 362 00:16:19,220 --> 00:16:21,420 Work always gets in the way. 363 00:16:23,300 --> 00:16:24,860 I've got a date. 364 00:16:26,180 --> 00:16:27,740 With the devil. 365 00:16:27,740 --> 00:16:30,780 Hmm. They say it's better the one you know. 366 00:16:32,940 --> 00:16:36,220 I've still got the key to the boat. 367 00:16:37,500 --> 00:16:40,180 I'll...I'll drop it back, yeah? 368 00:16:40,180 --> 00:16:41,220 OK. 369 00:16:41,220 --> 00:16:43,100 That'd be good. 370 00:17:07,540 --> 00:17:09,780 (DOORS OPEN) (CHUCKLES) 371 00:17:09,780 --> 00:17:11,820 "O Captain! My Captain." 372 00:17:11,820 --> 00:17:13,980 Ah, glad you could make the party. 373 00:17:13,980 --> 00:17:16,060 I've managed to fast-track the tox. 374 00:17:16,060 --> 00:17:18,500 God, the stimulants in his system. 375 00:17:18,500 --> 00:17:20,860 Alcohol, cocaine, MDMA, 376 00:17:20,860 --> 00:17:23,620 peyote with a little bit of Bolivian torch cactus - 377 00:17:23,620 --> 00:17:23,860 peyote with a little bit nice touch, that - and psilocybin. 378 00:17:23,860 --> 00:17:26,340 nice touch, that - and psilocybin. 379 00:17:26,340 --> 00:17:27,980 Magic mushrooms to you. 380 00:17:27,980 --> 00:17:29,300 Quite a cocktail. 381 00:17:29,300 --> 00:17:30,780 Yeah, I think even I'd struggle 382 00:17:30,780 --> 00:17:32,860 to see things with that lot inside me. 383 00:17:32,860 --> 00:17:36,100 I don't know. Sounds like a normal night out for you. 384 00:17:36,100 --> 00:17:37,580 (CHUCKLES) Now, now. 385 00:17:37,580 --> 00:17:39,540 So let's have a look at this, shall we? 386 00:17:39,540 --> 00:17:39,780 So let's have a look Go on, Piet, give us a hand. 387 00:17:39,780 --> 00:17:41,140 Go on, Piet, give us a hand. 388 00:17:41,140 --> 00:17:43,860 (STRAINS) Go on, go on. He's not gonna bite. 389 00:17:43,860 --> 00:17:44,740 Yeah. 390 00:17:46,020 --> 00:17:49,740 "Sator. Arepo. Tenet. Opera. Rotas." 391 00:17:49,740 --> 00:17:53,260 It's a... Well, it's a magical square. A perfect palindrome. 392 00:17:53,260 --> 00:17:55,500 The words read the same up and down and left to right. 393 00:17:55,500 --> 00:17:57,340 It's... It's clever, isn't it? 394 00:17:57,340 --> 00:17:58,340 Not really. 395 00:17:58,340 --> 00:18:01,420 It's just like one of those puzzles you used to do as a kid. 396 00:18:01,420 --> 00:18:02,940 Well, the origin of this one is in Hebrew, 397 00:18:02,940 --> 00:18:03,180 Well, the origin of this one but the text is in Latin. 398 00:18:03,180 --> 00:18:04,420 but the text is in Latin. 399 00:18:04,420 --> 00:18:07,340 Now, it's impossible to translate, but, yeah, knock yourself out. 400 00:18:07,340 --> 00:18:12,380 And talking of tattoos, have I ever shown you my ostrich? 401 00:18:12,380 --> 00:18:14,340 Can't say I've had the pleasure. 402 00:18:14,340 --> 00:18:16,940 Right, the fingerprints, they give us anything? 403 00:18:16,940 --> 00:18:17,180 Right, the fingerprints, Er, afraid not. 404 00:18:17,180 --> 00:18:18,780 Er, afraid not. 405 00:18:18,780 --> 00:18:21,620 Lots of the members of the order's prints are there. 406 00:18:21,620 --> 00:18:24,420 That's not surprising, since it's used on a regular basis. 407 00:18:24,420 --> 00:18:24,660 That's not surprising, Of the ones fingerprinted, 408 00:18:24,660 --> 00:18:25,860 Of the ones fingerprinted, 409 00:18:25,860 --> 00:18:28,380 have any of them got any of that eye stuff you mentioned? 410 00:18:28,380 --> 00:18:28,620 have any of them got any of No. Checked. 411 00:18:28,620 --> 00:18:29,900 No. Checked. 412 00:18:29,900 --> 00:18:31,940 But the dagger that killed him 413 00:18:31,940 --> 00:18:34,460 did have Isaak Engelhart's prints all over it but... 414 00:18:34,460 --> 00:18:36,980 You'd expect that. Exactly. 415 00:18:36,980 --> 00:18:39,060 Presumably he was waving it and wielding it 416 00:18:39,060 --> 00:18:40,420 for all he was worth during the ritual. 417 00:18:40,420 --> 00:18:40,660 for all he was worth But someone else or something else 418 00:18:40,660 --> 00:18:43,900 But someone else or something else 419 00:18:43,900 --> 00:18:47,020 has been in contact with that dagger but impossible to tell what. 420 00:18:47,020 --> 00:18:47,260 has been in contact with that dagger A cloth wiping it? 421 00:18:47,260 --> 00:18:48,780 A cloth wiping it? 422 00:18:49,820 --> 00:18:51,140 Or the hand of a demon. 423 00:18:51,140 --> 00:18:53,100 What about those hooves? 424 00:18:53,100 --> 00:18:55,100 Yeah. Still working on that. 425 00:18:55,100 --> 00:18:55,340 I thought I'd start Yeah. Still working on that. 426 00:18:55,340 --> 00:18:57,140 I thought I'd start in this dimensional universe 427 00:18:57,140 --> 00:18:57,380 I thought I'd start and then, you know, progress. 428 00:18:57,380 --> 00:18:59,220 and then, you know, progress. 429 00:19:00,380 --> 00:19:03,940 Might have another base for you to look at. Dead cat. 430 00:19:03,940 --> 00:19:04,180 Might have another base Hmm. Busy, busy, busy. 431 00:19:04,180 --> 00:19:06,460 Hmm. Busy, busy, busy. 432 00:19:06,460 --> 00:19:06,700 That could, of course, Hmm. Busy, busy, busy. 433 00:19:06,700 --> 00:19:09,700 That could, of course, be a sacrifice, couldn't it? 434 00:19:09,700 --> 00:19:14,740 From the Latin 'sacrifici', which means 'to make sacred'. 435 00:19:14,740 --> 00:19:16,380 Alright. Yeah. 436 00:19:16,380 --> 00:19:18,340 Catch. Oh, yeah. 437 00:19:20,100 --> 00:19:21,900 (PHONE RINGS) 438 00:19:24,300 --> 00:19:27,660 You alright? You look like you seen a demon. 439 00:19:27,660 --> 00:19:29,260 Yeah, I feel like it too. 440 00:19:29,260 --> 00:19:31,780 Citra has just been giving me a crash course in the occult. 441 00:19:31,780 --> 00:19:33,820 Yeah, while you guys were busy at the crime scene, 442 00:19:33,820 --> 00:19:34,060 Yeah, while you guys were busy I've been doing some research. 443 00:19:34,060 --> 00:19:35,260 I've been doing some research. 444 00:19:35,260 --> 00:19:38,140 Belphegor, known for his laziness, 445 00:19:38,140 --> 00:19:40,620 got his own prime number and is our prime suspect. 446 00:19:40,620 --> 00:19:42,620 He's not as dark as everyone thinks, really. 447 00:19:42,620 --> 00:19:45,140 The Sanguis Lunae, the blood moon lot, 448 00:19:45,140 --> 00:19:46,860 just a glorified study group, really. 449 00:19:46,860 --> 00:19:48,940 Delacorte's wife claims to know nothing 450 00:19:48,940 --> 00:19:50,900 about his involvement with the order or magic. 451 00:19:50,900 --> 00:19:51,140 about his involvement Yeah, which seems odd, 452 00:19:51,140 --> 00:19:52,340 Yeah, which seems odd, 453 00:19:52,340 --> 00:19:52,580 given her husband has a magical Yeah, which seems odd, 454 00:19:52,580 --> 00:19:55,900 given her husband has a magical square tattooed on his back. 455 00:19:55,900 --> 00:19:58,460 Clearly, intimacy isn't top of their list. 456 00:19:58,460 --> 00:20:01,300 Where we at at membership of the order - anything? 457 00:20:01,300 --> 00:20:01,540 Where we at at membership I'm working through a list. 458 00:20:01,540 --> 00:20:02,780 I'm working through a list. 459 00:20:02,780 --> 00:20:03,020 Includes three judges, I'm working through a list. 460 00:20:03,020 --> 00:20:06,100 Includes three judges, two politicians and a rockstar. 461 00:20:06,100 --> 00:20:08,980 What about former members? Anyone left recently? 462 00:20:08,980 --> 00:20:09,220 What about former members? Um, seven in the last year. 463 00:20:09,220 --> 00:20:10,620 Um, seven in the last year. 464 00:20:10,620 --> 00:20:13,220 OK, let's find out why. 465 00:20:13,220 --> 00:20:13,460 Alright, let's check previous clients OK, let's find out why. 466 00:20:13,460 --> 00:20:17,100 Alright, let's check previous clients for Delacorte and Engelhart 467 00:20:17,100 --> 00:20:18,900 and get someone over to Delacorte's office. 468 00:20:18,900 --> 00:20:21,460 It's been trashed. What you got there? 469 00:20:21,460 --> 00:20:24,300 Uh, plans for the building from a recent survey. 470 00:20:24,300 --> 00:20:25,940 No sign of any hidden entrances. 471 00:20:25,940 --> 00:20:28,420 Right, go back further. Get the originals. 472 00:20:29,340 --> 00:20:31,740 Hans Lansing. What we got on him? 473 00:20:31,740 --> 00:20:31,980 Um, runs a nightclub Hans Lansing. What we got on him? 474 00:20:31,980 --> 00:20:34,020 Um, runs a nightclub called Orphesque 475 00:20:34,020 --> 00:20:35,660 and owns a tattoo parlour in the south. 476 00:20:35,660 --> 00:20:35,900 and owns a tattoo parlour OK, let's check it out. 477 00:20:35,900 --> 00:20:37,780 OK, let's check it out. 478 00:20:37,780 --> 00:20:41,140 See what it knows about those tattoos. 479 00:20:41,140 --> 00:20:45,660 Right. I think it's time for us to talk to Isaak Engelhart. 480 00:20:55,700 --> 00:20:57,300 MAN: He is sedated. 481 00:20:57,300 --> 00:20:58,900 Clearly delusional. 482 00:20:58,900 --> 00:20:59,140 But we need to keep him in Clearly delusional. 483 00:20:59,140 --> 00:21:02,220 But we need to keep him in for further observations. 484 00:21:04,540 --> 00:21:06,420 Is it alright to ask some questions? 485 00:21:07,740 --> 00:21:08,740 Yeah. 486 00:21:08,740 --> 00:21:11,380 Has he said anything about what happened? 487 00:21:11,380 --> 00:21:11,620 Has he said anything about Just...gibberish, really. 488 00:21:11,620 --> 00:21:14,580 Just...gibberish, really. 489 00:21:14,580 --> 00:21:17,340 Um, some stuff in Latin. 490 00:21:17,340 --> 00:21:17,580 Not "sator, arepo, tenet, Um, some stuff in Latin. 491 00:21:17,580 --> 00:21:21,540 Not "sator, arepo, tenet, opera, rotas" by any chance? 492 00:21:21,540 --> 00:21:21,780 Not "sator, arepo, tenet, Yeah. 493 00:21:21,780 --> 00:21:22,580 Yeah. 494 00:21:22,580 --> 00:21:24,300 Does he have that tattooed on his back? 495 00:21:24,300 --> 00:21:24,540 Does he have that (GASPS) 496 00:21:24,540 --> 00:21:25,900 (GASPS) 497 00:21:25,900 --> 00:21:27,300 (ISAAK MUTTERS) 498 00:21:27,300 --> 00:21:29,980 Um, all the main members do. 499 00:21:29,980 --> 00:21:34,420 Yeah. I invite you into my circle. 500 00:21:34,420 --> 00:21:36,300 Fire. I invite you... 501 00:21:36,300 --> 00:21:39,300 He's, um, trying to protect us. 502 00:21:41,180 --> 00:21:43,860 How did your grandfather get on with Nik Delacorte? 503 00:21:43,860 --> 00:21:44,100 How did your grandfather Well. 504 00:21:44,100 --> 00:21:45,300 Well. 505 00:21:46,660 --> 00:21:48,380 They've known each other for a while. 506 00:21:48,380 --> 00:21:48,620 They've known each other Shared the same interests. 507 00:21:48,620 --> 00:21:50,860 Shared the same interests. 508 00:21:50,860 --> 00:21:55,140 What, like psychiatry, workings of the brain, all that stuff? 509 00:21:55,140 --> 00:21:57,700 Exactly. ..invite you into my circle. 510 00:21:57,700 --> 00:22:00,380 He once explained to me how... 511 00:22:00,380 --> 00:22:02,140 ..invite to my circle. 512 00:22:02,140 --> 00:22:04,980 ..rituals are all about psychology. 513 00:22:04,980 --> 00:22:09,700 How it's all in the mind. But no less real for that. 514 00:22:10,820 --> 00:22:13,340 He's a good man. He's a liar. 515 00:22:13,340 --> 00:22:13,580 He's a good man. A cheat. 516 00:22:13,580 --> 00:22:14,980 A cheat. 517 00:22:16,260 --> 00:22:18,620 Oh, yeah? Who's that then? Belphegor? 518 00:22:20,100 --> 00:22:21,420 (INHALES SHARPLY) 519 00:22:21,420 --> 00:22:24,780 The wine...started to vibrate. 520 00:22:26,740 --> 00:22:28,580 I saw it 521 00:22:28,580 --> 00:22:33,300 and I saw his face in the incense. 522 00:22:33,300 --> 00:22:36,340 Barbarous. Infernal. 523 00:22:36,340 --> 00:22:37,660 O...K. 524 00:22:37,660 --> 00:22:39,540 You want to tell us about it? 525 00:22:39,540 --> 00:22:41,460 We know Nik left the circle. 526 00:22:41,460 --> 00:22:42,900 Then what? 527 00:22:42,900 --> 00:22:44,700 I called him back. 528 00:22:44,700 --> 00:22:48,540 Then... I don't know. 529 00:22:48,540 --> 00:22:50,340 (STAMMERS) I blacked out. 530 00:22:50,340 --> 00:22:54,300 Next thing I know...you came in. 531 00:22:54,300 --> 00:22:55,940 No. 532 00:22:56,940 --> 00:22:58,500 No, no, no, no, no. 533 00:22:58,500 --> 00:23:00,620 There was something... 534 00:23:06,420 --> 00:23:07,820 ..wrong. 535 00:23:09,300 --> 00:23:10,660 Wrong? 536 00:23:10,660 --> 00:23:12,220 Wrong in what way? 537 00:23:13,700 --> 00:23:16,700 I sensed...someone else. 538 00:23:18,220 --> 00:23:19,660 Who? 539 00:23:20,740 --> 00:23:22,220 Who was there? 540 00:23:22,220 --> 00:23:24,580 She was. 541 00:23:24,580 --> 00:23:26,900 She? OK. 542 00:23:26,900 --> 00:23:28,180 Who's she? 543 00:23:28,180 --> 00:23:33,500 I think it was... Angelique...attacking us. 544 00:23:35,100 --> 00:23:37,100 Angelique who? 545 00:23:37,100 --> 00:23:40,060 Hecate's agent on Earth. 546 00:23:43,660 --> 00:23:46,980 You haven't got an address by any chance? 547 00:23:48,620 --> 00:23:51,780 93 Baskin Park. 548 00:23:51,780 --> 00:23:54,940 93 Baskin Park is the address of Karma Rousa, 549 00:23:54,940 --> 00:23:58,260 whatever that is, run by an Angelique Rousa. 550 00:23:58,260 --> 00:24:01,860 So when Engelhart says he's sensed someone's presence during a ritual, 551 00:24:01,860 --> 00:24:05,740 do you think he means actually in the room or in his imagination? 552 00:24:05,740 --> 00:24:05,980 do you think he means actually I dunno. Why you asking me? 553 00:24:05,980 --> 00:24:07,940 I dunno. Why you asking me? 554 00:24:07,940 --> 00:24:10,780 Well, you're the expert in all things demonic. 555 00:24:10,780 --> 00:24:13,100 Well, it comes with the job. 556 00:24:13,100 --> 00:24:15,020 (HEAVY METAL MUSIC PLAYS) (TATTOO MACHINE BUZZES) 557 00:24:19,500 --> 00:24:21,260 Any word on Isaak? 558 00:24:21,260 --> 00:24:22,380 He's under surveillance. 559 00:24:23,340 --> 00:24:25,820 Recognise this, by any chance? 560 00:24:25,820 --> 00:24:27,980 It belonged to Nik Delacorte. 561 00:24:27,980 --> 00:24:29,380 It's a magical square, right? 562 00:24:32,180 --> 00:24:34,140 It looks like you got one too. 563 00:24:37,340 --> 00:24:40,580 It's a Sator Square. It's for protection. 564 00:24:40,580 --> 00:24:40,820 It's a Sator Square. Protection from what? 565 00:24:40,820 --> 00:24:42,260 Protection from what? 566 00:24:42,260 --> 00:24:43,940 Demons. 567 00:24:45,300 --> 00:24:47,740 The theory is they can't read palindromes, 568 00:24:47,740 --> 00:24:47,980 The theory is like words the same back to front. 569 00:24:47,980 --> 00:24:50,220 like words the same back to front. 570 00:24:50,220 --> 00:24:51,780 It's a bit like 'abracadabra'. 571 00:24:51,780 --> 00:24:54,700 (CAT MEOWS) (GASPS) 572 00:24:54,700 --> 00:24:57,580 It didn't exactly protect Mr Delacorte, did it? 573 00:24:57,580 --> 00:24:57,820 It didn't exactly protect I guess not. 574 00:24:57,820 --> 00:24:59,140 I guess not. 575 00:24:59,140 --> 00:25:01,620 Someone's been trashing his offices as well. 576 00:25:01,620 --> 00:25:05,820 Dead cats. 666. Know anything about that? 577 00:25:05,820 --> 00:25:07,260 It sounds like in the Cold War. 578 00:25:08,900 --> 00:25:11,100 Which is what exactly? 579 00:25:13,420 --> 00:25:17,100 Two practitioners try and attack each other supernaturally. 580 00:25:17,100 --> 00:25:17,340 Two practitioners try and attack You serious? 581 00:25:17,340 --> 00:25:18,740 You serious? 582 00:25:18,740 --> 00:25:20,660 (CHUCKLES) Very. 583 00:25:40,420 --> 00:25:43,460 (CHIMES RING GENTLY) (WATER RUNS) 584 00:25:45,420 --> 00:25:46,820 Welcome. 585 00:25:51,340 --> 00:25:52,460 Follow me. 586 00:25:55,500 --> 00:25:57,180 (WATER POURS) 587 00:25:59,340 --> 00:26:02,860 Oh. I used to have one of these. 588 00:26:04,740 --> 00:26:08,500 Angelique Rousa, Inspector Hassell and Commissaris Van der Valk. 589 00:26:08,500 --> 00:26:12,140 We're here about the murder of Nik Delacorte. 590 00:26:12,140 --> 00:26:13,860 Please take a seat. 591 00:26:15,740 --> 00:26:18,820 He died during a ritual he was performing with Isaak Engelhart. 592 00:26:18,820 --> 00:26:19,060 He died during a ritual he was Does that make any sense to you? 593 00:26:19,060 --> 00:26:20,500 Does that make any sense to you? 594 00:26:20,500 --> 00:26:22,220 Not really, no. 595 00:26:22,220 --> 00:26:23,700 Well, me neither. 596 00:26:23,700 --> 00:26:26,580 Engelhart reckons it was something to do with you. 597 00:26:26,580 --> 00:26:29,500 He seems to think you were attacking him in some way. 598 00:26:29,500 --> 00:26:30,660 Where were you last night? 599 00:26:30,660 --> 00:26:32,900 With my lover. 600 00:26:32,900 --> 00:26:35,020 Perhaps we can get that verified. 601 00:26:35,020 --> 00:26:36,540 Verified? 602 00:26:41,180 --> 00:26:43,660 So what is it you do here exactly? 603 00:26:43,660 --> 00:26:48,220 I guide clients on how to bring the sacred into the modern world. 604 00:26:48,220 --> 00:26:48,460 I guide clients on how to bring Oh, right. How'd you do that, then? 605 00:26:48,460 --> 00:26:51,700 Oh, right. How'd you do that, then? 606 00:26:51,700 --> 00:26:53,540 A variety of things. 607 00:26:53,540 --> 00:26:58,780 Meditation, divination, dream readings, soul retrieval. 608 00:26:58,780 --> 00:27:02,260 What about Hecate, Queen of the Witches? 609 00:27:02,260 --> 00:27:02,500 What about Hecate, She come into any of that? 610 00:27:02,500 --> 00:27:04,700 She come into any of that? 611 00:27:04,700 --> 00:27:05,860 If relevant. 612 00:27:06,900 --> 00:27:11,660 Hecate is a much maligned but very potent female goddess. 613 00:27:11,660 --> 00:27:11,900 Hecate is a much maligned Is she? 614 00:27:11,900 --> 00:27:12,860 Is she? 615 00:27:14,300 --> 00:27:18,300 You wouldn't happen to be her agent on Earth, would you? 616 00:27:18,300 --> 00:27:18,540 You wouldn't happen to be Oh, I'd be honoured to be. 617 00:27:18,540 --> 00:27:19,940 Oh, I'd be honoured to be. 618 00:27:21,020 --> 00:27:24,500 We all love a bit of goddess worship, don't we? 619 00:27:24,500 --> 00:27:26,540 Oh, 100%. 620 00:27:26,540 --> 00:27:27,860 Yeah. 621 00:27:27,860 --> 00:27:30,300 No, I mean, I couldn't agree more. 622 00:27:31,380 --> 00:27:34,660 So what do you call yourself? 623 00:27:34,660 --> 00:27:36,740 I mean, what's your job description? 624 00:27:36,740 --> 00:27:40,060 Seer? Shaman? 625 00:27:40,060 --> 00:27:41,900 What about a magician? 626 00:27:41,900 --> 00:27:43,660 Do you call yourself one of those? 627 00:27:44,620 --> 00:27:46,300 You bet. 628 00:27:53,620 --> 00:27:54,820 Nice. 629 00:27:54,820 --> 00:27:56,900 (CHUCKLES) 630 00:27:56,900 --> 00:27:59,940 (SEAGULLS CAW) 631 00:28:03,380 --> 00:28:06,340 Um, I'm gonna go. 632 00:28:13,020 --> 00:28:14,500 I'll come back tomorrow. 633 00:28:26,420 --> 00:28:29,700 Isaak Engelhart and Nik Delacorte, you knew them, right? 634 00:28:29,700 --> 00:28:29,940 Isaak Engelhart and Nik Delacorte, Of course. 635 00:28:29,940 --> 00:28:31,060 Of course. 636 00:28:31,060 --> 00:28:33,660 Old-school dinosaurs, the pair of them. 637 00:28:33,660 --> 00:28:33,900 Old-school dinosaurs, You disapprove of them, then? 638 00:28:33,900 --> 00:28:35,540 You disapprove of them, then? 639 00:28:35,540 --> 00:28:37,260 I wouldn't say 'disapprove'. 640 00:28:37,260 --> 00:28:39,660 More disappointed, really. 641 00:28:39,660 --> 00:28:41,700 They're both dead to me. 642 00:28:45,900 --> 00:28:47,940 A bit like you and your siblings. 643 00:28:47,940 --> 00:28:49,300 Excuse me? 644 00:28:49,300 --> 00:28:53,860 Do you remember them chasing you down across the garden? 645 00:28:53,860 --> 00:28:59,700 No, no. What was it? It was a... It was a farm yard. 646 00:29:00,700 --> 00:29:05,340 A stifling summer's day and you're all playing tag. 647 00:29:05,340 --> 00:29:08,380 I'm sorry. What has this got to do with anything? 648 00:29:08,380 --> 00:29:08,620 I'm sorry. What has this They're chasing you down. 649 00:29:08,620 --> 00:29:10,740 They're chasing you down. 650 00:29:10,740 --> 00:29:12,180 But you're good. 651 00:29:12,180 --> 00:29:13,860 Fast. 652 00:29:13,860 --> 00:29:16,420 Faster than them, really. 653 00:29:16,420 --> 00:29:19,420 Only they're older and stronger. 654 00:29:20,460 --> 00:29:22,740 So there's no way they're gonna let you escape. 655 00:29:22,740 --> 00:29:25,260 (FAINT CHILDREN HUBBUB) So they're catching up. 656 00:29:26,420 --> 00:29:27,860 What's going on? 657 00:29:27,860 --> 00:29:30,740 You run into a barn full of sacks. 658 00:29:30,740 --> 00:29:35,940 You jump on them and run like crazy across the top. 659 00:29:35,940 --> 00:29:36,180 You jump on them Only they're getting nearer. 660 00:29:36,180 --> 00:29:37,940 Only they're getting nearer. 661 00:29:39,580 --> 00:29:44,180 But you didn't see the hook hanging down from the ceiling. 662 00:29:45,380 --> 00:29:47,620 You run straight into it. 663 00:29:48,900 --> 00:29:51,620 And do you remember what they did next? 664 00:29:51,620 --> 00:29:51,860 And do you remember They tagged you. 665 00:29:51,860 --> 00:29:53,340 They tagged you. 666 00:29:55,180 --> 00:29:57,020 They said, "You're it." 667 00:29:57,020 --> 00:30:00,460 And they ran off laughing. 668 00:30:00,460 --> 00:30:01,940 Enough. 669 00:30:07,060 --> 00:30:08,380 (SCOFFS) 670 00:30:12,380 --> 00:30:14,020 You want to talk? 671 00:30:14,020 --> 00:30:15,220 No. 672 00:30:16,860 --> 00:30:18,300 (ENGINE STARTS) 673 00:30:22,220 --> 00:30:25,260 (GLASSES CLINK) (ROCK MUSIC PLAYS FAINTLY) 674 00:30:31,140 --> 00:30:33,340 (KEYBOARD KEYS CLICK) 675 00:30:35,300 --> 00:30:37,180 How we doing with Hecate's, mate? 676 00:30:38,900 --> 00:30:43,620 If you mean Angelique Rousa, um...everything checks out. 677 00:30:43,620 --> 00:30:48,580 And she's confirmed as a magician, shaman, seer, 678 00:30:48,580 --> 00:30:48,820 And she's confirmed as you name it. 679 00:30:48,820 --> 00:30:49,820 you name it. 680 00:30:49,820 --> 00:30:51,860 She run a secret order as well? 681 00:30:51,860 --> 00:30:54,340 No, no. Very much a modern magician. 682 00:30:54,340 --> 00:30:56,620 Nothing at all secret about her activities. 683 00:30:56,620 --> 00:30:58,540 This website is absolutely full of stuff. 684 00:30:58,540 --> 00:30:58,780 This website Rituals organised on social media. 685 00:30:58,780 --> 00:31:01,340 Rituals organised on social media. 686 00:31:01,340 --> 00:31:02,540 Thousands of followers. 687 00:31:02,540 --> 00:31:03,740 Quite the player. 688 00:31:04,900 --> 00:31:06,980 You sound almost impressed. 689 00:31:06,980 --> 00:31:07,940 Yeah. 690 00:31:07,940 --> 00:31:11,500 Something bothers me about Delacorte's wife. 691 00:31:12,540 --> 00:31:15,060 She claims not to know anything about her husband's activities. 692 00:31:15,060 --> 00:31:17,500 Implied he was having an affair. There's a but coming. 693 00:31:17,500 --> 00:31:17,740 Implied he was having an affair. But I'm not sure. 694 00:31:17,740 --> 00:31:19,540 But I'm not sure. 695 00:31:20,940 --> 00:31:24,340 Is this you being intuitive like Angelique? 696 00:31:24,340 --> 00:31:27,220 No. It's called experience. 697 00:31:28,580 --> 00:31:30,820 I've asked Tech to check her phone messages. 698 00:31:30,820 --> 00:31:33,660 What about you? You practising magic? 699 00:31:34,700 --> 00:31:36,180 Yeah. Trying to. 700 00:31:36,180 --> 00:31:39,060 Invisible cause, visible effect. 701 00:31:41,620 --> 00:31:43,420 Like God. 702 00:31:46,060 --> 00:31:48,260 Did you mess with the summoning? 703 00:31:49,260 --> 00:31:51,460 (SCOFFS AND LAUGHS) 704 00:31:51,460 --> 00:31:52,780 Oh, that's funny? Mmm. 705 00:31:52,780 --> 00:31:55,300 Something went wrong in there. Anything to do with you? 706 00:31:55,300 --> 00:31:57,740 Look, I'm really flattered 707 00:31:57,740 --> 00:31:57,980 that you think that I could affect Look, I'm really flattered 708 00:31:57,980 --> 00:32:01,460 that you think that I could affect one of your little boys' outings, 709 00:32:01,460 --> 00:32:05,220 but quite frankly, I've got bigger fish to fry. 710 00:32:10,700 --> 00:32:14,420 Let...go...of me. 711 00:32:19,220 --> 00:32:20,660 Thank you. 712 00:32:24,260 --> 00:32:26,460 Plus you must be delighted, eh? 713 00:32:27,580 --> 00:32:28,940 Nik dead. 714 00:32:28,940 --> 00:32:31,340 Isaak incapacitated. 715 00:32:32,700 --> 00:32:34,580 Who's gonna take over now? 716 00:32:35,820 --> 00:32:37,140 Yeah. 717 00:32:38,660 --> 00:32:40,260 Good luck with that. 718 00:32:45,060 --> 00:32:46,500 (CAR DOOR SHUTS) 719 00:32:47,860 --> 00:32:51,060 Alright, listen up. Listen up and look sharp. 720 00:32:51,060 --> 00:32:52,740 I've got good news, Eddie. Good news. 721 00:32:52,740 --> 00:32:52,980 I've got good news, Eddie. Hooves are hooves. 722 00:32:52,980 --> 00:32:54,420 Hooves are hooves. 723 00:32:54,420 --> 00:32:55,780 Why is that good news? 724 00:32:55,780 --> 00:32:58,180 Because they're terrestrial. Ha ha! 725 00:32:58,180 --> 00:32:59,740 Goat hooves, to be exact. 726 00:32:59,740 --> 00:33:01,500 Hang on. Someone had a goat up there? 727 00:33:01,500 --> 00:33:03,060 Yeah, and while we're on animals, 728 00:33:03,060 --> 00:33:06,020 that dead cat you found in Nik Delacorte's office died elsewhere. 729 00:33:06,020 --> 00:33:07,740 Old age, probably. 730 00:33:07,740 --> 00:33:09,460 The maggots were added later. 731 00:33:09,460 --> 00:33:10,980 You see, their stage of development 732 00:33:10,980 --> 00:33:14,460 makes them older than the cat's time of death, so whole thing's staged. 733 00:33:14,460 --> 00:33:16,180 So the blood wasn't the cat's? 734 00:33:16,180 --> 00:33:18,580 Oh, no. Very much human. 735 00:33:19,500 --> 00:33:21,740 Isabelle Delacorte has a cut on her hand. 736 00:33:21,740 --> 00:33:23,700 She's got a cat in her hand? A cut. 737 00:33:23,700 --> 00:33:24,980 Oh, cut. Yeah. 738 00:33:24,980 --> 00:33:27,260 Plans for the building when it was built. 739 00:33:27,260 --> 00:33:29,500 There's a doorway that doesn't make sense of what we saw. 740 00:33:30,460 --> 00:33:33,580 Maybe an outsider breaks in, but who? 741 00:33:33,580 --> 00:33:36,660 Where are we at on the seven who left the order? 742 00:33:36,660 --> 00:33:39,180 Three moved away, two became disillusioned, 743 00:33:39,180 --> 00:33:40,380 and one took up martial arts. 744 00:33:40,380 --> 00:33:41,580 We're still checking them out. 745 00:33:41,580 --> 00:33:42,660 Means one left. 746 00:33:42,660 --> 00:33:43,980 Mila Manderfeld. 747 00:33:43,980 --> 00:33:44,220 Used to work at Mila Manderfeld. 748 00:33:44,220 --> 00:33:46,860 Used to work at Hans Lansing's nightclub 749 00:33:46,860 --> 00:33:47,100 Used to work at and former patient of Nik Delacorte. 750 00:33:47,100 --> 00:33:48,780 and former patient of Nik Delacorte. 751 00:33:48,780 --> 00:33:50,900 Any connection to Isaak Engelhart? 752 00:33:50,900 --> 00:33:53,620 Left her address unannounced nine months ago. 753 00:33:53,620 --> 00:33:54,580 Not gone abroad. 754 00:33:54,580 --> 00:33:56,420 Bank accounts active but not been used. 755 00:33:56,420 --> 00:33:56,660 Bank accounts active Could be dead? 756 00:33:56,660 --> 00:33:57,420 Could be dead? 757 00:33:57,420 --> 00:33:59,020 Not registered as deceased. 758 00:33:59,020 --> 00:33:59,260 Right, check for family, Not registered as deceased. 759 00:33:59,260 --> 00:34:02,740 Right, check for family, background, everything, anything. 760 00:34:02,740 --> 00:34:02,980 Right, check for family, And guess what. 761 00:34:02,980 --> 00:34:04,300 And guess what. 762 00:34:04,300 --> 00:34:07,580 She's on Isaak Engelhart's client list as well. 763 00:34:10,180 --> 00:34:13,380 She's a patient of both a brain surgeon and a shrink. 764 00:34:13,380 --> 00:34:13,620 She's a patient of both Why? 765 00:34:13,620 --> 00:34:14,660 Why? 766 00:34:14,660 --> 00:34:17,620 Let's get hold of client notes. Yeah, I'll talk to Engelhart. 767 00:34:17,620 --> 00:34:20,660 Right, you go to the nightclub, talk to Hans Lansing. 768 00:34:20,660 --> 00:34:22,180 What was it called again? Orphesque? 769 00:34:22,180 --> 00:34:24,660 It's a fine establishment. I'm a lifetime member. 770 00:34:24,660 --> 00:34:27,580 Alright, you go too. Talk to the others. 771 00:34:27,580 --> 00:34:27,820 Alright, you go too. Right, Eddie. 772 00:34:27,820 --> 00:34:29,940 Right, Eddie. 773 00:34:29,940 --> 00:34:32,140 Time to face your demons. 774 00:34:32,140 --> 00:34:34,420 You gotta be having a laugh. Oh, yeah. 775 00:34:34,420 --> 00:34:37,540 You gotta face 'em at some point. Better now than later. 776 00:34:37,540 --> 00:34:37,780 You gotta face 'em at some point. Even if they tear you limb from limb. 777 00:34:37,780 --> 00:34:41,180 Even if they tear you limb from limb. 778 00:34:41,180 --> 00:34:43,220 Great. Thanks. Can't wait. 779 00:34:43,220 --> 00:34:46,980 And we need to find Mila Manderfeld to figure out why... 780 00:34:48,980 --> 00:34:51,180 ..she disappeared. 781 00:34:51,180 --> 00:34:54,380 (CLASSICAL MUSIC) 782 00:35:00,380 --> 00:35:02,780 (OXYGEN HISSES) 783 00:35:06,780 --> 00:35:08,580 (MONITORS BEEP) 784 00:35:28,260 --> 00:35:31,060 Listen, I'll just blend in with the scenery, right? 785 00:35:31,060 --> 00:35:31,300 Listen, I'll just blend in You, uh, you lead. 786 00:35:31,300 --> 00:35:32,980 You, uh, you lead. 787 00:35:32,980 --> 00:35:34,900 You're the pro. Right. 788 00:35:34,900 --> 00:35:37,140 OK. Hi there. 789 00:35:37,140 --> 00:35:38,420 Um...we should be... 790 00:35:38,420 --> 00:35:42,060 Hey, how you doing? Where's Tony? He's still in jail, right? 791 00:35:42,060 --> 00:35:42,300 Hey, how you doing? Where's Tony? Yeah! (LAUGHS) 792 00:35:42,300 --> 00:35:43,700 Yeah! (LAUGHS) 793 00:35:43,700 --> 00:35:45,060 What? This is blending in. 794 00:35:45,060 --> 00:35:47,100 Yeah! (CHUCKLES) 795 00:35:50,580 --> 00:35:52,620 Nothing immediately visible. 796 00:35:52,620 --> 00:35:53,700 No. 797 00:35:54,940 --> 00:35:57,180 To the untrained eye. 798 00:35:57,180 --> 00:35:59,180 MAN: Hendrik! Hey. 799 00:35:59,180 --> 00:36:00,940 (PULSING DANCE MUSIC PLAYS LOUDLY) 800 00:36:00,940 --> 00:36:02,900 There. He's over there. 801 00:36:04,100 --> 00:36:06,300 (KNOCKS DULLY) 802 00:36:06,300 --> 00:36:08,700 (KNOCKS HOLLOWLY) 803 00:36:14,420 --> 00:36:16,260 (EXHALES) (DOOR HINGE SQUEAKS) 804 00:36:47,500 --> 00:36:50,540 Well...that explains our hooves. 805 00:36:52,820 --> 00:36:55,380 And the other stuff - a disguise, right? 806 00:36:55,380 --> 00:36:55,620 And the other stuff - Yeah. 807 00:36:55,620 --> 00:36:56,820 Yeah. 808 00:36:56,820 --> 00:36:58,100 Well, what's that? 809 00:36:58,100 --> 00:36:59,500 Dunno. 810 00:37:00,460 --> 00:37:02,300 Maybe a sound machine. 811 00:37:02,300 --> 00:37:03,780 Make liquid vibrate. 812 00:37:04,780 --> 00:37:07,020 I mean, the killer had to make it seem real. 813 00:37:07,860 --> 00:37:09,380 Let's keep going. 814 00:37:13,820 --> 00:37:17,300 (LOUD DANCE MUSIC PLAYS) (PATRONS CHEER) 815 00:37:17,300 --> 00:37:17,540 (LOUD DANCE MUSIC PLAYS) SONG: # Make it bounce... # 816 00:37:17,540 --> 00:37:19,340 SONG: # Make it bounce... # 817 00:37:19,340 --> 00:37:19,580 Hey. This private SONG: # Make it bounce... # 818 00:37:19,580 --> 00:37:22,300 Hey. This private or can anyone join you? 819 00:37:22,300 --> 00:37:24,900 We need to ask some questions about someone that used to work here 820 00:37:24,900 --> 00:37:27,420 and was one of the members of your order - Mila Manderfeld? 821 00:37:27,420 --> 00:37:28,700 Mila? 822 00:37:29,820 --> 00:37:32,780 She was nice but didn't really fit in. 823 00:37:32,780 --> 00:37:33,020 She was nice Is that why she left the order? 824 00:37:33,020 --> 00:37:34,420 Is that why she left the order? 825 00:37:34,420 --> 00:37:35,860 No idea. 826 00:37:35,860 --> 00:37:38,140 She didn't explain. She just left. 827 00:37:38,140 --> 00:37:40,620 No surprise, really. People come and go. 828 00:37:40,620 --> 00:37:42,980 Yeah, but they tend not to disappear without a trace, huh? 829 00:37:42,980 --> 00:37:43,220 Yeah, but they tend not to disappear So no idea where she is now? 830 00:37:43,220 --> 00:37:45,460 So no idea where she is now? 831 00:37:45,460 --> 00:37:46,660 I never met her. 832 00:37:46,660 --> 00:37:49,420 Only started working here a couple of months ago. 833 00:37:49,420 --> 00:37:49,660 Only started working here Ah. 834 00:37:49,660 --> 00:37:50,660 Ah. 835 00:37:50,660 --> 00:37:53,220 Mila left well before then. 836 00:37:53,220 --> 00:37:53,460 She was lovely but mixed up, Mila left well before then. 837 00:37:53,460 --> 00:37:57,460 She was lovely but mixed up, you know? 838 00:37:57,460 --> 00:37:57,700 She was lovely but mixed up, Aren't we all?! (CHUCKLES) 839 00:37:57,700 --> 00:37:59,580 Aren't we all?! (CHUCKLES) 840 00:37:59,580 --> 00:38:03,420 How close was she with Nik Delacorte and Isaak Engelhart? 841 00:38:03,420 --> 00:38:03,660 How close was she with Nik Delacorte Very. Especially to Nik. 842 00:38:03,660 --> 00:38:05,900 Very. Especially to Nik. 843 00:38:05,900 --> 00:38:08,460 Were they in a relationship? Yes. 844 00:38:08,460 --> 00:38:08,700 Were they in a relationship? No judgement, but, um, he was married 845 00:38:08,700 --> 00:38:11,340 No judgement, but, um, he was married 846 00:38:11,340 --> 00:38:12,980 and she was a client of his, right? 847 00:38:12,980 --> 00:38:15,100 Was she? 848 00:38:16,300 --> 00:38:17,780 That I didn't know. 849 00:38:17,780 --> 00:38:19,060 Nor did I. 850 00:38:20,540 --> 00:38:23,260 (BREATHES SHAKILY) 851 00:38:25,260 --> 00:38:26,340 No. 852 00:38:27,300 --> 00:38:28,940 No, no. 853 00:38:28,940 --> 00:38:31,180 (MUTTERS INCOHERENTLY) 854 00:38:31,180 --> 00:38:33,580 I know you. (GROANS) 855 00:38:41,300 --> 00:38:43,500 (BREATHES SHAKILY) 856 00:38:44,380 --> 00:38:46,420 (LAUGHS, THEN SOBS) 857 00:39:06,220 --> 00:39:08,420 Well, what do you know! 858 00:39:12,060 --> 00:39:14,260 Let's get Forensics back down here. 859 00:39:15,540 --> 00:39:16,980 What's that? 860 00:39:16,980 --> 00:39:18,740 Uh... Uh... 861 00:39:19,780 --> 00:39:22,780 Well, my guess would be eyeball. 862 00:39:22,780 --> 00:39:24,860 (MUTTERS) 863 00:39:35,740 --> 00:39:37,100 Very crafty. 864 00:39:38,420 --> 00:39:41,180 So anyone could have used this entrance, right? 865 00:39:41,180 --> 00:39:44,060 Including any of the lot that were downstairs. 866 00:39:44,060 --> 00:39:48,300 And if someone used that entrance, they'd enter the room here, 867 00:39:48,300 --> 00:39:51,260 presumably behind Delacorte and Engelhart. 868 00:39:51,260 --> 00:39:51,500 presumably behind Correct. 869 00:39:51,500 --> 00:39:52,540 Correct. 870 00:39:53,700 --> 00:39:55,220 Engelhart was focused 871 00:39:55,220 --> 00:39:58,220 on what he thought was manifesting in the triangle 872 00:39:58,220 --> 00:39:58,460 on what he thought but collapsed. 873 00:39:58,460 --> 00:40:00,220 but collapsed. 874 00:40:01,300 --> 00:40:04,740 And we know Nik Delacorte was over by the door 875 00:40:04,740 --> 00:40:04,980 And we know Nik Delacorte trying to get out. 876 00:40:04,980 --> 00:40:06,300 trying to get out. 877 00:40:07,420 --> 00:40:11,700 Meaning our killer could take the ceremonial dagger... 878 00:40:12,980 --> 00:40:15,180 ..sneak up behind him... 879 00:40:15,180 --> 00:40:17,380 Delacorte turns. 880 00:40:21,020 --> 00:40:24,140 And gets stabbed in the heart. 881 00:40:27,140 --> 00:40:28,500 Risky, though... 882 00:40:29,740 --> 00:40:31,300 ..in front of Engelhart. 883 00:40:31,300 --> 00:40:33,300 Why didn't he see what happened? 884 00:40:33,300 --> 00:40:34,860 Because he was off his face. 885 00:40:36,620 --> 00:40:39,380 And because our killer was disguised. 886 00:40:39,380 --> 00:40:41,580 (MUSIC THUMPS) 887 00:40:41,580 --> 00:40:45,060 Well, there's no point in going back to the office now, eh? 888 00:40:45,060 --> 00:40:46,460 Keep an eye on this lot. 889 00:40:46,460 --> 00:40:47,900 Any excuse. 890 00:40:47,900 --> 00:40:49,380 None needed. 891 00:40:49,380 --> 00:40:51,220 Tequila. 892 00:40:57,460 --> 00:40:59,140 (TURNS OFF ENGINE) 893 00:41:10,860 --> 00:41:13,900 I didn't leave anything in here, did...I? 894 00:41:13,900 --> 00:41:16,420 (GRUNTS) Argh! 895 00:41:16,420 --> 00:41:18,820 (GROANS IN PAIN) 896 00:41:20,820 --> 00:41:22,300 (GROANS) 897 00:41:22,300 --> 00:41:24,500 Orphesque is calling. 898 00:41:26,060 --> 00:41:28,380 (SPLUTTERS) 899 00:41:28,380 --> 00:41:30,060 Help! 900 00:41:30,060 --> 00:41:31,700 Help me! 901 00:41:31,700 --> 00:41:33,020 (SCREAMS) Help me! 902 00:41:34,060 --> 00:41:35,420 Help me, please. 903 00:41:35,420 --> 00:41:38,380 (SPLUTTERS) It's OK. It's OK. I got you. 904 00:41:39,340 --> 00:41:41,580 (CALLS OUT) Can we get some help in here, please? 905 00:41:41,580 --> 00:41:42,980 What happened? 906 00:41:42,980 --> 00:41:44,180 Was it Isaak? 907 00:41:44,180 --> 00:41:44,420 Did he say anything? Was it Isaak? 908 00:41:44,420 --> 00:41:47,420 Did he say anything? That Orphesque was calling. 909 00:41:47,420 --> 00:41:47,660 Did he say anything? (CALLS OUT) Can we get some help? 910 00:41:47,660 --> 00:41:49,060 (CALLS OUT) Can we get some help? 911 00:41:49,060 --> 00:41:50,460 Thank you. (DIALS) 912 00:41:50,460 --> 00:41:52,580 (OUTGOING CALL RINGS) 913 00:41:52,580 --> 00:41:53,460 PIET: Yep? 914 00:41:53,460 --> 00:41:55,140 Engelhart's gone. Maybe to the nightclub. 915 00:41:55,140 --> 00:41:55,380 Engelhart's gone. OK, we're on our way to Orphesque. 916 00:41:55,380 --> 00:41:57,820 OK, we're on our way to Orphesque. 917 00:41:57,820 --> 00:41:59,620 I'll meet you there. (ALARM WAILS) 918 00:41:59,620 --> 00:42:00,700 I'll call the others. 919 00:42:00,700 --> 00:42:02,180 (DANCE MUSIC POUNDS) Cheers! 920 00:42:03,900 --> 00:42:06,420 (PHONE BUZZES) 921 00:42:23,380 --> 00:42:25,300 (COIN DROPS) 922 00:42:38,060 --> 00:42:41,140 Hans! Hans! 923 00:42:41,140 --> 00:42:42,300 Hans! 924 00:42:43,700 --> 00:42:44,940 Hans! 925 00:42:46,340 --> 00:42:48,260 Hendrik! Hendrik! 926 00:42:48,260 --> 00:42:49,900 (DANCE MUSIC CONTINUES) 927 00:43:31,780 --> 00:43:33,460 Piet. 928 00:43:38,220 --> 00:43:41,980 (DANCE MUSIC CONTINUES) 929 00:44:04,300 --> 00:44:06,860 (WOMAN SCREAMS) 930 00:44:08,140 --> 00:44:10,860 (MORE WOMEN SCREAM) 931 00:44:13,540 --> 00:44:16,780 Grandad! Grandad! Say something. 932 00:44:16,780 --> 00:44:18,340 Move. Move. Move! 933 00:44:18,340 --> 00:44:20,740 OK. Step back. Step back. 934 00:44:20,740 --> 00:44:22,180 (WAILS) Stop the music. 935 00:44:22,180 --> 00:44:25,260 (MUSIC STOPS) OK. Call a paramedic. 936 00:44:25,260 --> 00:44:27,020 And find Hendrik. 937 00:44:27,020 --> 00:44:29,020 OK, let's lock the place down. 938 00:44:30,380 --> 00:44:31,860 Stay with me. 939 00:44:31,860 --> 00:44:33,300 Hey, look at me. 940 00:44:33,300 --> 00:44:35,700 He's going. He's going. 941 00:44:35,700 --> 00:44:37,300 Stay with me. 942 00:44:38,460 --> 00:44:39,460 He's going. 943 00:44:39,460 --> 00:44:41,380 (SOBS) 944 00:44:43,020 --> 00:44:45,260 Stay where you are. No-one leaves. 945 00:44:45,260 --> 00:44:47,740 More officers are on their way. OK. Get someone on the door. 946 00:44:47,740 --> 00:44:49,780 Already done it. All doors locked, firmly secured. 947 00:44:49,780 --> 00:44:51,700 Great. Let's get statements from everyone here. 948 00:44:51,700 --> 00:44:53,300 All of them? Yeah. All of them. 949 00:44:54,540 --> 00:44:56,060 You alright? 950 00:44:57,180 --> 00:44:59,380 (CHUCKLES) Not really. 951 00:44:59,380 --> 00:45:01,780 At least I'm still warm. 952 00:45:01,780 --> 00:45:05,020 (SNIFFS) It's been a while since I attempted resuscitation, 953 00:45:05,020 --> 00:45:05,260 (SNIFFS) It's been a while alas to no avail. 954 00:45:05,260 --> 00:45:06,660 alas to no avail. 955 00:45:06,660 --> 00:45:08,260 So what can you tell me? 956 00:45:08,260 --> 00:45:09,740 Well, I won't know much 957 00:45:09,740 --> 00:45:09,980 until I get him back to the mortuary Well, I won't know much 958 00:45:09,980 --> 00:45:12,620 until I get him back to the mortuary and open him up properly, 959 00:45:12,620 --> 00:45:12,860 until I get him back to the mortuary but the head wound's from before. 960 00:45:12,860 --> 00:45:14,580 but the head wound's from before. 961 00:45:14,580 --> 00:45:16,620 He's got a fresh, gaping cut 962 00:45:16,620 --> 00:45:18,820 to the upper right quadrant of his abdomen, 963 00:45:18,820 --> 00:45:20,540 which, if it was a fatal wound, was deep 964 00:45:20,540 --> 00:45:22,540 and probably went straight through his liver, 965 00:45:22,540 --> 00:45:25,380 causing massive haemorrhaging and death. 966 00:45:25,380 --> 00:45:25,620 causing massive Meaning it was done with...? 967 00:45:25,620 --> 00:45:27,620 Meaning it was done with...? 968 00:45:27,620 --> 00:45:30,460 Hmm. Something long, thin and sharp. 969 00:45:30,460 --> 00:45:35,060 My money would be on a blade of a stiletto knife 970 00:45:35,060 --> 00:45:35,300 My money would be on a blade or, um, a sharpened wand, maybe. 971 00:45:35,300 --> 00:45:39,940 or, um, a sharpened wand, maybe. 972 00:45:39,940 --> 00:45:41,420 Right. 973 00:45:41,420 --> 00:45:43,300 Who has a sharpened wand? 974 00:45:44,580 --> 00:45:46,300 That's for you to figure out. 975 00:45:46,300 --> 00:45:47,620 (PIET SCOFFS) 976 00:45:51,100 --> 00:45:53,660 ANGELIQUE: I came to pay my respects to Nik. 977 00:45:53,660 --> 00:45:53,900 ANGELIQUE: I came to pay You called him a dinosaur earlier. 978 00:45:53,900 --> 00:45:55,620 You called him a dinosaur earlier. 979 00:45:55,620 --> 00:46:00,500 Even if they are extinct, you can still feel sorry for dinosaurs. 980 00:46:00,500 --> 00:46:02,420 Did you see Isaak Engelhart? 981 00:46:02,420 --> 00:46:04,820 Yes, and I was surprised to see him. 982 00:46:08,300 --> 00:46:09,980 Are you OK? 983 00:46:09,980 --> 00:46:12,500 Look, what I said earlier, 984 00:46:12,500 --> 00:46:14,300 I hope it didn't unsettle you. 985 00:46:14,300 --> 00:46:15,820 Did it? 986 00:46:15,820 --> 00:46:17,420 Not at all. 987 00:46:17,420 --> 00:46:19,220 And I'll ask the questions, thanks. 988 00:46:19,220 --> 00:46:21,380 As you wish. 989 00:46:22,860 --> 00:46:24,180 Although... 990 00:46:25,580 --> 00:46:29,860 ..I think I've already told you what this is all about. 991 00:46:29,860 --> 00:46:30,100 ..I think I've already told you You haven't told me anything. 992 00:46:30,100 --> 00:46:31,460 You haven't told me anything. 993 00:46:31,460 --> 00:46:33,500 You sure? 994 00:46:33,500 --> 00:46:33,740 Because my spirits You sure? 995 00:46:33,740 --> 00:46:36,220 Because my spirits tell me that I have. 996 00:46:36,220 --> 00:46:36,460 Because my spirits Right. 997 00:46:36,460 --> 00:46:37,460 Right. 998 00:46:39,140 --> 00:46:41,140 And if you're so clairvoyant, 999 00:46:41,140 --> 00:46:41,380 why don't you tell me who killed And if you're so clairvoyant, 1000 00:46:41,380 --> 00:46:44,460 why don't you tell me who killed Nik Delacorte and Isaak Engelhart? 1001 00:46:44,460 --> 00:46:44,700 why don't you tell me who killed Saves a lot of time and trouble. 1002 00:46:44,700 --> 00:46:45,980 Saves a lot of time and trouble. 1003 00:46:45,980 --> 00:46:47,620 I'm no psychic. 1004 00:46:48,940 --> 00:46:52,260 I don't know who killed Nik, let alone Isaak. 1005 00:46:53,300 --> 00:46:55,300 But my sense is 1006 00:46:55,300 --> 00:46:57,340 that, somehow, 1007 00:46:57,340 --> 00:46:57,580 I've absolutely told you that, somehow, 1008 00:46:57,580 --> 00:47:01,620 I've absolutely told you what this is all about. 1009 00:47:06,540 --> 00:47:09,380 Here you are. Care to explain? 1010 00:47:09,380 --> 00:47:11,500 He wanted to speak in private. 1011 00:47:12,460 --> 00:47:13,460 About what? 1012 00:47:13,460 --> 00:47:15,220 I don't know. We didn't get that far. 1013 00:47:15,220 --> 00:47:15,460 I don't know. You know what I'm wondering? 1014 00:47:15,460 --> 00:47:16,700 You know what I'm wondering? 1015 00:47:16,700 --> 00:47:16,940 I mean, in light of the deaths of Nik You know what I'm wondering? 1016 00:47:16,940 --> 00:47:21,460 I mean, in light of the deaths of Nik Delacorte and now Isaak Engelhart, 1017 00:47:21,460 --> 00:47:23,740 I mean, who takes over your group now? 1018 00:47:25,060 --> 00:47:26,860 Come on, don't be shy. 1019 00:47:26,860 --> 00:47:27,100 Although I think we all know the Come on, don't be shy. 1020 00:47:27,100 --> 00:47:29,700 Although I think we all know the answer to that one, don't we, Hans? 1021 00:47:30,820 --> 00:47:34,420 I mean, that's you, innit? Looks like you. Recognise the shirt. 1022 00:47:34,420 --> 00:47:34,660 I mean, that's you, innit? That's definitely him. 1023 00:47:34,660 --> 00:47:36,220 That's definitely him. 1024 00:47:36,220 --> 00:47:37,860 What's he whispering to you there? 1025 00:47:37,860 --> 00:47:39,820 Sweet nothings? 1026 00:47:41,100 --> 00:47:43,940 He was agitated and speaking nonsense 1027 00:47:43,940 --> 00:47:45,940 and said we needed to go somewhere private. 1028 00:47:45,940 --> 00:47:46,180 and said we needed Look. 1029 00:47:46,180 --> 00:47:47,540 Look. 1030 00:47:49,740 --> 00:47:53,180 See? He walks off. And that's the last I saw of him. 1031 00:47:54,380 --> 00:47:57,140 OK, so if that's the last you saw of him, 1032 00:47:57,140 --> 00:47:57,380 OK, so if that's what's he saying to you? 1033 00:47:57,380 --> 00:47:59,100 what's he saying to you? 1034 00:47:59,100 --> 00:48:01,060 I mean, what's he saying to you right there? 1035 00:48:02,580 --> 00:48:05,660 Like I said, he was rambling, incoherent. 1036 00:48:05,660 --> 00:48:05,900 Like I said, The man had lost it. 1037 00:48:05,900 --> 00:48:07,580 The man had lost it. 1038 00:48:07,580 --> 00:48:10,860 What's he saying? You wouldn't get it. 1039 00:48:10,860 --> 00:48:11,940 Try me. 1040 00:48:12,900 --> 00:48:15,940 The terror poet rapes and atones for rats. 1041 00:48:30,100 --> 00:48:31,380 (DOOR OPENS) 1042 00:48:36,860 --> 00:48:38,340 How are you doing? 1043 00:48:38,340 --> 00:48:41,340 I'm fine. You? 1044 00:48:41,340 --> 00:48:43,020 Yeah. 1045 00:48:43,020 --> 00:48:46,740 Apart from the "Terror poet rapes and atones for rats". 1046 00:48:47,940 --> 00:48:51,780 Pretty much Isaak Englehart's last words to Hans Lansing. 1047 00:48:51,780 --> 00:48:53,740 That make any sense to you? (SCOFFS) 1048 00:48:53,740 --> 00:48:53,980 That make any sense to you? No. 1049 00:48:53,980 --> 00:48:55,260 No. 1050 00:48:55,260 --> 00:48:57,740 What are your thoughts on Hans Lansing? 1051 00:48:57,740 --> 00:48:59,140 I don't trust him. 1052 00:49:00,380 --> 00:49:02,740 He's got motive. He's got opportunity. 1053 00:49:02,740 --> 00:49:02,980 He's got motive. Let's keep digging on him. 1054 00:49:02,980 --> 00:49:04,340 Let's keep digging on him. 1055 00:49:05,300 --> 00:49:07,140 Why did you bring her in? 1056 00:49:07,140 --> 00:49:09,300 Her and Valentijn Meijer. 1057 00:49:09,300 --> 00:49:10,820 She was at the club with him. 1058 00:49:10,820 --> 00:49:12,460 And we checked her phone. 1059 00:49:12,460 --> 00:49:12,700 In the 24 hours before And we checked her phone. 1060 00:49:12,700 --> 00:49:15,820 In the 24 hours before her husband was killed, 1061 00:49:15,820 --> 00:49:18,940 she phoned or messaged Valentijn 73 times. 1062 00:49:20,100 --> 00:49:21,620 So not exactly strangers. 1063 00:49:26,940 --> 00:49:28,460 How was Miss Rousa? 1064 00:49:29,660 --> 00:49:30,980 Cryptic. 1065 00:49:32,940 --> 00:49:34,700 Said... 1066 00:49:34,700 --> 00:49:36,820 Or rather, claimed her spirits did. 1067 00:49:36,820 --> 00:49:39,540 ..she'd already told me what all this is about. 1068 00:49:39,540 --> 00:49:39,780 ..she'd already told me What, at the club or earlier? 1069 00:49:39,780 --> 00:49:41,700 What, at the club or earlier? 1070 00:49:41,700 --> 00:49:43,180 Earlier, I think. 1071 00:49:43,180 --> 00:49:45,020 (GROANS) 1072 00:49:48,300 --> 00:49:51,740 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1073 00:49:52,820 --> 00:49:53,980 (DOOR OPENS) 1074 00:49:56,140 --> 00:49:57,700 Isabelle Delacorte. 1075 00:50:10,260 --> 00:50:12,500 What were you doing at Club Orphesque? 1076 00:50:12,500 --> 00:50:15,700 I mean, no offence, but I wouldn't put you down as a clubber. 1077 00:50:15,700 --> 00:50:19,740 And especially not on the day your husband was killed. 1078 00:50:28,260 --> 00:50:30,260 You're gonna have to do better than that. 1079 00:50:31,860 --> 00:50:34,060 You lied to us. 1080 00:50:34,060 --> 00:50:37,260 You and Valentijn Meijer were in a relationship. 1081 00:50:37,260 --> 00:50:37,500 You and Valentijn Meijer Why lie? 1082 00:50:37,500 --> 00:50:38,980 Why lie? 1083 00:50:42,900 --> 00:50:46,140 I mean, it's no big deal. It was a mistake. 1084 00:50:47,100 --> 00:50:48,700 I was a client of Nik's. 1085 00:50:50,020 --> 00:50:52,500 Valentijn came to the house a few times. 1086 00:50:52,500 --> 00:50:54,060 We got on. 1087 00:50:54,060 --> 00:50:55,660 She was clearly lonely. 1088 00:50:57,380 --> 00:50:59,300 I knew that Nik wasn't exactly a saint. 1089 00:51:01,180 --> 00:51:02,700 We fell in love. 1090 00:51:04,540 --> 00:51:06,300 At least I did. 1091 00:51:07,620 --> 00:51:10,900 He ended it...and I wanted him back. 1092 00:51:10,900 --> 00:51:13,340 So that's why I went to the club. 1093 00:51:17,340 --> 00:51:21,060 Does the name Mila Manderfeld mean anything to you? 1094 00:51:22,940 --> 00:51:25,220 I'll take that as a yes, shall I? 1095 00:51:26,500 --> 00:51:28,700 Nik and her had an affair. 1096 00:51:31,340 --> 00:51:33,540 Why is she relevant now? 1097 00:51:33,540 --> 00:51:36,260 Uh, she's a person of interest, that's all. 1098 00:51:37,580 --> 00:51:40,700 But also, if you and Valentijn Meijer were lovers 1099 00:51:40,700 --> 00:51:44,020 and you knew your husband had past infidelities, 1100 00:51:44,020 --> 00:51:46,540 I mean, that gives you pretty good motive to... 1101 00:51:47,540 --> 00:51:48,780 ..kill him. 1102 00:51:49,900 --> 00:51:51,820 Must have made you angry? 1103 00:51:51,820 --> 00:51:54,100 Is that why you trashed his office? 1104 00:51:55,380 --> 00:51:57,300 Dead cat. 666. 1105 00:51:59,340 --> 00:52:01,620 It's a bit retro, don't you think? 1106 00:52:02,980 --> 00:52:05,420 Presumably explains the cut on your hand 1107 00:52:05,420 --> 00:52:05,660 Presumably explains so you could write in blood. 1108 00:52:05,660 --> 00:52:07,540 so you could write in blood. 1109 00:52:07,540 --> 00:52:10,060 That's different. 1110 00:52:10,060 --> 00:52:11,540 I hate magic. 1111 00:52:11,540 --> 00:52:13,620 I hated Nik doing it. 1112 00:52:13,620 --> 00:52:15,780 And he was scared of it. 1113 00:52:17,500 --> 00:52:20,740 So you thought if you scared him some more, he might stop? 1114 00:52:20,740 --> 00:52:20,980 So you thought if you scared him Yes, exactly. 1115 00:52:20,980 --> 00:52:23,220 Yes, exactly. 1116 00:52:24,340 --> 00:52:28,620 Our marriage was fine until he got involved in all this. 1117 00:52:28,620 --> 00:52:30,460 That's quite extreme, though, isn't it? 1118 00:52:31,420 --> 00:52:33,660 And if you can fake one magical attack... 1119 00:52:34,860 --> 00:52:37,100 ..who's to say you didn't fake another? 1120 00:52:39,100 --> 00:52:40,940 Like the summoning. 1121 00:52:43,340 --> 00:52:45,220 What, you think that we did it? 1122 00:52:46,300 --> 00:52:47,860 No way! 1123 00:52:49,020 --> 00:52:52,940 No, look, I mean, I don't feel great about the affair. 1124 00:52:54,340 --> 00:52:56,060 The truth is... 1125 00:52:58,660 --> 00:53:01,460 ..Isabelle just doesn't mean that much to me. 1126 00:53:02,660 --> 00:53:04,420 I'd broken it off. 1127 00:53:05,740 --> 00:53:07,380 Why would I kill her husband? 1128 00:53:09,220 --> 00:53:11,860 Also, I tried to save Nik. I tried to get into the room. 1129 00:53:14,260 --> 00:53:16,180 It was me that called you guys. 1130 00:53:27,100 --> 00:53:28,580 PIET: Oh! Say when. 1131 00:53:28,580 --> 00:53:30,500 How we doing? 1132 00:53:30,500 --> 00:53:32,820 You know, had better nights. 1133 00:53:32,820 --> 00:53:36,940 Yeah, I'm not sure this was, uh, his idea of fun either. 1134 00:53:36,940 --> 00:53:37,180 Yeah, I'm not sure this was, Mmm. 1135 00:53:37,180 --> 00:53:38,180 Mmm. 1136 00:53:39,540 --> 00:53:42,020 You gotta admire the young ones' stamina, though, right? 1137 00:53:44,260 --> 00:53:48,300 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 1138 00:53:48,300 --> 00:53:50,220 (AIR HISSES, MONITOR BEEPS) 1139 00:53:53,220 --> 00:53:54,420 (DOOR OPENS) 1140 00:54:06,140 --> 00:54:07,540 (MUSIC STOPS) 1141 00:54:10,100 --> 00:54:14,020 (GENTLE MUSIC PLAYS) 1142 00:54:35,260 --> 00:54:36,540 Piet? 1143 00:55:09,060 --> 00:55:11,300 Don't know, but it's Dominic. I never said Dominic. 1144 00:55:16,540 --> 00:55:18,060 I've been thinking. 1145 00:55:19,020 --> 00:55:21,540 Why kill Isaak Engelhart in the nightclub? 1146 00:55:23,180 --> 00:55:26,420 When you could have done it during the summoning? 1147 00:55:26,420 --> 00:55:27,940 Exactly. Seems odd, doesn't it? 1148 00:55:27,940 --> 00:55:30,500 Unless the plan was to pin the first murder on him. 1149 00:55:30,500 --> 00:55:30,740 Unless the plan was to pin Plan goes to perfection 1150 00:55:30,740 --> 00:55:32,540 Plan goes to perfection 1151 00:55:32,540 --> 00:55:36,220 until Engelhart escapes from the psych unit. 1152 00:55:36,220 --> 00:55:37,420 Then he's a risk. 1153 00:55:37,420 --> 00:55:39,220 Who benefits most from the deaths? 1154 00:55:39,220 --> 00:55:41,860 Hans Lansing. He gets to take over the order. 1155 00:55:43,740 --> 00:55:46,380 (GENTLE MUSIC PLAYS) 1156 00:55:50,380 --> 00:55:52,020 Morning, lovely. 1157 00:55:53,100 --> 00:55:56,020 I've brought in some different music today. 1158 00:55:56,020 --> 00:55:59,260 I reckon we've both had enough of that classical stuff. 1159 00:55:59,260 --> 00:55:59,500 I reckon we've both had enough Am I right or am I right? 1160 00:55:59,500 --> 00:56:03,420 Am I right or am I right? 1161 00:56:09,820 --> 00:56:12,020 It's so annoying! 1162 00:56:13,260 --> 00:56:15,660 The terror poet rapes and atones for rats. 1163 00:56:15,660 --> 00:56:18,180 It's just an anagram of the magical square. 1164 00:56:18,180 --> 00:56:20,860 Meaning what, exactly? Meaning nothing. 1165 00:56:20,860 --> 00:56:23,500 Meaning Engelhart is deranged, end of. 1166 00:56:23,500 --> 00:56:23,740 Meaning Engelhart is deranged, Well, that doesn't help at all. 1167 00:56:23,740 --> 00:56:26,420 Well, that doesn't help at all. 1168 00:56:26,420 --> 00:56:28,820 Where are we at on Mila Manderfeld? 1169 00:56:28,820 --> 00:56:32,620 We're chasing medical records but couldn't access them at night. 1170 00:56:33,700 --> 00:56:36,420 Citra, you got something, didn't you? 1171 00:56:36,420 --> 00:56:36,660 Citra, you got something, Um... Uh, yeah. 1172 00:56:36,660 --> 00:56:38,180 Um... Uh, yeah. 1173 00:56:38,180 --> 00:56:41,500 Her financials had a link to a medical facility in Arizona. 1174 00:56:41,500 --> 00:56:43,020 I emailed them to see what it was about. 1175 00:56:43,020 --> 00:56:43,260 I emailed them What's it say? 1176 00:56:43,260 --> 00:56:44,620 What's it say? 1177 00:56:44,620 --> 00:56:47,380 I fell asleep before they got back to me. 1178 00:56:50,140 --> 00:56:52,700 They're sorry that they're no longer able to help. 1179 00:56:52,700 --> 00:56:54,780 They're not in contact with Mila Manderfeld. 1180 00:56:54,780 --> 00:56:57,300 But they have left a contact address, though. 1181 00:56:57,300 --> 00:56:58,420 Where? 1182 00:56:58,420 --> 00:57:00,860 Right next to Wertheimpark. 1183 00:57:06,100 --> 00:57:07,620 Breakfast will have to wait. 1184 00:57:18,900 --> 00:57:20,420 (TYRES SQUEAL) 1185 00:57:24,260 --> 00:57:26,060 Go round the back just in case. 1186 00:57:29,020 --> 00:57:30,980 Police! Open up! (RINGS DOORBELL) 1187 00:57:33,460 --> 00:57:34,900 (GROANS) 1188 00:57:41,740 --> 00:57:44,020 Someone's there. How do we get in? 1189 00:57:44,980 --> 00:57:46,500 OK! 1190 00:57:47,500 --> 00:57:49,020 Over to you. Yeah. 1191 00:57:56,460 --> 00:57:57,820 (CALLS) Hello? 1192 00:58:02,380 --> 00:58:05,180 (TENSE MUSIC) 1193 00:58:15,300 --> 00:58:16,820 Check upstairs. 1194 00:58:30,060 --> 00:58:31,700 There's an open window. 1195 00:58:32,940 --> 00:58:34,420 Clearly didn't want to see us. 1196 00:58:34,420 --> 00:58:36,660 Check up and down the street. We think someone just left. 1197 00:58:37,940 --> 00:58:40,140 (MONITOR BEEPS) 1198 00:58:49,460 --> 00:58:51,220 (MONITOR CONTINUES BEEPING) 1199 00:58:55,660 --> 00:58:57,540 I think we just found Mila. 1200 00:59:10,860 --> 00:59:13,180 She's got a scar on her head. 1201 00:59:13,180 --> 00:59:15,580 From brain surgery? 1202 00:59:16,580 --> 00:59:18,820 You know Engelhart was a brain surgeon, right? 1203 00:59:18,820 --> 00:59:20,540 That would fit. 1204 00:59:20,540 --> 00:59:22,260 And she belongs to the group. 1205 00:59:22,260 --> 00:59:25,380 She's a client of Nik Delacorte's, who she was also dating. 1206 00:59:26,340 --> 00:59:27,820 Maybe she gets ill. 1207 00:59:27,820 --> 00:59:31,940 Would make sense to contact her brain surgeon friend. 1208 00:59:34,100 --> 00:59:35,980 Let's get Forensics down here. 1209 00:59:35,980 --> 00:59:37,620 With the patient lying here? 1210 00:59:37,620 --> 00:59:39,140 Yeah. 1211 00:59:42,780 --> 00:59:44,340 Mila Manderfeld? 1212 00:59:45,540 --> 00:59:46,820 I reckon so. 1213 00:59:46,820 --> 00:59:49,740 Let's find out who rents or owns this place. 1214 00:59:49,740 --> 00:59:49,980 Let's find out who rents And who the family is. 1215 00:59:49,980 --> 00:59:51,100 And who the family is. 1216 00:59:54,700 --> 00:59:55,820 (DROPS KEYS) 1217 00:59:57,220 --> 00:59:58,780 Don't move. 1218 00:59:58,780 --> 01:00:00,540 I wasn't planning on it. 1219 01:00:04,860 --> 01:00:06,820 What happened to her? 1220 01:00:07,940 --> 01:00:09,500 No-one's ever told me. 1221 01:00:09,500 --> 01:00:11,380 I'm just her carer. 1222 01:00:12,540 --> 01:00:14,620 We need to get her independently assessed. 1223 01:00:14,620 --> 01:00:16,500 Get a doctor in here to check her out. 1224 01:00:16,500 --> 01:00:20,060 Do you not need to know what happened to her in order to look after her? 1225 01:00:20,060 --> 01:00:20,300 Do you not need to know what happened (SOFTLY) Not really. 1226 01:00:20,300 --> 01:00:21,700 (SOFTLY) Not really. 1227 01:00:21,700 --> 01:00:24,140 It doesn't affect her treatment. 1228 01:00:24,140 --> 01:00:25,860 Why are you talking so quietly? 1229 01:00:25,860 --> 01:00:27,980 I don't want Mila to hear. 1230 01:00:30,500 --> 01:00:32,700 She's got what's called locked-in syndrome. 1231 01:00:32,700 --> 01:00:33,980 She can probably hear everything, 1232 01:00:33,980 --> 01:00:37,260 it's just her body is permanently paralysed. 1233 01:00:40,380 --> 01:00:43,380 Someone else was here. Who might that be? 1234 01:00:43,380 --> 01:00:44,740 I don't know. 1235 01:00:45,860 --> 01:00:49,620 Ahh...I'm under strict orders to come at a certain time 1236 01:00:49,620 --> 01:00:49,860 Ahh...I'm under strict orders and leave at a certain time. 1237 01:00:49,860 --> 01:00:51,300 and leave at a certain time. 1238 01:00:51,300 --> 01:00:51,540 I don't speak to anyone. and leave at a certain time. 1239 01:00:51,540 --> 01:00:53,900 I don't speak to anyone. I don't ask. 1240 01:00:53,900 --> 01:00:54,140 I don't speak to anyone. I never see anyone. 1241 01:00:54,140 --> 01:00:55,940 I never see anyone. 1242 01:00:55,940 --> 01:00:57,540 So, how did you get the job? 1243 01:00:57,540 --> 01:01:00,340 A facility in Arizona. 1244 01:01:00,340 --> 01:01:00,580 I work for them. A facility in Arizona. 1245 01:01:00,580 --> 01:01:02,980 I work for them. They recommended me. 1246 01:01:02,980 --> 01:01:05,940 We're gonna need the bank details of whoever pays you. 1247 01:01:05,940 --> 01:01:06,180 We're gonna need the bank details OK. 1248 01:01:06,180 --> 01:01:07,580 OK. 1249 01:01:07,580 --> 01:01:09,700 It's a company. I can get you that. 1250 01:01:09,700 --> 01:01:11,940 What is this all about? 1251 01:01:11,940 --> 01:01:15,660 Do the names Isaak Engelhart and Nik Delacorte mean anything to you? 1252 01:01:15,660 --> 01:01:15,900 Do the names Isaak Engelhart and No. Sorry. 1253 01:01:15,900 --> 01:01:17,540 No. Sorry. 1254 01:01:18,500 --> 01:01:22,140 Now, if you'll excuse me, I have to get back to Mila. 1255 01:01:22,140 --> 01:01:22,380 Now, if you'll excuse me, Oh, one more thing. 1256 01:01:22,380 --> 01:01:24,620 Oh, one more thing. 1257 01:01:25,540 --> 01:01:26,700 The flowers? 1258 01:01:26,700 --> 01:01:28,380 I bring them. 1259 01:01:28,380 --> 01:01:30,140 It's part of my instruction. 1260 01:01:30,140 --> 01:01:32,860 Has to be the same flower, floribundas. 1261 01:01:33,820 --> 01:01:35,740 I always make sure there's a fresh bunch. 1262 01:01:38,300 --> 01:01:39,500 Thanks. 1263 01:01:39,500 --> 01:01:40,700 (DOG BARKS) 1264 01:01:40,700 --> 01:01:42,420 Come on. Up! 1265 01:01:43,380 --> 01:01:45,620 Where are we at on the Manderfeld family? 1266 01:01:45,620 --> 01:01:47,860 Um, used to live in Eindhoven. 1267 01:01:47,860 --> 01:01:49,300 Parents deceased. 1268 01:01:49,300 --> 01:01:49,540 Mila. Troubled childhood. Parents deceased. 1269 01:01:49,540 --> 01:01:52,700 Mila. Troubled childhood. Some minor drug offences. 1270 01:01:52,700 --> 01:01:52,940 Mila. Troubled childhood. No record of marriage. 1271 01:01:52,940 --> 01:01:54,220 No record of marriage. 1272 01:01:55,700 --> 01:01:56,820 (SIGHS) 1273 01:01:56,820 --> 01:01:57,060 She got any brothers or sisters, (SIGHS) 1274 01:01:57,060 --> 01:01:59,540 She got any brothers or sisters, by any chance? 1275 01:01:59,540 --> 01:01:59,780 She got any brothers or sisters, One of each. Catherine and Levi. 1276 01:01:59,780 --> 01:02:01,660 One of each. Catherine and Levi. 1277 01:02:01,660 --> 01:02:05,180 Born in... So now would be, uh... 1278 01:02:05,180 --> 01:02:07,060 Catherine, 30. Levi, 32. 1279 01:02:09,380 --> 01:02:12,620 Find them. Find where they are, and if they've changed their names. 1280 01:02:14,540 --> 01:02:17,060 How do these ages compare with our suspects? 1281 01:02:17,060 --> 01:02:18,580 Um, Katya Alsteen, 1282 01:02:18,580 --> 01:02:20,380 late 20s, maybe 30. 1283 01:02:20,380 --> 01:02:23,100 But she's Isaak's granddaughter. 1284 01:02:23,100 --> 01:02:25,180 Valentijn Meijer's about the right age. 1285 01:02:25,180 --> 01:02:27,420 But he's one that rang the original incident in. 1286 01:02:27,420 --> 01:02:28,460 He called us. 1287 01:02:29,500 --> 01:02:31,780 Angelique Rousa. How old's she? 1288 01:02:32,940 --> 01:02:34,420 Oh, eternal, probably. 1289 01:02:34,420 --> 01:02:36,380 She's about 30. 1290 01:02:37,580 --> 01:02:39,460 Right, I'm gonna have a word. 1291 01:02:39,460 --> 01:02:41,460 You wanna join? Love to. 1292 01:02:41,460 --> 01:02:44,700 Always got time for a bit of blood moon activity, me. 1293 01:02:58,780 --> 01:03:00,260 Looks like something's going on. 1294 01:03:00,260 --> 01:03:02,740 Do we wait? Do we hell? 1295 01:03:02,740 --> 01:03:07,700 ..to inflame our hearts with the spirit of your power. 1296 01:03:08,660 --> 01:03:12,660 Sorry to interrupt... whatever it is we're interrupting. 1297 01:03:12,660 --> 01:03:12,900 Sorry to interrupt... An invocation of the goddess Hecate. 1298 01:03:12,900 --> 01:03:17,460 An invocation of the goddess Hecate. 1299 01:03:17,460 --> 01:03:19,660 Oh, right. Online? 1300 01:03:19,660 --> 01:03:22,540 Coordinated online, yes. 1301 01:03:22,540 --> 01:03:22,780 There are over 73 groups Coordinated online, yes. 1302 01:03:22,780 --> 01:03:25,500 There are over 73 groups participating 1303 01:03:25,500 --> 01:03:28,740 in 27 countries across the whole world. 1304 01:03:29,900 --> 01:03:30,980 Impressive. 1305 01:03:30,980 --> 01:03:31,220 Yeah. Every continent Impressive. 1306 01:03:31,220 --> 01:03:34,780 Yeah. Every continent is represented. 1307 01:03:34,780 --> 01:03:39,060 And we estimate that over 10,000 people 1308 01:03:39,060 --> 01:03:42,180 are at this very second sharing in this invocation. 1309 01:03:44,780 --> 01:03:47,180 Or at least...hmm...were. 1310 01:03:47,180 --> 01:03:48,660 Well, that's a shame. 1311 01:03:48,660 --> 01:03:51,300 Although, maybe they can answer my question about invocation. 1312 01:03:59,060 --> 01:04:01,620 I guess I could ask Hecate. 1313 01:04:01,620 --> 01:04:03,860 If she turns up. 1314 01:04:03,860 --> 01:04:05,340 Hmm! 1315 01:04:05,340 --> 01:04:07,540 What time you expecting her? 1316 01:04:07,540 --> 01:04:11,260 I mean, I could wait, but it is kind of important. 1317 01:04:11,260 --> 01:04:14,380 You're annoyed at me because of what I said to Lucienne, aren't you? 1318 01:04:14,380 --> 01:04:14,620 You're annoyed at me because of Inspector Hassell, thanks. 1319 01:04:14,620 --> 01:04:16,460 Inspector Hassell, thanks. 1320 01:04:16,460 --> 01:04:20,340 My words are never meant to harm, Inspector Hassell. 1321 01:04:20,340 --> 01:04:20,580 My words are never meant to harm, We'll be the judge of that. 1322 01:04:20,580 --> 01:04:22,460 We'll be the judge of that. 1323 01:04:29,700 --> 01:04:32,060 What's so important that you needed to interrupt me, then? 1324 01:04:32,060 --> 01:04:32,300 What's so important that It's about Mila. Do you miss her? 1325 01:04:32,300 --> 01:04:35,060 It's about Mila. Do you miss her? 1326 01:04:35,060 --> 01:04:36,940 Mila. Who's Mila? 1327 01:04:38,820 --> 01:04:40,300 Oh. 1328 01:04:40,300 --> 01:04:42,380 That's you trying to catch me out. 1329 01:04:43,340 --> 01:04:44,740 Very bold. 1330 01:04:46,580 --> 01:04:48,780 That's the determination again. 1331 01:04:48,780 --> 01:04:51,180 The youngest sibling fighting back. 1332 01:04:52,700 --> 01:04:54,940 You said you had a question for me about magic. 1333 01:04:54,940 --> 01:04:59,100 Yeah, the blood moon brigade trying to summon Belphegor. 1334 01:04:59,100 --> 01:05:02,100 I mean, would there be a specific time to do that? 1335 01:05:02,100 --> 01:05:04,620 Absolutely, astrologically. 1336 01:05:04,620 --> 01:05:07,260 That's why they were doing it two nights ago. 1337 01:05:08,460 --> 01:05:10,180 What about the time of night? 1338 01:05:10,180 --> 01:05:11,620 Even more so. 1339 01:05:11,620 --> 01:05:14,020 So when would the summoning happen? 1340 01:05:14,020 --> 01:05:16,220 The ideal time for manifestation 1341 01:05:16,220 --> 01:05:18,940 is 666 minutes after 1342 01:05:18,940 --> 01:05:19,180 the conjunction of is 666 minutes after 1343 01:05:19,180 --> 01:05:21,220 the conjunction of Saturn and Uranus. 1344 01:05:21,220 --> 01:05:21,460 the conjunction of Well, 60 minutes in an hour. 1345 01:05:21,460 --> 01:05:24,380 Well, 60 minutes in an hour. 1346 01:05:24,380 --> 01:05:26,100 Carry the six... 1347 01:05:26,100 --> 01:05:28,460 You might need to help me out on that. 1348 01:05:28,460 --> 01:05:29,860 5:15am. 1349 01:05:29,860 --> 01:05:31,500 You just worked that out? 1350 01:05:31,500 --> 01:05:32,780 No. 1351 01:05:33,860 --> 01:05:38,140 I make it my business to know what they're up to. And when. 1352 01:05:41,540 --> 01:05:43,300 Why were you asking about the time? 1353 01:05:43,300 --> 01:05:47,020 Hendrik gave the time of death between 5:00 and 5:30. 1354 01:05:47,020 --> 01:05:49,340 So? 5:15 fits within that. 1355 01:05:49,340 --> 01:05:53,060 I wanna check when Valentijn Meijer called the police. The exact time. 1356 01:05:53,060 --> 01:05:53,300 I wanna check when Valentijn Meijer I mean, that's his only real alibi. 1357 01:05:53,300 --> 01:05:55,260 I mean, that's his only real alibi. 1358 01:05:55,260 --> 01:05:57,060 And I wanna get changed. 1359 01:06:01,020 --> 01:06:04,660 You remember she said she'd already told you what this was all about? 1360 01:06:05,900 --> 01:06:07,500 Maybe she meant the siblings. 1361 01:06:14,540 --> 01:06:16,380 (ENGINE STARTS) 1362 01:06:23,340 --> 01:06:24,820 (THUDDING ABOVE) 1363 01:06:33,340 --> 01:06:34,860 (HATCH OPENS) 1364 01:06:34,860 --> 01:06:36,540 (FOOTSTEPS) Oh! 1365 01:06:36,540 --> 01:06:36,780 (FOOTSTEPS) Hi. 1366 01:06:36,780 --> 01:06:38,060 Hi. 1367 01:06:51,460 --> 01:06:52,620 You OK? 1368 01:06:56,580 --> 01:06:59,660 I'm kind of used to finality, 1369 01:06:59,660 --> 01:07:00,980 not this. 1370 01:07:03,700 --> 01:07:06,500 I'm OK when the life force is spent, but... 1371 01:07:08,340 --> 01:07:11,500 ..different kettle of fish when people are suffering. 1372 01:07:11,500 --> 01:07:13,060 Know what I mean? 1373 01:07:21,460 --> 01:07:22,980 In that case... 1374 01:07:28,420 --> 01:07:29,460 Huh! 1375 01:07:29,460 --> 01:07:30,940 Ha! 1376 01:07:33,300 --> 01:07:34,980 Mighty fine selection. 1377 01:07:34,980 --> 01:07:36,300 (BUTTON CLICKS) 1378 01:07:36,300 --> 01:07:39,180 (SMOOTH JAZZ MUSIC PLAYS) 1379 01:07:41,340 --> 01:07:42,900 (PHONE BUZZES) 1380 01:07:44,660 --> 01:07:46,540 Citra. Yep? 1381 01:07:49,180 --> 01:07:50,700 5:37? 1382 01:07:51,820 --> 01:07:53,340 They're sure about that? 1383 01:07:54,740 --> 01:07:56,420 OK, good. 1384 01:07:56,420 --> 01:07:57,740 What about the flowers? 1385 01:08:00,460 --> 01:08:01,940 Really? 1386 01:08:01,940 --> 01:08:04,380 OK, laters. 1387 01:08:06,380 --> 01:08:07,860 (EXHALES STRONGLY) 1388 01:08:13,260 --> 01:08:15,060 Watch out, Piet! (THWACK!) 1389 01:08:22,500 --> 01:08:24,180 (LINE RINGING TONE) 1390 01:08:26,500 --> 01:08:27,860 (SIGHS) 1391 01:08:27,860 --> 01:08:28,100 I was on the phone to him (SIGHS) 1392 01:08:28,100 --> 01:08:30,100 I was on the phone to him a while ago. 1393 01:08:30,100 --> 01:08:32,100 He wanted to check the call-out time of the murder. 1394 01:08:32,100 --> 01:08:34,260 Which was? 5:37. 1395 01:08:34,260 --> 01:08:37,740 Oh, that's odd. That's 25 minutes after the actual incident. 1396 01:08:40,300 --> 01:08:43,020 (SIGHS) Mila's brother Levi is in the army. 1397 01:08:43,020 --> 01:08:45,660 Or was. We're just checking then they're sending a photo. 1398 01:08:45,660 --> 01:08:45,900 Or was. We're just checking Sister's proving harder to pin down. 1399 01:08:45,900 --> 01:08:48,140 Sister's proving harder to pin down. 1400 01:08:48,140 --> 01:08:50,020 Something of a traveller. But we're working on it. 1401 01:08:50,020 --> 01:08:53,980 Yeah, however, Mila's medical case notes were revealing. 1402 01:08:53,980 --> 01:08:56,620 Engelhart and Delacorte went out on a limb 1403 01:08:56,620 --> 01:08:56,860 Engelhart and Delacorte trying a new technique - 1404 01:08:56,860 --> 01:08:58,100 trying a new technique - 1405 01:08:58,100 --> 01:08:58,340 controversial surgery that burns trying a new technique - 1406 01:08:58,340 --> 01:09:02,300 controversial surgery that burns sections of the cerebral cortex. 1407 01:09:02,300 --> 01:09:04,620 Clearly, that didn't work. (DOOR OPENS) 1408 01:09:04,620 --> 01:09:04,860 Clearly, that didn't work. HENDRIK: Where's Piet? 1409 01:09:04,860 --> 01:09:06,580 HENDRIK: Where's Piet? 1410 01:09:06,580 --> 01:09:09,820 Um, getting changed. Well, he's gonna wanna hear this. 1411 01:09:09,820 --> 01:09:12,060 You can tell us, you know, Hendrik. It's not all about Piet. 1412 01:09:12,060 --> 01:09:12,300 You can tell us, you know, Hendrik. Alright, I suppose. 1413 01:09:12,300 --> 01:09:13,540 Alright, I suppose. 1414 01:09:13,540 --> 01:09:15,620 God, I'm kicking myself for not figuring it out sooner. 1415 01:09:15,620 --> 01:09:18,540 Guess what one of our magic mob had on his hands. 1416 01:09:19,860 --> 01:09:21,180 Yeah. 1417 01:09:22,820 --> 01:09:24,660 Goat hooves. 1418 01:09:26,140 --> 01:09:27,500 Cleaning fluid! 1419 01:09:29,060 --> 01:09:32,540 To wash the eye stuff off his hands. 1420 01:09:32,540 --> 01:09:35,180 See? Or not see if you're Nik Delacorte. 1421 01:09:36,140 --> 01:09:37,620 Anyway, that same person, 1422 01:09:37,620 --> 01:09:39,860 no obvious prints at Mila Manderfeld's apartment, 1423 01:09:39,860 --> 01:09:41,740 but they did leave a wand behind. 1424 01:09:41,740 --> 01:09:44,460 And the prints on that match... (EMAIL ALERT PINGS) 1425 01:09:44,460 --> 01:09:46,500 The photo of the brother's coming through. 1426 01:09:47,580 --> 01:09:49,780 One and the same person. 1427 01:09:57,540 --> 01:09:59,380 (EXHALES) 1428 01:10:02,660 --> 01:10:04,300 She don't need to be here. 1429 01:10:04,300 --> 01:10:05,860 That's too bad. 1430 01:10:05,860 --> 01:10:07,500 She's here. 1431 01:10:09,380 --> 01:10:11,260 You're Mila's brother, right? 1432 01:10:12,300 --> 01:10:13,780 That's right. 1433 01:10:13,780 --> 01:10:16,020 Big bro. 1434 01:10:16,020 --> 01:10:17,220 (PHONE BUZZES) 1435 01:10:19,460 --> 01:10:21,660 (PHONE BEEPS) 1436 01:10:21,660 --> 01:10:23,140 Piet, ring me now. 1437 01:10:24,820 --> 01:10:26,580 We need to find Valentijn Meijer. 1438 01:10:26,580 --> 01:10:29,300 Check his address. Check everyone involved in the group. 1439 01:10:32,540 --> 01:10:35,340 Lot of missed calls. Shame. 1440 01:10:37,300 --> 01:10:39,060 It's all going to plan, is it? 1441 01:10:40,540 --> 01:10:41,540 Yeah. 1442 01:10:41,540 --> 01:10:42,900 Good. 1443 01:10:43,940 --> 01:10:45,620 It's like the ritual, isn't it? 1444 01:10:45,620 --> 01:10:45,860 You storm out, It's like the ritual, isn't it? 1445 01:10:45,860 --> 01:10:48,340 You storm out, sneak upstairs, kill Nik, 1446 01:10:48,340 --> 01:10:48,580 You storm out, and only then call us. 1447 01:10:48,580 --> 01:10:50,300 and only then call us. 1448 01:10:51,460 --> 01:10:53,180 That's clever. (SCOFFS) 1449 01:10:54,620 --> 01:10:55,660 Thorough. 1450 01:10:57,260 --> 01:10:58,820 Joining the order. 1451 01:11:00,140 --> 01:11:03,780 Getting close to everyone, getting especially close to Delacorte's wife. 1452 01:11:04,740 --> 01:11:07,740 Was that thorough or is it... psychotic? 1453 01:11:09,300 --> 01:11:11,500 Not sure that helps, Piet. 1454 01:11:11,500 --> 01:11:13,740 Don't worry, I've done this before. 1455 01:11:13,740 --> 01:11:15,020 Yeah? 1456 01:11:16,380 --> 01:11:18,300 Well, so have I. 1457 01:11:18,300 --> 01:11:20,460 (BELL ON DOOR RINGS) 1458 01:11:20,460 --> 01:11:22,620 Oi. Valentijn Meijer here? 1459 01:11:22,620 --> 01:11:24,340 Does it look like he's here? 1460 01:11:24,340 --> 01:11:27,100 He's your mate. I haven't seen him all day. 1461 01:11:30,940 --> 01:11:34,700 I want Mila to know the lengths to which I've gone. 1462 01:11:34,700 --> 01:11:36,100 So every night... 1463 01:11:36,100 --> 01:11:38,180 ..I tell her the plan. 1464 01:11:39,660 --> 01:11:42,980 It's a sort of penance. For what? 1465 01:11:42,980 --> 01:11:45,580 I mean, it was Delacorte and Engelhart who messed up. 1466 01:11:45,580 --> 01:11:45,820 I mean, it was Delacorte Oh, yeah? 1467 01:11:45,820 --> 01:11:46,620 Oh, yeah? 1468 01:11:47,580 --> 01:11:49,500 Messed with her heart romantically. 1469 01:11:50,740 --> 01:11:52,700 Corrupted her soul magically. 1470 01:11:53,660 --> 01:11:56,140 And then tried a groundbreaking procedure 1471 01:11:56,140 --> 01:11:56,380 And then tried part-science, part-psychology... 1472 01:11:56,380 --> 01:11:59,900 part-science, part-psychology... 1473 01:12:02,140 --> 01:12:03,660 ..all screw-up... 1474 01:12:04,980 --> 01:12:06,740 ..on my baby sister. 1475 01:12:08,900 --> 01:12:11,100 So why give yourself a hard time? 1476 01:12:11,100 --> 01:12:12,500 Because... 1477 01:12:14,300 --> 01:12:15,820 ..I went away. 1478 01:12:21,460 --> 01:12:24,020 Every time I went away, my sister got in trouble. 1479 01:12:24,020 --> 01:12:24,260 Every time I went away, Through her teenage years, beyond. 1480 01:12:24,260 --> 01:12:27,300 Through her teenage years, beyond. 1481 01:12:27,300 --> 01:12:28,900 She did it on purpose. 1482 01:12:28,900 --> 01:12:31,500 She was trying to keep you close. 1483 01:12:33,460 --> 01:12:35,180 And yet I still went away. 1484 01:12:37,740 --> 01:12:40,180 That was a nice touch with the flowers, by the way. 1485 01:12:40,180 --> 01:12:40,420 That was a nice touch (SCOFFS) 1486 01:12:40,420 --> 01:12:41,180 (SCOFFS) 1487 01:12:41,180 --> 01:12:44,380 A variety of floribundas called My Sister. 1488 01:12:45,700 --> 01:12:49,740 I used to send them to her... wherever in the world I was. 1489 01:12:51,740 --> 01:12:53,260 She was my baby sister. 1490 01:12:56,020 --> 01:12:57,700 And she was a party girl. 1491 01:12:57,700 --> 01:12:59,500 Life and soul. 1492 01:13:00,460 --> 01:13:02,340 She loved life. 1493 01:13:02,340 --> 01:13:04,740 But it left her open to jerks. 1494 01:13:04,740 --> 01:13:06,260 Like Delacorte. 1495 01:13:06,260 --> 01:13:08,380 The last of many. 1496 01:13:09,940 --> 01:13:12,140 She just needed to be loved. 1497 01:13:12,140 --> 01:13:13,860 And now look at her. 1498 01:13:13,860 --> 01:13:16,740 She would hate what she's become. She would hate it. 1499 01:13:16,740 --> 01:13:17,980 I get it. 1500 01:13:17,980 --> 01:13:19,620 I do. 1501 01:13:23,420 --> 01:13:25,380 You want to pull the plug, right? 1502 01:13:27,540 --> 01:13:29,220 Only when there's justice. 1503 01:13:31,540 --> 01:13:35,220 I wanna be able to tell her that it's over so she can rest. 1504 01:13:35,220 --> 01:13:38,380 So what's stopping you? You. 1505 01:13:39,540 --> 01:13:41,740 You tipping up at her house. 1506 01:13:41,740 --> 01:13:43,460 Because of you, she's still trapped, 1507 01:13:43,460 --> 01:13:43,700 locked in that nightmare Because of you, she's still trapped, 1508 01:13:43,700 --> 01:13:45,940 locked in that nightmare of an existence. 1509 01:13:45,940 --> 01:13:47,820 I'm...I'm a doctor. You don't know... 1510 01:13:47,820 --> 01:13:48,060 I'm...I'm a doctor. Shut up! You doctors know nothing! 1511 01:13:48,060 --> 01:13:49,900 Shut up! You doctors know nothing! 1512 01:13:49,900 --> 01:13:52,300 OK, so now what? Hey. 1513 01:13:55,900 --> 01:13:57,660 How does this help? 1514 01:13:57,660 --> 01:13:59,260 I've got a plan. 1515 01:13:59,260 --> 01:14:00,740 You're gonna call off the dogs 1516 01:14:00,740 --> 01:14:00,980 so I can go home You're gonna call off the dogs 1517 01:14:00,980 --> 01:14:03,220 so I can go home and do what I need to do. 1518 01:14:03,220 --> 01:14:05,460 I can do that. 1519 01:14:05,460 --> 01:14:07,420 I mean, it's tricky. 1520 01:14:07,420 --> 01:14:10,700 There's rules. There's...laws. 1521 01:14:10,700 --> 01:14:12,500 And there are bullets. 1522 01:14:13,980 --> 01:14:16,660 I'll kill your girlfriend unless you call them off. 1523 01:14:18,820 --> 01:14:20,500 Well, the thing is, um... 1524 01:14:22,180 --> 01:14:24,380 ..she's not my girlfriend. 1525 01:14:26,940 --> 01:14:29,180 I mean, we're not actually that close. 1526 01:14:31,060 --> 01:14:32,300 It's a long story. 1527 01:14:32,300 --> 01:14:34,420 I mean, now's probably not the best time. 1528 01:14:34,420 --> 01:14:34,660 I mean, now's probably But, um, I mean, if you must know... 1529 01:14:34,660 --> 01:14:38,100 But, um, I mean, if you must know... 1530 01:14:40,740 --> 01:14:42,460 ..she broke my heart. 1531 01:14:45,940 --> 01:14:49,100 So you won't mind if I kill her? Is that what you're saying? 1532 01:14:49,100 --> 01:14:50,780 Yeah. 1533 01:14:52,620 --> 01:14:56,420 Yeah, that would be the implication I'm getting at. 1534 01:14:59,700 --> 01:15:01,060 Wow. 1535 01:15:01,060 --> 01:15:03,940 Don't...don't do that again. 1536 01:15:05,100 --> 01:15:06,780 So you do like her? 1537 01:15:06,780 --> 01:15:08,780 Not her! My boat. 1538 01:15:08,780 --> 01:15:10,980 I like my boat. You just put a hole in it. 1539 01:15:10,980 --> 01:15:13,700 You do that again, we'll all be down with the fish. 1540 01:15:18,980 --> 01:15:20,620 (VALENTIJN CLIMBS LADDER) 1541 01:15:20,620 --> 01:15:22,620 (SIGHS) 1542 01:15:24,620 --> 01:15:26,180 You alright? 1543 01:15:26,180 --> 01:15:28,020 No, I'm not alright. 1544 01:15:29,140 --> 01:15:30,220 Jesus. 1545 01:15:30,220 --> 01:15:32,980 Good work getting him to shoot. 1546 01:15:32,980 --> 01:15:34,700 Yeah, I was trying to bluff him. 1547 01:15:34,700 --> 01:15:37,580 Oh! Didn't work. Well, I was winging it. 1548 01:15:37,580 --> 01:15:37,820 Oh! Didn't work. I got a bit nervous. 1549 01:15:37,820 --> 01:15:40,260 I got a bit nervous. 1550 01:15:40,260 --> 01:15:41,500 I'm sorry. 1551 01:15:46,180 --> 01:15:48,820 There's a drawer in front of you. 1552 01:15:48,820 --> 01:15:50,300 Turn around. 1553 01:15:50,300 --> 01:15:52,780 Stick your leg out. See if you can reach it. 1554 01:15:52,780 --> 01:15:54,260 Go on. 1555 01:15:55,220 --> 01:15:56,380 (GRUNTS) 1556 01:16:02,940 --> 01:16:03,940 (GRUNTS) 1557 01:16:03,940 --> 01:16:05,460 Pull it. 1558 01:16:08,140 --> 01:16:09,820 (WHISPERS) Quietly, quietly. 1559 01:16:10,780 --> 01:16:12,100 Pull it out more. 1560 01:16:12,100 --> 01:16:15,460 Yes, I'm...trying. 1561 01:16:16,700 --> 01:16:18,660 Oh! (PANTS) 1562 01:16:18,660 --> 01:16:21,340 Alright, get in there. OK. 1563 01:16:21,340 --> 01:16:21,580 Alright, get in there. There's a phone in there. 1564 01:16:21,580 --> 01:16:23,100 There's a phone in there. 1565 01:16:28,820 --> 01:16:30,300 A phone, a phone... 1566 01:16:30,300 --> 01:16:32,100 Shh. 1567 01:16:38,100 --> 01:16:39,620 OK. 1568 01:16:41,780 --> 01:16:43,380 That the best you've got? 1569 01:16:43,380 --> 01:16:45,900 Yeah, it's an old one. Well, actually, it's vintage. 1570 01:16:45,900 --> 01:16:46,140 Yeah, it's an old one. (PANTS) Like you, right? 1571 01:16:46,140 --> 01:16:48,380 (PANTS) Like you, right? 1572 01:16:48,380 --> 01:16:50,300 Well, maybe. 1573 01:16:51,700 --> 01:16:53,340 But you can still turn it on. 1574 01:16:53,340 --> 01:16:55,380 Battery will be dead. 1575 01:16:55,380 --> 01:16:57,060 Oh, don't worry about that. 1576 01:16:57,060 --> 01:16:58,860 The battery goes forever. 1577 01:17:00,060 --> 01:17:01,940 Can you just turn it on? 1578 01:17:01,940 --> 01:17:02,940 Please? 1579 01:17:02,940 --> 01:17:03,180 Will you please turn Please? 1580 01:17:03,180 --> 01:17:06,540 Will you please turn the phone on, Lena? 1581 01:17:06,540 --> 01:17:06,780 Will you please turn Really haven't got time for this. 1582 01:17:06,780 --> 01:17:08,820 Really haven't got time for this. 1583 01:17:10,660 --> 01:17:12,460 (CHIMES) 1584 01:17:12,460 --> 01:17:15,620 Alright, scroll down to Lucienne. 1585 01:17:15,620 --> 01:17:18,180 Scroll? You want me to scroll? 1586 01:17:18,180 --> 01:17:20,420 You wanna stop moaning and get scrolling. 1587 01:17:20,420 --> 01:17:20,660 You wanna stop moaning Lucienne. 1588 01:17:20,660 --> 01:17:22,380 Lucienne. 1589 01:17:23,940 --> 01:17:26,180 I got Andy. No. 1590 01:17:26,180 --> 01:17:28,500 Bobby. No, don't call him. 1591 01:17:30,100 --> 01:17:31,780 Cliff. Get to Cliff. 1592 01:17:33,180 --> 01:17:34,660 Cliff. You got it? 1593 01:17:34,660 --> 01:17:36,940 Yes. Alright, ring that. 1594 01:17:36,940 --> 01:17:38,340 (PHONE RINGING TONE) 1595 01:17:39,860 --> 01:17:41,900 He'll pick up. 100%. 1596 01:17:41,900 --> 01:17:43,980 Pick up, Cliff. 1597 01:17:43,980 --> 01:17:44,220 Pick it up, pick it up, Pick up, Cliff. 1598 01:17:44,220 --> 01:17:46,700 Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up. 1599 01:17:46,700 --> 01:17:46,940 Pick it up, pick it up, (LOUD JAZZ MUSIC PLAYS) 1600 01:17:46,940 --> 01:17:49,500 (LOUD JAZZ MUSIC PLAYS) 1601 01:17:53,060 --> 01:17:54,660 (BUZZES) 1602 01:17:57,220 --> 01:17:58,740 Oh, great. 1603 01:17:58,740 --> 01:18:00,660 OK, plan B. 1604 01:18:00,660 --> 01:18:02,020 Lucienne. 1605 01:18:04,180 --> 01:18:06,380 (PHONE RINGS) 1606 01:18:08,420 --> 01:18:10,340 Ah, me mum. 1607 01:18:10,340 --> 01:18:12,140 She worries about me. 1608 01:18:15,140 --> 01:18:16,780 That was vintage. 1609 01:18:16,780 --> 01:18:18,300 Well, it won't matter when you're dead. 1610 01:18:28,140 --> 01:18:30,460 (PHONE RINGS) 1611 01:18:30,460 --> 01:18:31,660 Hey. 1612 01:18:31,660 --> 01:18:33,420 Piet rang from his old phone. 1613 01:18:33,420 --> 01:18:34,700 He never does that. 1614 01:18:34,700 --> 01:18:36,260 Did you ring back? 1615 01:18:36,260 --> 01:18:38,660 Yes. No answer. 1616 01:18:38,660 --> 01:18:39,900 That's not right. 1617 01:18:41,060 --> 01:18:43,860 Something's wrong. He's sending a sign. 1618 01:18:43,860 --> 01:18:45,540 Tell the others to meet me at 'Spartacus'. 1619 01:18:48,100 --> 01:18:50,300 (DRAMATIC MUSIC) 1620 01:19:36,340 --> 01:19:39,180 Piet's gone. So has 'Spartacus'. 1621 01:19:39,180 --> 01:19:41,020 We'll get the helicopter out. 1622 01:19:42,060 --> 01:19:44,300 (HELICOPTER WHIRRS) 1623 01:19:48,580 --> 01:19:50,060 Hey, guys. 1624 01:19:50,060 --> 01:19:52,900 We're gonna take it from here. You're relieved. 1625 01:19:52,900 --> 01:19:55,780 Got official security and a medical expert. 1626 01:19:55,780 --> 01:19:56,020 Got official security OK. 1627 01:19:56,020 --> 01:19:57,100 OK. 1628 01:19:57,100 --> 01:19:58,900 (MONITOR BEEPS) 1629 01:20:00,660 --> 01:20:02,420 You can go too. 1630 01:20:02,420 --> 01:20:03,900 We'll be in touch. 1631 01:20:03,900 --> 01:20:06,540 I can't go. I'm paid to be here. 1632 01:20:06,540 --> 01:20:08,700 That's OK. Your employers want you to go. 1633 01:20:08,700 --> 01:20:10,740 I won't leave Mila. 1634 01:20:12,300 --> 01:20:14,700 Believe me, they want you to go. 1635 01:20:14,700 --> 01:20:17,140 I don't care what my employers think. 1636 01:20:17,140 --> 01:20:18,780 I've grown fond of Mila. 1637 01:20:18,780 --> 01:20:20,900 We like a chat. I'm not going anywhere. 1638 01:20:20,900 --> 01:20:21,140 We like a chat. Listen to me. 1639 01:20:21,140 --> 01:20:22,380 Listen to me. 1640 01:20:22,380 --> 01:20:24,620 Go. Do what he says. 1641 01:20:34,180 --> 01:20:35,700 Right. Close the door. 1642 01:20:40,420 --> 01:20:42,620 The boat's gone. His car's here. 1643 01:20:42,620 --> 01:20:44,540 We should check on Mila. Logically, that's where Valentijn will go. 1644 01:20:44,540 --> 01:20:44,780 We should check on Mila. Logically, It's where he wants to be. 1645 01:20:44,780 --> 01:20:46,140 It's where he wants to be. 1646 01:20:46,140 --> 01:20:47,620 We should have got the nurse's number. 1647 01:20:47,620 --> 01:20:47,860 We should have got (CHUCKLES) What can I say? 1648 01:20:47,860 --> 01:20:50,100 (CHUCKLES) What can I say? 1649 01:20:50,100 --> 01:20:52,980 Jazz was playing and we got riffing. OK, well, ring her now. 1650 01:20:52,980 --> 01:20:54,660 Well, what do you think I'm doing, Hassell? 1651 01:20:54,660 --> 01:20:57,380 (SIGHS) Come on. 1652 01:20:59,260 --> 01:21:01,500 Hi, Rikki. Hi. Yeah, it's Hendrik. 1653 01:21:01,500 --> 01:21:01,740 Hi, Rikki. Hi. Jazz Master Flash. 1654 01:21:01,740 --> 01:21:02,580 Jazz Master Flash. 1655 01:21:02,580 --> 01:21:05,220 Inspector Hassell. Is van der Valk there? 1656 01:21:11,660 --> 01:21:13,140 Hey, babe. 1657 01:21:13,140 --> 01:21:14,740 It's me. 1658 01:21:17,300 --> 01:21:19,460 It's time. 1659 01:21:19,460 --> 01:21:20,580 It's not time. 1660 01:21:21,780 --> 01:21:23,340 You don't know... Shut up! 1661 01:21:25,500 --> 01:21:27,100 Just shut up. 1662 01:21:28,740 --> 01:21:30,780 For once, we agree. 1663 01:21:41,260 --> 01:21:42,780 It's time to go, babe. 1664 01:21:45,340 --> 01:21:48,180 Go blaze. (CHUCKLES) 1665 01:21:50,060 --> 01:21:51,580 Cause some trouble. 1666 01:21:59,340 --> 01:22:00,860 (BEEP!) 1667 01:22:05,420 --> 01:22:06,700 (BEEP!) 1668 01:22:06,700 --> 01:22:09,260 (ALARM BEEPS STEADILY) 1669 01:22:13,940 --> 01:22:15,300 (ALARM FALLS SILENT) 1670 01:22:33,780 --> 01:22:35,260 I love you. 1671 01:22:42,860 --> 01:22:44,580 I'll see you on the other side. 1672 01:22:50,820 --> 01:22:52,540 What if there is no other side? 1673 01:22:52,540 --> 01:22:54,060 Don't even try. 1674 01:22:55,740 --> 01:22:57,380 Just go. 1675 01:22:57,380 --> 01:22:57,620 Well, I mean, I'd love to, Just go. 1676 01:22:57,620 --> 01:23:01,900 Well, I mean, I'd love to, but, um...you won't let me. 1677 01:23:03,100 --> 01:23:04,860 What did Mila believe in? 1678 01:23:06,700 --> 01:23:08,540 Life, you said. 1679 01:23:08,540 --> 01:23:10,140 Living. 1680 01:23:11,140 --> 01:23:13,140 This isn't living. 1681 01:23:13,140 --> 01:23:14,740 Well, maybe it's all she's got. 1682 01:23:14,740 --> 01:23:16,980 I mean... 1683 01:23:16,980 --> 01:23:20,740 ..maybe it's all... any of us have got. 1684 01:23:23,020 --> 01:23:24,700 I don't believe that. 1685 01:23:26,260 --> 01:23:27,540 Valentijn. 1686 01:23:28,700 --> 01:23:32,580 You don't know what advances might come in medical science. 1687 01:23:32,580 --> 01:23:32,820 You don't know what advances Things...things can change. 1688 01:23:32,820 --> 01:23:35,220 Things...things can change. 1689 01:23:37,380 --> 01:23:39,020 Progress happens. 1690 01:23:40,260 --> 01:23:44,020 You know, there's always hope. 1691 01:23:44,020 --> 01:23:46,740 There's always a future. No, there isn't. 1692 01:23:49,700 --> 01:23:51,420 There's only heartbreak. 1693 01:23:52,540 --> 01:23:54,060 And pain. 1694 01:23:55,020 --> 01:23:56,220 And suffering. 1695 01:23:58,700 --> 01:24:02,140 Well, there's definitely plenty of that. 1696 01:24:04,100 --> 01:24:05,700 But she's right. 1697 01:24:07,140 --> 01:24:12,180 I mean, nothing is ever...ever over. 1698 01:24:14,340 --> 01:24:15,780 (SIREN WAILS) 1699 01:24:20,260 --> 01:24:22,540 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You get behind here. 1700 01:24:22,540 --> 01:24:27,540 You see, usually I do this, but I've got a bit of a gammy elbow, 1701 01:24:27,540 --> 01:24:29,340 and I can't quite get my aim right. 1702 01:24:29,340 --> 01:24:31,180 But they've got it. They've got it. 1703 01:24:31,180 --> 01:24:32,220 (KICKS DOOR) 1704 01:24:33,820 --> 01:24:36,300 Valentijn, please. 1705 01:24:40,020 --> 01:24:41,220 No! You stop! 1706 01:24:50,580 --> 01:24:52,420 Never mess with my boat. 1707 01:24:55,820 --> 01:24:57,780 (MONITOR DRONES, AIR HISSES) 1708 01:25:09,700 --> 01:25:11,220 Is she gone? 1709 01:25:13,420 --> 01:25:15,260 Mila will choose what happens now. 1710 01:25:17,220 --> 01:25:18,860 What will be will be. 1711 01:25:32,620 --> 01:25:35,500 (MONITOR BEEPS STEADILY) 1712 01:25:42,100 --> 01:25:43,620 Magic. 1713 01:25:59,380 --> 01:26:00,420 Surprise! 1714 01:26:00,420 --> 01:26:02,540 Need a hand, cowboy? How rude. 1715 01:26:02,540 --> 01:26:02,780 Need a hand, cowboy? I can do this in my sleep. 1716 01:26:02,780 --> 01:26:04,300 I can do this in my sleep. 1717 01:26:04,300 --> 01:26:04,540 Thanks. I can do this in my sleep. 1718 01:26:04,540 --> 01:26:06,780 Thanks. With the gammy elbow? 1719 01:26:06,780 --> 01:26:09,500 Well, it's not going to interfere with the sax playing 1720 01:26:09,500 --> 01:26:11,540 or the drinking, and that's the main thing, hey? 1721 01:26:12,500 --> 01:26:13,980 Up yours. OTHERS: Up yours. 1722 01:26:13,980 --> 01:26:14,220 Up yours. Ladies. 1723 01:26:14,220 --> 01:26:15,660 Ladies. 1724 01:26:15,660 --> 01:26:17,380 Thank you. Thank you. 1725 01:26:20,860 --> 01:26:22,340 You OK? 1726 01:26:22,340 --> 01:26:24,020 Piet told me what Angelique said. 1727 01:26:24,020 --> 01:26:25,580 Lucky guess? 1728 01:26:25,580 --> 01:26:27,260 Who knows? 1729 01:26:27,260 --> 01:26:28,580 I don't mind. 1730 01:26:29,620 --> 01:26:31,140 Got all I need right here. 1731 01:26:34,260 --> 01:26:37,700 Hey. 1732 01:26:37,700 --> 01:26:39,340 (OTHERS CHATTER INDISTINCTLY) 1733 01:26:44,420 --> 01:26:46,620 So is this my second chance? 1734 01:26:51,980 --> 01:26:53,740 Do you want it to be? 1735 01:26:58,540 --> 01:27:00,100 I do. 1736 01:27:02,340 --> 01:27:04,540 Well, I do too. 1737 01:27:10,580 --> 01:27:12,780 What if the bullet had hit me? 1738 01:27:15,780 --> 01:27:20,260 I'd have done everything within my power to save you. 1739 01:27:21,540 --> 01:27:23,060 Like what? 1740 01:27:24,020 --> 01:27:25,540 I don't know. 1741 01:27:27,460 --> 01:27:28,980 Kiss of life? 1742 01:27:30,860 --> 01:27:32,500 You know how to do that? 1743 01:27:40,500 --> 01:27:42,700 HENDRIK: Alright, get round Sniffer. 1744 01:27:42,700 --> 01:27:44,980 Alright, ladies and gents. Get in the middle there. 1745 01:27:44,980 --> 01:27:48,260 I'm gonna... I'm gonna capture the moment. 1746 01:27:48,260 --> 01:27:48,500 I'm gonna... Great. 1747 01:27:48,500 --> 01:27:49,580 Great. 1748 01:27:50,540 --> 01:27:52,900 Alright. Go on, then. 1749 01:27:52,900 --> 01:27:55,460 Let's get a bit closer. Get a bit closer. 1750 01:27:56,860 --> 01:27:59,420 Have you set the timer? Yeah! 1751 01:28:00,620 --> 01:28:01,620 That's it. 1752 01:28:01,620 --> 01:28:03,100 (SNIFFER PANTS) 1753 01:28:03,100 --> 01:28:04,740 Sniffer! You're ruining the... 1754 01:28:04,740 --> 01:28:06,220 Alright, say cheese. 1755 01:28:06,220 --> 01:28:08,700 ALL: Cheese. (CLICK!) 1756 01:28:08,700 --> 01:28:11,420 (ALL LAUGH) 1757 01:28:38,420 --> 01:28:40,260 Captions by Red Bee Media 1758 01:28:43,940 --> 01:28:45,940 Copyright Australian Broadcasting Corporation 126518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.