All language subtitles for The.Simpsons.S35E08.1080p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,841 --> 00:00:09,800 Hustle up, snot rockets. 2 00:00:09,802 --> 00:00:11,343 Today we start a unit 3 00:00:11,345 --> 00:00:14,805 That will test your physical and emotional endurance. 4 00:00:14,807 --> 00:00:17,266 It will make men of you, if you survive. 5 00:00:18,185 --> 00:00:22,271 I speak of social dancing. 6 00:00:27,194 --> 00:00:28,902 If we dance with girls, that means 7 00:00:28,904 --> 00:00:31,280 We'll have to touch them. 8 00:00:31,282 --> 00:00:33,323 My mom says only sheeple wear masks, 9 00:00:33,325 --> 00:00:34,366 But I don't care. 10 00:00:34,368 --> 00:00:38,162 Cooties aren't a hoax. They're real. 11 00:00:38,164 --> 00:00:40,164 Grow up. Maturity. 12 00:00:40,166 --> 00:00:41,832 Rite of passage. 13 00:00:41,834 --> 00:00:42,958 Change is beautiful. 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,669 You will learn the touchiest version 15 00:00:45,671 --> 00:00:47,296 Of the texas two-step. 16 00:00:47,298 --> 00:00:48,756 Like so. 17 00:00:51,969 --> 00:00:53,177 Get real close, boys! 18 00:00:53,179 --> 00:00:55,095 Body to body. No daylight. 19 00:00:55,097 --> 00:00:57,181 We're gonna get cooties for sure. 20 00:00:57,183 --> 00:00:58,974 I'm gonna find a way to protect us. 21 00:00:58,976 --> 00:01:01,685 Everyone solo dance till I get back. 22 00:01:10,780 --> 00:01:11,904 Perfect. 23 00:01:13,032 --> 00:01:14,698 Quick, put these band-aids on your hands. 24 00:01:14,700 --> 00:01:16,992 They'll block any and all girl contact. 25 00:01:16,994 --> 00:01:18,494 Gimme! Gimme! Gimme! 26 00:01:21,248 --> 00:01:23,457 I don't feel so good. 27 00:01:23,459 --> 00:01:27,753 These band-aids smell like my uncle claude. 28 00:01:29,590 --> 00:01:31,799 Transdermal 29 00:01:31,801 --> 00:01:35,677 Nic... O... Tine! 30 00:01:52,696 --> 00:01:56,156 Well, bart, you've really wet the mogwai this time. 31 00:01:56,158 --> 00:01:58,534 This wasn't my fault. I didn't know those band-aids 32 00:01:58,536 --> 00:01:59,993 Would make everyone crazy. 33 00:01:59,995 --> 00:02:01,912 You expect me to believe that? 34 00:02:01,914 --> 00:02:03,956 Bart simpson, the prank king? 35 00:02:03,958 --> 00:02:06,250 The boy who live streamed my colonoscopy 36 00:02:06,252 --> 00:02:07,793 To the second graders? 37 00:02:07,795 --> 00:02:09,545 Hey, ralph did find that polyp. 38 00:02:09,547 --> 00:02:11,004 It was benign. 39 00:02:11,006 --> 00:02:12,965 Unlike your punishment. 40 00:02:12,967 --> 00:02:15,592 Fine, don't believe me. No one ever believes me. 41 00:02:15,594 --> 00:02:17,094 Do your worst. 42 00:02:17,096 --> 00:02:20,514 Welcome to supermax detention. 43 00:02:22,977 --> 00:02:24,768 Your worst was did. 44 00:02:26,105 --> 00:02:29,940 Did you see that video with the dancing canadian boy? 45 00:02:29,942 --> 00:02:31,733 Yeah. Cute. 46 00:02:31,735 --> 00:02:35,154 Did you see the "unlikely animal friends" video with the... 47 00:02:35,156 --> 00:02:37,614 Raccoon and horse riding around. Good for them. 48 00:02:37,616 --> 00:02:40,742 They'll do that. 49 00:02:42,371 --> 00:02:45,080 Homer, we just got invited to a wedding... 50 00:02:45,082 --> 00:02:47,207 In the poconos. 51 00:02:47,209 --> 00:02:49,585 It's a destination wedding. 52 00:02:49,587 --> 00:02:51,962 - God, no. - What? 53 00:02:51,964 --> 00:02:55,257 Let me educate you about destination weddings. 54 00:02:55,259 --> 00:02:59,344 Or, as I like to call them, forced vacations. 55 00:02:59,346 --> 00:03:01,305 You fly halfway across the country 56 00:03:01,307 --> 00:03:04,433 To sit in a boring church, not on Sunday. 57 00:03:04,435 --> 00:03:06,476 Then you're stuck in a lousy hotel 58 00:03:06,478 --> 00:03:08,687 For a whole weekend with a bunch of people 59 00:03:08,689 --> 00:03:11,899 You don't know, or you do know and you hate. 60 00:03:11,901 --> 00:03:13,942 And that's just the beginning. 61 00:03:13,944 --> 00:03:15,777 First there's the "welcome drinks," 62 00:03:15,779 --> 00:03:18,655 Where the "signature cocktail" has a... 63 00:03:18,657 --> 00:03:20,657 cucumber in it. 64 00:03:20,659 --> 00:03:22,659 And this one's in the poconos, 65 00:03:22,661 --> 00:03:26,830 Which sounds like islands, but it's just pennsylvania. 66 00:03:26,832 --> 00:03:29,166 And you're forced to do all these 67 00:03:29,168 --> 00:03:30,959 Preplanned activities, 68 00:03:30,961 --> 00:03:33,545 Like a zipline you're too fat to use. 69 00:03:33,547 --> 00:03:36,340 And they have to bring in a telephone bucket truck 70 00:03:36,342 --> 00:03:38,175 To get you down! 71 00:03:38,177 --> 00:03:40,177 And at the after-wedding brunch, 72 00:03:40,179 --> 00:03:44,139 Everyone calls you johnny zipline. 73 00:03:44,141 --> 00:03:47,017 And they open the presents in front of everybody, 74 00:03:47,019 --> 00:03:49,770 So they all know from the online registry 75 00:03:49,772 --> 00:03:51,104 Yours is the cheapest. 76 00:03:51,106 --> 00:03:54,066 And it's all super expensive, so you have to waste 77 00:03:54,068 --> 00:03:56,193 All the airline miles you got 78 00:03:56,195 --> 00:03:59,112 When your credit card was stolen by scammers, 79 00:03:59,114 --> 00:04:02,199 Who bought $50,000 of printer toner! 80 00:04:02,201 --> 00:04:05,410 Of course. Yes. The toner miles. 81 00:04:05,412 --> 00:04:07,663 We can use them to fly to the wedding. 82 00:04:07,665 --> 00:04:10,290 But my rant. 83 00:04:10,292 --> 00:04:13,252 Homer simpson, I can't think of anything more romantic 84 00:04:13,254 --> 00:04:16,630 Than transporting ourselves to a magical setting 85 00:04:16,632 --> 00:04:18,840 To celebrate a new love. 86 00:04:18,842 --> 00:04:21,260 We are going. 87 00:04:24,431 --> 00:04:27,557 There. Done. 88 00:04:27,559 --> 00:04:29,142 Clean it again. 89 00:04:29,144 --> 00:04:31,061 This isn't fair. 90 00:04:31,063 --> 00:04:32,354 I didn't do anything wrong. 91 00:04:32,356 --> 00:04:33,981 My only crime is I didn't want to do dancing 92 00:04:33,983 --> 00:04:35,774 With some stupid girls! 93 00:04:35,776 --> 00:04:37,943 Girls? That's why you're here? 94 00:04:37,945 --> 00:04:40,362 Be a man, boy. 95 00:04:40,364 --> 00:04:43,907 Don't fall apart over some lassie 96 00:04:43,909 --> 00:04:47,995 With silky hair and a dimple you could get lost in 97 00:04:47,997 --> 00:04:50,998 Like a bottomless pit of sweetness that... 98 00:04:56,046 --> 00:04:57,421 That feels better. 99 00:04:57,423 --> 00:05:01,466 So, you want to tell me about this girl? 100 00:05:01,468 --> 00:05:03,552 Take a seat. 101 00:05:05,889 --> 00:05:09,141 It all happened in scotland, in me youth. 102 00:05:09,143 --> 00:05:12,728 There was this girl that I loved. Maisie. 103 00:05:12,730 --> 00:05:14,771 I thought she loved me back. 104 00:05:14,773 --> 00:05:16,732 But she broke my heart. 105 00:05:16,734 --> 00:05:18,817 That's why I came to america, 106 00:05:18,819 --> 00:05:21,028 Blighted land of barbenheimmering 107 00:05:21,030 --> 00:05:22,404 Wrestling believers. 108 00:05:22,406 --> 00:05:25,657 To forget the fickle lass who let willie down. 109 00:05:25,659 --> 00:05:28,827 And all women! 110 00:05:28,829 --> 00:05:30,537 I'm with you, brother. 111 00:05:32,499 --> 00:05:33,832 Who needs girls? 112 00:05:33,834 --> 00:05:36,126 Now we're rage-bonding. 113 00:05:36,128 --> 00:05:39,880 Men don't let men down. 114 00:05:39,882 --> 00:05:44,718 This is how we express emotion! 115 00:05:57,524 --> 00:05:58,940 Willie, get your wheelbarrow. 116 00:05:58,942 --> 00:06:02,152 You won't believe what they threw out at the hospital. 117 00:06:02,154 --> 00:06:05,989 Willie? Willie? 118 00:06:05,991 --> 00:06:07,866 Seymour, willie's gone. 119 00:06:07,868 --> 00:06:09,451 I can't find him anywhere. 120 00:06:09,453 --> 00:06:11,828 Ha. Willie disappears all the time. 121 00:06:11,830 --> 00:06:15,624 He's probably drunk in a ditch on the outskirts of town. 122 00:06:17,461 --> 00:06:19,628 My god. Willie? 123 00:06:19,630 --> 00:06:22,964 And then there's all the creepy wedding weekend hook-ups, 124 00:06:22,966 --> 00:06:25,592 Which lead to the next destination wedding. 125 00:06:25,594 --> 00:06:27,302 Dad, snap out of it. 126 00:06:27,304 --> 00:06:28,762 Something's happened to willie. 127 00:06:28,764 --> 00:06:31,681 Someone trashed his shack, and I can't find him anywhere. 128 00:06:33,852 --> 00:06:36,561 - It's him. - Bart, my wee bestie. 129 00:06:36,563 --> 00:06:40,649 I'm in edinburgh. I need you. Help! 130 00:06:45,781 --> 00:06:47,322 Somebody kidnapped willie. 131 00:06:47,324 --> 00:06:49,533 We've got to go to scotland and help him. 132 00:06:49,535 --> 00:06:52,869 I'm the only person who cares about him in the world. 133 00:06:52,871 --> 00:06:56,164 Homie, bart's begged us for a lot of things, 134 00:06:56,166 --> 00:06:59,126 But I've never seen this look in his eye before. 135 00:06:59,128 --> 00:07:02,087 Not even when he begged us for that neck tattoo 136 00:07:02,089 --> 00:07:04,798 Of a rattlesnake with a hand grenade tail. 137 00:07:04,800 --> 00:07:08,176 But we can't just fly to scotland. 138 00:07:08,178 --> 00:07:11,179 Marge, there is one way. 139 00:07:11,181 --> 00:07:12,889 No, don't say it. 140 00:07:12,891 --> 00:07:14,683 I have to say it. 141 00:07:14,685 --> 00:07:16,852 -No. -The miles. 142 00:07:16,854 --> 00:07:19,396 But-but the poconos. 143 00:07:19,398 --> 00:07:23,066 The miles, marge. They're transferable. 144 00:07:23,068 --> 00:07:26,820 I know. I know they are. 145 00:07:26,822 --> 00:07:30,607 I guess we're not going to that destination wedding 146 00:07:30,609 --> 00:07:32,200 After all. 147 00:07:44,465 --> 00:07:47,382 That's the building from willie's call. 148 00:07:48,760 --> 00:07:50,969 Willie, where are you? 149 00:07:50,971 --> 00:07:53,221 Bart, is that you? 150 00:07:53,223 --> 00:07:55,056 I'll save you, willie! 151 00:07:55,058 --> 00:07:57,642 I won't let those bastards... 152 00:07:57,644 --> 00:07:59,102 Pass you appetizers? 153 00:07:59,104 --> 00:08:03,190 Bart, you came. And just in time. 154 00:08:03,192 --> 00:08:05,609 - In time for what? - My wedding. 155 00:08:05,611 --> 00:08:07,777 Willie's getting married! 156 00:08:07,779 --> 00:08:08,945 Married?! 157 00:08:10,115 --> 00:08:12,157 Welcome bags, schedule of events. 158 00:08:12,159 --> 00:08:14,993 Losers from home, new people I already hate. 159 00:08:14,995 --> 00:08:16,077 This is a... 160 00:08:16,079 --> 00:08:18,371 Destination wedding. 161 00:08:18,373 --> 00:08:22,417 No...! 162 00:08:28,425 --> 00:08:31,134 What the hell, boy? A destination wedding? 163 00:08:31,136 --> 00:08:33,720 You promised me a kidnapping, or murder. 164 00:08:33,722 --> 00:08:35,180 Yeah, willie, what the hell? 165 00:08:35,182 --> 00:08:37,641 On that call, it sounded like someone was killing you. 166 00:08:37,643 --> 00:08:41,394 That was just maisie coming in for a snog. 167 00:08:41,396 --> 00:08:45,023 Give us a smooch, you big, ugly bawbag. 168 00:08:45,025 --> 00:08:48,318 Aw haud yer weesht 'fore I boke. 169 00:08:55,160 --> 00:08:58,620 Maisie? Isn't that the girl that betrayed you? 170 00:08:59,957 --> 00:09:02,499 Well, there is a bit of a story there. 171 00:09:02,501 --> 00:09:06,503 A love story. Ooh, please say it's long. 172 00:09:06,505 --> 00:09:09,714 It's all in the welcome-cocktail slide show. 173 00:09:15,389 --> 00:09:18,348 I was working for maisie's da, 174 00:09:18,350 --> 00:09:20,767 Harvesting peat in the peat bogs. 175 00:09:20,769 --> 00:09:24,187 Burning peat is what gives whiskey its distinctive flavor. 176 00:09:24,189 --> 00:09:27,732 And willie could sniff out the best bogs of them all. 177 00:09:27,734 --> 00:09:29,442 And that's how we met. 178 00:09:29,444 --> 00:09:32,279 It was a "peat cute." 179 00:09:32,281 --> 00:09:36,366 I was the happiest mud smeller in the world. 180 00:09:36,368 --> 00:09:38,910 But her family disapproved of me. 181 00:09:38,912 --> 00:09:40,787 They tried to shovel us apart, 182 00:09:40,789 --> 00:09:44,332 So we made plans to elope and sail away together. 183 00:09:44,334 --> 00:09:46,167 But when I waited at the docks, 184 00:09:46,169 --> 00:09:47,961 She did nae show. 185 00:09:47,963 --> 00:09:51,631 So I left for america, alone and bitter. 186 00:09:51,633 --> 00:09:54,384 The reason I didn't show was my family told me 187 00:09:54,386 --> 00:09:55,802 Willie was eaten by a sheep. 188 00:09:55,804 --> 00:10:00,974 But when I saw your tiktok, I knew my love was alive. 189 00:10:00,976 --> 00:10:04,185 She slid right into my dms. 190 00:10:04,187 --> 00:10:07,230 We started sexting right away. 191 00:10:08,400 --> 00:10:10,859 So I dropped everything and came back, 192 00:10:10,861 --> 00:10:12,360 Where the whole family was waiting 193 00:10:12,362 --> 00:10:15,405 With open arms and an apology haggis. 194 00:10:17,117 --> 00:10:20,327 Willie, we cannot wait to shove that wonderful 195 00:10:20,329 --> 00:10:23,288 Nose of yours in the bogs again and take our whiskey 196 00:10:23,290 --> 00:10:26,124 Right back to the top. 197 00:10:26,126 --> 00:10:29,210 Willie was the one person who understood my anger. 198 00:10:29,212 --> 00:10:32,005 Now it's like all our screaming meant nothing. 199 00:10:32,007 --> 00:10:34,007 Yeah, well, everything I hate about these things 200 00:10:34,009 --> 00:10:35,216 Is coming true. 201 00:10:35,218 --> 00:10:37,135 We just got here, and the weird hook-ups 202 00:10:37,137 --> 00:10:39,137 Have already started. 203 00:10:39,139 --> 00:10:42,807 So, is there a lunch mr. Dora? 204 00:10:42,809 --> 00:10:45,685 Ew. 205 00:10:47,105 --> 00:10:49,230 Mom, how come lisa doesn't have to do 206 00:10:49,232 --> 00:10:51,441 All this lovey-dovey wedding crap? 207 00:10:51,443 --> 00:10:52,984 Well, your sister isn't best friends 208 00:10:52,986 --> 00:10:54,361 With the school janitor, 209 00:10:54,363 --> 00:10:57,197 So she went off to tour edinburgh on her own. 210 00:10:57,199 --> 00:11:00,158 Okay, I rubbed the toe of david hume's statue. 211 00:11:00,160 --> 00:11:02,285 I climbed the walter scott monument. 212 00:11:02,287 --> 00:11:04,829 I ate something called a scotch egg, 213 00:11:04,831 --> 00:11:06,831 Which I very much regret. 214 00:11:06,833 --> 00:11:08,875 The fringe festival. 215 00:11:08,877 --> 00:11:10,919 A celebration of theatrical irony 216 00:11:10,921 --> 00:11:13,338 And self-awareness. 217 00:11:13,340 --> 00:11:16,383 The play, please. 218 00:11:16,385 --> 00:11:19,844 Sorry, darling, this ticket booth is ticket booth, 219 00:11:19,846 --> 00:11:21,513 A one-man show about a ticket booth. 220 00:11:21,515 --> 00:11:23,348 If you want to buy a ticket for ticket booth, 221 00:11:23,350 --> 00:11:25,266 The ticket booth ticket booth is over there. 222 00:11:25,268 --> 00:11:28,186 It's so clever without being good. 223 00:11:30,357 --> 00:11:33,391 Thanks for joining us on our love hike 224 00:11:33,393 --> 00:11:36,486 From moorland heath to heathland moor. 225 00:11:36,488 --> 00:11:38,238 And now, a gentle stroll 226 00:11:38,240 --> 00:11:41,241 Through the seven hills of edinburgh. 227 00:11:42,077 --> 00:11:45,203 Aw, why can't all hills go down? 228 00:11:46,206 --> 00:11:49,207 And look at all this cutesy romantic crap 229 00:11:49,209 --> 00:11:51,000 They're forcing us to do. 230 00:11:51,002 --> 00:11:54,421 When am I gonna get some free time?! 231 00:11:54,423 --> 00:11:57,132 Listen, mister, you're the one who dragged us here, 232 00:11:57,134 --> 00:11:59,926 Spending a lifetime of frequent-flier miles, 233 00:11:59,928 --> 00:12:02,178 And I'm not gonna let you ruin this for me. 234 00:12:02,180 --> 00:12:04,889 So how about you just suck it up 235 00:12:04,891 --> 00:12:06,975 And do the cute activities? 236 00:12:34,004 --> 00:12:36,129 Look, lis, I'm gonna ask you for something 237 00:12:36,131 --> 00:12:38,590 I've never asked before. Your opinion. 238 00:12:38,592 --> 00:12:40,717 You literally haven't said a word to me 239 00:12:40,719 --> 00:12:42,010 This entire trip. 240 00:12:42,012 --> 00:12:43,970 Well, now I am, okay? 241 00:12:45,599 --> 00:12:48,057 Hanging out with willie was the one time 242 00:12:48,059 --> 00:12:51,269 I ever felt I wasn't the only crazy one, 243 00:12:51,271 --> 00:12:53,062 That someone understood me. 244 00:12:53,064 --> 00:12:55,356 And now he's gone goo-goo for this girl 245 00:12:55,358 --> 00:12:57,400 Whose family screwed him over. 246 00:12:57,402 --> 00:12:58,735 What do I do? 247 00:12:58,737 --> 00:13:00,487 Well, when someone gets a chance 248 00:13:00,489 --> 00:13:02,197 To put an end to their loneliness, 249 00:13:02,199 --> 00:13:03,573 They gotta take it. 250 00:13:03,575 --> 00:13:05,909 Have you ever seen willie this happy? 251 00:13:08,997 --> 00:13:10,997 Not even when skinner got kicked in the face 252 00:13:10,999 --> 00:13:12,916 At the krav maga assembly. 253 00:13:12,918 --> 00:13:16,169 So be happy for his happiness. 254 00:13:20,759 --> 00:13:22,634 So, maisie, 255 00:13:22,636 --> 00:13:25,887 Tell me more about your fairy-tale romance. 256 00:13:25,889 --> 00:13:28,598 You're like two shreks in a swamp. 257 00:13:28,600 --> 00:13:30,308 Aw, it's the same old story. 258 00:13:30,310 --> 00:13:32,852 Numpty meets bird, they start to doggin', 259 00:13:32,854 --> 00:13:35,021 Get told each is deid, then reunite 260 00:13:35,023 --> 00:13:37,607 And pick right up again with the hochmagandy. 261 00:13:37,609 --> 00:13:40,068 That's so romantic. 262 00:13:40,070 --> 00:13:41,861 Unlike... 263 00:13:43,448 --> 00:13:46,449 You know what, I'm making a toast. 264 00:13:46,451 --> 00:13:48,159 Clink, clink, clink, clink, clink. 265 00:13:48,161 --> 00:13:49,911 Shut up, everybody. 266 00:13:49,913 --> 00:13:53,832 Look at these kids, so in love. 267 00:13:53,834 --> 00:13:55,750 When homer and I first got together, 268 00:13:55,752 --> 00:13:56,918 We were the same. 269 00:13:56,920 --> 00:13:59,420 We couldn't keep our hands off each other. 270 00:13:59,422 --> 00:14:03,550 Now we just spend every night doom-scrolling our life away, 271 00:14:03,552 --> 00:14:07,637 And watching a squirrel surf on the back of an alligator. 272 00:14:07,639 --> 00:14:10,265 Marge! Trashing our marriage is something that should 273 00:14:10,267 --> 00:14:12,475 Only be done in the privacy of our home. 274 00:14:12,477 --> 00:14:15,478 And that's our romance for the ages. 275 00:14:15,480 --> 00:14:19,607 It began with a wild night in a mini-golf windmill, 276 00:14:19,609 --> 00:14:22,735 And now... 277 00:14:22,737 --> 00:14:24,237 How can you say that?! 278 00:14:24,239 --> 00:14:26,197 This is the worst thing that's ever happened 279 00:14:26,199 --> 00:14:28,700 In the beheading room of this castle. 280 00:14:32,747 --> 00:14:36,833 Bart, I want to thank you for bringing me back to maisie. 281 00:14:36,835 --> 00:14:39,127 I've never been so happy. 282 00:14:39,129 --> 00:14:41,129 You know, I think I get it. 283 00:14:41,131 --> 00:14:43,256 Good lad. That's why I'm giving you 284 00:14:43,258 --> 00:14:45,842 A very important role in the wedding. 285 00:14:45,844 --> 00:14:48,678 You're going to lead the dance. 286 00:14:48,680 --> 00:14:50,847 Ooh, a spikey american. 287 00:14:54,144 --> 00:14:58,396 No! Men don't let men down! 288 00:15:02,319 --> 00:15:03,693 Our cake. 289 00:15:03,695 --> 00:15:06,988 Now what will you shove in my gob? 290 00:15:10,744 --> 00:15:13,536 You wee bastard. 291 00:15:13,538 --> 00:15:15,496 You ruined my wedding. 292 00:15:15,498 --> 00:15:16,539 Good. 293 00:15:16,541 --> 00:15:18,249 That's the only friend 294 00:15:18,251 --> 00:15:19,542 That you made in america? 295 00:15:19,544 --> 00:15:20,585 Aye. 296 00:15:24,966 --> 00:15:27,884 My head. Homie, what do you take 297 00:15:27,886 --> 00:15:30,720 For a hangover? 298 00:15:31,973 --> 00:15:33,431 Fine, be that way. 299 00:15:33,433 --> 00:15:36,434 For once, I'm the one who spoke truth while drunk. 300 00:15:36,436 --> 00:15:40,897 Running away from a fight?! 301 00:15:40,899 --> 00:15:43,566 Well, I'm still mad at you! 302 00:15:43,568 --> 00:15:45,193 Well, I'm still mad at you! 303 00:15:45,195 --> 00:15:48,071 You told everyone that I don't care about romance, 304 00:15:48,073 --> 00:15:50,949 And now they think homer simpson is vanilla 305 00:15:50,951 --> 00:15:52,283 In the sack! 306 00:15:52,285 --> 00:15:55,662 Homer simpson is vanilla in the sack! 307 00:15:55,664 --> 00:15:57,080 Vanilla in the sack! 308 00:15:57,082 --> 00:15:58,706 Vanilla in the sack! 309 00:15:58,708 --> 00:16:00,375 Vanilla in the sack! 310 00:16:00,377 --> 00:16:02,460 Bad at sex! 311 00:16:05,298 --> 00:16:08,091 I can't believe I ever looked up to that guy. 312 00:16:08,093 --> 00:16:09,759 Stupid willie. 313 00:16:12,097 --> 00:16:13,846 Stupid willie. 314 00:16:13,848 --> 00:16:16,474 That nobody thinks he can be a macweldon? 315 00:16:16,476 --> 00:16:18,977 Ha! All he's good for is his nose. 316 00:16:18,979 --> 00:16:21,646 Once they're married, willie will sniff out 317 00:16:21,648 --> 00:16:24,440 A mother lode of good peat. 318 00:16:24,442 --> 00:16:26,150 And then he's out! 319 00:16:26,152 --> 00:16:27,860 And then maisie can find a proper husband, 320 00:16:27,862 --> 00:16:29,779 Not some floor-waxing puke-mopper. 321 00:16:31,408 --> 00:16:34,117 This whole thing was a setup to use willie? 322 00:16:34,119 --> 00:16:36,411 That girl doesn't even love him? 323 00:16:36,413 --> 00:16:39,330 Why would you do that to my friend? 324 00:16:39,332 --> 00:16:42,000 Wee sleekit cowerin' timerous beasties 325 00:16:42,002 --> 00:16:46,963 Shouldn't stick their nebs in other people's bizzo. 326 00:16:46,965 --> 00:16:50,008 I have no idea what you just said. 327 00:16:50,010 --> 00:16:51,592 B-but I get the context. 328 00:16:53,471 --> 00:16:54,429 Let me out! 329 00:16:54,431 --> 00:16:56,597 No, you're staying right here 330 00:16:56,599 --> 00:17:00,435 With your only entertainment, this cribbage board. 331 00:17:04,607 --> 00:17:07,233 Hey, where are the pegs? 332 00:17:07,235 --> 00:17:09,902 They're in this little drawer. 333 00:17:15,660 --> 00:17:18,536 Homer would never get how sweet this is. 334 00:17:18,538 --> 00:17:22,373 How'd I wind up with the most unromantic man on earth? 335 00:17:24,169 --> 00:17:27,253 Why is he texting me during a wedding? 336 00:17:35,430 --> 00:17:38,765 They shouldn't be together, but they are. 337 00:17:47,567 --> 00:17:48,941 Homer! 338 00:17:48,943 --> 00:17:50,443 Marge! 339 00:17:50,445 --> 00:17:54,072 Did you get my gorilla-dolphin video? 340 00:17:54,074 --> 00:17:57,784 It was so unlikely, just like us. 341 00:17:57,786 --> 00:18:00,203 That's why I sent it to you! 342 00:18:00,205 --> 00:18:02,705 I'm sorry I trashed our marriage 343 00:18:02,707 --> 00:18:04,707 In a rehearsal dinner toast. 344 00:18:04,709 --> 00:18:09,003 I'm sorry I was such a downer about this destination wedding. 345 00:18:09,005 --> 00:18:11,589 I should have just pretended to go along with it, 346 00:18:11,591 --> 00:18:14,884 Like I do with everything else in our marriage. 347 00:18:19,432 --> 00:18:21,557 I don't care if our romance began 348 00:18:21,559 --> 00:18:24,352 When we did it on a mini-golf course. 349 00:18:24,354 --> 00:18:26,104 It's still epic. 350 00:18:26,106 --> 00:18:28,815 How epic would it be if we did it on 351 00:18:28,817 --> 00:18:32,443 The best golf course in the world? 352 00:18:32,445 --> 00:18:35,905 You are so romantic. 353 00:18:35,907 --> 00:18:39,325 Fore... Play. 354 00:18:44,207 --> 00:18:45,998 I gotta get out of here and warn willie 355 00:18:46,000 --> 00:18:48,501 That girl's just marrying him for his nose. 356 00:18:53,508 --> 00:18:56,634 Birdseed bags, soap with willie's face on it, 357 00:18:56,636 --> 00:18:57,885 Sleep masks. 358 00:18:57,887 --> 00:18:59,470 Aha. 359 00:18:59,472 --> 00:19:03,850 I, groundskeeper willie, take you, booze-maker maisie... 360 00:19:03,852 --> 00:19:04,934 stop the wedding. 361 00:19:04,936 --> 00:19:06,185 Stop the wedding! 362 00:19:06,187 --> 00:19:08,104 What are you doing, boy? 363 00:19:08,106 --> 00:19:10,356 Why don't you want willie to be happy? 364 00:19:10,358 --> 00:19:12,233 I do! 365 00:19:12,235 --> 00:19:13,901 This girl doesn't love you. 366 00:19:13,903 --> 00:19:15,987 Her family only brought you here 367 00:19:15,989 --> 00:19:17,864 For your peat sniffing. 368 00:19:17,866 --> 00:19:21,701 Pa, hamish, owen, can this be true? 369 00:19:21,703 --> 00:19:23,286 Of course it's true. 370 00:19:23,288 --> 00:19:25,163 You're just a nose to us. 371 00:19:25,165 --> 00:19:26,998 We've got to compete with 372 00:19:27,000 --> 00:19:29,458 All these celebrity booze brands. 373 00:19:29,460 --> 00:19:32,545 From your tall, dark clooneys to your wee danny devitos, 374 00:19:32,547 --> 00:19:36,215 There's no room for a passable entry-level scotch. 375 00:19:36,217 --> 00:19:39,260 William, I didn't know about any of this. 376 00:19:39,262 --> 00:19:42,930 I swear, I'd love you even if you never sniffed 377 00:19:42,932 --> 00:19:45,266 Another bog as long as you lived. 378 00:19:45,268 --> 00:19:47,852 I wish I could believe you. 379 00:19:47,854 --> 00:19:49,562 I'll prove it. 380 00:19:53,193 --> 00:19:56,819 You broke my sniffer. 381 00:19:56,821 --> 00:19:58,613 You do love me. 382 00:19:58,615 --> 00:20:01,699 Forever and a day. 383 00:20:01,701 --> 00:20:04,619 I'll never smell nothing again. 384 00:20:04,621 --> 00:20:05,995 Aww. 385 00:20:05,997 --> 00:20:08,122 I think I get it, lisa. 386 00:20:08,124 --> 00:20:10,082 I understand love now. 387 00:21:28,663 --> 00:21:30,079 Shh! 388 00:21:30,159 --> 00:21:32,159 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 28050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.