Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,420 --> 00:00:09,740
MAN: I invoke and conjure thee,
O, ye infernal spirit,
2
00:00:09,740 --> 00:00:14,300
by the mighty and holy names
of the most high and supreme God.
3
00:00:15,540 --> 00:00:19,380
I order and direct thee
to appear now.
4
00:00:20,540 --> 00:00:24,060
Bound and constrained by my will
5
00:00:24,060 --> 00:00:27,660
and the will of the most
high and supreme God.
6
00:00:27,660 --> 00:00:27,900
and the will of the most
Show thyself visibly unto me
7
00:00:27,900 --> 00:00:30,420
Show thyself visibly unto me
8
00:00:30,420 --> 00:00:30,660
within the triangle
Show thyself visibly unto me
9
00:00:30,660 --> 00:00:34,700
within the triangle
that stands before the circle.
10
00:00:34,700 --> 00:00:34,940
within the triangle
Come out forthwith and without...
11
00:00:34,940 --> 00:00:38,340
Come out forthwith and without...
12
00:00:38,340 --> 00:00:40,740
(CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY)
13
00:00:43,420 --> 00:00:45,180
(BREATHES HEAVILY) Nik.
14
00:00:45,180 --> 00:00:47,820
Nik, do you see that?
15
00:00:48,980 --> 00:00:50,820
Did you see that?
16
00:00:50,820 --> 00:00:52,740
(SINISTER WHISPERS)
17
00:00:52,740 --> 00:00:56,140
I say, thou art welcome unto me.
18
00:00:57,580 --> 00:00:59,860
Nik? Nik, what are you doing?
Argh!
19
00:00:59,860 --> 00:01:02,340
Nik, what are you doing?
Get back inside the circle now!
20
00:01:02,340 --> 00:01:02,580
Nik, what are you doing?
(PANTS)
21
00:01:02,580 --> 00:01:04,820
(PANTS)
22
00:01:04,820 --> 00:01:07,020
Argh! (BANGS ON DOOR) Valentijn!
23
00:01:07,020 --> 00:01:08,140
Hans.
24
00:01:08,140 --> 00:01:08,380
We can't do this. We have to stop.
Hans.
25
00:01:08,380 --> 00:01:10,900
We can't do this. We have to stop.
Help me!
26
00:01:10,900 --> 00:01:11,140
We can't do this. We have to stop.
I agree. I don't like it.
27
00:01:11,140 --> 00:01:13,380
I agree. I don't like it.
28
00:01:13,380 --> 00:01:15,740
We can't. You heard what Isaak said.
29
00:01:15,740 --> 00:01:18,220
Under no circumstances
are we to go in.
30
00:01:18,220 --> 00:01:19,900
Let me out!
This is our test.
31
00:01:21,460 --> 00:01:23,420
Let me out, please.
32
00:01:23,420 --> 00:01:25,420
(GRUNTS) Hans!
33
00:01:25,420 --> 00:01:28,380
I, made in the image of God...
34
00:01:28,380 --> 00:01:31,500
(SCREAMS) Let me out, please!
..inflamed with the power of God...
35
00:01:31,500 --> 00:01:34,100
Valentijn! Let me out!
Come now forthwith.
36
00:01:34,100 --> 00:01:34,340
Valentijn! Let me out!
(CONTINUES THUMPING LOCKED DOOR)
37
00:01:34,340 --> 00:01:36,020
(CONTINUES THUMPING LOCKED DOOR)
38
00:01:36,020 --> 00:01:37,420
This is getting out of hand.
39
00:01:37,420 --> 00:01:39,900
I'm gonna put an end
to this madness.
40
00:01:40,820 --> 00:01:43,020
We do what we agreed to do.
41
00:01:43,020 --> 00:01:43,260
We can't leave him in there.
We do what we agreed to do.
42
00:01:43,260 --> 00:01:45,660
We can't leave him in there.
You heard Nik.
43
00:01:45,660 --> 00:01:48,660
I'm not being held responsible
for this. It's stupid.
44
00:01:48,660 --> 00:01:48,900
I'm not being held responsible
Obey.
45
00:01:48,900 --> 00:01:50,140
Obey.
46
00:01:50,140 --> 00:01:53,380
(THUMPING CONTINUES)
47
00:01:53,380 --> 00:01:55,780
(DOOR OPENS AND SLAMS SHUT)
48
00:01:55,780 --> 00:01:57,900
Rejoin hands now.
49
00:02:05,740 --> 00:02:07,820
(NIK SCREAMS)
(GASPS SHAKILY)
50
00:02:07,820 --> 00:02:09,500
We have to do something.
51
00:02:09,500 --> 00:02:10,700
Stay strong.
52
00:02:10,700 --> 00:02:13,180
Nik is freaking out
and my grandad's in there.
53
00:02:13,180 --> 00:02:13,420
Nik is freaking out
Your grandfather knows what to do.
54
00:02:13,420 --> 00:02:15,660
Your grandfather knows what to do.
55
00:02:22,060 --> 00:02:24,340
Let me out!
(ISAAK CONTINUES CHANTING)
56
00:02:24,340 --> 00:02:24,580
Let me out!
(PANTS)
57
00:02:24,580 --> 00:02:25,700
(PANTS)
58
00:02:25,700 --> 00:02:28,500
Hans?! Hans?!
59
00:02:28,500 --> 00:02:28,740
Valentijn!
Hans?! Hans?!
60
00:02:28,740 --> 00:02:29,940
Valentijn!
Nik.
61
00:02:29,940 --> 00:02:30,180
Valentijn!
It's Katya. I'm here.
62
00:02:30,180 --> 00:02:31,420
It's Katya. I'm here.
63
00:02:31,420 --> 00:02:32,740
Let me out!
64
00:02:32,740 --> 00:02:35,620
I'm trying! It's not moving.
65
00:02:35,620 --> 00:02:35,860
Help me!
I'm trying! It's not moving.
66
00:02:35,860 --> 00:02:37,580
Help me!
Where's the key?
67
00:02:37,580 --> 00:02:39,500
Where's the key?
Help me!
68
00:02:39,500 --> 00:02:41,020
..inflamed by the power of God.
Grandad!
69
00:02:42,140 --> 00:02:43,620
Nik!
70
00:02:43,620 --> 00:02:46,460
(GUTTURAL ROARING)
71
00:02:46,460 --> 00:02:49,220
Argh! Argh!
(KNIFE BLADE SLICES)
72
00:02:49,220 --> 00:02:49,460
Argh! Argh!
(STOPS SCREAMING)
73
00:02:49,460 --> 00:02:50,980
(STOPS SCREAMING)
74
00:02:50,980 --> 00:02:53,020
(THEME MUSIC)
75
00:03:31,980 --> 00:03:34,340
Right, somebody want to tell us
what's going on?
76
00:03:34,340 --> 00:03:34,580
Right, somebody want to tell us
We were told there's been a murder.
77
00:03:34,580 --> 00:03:35,980
We were told there's been a murder.
78
00:03:35,980 --> 00:03:37,620
Don't be ridiculous.
79
00:03:37,620 --> 00:03:40,100
I'm sorry. Are we missing
something here?
80
00:03:40,100 --> 00:03:41,580
Yeah, I made the call.
81
00:03:41,580 --> 00:03:43,660
They're upstairs.
82
00:03:43,660 --> 00:03:45,380
You want to check upstairs?
83
00:03:45,380 --> 00:03:47,100
They're locked in.
84
00:03:47,100 --> 00:03:48,300
Let's go.
85
00:03:49,260 --> 00:03:51,500
(UNLOCKS DOOR)
I'll take it from here.
86
00:03:59,060 --> 00:04:00,980
(PANTING)
87
00:04:03,260 --> 00:04:04,380
Don't move.
88
00:04:04,380 --> 00:04:05,580
Stay down.
89
00:04:16,020 --> 00:04:19,020
Oh! Oh, Grandad.
90
00:04:19,020 --> 00:04:20,100
Are you OK?
91
00:04:20,100 --> 00:04:21,860
Belphegor.
92
00:04:21,860 --> 00:04:24,500
Belphegor did it.
93
00:04:27,020 --> 00:04:29,740
Nobody gets to walk away.
He's still here.
94
00:04:29,740 --> 00:04:29,980
Nobody gets to walk away.
A goat, demon. Prince of hell.
95
00:04:29,980 --> 00:04:32,460
A goat, demon. Prince of hell.
96
00:04:32,460 --> 00:04:35,220
The angel that illuminates
my darkness.
97
00:04:35,220 --> 00:04:35,460
The angel that illuminates
According to the guys downstairs,
98
00:04:35,460 --> 00:04:36,740
According to the guys downstairs,
99
00:04:36,740 --> 00:04:36,980
the door was locked
According to the guys downstairs,
100
00:04:36,980 --> 00:04:38,420
the door was locked
from the outside.
101
00:04:38,420 --> 00:04:40,300
And there are no other
entrances or exits.
102
00:04:40,300 --> 00:04:40,540
And there are no other
Let's check that.
103
00:04:40,540 --> 00:04:41,620
Let's check that.
104
00:04:41,620 --> 00:04:45,700
Windows are nailed shut. Not even
Santa's coming down that chimney.
105
00:04:45,700 --> 00:04:47,580
And Hans Lansing was the only person
with a key,
106
00:04:47,580 --> 00:04:49,540
but he was with the others
the entire time.
107
00:04:49,540 --> 00:04:49,780
but he was with the others
All of which means...
108
00:04:49,780 --> 00:04:51,220
All of which means...
109
00:04:51,220 --> 00:04:54,220
Death by demon?
That's gotta be a first.
110
00:04:54,220 --> 00:04:55,820
Nah. No, no, no. No way.
111
00:04:55,820 --> 00:04:59,140
This is clearly about as open
and shut as they get, right?
112
00:04:59,140 --> 00:04:59,380
This is clearly about as open
This guy - stabbed and killed.
113
00:04:59,380 --> 00:05:01,180
This guy - stabbed and killed.
114
00:05:01,180 --> 00:05:04,140
And that Isaak guy
had blood on his hands.
115
00:05:04,140 --> 00:05:05,580
Case closed, right?
116
00:05:05,580 --> 00:05:07,140
I'm not sure.
117
00:05:07,140 --> 00:05:09,220
But where's the grey area?
118
00:05:09,220 --> 00:05:11,820
Do you not like the occult, Eddie?
119
00:05:11,820 --> 00:05:13,380
Not a big fan. No.
120
00:05:13,380 --> 00:05:15,260
(GRUMBLES)
121
00:05:15,260 --> 00:05:17,940
Oh. Talking of creatures
from the beyond.
122
00:05:17,940 --> 00:05:18,180
Oh. Talking of creatures
It takes one to know one, Piet.
123
00:05:18,180 --> 00:05:20,420
It takes one to know one, Piet.
124
00:05:20,420 --> 00:05:24,140
Right. Cause of death.
Was it dagger or eyes?
125
00:05:24,140 --> 00:05:27,740
Dagger. Eyes are just an added
extra bonus on the plus side.
126
00:05:27,740 --> 00:05:29,980
Along with a liver
that was shot to pieces.
127
00:05:29,980 --> 00:05:30,220
Along with a liver
How would you know that?
128
00:05:30,220 --> 00:05:32,180
How would you know that?
129
00:05:32,180 --> 00:05:32,420
Dear Mr Delacorte, we drank at
How would you know that?
130
00:05:32,420 --> 00:05:35,540
Dear Mr Delacorte, we drank at
the same watering hole, didn't we?
131
00:05:35,540 --> 00:05:38,580
(WHISPERS) He always got a bit
tricky after one too many whiskies.
132
00:05:38,580 --> 00:05:42,060
Eyes are a problem, though.
Gouged out, right.
133
00:05:42,060 --> 00:05:44,620
See, the thing is, Eddie,
if Mr Engelhart stabbed him
134
00:05:44,620 --> 00:05:46,700
and was the only other person
in the room,
135
00:05:46,700 --> 00:05:48,180
he also gouged out the eyes,
correct?
136
00:05:48,180 --> 00:05:48,420
he also gouged out the eyes,
It works for me. Definitely. In one.
137
00:05:48,420 --> 00:05:50,900
It works for me. Definitely. In one.
138
00:05:50,900 --> 00:05:52,940
Well, eyes are funny things.
139
00:05:52,940 --> 00:05:54,420
Windows to the soul.
140
00:05:54,420 --> 00:05:54,660
Gelatinous, jellylike.
Windows to the soul.
141
00:05:54,660 --> 00:05:58,180
Gelatinous, jellylike.
Squidgy in texture.
142
00:05:58,180 --> 00:06:01,460
If you dig in and... (POPS TONGUE)
..pull out an eye,
143
00:06:01,460 --> 00:06:01,700
If you dig in and... (POPS TONGUE)
your hands are covered in sclera...
144
00:06:01,700 --> 00:06:04,260
your hands are covered in sclera...
145
00:06:04,260 --> 00:06:07,020
Right. Do you mind
if I cut to the chase?
146
00:06:07,020 --> 00:06:09,500
Isaak Engelhart
had none of that, did he?
147
00:06:09,500 --> 00:06:12,020
Exactly. He did not
and therefore he didn't do it.
148
00:06:12,020 --> 00:06:14,260
Maybe the victim
gouged his own eyes out
149
00:06:14,260 --> 00:06:15,900
before he was stabbed.
150
00:06:15,900 --> 00:06:17,140
That's what I thought.
151
00:06:17,140 --> 00:06:19,740
If thine eyes offend thee,
pluck 'em out, huh?
152
00:06:19,740 --> 00:06:19,980
If thine eyes offend thee,
Matthew 5:29.
153
00:06:19,980 --> 00:06:21,940
Matthew 5:29.
154
00:06:21,940 --> 00:06:24,140
But whoever gouged out the eyes
155
00:06:24,140 --> 00:06:25,620
would have, for sure,
156
00:06:25,620 --> 00:06:28,980
at least some bloodstains
on the fingers themselves.
157
00:06:28,980 --> 00:06:29,220
at least some bloodstains
Impossible not to.
158
00:06:29,220 --> 00:06:30,220
Impossible not to.
159
00:06:30,220 --> 00:06:31,700
But he doesn't.
160
00:06:31,700 --> 00:06:32,700
Correct.
161
00:06:32,700 --> 00:06:35,220
Whoever gouged out these eyes,
it was neither of them.
162
00:06:35,220 --> 00:06:35,460
Whoever gouged out these eyes,
But no-one else was in the room.
163
00:06:35,460 --> 00:06:37,260
But no-one else was in the room.
164
00:06:37,260 --> 00:06:40,100
I take it we're ruling out
anything supernatural?
165
00:06:40,100 --> 00:06:43,380
I mean, we're not really saying
some demon is in the frame?
166
00:06:43,380 --> 00:06:47,060
Well, I don't see why not.
Christianity, Islam, Judaism.
167
00:06:48,100 --> 00:06:50,780
They all believe in the existence
of spirits.
168
00:06:51,940 --> 00:06:54,500
And demons don't like humans.
Gives them motive.
169
00:06:54,500 --> 00:06:54,740
And demons don't like humans.
She's joking this time, right?
170
00:06:54,740 --> 00:06:56,740
She's joking this time, right?
171
00:06:56,740 --> 00:06:58,300
Yeah.
172
00:06:58,300 --> 00:06:59,660
Yeah, she is.
173
00:06:59,660 --> 00:07:01,340
But I'm not.
174
00:07:02,340 --> 00:07:03,940
And he's right not to.
175
00:07:03,940 --> 00:07:06,460
There's something else.
176
00:07:08,780 --> 00:07:12,500
You see those indentations
in the sand, Eddie?
177
00:07:12,500 --> 00:07:16,580
Hardly fingerprints,
but hardly footprints either.
178
00:07:16,580 --> 00:07:18,340
Why do I think
I'm not gonna like this?
179
00:07:19,500 --> 00:07:20,860
What are they?
180
00:07:23,460 --> 00:07:25,100
Hooves, Eddie.
181
00:07:26,540 --> 00:07:30,140
There are hoofprints in the sand.
182
00:07:31,740 --> 00:07:33,620
HANS: "Magic is the art and science
183
00:07:33,620 --> 00:07:36,340
"of causing change to occur
in conformity with will."
184
00:07:36,340 --> 00:07:36,580
"of causing change to occur
Crowley.
185
00:07:36,580 --> 00:07:37,820
Crowley.
186
00:07:37,820 --> 00:07:39,620
Who's Will Crowley?
187
00:07:39,620 --> 00:07:41,620
No. THE will.
188
00:07:41,620 --> 00:07:44,300
And Aleister Crowley, the occultist.
189
00:07:44,300 --> 00:07:46,020
Is he here?
190
00:07:46,020 --> 00:07:47,820
Back from the dead?
191
00:07:47,820 --> 00:07:49,780
A spirit, perhaps.
192
00:07:49,780 --> 00:07:52,180
We've set up a group in his memory.
193
00:07:52,180 --> 00:07:54,780
I take it you don't mean like ABBA?
194
00:07:55,740 --> 00:07:57,300
Are you mocking me?
195
00:07:57,300 --> 00:07:59,180
No, no, no. I'm, ah...
196
00:07:59,180 --> 00:08:02,700
No, I'm pretty open
to most of these things,
197
00:08:02,700 --> 00:08:04,900
but I'm also pretty
familiar with the fact
198
00:08:04,900 --> 00:08:10,300
that most murders tend to be
terrestrial in origin.
199
00:08:10,300 --> 00:08:11,500
So what's the name of the order?
200
00:08:11,500 --> 00:08:12,540
Sorry.
201
00:08:12,540 --> 00:08:15,980
The name of the order
is the Sanguis Lunae.
202
00:08:15,980 --> 00:08:16,220
The name of the order
It's the order of the blood moon.
203
00:08:16,220 --> 00:08:17,620
It's the order of the blood moon.
204
00:08:18,820 --> 00:08:21,020
We're a...a secret society...
205
00:08:22,220 --> 00:08:25,980
..that's devoted to the study
and practice of the occult.
206
00:08:25,980 --> 00:08:28,220
And you invoke demons, why?
207
00:08:28,220 --> 00:08:29,980
To see if it can be done.
208
00:08:29,980 --> 00:08:33,260
To punch through the veil
between the worlds.
209
00:08:33,260 --> 00:08:33,500
To punch through the veil
It's all quite benign, really.
210
00:08:33,500 --> 00:08:36,140
It's all quite benign, really.
211
00:08:36,140 --> 00:08:36,380
Oh, come on. It didn't look
It's all quite benign, really.
212
00:08:36,380 --> 00:08:38,780
Oh, come on. It didn't look
that way to me.
213
00:08:38,780 --> 00:08:39,020
Oh, come on. It didn't look
Oh, I agree now.
214
00:08:39,020 --> 00:08:40,660
Oh, I agree now.
215
00:08:43,940 --> 00:08:45,420
We shouldn't have done it.
216
00:08:45,420 --> 00:08:45,660
We should not have locked them
We shouldn't have done it.
217
00:08:45,660 --> 00:08:47,140
We should not have locked them
in there.
218
00:08:47,140 --> 00:08:49,900
So if you were outside
when the murder happened,
219
00:08:49,900 --> 00:08:50,140
So if you were outside
did you see or hear anyone?
220
00:08:50,140 --> 00:08:51,780
did you see or hear anyone?
221
00:08:51,780 --> 00:08:52,980
No.
222
00:08:52,980 --> 00:08:54,340
No, I was spooked by the noise
223
00:08:54,340 --> 00:08:56,580
and that's why I had
to get out and call you.
224
00:08:57,660 --> 00:09:00,380
OK. We'll need a list of members.
225
00:09:00,380 --> 00:09:02,740
Oh, I'm sorry. I can't do that.
226
00:09:02,740 --> 00:09:05,460
There's still an awful lot of people
that disapprove of magic.
227
00:09:07,500 --> 00:09:10,380
The list of members,
it's strictly confidential.
228
00:09:11,700 --> 00:09:13,020
Like I said...
229
00:09:14,060 --> 00:09:15,580
..we'll need a list of members.
230
00:09:17,500 --> 00:09:20,860
PIET: So let me get this right,
from what I'm hearing,
231
00:09:20,860 --> 00:09:21,100
PIET: So let me get this right,
you stop people from going to help.
232
00:09:21,100 --> 00:09:24,020
you stop people from going to help.
233
00:09:24,020 --> 00:09:25,900
That was the agreement.
234
00:09:25,900 --> 00:09:26,140
Even with someone inside
That was the agreement.
235
00:09:26,140 --> 00:09:30,020
Even with someone inside
screaming for their life?
236
00:09:30,020 --> 00:09:30,260
Even with someone inside
Isaak insisted.
237
00:09:30,260 --> 00:09:31,380
Isaak insisted.
238
00:09:32,740 --> 00:09:36,540
The deal was we'd leave them until
morning, no matter what we heard.
239
00:09:36,540 --> 00:09:41,380
So one man's dead and another is
a gibbering wreck because of you?
240
00:09:41,380 --> 00:09:41,620
So one man's dead and another is
No.
241
00:09:41,620 --> 00:09:42,500
No.
242
00:09:42,500 --> 00:09:45,140
Nik is dead because
he left the ritual circle.
243
00:09:45,140 --> 00:09:45,380
Nik is dead because
No other reason.
244
00:09:45,380 --> 00:09:46,860
No other reason.
245
00:09:46,860 --> 00:09:48,060
And how do you know that?
246
00:09:48,060 --> 00:09:50,660
The circle is there
to protect a magician.
247
00:09:50,660 --> 00:09:50,900
The circle is there
Demons can't enter it.
248
00:09:50,900 --> 00:09:53,180
Demons can't enter it.
249
00:09:53,180 --> 00:09:55,140
But if you leave it...
250
00:09:55,140 --> 00:09:55,380
..the demon has free rein
But if you leave it...
251
00:09:55,380 --> 00:09:58,140
..the demon has free rein
to do as it sees fit.
252
00:09:59,780 --> 00:10:03,540
Or maybe there's
a more earthbound explanation.
253
00:10:07,820 --> 00:10:09,540
EDDIE: Have you been interviewed?
254
00:10:13,100 --> 00:10:14,540
Everything alright?
255
00:10:16,300 --> 00:10:18,180
(STAMMERS) Well, what do you think?
256
00:10:19,700 --> 00:10:22,260
Nik's dead and, um...
257
00:10:22,260 --> 00:10:25,580
..my grandad's been taken
to a psychiatric clinic.
258
00:10:27,260 --> 00:10:29,460
I wish I'd had nothing to do with it.
259
00:10:31,420 --> 00:10:33,420
Are you a member of the order?
260
00:10:33,420 --> 00:10:34,780
No. No.
261
00:10:34,780 --> 00:10:35,020
My, um, grandad
No. No.
262
00:10:35,020 --> 00:10:40,300
My, um, grandad
talked me into coming.
263
00:10:42,620 --> 00:10:43,900
I wish I hadn't.
264
00:10:43,900 --> 00:10:46,340
I'm so not into what they do.
265
00:10:48,140 --> 00:10:50,340
Nor me, right?
266
00:10:50,340 --> 00:10:52,300
They're all freaking me out,
to be honest.
267
00:10:55,500 --> 00:10:57,380
I spoke to Lena, by the way.
268
00:10:57,380 --> 00:10:59,780
Said I'd at least see her.
269
00:10:59,780 --> 00:11:01,420
Face to face.
Good.
270
00:11:01,420 --> 00:11:01,660
Face to face.
That's good.
271
00:11:01,660 --> 00:11:02,860
That's good.
272
00:11:02,860 --> 00:11:04,340
We all make mistakes, you know?
273
00:11:04,340 --> 00:11:05,620
Yeah.
274
00:11:06,860 --> 00:11:09,580
I mean, there's gotta be
another way in, right?
275
00:11:09,580 --> 00:11:12,860
Oh, has to be. There's no way
this is supernatural, right?
276
00:11:12,860 --> 00:11:13,100
Oh, has to be. There's no way
I don't know.
277
00:11:13,100 --> 00:11:14,300
I don't know.
278
00:11:14,300 --> 00:11:16,300
What do I know?
279
00:11:16,300 --> 00:11:20,460
I mean, those hooves,
they did look pretty hoofy.
280
00:11:20,460 --> 00:11:23,380
OK, let's get a hold of the plans
for the building.
281
00:11:23,380 --> 00:11:23,620
OK, let's get a hold of the plans
So what else do we know?
282
00:11:23,620 --> 00:11:25,220
So what else do we know?
283
00:11:25,220 --> 00:11:26,820
Engelhart's a brain surgeon
284
00:11:26,820 --> 00:11:30,460
and the victim, Nik Delacorte,
is a psychiatrist.
285
00:11:30,460 --> 00:11:33,260
Well...both very sensible careers.
286
00:11:33,260 --> 00:11:34,260
Hmm.
287
00:11:34,260 --> 00:11:36,980
I got an address for Delacorte's
office and a home address.
288
00:11:36,980 --> 00:11:37,220
I got an address for Delacorte's
(SIGHS) He's married with kids.
289
00:11:37,220 --> 00:11:39,460
(SIGHS) He's married with kids.
290
00:11:40,780 --> 00:11:43,660
Alright, I'll do the office.
You do the next-of-kin bit.
291
00:11:43,660 --> 00:11:43,900
Alright, I'll do the office.
How's that fair?
292
00:11:43,900 --> 00:11:45,140
How's that fair?
293
00:11:45,140 --> 00:11:47,620
Why should you get out
of the bad news bit?
294
00:11:47,620 --> 00:11:49,380
Toss you for it.
295
00:11:49,380 --> 00:11:51,860
I haven't got a coin.
296
00:11:51,860 --> 00:11:53,500
See you later.
297
00:11:55,660 --> 00:11:56,940
What's with the bike?
298
00:11:56,940 --> 00:11:58,540
Oh, you know what they say.
299
00:11:58,540 --> 00:12:02,700
Four wheels work for the body,
but it's two that drives the soul.
300
00:12:02,700 --> 00:12:05,220
Take it easy out there.
(ENGINE STARTS)
301
00:12:25,100 --> 00:12:26,980
When did you last see your husband?
302
00:12:29,500 --> 00:12:31,020
Uh, we, uh...
303
00:12:33,460 --> 00:12:35,220
We had lunch together yesterday...
304
00:12:36,540 --> 00:12:38,220
..and then he went out.
305
00:12:38,220 --> 00:12:40,020
Did he say where he was going?
306
00:12:40,020 --> 00:12:43,260
He said he was giving a talk
on trauma.
307
00:12:45,740 --> 00:12:47,380
What happened to your hand?
308
00:12:49,540 --> 00:12:52,820
One of the kids smashed a glass
and I cut myself clearing it up.
309
00:12:55,140 --> 00:12:58,340
So when you say he got stabbed,
310
00:12:58,340 --> 00:12:59,820
where did it happen?
311
00:12:59,820 --> 00:13:01,540
In the street. Was he attacked?
312
00:13:01,540 --> 00:13:03,820
We're not entirely sure
what happened yet.
313
00:13:04,860 --> 00:13:07,540
It was at a castle
on the edge of town.
314
00:13:09,340 --> 00:13:10,820
What was he doing there?
315
00:13:12,180 --> 00:13:15,420
Your husband was in the middle
of performing a magical ritual.
316
00:13:46,380 --> 00:13:48,100
I don't understand.
317
00:13:48,100 --> 00:13:49,700
An affair, maybe.
318
00:13:49,700 --> 00:13:53,380
I...sort of expected that, but...
319
00:13:54,620 --> 00:13:55,860
..a ritual?
320
00:13:59,180 --> 00:14:01,380
Do these names mean anything to you?
321
00:14:01,380 --> 00:14:03,580
Isaak Engelhart?
322
00:14:03,580 --> 00:14:05,380
Valentijn Meijer?
323
00:14:05,380 --> 00:14:07,300
Hans Lansing?
324
00:14:08,980 --> 00:14:10,700
No. Never heard of any of them.
325
00:14:13,300 --> 00:14:14,940
Why? Should I have?
326
00:14:16,140 --> 00:14:17,940
Well, they're all members
of the same club
327
00:14:17,940 --> 00:14:18,180
Well, they're all members
that your husband belonged to.
328
00:14:18,180 --> 00:14:19,260
that your husband belonged to.
329
00:14:22,460 --> 00:14:24,260
You had no idea.
330
00:14:24,260 --> 00:14:26,060
No, no.
331
00:14:26,060 --> 00:14:29,900
Uh...none whatsoever.
332
00:14:29,900 --> 00:14:33,620
It would seem my husband
was good at keeping secrets.
333
00:14:49,580 --> 00:14:52,380
(COFFEE MACHINE WHIRRS AND STOPS)
334
00:14:52,380 --> 00:14:54,580
Enjoy your coffee, sir.
Thank you.
335
00:14:58,260 --> 00:14:59,660
PIET: Hey.
336
00:14:59,660 --> 00:15:00,820
Hey.
337
00:15:00,820 --> 00:15:02,460
Sorry, I'm late.
338
00:15:02,460 --> 00:15:04,500
You alright? What do you want?
339
00:15:04,500 --> 00:15:07,620
Latte? The usual? Extra hot?
340
00:15:07,620 --> 00:15:09,380
OK. Did you get me one?
341
00:15:09,380 --> 00:15:10,700
No.
342
00:15:10,700 --> 00:15:13,220
Uh...wasn't sure we were
343
00:15:13,220 --> 00:15:16,420
back in the 'buying each other
a cup of coffee' kind of vibe.
344
00:15:16,420 --> 00:15:17,500
Alright.
345
00:15:17,500 --> 00:15:20,140
What do you wanna do? Walk?
346
00:15:20,140 --> 00:15:21,780
Uh, yeah.
347
00:15:21,780 --> 00:15:23,260
Let's walk.
348
00:15:26,380 --> 00:15:29,980
I guess me turning up at
the Scheltema was a bit of a shock.
349
00:15:31,540 --> 00:15:33,580
It takes more than that to shock me.
350
00:15:35,900 --> 00:15:39,060
It did get me thinking, though.
351
00:15:39,060 --> 00:15:41,100
Do you wanna get back together?
352
00:15:41,100 --> 00:15:45,260
Uh, no. About seeing you.
353
00:15:47,500 --> 00:15:49,500
No going back, right?
354
00:15:49,500 --> 00:15:50,940
I don't think so.
355
00:15:56,180 --> 00:15:57,740
I can't go back.
356
00:16:00,580 --> 00:16:02,860
Oh, maybe we can go forward?
357
00:16:07,060 --> 00:16:08,420
I don't think so.
358
00:16:08,420 --> 00:16:10,540
Um, I'm...
359
00:16:10,540 --> 00:16:11,860
..I'm sorry.
360
00:16:11,860 --> 00:16:13,180
(PHONE BUZZES)
361
00:16:14,540 --> 00:16:17,420
You need to go, right?
362
00:16:19,220 --> 00:16:21,420
Work always gets in the way.
363
00:16:23,300 --> 00:16:24,860
I've got a date.
364
00:16:26,180 --> 00:16:27,740
With the devil.
365
00:16:27,740 --> 00:16:30,780
Hmm. They say it's better
the one you know.
366
00:16:32,940 --> 00:16:36,220
I've still got the key to the boat.
367
00:16:37,500 --> 00:16:40,180
I'll...I'll drop it back, yeah?
368
00:16:40,180 --> 00:16:41,220
OK.
369
00:16:41,220 --> 00:16:43,100
That'd be good.
370
00:17:07,540 --> 00:17:09,780
(DOORS OPEN)
(CHUCKLES)
371
00:17:09,780 --> 00:17:11,820
"O Captain! My Captain."
372
00:17:11,820 --> 00:17:13,980
Ah, glad you could make the party.
373
00:17:13,980 --> 00:17:16,060
I've managed to fast-track the tox.
374
00:17:16,060 --> 00:17:18,500
God, the stimulants in his system.
375
00:17:18,500 --> 00:17:20,860
Alcohol, cocaine, MDMA,
376
00:17:20,860 --> 00:17:23,620
peyote with a little bit
of Bolivian torch cactus -
377
00:17:23,620 --> 00:17:23,860
peyote with a little bit
nice touch, that - and psilocybin.
378
00:17:23,860 --> 00:17:26,340
nice touch, that - and psilocybin.
379
00:17:26,340 --> 00:17:27,980
Magic mushrooms to you.
380
00:17:27,980 --> 00:17:29,300
Quite a cocktail.
381
00:17:29,300 --> 00:17:30,780
Yeah, I think even I'd struggle
382
00:17:30,780 --> 00:17:32,860
to see things
with that lot inside me.
383
00:17:32,860 --> 00:17:36,100
I don't know. Sounds like
a normal night out for you.
384
00:17:36,100 --> 00:17:37,580
(CHUCKLES) Now, now.
385
00:17:37,580 --> 00:17:39,540
So let's have a look
at this, shall we?
386
00:17:39,540 --> 00:17:39,780
So let's have a look
Go on, Piet, give us a hand.
387
00:17:39,780 --> 00:17:41,140
Go on, Piet, give us a hand.
388
00:17:41,140 --> 00:17:43,860
(STRAINS) Go on, go on.
He's not gonna bite.
389
00:17:43,860 --> 00:17:44,740
Yeah.
390
00:17:46,020 --> 00:17:49,740
"Sator. Arepo. Tenet. Opera. Rotas."
391
00:17:49,740 --> 00:17:53,260
It's a... Well, it's a magical
square. A perfect palindrome.
392
00:17:53,260 --> 00:17:55,500
The words read the same
up and down and left to right.
393
00:17:55,500 --> 00:17:57,340
It's... It's clever, isn't it?
394
00:17:57,340 --> 00:17:58,340
Not really.
395
00:17:58,340 --> 00:18:01,420
It's just like one of those puzzles
you used to do as a kid.
396
00:18:01,420 --> 00:18:02,940
Well, the origin of this one
is in Hebrew,
397
00:18:02,940 --> 00:18:03,180
Well, the origin of this one
but the text is in Latin.
398
00:18:03,180 --> 00:18:04,420
but the text is in Latin.
399
00:18:04,420 --> 00:18:07,340
Now, it's impossible to translate,
but, yeah, knock yourself out.
400
00:18:07,340 --> 00:18:12,380
And talking of tattoos,
have I ever shown you my ostrich?
401
00:18:12,380 --> 00:18:14,340
Can't say I've had the pleasure.
402
00:18:14,340 --> 00:18:16,940
Right, the fingerprints,
they give us anything?
403
00:18:16,940 --> 00:18:17,180
Right, the fingerprints,
Er, afraid not.
404
00:18:17,180 --> 00:18:18,780
Er, afraid not.
405
00:18:18,780 --> 00:18:21,620
Lots of the members
of the order's prints are there.
406
00:18:21,620 --> 00:18:24,420
That's not surprising,
since it's used on a regular basis.
407
00:18:24,420 --> 00:18:24,660
That's not surprising,
Of the ones fingerprinted,
408
00:18:24,660 --> 00:18:25,860
Of the ones fingerprinted,
409
00:18:25,860 --> 00:18:28,380
have any of them got any of
that eye stuff you mentioned?
410
00:18:28,380 --> 00:18:28,620
have any of them got any of
No. Checked.
411
00:18:28,620 --> 00:18:29,900
No. Checked.
412
00:18:29,900 --> 00:18:31,940
But the dagger that killed him
413
00:18:31,940 --> 00:18:34,460
did have Isaak Engelhart's prints
all over it but...
414
00:18:34,460 --> 00:18:36,980
You'd expect that.
Exactly.
415
00:18:36,980 --> 00:18:39,060
Presumably he was waving it
and wielding it
416
00:18:39,060 --> 00:18:40,420
for all he was worth
during the ritual.
417
00:18:40,420 --> 00:18:40,660
for all he was worth
But someone else or something else
418
00:18:40,660 --> 00:18:43,900
But someone else or something else
419
00:18:43,900 --> 00:18:47,020
has been in contact with that dagger
but impossible to tell what.
420
00:18:47,020 --> 00:18:47,260
has been in contact with that dagger
A cloth wiping it?
421
00:18:47,260 --> 00:18:48,780
A cloth wiping it?
422
00:18:49,820 --> 00:18:51,140
Or the hand of a demon.
423
00:18:51,140 --> 00:18:53,100
What about those hooves?
424
00:18:53,100 --> 00:18:55,100
Yeah. Still working on that.
425
00:18:55,100 --> 00:18:55,340
I thought I'd start
Yeah. Still working on that.
426
00:18:55,340 --> 00:18:57,140
I thought I'd start
in this dimensional universe
427
00:18:57,140 --> 00:18:57,380
I thought I'd start
and then, you know, progress.
428
00:18:57,380 --> 00:18:59,220
and then, you know, progress.
429
00:19:00,380 --> 00:19:03,940
Might have another base
for you to look at. Dead cat.
430
00:19:03,940 --> 00:19:04,180
Might have another base
Hmm. Busy, busy, busy.
431
00:19:04,180 --> 00:19:06,460
Hmm. Busy, busy, busy.
432
00:19:06,460 --> 00:19:06,700
That could, of course,
Hmm. Busy, busy, busy.
433
00:19:06,700 --> 00:19:09,700
That could, of course,
be a sacrifice, couldn't it?
434
00:19:09,700 --> 00:19:14,740
From the Latin 'sacrifici',
which means 'to make sacred'.
435
00:19:14,740 --> 00:19:16,380
Alright.
Yeah.
436
00:19:16,380 --> 00:19:18,340
Catch.
Oh, yeah.
437
00:19:20,100 --> 00:19:21,900
(PHONE RINGS)
438
00:19:24,300 --> 00:19:27,660
You alright?
You look like you seen a demon.
439
00:19:27,660 --> 00:19:29,260
Yeah, I feel like it too.
440
00:19:29,260 --> 00:19:31,780
Citra has just been giving me
a crash course in the occult.
441
00:19:31,780 --> 00:19:33,820
Yeah, while you guys were busy
at the crime scene,
442
00:19:33,820 --> 00:19:34,060
Yeah, while you guys were busy
I've been doing some research.
443
00:19:34,060 --> 00:19:35,260
I've been doing some research.
444
00:19:35,260 --> 00:19:38,140
Belphegor, known for his laziness,
445
00:19:38,140 --> 00:19:40,620
got his own prime number
and is our prime suspect.
446
00:19:40,620 --> 00:19:42,620
He's not as dark
as everyone thinks, really.
447
00:19:42,620 --> 00:19:45,140
The Sanguis Lunae,
the blood moon lot,
448
00:19:45,140 --> 00:19:46,860
just a glorified study group,
really.
449
00:19:46,860 --> 00:19:48,940
Delacorte's wife
claims to know nothing
450
00:19:48,940 --> 00:19:50,900
about his involvement
with the order or magic.
451
00:19:50,900 --> 00:19:51,140
about his involvement
Yeah, which seems odd,
452
00:19:51,140 --> 00:19:52,340
Yeah, which seems odd,
453
00:19:52,340 --> 00:19:52,580
given her husband has a magical
Yeah, which seems odd,
454
00:19:52,580 --> 00:19:55,900
given her husband has a magical
square tattooed on his back.
455
00:19:55,900 --> 00:19:58,460
Clearly, intimacy
isn't top of their list.
456
00:19:58,460 --> 00:20:01,300
Where we at at membership
of the order - anything?
457
00:20:01,300 --> 00:20:01,540
Where we at at membership
I'm working through a list.
458
00:20:01,540 --> 00:20:02,780
I'm working through a list.
459
00:20:02,780 --> 00:20:03,020
Includes three judges,
I'm working through a list.
460
00:20:03,020 --> 00:20:06,100
Includes three judges,
two politicians and a rockstar.
461
00:20:06,100 --> 00:20:08,980
What about former members?
Anyone left recently?
462
00:20:08,980 --> 00:20:09,220
What about former members?
Um, seven in the last year.
463
00:20:09,220 --> 00:20:10,620
Um, seven in the last year.
464
00:20:10,620 --> 00:20:13,220
OK, let's find out why.
465
00:20:13,220 --> 00:20:13,460
Alright, let's check previous clients
OK, let's find out why.
466
00:20:13,460 --> 00:20:17,100
Alright, let's check previous clients
for Delacorte and Engelhart
467
00:20:17,100 --> 00:20:18,900
and get someone over
to Delacorte's office.
468
00:20:18,900 --> 00:20:21,460
It's been trashed.
What you got there?
469
00:20:21,460 --> 00:20:24,300
Uh, plans for the building
from a recent survey.
470
00:20:24,300 --> 00:20:25,940
No sign of any hidden entrances.
471
00:20:25,940 --> 00:20:28,420
Right, go back further.
Get the originals.
472
00:20:29,340 --> 00:20:31,740
Hans Lansing. What we got on him?
473
00:20:31,740 --> 00:20:31,980
Um, runs a nightclub
Hans Lansing. What we got on him?
474
00:20:31,980 --> 00:20:34,020
Um, runs a nightclub
called Orphesque
475
00:20:34,020 --> 00:20:35,660
and owns a tattoo parlour
in the south.
476
00:20:35,660 --> 00:20:35,900
and owns a tattoo parlour
OK, let's check it out.
477
00:20:35,900 --> 00:20:37,780
OK, let's check it out.
478
00:20:37,780 --> 00:20:41,140
See what it knows
about those tattoos.
479
00:20:41,140 --> 00:20:45,660
Right. I think it's time for us
to talk to Isaak Engelhart.
480
00:20:55,700 --> 00:20:57,300
MAN: He is sedated.
481
00:20:57,300 --> 00:20:58,900
Clearly delusional.
482
00:20:58,900 --> 00:20:59,140
But we need to keep him in
Clearly delusional.
483
00:20:59,140 --> 00:21:02,220
But we need to keep him in
for further observations.
484
00:21:04,540 --> 00:21:06,420
Is it alright to ask some questions?
485
00:21:07,740 --> 00:21:08,740
Yeah.
486
00:21:08,740 --> 00:21:11,380
Has he said anything about
what happened?
487
00:21:11,380 --> 00:21:11,620
Has he said anything about
Just...gibberish, really.
488
00:21:11,620 --> 00:21:14,580
Just...gibberish, really.
489
00:21:14,580 --> 00:21:17,340
Um, some stuff in Latin.
490
00:21:17,340 --> 00:21:17,580
Not "sator, arepo, tenet,
Um, some stuff in Latin.
491
00:21:17,580 --> 00:21:21,540
Not "sator, arepo, tenet,
opera, rotas" by any chance?
492
00:21:21,540 --> 00:21:21,780
Not "sator, arepo, tenet,
Yeah.
493
00:21:21,780 --> 00:21:22,580
Yeah.
494
00:21:22,580 --> 00:21:24,300
Does he have that
tattooed on his back?
495
00:21:24,300 --> 00:21:24,540
Does he have that
(GASPS)
496
00:21:24,540 --> 00:21:25,900
(GASPS)
497
00:21:25,900 --> 00:21:27,300
(ISAAK MUTTERS)
498
00:21:27,300 --> 00:21:29,980
Um, all the main members do.
499
00:21:29,980 --> 00:21:34,420
Yeah. I invite you into my circle.
500
00:21:34,420 --> 00:21:36,300
Fire. I invite you...
501
00:21:36,300 --> 00:21:39,300
He's, um, trying to protect us.
502
00:21:41,180 --> 00:21:43,860
How did your grandfather
get on with Nik Delacorte?
503
00:21:43,860 --> 00:21:44,100
How did your grandfather
Well.
504
00:21:44,100 --> 00:21:45,300
Well.
505
00:21:46,660 --> 00:21:48,380
They've known each other
for a while.
506
00:21:48,380 --> 00:21:48,620
They've known each other
Shared the same interests.
507
00:21:48,620 --> 00:21:50,860
Shared the same interests.
508
00:21:50,860 --> 00:21:55,140
What, like psychiatry, workings
of the brain, all that stuff?
509
00:21:55,140 --> 00:21:57,700
Exactly.
..invite you into my circle.
510
00:21:57,700 --> 00:22:00,380
He once explained to me how...
511
00:22:00,380 --> 00:22:02,140
..invite to my circle.
512
00:22:02,140 --> 00:22:04,980
..rituals are all about psychology.
513
00:22:04,980 --> 00:22:09,700
How it's all in the mind.
But no less real for that.
514
00:22:10,820 --> 00:22:13,340
He's a good man.
He's a liar.
515
00:22:13,340 --> 00:22:13,580
He's a good man.
A cheat.
516
00:22:13,580 --> 00:22:14,980
A cheat.
517
00:22:16,260 --> 00:22:18,620
Oh, yeah? Who's that then? Belphegor?
518
00:22:20,100 --> 00:22:21,420
(INHALES SHARPLY)
519
00:22:21,420 --> 00:22:24,780
The wine...started to vibrate.
520
00:22:26,740 --> 00:22:28,580
I saw it
521
00:22:28,580 --> 00:22:33,300
and I saw his face in the incense.
522
00:22:33,300 --> 00:22:36,340
Barbarous. Infernal.
523
00:22:36,340 --> 00:22:37,660
O...K.
524
00:22:37,660 --> 00:22:39,540
You want to tell us about it?
525
00:22:39,540 --> 00:22:41,460
We know Nik left the circle.
526
00:22:41,460 --> 00:22:42,900
Then what?
527
00:22:42,900 --> 00:22:44,700
I called him back.
528
00:22:44,700 --> 00:22:48,540
Then... I don't know.
529
00:22:48,540 --> 00:22:50,340
(STAMMERS) I blacked out.
530
00:22:50,340 --> 00:22:54,300
Next thing I know...you came in.
531
00:22:54,300 --> 00:22:55,940
No.
532
00:22:56,940 --> 00:22:58,500
No, no, no, no, no.
533
00:22:58,500 --> 00:23:00,620
There was something...
534
00:23:06,420 --> 00:23:07,820
..wrong.
535
00:23:09,300 --> 00:23:10,660
Wrong?
536
00:23:10,660 --> 00:23:12,220
Wrong in what way?
537
00:23:13,700 --> 00:23:16,700
I sensed...someone else.
538
00:23:18,220 --> 00:23:19,660
Who?
539
00:23:20,740 --> 00:23:22,220
Who was there?
540
00:23:22,220 --> 00:23:24,580
She was.
541
00:23:24,580 --> 00:23:26,900
She? OK.
542
00:23:26,900 --> 00:23:28,180
Who's she?
543
00:23:28,180 --> 00:23:33,500
I think it was...
Angelique...attacking us.
544
00:23:35,100 --> 00:23:37,100
Angelique who?
545
00:23:37,100 --> 00:23:40,060
Hecate's agent on Earth.
546
00:23:43,660 --> 00:23:46,980
You haven't got an address
by any chance?
547
00:23:48,620 --> 00:23:51,780
93 Baskin Park.
548
00:23:51,780 --> 00:23:54,940
93 Baskin Park
is the address of Karma Rousa,
549
00:23:54,940 --> 00:23:58,260
whatever that is,
run by an Angelique Rousa.
550
00:23:58,260 --> 00:24:01,860
So when Engelhart says he's sensed
someone's presence during a ritual,
551
00:24:01,860 --> 00:24:05,740
do you think he means actually
in the room or in his imagination?
552
00:24:05,740 --> 00:24:05,980
do you think he means actually
I dunno. Why you asking me?
553
00:24:05,980 --> 00:24:07,940
I dunno. Why you asking me?
554
00:24:07,940 --> 00:24:10,780
Well, you're the expert
in all things demonic.
555
00:24:10,780 --> 00:24:13,100
Well, it comes with the job.
556
00:24:13,100 --> 00:24:15,020
(HEAVY METAL MUSIC PLAYS)
(TATTOO MACHINE BUZZES)
557
00:24:19,500 --> 00:24:21,260
Any word on Isaak?
558
00:24:21,260 --> 00:24:22,380
He's under surveillance.
559
00:24:23,340 --> 00:24:25,820
Recognise this, by any chance?
560
00:24:25,820 --> 00:24:27,980
It belonged to Nik Delacorte.
561
00:24:27,980 --> 00:24:29,380
It's a magical square, right?
562
00:24:32,180 --> 00:24:34,140
It looks like you got one too.
563
00:24:37,340 --> 00:24:40,580
It's a Sator Square.
It's for protection.
564
00:24:40,580 --> 00:24:40,820
It's a Sator Square.
Protection from what?
565
00:24:40,820 --> 00:24:42,260
Protection from what?
566
00:24:42,260 --> 00:24:43,940
Demons.
567
00:24:45,300 --> 00:24:47,740
The theory is
they can't read palindromes,
568
00:24:47,740 --> 00:24:47,980
The theory is
like words the same back to front.
569
00:24:47,980 --> 00:24:50,220
like words the same back to front.
570
00:24:50,220 --> 00:24:51,780
It's a bit like 'abracadabra'.
571
00:24:51,780 --> 00:24:54,700
(CAT MEOWS)
(GASPS)
572
00:24:54,700 --> 00:24:57,580
It didn't exactly protect
Mr Delacorte, did it?
573
00:24:57,580 --> 00:24:57,820
It didn't exactly protect
I guess not.
574
00:24:57,820 --> 00:24:59,140
I guess not.
575
00:24:59,140 --> 00:25:01,620
Someone's been trashing
his offices as well.
576
00:25:01,620 --> 00:25:05,820
Dead cats. 666.
Know anything about that?
577
00:25:05,820 --> 00:25:07,260
It sounds like in the Cold War.
578
00:25:08,900 --> 00:25:11,100
Which is what exactly?
579
00:25:13,420 --> 00:25:17,100
Two practitioners try and attack
each other supernaturally.
580
00:25:17,100 --> 00:25:17,340
Two practitioners try and attack
You serious?
581
00:25:17,340 --> 00:25:18,740
You serious?
582
00:25:18,740 --> 00:25:20,660
(CHUCKLES) Very.
583
00:25:40,420 --> 00:25:43,460
(CHIMES RING GENTLY)
(WATER RUNS)
584
00:25:45,420 --> 00:25:46,820
Welcome.
585
00:25:51,340 --> 00:25:52,460
Follow me.
586
00:25:55,500 --> 00:25:57,180
(WATER POURS)
587
00:25:59,340 --> 00:26:02,860
Oh. I used to have one of these.
588
00:26:04,740 --> 00:26:08,500
Angelique Rousa, Inspector Hassell
and Commissaris Van der Valk.
589
00:26:08,500 --> 00:26:12,140
We're here about the murder
of Nik Delacorte.
590
00:26:12,140 --> 00:26:13,860
Please take a seat.
591
00:26:15,740 --> 00:26:18,820
He died during a ritual he was
performing with Isaak Engelhart.
592
00:26:18,820 --> 00:26:19,060
He died during a ritual he was
Does that make any sense to you?
593
00:26:19,060 --> 00:26:20,500
Does that make any sense to you?
594
00:26:20,500 --> 00:26:22,220
Not really, no.
595
00:26:22,220 --> 00:26:23,700
Well, me neither.
596
00:26:23,700 --> 00:26:26,580
Engelhart reckons it was something
to do with you.
597
00:26:26,580 --> 00:26:29,500
He seems to think you were
attacking him in some way.
598
00:26:29,500 --> 00:26:30,660
Where were you last night?
599
00:26:30,660 --> 00:26:32,900
With my lover.
600
00:26:32,900 --> 00:26:35,020
Perhaps we can get that verified.
601
00:26:35,020 --> 00:26:36,540
Verified?
602
00:26:41,180 --> 00:26:43,660
So what is it you do here exactly?
603
00:26:43,660 --> 00:26:48,220
I guide clients on how to bring
the sacred into the modern world.
604
00:26:48,220 --> 00:26:48,460
I guide clients on how to bring
Oh, right. How'd you do that, then?
605
00:26:48,460 --> 00:26:51,700
Oh, right. How'd you do that, then?
606
00:26:51,700 --> 00:26:53,540
A variety of things.
607
00:26:53,540 --> 00:26:58,780
Meditation, divination,
dream readings, soul retrieval.
608
00:26:58,780 --> 00:27:02,260
What about Hecate,
Queen of the Witches?
609
00:27:02,260 --> 00:27:02,500
What about Hecate,
She come into any of that?
610
00:27:02,500 --> 00:27:04,700
She come into any of that?
611
00:27:04,700 --> 00:27:05,860
If relevant.
612
00:27:06,900 --> 00:27:11,660
Hecate is a much maligned
but very potent female goddess.
613
00:27:11,660 --> 00:27:11,900
Hecate is a much maligned
Is she?
614
00:27:11,900 --> 00:27:12,860
Is she?
615
00:27:14,300 --> 00:27:18,300
You wouldn't happen to be
her agent on Earth, would you?
616
00:27:18,300 --> 00:27:18,540
You wouldn't happen to be
Oh, I'd be honoured to be.
617
00:27:18,540 --> 00:27:19,940
Oh, I'd be honoured to be.
618
00:27:21,020 --> 00:27:24,500
We all love a bit
of goddess worship, don't we?
619
00:27:24,500 --> 00:27:26,540
Oh, 100%.
620
00:27:26,540 --> 00:27:27,860
Yeah.
621
00:27:27,860 --> 00:27:30,300
No, I mean, I couldn't agree more.
622
00:27:31,380 --> 00:27:34,660
So what do you call yourself?
623
00:27:34,660 --> 00:27:36,740
I mean, what's your job description?
624
00:27:36,740 --> 00:27:40,060
Seer? Shaman?
625
00:27:40,060 --> 00:27:41,900
What about a magician?
626
00:27:41,900 --> 00:27:43,660
Do you call yourself one of those?
627
00:27:44,620 --> 00:27:46,300
You bet.
628
00:27:53,620 --> 00:27:54,820
Nice.
629
00:27:54,820 --> 00:27:56,900
(CHUCKLES)
630
00:27:56,900 --> 00:27:59,940
(SEAGULLS CAW)
631
00:28:03,380 --> 00:28:06,340
Um, I'm gonna go.
632
00:28:13,020 --> 00:28:14,500
I'll come back tomorrow.
633
00:28:26,420 --> 00:28:29,700
Isaak Engelhart and Nik Delacorte,
you knew them, right?
634
00:28:29,700 --> 00:28:29,940
Isaak Engelhart and Nik Delacorte,
Of course.
635
00:28:29,940 --> 00:28:31,060
Of course.
636
00:28:31,060 --> 00:28:33,660
Old-school dinosaurs,
the pair of them.
637
00:28:33,660 --> 00:28:33,900
Old-school dinosaurs,
You disapprove of them, then?
638
00:28:33,900 --> 00:28:35,540
You disapprove of them, then?
639
00:28:35,540 --> 00:28:37,260
I wouldn't say 'disapprove'.
640
00:28:37,260 --> 00:28:39,660
More disappointed, really.
641
00:28:39,660 --> 00:28:41,700
They're both dead to me.
642
00:28:45,900 --> 00:28:47,940
A bit like you and your siblings.
643
00:28:47,940 --> 00:28:49,300
Excuse me?
644
00:28:49,300 --> 00:28:53,860
Do you remember them chasing you
down across the garden?
645
00:28:53,860 --> 00:28:59,700
No, no. What was it?
It was a... It was a farm yard.
646
00:29:00,700 --> 00:29:05,340
A stifling summer's day
and you're all playing tag.
647
00:29:05,340 --> 00:29:08,380
I'm sorry. What has this
got to do with anything?
648
00:29:08,380 --> 00:29:08,620
I'm sorry. What has this
They're chasing you down.
649
00:29:08,620 --> 00:29:10,740
They're chasing you down.
650
00:29:10,740 --> 00:29:12,180
But you're good.
651
00:29:12,180 --> 00:29:13,860
Fast.
652
00:29:13,860 --> 00:29:16,420
Faster than them, really.
653
00:29:16,420 --> 00:29:19,420
Only they're older and stronger.
654
00:29:20,460 --> 00:29:22,740
So there's no way
they're gonna let you escape.
655
00:29:22,740 --> 00:29:25,260
(FAINT CHILDREN HUBBUB)
So they're catching up.
656
00:29:26,420 --> 00:29:27,860
What's going on?
657
00:29:27,860 --> 00:29:30,740
You run into a barn full of sacks.
658
00:29:30,740 --> 00:29:35,940
You jump on them
and run like crazy across the top.
659
00:29:35,940 --> 00:29:36,180
You jump on them
Only they're getting nearer.
660
00:29:36,180 --> 00:29:37,940
Only they're getting nearer.
661
00:29:39,580 --> 00:29:44,180
But you didn't see the hook
hanging down from the ceiling.
662
00:29:45,380 --> 00:29:47,620
You run straight into it.
663
00:29:48,900 --> 00:29:51,620
And do you remember
what they did next?
664
00:29:51,620 --> 00:29:51,860
And do you remember
They tagged you.
665
00:29:51,860 --> 00:29:53,340
They tagged you.
666
00:29:55,180 --> 00:29:57,020
They said, "You're it."
667
00:29:57,020 --> 00:30:00,460
And they ran off laughing.
668
00:30:00,460 --> 00:30:01,940
Enough.
669
00:30:07,060 --> 00:30:08,380
(SCOFFS)
670
00:30:12,380 --> 00:30:14,020
You want to talk?
671
00:30:14,020 --> 00:30:15,220
No.
672
00:30:16,860 --> 00:30:18,300
(ENGINE STARTS)
673
00:30:22,220 --> 00:30:25,260
(GLASSES CLINK)
(ROCK MUSIC PLAYS FAINTLY)
674
00:30:31,140 --> 00:30:33,340
(KEYBOARD KEYS CLICK)
675
00:30:35,300 --> 00:30:37,180
How we doing with Hecate's, mate?
676
00:30:38,900 --> 00:30:43,620
If you mean Angelique Rousa,
um...everything checks out.
677
00:30:43,620 --> 00:30:48,580
And she's confirmed as
a magician, shaman, seer,
678
00:30:48,580 --> 00:30:48,820
And she's confirmed as
you name it.
679
00:30:48,820 --> 00:30:49,820
you name it.
680
00:30:49,820 --> 00:30:51,860
She run a secret order as well?
681
00:30:51,860 --> 00:30:54,340
No, no. Very much a modern magician.
682
00:30:54,340 --> 00:30:56,620
Nothing at all secret
about her activities.
683
00:30:56,620 --> 00:30:58,540
This website
is absolutely full of stuff.
684
00:30:58,540 --> 00:30:58,780
This website
Rituals organised on social media.
685
00:30:58,780 --> 00:31:01,340
Rituals organised on social media.
686
00:31:01,340 --> 00:31:02,540
Thousands of followers.
687
00:31:02,540 --> 00:31:03,740
Quite the player.
688
00:31:04,900 --> 00:31:06,980
You sound almost impressed.
689
00:31:06,980 --> 00:31:07,940
Yeah.
690
00:31:07,940 --> 00:31:11,500
Something bothers me
about Delacorte's wife.
691
00:31:12,540 --> 00:31:15,060
She claims not to know anything
about her husband's activities.
692
00:31:15,060 --> 00:31:17,500
Implied he was having an affair.
There's a but coming.
693
00:31:17,500 --> 00:31:17,740
Implied he was having an affair.
But I'm not sure.
694
00:31:17,740 --> 00:31:19,540
But I'm not sure.
695
00:31:20,940 --> 00:31:24,340
Is this you being intuitive
like Angelique?
696
00:31:24,340 --> 00:31:27,220
No. It's called experience.
697
00:31:28,580 --> 00:31:30,820
I've asked Tech
to check her phone messages.
698
00:31:30,820 --> 00:31:33,660
What about you?
You practising magic?
699
00:31:34,700 --> 00:31:36,180
Yeah. Trying to.
700
00:31:36,180 --> 00:31:39,060
Invisible cause, visible effect.
701
00:31:41,620 --> 00:31:43,420
Like God.
702
00:31:46,060 --> 00:31:48,260
Did you mess with the summoning?
703
00:31:49,260 --> 00:31:51,460
(SCOFFS AND LAUGHS)
704
00:31:51,460 --> 00:31:52,780
Oh, that's funny?
Mmm.
705
00:31:52,780 --> 00:31:55,300
Something went wrong in there.
Anything to do with you?
706
00:31:55,300 --> 00:31:57,740
Look, I'm really flattered
707
00:31:57,740 --> 00:31:57,980
that you think that I could affect
Look, I'm really flattered
708
00:31:57,980 --> 00:32:01,460
that you think that I could affect
one of your little boys' outings,
709
00:32:01,460 --> 00:32:05,220
but quite frankly,
I've got bigger fish to fry.
710
00:32:10,700 --> 00:32:14,420
Let...go...of me.
711
00:32:19,220 --> 00:32:20,660
Thank you.
712
00:32:24,260 --> 00:32:26,460
Plus you must be delighted, eh?
713
00:32:27,580 --> 00:32:28,940
Nik dead.
714
00:32:28,940 --> 00:32:31,340
Isaak incapacitated.
715
00:32:32,700 --> 00:32:34,580
Who's gonna take over now?
716
00:32:35,820 --> 00:32:37,140
Yeah.
717
00:32:38,660 --> 00:32:40,260
Good luck with that.
718
00:32:45,060 --> 00:32:46,500
(CAR DOOR SHUTS)
719
00:32:47,860 --> 00:32:51,060
Alright, listen up.
Listen up and look sharp.
720
00:32:51,060 --> 00:32:52,740
I've got good news, Eddie.
Good news.
721
00:32:52,740 --> 00:32:52,980
I've got good news, Eddie.
Hooves are hooves.
722
00:32:52,980 --> 00:32:54,420
Hooves are hooves.
723
00:32:54,420 --> 00:32:55,780
Why is that good news?
724
00:32:55,780 --> 00:32:58,180
Because they're terrestrial. Ha ha!
725
00:32:58,180 --> 00:32:59,740
Goat hooves, to be exact.
726
00:32:59,740 --> 00:33:01,500
Hang on. Someone had a goat up there?
727
00:33:01,500 --> 00:33:03,060
Yeah, and while we're on animals,
728
00:33:03,060 --> 00:33:06,020
that dead cat you found in Nik
Delacorte's office died elsewhere.
729
00:33:06,020 --> 00:33:07,740
Old age, probably.
730
00:33:07,740 --> 00:33:09,460
The maggots were added later.
731
00:33:09,460 --> 00:33:10,980
You see, their stage of development
732
00:33:10,980 --> 00:33:14,460
makes them older than the cat's time
of death, so whole thing's staged.
733
00:33:14,460 --> 00:33:16,180
So the blood wasn't the cat's?
734
00:33:16,180 --> 00:33:18,580
Oh, no. Very much human.
735
00:33:19,500 --> 00:33:21,740
Isabelle Delacorte
has a cut on her hand.
736
00:33:21,740 --> 00:33:23,700
She's got a cat in her hand?
A cut.
737
00:33:23,700 --> 00:33:24,980
Oh, cut.
Yeah.
738
00:33:24,980 --> 00:33:27,260
Plans for the building
when it was built.
739
00:33:27,260 --> 00:33:29,500
There's a doorway that doesn't
make sense of what we saw.
740
00:33:30,460 --> 00:33:33,580
Maybe an outsider breaks in,
but who?
741
00:33:33,580 --> 00:33:36,660
Where are we at on the seven
who left the order?
742
00:33:36,660 --> 00:33:39,180
Three moved away,
two became disillusioned,
743
00:33:39,180 --> 00:33:40,380
and one took up martial arts.
744
00:33:40,380 --> 00:33:41,580
We're still checking them out.
745
00:33:41,580 --> 00:33:42,660
Means one left.
746
00:33:42,660 --> 00:33:43,980
Mila Manderfeld.
747
00:33:43,980 --> 00:33:44,220
Used to work at
Mila Manderfeld.
748
00:33:44,220 --> 00:33:46,860
Used to work at
Hans Lansing's nightclub
749
00:33:46,860 --> 00:33:47,100
Used to work at
and former patient of Nik Delacorte.
750
00:33:47,100 --> 00:33:48,780
and former patient of Nik Delacorte.
751
00:33:48,780 --> 00:33:50,900
Any connection to Isaak Engelhart?
752
00:33:50,900 --> 00:33:53,620
Left her address
unannounced nine months ago.
753
00:33:53,620 --> 00:33:54,580
Not gone abroad.
754
00:33:54,580 --> 00:33:56,420
Bank accounts active
but not been used.
755
00:33:56,420 --> 00:33:56,660
Bank accounts active
Could be dead?
756
00:33:56,660 --> 00:33:57,420
Could be dead?
757
00:33:57,420 --> 00:33:59,020
Not registered as deceased.
758
00:33:59,020 --> 00:33:59,260
Right, check for family,
Not registered as deceased.
759
00:33:59,260 --> 00:34:02,740
Right, check for family,
background, everything, anything.
760
00:34:02,740 --> 00:34:02,980
Right, check for family,
And guess what.
761
00:34:02,980 --> 00:34:04,300
And guess what.
762
00:34:04,300 --> 00:34:07,580
She's on Isaak Engelhart's
client list as well.
763
00:34:10,180 --> 00:34:13,380
She's a patient of both
a brain surgeon and a shrink.
764
00:34:13,380 --> 00:34:13,620
She's a patient of both
Why?
765
00:34:13,620 --> 00:34:14,660
Why?
766
00:34:14,660 --> 00:34:17,620
Let's get hold of client notes.
Yeah, I'll talk to Engelhart.
767
00:34:17,620 --> 00:34:20,660
Right, you go to the nightclub,
talk to Hans Lansing.
768
00:34:20,660 --> 00:34:22,180
What was it called again? Orphesque?
769
00:34:22,180 --> 00:34:24,660
It's a fine establishment.
I'm a lifetime member.
770
00:34:24,660 --> 00:34:27,580
Alright, you go too.
Talk to the others.
771
00:34:27,580 --> 00:34:27,820
Alright, you go too.
Right, Eddie.
772
00:34:27,820 --> 00:34:29,940
Right, Eddie.
773
00:34:29,940 --> 00:34:32,140
Time to face your demons.
774
00:34:32,140 --> 00:34:34,420
You gotta be having a laugh.
Oh, yeah.
775
00:34:34,420 --> 00:34:37,540
You gotta face 'em at some point.
Better now than later.
776
00:34:37,540 --> 00:34:37,780
You gotta face 'em at some point.
Even if they tear you limb from limb.
777
00:34:37,780 --> 00:34:41,180
Even if they tear you limb from limb.
778
00:34:41,180 --> 00:34:43,220
Great. Thanks. Can't wait.
779
00:34:43,220 --> 00:34:46,980
And we need to find Mila Manderfeld
to figure out why...
780
00:34:48,980 --> 00:34:51,180
..she disappeared.
781
00:34:51,180 --> 00:34:54,380
(CLASSICAL MUSIC)
782
00:35:00,380 --> 00:35:02,780
(OXYGEN HISSES)
783
00:35:06,780 --> 00:35:08,580
(MONITORS BEEP)
784
00:35:28,260 --> 00:35:31,060
Listen, I'll just blend in
with the scenery, right?
785
00:35:31,060 --> 00:35:31,300
Listen, I'll just blend in
You, uh, you lead.
786
00:35:31,300 --> 00:35:32,980
You, uh, you lead.
787
00:35:32,980 --> 00:35:34,900
You're the pro.
Right.
788
00:35:34,900 --> 00:35:37,140
OK.
Hi there.
789
00:35:37,140 --> 00:35:38,420
Um...we should be...
790
00:35:38,420 --> 00:35:42,060
Hey, how you doing? Where's Tony?
He's still in jail, right?
791
00:35:42,060 --> 00:35:42,300
Hey, how you doing? Where's Tony?
Yeah! (LAUGHS)
792
00:35:42,300 --> 00:35:43,700
Yeah! (LAUGHS)
793
00:35:43,700 --> 00:35:45,060
What? This is blending in.
794
00:35:45,060 --> 00:35:47,100
Yeah! (CHUCKLES)
795
00:35:50,580 --> 00:35:52,620
Nothing immediately visible.
796
00:35:52,620 --> 00:35:53,700
No.
797
00:35:54,940 --> 00:35:57,180
To the untrained eye.
798
00:35:57,180 --> 00:35:59,180
MAN: Hendrik!
Hey.
799
00:35:59,180 --> 00:36:00,940
(PULSING DANCE MUSIC PLAYS LOUDLY)
800
00:36:00,940 --> 00:36:02,900
There. He's over there.
801
00:36:04,100 --> 00:36:06,300
(KNOCKS DULLY)
802
00:36:06,300 --> 00:36:08,700
(KNOCKS HOLLOWLY)
803
00:36:14,420 --> 00:36:16,260
(EXHALES)
(DOOR HINGE SQUEAKS)
804
00:36:47,500 --> 00:36:50,540
Well...that explains our hooves.
805
00:36:52,820 --> 00:36:55,380
And the other stuff -
a disguise, right?
806
00:36:55,380 --> 00:36:55,620
And the other stuff -
Yeah.
807
00:36:55,620 --> 00:36:56,820
Yeah.
808
00:36:56,820 --> 00:36:58,100
Well, what's that?
809
00:36:58,100 --> 00:36:59,500
Dunno.
810
00:37:00,460 --> 00:37:02,300
Maybe a sound machine.
811
00:37:02,300 --> 00:37:03,780
Make liquid vibrate.
812
00:37:04,780 --> 00:37:07,020
I mean, the killer
had to make it seem real.
813
00:37:07,860 --> 00:37:09,380
Let's keep going.
814
00:37:13,820 --> 00:37:17,300
(LOUD DANCE MUSIC PLAYS)
(PATRONS CHEER)
815
00:37:17,300 --> 00:37:17,540
(LOUD DANCE MUSIC PLAYS)
SONG: # Make it bounce... #
816
00:37:17,540 --> 00:37:19,340
SONG: # Make it bounce... #
817
00:37:19,340 --> 00:37:19,580
Hey. This private
SONG: # Make it bounce... #
818
00:37:19,580 --> 00:37:22,300
Hey. This private
or can anyone join you?
819
00:37:22,300 --> 00:37:24,900
We need to ask some questions
about someone that used to work here
820
00:37:24,900 --> 00:37:27,420
and was one of the members
of your order - Mila Manderfeld?
821
00:37:27,420 --> 00:37:28,700
Mila?
822
00:37:29,820 --> 00:37:32,780
She was nice
but didn't really fit in.
823
00:37:32,780 --> 00:37:33,020
She was nice
Is that why she left the order?
824
00:37:33,020 --> 00:37:34,420
Is that why she left the order?
825
00:37:34,420 --> 00:37:35,860
No idea.
826
00:37:35,860 --> 00:37:38,140
She didn't explain. She just left.
827
00:37:38,140 --> 00:37:40,620
No surprise, really.
People come and go.
828
00:37:40,620 --> 00:37:42,980
Yeah, but they tend not to disappear
without a trace, huh?
829
00:37:42,980 --> 00:37:43,220
Yeah, but they tend not to disappear
So no idea where she is now?
830
00:37:43,220 --> 00:37:45,460
So no idea where she is now?
831
00:37:45,460 --> 00:37:46,660
I never met her.
832
00:37:46,660 --> 00:37:49,420
Only started working here
a couple of months ago.
833
00:37:49,420 --> 00:37:49,660
Only started working here
Ah.
834
00:37:49,660 --> 00:37:50,660
Ah.
835
00:37:50,660 --> 00:37:53,220
Mila left well before then.
836
00:37:53,220 --> 00:37:53,460
She was lovely but mixed up,
Mila left well before then.
837
00:37:53,460 --> 00:37:57,460
She was lovely but mixed up,
you know?
838
00:37:57,460 --> 00:37:57,700
She was lovely but mixed up,
Aren't we all?! (CHUCKLES)
839
00:37:57,700 --> 00:37:59,580
Aren't we all?! (CHUCKLES)
840
00:37:59,580 --> 00:38:03,420
How close was she with Nik Delacorte
and Isaak Engelhart?
841
00:38:03,420 --> 00:38:03,660
How close was she with Nik Delacorte
Very. Especially to Nik.
842
00:38:03,660 --> 00:38:05,900
Very. Especially to Nik.
843
00:38:05,900 --> 00:38:08,460
Were they in a relationship?
Yes.
844
00:38:08,460 --> 00:38:08,700
Were they in a relationship?
No judgement, but, um, he was married
845
00:38:08,700 --> 00:38:11,340
No judgement, but, um, he was married
846
00:38:11,340 --> 00:38:12,980
and she was a client of his, right?
847
00:38:12,980 --> 00:38:15,100
Was she?
848
00:38:16,300 --> 00:38:17,780
That I didn't know.
849
00:38:17,780 --> 00:38:19,060
Nor did I.
850
00:38:20,540 --> 00:38:23,260
(BREATHES SHAKILY)
851
00:38:25,260 --> 00:38:26,340
No.
852
00:38:27,300 --> 00:38:28,940
No, no.
853
00:38:28,940 --> 00:38:31,180
(MUTTERS INCOHERENTLY)
854
00:38:31,180 --> 00:38:33,580
I know you. (GROANS)
855
00:38:41,300 --> 00:38:43,500
(BREATHES SHAKILY)
856
00:38:44,380 --> 00:38:46,420
(LAUGHS, THEN SOBS)
857
00:39:06,220 --> 00:39:08,420
Well, what do you know!
858
00:39:12,060 --> 00:39:14,260
Let's get Forensics back down here.
859
00:39:15,540 --> 00:39:16,980
What's that?
860
00:39:16,980 --> 00:39:18,740
Uh... Uh...
861
00:39:19,780 --> 00:39:22,780
Well, my guess would be eyeball.
862
00:39:22,780 --> 00:39:24,860
(MUTTERS)
863
00:39:35,740 --> 00:39:37,100
Very crafty.
864
00:39:38,420 --> 00:39:41,180
So anyone could have used
this entrance, right?
865
00:39:41,180 --> 00:39:44,060
Including any of the lot
that were downstairs.
866
00:39:44,060 --> 00:39:48,300
And if someone used that entrance,
they'd enter the room here,
867
00:39:48,300 --> 00:39:51,260
presumably behind
Delacorte and Engelhart.
868
00:39:51,260 --> 00:39:51,500
presumably behind
Correct.
869
00:39:51,500 --> 00:39:52,540
Correct.
870
00:39:53,700 --> 00:39:55,220
Engelhart was focused
871
00:39:55,220 --> 00:39:58,220
on what he thought
was manifesting in the triangle
872
00:39:58,220 --> 00:39:58,460
on what he thought
but collapsed.
873
00:39:58,460 --> 00:40:00,220
but collapsed.
874
00:40:01,300 --> 00:40:04,740
And we know Nik Delacorte
was over by the door
875
00:40:04,740 --> 00:40:04,980
And we know Nik Delacorte
trying to get out.
876
00:40:04,980 --> 00:40:06,300
trying to get out.
877
00:40:07,420 --> 00:40:11,700
Meaning our killer
could take the ceremonial dagger...
878
00:40:12,980 --> 00:40:15,180
..sneak up behind him...
879
00:40:15,180 --> 00:40:17,380
Delacorte turns.
880
00:40:21,020 --> 00:40:24,140
And gets stabbed in the heart.
881
00:40:27,140 --> 00:40:28,500
Risky, though...
882
00:40:29,740 --> 00:40:31,300
..in front of Engelhart.
883
00:40:31,300 --> 00:40:33,300
Why didn't he see what happened?
884
00:40:33,300 --> 00:40:34,860
Because he was off his face.
885
00:40:36,620 --> 00:40:39,380
And because our killer was disguised.
886
00:40:39,380 --> 00:40:41,580
(MUSIC THUMPS)
887
00:40:41,580 --> 00:40:45,060
Well, there's no point
in going back to the office now, eh?
888
00:40:45,060 --> 00:40:46,460
Keep an eye on this lot.
889
00:40:46,460 --> 00:40:47,900
Any excuse.
890
00:40:47,900 --> 00:40:49,380
None needed.
891
00:40:49,380 --> 00:40:51,220
Tequila.
892
00:40:57,460 --> 00:40:59,140
(TURNS OFF ENGINE)
893
00:41:10,860 --> 00:41:13,900
I didn't leave anything
in here, did...I?
894
00:41:13,900 --> 00:41:16,420
(GRUNTS)
Argh!
895
00:41:16,420 --> 00:41:18,820
(GROANS IN PAIN)
896
00:41:20,820 --> 00:41:22,300
(GROANS)
897
00:41:22,300 --> 00:41:24,500
Orphesque is calling.
898
00:41:26,060 --> 00:41:28,380
(SPLUTTERS)
899
00:41:28,380 --> 00:41:30,060
Help!
900
00:41:30,060 --> 00:41:31,700
Help me!
901
00:41:31,700 --> 00:41:33,020
(SCREAMS) Help me!
902
00:41:34,060 --> 00:41:35,420
Help me, please.
903
00:41:35,420 --> 00:41:38,380
(SPLUTTERS)
It's OK. It's OK. I got you.
904
00:41:39,340 --> 00:41:41,580
(CALLS OUT) Can we get some help
in here, please?
905
00:41:41,580 --> 00:41:42,980
What happened?
906
00:41:42,980 --> 00:41:44,180
Was it Isaak?
907
00:41:44,180 --> 00:41:44,420
Did he say anything?
Was it Isaak?
908
00:41:44,420 --> 00:41:47,420
Did he say anything?
That Orphesque was calling.
909
00:41:47,420 --> 00:41:47,660
Did he say anything?
(CALLS OUT) Can we get some help?
910
00:41:47,660 --> 00:41:49,060
(CALLS OUT) Can we get some help?
911
00:41:49,060 --> 00:41:50,460
Thank you. (DIALS)
912
00:41:50,460 --> 00:41:52,580
(OUTGOING CALL RINGS)
913
00:41:52,580 --> 00:41:53,460
PIET: Yep?
914
00:41:53,460 --> 00:41:55,140
Engelhart's gone.
Maybe to the nightclub.
915
00:41:55,140 --> 00:41:55,380
Engelhart's gone.
OK, we're on our way to Orphesque.
916
00:41:55,380 --> 00:41:57,820
OK, we're on our way to Orphesque.
917
00:41:57,820 --> 00:41:59,620
I'll meet you there.
(ALARM WAILS)
918
00:41:59,620 --> 00:42:00,700
I'll call the others.
919
00:42:00,700 --> 00:42:02,180
(DANCE MUSIC POUNDS)
Cheers!
920
00:42:03,900 --> 00:42:06,420
(PHONE BUZZES)
921
00:42:23,380 --> 00:42:25,300
(COIN DROPS)
922
00:42:38,060 --> 00:42:41,140
Hans! Hans!
923
00:42:41,140 --> 00:42:42,300
Hans!
924
00:42:43,700 --> 00:42:44,940
Hans!
925
00:42:46,340 --> 00:42:48,260
Hendrik! Hendrik!
926
00:42:48,260 --> 00:42:49,900
(DANCE MUSIC CONTINUES)
927
00:43:31,780 --> 00:43:33,460
Piet.
928
00:43:38,220 --> 00:43:41,980
(DANCE MUSIC CONTINUES)
929
00:44:04,300 --> 00:44:06,860
(WOMAN SCREAMS)
930
00:44:08,140 --> 00:44:10,860
(MORE WOMEN SCREAM)
931
00:44:13,540 --> 00:44:16,780
Grandad! Grandad! Say something.
932
00:44:16,780 --> 00:44:18,340
Move. Move. Move!
933
00:44:18,340 --> 00:44:20,740
OK. Step back. Step back.
934
00:44:20,740 --> 00:44:22,180
(WAILS)
Stop the music.
935
00:44:22,180 --> 00:44:25,260
(MUSIC STOPS)
OK. Call a paramedic.
936
00:44:25,260 --> 00:44:27,020
And find Hendrik.
937
00:44:27,020 --> 00:44:29,020
OK, let's lock the place down.
938
00:44:30,380 --> 00:44:31,860
Stay with me.
939
00:44:31,860 --> 00:44:33,300
Hey, look at me.
940
00:44:33,300 --> 00:44:35,700
He's going. He's going.
941
00:44:35,700 --> 00:44:37,300
Stay with me.
942
00:44:38,460 --> 00:44:39,460
He's going.
943
00:44:39,460 --> 00:44:41,380
(SOBS)
944
00:44:43,020 --> 00:44:45,260
Stay where you are. No-one leaves.
945
00:44:45,260 --> 00:44:47,740
More officers are on their way.
OK. Get someone on the door.
946
00:44:47,740 --> 00:44:49,780
Already done it.
All doors locked, firmly secured.
947
00:44:49,780 --> 00:44:51,700
Great. Let's get statements
from everyone here.
948
00:44:51,700 --> 00:44:53,300
All of them?
Yeah. All of them.
949
00:44:54,540 --> 00:44:56,060
You alright?
950
00:44:57,180 --> 00:44:59,380
(CHUCKLES) Not really.
951
00:44:59,380 --> 00:45:01,780
At least I'm still warm.
952
00:45:01,780 --> 00:45:05,020
(SNIFFS) It's been a while
since I attempted resuscitation,
953
00:45:05,020 --> 00:45:05,260
(SNIFFS) It's been a while
alas to no avail.
954
00:45:05,260 --> 00:45:06,660
alas to no avail.
955
00:45:06,660 --> 00:45:08,260
So what can you tell me?
956
00:45:08,260 --> 00:45:09,740
Well, I won't know much
957
00:45:09,740 --> 00:45:09,980
until I get him back to the mortuary
Well, I won't know much
958
00:45:09,980 --> 00:45:12,620
until I get him back to the mortuary
and open him up properly,
959
00:45:12,620 --> 00:45:12,860
until I get him back to the mortuary
but the head wound's from before.
960
00:45:12,860 --> 00:45:14,580
but the head wound's from before.
961
00:45:14,580 --> 00:45:16,620
He's got a fresh, gaping cut
962
00:45:16,620 --> 00:45:18,820
to the upper right quadrant
of his abdomen,
963
00:45:18,820 --> 00:45:20,540
which, if it was a fatal wound,
was deep
964
00:45:20,540 --> 00:45:22,540
and probably went
straight through his liver,
965
00:45:22,540 --> 00:45:25,380
causing massive
haemorrhaging and death.
966
00:45:25,380 --> 00:45:25,620
causing massive
Meaning it was done with...?
967
00:45:25,620 --> 00:45:27,620
Meaning it was done with...?
968
00:45:27,620 --> 00:45:30,460
Hmm. Something long, thin and sharp.
969
00:45:30,460 --> 00:45:35,060
My money would be on a blade
of a stiletto knife
970
00:45:35,060 --> 00:45:35,300
My money would be on a blade
or, um, a sharpened wand, maybe.
971
00:45:35,300 --> 00:45:39,940
or, um, a sharpened wand, maybe.
972
00:45:39,940 --> 00:45:41,420
Right.
973
00:45:41,420 --> 00:45:43,300
Who has a sharpened wand?
974
00:45:44,580 --> 00:45:46,300
That's for you to figure out.
975
00:45:46,300 --> 00:45:47,620
(PIET SCOFFS)
976
00:45:51,100 --> 00:45:53,660
ANGELIQUE: I came to pay
my respects to Nik.
977
00:45:53,660 --> 00:45:53,900
ANGELIQUE: I came to pay
You called him a dinosaur earlier.
978
00:45:53,900 --> 00:45:55,620
You called him a dinosaur earlier.
979
00:45:55,620 --> 00:46:00,500
Even if they are extinct, you can
still feel sorry for dinosaurs.
980
00:46:00,500 --> 00:46:02,420
Did you see Isaak Engelhart?
981
00:46:02,420 --> 00:46:04,820
Yes, and I was surprised to see him.
982
00:46:08,300 --> 00:46:09,980
Are you OK?
983
00:46:09,980 --> 00:46:12,500
Look, what I said earlier,
984
00:46:12,500 --> 00:46:14,300
I hope it didn't unsettle you.
985
00:46:14,300 --> 00:46:15,820
Did it?
986
00:46:15,820 --> 00:46:17,420
Not at all.
987
00:46:17,420 --> 00:46:19,220
And I'll ask the questions, thanks.
988
00:46:19,220 --> 00:46:21,380
As you wish.
989
00:46:22,860 --> 00:46:24,180
Although...
990
00:46:25,580 --> 00:46:29,860
..I think I've already told you
what this is all about.
991
00:46:29,860 --> 00:46:30,100
..I think I've already told you
You haven't told me anything.
992
00:46:30,100 --> 00:46:31,460
You haven't told me anything.
993
00:46:31,460 --> 00:46:33,500
You sure?
994
00:46:33,500 --> 00:46:33,740
Because my spirits
You sure?
995
00:46:33,740 --> 00:46:36,220
Because my spirits
tell me that I have.
996
00:46:36,220 --> 00:46:36,460
Because my spirits
Right.
997
00:46:36,460 --> 00:46:37,460
Right.
998
00:46:39,140 --> 00:46:41,140
And if you're so clairvoyant,
999
00:46:41,140 --> 00:46:41,380
why don't you tell me who killed
And if you're so clairvoyant,
1000
00:46:41,380 --> 00:46:44,460
why don't you tell me who killed
Nik Delacorte and Isaak Engelhart?
1001
00:46:44,460 --> 00:46:44,700
why don't you tell me who killed
Saves a lot of time and trouble.
1002
00:46:44,700 --> 00:46:45,980
Saves a lot of time and trouble.
1003
00:46:45,980 --> 00:46:47,620
I'm no psychic.
1004
00:46:48,940 --> 00:46:52,260
I don't know who killed Nik,
let alone Isaak.
1005
00:46:53,300 --> 00:46:55,300
But my sense is
1006
00:46:55,300 --> 00:46:57,340
that, somehow,
1007
00:46:57,340 --> 00:46:57,580
I've absolutely told you
that, somehow,
1008
00:46:57,580 --> 00:47:01,620
I've absolutely told you
what this is all about.
1009
00:47:06,540 --> 00:47:09,380
Here you are. Care to explain?
1010
00:47:09,380 --> 00:47:11,500
He wanted to speak in private.
1011
00:47:12,460 --> 00:47:13,460
About what?
1012
00:47:13,460 --> 00:47:15,220
I don't know.
We didn't get that far.
1013
00:47:15,220 --> 00:47:15,460
I don't know.
You know what I'm wondering?
1014
00:47:15,460 --> 00:47:16,700
You know what I'm wondering?
1015
00:47:16,700 --> 00:47:16,940
I mean, in light of the deaths of Nik
You know what I'm wondering?
1016
00:47:16,940 --> 00:47:21,460
I mean, in light of the deaths of Nik
Delacorte and now Isaak Engelhart,
1017
00:47:21,460 --> 00:47:23,740
I mean, who takes over
your group now?
1018
00:47:25,060 --> 00:47:26,860
Come on, don't be shy.
1019
00:47:26,860 --> 00:47:27,100
Although I think we all know the
Come on, don't be shy.
1020
00:47:27,100 --> 00:47:29,700
Although I think we all know the
answer to that one, don't we, Hans?
1021
00:47:30,820 --> 00:47:34,420
I mean, that's you, innit?
Looks like you. Recognise the shirt.
1022
00:47:34,420 --> 00:47:34,660
I mean, that's you, innit?
That's definitely him.
1023
00:47:34,660 --> 00:47:36,220
That's definitely him.
1024
00:47:36,220 --> 00:47:37,860
What's he whispering to you there?
1025
00:47:37,860 --> 00:47:39,820
Sweet nothings?
1026
00:47:41,100 --> 00:47:43,940
He was agitated
and speaking nonsense
1027
00:47:43,940 --> 00:47:45,940
and said we needed
to go somewhere private.
1028
00:47:45,940 --> 00:47:46,180
and said we needed
Look.
1029
00:47:46,180 --> 00:47:47,540
Look.
1030
00:47:49,740 --> 00:47:53,180
See? He walks off.
And that's the last I saw of him.
1031
00:47:54,380 --> 00:47:57,140
OK, so if that's
the last you saw of him,
1032
00:47:57,140 --> 00:47:57,380
OK, so if that's
what's he saying to you?
1033
00:47:57,380 --> 00:47:59,100
what's he saying to you?
1034
00:47:59,100 --> 00:48:01,060
I mean, what's he saying
to you right there?
1035
00:48:02,580 --> 00:48:05,660
Like I said,
he was rambling, incoherent.
1036
00:48:05,660 --> 00:48:05,900
Like I said,
The man had lost it.
1037
00:48:05,900 --> 00:48:07,580
The man had lost it.
1038
00:48:07,580 --> 00:48:10,860
What's he saying?
You wouldn't get it.
1039
00:48:10,860 --> 00:48:11,940
Try me.
1040
00:48:12,900 --> 00:48:15,940
The terror poet rapes
and atones for rats.
1041
00:48:30,100 --> 00:48:31,380
(DOOR OPENS)
1042
00:48:36,860 --> 00:48:38,340
How are you doing?
1043
00:48:38,340 --> 00:48:41,340
I'm fine. You?
1044
00:48:41,340 --> 00:48:43,020
Yeah.
1045
00:48:43,020 --> 00:48:46,740
Apart from the "Terror poet rapes
and atones for rats".
1046
00:48:47,940 --> 00:48:51,780
Pretty much Isaak Englehart's
last words to Hans Lansing.
1047
00:48:51,780 --> 00:48:53,740
That make any sense to you?
(SCOFFS)
1048
00:48:53,740 --> 00:48:53,980
That make any sense to you?
No.
1049
00:48:53,980 --> 00:48:55,260
No.
1050
00:48:55,260 --> 00:48:57,740
What are your thoughts
on Hans Lansing?
1051
00:48:57,740 --> 00:48:59,140
I don't trust him.
1052
00:49:00,380 --> 00:49:02,740
He's got motive.
He's got opportunity.
1053
00:49:02,740 --> 00:49:02,980
He's got motive.
Let's keep digging on him.
1054
00:49:02,980 --> 00:49:04,340
Let's keep digging on him.
1055
00:49:05,300 --> 00:49:07,140
Why did you bring her in?
1056
00:49:07,140 --> 00:49:09,300
Her and Valentijn Meijer.
1057
00:49:09,300 --> 00:49:10,820
She was at the club with him.
1058
00:49:10,820 --> 00:49:12,460
And we checked her phone.
1059
00:49:12,460 --> 00:49:12,700
In the 24 hours before
And we checked her phone.
1060
00:49:12,700 --> 00:49:15,820
In the 24 hours before
her husband was killed,
1061
00:49:15,820 --> 00:49:18,940
she phoned or messaged Valentijn
73 times.
1062
00:49:20,100 --> 00:49:21,620
So not exactly strangers.
1063
00:49:26,940 --> 00:49:28,460
How was Miss Rousa?
1064
00:49:29,660 --> 00:49:30,980
Cryptic.
1065
00:49:32,940 --> 00:49:34,700
Said...
1066
00:49:34,700 --> 00:49:36,820
Or rather, claimed her spirits did.
1067
00:49:36,820 --> 00:49:39,540
..she'd already told me
what all this is about.
1068
00:49:39,540 --> 00:49:39,780
..she'd already told me
What, at the club or earlier?
1069
00:49:39,780 --> 00:49:41,700
What, at the club or earlier?
1070
00:49:41,700 --> 00:49:43,180
Earlier, I think.
1071
00:49:43,180 --> 00:49:45,020
(GROANS)
1072
00:49:48,300 --> 00:49:51,740
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1073
00:49:52,820 --> 00:49:53,980
(DOOR OPENS)
1074
00:49:56,140 --> 00:49:57,700
Isabelle Delacorte.
1075
00:50:10,260 --> 00:50:12,500
What were you doing
at Club Orphesque?
1076
00:50:12,500 --> 00:50:15,700
I mean, no offence, but
I wouldn't put you down as a clubber.
1077
00:50:15,700 --> 00:50:19,740
And especially not on the day
your husband was killed.
1078
00:50:28,260 --> 00:50:30,260
You're gonna have to
do better than that.
1079
00:50:31,860 --> 00:50:34,060
You lied to us.
1080
00:50:34,060 --> 00:50:37,260
You and Valentijn Meijer
were in a relationship.
1081
00:50:37,260 --> 00:50:37,500
You and Valentijn Meijer
Why lie?
1082
00:50:37,500 --> 00:50:38,980
Why lie?
1083
00:50:42,900 --> 00:50:46,140
I mean, it's no big deal.
It was a mistake.
1084
00:50:47,100 --> 00:50:48,700
I was a client of Nik's.
1085
00:50:50,020 --> 00:50:52,500
Valentijn came to the house
a few times.
1086
00:50:52,500 --> 00:50:54,060
We got on.
1087
00:50:54,060 --> 00:50:55,660
She was clearly lonely.
1088
00:50:57,380 --> 00:50:59,300
I knew that Nik
wasn't exactly a saint.
1089
00:51:01,180 --> 00:51:02,700
We fell in love.
1090
00:51:04,540 --> 00:51:06,300
At least I did.
1091
00:51:07,620 --> 00:51:10,900
He ended it...and I wanted him back.
1092
00:51:10,900 --> 00:51:13,340
So that's why I went to the club.
1093
00:51:17,340 --> 00:51:21,060
Does the name Mila Manderfeld
mean anything to you?
1094
00:51:22,940 --> 00:51:25,220
I'll take that as a yes, shall I?
1095
00:51:26,500 --> 00:51:28,700
Nik and her had an affair.
1096
00:51:31,340 --> 00:51:33,540
Why is she relevant now?
1097
00:51:33,540 --> 00:51:36,260
Uh, she's a person of interest,
that's all.
1098
00:51:37,580 --> 00:51:40,700
But also, if you and
Valentijn Meijer were lovers
1099
00:51:40,700 --> 00:51:44,020
and you knew your husband
had past infidelities,
1100
00:51:44,020 --> 00:51:46,540
I mean, that gives you
pretty good motive to...
1101
00:51:47,540 --> 00:51:48,780
..kill him.
1102
00:51:49,900 --> 00:51:51,820
Must have made you angry?
1103
00:51:51,820 --> 00:51:54,100
Is that why you trashed his office?
1104
00:51:55,380 --> 00:51:57,300
Dead cat. 666.
1105
00:51:59,340 --> 00:52:01,620
It's a bit retro, don't you think?
1106
00:52:02,980 --> 00:52:05,420
Presumably explains
the cut on your hand
1107
00:52:05,420 --> 00:52:05,660
Presumably explains
so you could write in blood.
1108
00:52:05,660 --> 00:52:07,540
so you could write in blood.
1109
00:52:07,540 --> 00:52:10,060
That's different.
1110
00:52:10,060 --> 00:52:11,540
I hate magic.
1111
00:52:11,540 --> 00:52:13,620
I hated Nik doing it.
1112
00:52:13,620 --> 00:52:15,780
And he was scared of it.
1113
00:52:17,500 --> 00:52:20,740
So you thought if you scared him
some more, he might stop?
1114
00:52:20,740 --> 00:52:20,980
So you thought if you scared him
Yes, exactly.
1115
00:52:20,980 --> 00:52:23,220
Yes, exactly.
1116
00:52:24,340 --> 00:52:28,620
Our marriage was fine until
he got involved in all this.
1117
00:52:28,620 --> 00:52:30,460
That's quite extreme, though,
isn't it?
1118
00:52:31,420 --> 00:52:33,660
And if you can fake
one magical attack...
1119
00:52:34,860 --> 00:52:37,100
..who's to say
you didn't fake another?
1120
00:52:39,100 --> 00:52:40,940
Like the summoning.
1121
00:52:43,340 --> 00:52:45,220
What, you think that we did it?
1122
00:52:46,300 --> 00:52:47,860
No way!
1123
00:52:49,020 --> 00:52:52,940
No, look, I mean, I don't
feel great about the affair.
1124
00:52:54,340 --> 00:52:56,060
The truth is...
1125
00:52:58,660 --> 00:53:01,460
..Isabelle just doesn't mean
that much to me.
1126
00:53:02,660 --> 00:53:04,420
I'd broken it off.
1127
00:53:05,740 --> 00:53:07,380
Why would I kill her husband?
1128
00:53:09,220 --> 00:53:11,860
Also, I tried to save Nik.
I tried to get into the room.
1129
00:53:14,260 --> 00:53:16,180
It was me that called you guys.
1130
00:53:27,100 --> 00:53:28,580
PIET: Oh! Say when.
1131
00:53:28,580 --> 00:53:30,500
How we doing?
1132
00:53:30,500 --> 00:53:32,820
You know, had better nights.
1133
00:53:32,820 --> 00:53:36,940
Yeah, I'm not sure this was,
uh, his idea of fun either.
1134
00:53:36,940 --> 00:53:37,180
Yeah, I'm not sure this was,
Mmm.
1135
00:53:37,180 --> 00:53:38,180
Mmm.
1136
00:53:39,540 --> 00:53:42,020
You gotta admire the young ones'
stamina, though, right?
1137
00:53:44,260 --> 00:53:48,300
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
1138
00:53:48,300 --> 00:53:50,220
(AIR HISSES, MONITOR BEEPS)
1139
00:53:53,220 --> 00:53:54,420
(DOOR OPENS)
1140
00:54:06,140 --> 00:54:07,540
(MUSIC STOPS)
1141
00:54:10,100 --> 00:54:14,020
(GENTLE MUSIC PLAYS)
1142
00:54:35,260 --> 00:54:36,540
Piet?
1143
00:55:09,060 --> 00:55:11,300
Don't know, but it's Dominic.
I never said Dominic.
1144
00:55:16,540 --> 00:55:18,060
I've been thinking.
1145
00:55:19,020 --> 00:55:21,540
Why kill Isaak Engelhart
in the nightclub?
1146
00:55:23,180 --> 00:55:26,420
When you could have done
it during the summoning?
1147
00:55:26,420 --> 00:55:27,940
Exactly. Seems odd, doesn't it?
1148
00:55:27,940 --> 00:55:30,500
Unless the plan was to pin
the first murder on him.
1149
00:55:30,500 --> 00:55:30,740
Unless the plan was to pin
Plan goes to perfection
1150
00:55:30,740 --> 00:55:32,540
Plan goes to perfection
1151
00:55:32,540 --> 00:55:36,220
until Engelhart escapes
from the psych unit.
1152
00:55:36,220 --> 00:55:37,420
Then he's a risk.
1153
00:55:37,420 --> 00:55:39,220
Who benefits most from the deaths?
1154
00:55:39,220 --> 00:55:41,860
Hans Lansing.
He gets to take over the order.
1155
00:55:43,740 --> 00:55:46,380
(GENTLE MUSIC PLAYS)
1156
00:55:50,380 --> 00:55:52,020
Morning, lovely.
1157
00:55:53,100 --> 00:55:56,020
I've brought in
some different music today.
1158
00:55:56,020 --> 00:55:59,260
I reckon we've both had enough
of that classical stuff.
1159
00:55:59,260 --> 00:55:59,500
I reckon we've both had enough
Am I right or am I right?
1160
00:55:59,500 --> 00:56:03,420
Am I right or am I right?
1161
00:56:09,820 --> 00:56:12,020
It's so annoying!
1162
00:56:13,260 --> 00:56:15,660
The terror poet rapes
and atones for rats.
1163
00:56:15,660 --> 00:56:18,180
It's just an anagram of
the magical square.
1164
00:56:18,180 --> 00:56:20,860
Meaning what, exactly?
Meaning nothing.
1165
00:56:20,860 --> 00:56:23,500
Meaning Engelhart is deranged,
end of.
1166
00:56:23,500 --> 00:56:23,740
Meaning Engelhart is deranged,
Well, that doesn't help at all.
1167
00:56:23,740 --> 00:56:26,420
Well, that doesn't help at all.
1168
00:56:26,420 --> 00:56:28,820
Where are we at on Mila Manderfeld?
1169
00:56:28,820 --> 00:56:32,620
We're chasing medical records
but couldn't access them at night.
1170
00:56:33,700 --> 00:56:36,420
Citra, you got something,
didn't you?
1171
00:56:36,420 --> 00:56:36,660
Citra, you got something,
Um... Uh, yeah.
1172
00:56:36,660 --> 00:56:38,180
Um... Uh, yeah.
1173
00:56:38,180 --> 00:56:41,500
Her financials had a link to
a medical facility in Arizona.
1174
00:56:41,500 --> 00:56:43,020
I emailed them
to see what it was about.
1175
00:56:43,020 --> 00:56:43,260
I emailed them
What's it say?
1176
00:56:43,260 --> 00:56:44,620
What's it say?
1177
00:56:44,620 --> 00:56:47,380
I fell asleep before
they got back to me.
1178
00:56:50,140 --> 00:56:52,700
They're sorry that they're
no longer able to help.
1179
00:56:52,700 --> 00:56:54,780
They're not in contact
with Mila Manderfeld.
1180
00:56:54,780 --> 00:56:57,300
But they have left
a contact address, though.
1181
00:56:57,300 --> 00:56:58,420
Where?
1182
00:56:58,420 --> 00:57:00,860
Right next to Wertheimpark.
1183
00:57:06,100 --> 00:57:07,620
Breakfast will have to wait.
1184
00:57:18,900 --> 00:57:20,420
(TYRES SQUEAL)
1185
00:57:24,260 --> 00:57:26,060
Go round the back just in case.
1186
00:57:29,020 --> 00:57:30,980
Police! Open up! (RINGS DOORBELL)
1187
00:57:33,460 --> 00:57:34,900
(GROANS)
1188
00:57:41,740 --> 00:57:44,020
Someone's there. How do we get in?
1189
00:57:44,980 --> 00:57:46,500
OK!
1190
00:57:47,500 --> 00:57:49,020
Over to you.
Yeah.
1191
00:57:56,460 --> 00:57:57,820
(CALLS) Hello?
1192
00:58:02,380 --> 00:58:05,180
(TENSE MUSIC)
1193
00:58:15,300 --> 00:58:16,820
Check upstairs.
1194
00:58:30,060 --> 00:58:31,700
There's an open window.
1195
00:58:32,940 --> 00:58:34,420
Clearly didn't want to see us.
1196
00:58:34,420 --> 00:58:36,660
Check up and down the street.
We think someone just left.
1197
00:58:37,940 --> 00:58:40,140
(MONITOR BEEPS)
1198
00:58:49,460 --> 00:58:51,220
(MONITOR CONTINUES BEEPING)
1199
00:58:55,660 --> 00:58:57,540
I think we just found Mila.
1200
00:59:10,860 --> 00:59:13,180
She's got a scar on her head.
1201
00:59:13,180 --> 00:59:15,580
From brain surgery?
1202
00:59:16,580 --> 00:59:18,820
You know Engelhart was
a brain surgeon, right?
1203
00:59:18,820 --> 00:59:20,540
That would fit.
1204
00:59:20,540 --> 00:59:22,260
And she belongs to the group.
1205
00:59:22,260 --> 00:59:25,380
She's a client of Nik Delacorte's,
who she was also dating.
1206
00:59:26,340 --> 00:59:27,820
Maybe she gets ill.
1207
00:59:27,820 --> 00:59:31,940
Would make sense to contact
her brain surgeon friend.
1208
00:59:34,100 --> 00:59:35,980
Let's get Forensics down here.
1209
00:59:35,980 --> 00:59:37,620
With the patient lying here?
1210
00:59:37,620 --> 00:59:39,140
Yeah.
1211
00:59:42,780 --> 00:59:44,340
Mila Manderfeld?
1212
00:59:45,540 --> 00:59:46,820
I reckon so.
1213
00:59:46,820 --> 00:59:49,740
Let's find out who rents
or owns this place.
1214
00:59:49,740 --> 00:59:49,980
Let's find out who rents
And who the family is.
1215
00:59:49,980 --> 00:59:51,100
And who the family is.
1216
00:59:54,700 --> 00:59:55,820
(DROPS KEYS)
1217
00:59:57,220 --> 00:59:58,780
Don't move.
1218
00:59:58,780 --> 01:00:00,540
I wasn't planning on it.
1219
01:00:04,860 --> 01:00:06,820
What happened to her?
1220
01:00:07,940 --> 01:00:09,500
No-one's ever told me.
1221
01:00:09,500 --> 01:00:11,380
I'm just her carer.
1222
01:00:12,540 --> 01:00:14,620
We need to get her
independently assessed.
1223
01:00:14,620 --> 01:00:16,500
Get a doctor in here
to check her out.
1224
01:00:16,500 --> 01:00:20,060
Do you not need to know what happened
to her in order to look after her?
1225
01:00:20,060 --> 01:00:20,300
Do you not need to know what happened
(SOFTLY) Not really.
1226
01:00:20,300 --> 01:00:21,700
(SOFTLY) Not really.
1227
01:00:21,700 --> 01:00:24,140
It doesn't affect her treatment.
1228
01:00:24,140 --> 01:00:25,860
Why are you talking so quietly?
1229
01:00:25,860 --> 01:00:27,980
I don't want Mila to hear.
1230
01:00:30,500 --> 01:00:32,700
She's got what's called
locked-in syndrome.
1231
01:00:32,700 --> 01:00:33,980
She can probably hear everything,
1232
01:00:33,980 --> 01:00:37,260
it's just her body
is permanently paralysed.
1233
01:00:40,380 --> 01:00:43,380
Someone else was here.
Who might that be?
1234
01:00:43,380 --> 01:00:44,740
I don't know.
1235
01:00:45,860 --> 01:00:49,620
Ahh...I'm under strict orders
to come at a certain time
1236
01:00:49,620 --> 01:00:49,860
Ahh...I'm under strict orders
and leave at a certain time.
1237
01:00:49,860 --> 01:00:51,300
and leave at a certain time.
1238
01:00:51,300 --> 01:00:51,540
I don't speak to anyone.
and leave at a certain time.
1239
01:00:51,540 --> 01:00:53,900
I don't speak to anyone.
I don't ask.
1240
01:00:53,900 --> 01:00:54,140
I don't speak to anyone.
I never see anyone.
1241
01:00:54,140 --> 01:00:55,940
I never see anyone.
1242
01:00:55,940 --> 01:00:57,540
So, how did you get the job?
1243
01:00:57,540 --> 01:01:00,340
A facility in Arizona.
1244
01:01:00,340 --> 01:01:00,580
I work for them.
A facility in Arizona.
1245
01:01:00,580 --> 01:01:02,980
I work for them.
They recommended me.
1246
01:01:02,980 --> 01:01:05,940
We're gonna need the bank details
of whoever pays you.
1247
01:01:05,940 --> 01:01:06,180
We're gonna need the bank details
OK.
1248
01:01:06,180 --> 01:01:07,580
OK.
1249
01:01:07,580 --> 01:01:09,700
It's a company.
I can get you that.
1250
01:01:09,700 --> 01:01:11,940
What is this all about?
1251
01:01:11,940 --> 01:01:15,660
Do the names Isaak Engelhart and
Nik Delacorte mean anything to you?
1252
01:01:15,660 --> 01:01:15,900
Do the names Isaak Engelhart and
No. Sorry.
1253
01:01:15,900 --> 01:01:17,540
No. Sorry.
1254
01:01:18,500 --> 01:01:22,140
Now, if you'll excuse me,
I have to get back to Mila.
1255
01:01:22,140 --> 01:01:22,380
Now, if you'll excuse me,
Oh, one more thing.
1256
01:01:22,380 --> 01:01:24,620
Oh, one more thing.
1257
01:01:25,540 --> 01:01:26,700
The flowers?
1258
01:01:26,700 --> 01:01:28,380
I bring them.
1259
01:01:28,380 --> 01:01:30,140
It's part of my instruction.
1260
01:01:30,140 --> 01:01:32,860
Has to be the same flower,
floribundas.
1261
01:01:33,820 --> 01:01:35,740
I always make sure
there's a fresh bunch.
1262
01:01:38,300 --> 01:01:39,500
Thanks.
1263
01:01:39,500 --> 01:01:40,700
(DOG BARKS)
1264
01:01:40,700 --> 01:01:42,420
Come on. Up!
1265
01:01:43,380 --> 01:01:45,620
Where are we at
on the Manderfeld family?
1266
01:01:45,620 --> 01:01:47,860
Um, used to live in Eindhoven.
1267
01:01:47,860 --> 01:01:49,300
Parents deceased.
1268
01:01:49,300 --> 01:01:49,540
Mila. Troubled childhood.
Parents deceased.
1269
01:01:49,540 --> 01:01:52,700
Mila. Troubled childhood.
Some minor drug offences.
1270
01:01:52,700 --> 01:01:52,940
Mila. Troubled childhood.
No record of marriage.
1271
01:01:52,940 --> 01:01:54,220
No record of marriage.
1272
01:01:55,700 --> 01:01:56,820
(SIGHS)
1273
01:01:56,820 --> 01:01:57,060
She got any brothers or sisters,
(SIGHS)
1274
01:01:57,060 --> 01:01:59,540
She got any brothers or sisters,
by any chance?
1275
01:01:59,540 --> 01:01:59,780
She got any brothers or sisters,
One of each. Catherine and Levi.
1276
01:01:59,780 --> 01:02:01,660
One of each. Catherine and Levi.
1277
01:02:01,660 --> 01:02:05,180
Born in... So now would be, uh...
1278
01:02:05,180 --> 01:02:07,060
Catherine, 30. Levi, 32.
1279
01:02:09,380 --> 01:02:12,620
Find them. Find where they are,
and if they've changed their names.
1280
01:02:14,540 --> 01:02:17,060
How do these ages compare
with our suspects?
1281
01:02:17,060 --> 01:02:18,580
Um, Katya Alsteen,
1282
01:02:18,580 --> 01:02:20,380
late 20s, maybe 30.
1283
01:02:20,380 --> 01:02:23,100
But she's Isaak's granddaughter.
1284
01:02:23,100 --> 01:02:25,180
Valentijn Meijer's
about the right age.
1285
01:02:25,180 --> 01:02:27,420
But he's one that rang
the original incident in.
1286
01:02:27,420 --> 01:02:28,460
He called us.
1287
01:02:29,500 --> 01:02:31,780
Angelique Rousa. How old's she?
1288
01:02:32,940 --> 01:02:34,420
Oh, eternal, probably.
1289
01:02:34,420 --> 01:02:36,380
She's about 30.
1290
01:02:37,580 --> 01:02:39,460
Right, I'm gonna have a word.
1291
01:02:39,460 --> 01:02:41,460
You wanna join?
Love to.
1292
01:02:41,460 --> 01:02:44,700
Always got time for a bit of
blood moon activity, me.
1293
01:02:58,780 --> 01:03:00,260
Looks like something's going on.
1294
01:03:00,260 --> 01:03:02,740
Do we wait?
Do we hell?
1295
01:03:02,740 --> 01:03:07,700
..to inflame our hearts
with the spirit of your power.
1296
01:03:08,660 --> 01:03:12,660
Sorry to interrupt...
whatever it is we're interrupting.
1297
01:03:12,660 --> 01:03:12,900
Sorry to interrupt...
An invocation of the goddess Hecate.
1298
01:03:12,900 --> 01:03:17,460
An invocation of the goddess Hecate.
1299
01:03:17,460 --> 01:03:19,660
Oh, right. Online?
1300
01:03:19,660 --> 01:03:22,540
Coordinated online, yes.
1301
01:03:22,540 --> 01:03:22,780
There are over 73 groups
Coordinated online, yes.
1302
01:03:22,780 --> 01:03:25,500
There are over 73 groups
participating
1303
01:03:25,500 --> 01:03:28,740
in 27 countries
across the whole world.
1304
01:03:29,900 --> 01:03:30,980
Impressive.
1305
01:03:30,980 --> 01:03:31,220
Yeah. Every continent
Impressive.
1306
01:03:31,220 --> 01:03:34,780
Yeah. Every continent
is represented.
1307
01:03:34,780 --> 01:03:39,060
And we estimate that
over 10,000 people
1308
01:03:39,060 --> 01:03:42,180
are at this very second
sharing in this invocation.
1309
01:03:44,780 --> 01:03:47,180
Or at least...hmm...were.
1310
01:03:47,180 --> 01:03:48,660
Well, that's a shame.
1311
01:03:48,660 --> 01:03:51,300
Although, maybe they can answer
my question about invocation.
1312
01:03:59,060 --> 01:04:01,620
I guess I could ask Hecate.
1313
01:04:01,620 --> 01:04:03,860
If she turns up.
1314
01:04:03,860 --> 01:04:05,340
Hmm!
1315
01:04:05,340 --> 01:04:07,540
What time you expecting her?
1316
01:04:07,540 --> 01:04:11,260
I mean, I could wait,
but it is kind of important.
1317
01:04:11,260 --> 01:04:14,380
You're annoyed at me because of
what I said to Lucienne, aren't you?
1318
01:04:14,380 --> 01:04:14,620
You're annoyed at me because of
Inspector Hassell, thanks.
1319
01:04:14,620 --> 01:04:16,460
Inspector Hassell, thanks.
1320
01:04:16,460 --> 01:04:20,340
My words are never meant to harm,
Inspector Hassell.
1321
01:04:20,340 --> 01:04:20,580
My words are never meant to harm,
We'll be the judge of that.
1322
01:04:20,580 --> 01:04:22,460
We'll be the judge of that.
1323
01:04:29,700 --> 01:04:32,060
What's so important that
you needed to interrupt me, then?
1324
01:04:32,060 --> 01:04:32,300
What's so important that
It's about Mila. Do you miss her?
1325
01:04:32,300 --> 01:04:35,060
It's about Mila. Do you miss her?
1326
01:04:35,060 --> 01:04:36,940
Mila. Who's Mila?
1327
01:04:38,820 --> 01:04:40,300
Oh.
1328
01:04:40,300 --> 01:04:42,380
That's you trying to catch me out.
1329
01:04:43,340 --> 01:04:44,740
Very bold.
1330
01:04:46,580 --> 01:04:48,780
That's the determination again.
1331
01:04:48,780 --> 01:04:51,180
The youngest sibling fighting back.
1332
01:04:52,700 --> 01:04:54,940
You said you had a question for me
about magic.
1333
01:04:54,940 --> 01:04:59,100
Yeah, the blood moon brigade
trying to summon Belphegor.
1334
01:04:59,100 --> 01:05:02,100
I mean, would there be
a specific time to do that?
1335
01:05:02,100 --> 01:05:04,620
Absolutely, astrologically.
1336
01:05:04,620 --> 01:05:07,260
That's why they were doing it
two nights ago.
1337
01:05:08,460 --> 01:05:10,180
What about the time of night?
1338
01:05:10,180 --> 01:05:11,620
Even more so.
1339
01:05:11,620 --> 01:05:14,020
So when would the summoning happen?
1340
01:05:14,020 --> 01:05:16,220
The ideal time for manifestation
1341
01:05:16,220 --> 01:05:18,940
is 666 minutes after
1342
01:05:18,940 --> 01:05:19,180
the conjunction of
is 666 minutes after
1343
01:05:19,180 --> 01:05:21,220
the conjunction of
Saturn and Uranus.
1344
01:05:21,220 --> 01:05:21,460
the conjunction of
Well, 60 minutes in an hour.
1345
01:05:21,460 --> 01:05:24,380
Well, 60 minutes in an hour.
1346
01:05:24,380 --> 01:05:26,100
Carry the six...
1347
01:05:26,100 --> 01:05:28,460
You might need to help me out
on that.
1348
01:05:28,460 --> 01:05:29,860
5:15am.
1349
01:05:29,860 --> 01:05:31,500
You just worked that out?
1350
01:05:31,500 --> 01:05:32,780
No.
1351
01:05:33,860 --> 01:05:38,140
I make it my business to know
what they're up to. And when.
1352
01:05:41,540 --> 01:05:43,300
Why were you asking about the time?
1353
01:05:43,300 --> 01:05:47,020
Hendrik gave the time of death
between 5:00 and 5:30.
1354
01:05:47,020 --> 01:05:49,340
So? 5:15 fits within that.
1355
01:05:49,340 --> 01:05:53,060
I wanna check when Valentijn Meijer
called the police. The exact time.
1356
01:05:53,060 --> 01:05:53,300
I wanna check when Valentijn Meijer
I mean, that's his only real alibi.
1357
01:05:53,300 --> 01:05:55,260
I mean, that's his only real alibi.
1358
01:05:55,260 --> 01:05:57,060
And I wanna get changed.
1359
01:06:01,020 --> 01:06:04,660
You remember she said she'd already
told you what this was all about?
1360
01:06:05,900 --> 01:06:07,500
Maybe she meant the siblings.
1361
01:06:14,540 --> 01:06:16,380
(ENGINE STARTS)
1362
01:06:23,340 --> 01:06:24,820
(THUDDING ABOVE)
1363
01:06:33,340 --> 01:06:34,860
(HATCH OPENS)
1364
01:06:34,860 --> 01:06:36,540
(FOOTSTEPS)
Oh!
1365
01:06:36,540 --> 01:06:36,780
(FOOTSTEPS)
Hi.
1366
01:06:36,780 --> 01:06:38,060
Hi.
1367
01:06:51,460 --> 01:06:52,620
You OK?
1368
01:06:56,580 --> 01:06:59,660
I'm kind of used to finality,
1369
01:06:59,660 --> 01:07:00,980
not this.
1370
01:07:03,700 --> 01:07:06,500
I'm OK when the life force
is spent, but...
1371
01:07:08,340 --> 01:07:11,500
..different kettle of fish
when people are suffering.
1372
01:07:11,500 --> 01:07:13,060
Know what I mean?
1373
01:07:21,460 --> 01:07:22,980
In that case...
1374
01:07:28,420 --> 01:07:29,460
Huh!
1375
01:07:29,460 --> 01:07:30,940
Ha!
1376
01:07:33,300 --> 01:07:34,980
Mighty fine selection.
1377
01:07:34,980 --> 01:07:36,300
(BUTTON CLICKS)
1378
01:07:36,300 --> 01:07:39,180
(SMOOTH JAZZ MUSIC PLAYS)
1379
01:07:41,340 --> 01:07:42,900
(PHONE BUZZES)
1380
01:07:44,660 --> 01:07:46,540
Citra. Yep?
1381
01:07:49,180 --> 01:07:50,700
5:37?
1382
01:07:51,820 --> 01:07:53,340
They're sure about that?
1383
01:07:54,740 --> 01:07:56,420
OK, good.
1384
01:07:56,420 --> 01:07:57,740
What about the flowers?
1385
01:08:00,460 --> 01:08:01,940
Really?
1386
01:08:01,940 --> 01:08:04,380
OK, laters.
1387
01:08:06,380 --> 01:08:07,860
(EXHALES STRONGLY)
1388
01:08:13,260 --> 01:08:15,060
Watch out, Piet!
(THWACK!)
1389
01:08:22,500 --> 01:08:24,180
(LINE RINGING TONE)
1390
01:08:26,500 --> 01:08:27,860
(SIGHS)
1391
01:08:27,860 --> 01:08:28,100
I was on the phone to him
(SIGHS)
1392
01:08:28,100 --> 01:08:30,100
I was on the phone to him
a while ago.
1393
01:08:30,100 --> 01:08:32,100
He wanted to check the call-out time
of the murder.
1394
01:08:32,100 --> 01:08:34,260
Which was?
5:37.
1395
01:08:34,260 --> 01:08:37,740
Oh, that's odd. That's 25 minutes
after the actual incident.
1396
01:08:40,300 --> 01:08:43,020
(SIGHS)
Mila's brother Levi is in the army.
1397
01:08:43,020 --> 01:08:45,660
Or was. We're just checking
then they're sending a photo.
1398
01:08:45,660 --> 01:08:45,900
Or was. We're just checking
Sister's proving harder to pin down.
1399
01:08:45,900 --> 01:08:48,140
Sister's proving harder to pin down.
1400
01:08:48,140 --> 01:08:50,020
Something of a traveller.
But we're working on it.
1401
01:08:50,020 --> 01:08:53,980
Yeah, however, Mila's medical
case notes were revealing.
1402
01:08:53,980 --> 01:08:56,620
Engelhart and Delacorte
went out on a limb
1403
01:08:56,620 --> 01:08:56,860
Engelhart and Delacorte
trying a new technique -
1404
01:08:56,860 --> 01:08:58,100
trying a new technique -
1405
01:08:58,100 --> 01:08:58,340
controversial surgery that burns
trying a new technique -
1406
01:08:58,340 --> 01:09:02,300
controversial surgery that burns
sections of the cerebral cortex.
1407
01:09:02,300 --> 01:09:04,620
Clearly, that didn't work.
(DOOR OPENS)
1408
01:09:04,620 --> 01:09:04,860
Clearly, that didn't work.
HENDRIK: Where's Piet?
1409
01:09:04,860 --> 01:09:06,580
HENDRIK: Where's Piet?
1410
01:09:06,580 --> 01:09:09,820
Um, getting changed.
Well, he's gonna wanna hear this.
1411
01:09:09,820 --> 01:09:12,060
You can tell us, you know, Hendrik.
It's not all about Piet.
1412
01:09:12,060 --> 01:09:12,300
You can tell us, you know, Hendrik.
Alright, I suppose.
1413
01:09:12,300 --> 01:09:13,540
Alright, I suppose.
1414
01:09:13,540 --> 01:09:15,620
God, I'm kicking myself
for not figuring it out sooner.
1415
01:09:15,620 --> 01:09:18,540
Guess what one of our
magic mob had on his hands.
1416
01:09:19,860 --> 01:09:21,180
Yeah.
1417
01:09:22,820 --> 01:09:24,660
Goat hooves.
1418
01:09:26,140 --> 01:09:27,500
Cleaning fluid!
1419
01:09:29,060 --> 01:09:32,540
To wash the eye stuff
off his hands.
1420
01:09:32,540 --> 01:09:35,180
See?
Or not see if you're Nik Delacorte.
1421
01:09:36,140 --> 01:09:37,620
Anyway, that same person,
1422
01:09:37,620 --> 01:09:39,860
no obvious prints at
Mila Manderfeld's apartment,
1423
01:09:39,860 --> 01:09:41,740
but they did leave a wand behind.
1424
01:09:41,740 --> 01:09:44,460
And the prints on that match...
(EMAIL ALERT PINGS)
1425
01:09:44,460 --> 01:09:46,500
The photo of the brother's
coming through.
1426
01:09:47,580 --> 01:09:49,780
One and the same person.
1427
01:09:57,540 --> 01:09:59,380
(EXHALES)
1428
01:10:02,660 --> 01:10:04,300
She don't need to be here.
1429
01:10:04,300 --> 01:10:05,860
That's too bad.
1430
01:10:05,860 --> 01:10:07,500
She's here.
1431
01:10:09,380 --> 01:10:11,260
You're Mila's brother, right?
1432
01:10:12,300 --> 01:10:13,780
That's right.
1433
01:10:13,780 --> 01:10:16,020
Big bro.
1434
01:10:16,020 --> 01:10:17,220
(PHONE BUZZES)
1435
01:10:19,460 --> 01:10:21,660
(PHONE BEEPS)
1436
01:10:21,660 --> 01:10:23,140
Piet, ring me now.
1437
01:10:24,820 --> 01:10:26,580
We need to find Valentijn Meijer.
1438
01:10:26,580 --> 01:10:29,300
Check his address. Check
everyone involved in the group.
1439
01:10:32,540 --> 01:10:35,340
Lot of missed calls. Shame.
1440
01:10:37,300 --> 01:10:39,060
It's all going to plan, is it?
1441
01:10:40,540 --> 01:10:41,540
Yeah.
1442
01:10:41,540 --> 01:10:42,900
Good.
1443
01:10:43,940 --> 01:10:45,620
It's like the ritual, isn't it?
1444
01:10:45,620 --> 01:10:45,860
You storm out,
It's like the ritual, isn't it?
1445
01:10:45,860 --> 01:10:48,340
You storm out,
sneak upstairs, kill Nik,
1446
01:10:48,340 --> 01:10:48,580
You storm out,
and only then call us.
1447
01:10:48,580 --> 01:10:50,300
and only then call us.
1448
01:10:51,460 --> 01:10:53,180
That's clever.
(SCOFFS)
1449
01:10:54,620 --> 01:10:55,660
Thorough.
1450
01:10:57,260 --> 01:10:58,820
Joining the order.
1451
01:11:00,140 --> 01:11:03,780
Getting close to everyone, getting
especially close to Delacorte's wife.
1452
01:11:04,740 --> 01:11:07,740
Was that thorough or is it...
psychotic?
1453
01:11:09,300 --> 01:11:11,500
Not sure that helps, Piet.
1454
01:11:11,500 --> 01:11:13,740
Don't worry,
I've done this before.
1455
01:11:13,740 --> 01:11:15,020
Yeah?
1456
01:11:16,380 --> 01:11:18,300
Well, so have I.
1457
01:11:18,300 --> 01:11:20,460
(BELL ON DOOR RINGS)
1458
01:11:20,460 --> 01:11:22,620
Oi. Valentijn Meijer here?
1459
01:11:22,620 --> 01:11:24,340
Does it look like he's here?
1460
01:11:24,340 --> 01:11:27,100
He's your mate.
I haven't seen him all day.
1461
01:11:30,940 --> 01:11:34,700
I want Mila to know
the lengths to which I've gone.
1462
01:11:34,700 --> 01:11:36,100
So every night...
1463
01:11:36,100 --> 01:11:38,180
..I tell her the plan.
1464
01:11:39,660 --> 01:11:42,980
It's a sort of penance.
For what?
1465
01:11:42,980 --> 01:11:45,580
I mean, it was Delacorte
and Engelhart who messed up.
1466
01:11:45,580 --> 01:11:45,820
I mean, it was Delacorte
Oh, yeah?
1467
01:11:45,820 --> 01:11:46,620
Oh, yeah?
1468
01:11:47,580 --> 01:11:49,500
Messed with her heart romantically.
1469
01:11:50,740 --> 01:11:52,700
Corrupted her soul magically.
1470
01:11:53,660 --> 01:11:56,140
And then tried
a groundbreaking procedure
1471
01:11:56,140 --> 01:11:56,380
And then tried
part-science, part-psychology...
1472
01:11:56,380 --> 01:11:59,900
part-science, part-psychology...
1473
01:12:02,140 --> 01:12:03,660
..all screw-up...
1474
01:12:04,980 --> 01:12:06,740
..on my baby sister.
1475
01:12:08,900 --> 01:12:11,100
So why give yourself a hard time?
1476
01:12:11,100 --> 01:12:12,500
Because...
1477
01:12:14,300 --> 01:12:15,820
..I went away.
1478
01:12:21,460 --> 01:12:24,020
Every time I went away,
my sister got in trouble.
1479
01:12:24,020 --> 01:12:24,260
Every time I went away,
Through her teenage years, beyond.
1480
01:12:24,260 --> 01:12:27,300
Through her teenage years, beyond.
1481
01:12:27,300 --> 01:12:28,900
She did it on purpose.
1482
01:12:28,900 --> 01:12:31,500
She was trying to keep you close.
1483
01:12:33,460 --> 01:12:35,180
And yet I still went away.
1484
01:12:37,740 --> 01:12:40,180
That was a nice touch
with the flowers, by the way.
1485
01:12:40,180 --> 01:12:40,420
That was a nice touch
(SCOFFS)
1486
01:12:40,420 --> 01:12:41,180
(SCOFFS)
1487
01:12:41,180 --> 01:12:44,380
A variety of floribundas
called My Sister.
1488
01:12:45,700 --> 01:12:49,740
I used to send them to her...
wherever in the world I was.
1489
01:12:51,740 --> 01:12:53,260
She was my baby sister.
1490
01:12:56,020 --> 01:12:57,700
And she was a party girl.
1491
01:12:57,700 --> 01:12:59,500
Life and soul.
1492
01:13:00,460 --> 01:13:02,340
She loved life.
1493
01:13:02,340 --> 01:13:04,740
But it left her open to jerks.
1494
01:13:04,740 --> 01:13:06,260
Like Delacorte.
1495
01:13:06,260 --> 01:13:08,380
The last of many.
1496
01:13:09,940 --> 01:13:12,140
She just needed to be loved.
1497
01:13:12,140 --> 01:13:13,860
And now look at her.
1498
01:13:13,860 --> 01:13:16,740
She would hate what she's become.
She would hate it.
1499
01:13:16,740 --> 01:13:17,980
I get it.
1500
01:13:17,980 --> 01:13:19,620
I do.
1501
01:13:23,420 --> 01:13:25,380
You want to pull the plug, right?
1502
01:13:27,540 --> 01:13:29,220
Only when there's justice.
1503
01:13:31,540 --> 01:13:35,220
I wanna be able to tell her
that it's over so she can rest.
1504
01:13:35,220 --> 01:13:38,380
So what's stopping you?
You.
1505
01:13:39,540 --> 01:13:41,740
You tipping up at her house.
1506
01:13:41,740 --> 01:13:43,460
Because of you, she's still trapped,
1507
01:13:43,460 --> 01:13:43,700
locked in that nightmare
Because of you, she's still trapped,
1508
01:13:43,700 --> 01:13:45,940
locked in that nightmare
of an existence.
1509
01:13:45,940 --> 01:13:47,820
I'm...I'm a doctor.
You don't know...
1510
01:13:47,820 --> 01:13:48,060
I'm...I'm a doctor.
Shut up! You doctors know nothing!
1511
01:13:48,060 --> 01:13:49,900
Shut up! You doctors know nothing!
1512
01:13:49,900 --> 01:13:52,300
OK, so now what? Hey.
1513
01:13:55,900 --> 01:13:57,660
How does this help?
1514
01:13:57,660 --> 01:13:59,260
I've got a plan.
1515
01:13:59,260 --> 01:14:00,740
You're gonna call off the dogs
1516
01:14:00,740 --> 01:14:00,980
so I can go home
You're gonna call off the dogs
1517
01:14:00,980 --> 01:14:03,220
so I can go home
and do what I need to do.
1518
01:14:03,220 --> 01:14:05,460
I can do that.
1519
01:14:05,460 --> 01:14:07,420
I mean, it's tricky.
1520
01:14:07,420 --> 01:14:10,700
There's rules. There's...laws.
1521
01:14:10,700 --> 01:14:12,500
And there are bullets.
1522
01:14:13,980 --> 01:14:16,660
I'll kill your girlfriend
unless you call them off.
1523
01:14:18,820 --> 01:14:20,500
Well, the thing is, um...
1524
01:14:22,180 --> 01:14:24,380
..she's not my girlfriend.
1525
01:14:26,940 --> 01:14:29,180
I mean, we're not actually
that close.
1526
01:14:31,060 --> 01:14:32,300
It's a long story.
1527
01:14:32,300 --> 01:14:34,420
I mean, now's probably
not the best time.
1528
01:14:34,420 --> 01:14:34,660
I mean, now's probably
But, um, I mean, if you must know...
1529
01:14:34,660 --> 01:14:38,100
But, um, I mean, if you must know...
1530
01:14:40,740 --> 01:14:42,460
..she broke my heart.
1531
01:14:45,940 --> 01:14:49,100
So you won't mind if I kill her?
Is that what you're saying?
1532
01:14:49,100 --> 01:14:50,780
Yeah.
1533
01:14:52,620 --> 01:14:56,420
Yeah, that would be
the implication I'm getting at.
1534
01:14:59,700 --> 01:15:01,060
Wow.
1535
01:15:01,060 --> 01:15:03,940
Don't...don't do that again.
1536
01:15:05,100 --> 01:15:06,780
So you do like her?
1537
01:15:06,780 --> 01:15:08,780
Not her! My boat.
1538
01:15:08,780 --> 01:15:10,980
I like my boat.
You just put a hole in it.
1539
01:15:10,980 --> 01:15:13,700
You do that again,
we'll all be down with the fish.
1540
01:15:18,980 --> 01:15:20,620
(VALENTIJN CLIMBS LADDER)
1541
01:15:20,620 --> 01:15:22,620
(SIGHS)
1542
01:15:24,620 --> 01:15:26,180
You alright?
1543
01:15:26,180 --> 01:15:28,020
No, I'm not alright.
1544
01:15:29,140 --> 01:15:30,220
Jesus.
1545
01:15:30,220 --> 01:15:32,980
Good work getting him to shoot.
1546
01:15:32,980 --> 01:15:34,700
Yeah, I was trying to bluff him.
1547
01:15:34,700 --> 01:15:37,580
Oh! Didn't work.
Well, I was winging it.
1548
01:15:37,580 --> 01:15:37,820
Oh! Didn't work.
I got a bit nervous.
1549
01:15:37,820 --> 01:15:40,260
I got a bit nervous.
1550
01:15:40,260 --> 01:15:41,500
I'm sorry.
1551
01:15:46,180 --> 01:15:48,820
There's a drawer in front of you.
1552
01:15:48,820 --> 01:15:50,300
Turn around.
1553
01:15:50,300 --> 01:15:52,780
Stick your leg out.
See if you can reach it.
1554
01:15:52,780 --> 01:15:54,260
Go on.
1555
01:15:55,220 --> 01:15:56,380
(GRUNTS)
1556
01:16:02,940 --> 01:16:03,940
(GRUNTS)
1557
01:16:03,940 --> 01:16:05,460
Pull it.
1558
01:16:08,140 --> 01:16:09,820
(WHISPERS) Quietly, quietly.
1559
01:16:10,780 --> 01:16:12,100
Pull it out more.
1560
01:16:12,100 --> 01:16:15,460
Yes, I'm...trying.
1561
01:16:16,700 --> 01:16:18,660
Oh! (PANTS)
1562
01:16:18,660 --> 01:16:21,340
Alright, get in there.
OK.
1563
01:16:21,340 --> 01:16:21,580
Alright, get in there.
There's a phone in there.
1564
01:16:21,580 --> 01:16:23,100
There's a phone in there.
1565
01:16:28,820 --> 01:16:30,300
A phone, a phone...
1566
01:16:30,300 --> 01:16:32,100
Shh.
1567
01:16:38,100 --> 01:16:39,620
OK.
1568
01:16:41,780 --> 01:16:43,380
That the best you've got?
1569
01:16:43,380 --> 01:16:45,900
Yeah, it's an old one.
Well, actually, it's vintage.
1570
01:16:45,900 --> 01:16:46,140
Yeah, it's an old one.
(PANTS) Like you, right?
1571
01:16:46,140 --> 01:16:48,380
(PANTS) Like you, right?
1572
01:16:48,380 --> 01:16:50,300
Well, maybe.
1573
01:16:51,700 --> 01:16:53,340
But you can still turn it on.
1574
01:16:53,340 --> 01:16:55,380
Battery will be dead.
1575
01:16:55,380 --> 01:16:57,060
Oh, don't worry about that.
1576
01:16:57,060 --> 01:16:58,860
The battery goes forever.
1577
01:17:00,060 --> 01:17:01,940
Can you just turn it on?
1578
01:17:01,940 --> 01:17:02,940
Please?
1579
01:17:02,940 --> 01:17:03,180
Will you please turn
Please?
1580
01:17:03,180 --> 01:17:06,540
Will you please turn
the phone on, Lena?
1581
01:17:06,540 --> 01:17:06,780
Will you please turn
Really haven't got time for this.
1582
01:17:06,780 --> 01:17:08,820
Really haven't got time for this.
1583
01:17:10,660 --> 01:17:12,460
(CHIMES)
1584
01:17:12,460 --> 01:17:15,620
Alright, scroll down to Lucienne.
1585
01:17:15,620 --> 01:17:18,180
Scroll? You want me to scroll?
1586
01:17:18,180 --> 01:17:20,420
You wanna stop moaning
and get scrolling.
1587
01:17:20,420 --> 01:17:20,660
You wanna stop moaning
Lucienne.
1588
01:17:20,660 --> 01:17:22,380
Lucienne.
1589
01:17:23,940 --> 01:17:26,180
I got Andy.
No.
1590
01:17:26,180 --> 01:17:28,500
Bobby.
No, don't call him.
1591
01:17:30,100 --> 01:17:31,780
Cliff. Get to Cliff.
1592
01:17:33,180 --> 01:17:34,660
Cliff.
You got it?
1593
01:17:34,660 --> 01:17:36,940
Yes.
Alright, ring that.
1594
01:17:36,940 --> 01:17:38,340
(PHONE RINGING TONE)
1595
01:17:39,860 --> 01:17:41,900
He'll pick up. 100%.
1596
01:17:41,900 --> 01:17:43,980
Pick up, Cliff.
1597
01:17:43,980 --> 01:17:44,220
Pick it up, pick it up,
Pick up, Cliff.
1598
01:17:44,220 --> 01:17:46,700
Pick it up, pick it up,
pick it up, pick it up.
1599
01:17:46,700 --> 01:17:46,940
Pick it up, pick it up,
(LOUD JAZZ MUSIC PLAYS)
1600
01:17:46,940 --> 01:17:49,500
(LOUD JAZZ MUSIC PLAYS)
1601
01:17:53,060 --> 01:17:54,660
(BUZZES)
1602
01:17:57,220 --> 01:17:58,740
Oh, great.
1603
01:17:58,740 --> 01:18:00,660
OK, plan B.
1604
01:18:00,660 --> 01:18:02,020
Lucienne.
1605
01:18:04,180 --> 01:18:06,380
(PHONE RINGS)
1606
01:18:08,420 --> 01:18:10,340
Ah, me mum.
1607
01:18:10,340 --> 01:18:12,140
She worries about me.
1608
01:18:15,140 --> 01:18:16,780
That was vintage.
1609
01:18:16,780 --> 01:18:18,300
Well, it won't matter
when you're dead.
1610
01:18:28,140 --> 01:18:30,460
(PHONE RINGS)
1611
01:18:30,460 --> 01:18:31,660
Hey.
1612
01:18:31,660 --> 01:18:33,420
Piet rang from his old phone.
1613
01:18:33,420 --> 01:18:34,700
He never does that.
1614
01:18:34,700 --> 01:18:36,260
Did you ring back?
1615
01:18:36,260 --> 01:18:38,660
Yes. No answer.
1616
01:18:38,660 --> 01:18:39,900
That's not right.
1617
01:18:41,060 --> 01:18:43,860
Something's wrong.
He's sending a sign.
1618
01:18:43,860 --> 01:18:45,540
Tell the others to meet me
at 'Spartacus'.
1619
01:18:48,100 --> 01:18:50,300
(DRAMATIC MUSIC)
1620
01:19:36,340 --> 01:19:39,180
Piet's gone. So has 'Spartacus'.
1621
01:19:39,180 --> 01:19:41,020
We'll get the helicopter out.
1622
01:19:42,060 --> 01:19:44,300
(HELICOPTER WHIRRS)
1623
01:19:48,580 --> 01:19:50,060
Hey, guys.
1624
01:19:50,060 --> 01:19:52,900
We're gonna take it from here.
You're relieved.
1625
01:19:52,900 --> 01:19:55,780
Got official security
and a medical expert.
1626
01:19:55,780 --> 01:19:56,020
Got official security
OK.
1627
01:19:56,020 --> 01:19:57,100
OK.
1628
01:19:57,100 --> 01:19:58,900
(MONITOR BEEPS)
1629
01:20:00,660 --> 01:20:02,420
You can go too.
1630
01:20:02,420 --> 01:20:03,900
We'll be in touch.
1631
01:20:03,900 --> 01:20:06,540
I can't go. I'm paid to be here.
1632
01:20:06,540 --> 01:20:08,700
That's OK.
Your employers want you to go.
1633
01:20:08,700 --> 01:20:10,740
I won't leave Mila.
1634
01:20:12,300 --> 01:20:14,700
Believe me, they want you to go.
1635
01:20:14,700 --> 01:20:17,140
I don't care what
my employers think.
1636
01:20:17,140 --> 01:20:18,780
I've grown fond of Mila.
1637
01:20:18,780 --> 01:20:20,900
We like a chat.
I'm not going anywhere.
1638
01:20:20,900 --> 01:20:21,140
We like a chat.
Listen to me.
1639
01:20:21,140 --> 01:20:22,380
Listen to me.
1640
01:20:22,380 --> 01:20:24,620
Go.
Do what he says.
1641
01:20:34,180 --> 01:20:35,700
Right. Close the door.
1642
01:20:40,420 --> 01:20:42,620
The boat's gone.
His car's here.
1643
01:20:42,620 --> 01:20:44,540
We should check on Mila. Logically,
that's where Valentijn will go.
1644
01:20:44,540 --> 01:20:44,780
We should check on Mila. Logically,
It's where he wants to be.
1645
01:20:44,780 --> 01:20:46,140
It's where he wants to be.
1646
01:20:46,140 --> 01:20:47,620
We should have got
the nurse's number.
1647
01:20:47,620 --> 01:20:47,860
We should have got
(CHUCKLES) What can I say?
1648
01:20:47,860 --> 01:20:50,100
(CHUCKLES) What can I say?
1649
01:20:50,100 --> 01:20:52,980
Jazz was playing and we got riffing.
OK, well, ring her now.
1650
01:20:52,980 --> 01:20:54,660
Well, what do you think
I'm doing, Hassell?
1651
01:20:54,660 --> 01:20:57,380
(SIGHS)
Come on.
1652
01:20:59,260 --> 01:21:01,500
Hi, Rikki. Hi.
Yeah, it's Hendrik.
1653
01:21:01,500 --> 01:21:01,740
Hi, Rikki. Hi.
Jazz Master Flash.
1654
01:21:01,740 --> 01:21:02,580
Jazz Master Flash.
1655
01:21:02,580 --> 01:21:05,220
Inspector Hassell.
Is van der Valk there?
1656
01:21:11,660 --> 01:21:13,140
Hey, babe.
1657
01:21:13,140 --> 01:21:14,740
It's me.
1658
01:21:17,300 --> 01:21:19,460
It's time.
1659
01:21:19,460 --> 01:21:20,580
It's not time.
1660
01:21:21,780 --> 01:21:23,340
You don't know...
Shut up!
1661
01:21:25,500 --> 01:21:27,100
Just shut up.
1662
01:21:28,740 --> 01:21:30,780
For once, we agree.
1663
01:21:41,260 --> 01:21:42,780
It's time to go, babe.
1664
01:21:45,340 --> 01:21:48,180
Go blaze. (CHUCKLES)
1665
01:21:50,060 --> 01:21:51,580
Cause some trouble.
1666
01:21:59,340 --> 01:22:00,860
(BEEP!)
1667
01:22:05,420 --> 01:22:06,700
(BEEP!)
1668
01:22:06,700 --> 01:22:09,260
(ALARM BEEPS STEADILY)
1669
01:22:13,940 --> 01:22:15,300
(ALARM FALLS SILENT)
1670
01:22:33,780 --> 01:22:35,260
I love you.
1671
01:22:42,860 --> 01:22:44,580
I'll see you on the other side.
1672
01:22:50,820 --> 01:22:52,540
What if there is no other side?
1673
01:22:52,540 --> 01:22:54,060
Don't even try.
1674
01:22:55,740 --> 01:22:57,380
Just go.
1675
01:22:57,380 --> 01:22:57,620
Well, I mean, I'd love to,
Just go.
1676
01:22:57,620 --> 01:23:01,900
Well, I mean, I'd love to,
but, um...you won't let me.
1677
01:23:03,100 --> 01:23:04,860
What did Mila believe in?
1678
01:23:06,700 --> 01:23:08,540
Life, you said.
1679
01:23:08,540 --> 01:23:10,140
Living.
1680
01:23:11,140 --> 01:23:13,140
This isn't living.
1681
01:23:13,140 --> 01:23:14,740
Well, maybe it's all she's got.
1682
01:23:14,740 --> 01:23:16,980
I mean...
1683
01:23:16,980 --> 01:23:20,740
..maybe it's all...
any of us have got.
1684
01:23:23,020 --> 01:23:24,700
I don't believe that.
1685
01:23:26,260 --> 01:23:27,540
Valentijn.
1686
01:23:28,700 --> 01:23:32,580
You don't know what advances
might come in medical science.
1687
01:23:32,580 --> 01:23:32,820
You don't know what advances
Things...things can change.
1688
01:23:32,820 --> 01:23:35,220
Things...things can change.
1689
01:23:37,380 --> 01:23:39,020
Progress happens.
1690
01:23:40,260 --> 01:23:44,020
You know, there's always hope.
1691
01:23:44,020 --> 01:23:46,740
There's always a future.
No, there isn't.
1692
01:23:49,700 --> 01:23:51,420
There's only heartbreak.
1693
01:23:52,540 --> 01:23:54,060
And pain.
1694
01:23:55,020 --> 01:23:56,220
And suffering.
1695
01:23:58,700 --> 01:24:02,140
Well, there's definitely
plenty of that.
1696
01:24:04,100 --> 01:24:05,700
But she's right.
1697
01:24:07,140 --> 01:24:12,180
I mean, nothing is ever...ever over.
1698
01:24:14,340 --> 01:24:15,780
(SIREN WAILS)
1699
01:24:20,260 --> 01:24:22,540
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
You get behind here.
1700
01:24:22,540 --> 01:24:27,540
You see, usually I do this,
but I've got a bit of a gammy elbow,
1701
01:24:27,540 --> 01:24:29,340
and I can't quite get my aim right.
1702
01:24:29,340 --> 01:24:31,180
But they've got it. They've got it.
1703
01:24:31,180 --> 01:24:32,220
(KICKS DOOR)
1704
01:24:33,820 --> 01:24:36,300
Valentijn, please.
1705
01:24:40,020 --> 01:24:41,220
No! You stop!
1706
01:24:50,580 --> 01:24:52,420
Never mess with my boat.
1707
01:24:55,820 --> 01:24:57,780
(MONITOR DRONES, AIR HISSES)
1708
01:25:09,700 --> 01:25:11,220
Is she gone?
1709
01:25:13,420 --> 01:25:15,260
Mila will choose what happens now.
1710
01:25:17,220 --> 01:25:18,860
What will be will be.
1711
01:25:32,620 --> 01:25:35,500
(MONITOR BEEPS STEADILY)
1712
01:25:42,100 --> 01:25:43,620
Magic.
1713
01:25:59,380 --> 01:26:00,420
Surprise!
1714
01:26:00,420 --> 01:26:02,540
Need a hand, cowboy?
How rude.
1715
01:26:02,540 --> 01:26:02,780
Need a hand, cowboy?
I can do this in my sleep.
1716
01:26:02,780 --> 01:26:04,300
I can do this in my sleep.
1717
01:26:04,300 --> 01:26:04,540
Thanks.
I can do this in my sleep.
1718
01:26:04,540 --> 01:26:06,780
Thanks.
With the gammy elbow?
1719
01:26:06,780 --> 01:26:09,500
Well, it's not going to interfere
with the sax playing
1720
01:26:09,500 --> 01:26:11,540
or the drinking,
and that's the main thing, hey?
1721
01:26:12,500 --> 01:26:13,980
Up yours.
OTHERS: Up yours.
1722
01:26:13,980 --> 01:26:14,220
Up yours.
Ladies.
1723
01:26:14,220 --> 01:26:15,660
Ladies.
1724
01:26:15,660 --> 01:26:17,380
Thank you.
Thank you.
1725
01:26:20,860 --> 01:26:22,340
You OK?
1726
01:26:22,340 --> 01:26:24,020
Piet told me what Angelique said.
1727
01:26:24,020 --> 01:26:25,580
Lucky guess?
1728
01:26:25,580 --> 01:26:27,260
Who knows?
1729
01:26:27,260 --> 01:26:28,580
I don't mind.
1730
01:26:29,620 --> 01:26:31,140
Got all I need right here.
1731
01:26:34,260 --> 01:26:37,700
Hey.
1732
01:26:37,700 --> 01:26:39,340
(OTHERS CHATTER INDISTINCTLY)
1733
01:26:44,420 --> 01:26:46,620
So is this my second chance?
1734
01:26:51,980 --> 01:26:53,740
Do you want it to be?
1735
01:26:58,540 --> 01:27:00,100
I do.
1736
01:27:02,340 --> 01:27:04,540
Well, I do too.
1737
01:27:10,580 --> 01:27:12,780
What if the bullet had hit me?
1738
01:27:15,780 --> 01:27:20,260
I'd have done everything
within my power to save you.
1739
01:27:21,540 --> 01:27:23,060
Like what?
1740
01:27:24,020 --> 01:27:25,540
I don't know.
1741
01:27:27,460 --> 01:27:28,980
Kiss of life?
1742
01:27:30,860 --> 01:27:32,500
You know how to do that?
1743
01:27:40,500 --> 01:27:42,700
HENDRIK: Alright, get round Sniffer.
1744
01:27:42,700 --> 01:27:44,980
Alright, ladies and gents.
Get in the middle there.
1745
01:27:44,980 --> 01:27:48,260
I'm gonna...
I'm gonna capture the moment.
1746
01:27:48,260 --> 01:27:48,500
I'm gonna...
Great.
1747
01:27:48,500 --> 01:27:49,580
Great.
1748
01:27:50,540 --> 01:27:52,900
Alright. Go on, then.
1749
01:27:52,900 --> 01:27:55,460
Let's get a bit closer.
Get a bit closer.
1750
01:27:56,860 --> 01:27:59,420
Have you set the timer?
Yeah!
1751
01:28:00,620 --> 01:28:01,620
That's it.
1752
01:28:01,620 --> 01:28:03,100
(SNIFFER PANTS)
1753
01:28:03,100 --> 01:28:04,740
Sniffer! You're ruining the...
1754
01:28:04,740 --> 01:28:06,220
Alright, say cheese.
1755
01:28:06,220 --> 01:28:08,700
ALL: Cheese.
(CLICK!)
1756
01:28:08,700 --> 01:28:11,420
(ALL LAUGH)
1757
01:28:38,420 --> 01:28:40,260
Captions by Red Bee Media
1758
01:28:43,940 --> 01:28:45,940
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
126518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.