Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,879
(mellow music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:21,254 --> 00:00:24,296
(anticipatory music)
5
00:01:58,587 --> 00:02:03,546
(horse nickers)
(wind whistling)
6
00:02:08,421 --> 00:02:13,379
(horse whinnying)
(dramatic music)
7
00:02:37,254 --> 00:02:42,212
(seagulls squawking)
(engine rumbling)
8
00:02:52,629 --> 00:02:55,087
(door banging)
9
00:02:55,087 --> 00:03:00,046
(waves splashing)
(travelers chattering)
10
00:03:05,379 --> 00:03:06,587
- Come on, Tommy.
11
00:03:09,796 --> 00:03:10,587
Atta boy.
12
00:03:12,337 --> 00:03:13,379
- Them's my bankers.
13
00:03:14,337 --> 00:03:16,046
Remember old man Dodge and his son?
14
00:03:17,462 --> 00:03:20,879
They rented my big cabin
for a week goin' fishing.
15
00:03:20,879 --> 00:03:23,712
- Another bunch usin' bed bait, huh?
16
00:03:23,712 --> 00:03:26,421
- You can catch a lotta things that way.
17
00:03:26,421 --> 00:03:27,421
- Crabs.
18
00:03:27,421 --> 00:03:30,046
(Clyde laughs)
19
00:03:32,296 --> 00:03:33,754
- I thought we got rid all of 'em.
20
00:03:33,754 --> 00:03:35,254
- Just for the week.
21
00:03:35,254 --> 00:03:36,879
Goin' fishin', you know?
22
00:03:36,879 --> 00:03:38,129
- Ah.
(Cobb burps)
23
00:03:38,129 --> 00:03:40,546
(Jerry chuckles)
24
00:03:40,546 --> 00:03:45,504
(travelers chattering)
(waves splashing)
25
00:03:46,962 --> 00:03:47,754
- Captain?
26
00:03:50,879 --> 00:03:53,254
- [Captain] 50 pounds of
10 penny nails, Jerry.
27
00:03:53,254 --> 00:03:55,504
- Sure, what about those door hinges?
28
00:03:55,504 --> 00:03:57,587
- Couldn't find 'em, next trip for sure.
29
00:03:57,587 --> 00:03:58,421
- Oh, okay.
30
00:03:58,421 --> 00:03:59,254
What do I owe ya?
31
00:03:59,254 --> 00:04:00,879
- Oh, I'll bill you
for the work next week.
32
00:04:00,879 --> 00:04:02,546
- Okay, good enough.
33
00:04:02,546 --> 00:04:07,462
(seagulls squawking)
(gentle music)
34
00:04:10,546 --> 00:04:12,712
- Bobby, did you get your
sweater outta the closet?
35
00:04:12,712 --> 00:04:14,962
- Yes.
- Then we're about ready.
36
00:04:14,962 --> 00:04:17,004
- [Woman] Except for the dog.
37
00:04:17,004 --> 00:04:18,629
Go take care of that, okay?
38
00:04:19,712 --> 00:04:20,671
- [Man] You don't think we'll find someone
39
00:04:20,671 --> 00:04:21,754
in the city to take care of it?
40
00:04:21,754 --> 00:04:23,171
- No, I don't.
41
00:04:23,171 --> 00:04:25,462
Look, we'd end up giving it to the pound
42
00:04:25,462 --> 00:04:27,004
and they'd end up gassing it,
43
00:04:27,004 --> 00:04:28,421
which is exactly what would've happened
44
00:04:28,421 --> 00:04:29,629
if we hadn't come along.
45
00:04:33,171 --> 00:04:35,337
- (sighs) Bobby, now don't
go actin' like a baby.
46
00:04:35,337 --> 00:04:36,712
You gotta be a big fella.
47
00:04:39,254 --> 00:04:40,546
Flint wouldn't be happy in the city.
48
00:04:40,546 --> 00:04:43,254
There's no place to run.
(Flint whines)
49
00:04:43,254 --> 00:04:45,004
I'll tie him out in the trees,
50
00:04:45,004 --> 00:04:47,962
just enough to hold him
'til the ferry comes.
51
00:04:47,962 --> 00:04:50,004
He'll get away when he tries hard enough.
52
00:04:51,171 --> 00:04:53,796
Bobby, we gotta hurry now if
we're gonna make the ferry.
53
00:04:57,171 --> 00:04:58,379
Okay.
54
00:04:58,379 --> 00:04:59,296
Come on boy, come on.
55
00:05:02,046 --> 00:05:04,337
(Flint whining)
56
00:05:04,337 --> 00:05:06,504
There, you're gonna be okay.
57
00:05:06,504 --> 00:05:08,129
You'll be all right.
58
00:05:09,004 --> 00:05:11,087
I'm sure somebody will
come and take ya in.
59
00:05:13,462 --> 00:05:14,296
Okay.
60
00:05:14,296 --> 00:05:16,879
(Flint whining)
61
00:05:19,087 --> 00:05:24,046
Oh, Bobby.
(Flint barking)
62
00:05:34,796 --> 00:05:37,879
- [Man] Suppose they got
the fishin' licenses, Clyde?
63
00:05:37,879 --> 00:05:38,837
- It's safe to ask.
64
00:05:40,046 --> 00:05:42,921
Don't go askin' for no marriage
licenses, though (laughs).
65
00:05:47,254 --> 00:05:48,629
- Good to see you, Hardiman.
66
00:05:50,754 --> 00:05:52,337
This is my secretary, Marge.
67
00:05:53,254 --> 00:05:55,296
And Lois, she's our cook this week.
68
00:05:55,296 --> 00:05:56,796
Real good fish cook.
69
00:05:56,796 --> 00:05:57,879
- Good to have one of those.
70
00:05:57,879 --> 00:06:00,004
- And this is Harry
Walker, my vice president.
71
00:06:00,004 --> 00:06:00,921
- How do you do?
72
00:06:00,921 --> 00:06:03,171
- And my son Tommy, you know.
73
00:06:03,171 --> 00:06:06,212
- Excuse me, I suppose everybody
has their fishing licenses?
74
00:06:06,212 --> 00:06:07,421
- Oh, we're all proper.
75
00:06:07,421 --> 00:06:09,837
I fished all of these
islands over the years.
76
00:06:09,837 --> 00:06:10,671
Dodge here.
77
00:06:10,671 --> 00:06:12,004
- [Jerry] Jerry Preston.
78
00:06:12,004 --> 00:06:14,129
- Ah, I love it!
79
00:06:14,129 --> 00:06:19,087
- I understand that poison ivy
has a small round dark leaf.
80
00:06:19,629 --> 00:06:22,171
Could someone point it out to me?
81
00:06:22,171 --> 00:06:23,004
- Well, there's not a whole lot
82
00:06:23,004 --> 00:06:24,337
of it around here, Mr. Walker.
83
00:06:24,337 --> 00:06:26,212
You have to try the woods.
84
00:06:26,212 --> 00:06:28,087
- [Jim] Anything left to
the salmon run, Clyde?
85
00:06:28,087 --> 00:06:29,712
- [Clyde] They've been takin' a few.
86
00:06:29,712 --> 00:06:30,712
Cabin's all ready.
- Could you get
87
00:06:30,712 --> 00:06:31,546
my suitcase, please?
- I cleaned it out
88
00:06:31,546 --> 00:06:32,379
just this morning.
89
00:06:33,337 --> 00:06:36,087
(waves crashing)
90
00:06:40,046 --> 00:06:43,087
(suitcases thudding)
91
00:06:45,546 --> 00:06:47,837
- Hardiman, you got plenty
of sauce in your store there?
92
00:06:47,837 --> 00:06:49,254
- Sure, why they go all the way up
93
00:06:49,254 --> 00:06:50,629
to Jack Daniels at the cabin.
94
00:06:50,629 --> 00:06:52,629
(man laughing)
95
00:06:52,629 --> 00:06:55,004
(door slams)
96
00:06:56,004 --> 00:06:56,837
- I'll get those!
97
00:06:58,671 --> 00:06:59,879
Store new, too.
98
00:07:01,171 --> 00:07:05,046
- Christ!
(Jerry laughs)
99
00:07:05,046 --> 00:07:10,004
(Ry panting)
(engine rumbling)
100
00:07:10,254 --> 00:07:11,796
- Hey Ry, wanna go by Millie's, hm?
101
00:07:12,921 --> 00:07:14,004
Boys are over there.
102
00:07:14,004 --> 00:07:15,087
Would you like that?
103
00:07:16,587 --> 00:07:17,462
(pensive music)
104
00:07:17,462 --> 00:07:20,379
Well, there's old McMinnimee
trying to hook up his dog.
105
00:07:20,379 --> 00:07:21,754
(car beeping)
106
00:07:21,754 --> 00:07:22,962
Sure depends on that dog.
107
00:07:25,671 --> 00:07:26,879
(dog barking)
(music continues)
108
00:07:26,879 --> 00:07:29,296
- Zsa Zsa, come here
now, we're goin' to town.
109
00:07:32,212 --> 00:07:33,587
(Zsa Zsa barking)
110
00:07:33,587 --> 00:07:36,087
Zsa, Zsa, come here!
111
00:07:36,087 --> 00:07:38,504
(Zsa Zsa growling)
112
00:07:38,504 --> 00:07:43,462
(birds chirping)
(music continues)
113
00:07:46,671 --> 00:07:47,921
(barking continues)
114
00:07:47,921 --> 00:07:50,087
Zsa Zsa, come here!
115
00:07:50,087 --> 00:07:52,087
(Zsa Zsa whines)
116
00:07:52,087 --> 00:07:54,962
(engine rumbling)
117
00:08:10,504 --> 00:08:13,129
(horn honking)
118
00:08:18,921 --> 00:08:21,087
- Come on down, boys.
119
00:08:21,087 --> 00:08:22,712
Your father's here, Guy.
120
00:08:27,004 --> 00:08:28,462
- Come on, Ry.
121
00:08:28,462 --> 00:08:29,296
- [Guy] Come here, Ry.
122
00:08:29,296 --> 00:08:30,546
- Hello.
- Howdy.
123
00:08:30,546 --> 00:08:32,296
- I was on my way out to your place.
124
00:08:32,296 --> 00:08:33,587
- Yeah, well, I thought
I'd bring the boys by
125
00:08:33,587 --> 00:08:34,712
and show 'em how you were doin'.
126
00:08:34,712 --> 00:08:36,546
- Ah, but you're not so interested, huh?
127
00:08:36,546 --> 00:08:37,379
- Who me? No.
128
00:08:37,379 --> 00:08:38,296
- Nah.
- No.
129
00:08:38,296 --> 00:08:39,171
- [Guy] Did you bring something to eat?
130
00:08:39,171 --> 00:08:40,796
- No, nothin' till dinner.
131
00:08:40,796 --> 00:08:41,587
Hello, Paul.
132
00:08:43,087 --> 00:08:44,087
All right, what'd you guys learn
133
00:08:44,087 --> 00:08:45,671
from your new schoolmarm today?
134
00:08:45,671 --> 00:08:48,046
- We've been finding out
about the sex life of things.
135
00:08:48,046 --> 00:08:49,462
- Hm?
136
00:08:49,462 --> 00:08:51,754
- Yeah, well, the boys have been asking
137
00:08:51,754 --> 00:08:53,546
some rather blunt questions,
138
00:08:53,546 --> 00:08:56,754
so I thought that it best
that we start with animals.
139
00:08:56,754 --> 00:08:58,879
- You wouldn't believe
how turtles do it, Dad.
140
00:08:58,879 --> 00:09:00,754
- You'd be surprised what I'd believe.
141
00:09:03,171 --> 00:09:05,671
Hey, why don't you guys go off and play
142
00:09:05,671 --> 00:09:06,504
in the wood or somethin'?
143
00:09:06,504 --> 00:09:09,629
Bring me back some firewood
or somethin', okay?
144
00:09:09,629 --> 00:09:10,462
Okay.
- Come on, Ry.
145
00:09:10,462 --> 00:09:12,296
- Come on, Millie, I'm gonna
give you a tour of the house.
146
00:09:12,296 --> 00:09:13,087
Come on.
147
00:09:14,254 --> 00:09:16,629
Stay away in the cliffs, hear?
148
00:09:17,546 --> 00:09:19,379
Boy, they really pay
attention, don't they?
149
00:09:19,379 --> 00:09:20,212
- Mm hm.
150
00:09:20,212 --> 00:09:22,754
(gentle music)
151
00:09:23,671 --> 00:09:27,796
- At the foyer, a long stairway
leading to the second floor.
152
00:09:27,796 --> 00:09:29,796
(chuckles) Now above us,
153
00:09:29,796 --> 00:09:32,296
a light of fine quality and brilliance.
154
00:09:32,296 --> 00:09:35,629
- [Millie] Hm (chuckles).
155
00:09:35,629 --> 00:09:37,212
- Madame.
156
00:09:37,212 --> 00:09:38,254
(indistinct) a chair.
157
00:09:39,254 --> 00:09:43,046
We got our sunken living room,
fireplace, picture window.
158
00:09:43,046 --> 00:09:44,504
- [Millie] Hm.
159
00:09:44,504 --> 00:09:47,212
- And over to the right
here, this way, Madame.
160
00:09:47,212 --> 00:09:50,546
With an ocean view, we have the kitchen.
161
00:09:50,546 --> 00:09:51,671
(Millie chuckles)
162
00:09:51,671 --> 00:09:53,962
It's a superior design
and very functional.
163
00:09:58,004 --> 00:10:01,421
And right here, we got
our spacious bathroom.
164
00:10:01,421 --> 00:10:06,421
- [Millie] Mm.
165
00:10:07,212 --> 00:10:11,754
- And right in here we got our bedroom.
166
00:10:11,754 --> 00:10:12,712
Mm, bedroom.
167
00:10:18,587 --> 00:10:21,171
(Jerry's throat clears)
168
00:10:21,171 --> 00:10:23,254
How do turtles do it?
169
00:10:23,254 --> 00:10:25,212
- Very slowly.
170
00:10:25,212 --> 00:10:27,171
- Very slowly?
- Mm hm.
171
00:10:27,171 --> 00:10:28,796
- That's what you're
teachin' our kids, huh?
172
00:10:28,796 --> 00:10:30,629
- [Millie] Mm hm.
173
00:10:30,629 --> 00:10:32,046
- Wanna play turtle?
- Yeah.
174
00:10:32,046 --> 00:10:32,837
- Hm?
175
00:10:34,629 --> 00:10:35,587
- [Guy] Dad?
176
00:10:37,421 --> 00:10:38,837
- What?
177
00:10:38,837 --> 00:10:42,296
- Come here, Ry found something.
178
00:10:42,296 --> 00:10:44,254
(Jerry sighs)
179
00:10:44,254 --> 00:10:48,504
(Millie laughs)
(mysterious music)
180
00:10:48,504 --> 00:10:50,046
- Where are ya? I can't see ya.
181
00:10:50,046 --> 00:10:52,254
- [Guy] Over here.
182
00:10:52,254 --> 00:10:53,212
- [Jerry] Honey, watch that step.
183
00:10:53,212 --> 00:10:55,129
- [Millie] Yeah, I will.
184
00:10:56,504 --> 00:10:59,212
(dramatic music)
185
00:11:04,962 --> 00:11:09,921
- Well, I think you boys
found Clyde Hardiman's horse.
186
00:11:10,337 --> 00:11:11,171
- Hammer?
187
00:11:11,171 --> 00:11:12,421
- Yeah.
188
00:11:12,421 --> 00:11:14,754
- It's a long way off from
where Clyde said he tied him.
189
00:11:16,629 --> 00:11:18,671
Maybe he was sick and wandered off.
190
00:11:18,671 --> 00:11:21,962
- Nah, he wasn't sick.
(flies buzzing)
191
00:11:21,962 --> 00:11:23,962
Those marks and chips on his bones there,
192
00:11:25,212 --> 00:11:27,254
somethin' killed him and ate him.
193
00:11:27,254 --> 00:11:28,087
Ry, come on, boy.
194
00:11:29,504 --> 00:11:32,712
(flies buzzing)
195
00:11:32,712 --> 00:11:34,587
I got some stuff to take over the dump.
196
00:11:34,587 --> 00:11:36,421
Can I pick up anything at your place?
197
00:11:36,421 --> 00:11:38,879
- No, there's not enough to bother with.
198
00:11:38,879 --> 00:11:39,837
- Why don't you come over later, hear?
199
00:11:39,837 --> 00:11:40,671
- Okay.
200
00:11:40,671 --> 00:11:42,504
- I got two channels
workin' on that TV set.
201
00:11:42,504 --> 00:11:44,962
- Terrific, I'll be
over at the usual time.
202
00:11:44,962 --> 00:11:46,421
- [Jerry] All right.
203
00:11:46,421 --> 00:11:47,837
- Can Paul come with us?
204
00:11:47,837 --> 00:11:48,671
- Yeah, okay.
205
00:11:48,671 --> 00:11:50,254
- Sure.
206
00:11:50,254 --> 00:11:51,379
(doors banging)
207
00:11:51,379 --> 00:11:53,504
Hey, listen, make sure he
keeps his jacket on will ya?
208
00:11:53,504 --> 00:11:54,962
He's comin' down with a cold.
209
00:11:54,962 --> 00:11:56,546
- Yes, you know I'm a good mother.
210
00:11:56,546 --> 00:11:59,712
(engine rumbling)
211
00:11:59,712 --> 00:12:01,087
See ya later.
212
00:12:01,087 --> 00:12:06,046
(engine rumbling)
(birds chirping)
213
00:12:17,587 --> 00:12:19,504
- I hope there's enough
bunks for everybody.
214
00:12:19,504 --> 00:12:20,796
- We'll make it work.
215
00:12:20,796 --> 00:12:23,004
It's all a matter of
organization (chuckles).
216
00:12:37,587 --> 00:12:40,379
- I'm glad to see that you're
letting yourself go, Harry.
217
00:12:41,837 --> 00:12:44,379
- Yeah, I got these two years ago.
218
00:12:44,379 --> 00:12:46,212
First time I've had a chance to use 'em.
219
00:12:46,212 --> 00:12:47,462
- You really shouldn't let a good thing
220
00:12:47,462 --> 00:12:49,004
like that go to waste, Harry.
221
00:12:50,004 --> 00:12:51,212
- That's what I thought.
222
00:12:59,796 --> 00:13:00,671
- [Lois] Oh, dear!
223
00:13:09,837 --> 00:13:11,587
- I'll be damned.
(fingers snapping)
224
00:13:11,587 --> 00:13:13,337
Do you know what I forgot?
225
00:13:13,337 --> 00:13:15,629
The steaks. Can you believe that?
226
00:13:15,629 --> 00:13:18,337
- Clyde, would you mind
driving Marge and Harry
227
00:13:18,337 --> 00:13:19,712
and I back to the store?
228
00:13:19,712 --> 00:13:21,379
We can't live without the steaks.
229
00:13:21,379 --> 00:13:23,254
- No trouble, Mr. Dodge.
230
00:13:23,254 --> 00:13:25,837
- I was going to get into the hotel loan.
231
00:13:25,837 --> 00:13:27,087
- [Jim] It can wait Harry.
232
00:13:27,087 --> 00:13:30,337
- I don't think getting the
steaks will take three of you.
233
00:13:30,337 --> 00:13:32,379
- I think it will, Tommy.
234
00:13:32,379 --> 00:13:33,629
I really think it will.
235
00:13:35,921 --> 00:13:36,879
- Sure, Dad (sighs).
236
00:13:40,921 --> 00:13:43,046
- There, I'm all set.
237
00:13:43,046 --> 00:13:45,296
- Fine, I can use a couple
of hooks for cabezon.
238
00:13:45,296 --> 00:13:47,796
Do you have some squid for bait?
239
00:13:47,796 --> 00:13:49,546
Fresh, not that frozen crap.
240
00:13:49,546 --> 00:13:50,796
- All you can use.
241
00:13:50,796 --> 00:13:52,879
- Where's everybody going?
- Shopping.
242
00:13:52,879 --> 00:13:54,837
- [Jim] We'll be back before dark.
243
00:13:54,837 --> 00:13:56,296
- We'll be all right!
244
00:13:56,296 --> 00:13:59,046
You don't have bust a fan
belt getting back (chuckles).
245
00:14:03,337 --> 00:14:04,962
(doors slamming)
246
00:14:04,962 --> 00:14:06,546
I used to go with a mechanic.
247
00:14:11,087 --> 00:14:12,837
(Tommy sighs)
248
00:14:12,837 --> 00:14:15,712
(engine rumbling)
249
00:14:21,046 --> 00:14:23,671
(doors banging)
250
00:14:26,796 --> 00:14:28,921
- All right, boy, grab one each.
251
00:14:36,462 --> 00:14:37,462
Over there'd be good.
252
00:14:41,046 --> 00:14:43,796
(Ry barking)
253
00:14:43,796 --> 00:14:44,587
Ry?
254
00:14:46,087 --> 00:14:47,962
Where's he goin', after rabbits again?
255
00:14:49,921 --> 00:14:51,296
Ry?
256
00:14:51,296 --> 00:14:53,254
(Ry howling)
257
00:14:53,254 --> 00:14:54,171
You boys stay here.
258
00:14:56,087 --> 00:14:57,171
(Ry whimpering)
259
00:14:57,171 --> 00:14:57,962
Ry!
260
00:15:00,504 --> 00:15:02,254
Come here boy, come here.
261
00:15:02,254 --> 00:15:05,504
(Ry whimpering)
262
00:15:05,504 --> 00:15:08,379
- Guy, call Ry, put him in the wagon.
263
00:15:08,379 --> 00:15:09,962
- Come on, Ry, come on.
264
00:15:09,962 --> 00:15:11,337
That's it, come on.
265
00:15:11,337 --> 00:15:12,921
Let's go Ry, let's go.
266
00:15:12,921 --> 00:15:15,712
Come on, come on.
267
00:15:15,712 --> 00:15:17,587
- What happened?
- Come on, let's go.
268
00:15:19,712 --> 00:15:22,546
(dog growling)
269
00:15:22,546 --> 00:15:25,754
(dramatic music)
270
00:15:25,754 --> 00:15:27,212
- Bastard, get outta here (yells).
271
00:15:27,212 --> 00:15:32,171
(dog growling)
(dog barking)
272
00:15:39,671 --> 00:15:41,546
Guy, stay in the Scout!
273
00:15:43,296 --> 00:15:48,254
(dog barking)
(pensive music)
274
00:15:53,212 --> 00:15:55,046
It's a wild dog, that's all.
275
00:15:55,046 --> 00:15:55,837
Nothin' more.
276
00:15:56,837 --> 00:15:58,379
He's probably starving.
277
00:15:58,379 --> 00:15:59,962
- Maybe you could trap it.
278
00:15:59,962 --> 00:16:02,462
- No, he's too far gone, he's too wild.
279
00:16:02,462 --> 00:16:05,546
I've seen it before,
it's more than hunger.
280
00:16:05,546 --> 00:16:07,004
- [Guy] Can we come along?
281
00:16:07,004 --> 00:16:10,087
- No, you stay at home with Ry, you hear?
282
00:16:10,087 --> 00:16:11,379
- Yeah.
283
00:16:11,379 --> 00:16:12,837
- Where did it come from?
284
00:16:12,837 --> 00:16:14,087
- Sometimes they get lost.
285
00:16:15,337 --> 00:16:18,296
Sometimes tourists, they
deliberately leave 'em behind.
286
00:16:18,296 --> 00:16:19,296
They pick 'em up at the pound,
287
00:16:19,296 --> 00:16:20,129
they bring 'em over to play with
288
00:16:20,129 --> 00:16:22,046
for the summer and then
they leave them here.
289
00:16:22,046 --> 00:16:23,004
- But they'd starve.
290
00:16:25,004 --> 00:16:25,796
- That's right.
291
00:16:27,921 --> 00:16:30,629
(rain pattering)
292
00:16:41,712 --> 00:16:42,546
(Ry whining)
293
00:16:42,546 --> 00:16:43,504
- That'll hurt him.
294
00:16:43,504 --> 00:16:45,796
- It won't hurt near as
much as an infection would.
295
00:16:45,796 --> 00:16:47,129
Come on now, Ry.
296
00:16:47,129 --> 00:16:48,504
Ry. Grab him now.
297
00:16:53,254 --> 00:16:56,796
- Now's no time to be
walkin', Mr. McMinnimee.
298
00:16:56,796 --> 00:16:58,379
- Ah, it's just a sprinkle.
299
00:16:58,379 --> 00:17:00,421
Wasn't doin' it when I started out.
300
00:17:00,421 --> 00:17:02,129
- It's gettin' late, too.
301
00:17:02,129 --> 00:17:03,754
You goin' over to the store?
302
00:17:03,754 --> 00:17:05,671
- Yeah, see if I've got some mail will ya?
303
00:17:05,671 --> 00:17:06,462
- Sure will.
304
00:17:11,337 --> 00:17:13,337
What tore up Ry?
305
00:17:13,337 --> 00:17:15,212
- Oh, wild dog down at the dump.
306
00:17:15,212 --> 00:17:16,671
Take him on inside, boys.
307
00:17:16,671 --> 00:17:18,962
Let him watch TV, you
know what likes to watch.
308
00:17:22,629 --> 00:17:24,337
(Jerry sighs)
309
00:17:24,337 --> 00:17:27,837
- [Clyde] Mr. McMinnimee wants
to know if he's got any mail.
310
00:17:27,837 --> 00:17:30,796
- [Jerry] Mr. McMinnimee
hasn't had a letter in years.
311
00:17:30,796 --> 00:17:32,671
- He asked me to ask.
312
00:17:32,671 --> 00:17:34,796
- Yeah, I heard him.
313
00:17:34,796 --> 00:17:35,837
- You're touchy today.
314
00:17:37,546 --> 00:17:40,796
- Oh (sighs), the dog at
the dump's got me worried.
315
00:17:40,796 --> 00:17:42,546
- Yeah, what kind of a dog is it?
316
00:17:42,546 --> 00:17:44,337
- Just a mixed breed mongrel.
317
00:17:45,587 --> 00:17:46,754
- There's no use goin' out now,
318
00:17:46,754 --> 00:17:48,171
he'd take cover in this rain.
319
00:17:49,212 --> 00:17:52,421
- Yeah, I know, just wanna be ready.
320
00:17:52,421 --> 00:17:56,087
The one today at the dump
though, he scared me.
321
00:17:57,587 --> 00:17:58,379
He's a bad one.
322
00:18:00,962 --> 00:18:01,921
I found your horse.
323
00:18:05,504 --> 00:18:08,129
(pensive music)
324
00:18:16,712 --> 00:18:21,671
(dogs growling)
(rain pattering)
325
00:18:31,421 --> 00:18:33,879
(music stops)
326
00:18:44,171 --> 00:18:46,796
(pensive music)
327
00:18:53,921 --> 00:18:56,546
(dogs growling)
328
00:18:57,671 --> 00:19:00,212
(dog sniffing)
329
00:19:14,754 --> 00:19:17,462
(mud squelching)
330
00:19:42,796 --> 00:19:45,421
(Flint whining)
331
00:20:09,337 --> 00:20:11,712
(soft music)
332
00:20:22,337 --> 00:20:27,296
(dog growling)
(pensive music)
333
00:20:35,504 --> 00:20:38,546
(pack dogs snarling)
334
00:20:54,587 --> 00:20:56,004
- [Clyde] We're all loners,
335
00:20:56,004 --> 00:20:58,337
who else would wanna live here all year?
336
00:20:58,337 --> 00:20:59,212
- [Harry] Pretty isolated
337
00:20:59,212 --> 00:21:01,879
with the ferry coming only once a week.
338
00:21:01,879 --> 00:21:04,254
- Even less than the off season.
339
00:21:04,254 --> 00:21:05,837
But we're here by choice.
340
00:21:06,796 --> 00:21:09,296
I'm a widower, same as Jerry Preston.
341
00:21:10,171 --> 00:21:12,129
Jerry's got a 10 year old,
342
00:21:12,129 --> 00:21:14,129
couple years older than Millie's boy.
343
00:21:15,046 --> 00:21:16,629
Millie's divorced.
344
00:21:16,629 --> 00:21:18,879
- I'm not a widower and I'm not divorced.
345
00:21:18,879 --> 00:21:19,962
I'm a fella that didn't make
346
00:21:19,962 --> 00:21:21,587
the same mistake once (laughing).
347
00:21:25,254 --> 00:21:27,254
- This Jerry fellow, he's a weird one.
348
00:21:28,254 --> 00:21:30,129
He looks like he could take on the world,
349
00:21:30,129 --> 00:21:32,462
but he's stuck himself out here.
350
00:21:32,462 --> 00:21:35,212
- Jerry's been about everywhere
and done about everything.
351
00:21:36,254 --> 00:21:39,629
He was with the Alaska Fish
and Game for a few years,
352
00:21:39,629 --> 00:21:41,129
Then he tied up with our Fish and Game
353
00:21:41,129 --> 00:21:43,837
and they sent him over here
for two years to study shrimp.
354
00:21:43,837 --> 00:21:45,879
- To study shrimp?
355
00:21:45,879 --> 00:21:47,504
- Well, I know it sounds kinda funny
356
00:21:47,504 --> 00:21:49,337
and I did a bit of
laughin' about it myself
357
00:21:49,337 --> 00:21:51,129
when I first heard about it,
358
00:21:51,129 --> 00:21:53,129
but if you like a shrimp
cocktail every once
359
00:21:53,129 --> 00:21:55,421
in awhile it gets kinda important.
360
00:21:55,421 --> 00:21:57,379
Helpin' to save 'em from
dying out is what I mean.
361
00:21:57,379 --> 00:21:59,462
- He's a marine biologist.
362
00:22:00,879 --> 00:22:02,337
- That's his schoolin', Ma'am.
363
00:22:03,296 --> 00:22:04,921
- His two years about up?
364
00:22:04,921 --> 00:22:08,296
- Almost, but he got to
kinda likin' it here.
365
00:22:08,296 --> 00:22:09,129
And he met Millie.
366
00:22:10,629 --> 00:22:11,921
Millie's been bringin' her boy up here
367
00:22:11,921 --> 00:22:14,004
for summer vacations
the past couple years.
368
00:22:15,171 --> 00:22:17,046
This year they decided not to go back.
369
00:22:18,671 --> 00:22:21,921
Jerry's buildin' a house for
the two of 'em, and the boys.
370
00:22:23,087 --> 00:22:26,296
He's gonna stay whether the
state job gives out or not.
371
00:22:26,296 --> 00:22:27,962
(Millie exclaiming)
372
00:22:27,962 --> 00:22:29,087
- [Millie] Whew!
373
00:22:29,087 --> 00:22:30,129
- Come on in.
374
00:22:31,546 --> 00:22:32,962
Whew!
375
00:22:32,962 --> 00:22:35,046
That's a hell of a wind, huh?
376
00:22:35,046 --> 00:22:36,546
Rain's lit up, though.
377
00:22:36,546 --> 00:22:37,629
Took Millie and the boys home,
378
00:22:37,629 --> 00:22:39,546
found these two walkin' down the road.
379
00:22:39,546 --> 00:22:41,046
- Oh, I was just takin' the fellas home.
380
00:22:41,046 --> 00:22:43,296
I'll take 'em all home together.
381
00:22:43,296 --> 00:22:44,337
- All right.
382
00:22:44,337 --> 00:22:46,462
- Anything on the dog?
383
00:22:46,462 --> 00:22:47,296
- What dog?
384
00:22:47,296 --> 00:22:48,962
- Oh, that's why I came by.
385
00:22:48,962 --> 00:22:49,837
He's just a stray.
386
00:22:49,837 --> 00:22:52,171
I'll take care of him in the morning.
387
00:22:52,171 --> 00:22:53,004
But if you're goin' fishin',
388
00:22:53,004 --> 00:22:55,504
I wouldn't go out alone until
I figure this thing out.
389
00:22:55,504 --> 00:22:57,796
And you shouldn't go
walkin' at night either.
390
00:22:57,796 --> 00:22:59,129
- Can't be that much, Tommy.
391
00:23:00,337 --> 00:23:02,629
- Then why are these
guys talkin' about it?
392
00:23:02,629 --> 00:23:03,587
- It's just a precaution,
393
00:23:03,587 --> 00:23:05,587
a dog like that's unpredictable.
394
00:23:05,587 --> 00:23:08,962
- I remember readin' about an old lady,
395
00:23:09,879 --> 00:23:12,754
had a doberman for years.
396
00:23:12,754 --> 00:23:17,712
Suddenly one day, it tore
her to bits just like that.
397
00:23:18,004 --> 00:23:19,796
- Well, what is this dog, a doberman?
398
00:23:21,046 --> 00:23:22,921
- No, he's mixed, he's just a mongrel.
399
00:23:24,087 --> 00:23:27,962
- Tommy, help Marge get that
stuff out of the car, okay?
400
00:23:27,962 --> 00:23:29,296
It's back there in the store.
401
00:23:29,296 --> 00:23:30,087
- Okay.
402
00:23:32,046 --> 00:23:33,296
- Come with me, gentlemen.
403
00:23:36,962 --> 00:23:37,796
- See you all tomorrow.
404
00:23:37,796 --> 00:23:38,587
- Okay.
405
00:23:40,171 --> 00:23:41,504
I think I'll have a quick one.
406
00:23:41,504 --> 00:23:42,796
- I'll get ya a glass.
407
00:23:44,379 --> 00:23:45,171
- McMinnimee.
- Hello, Jerry.
408
00:23:46,129 --> 00:23:47,754
- [Jerry] Zsa Zsa.
409
00:23:47,754 --> 00:23:49,462
Mr. Cobb.
- Jerry.
410
00:23:49,462 --> 00:23:52,171
(wind whistling)
411
00:23:53,421 --> 00:23:55,129
- [Jim] What happened?
412
00:23:55,129 --> 00:23:55,921
- What happened?
413
00:23:57,212 --> 00:24:02,087
Well, he read for an hour,
then he started to talk.
414
00:24:04,087 --> 00:24:07,296
Did you know that wolves mate for life?
415
00:24:07,296 --> 00:24:10,379
And if one of them dies, the
other one never mates again?
416
00:24:11,962 --> 00:24:14,712
And people think they're so civilized.
417
00:24:15,629 --> 00:24:17,046
Look at the wolves.
418
00:24:18,546 --> 00:24:19,337
Beautiful.
419
00:24:20,546 --> 00:24:22,837
- You could have stopped all the talking.
420
00:24:22,837 --> 00:24:25,629
- But he's very interesting.
421
00:24:25,629 --> 00:24:27,587
I mean, he just sat and talked.
422
00:24:29,379 --> 00:24:31,004
He didn't even try to grab a tit.
423
00:24:32,879 --> 00:24:34,504
It was kinda nice.
424
00:24:34,504 --> 00:24:36,337
- So, what then?
425
00:24:36,337 --> 00:24:38,837
- So then we decided to take a walk.
426
00:24:38,837 --> 00:24:41,254
We've been walking for two hours.
427
00:24:42,462 --> 00:24:45,462
He can tell you the names
of every bird ever made,
428
00:24:45,462 --> 00:24:46,587
even in the dark.
429
00:24:49,087 --> 00:24:54,046
(foreboding music)
(wind whistling)
430
00:25:00,129 --> 00:25:02,629
- Hush now, I'll get you somethin'.
431
00:25:02,629 --> 00:25:05,587
(Zsa Zsa growling)
432
00:25:05,587 --> 00:25:07,962
I gotta find some food first.
433
00:25:09,629 --> 00:25:10,462
Just gonna put that on the bureau,
434
00:25:10,462 --> 00:25:12,046
but it's gone from there, damn it.
435
00:25:14,546 --> 00:25:16,171
Pot's where it's supposed to be.
436
00:25:17,379 --> 00:25:20,004
(pensive music)
437
00:25:21,004 --> 00:25:21,879
What now?
438
00:25:21,879 --> 00:25:23,087
It's only the wind, girl.
439
00:25:23,087 --> 00:25:24,046
(Zsa Zsa barking)
440
00:25:24,046 --> 00:25:25,171
You've seen plenty of wind.
441
00:25:25,171 --> 00:25:27,046
(object shatters)
442
00:25:27,046 --> 00:25:27,879
See what you made me do?
443
00:25:27,879 --> 00:25:30,212
You got me nervous with all your fussin'.
444
00:25:30,212 --> 00:25:32,837
(pensive music)
445
00:25:34,171 --> 00:25:35,337
Come on, now.
446
00:25:35,337 --> 00:25:38,129
(Zsa Zsa squealing)
447
00:25:38,129 --> 00:25:40,379
Well, why didn't you say
you wanted to go out?
448
00:25:41,629 --> 00:25:43,004
You better squat up wind, girl,
449
00:25:43,004 --> 00:25:45,754
or you'll get your tail
wet blowin' like it is.
450
00:25:45,754 --> 00:25:50,712
(Zsa Zsa barking)
(dramatic music)
451
00:25:50,712 --> 00:25:51,879
I told ya it'd be too much for ya.
452
00:25:51,879 --> 00:25:53,754
You better go anyway.
453
00:25:53,754 --> 00:25:54,837
(Zsa Zsa barking)
454
00:25:54,837 --> 00:25:55,671
What?
455
00:25:55,671 --> 00:25:57,046
Ya see something?
456
00:25:57,046 --> 00:26:00,546
(barking continues)
457
00:26:00,546 --> 00:26:01,837
Who's out there?
458
00:26:04,171 --> 00:26:05,129
Who's there?
459
00:26:05,129 --> 00:26:10,212
(music continues)
(wind whistling)
460
00:26:10,212 --> 00:26:11,837
Damn it!
461
00:26:11,837 --> 00:26:13,337
(Zsa Zsa barking)
462
00:26:13,337 --> 00:26:16,171
(Zsa Zsa snarling)
463
00:26:34,337 --> 00:26:36,754
You'd better speak up or get!
464
00:26:36,754 --> 00:26:38,379
(Zsa Zsa growling)
465
00:26:38,379 --> 00:26:40,629
Zsa Zsa!
(dramatic music)
466
00:26:40,629 --> 00:26:42,254
Get back! Out there!
467
00:26:43,337 --> 00:26:47,921
Come back here (speech
drowned out by dogs barking)!
468
00:26:47,921 --> 00:26:48,712
Zsa Zsa!
469
00:26:51,171 --> 00:26:52,546
Zsa Zsa!
470
00:26:52,546 --> 00:26:53,796
(dogs squealing)
471
00:26:53,796 --> 00:26:54,587
Zsa Zsa!
472
00:26:55,754 --> 00:26:58,796
(dog howling)
473
00:26:58,796 --> 00:27:03,171
(dogs growling)
(dramatic music)
474
00:27:03,171 --> 00:27:05,046
(dog barking)
475
00:27:05,046 --> 00:27:07,046
Zsa Zsa, they killed her!
476
00:27:08,087 --> 00:27:09,837
(shots firing)
477
00:27:09,837 --> 00:27:11,046
(dog whimpering)
478
00:27:11,046 --> 00:27:13,837
(wind whistling)
479
00:27:30,837 --> 00:27:33,254
(lock clicks)
480
00:27:39,254 --> 00:27:40,921
The shells, the shells!
481
00:27:40,921 --> 00:27:44,337
(wind whistling)
482
00:27:44,337 --> 00:27:49,296
(dog snarls)
(dramatic music)
483
00:27:51,046 --> 00:27:54,379
Oh my God, that window's open out back,
484
00:27:54,379 --> 00:27:57,337
(suspenseful music)
485
00:28:07,587 --> 00:28:09,087
(glass shattering)
(McMinnimee screaming)
486
00:28:09,087 --> 00:28:14,046
(dogs barking)
(dramatic music)
487
00:28:33,962 --> 00:28:36,921
(music intensifies)
488
00:28:38,421 --> 00:28:41,129
(gate creaking)
489
00:28:41,129 --> 00:28:44,004
(engine rumbling)
490
00:29:05,587 --> 00:29:08,462
(ducks squawking)
491
00:29:39,296 --> 00:29:41,046
- Come on in, Clyde.
492
00:29:41,046 --> 00:29:41,837
- Morning.
493
00:29:43,671 --> 00:29:45,962
- I gotta go into Jerry's to make a call.
494
00:29:45,962 --> 00:29:47,587
- [Clyde] Hey, sure thing,
I'll wait in the car.
495
00:29:47,587 --> 00:29:49,337
- Wait for me, huh?
496
00:29:49,337 --> 00:29:50,129
Jim?
497
00:29:51,921 --> 00:29:54,962
I'm tired of being cooped up in this bank.
498
00:29:56,171 --> 00:29:57,504
- I think I'll go in too.
499
00:29:57,504 --> 00:30:00,129
- If you need anything,
I can pick it up for ya.
500
00:30:00,129 --> 00:30:02,921
- No, I just feel like
looking around the town.
501
00:30:06,754 --> 00:30:07,546
- Sure.
502
00:30:09,046 --> 00:30:09,837
See ya later.
503
00:30:11,004 --> 00:30:13,754
(birds chirping)
504
00:30:26,296 --> 00:30:27,129
(gun cocks)
505
00:30:27,129 --> 00:30:29,546
(Ry whimpers)
506
00:30:29,546 --> 00:30:30,712
- Oh no, you don't have to hide.
507
00:30:30,712 --> 00:30:32,921
I'm not gon' take you along.
508
00:30:32,921 --> 00:30:35,546
Three legged dog's pretty useless, anyhow.
509
00:30:35,546 --> 00:30:37,087
Had a cat once had three legs.
510
00:30:37,087 --> 00:30:38,212
(gun cocks)
511
00:30:38,212 --> 00:30:41,254
Called him Tripod.
(Ry whimpers)
512
00:30:41,254 --> 00:30:43,754
Ry?
513
00:30:43,754 --> 00:30:45,087
You all right?
514
00:30:45,087 --> 00:30:50,046
Shh, shh, shh, shh, shh.
(Ry whining)
515
00:30:51,921 --> 00:30:53,087
I think you're sick.
516
00:30:56,212 --> 00:30:58,254
- What's wrong with him?
517
00:30:58,254 --> 00:30:59,546
- I don't know.
518
00:30:59,546 --> 00:31:01,129
- [Clyde] Maybe that bite he got.
519
00:31:01,129 --> 00:31:01,921
- Yeah, could be.
520
00:31:03,004 --> 00:31:04,879
- Mr. Dodge here wants
to use your radio phone.
521
00:31:04,879 --> 00:31:06,046
- Morning Jerry.
522
00:31:06,046 --> 00:31:07,129
- Good morning, Mr. Dodge.
523
00:31:07,129 --> 00:31:08,004
Yeah, go right ahead Clyde.
524
00:31:08,004 --> 00:31:09,212
You know how to work it.
525
00:31:09,212 --> 00:31:10,004
- Sure thing.
526
00:31:12,254 --> 00:31:14,421
- Gonna kill that wild dog
you were talking about?
527
00:31:14,421 --> 00:31:16,171
- Oh, if I can find it.
528
00:31:16,171 --> 00:31:19,212
- I hope so, I don't like
things like that being loose.
529
00:31:24,712 --> 00:31:27,462
- Hey, where you bums goin'?
530
00:31:27,462 --> 00:31:29,296
- Just up to the tree house.
531
00:31:30,629 --> 00:31:32,254
- Well, don't go any further, hear?
532
00:31:32,254 --> 00:31:33,671
- We won't.
(radio phone whirring)
533
00:31:33,671 --> 00:31:35,046
- All right, you stay close.
534
00:31:36,004 --> 00:31:37,879
- This is Clyde Hardiman,
535
00:31:37,879 --> 00:31:41,837
Marine Biological Station, Seal Island.
536
00:31:41,837 --> 00:31:42,671
Over.
537
00:31:42,671 --> 00:31:45,712
(static crackling)
538
00:31:45,712 --> 00:31:48,337
I can't get anything on
this, but a hum Jerry.
539
00:31:48,337 --> 00:31:49,504
- Well, give it a whack.
540
00:31:50,421 --> 00:31:51,587
(chuckles) Nevermind, I'll do it.
541
00:31:56,296 --> 00:31:58,379
- [Clyde] Called in, but no answer.
542
00:31:58,379 --> 00:31:59,337
I told ya.
543
00:31:59,337 --> 00:32:01,754
- Oh, boy.
544
00:32:01,754 --> 00:32:03,212
- You guys have to be kidding.
545
00:32:07,421 --> 00:32:10,129
(birds chirping)
546
00:32:11,587 --> 00:32:14,087
- Oh, it had to be that wind last night.
547
00:32:14,087 --> 00:32:17,504
This call you gotta get through
now, is it an emergency?
548
00:32:17,504 --> 00:32:19,421
- It's important, but not urgent.
549
00:32:19,421 --> 00:32:21,129
- Good, I gotta see about that wild dog.
550
00:32:21,129 --> 00:32:22,004
- [Jim] But I'd appreciate
551
00:32:22,004 --> 00:32:24,129
your fixin' it as soon as possible.
552
00:32:24,129 --> 00:32:26,921
(birds chirping)
553
00:32:33,087 --> 00:32:35,712
(pensive music)
554
00:32:50,462 --> 00:32:53,004
(gentle music)
555
00:32:59,546 --> 00:33:00,379
- Guy?
556
00:33:06,379 --> 00:33:07,171
Oh, Guy?
557
00:33:09,337 --> 00:33:14,212
(Guy growling)
(dramatic music)
558
00:33:14,212 --> 00:33:15,254
That's very funny.
559
00:33:16,379 --> 00:33:18,004
Look, I gotta go out for awhile.
560
00:33:18,004 --> 00:33:20,212
You boys don't leave the yard, all right?
561
00:33:20,212 --> 00:33:21,754
- We scared you, didn't we, Dad?
562
00:33:23,421 --> 00:33:24,212
- A little.
563
00:33:25,337 --> 00:33:28,462
(boys laughing)
564
00:33:28,462 --> 00:33:33,421
(waves crashing)
(seagulls squawking)
565
00:33:47,921 --> 00:33:49,962
(fishing line whirring)
566
00:33:49,962 --> 00:33:53,004
(fishermen laughing)
567
00:34:04,087 --> 00:34:07,212
(anticipatory music)
568
00:34:23,337 --> 00:34:25,796
- I sure hope you've got
something in those pots.
569
00:34:25,796 --> 00:34:27,754
I could use a fresh lobster.
570
00:34:27,754 --> 00:34:28,921
- Yeah, me too.
571
00:34:31,379 --> 00:34:33,462
You know, I was in Los Angeles once
572
00:34:33,462 --> 00:34:35,962
and went to this
restaurant, had a sign up.
573
00:34:35,962 --> 00:34:37,879
Lobster House.
574
00:34:37,879 --> 00:34:39,462
Well, what they did to them fine creatures
575
00:34:39,462 --> 00:34:40,587
was a crying shame.
576
00:34:40,587 --> 00:34:41,712
They looked like lobsters.
577
00:34:41,712 --> 00:34:42,962
They was red, but they might as well
578
00:34:42,962 --> 00:34:44,421
have been red building bricks.
579
00:34:44,421 --> 00:34:45,254
- Right.
580
00:34:45,254 --> 00:34:47,962
- I bet they cost you 9.95, too.
581
00:34:47,962 --> 00:34:50,337
- Yeah, made it all the worse.
582
00:34:50,337 --> 00:34:52,712
- Cantankerous old fart.
583
00:34:52,712 --> 00:34:55,171
(Cobb laughs)
584
00:34:55,171 --> 00:34:57,796
(pensive music)
585
00:35:51,629 --> 00:35:54,296
(metal clanging)
586
00:35:58,421 --> 00:36:00,671
(Jerry exhales)
587
00:36:00,671 --> 00:36:02,212
(Jerry sniffs)
588
00:36:02,212 --> 00:36:03,421
- Shew.
589
00:36:03,421 --> 00:36:06,212
(music continues)
590
00:36:23,462 --> 00:36:24,296
(can rattling)
591
00:36:24,296 --> 00:36:25,921
- [Guy] Hey!
592
00:36:25,921 --> 00:36:28,629
(ducks quacking)
593
00:36:41,254 --> 00:36:43,879
(pensive music)
594
00:36:54,212 --> 00:36:55,754
- Go on, get outta there.
595
00:36:55,754 --> 00:36:56,587
Get!
596
00:36:56,587 --> 00:36:57,379
Go on, go.
597
00:37:01,921 --> 00:37:02,712
Go!
598
00:37:04,254 --> 00:37:06,004
(dog growling)
599
00:37:06,004 --> 00:37:08,462
(dog barking)
600
00:37:13,837 --> 00:37:16,546
(dramatic music)
601
00:37:21,296 --> 00:37:26,254
(dogs barking)
(Millie gasping)
602
00:37:51,671 --> 00:37:56,671
(horn honking)
(barking continues)
603
00:38:18,129 --> 00:38:23,087
(shots firing)
(horn blaring)
604
00:38:26,046 --> 00:38:26,837
- Millie!
605
00:38:30,671 --> 00:38:32,212
Millie?
606
00:38:32,212 --> 00:38:33,087
Millie?
(Millie gasping)
607
00:38:33,087 --> 00:38:33,921
Come on.
608
00:38:33,921 --> 00:38:35,712
It's all right, Millie, they're gone.
609
00:38:35,712 --> 00:38:36,962
You all right?
610
00:38:36,962 --> 00:38:37,796
They bite you?
611
00:38:37,796 --> 00:38:39,796
(Millie crying)
612
00:38:39,796 --> 00:38:41,004
Come on, you're all right.
613
00:38:41,004 --> 00:38:42,421
Come on.
614
00:38:42,421 --> 00:38:43,671
Come on, let's go.
615
00:38:43,671 --> 00:38:44,462
Come on.
616
00:38:45,629 --> 00:38:47,421
I'm gonna kill those bastards.
617
00:38:47,421 --> 00:38:50,004
(Millie crying)
618
00:38:53,754 --> 00:38:54,587
Get in.
619
00:38:54,587 --> 00:38:55,421
- Where are the boys?
- They're all right.
620
00:38:55,421 --> 00:38:56,212
They're at the tree house.
621
00:38:56,212 --> 00:38:58,546
Come on.
(door banging)
622
00:38:59,587 --> 00:39:02,671
I don't think the dogs would
chance goin' into the village.
623
00:39:02,671 --> 00:39:05,546
(engine rumbling)
624
00:39:12,421 --> 00:39:13,462
- [Clyde] (chuckles) Did
you hear those shots?
625
00:39:13,462 --> 00:39:14,962
- Dead dog.
626
00:39:14,962 --> 00:39:16,337
- Maybe he missed.
627
00:39:16,337 --> 00:39:19,962
(typewriter keys clacking)
628
00:39:32,879 --> 00:39:35,921
- Why don't you kids go
out and get some fresh air?
629
00:39:35,921 --> 00:39:37,879
You've been stuck in this cabin.
630
00:39:37,879 --> 00:39:39,421
You've hardly seen the country.
631
00:39:40,712 --> 00:39:42,379
- It's pretty.
632
00:39:42,379 --> 00:39:44,504
- How could it help but be pretty
633
00:39:44,504 --> 00:39:46,504
with the birds and the trees?
634
00:39:48,004 --> 00:39:51,087
- I haven't seen one God damn bird.
635
00:39:51,087 --> 00:39:52,171
- Well, damn.
636
00:39:53,879 --> 00:39:56,087
Tommy ought to take
you out to look around.
637
00:39:57,296 --> 00:39:59,254
- Quit leaning on me.
638
00:39:59,254 --> 00:40:01,712
(book thuds)
639
00:40:06,546 --> 00:40:11,379
♪ Into the woods we go,
gathering our nuts in May ♪
640
00:40:11,379 --> 00:40:14,087
(birds chirping)
641
00:40:19,712 --> 00:40:22,587
(engine rumbling)
642
00:40:27,212 --> 00:40:30,254
- Millie just got attacked
by a pack of dogs.
643
00:40:30,254 --> 00:40:31,462
- Christ, how many?
644
00:40:31,462 --> 00:40:32,796
- [Jerry] About 15, 16.
645
00:40:32,796 --> 00:40:34,296
- My God, in brought daylight?
646
00:40:34,296 --> 00:40:35,462
They must be starving.
647
00:40:35,462 --> 00:40:36,296
- [Jerry] They've gone berserk.
648
00:40:36,296 --> 00:40:37,296
- [Millie] They're not here.
649
00:40:37,296 --> 00:40:38,879
- Look, I'll find 'em.
650
00:40:38,879 --> 00:40:39,754
Look, stay with Millie.
651
00:40:39,754 --> 00:40:40,921
If we can get that radio working,
652
00:40:40,921 --> 00:40:42,879
we can get a boat and here
and get people outta here.
653
00:40:42,879 --> 00:40:45,087
I think the ladder's out in back, okay?
654
00:40:45,087 --> 00:40:47,171
- Yeah, all right.
655
00:40:47,171 --> 00:40:50,046
(engine rumbling)
656
00:40:51,254 --> 00:40:53,796
(gentle music)
657
00:40:59,629 --> 00:41:02,254
(horn honking)
658
00:41:05,504 --> 00:41:08,046
- Guy, Paul, y'all come on down.
659
00:41:11,046 --> 00:41:11,879
Guy?
660
00:41:11,879 --> 00:41:15,337
(birds chirping)
661
00:41:15,337 --> 00:41:16,129
Damn it!
662
00:41:18,129 --> 00:41:18,921
Fool kids.
663
00:41:20,712 --> 00:41:21,546
Guy?
664
00:41:23,587 --> 00:41:24,879
You better get it in here!
665
00:41:27,087 --> 00:41:27,879
Now!
666
00:41:29,921 --> 00:41:32,171
All right, Guy, you're askin' for it.
667
00:41:32,171 --> 00:41:35,046
(water splashing)
668
00:41:36,796 --> 00:41:37,587
- Whew!
669
00:41:38,921 --> 00:41:40,671
We don't have to do anything.
670
00:41:43,796 --> 00:41:46,254
We can just sit and talk,
do you know what I mean?
671
00:41:47,754 --> 00:41:50,337
I can tell your father
it was all just fine.
672
00:41:52,504 --> 00:41:54,879
(Lois sighs)
673
00:41:56,379 --> 00:41:59,629
- [Tommy] I don't like being pushed.
674
00:41:59,629 --> 00:42:01,087
I hate the way he shoves me around.
675
00:42:01,087 --> 00:42:02,254
He's always doing that.
676
00:42:03,254 --> 00:42:04,046
- I know.
677
00:42:06,796 --> 00:42:09,421
- (sighs) I have nothing against you.
678
00:42:09,421 --> 00:42:11,629
It's just my father
always spoils everything.
679
00:42:13,546 --> 00:42:16,921
I mean, when he's had a car a couple years
680
00:42:16,921 --> 00:42:19,212
then he gives it to me,
you know what I mean?
681
00:42:21,421 --> 00:42:23,962
(dogs howling)
682
00:42:28,254 --> 00:42:29,171
- [Jerry] Hey, Guy!
683
00:42:31,046 --> 00:42:33,837
(howling continues)
684
00:42:33,837 --> 00:42:35,004
- There's more than one.
685
00:42:36,504 --> 00:42:38,004
Jerry said there was only one.
686
00:42:39,962 --> 00:42:41,337
- I thought they only yelled like that
687
00:42:41,337 --> 00:42:42,629
when there was a full moon,
688
00:42:43,587 --> 00:42:45,212
or when they heard a fire engine.
689
00:42:46,087 --> 00:42:47,504
- We should go back.
690
00:42:47,504 --> 00:42:50,129
(twig snapping)
691
00:42:53,046 --> 00:42:55,587
(dog whining)
692
00:43:01,087 --> 00:43:02,087
- Wait for me.
693
00:43:03,629 --> 00:43:04,504
- [Tommy] Come on.
694
00:43:12,921 --> 00:43:13,712
- What?
695
00:43:17,587 --> 00:43:18,879
They must have gone away.
696
00:43:20,587 --> 00:43:23,046
(dog howling)
697
00:43:24,546 --> 00:43:25,921
(dramatic music)
698
00:43:25,921 --> 00:43:27,129
Hey, don't run.
699
00:43:28,004 --> 00:43:30,796
(music continues)
700
00:43:38,046 --> 00:43:38,837
Tommy!
701
00:43:57,129 --> 00:43:57,921
Tommy!
702
00:44:09,254 --> 00:44:10,046
Tommy!
703
00:44:13,046 --> 00:44:14,712
Tommy!
704
00:44:14,712 --> 00:44:17,796
(Lois screams)
(twig snaps)
705
00:44:17,796 --> 00:44:19,212
(water splashing)
706
00:44:19,212 --> 00:44:22,087
(music continues)
707
00:44:25,296 --> 00:44:27,129
(branches snapping)
708
00:44:27,129 --> 00:44:29,879
(Lois whimpering)
709
00:44:37,629 --> 00:44:40,671
(music intensifying)
710
00:45:00,671 --> 00:45:03,629
(branches rustling)
711
00:45:10,587 --> 00:45:15,546
(dogs growling)
(music continues)
712
00:45:36,254 --> 00:45:41,212
(twigs snapping)
(music continues)
713
00:45:50,046 --> 00:45:52,754
(dogs snarling)
714
00:46:05,171 --> 00:46:07,712
(dogs barking)
715
00:46:38,587 --> 00:46:39,754
(Tommy grunts)
716
00:46:39,754 --> 00:46:44,712
(music continues)
(barking continues)
717
00:47:09,462 --> 00:47:12,046
(Tommy screams)
718
00:47:12,046 --> 00:47:17,004
(Tommy thuds)
(waves splashing)
719
00:47:18,046 --> 00:47:20,921
(water splashing)
720
00:47:46,212 --> 00:47:47,337
- Well, I found 'em.
721
00:47:47,337 --> 00:47:48,212
- Good.
722
00:47:48,212 --> 00:47:50,171
She sat down to worry, but not for long.
723
00:47:50,171 --> 00:47:51,087
- Okay, thank you.
724
00:47:51,087 --> 00:47:52,129
- I'm workin' on the antenna.
725
00:47:52,129 --> 00:47:52,921
- Okay.
726
00:47:55,546 --> 00:47:58,004
- [Clyde] You too ought
to have your butts burned.
727
00:48:02,462 --> 00:48:03,587
- Millie?
- Hm?
728
00:48:03,587 --> 00:48:04,546
- Millie, wake up.
729
00:48:04,546 --> 00:48:05,337
Look at there.
730
00:48:10,296 --> 00:48:11,087
- Oh, Paul.
731
00:48:14,629 --> 00:48:16,546
(sniffling) Thank God you're all right.
732
00:48:18,754 --> 00:48:19,796
The things I thought.
733
00:48:25,921 --> 00:48:28,421
Why'd you go runnin' off like that, huh?
734
00:48:28,421 --> 00:48:31,004
Didn't Jerry tell you
to stay put, didn't he?
735
00:48:31,004 --> 00:48:33,837
Don't you ever do that
again, do you understand me?
736
00:48:37,921 --> 00:48:38,754
- Millie, it's all right.
737
00:48:38,754 --> 00:48:40,337
I've gave him a little hell already,
738
00:48:40,337 --> 00:48:41,837
think they're getting the idea.
739
00:48:42,796 --> 00:48:47,587
- [Millie] I just thank the
Lord that you're both okay.
740
00:48:47,587 --> 00:48:49,129
- That's all right.
741
00:48:51,546 --> 00:48:52,379
Stay close.
742
00:48:56,087 --> 00:48:58,879
(door banging)
743
00:48:58,879 --> 00:49:01,504
(tool clinking)
744
00:49:03,921 --> 00:49:06,629
It's gettin' dark, gonna
need the flashlight.
745
00:49:06,629 --> 00:49:08,212
- I'm gonna need more than that.
746
00:49:09,421 --> 00:49:11,504
This ceramic insulator is broken.
747
00:49:12,421 --> 00:49:14,379
The whole bottom of the mass is snapped.
748
00:49:17,129 --> 00:49:18,296
- You see McMinnimee?
749
00:49:18,296 --> 00:49:21,504
- Nope, I figured he's home with the cold
750
00:49:21,504 --> 00:49:23,212
the way he went out.
751
00:49:23,212 --> 00:49:24,337
- What about Cobb?
752
00:49:24,337 --> 00:49:25,171
- He went fishin'.
753
00:49:27,879 --> 00:49:29,504
I've done about all I can up here.
754
00:49:29,504 --> 00:49:31,212
I'm gonna have to build a part for this.
755
00:49:31,212 --> 00:49:32,712
- All right.
756
00:49:32,712 --> 00:49:34,629
You wanna warn the bankers?
757
00:49:34,629 --> 00:49:36,837
I'm gonna go look in on McMinnimee.
758
00:49:36,837 --> 00:49:38,587
Tell those bankers they can
come on in if they want to.
759
00:49:38,587 --> 00:49:40,254
We'll make room for 'em somehow.
760
00:49:40,254 --> 00:49:41,087
- [Clyde] Yeah.
761
00:49:41,087 --> 00:49:43,462
- All right, I left my
truck up by the tree house.
762
00:49:49,087 --> 00:49:54,046
(Lois panting)
(birds chirping)
763
00:50:22,212 --> 00:50:24,712
(Lois groans)
764
00:50:26,754 --> 00:50:30,004
(door creaking)
765
00:50:30,004 --> 00:50:34,962
(pensive music)
(Lois sobbing softly)
766
00:51:04,796 --> 00:51:07,587
(engine rumbling)
767
00:51:08,921 --> 00:51:11,462
(wind howling)
768
00:51:15,129 --> 00:51:17,504
(door bangs)
769
00:51:49,296 --> 00:51:50,087
- God.
770
00:52:10,129 --> 00:52:11,004
McMinnimee?
771
00:52:21,921 --> 00:52:22,879
McMinnimee?
772
00:52:39,546 --> 00:52:42,171
(pensive music)
773
00:52:49,837 --> 00:52:52,129
(gun cocks)
774
00:53:34,504 --> 00:53:35,379
McMinnimee?
775
00:53:36,337 --> 00:53:41,296
(wind chimes clinking)
(music continues)
776
00:53:56,629 --> 00:53:59,421
(leaves rustling)
777
00:54:08,629 --> 00:54:11,671
(music intensifies)
778
00:54:43,962 --> 00:54:47,046
(plank creaking)
779
00:54:47,046 --> 00:54:48,796
(leaves rustling)
(shot firing)
780
00:54:48,796 --> 00:54:51,421
(pensive music)
781
00:55:06,129 --> 00:55:08,754
(wood creaking)
782
00:55:17,462 --> 00:55:22,421
(engine rumbling)
(dramatic music)
783
00:55:32,212 --> 00:55:37,129
(dogs snarling)
(wind whistling)
784
00:55:42,837 --> 00:55:44,046
- [Jim] Tommy?
785
00:55:50,629 --> 00:55:51,879
- No sign of him.
786
00:55:54,504 --> 00:55:56,171
- That crazy kid.
787
00:55:56,171 --> 00:55:57,087
He's no woodsman.
788
00:55:58,504 --> 00:56:00,546
- Shouldn't have forced him out.
789
00:56:00,546 --> 00:56:03,254
- I wouldn't expect him to take a hike.
790
00:56:03,254 --> 00:56:05,671
A little walk with Lois
for Christ's sakes.
791
00:56:05,671 --> 00:56:07,004
What does it take?
792
00:56:07,004 --> 00:56:07,879
- He was angry.
793
00:56:08,754 --> 00:56:10,171
- Are you trying to blame me?
794
00:56:13,754 --> 00:56:16,504
Any fool with a brain would know better
795
00:56:16,504 --> 00:56:19,879
than to go very far and
stay out after it's dark.
796
00:56:19,879 --> 00:56:22,546
- They could have gone into town.
797
00:56:22,546 --> 00:56:24,379
- Two and a half miles?
798
00:56:24,379 --> 00:56:27,171
(engine rumbling)
799
00:56:34,837 --> 00:56:37,087
- [Clyde] What are you people
doing out in this wind?
800
00:56:37,087 --> 00:56:38,421
- Tommy and Lois wandered off so far
801
00:56:38,421 --> 00:56:40,671
they must have gotten lost,
802
00:56:40,671 --> 00:56:42,129
- How long ago was that?
803
00:56:42,129 --> 00:56:43,379
- At least three hours.
804
00:56:43,379 --> 00:56:44,629
What can we do?
805
00:56:44,629 --> 00:56:46,171
- Not much tonight.
806
00:56:46,171 --> 00:56:48,546
I came to take you into the filling.
807
00:56:48,546 --> 00:56:51,004
- Did the warden kill that dog?
808
00:56:51,004 --> 00:56:52,587
One of 'em.
809
00:56:52,587 --> 00:56:54,796
- Are you saying there's more than one?
810
00:56:54,796 --> 00:56:56,337
- That's what I came to tell ya.
811
00:56:57,587 --> 00:56:59,421
Look, you wanna come with me or stay here?
812
00:56:59,421 --> 00:57:01,671
You'll be okay if you lock
yourselves in the cabin.
813
00:57:01,671 --> 00:57:03,004
- What about Tommy?
814
00:57:03,004 --> 00:57:04,629
- And Lois?
815
00:57:04,629 --> 00:57:05,629
- There's no way.
816
00:57:05,629 --> 00:57:07,421
I wouldn't go searchin' tonight.
817
00:57:07,421 --> 00:57:09,254
- We can light a bonfire here in the yard.
818
00:57:09,254 --> 00:57:10,337
Maybe they'd see it.
819
00:57:10,337 --> 00:57:11,171
- No, you're liable to burn down
820
00:57:11,171 --> 00:57:13,379
on the whole island in this wind.
821
00:57:13,379 --> 00:57:14,296
- Well, where's Jerry?
822
00:57:14,296 --> 00:57:15,712
What the hell is he doing?
823
00:57:15,712 --> 00:57:17,087
- He's out checking up on McMinnimee,
824
00:57:17,087 --> 00:57:18,837
he's probably back by now.
825
00:57:18,837 --> 00:57:20,504
Look, you comin' with me or not?
826
00:57:20,504 --> 00:57:21,962
- I wanna talk to Jerry.
827
00:57:21,962 --> 00:57:23,087
- [Clyde] Then get in.
828
00:57:23,087 --> 00:57:25,712
(doors banging)
829
00:57:30,004 --> 00:57:32,962
(suspenseful music)
830
00:57:45,254 --> 00:57:49,296
(dogs snarling)
(dramatic music)
831
00:57:49,296 --> 00:57:54,254
(men chattering faintly)
(rain pattering)
832
00:58:09,879 --> 00:58:13,254
- It's more than starvation,
that's bad enough.
833
00:58:13,254 --> 00:58:15,962
I bet you a couple of
those dogs are rabid.
834
00:58:15,962 --> 00:58:17,087
That early stages of rabies
835
00:58:17,087 --> 00:58:18,296
when they get aggressive,
836
00:58:19,171 --> 00:58:21,462
later on they become
loners and lead the pack.
837
00:58:21,462 --> 00:58:24,129
- I don't give a good
God damn about later on.
838
00:58:24,129 --> 00:58:25,879
Are you gonna do something?
839
00:58:25,879 --> 00:58:27,421
My son is out there.
840
00:58:28,421 --> 00:58:30,129
Isn't the man from the
Fish and Game Department
841
00:58:30,129 --> 00:58:32,004
supposed to deal with animals?
842
00:58:32,004 --> 00:58:33,129
I thought he was.
843
00:58:34,087 --> 00:58:36,421
You've got these dogs
running loose out there,
844
00:58:36,421 --> 00:58:38,296
and you're just sitting here.
845
00:58:38,296 --> 00:58:40,337
- Mister, there was nothin' to deal with
846
00:58:40,337 --> 00:58:42,129
until a couple of hours ago.
847
00:58:42,129 --> 00:58:43,254
- Jesus Christ,
848
00:58:46,504 --> 00:58:48,004
- Look, most of those dogs
849
00:58:48,004 --> 00:58:50,629
were just tourist's pets
until a few weeks ago.
850
00:58:50,629 --> 00:58:52,837
I'm not tryin' to make excuses,
851
00:58:52,837 --> 00:58:56,212
but getting hysterical is
not gonna find Tommy or Lois.
852
00:58:56,212 --> 00:58:59,046
- Well, if he's got any
sense, he'll climb a tree,
853
00:58:59,046 --> 00:59:01,046
if he can get his fat ass off the ground.
854
00:59:01,046 --> 00:59:01,837
- [Jim] Damn you.
855
00:59:04,171 --> 00:59:05,754
- All right, let's calm down (sighs).
856
00:59:08,004 --> 00:59:10,254
Those dogs, they wouldn't
be out in the rain.
857
00:59:10,254 --> 00:59:11,462
They'd hold up somewhere.
858
00:59:13,754 --> 00:59:14,962
The Parker place, I was out there today.
859
00:59:14,962 --> 00:59:16,296
It has a smell.
860
00:59:16,296 --> 00:59:17,879
- Maybe they're holdin' up there.
861
00:59:17,879 --> 00:59:18,962
- Yeah, they might be.
862
00:59:19,921 --> 00:59:21,046
You got a shotgun, Cobb?
863
00:59:22,421 --> 00:59:23,337
- The old single shot,
864
00:59:23,337 --> 00:59:25,587
but only got a half a
dozen shells, though.
865
00:59:25,587 --> 00:59:28,879
- Why don't you go get it
and then come back here.
866
00:59:28,879 --> 00:59:29,754
- Clyde, Mr. Dodge,
867
00:59:29,754 --> 00:59:31,254
let's go look at that Parker place.
868
00:59:31,254 --> 00:59:33,129
Mr. Walker, you stay here
with the girls, okay?
869
00:59:33,129 --> 00:59:34,796
You keep this place locked up.
870
00:59:34,796 --> 00:59:35,796
(rain pattering)
(wind whistling)
871
00:59:35,796 --> 00:59:38,629
Clyde, you wanna grab those
rifle shells over there?
872
00:59:38,629 --> 00:59:39,712
(door closes)
873
00:59:39,712 --> 00:59:41,254
- Want me to get my truck?
874
00:59:41,254 --> 00:59:43,212
- Yeah, we're gonna need
all the light we can get.
875
00:59:45,087 --> 00:59:46,129
Why don't you grab that
flashlight down there,
876
00:59:46,129 --> 00:59:47,671
the long one there.
877
00:59:49,046 --> 00:59:49,879
Okay?
878
00:59:49,879 --> 00:59:51,171
- Take care.
- Don't worry, I will.
879
00:59:51,171 --> 00:59:56,129
(wind whistling)
(rain pattering)
880
01:00:01,629 --> 01:00:04,504
(engine rumbling)
881
01:00:13,087 --> 01:00:15,962
(wipers whirring)
882
01:00:32,379 --> 01:00:35,171
(doors banging)
883
01:00:35,171 --> 01:00:37,587
(dogs barking)
884
01:00:37,587 --> 01:00:39,004
(shot firing)
(dog squealing)
885
01:00:39,004 --> 01:00:41,087
(dogs barking)
886
01:00:41,087 --> 01:00:42,587
- You'd better give me that rifle.
887
01:00:42,587 --> 01:00:43,379
- No!
888
01:00:48,046 --> 01:00:49,296
I'm keeping it.
889
01:00:49,296 --> 01:00:52,296
- You better watch where
you point that thing.
890
01:00:52,296 --> 01:00:57,254
(pensive music)
(rain pattering)
891
01:01:09,046 --> 01:01:10,587
Take a look, Clyde.
892
01:01:19,296 --> 01:01:21,837
(Jim screams)
893
01:01:21,837 --> 01:01:24,004
Stay back, Clyde.
894
01:01:24,004 --> 01:01:25,462
It's Lois.
895
01:01:25,462 --> 01:01:27,254
- Will you look for Tommy?
896
01:01:27,254 --> 01:01:29,046
Look for Tommy!
897
01:01:29,046 --> 01:01:31,587
(solemn music)
898
01:01:43,004 --> 01:01:45,462
(Jim panting)
899
01:01:48,171 --> 01:01:49,421
- He's not here.
900
01:01:50,337 --> 01:01:55,296
(door creaking)
(rain pattering)
901
01:02:02,462 --> 01:02:03,254
Oh, shit.
902
01:02:04,921 --> 01:02:07,671
(engine rumbling)
903
01:02:08,671 --> 01:02:11,171
- [Clyde] Now what the hell is he doing?
904
01:02:11,171 --> 01:02:13,879
(engine revving)
905
01:02:14,837 --> 01:02:17,629
(dramatic music)
906
01:02:21,921 --> 01:02:22,796
- Bastards!
907
01:02:25,587 --> 01:02:27,962
I'll kill 'em, I'll kill 'em!
908
01:02:30,879 --> 01:02:31,921
- He's crazy.
909
01:02:34,129 --> 01:02:37,046
- I'll kill him for what he's done.
910
01:02:37,046 --> 01:02:38,379
I'll get 'em.
911
01:02:38,379 --> 01:02:43,337
(dramatic music)
(rain pattering)
912
01:02:55,754 --> 01:02:56,546
Bastards!
913
01:03:04,337 --> 01:03:07,296
(dogs barking)
914
01:03:07,296 --> 01:03:10,421
(lattice clattering)
915
01:03:14,004 --> 01:03:14,796
God, dogs!
916
01:03:16,504 --> 01:03:19,171
(dogs barking)
917
01:03:19,171 --> 01:03:24,087
(engine rumbling)
(dog snarling)
918
01:03:30,337 --> 01:03:31,171
Bastards!
919
01:03:31,171 --> 01:03:36,171
(music continues)
(barking continues)
920
01:03:48,546 --> 01:03:51,046
(engine revving)
921
01:03:51,046 --> 01:03:55,671
(music continues)
(barking continues)
922
01:03:55,671 --> 01:03:58,462
(engine stalling)
923
01:04:01,504 --> 01:04:02,421
- Damn you!
924
01:04:02,421 --> 01:04:05,129
(dramatic music)
925
01:04:08,504 --> 01:04:10,129
(shot firing)
926
01:04:10,129 --> 01:04:12,796
- God damn! Where are ya?
927
01:04:12,796 --> 01:04:15,754
(suspenseful music)
928
01:04:17,712 --> 01:04:20,504
(dog snarling)
929
01:04:20,504 --> 01:04:25,462
(Jim yelling)
(dramatic music)
930
01:04:36,171 --> 01:04:37,921
- Hey Clyde, over there.
931
01:04:37,921 --> 01:04:42,879
(dogs snarling)
(Jim yelling)
932
01:04:44,754 --> 01:04:47,296
(dogs barking)
933
01:04:53,546 --> 01:04:56,421
(static crackling)
934
01:05:02,129 --> 01:05:06,046
- This is Marine Biological
Survey Station, Seal Island,
935
01:05:06,046 --> 01:05:08,462
calling the Coast Guard
at Point Carlsburg,
936
01:05:08,462 --> 01:05:09,962
or anybody else who reads me.
937
01:05:09,962 --> 01:05:10,837
Over.
938
01:05:10,837 --> 01:05:13,712
(static crackling)
939
01:05:16,796 --> 01:05:21,379
This is Marine Biological
Survey Station, Seal Island.
940
01:05:21,379 --> 01:05:23,504
This is an emergency.
941
01:05:23,504 --> 01:05:25,754
If anybody reads me,
contact the Coast Guard.
942
01:05:27,254 --> 01:05:28,254
Over.
943
01:05:28,254 --> 01:05:31,129
(static crackling)
944
01:05:41,379 --> 01:05:46,337
(Marge sighs)
(Waves splashing)
945
01:06:05,337 --> 01:06:06,129
- Marge?
946
01:06:13,629 --> 01:06:14,421
- Yes?
947
01:06:15,754 --> 01:06:19,046
(Tommy inhales shakily)
948
01:06:21,046 --> 01:06:24,212
- Kill me (wheezing).
949
01:06:34,337 --> 01:06:35,296
- I'm sorry.
950
01:06:37,796 --> 01:06:38,587
- Kill me.
951
01:06:40,254 --> 01:06:41,671
- He lost all the fingers on one hand,
952
01:06:41,671 --> 01:06:43,379
a couple on the other.
953
01:06:43,379 --> 01:06:44,546
His eye sight's gone.
954
01:06:45,754 --> 01:06:46,962
But we don't know his blood type
955
01:06:46,962 --> 01:06:50,837
so do not send whole blood, send plasma.
956
01:06:50,837 --> 01:06:53,296
Look, I can't receive on this rig,
957
01:06:53,296 --> 01:06:57,504
but if you're receiving me,
please send help immediately.
958
01:06:59,212 --> 01:07:01,046
This is Jerry Preston signing off.
959
01:07:08,462 --> 01:07:13,504
- I've been thinkin', I'd
give it a try at rowin' over.
960
01:07:13,504 --> 01:07:15,129
- Well, that's 18 miles of water.
961
01:07:15,129 --> 01:07:16,504
- I did it once.
962
01:07:16,504 --> 01:07:18,879
- How long ago was that, 20 years?
963
01:07:20,837 --> 01:07:23,087
If somebody's gonna try, it better be me.
964
01:07:23,087 --> 01:07:25,129
- Outta ways the sea'll be up,
965
01:07:25,129 --> 01:07:27,754
what with the weather we've been havin'.
966
01:07:27,754 --> 01:07:30,671
And you don't know anything
about a thing like that.
967
01:07:30,671 --> 01:07:33,004
- Maybe I get picked up by a boat.
968
01:07:33,004 --> 01:07:35,046
- Yeah, maybe.
969
01:07:35,046 --> 01:07:37,046
But you could get lost in the dark, too.
970
01:07:41,796 --> 01:07:43,796
I got my slicker in the boat,
971
01:07:43,796 --> 01:07:45,879
I'll be takin' some oranges.
972
01:07:45,879 --> 01:07:48,129
- Let's go down to the dock with him.
973
01:07:48,129 --> 01:07:49,462
- Dad?
974
01:07:49,462 --> 01:07:50,254
- Yeah?
975
01:07:51,587 --> 01:07:53,046
- I think the man's dead.
976
01:07:55,546 --> 01:07:57,546
- What makes you say that?
977
01:07:57,546 --> 01:07:59,046
- Because he's not breathing.
978
01:07:59,046 --> 01:08:01,671
- That about makes you
bank president, don't it?
979
01:08:03,962 --> 01:08:06,754
- That's in damn poor taste, Mr. Cobb!
980
01:08:07,671 --> 01:08:10,837
- It's hard for me to get
upset when a fool died.
981
01:08:10,837 --> 01:08:11,629
- Jerry.
982
01:08:18,337 --> 01:08:20,296
- Well, good luck, Carl.
983
01:08:22,962 --> 01:08:26,212
- If we can hold up until the
ferry gets here, four days,
984
01:08:26,212 --> 01:08:27,379
got plenty of food.
985
01:08:27,379 --> 01:08:29,546
- Yeah, but look at here.
986
01:08:32,004 --> 01:08:33,671
- We've only got four shells.
987
01:08:35,087 --> 01:08:37,837
- Come on Hardiman, get your ass in gear.
988
01:08:37,837 --> 01:08:40,462
- [Clyde] Okay, Cobb, don't bust a gut.
989
01:08:40,462 --> 01:08:43,962
I'm on my way.
990
01:08:43,962 --> 01:08:45,587
Let's go.
991
01:08:45,587 --> 01:08:48,129
(door banging)
992
01:08:50,129 --> 01:08:52,379
- I'm gonna go up keep an eye on 'em.
993
01:08:52,379 --> 01:08:53,337
- Okay.
994
01:08:53,337 --> 01:08:54,796
- Can we get Ry outta the way boys?
995
01:08:54,796 --> 01:08:57,296
Watch the stairs now, watch out.
996
01:08:57,296 --> 01:08:58,129
- [Guy] Get up here.
997
01:08:58,129 --> 01:09:01,004
(stairs thudding)
998
01:09:09,087 --> 01:09:14,087
(pensive music)
(seagulls squawking)
999
01:09:44,962 --> 01:09:48,796
- All right, we gotta
barricade this place.
1000
01:09:48,796 --> 01:09:50,129
They came through McMinnimee's windows,
1001
01:09:50,129 --> 01:09:52,212
they can sure as hell come through ours.
1002
01:09:52,212 --> 01:09:55,046
(stairs thudding)
1003
01:09:55,046 --> 01:09:57,462
Shove furniture and stuff up against it.
1004
01:09:57,462 --> 01:09:59,671
(dog howls)
1005
01:09:59,671 --> 01:10:02,712
(anticipatory music)
1006
01:10:09,504 --> 01:10:10,629
Here he comes.
1007
01:10:12,462 --> 01:10:17,421
(dog barking)
(pensive music)
1008
01:10:27,046 --> 01:10:28,296
(Ry barking)
1009
01:10:28,296 --> 01:10:29,962
- I don't know where he is,
1010
01:10:29,962 --> 01:10:31,879
but he's close enough not to
need to go lookin' for him.
1011
01:10:31,879 --> 01:10:33,712
- He's at the bottom of the hill there.
1012
01:10:33,712 --> 01:10:34,712
(Ry barking)
1013
01:10:34,712 --> 01:10:36,004
All right, we gotta
clean this furniture off
1014
01:10:36,004 --> 01:10:36,921
and stack it against windows.
1015
01:10:36,921 --> 01:10:38,254
Let's go, come on, move.
1016
01:10:38,254 --> 01:10:41,796
(objects clattering)
(Ry barks)
1017
01:10:41,796 --> 01:10:44,129
(Jerry speaking indistinctly)
1018
01:10:44,129 --> 01:10:45,796
(water splashing)
1019
01:10:45,796 --> 01:10:48,337
(Cobb gasping)
1020
01:11:09,296 --> 01:11:12,004
(birds chirping)
1021
01:11:24,712 --> 01:11:28,171
(Marge screaming)
(pensive music)
1022
01:11:28,171 --> 01:11:29,004
- What is it?
1023
01:11:29,004 --> 01:11:30,837
- The dog, it's there.
1024
01:11:30,837 --> 01:11:32,296
- [Millie] It's all right, it's all right.
1025
01:11:32,296 --> 01:11:35,171
(music continues)
1026
01:11:36,546 --> 01:11:37,504
- It's gone.
1027
01:11:39,046 --> 01:11:40,254
- It was there!
1028
01:11:41,629 --> 01:11:43,462
You're always too late.
1029
01:11:43,462 --> 01:11:46,129
(Marge crying)
1030
01:11:46,129 --> 01:11:47,337
- Marge!
1031
01:11:47,337 --> 01:11:49,962
(Marge sobbing)
1032
01:11:52,587 --> 01:11:54,879
- Well, I guess we know
what we have to do.
1033
01:11:57,337 --> 01:11:59,962
Boys, keep barricadin'
those windows up front.
1034
01:11:59,962 --> 01:12:02,796
Help me put this chest over that window.
1035
01:12:02,796 --> 01:12:04,087
- Push, push it.
1036
01:12:07,421 --> 01:12:10,671
(Ry barking)
1037
01:12:10,671 --> 01:12:12,712
- Ry, what you got goin'?
1038
01:12:14,296 --> 01:12:15,337
Get the shotgun.
1039
01:12:16,921 --> 01:12:18,337
Good boy, come on.
1040
01:12:18,337 --> 01:12:20,796
(Ry growling)
1041
01:12:22,629 --> 01:12:26,171
- If we get the leader, I
think the rest will scatter.
1042
01:12:26,171 --> 01:12:28,796
- He's cagey, seems to know.
1043
01:12:28,796 --> 01:12:31,629
- He's probably runnin'
loose quite awhile.
1044
01:12:31,629 --> 01:12:33,296
Bastard survived and he's learned.
1045
01:12:34,379 --> 01:12:37,087
- Comin' in like this in broad daylight.
1046
01:12:37,087 --> 01:12:38,921
- It should be apparent why.
1047
01:12:39,796 --> 01:12:41,379
We've got to get the body out.
1048
01:12:41,379 --> 01:12:43,046
- Yeah, we thought of that.
1049
01:12:43,046 --> 01:12:43,837
- Yeah.
1050
01:12:44,921 --> 01:12:46,379
They've had a taste.
1051
01:12:46,379 --> 01:12:48,754
(Ry barking)
1052
01:12:50,462 --> 01:12:51,379
(glass shattering)
1053
01:12:51,379 --> 01:12:56,087
(dramatic music)
(Jerry yelling indistinctly)
1054
01:12:56,087 --> 01:12:57,462
- [Jerry] Hang on, I've got it!
1055
01:12:57,462 --> 01:13:02,421
(Jerry yelling indistinctly)
(dogs snarling)
1056
01:13:09,504 --> 01:13:11,129
- Shoot him, shoot him!
1057
01:13:11,129 --> 01:13:12,212
(glass shattering)
1058
01:13:12,212 --> 01:13:13,046
- Look at you!
1059
01:13:13,046 --> 01:13:18,004
(dogs snarling)
(group yelling indistinctly)
1060
01:13:31,546 --> 01:13:33,087
- [Jerry] Get out!
1061
01:13:33,087 --> 01:13:34,671
(dogs barking)
1062
01:13:34,671 --> 01:13:35,462
- Get him!
1063
01:13:38,129 --> 01:13:41,921
(Jerry speaking indistinctly)
1064
01:13:44,712 --> 01:13:45,921
- Get! Get out!
1065
01:13:46,921 --> 01:13:47,754
Get out!
1066
01:13:47,754 --> 01:13:50,671
(dogs barking)
1067
01:13:50,671 --> 01:13:53,129
(Jim yelling)
1068
01:13:58,504 --> 01:14:03,504
(dramatic music builds)
(barking continues)
1069
01:14:04,671 --> 01:14:07,379
(glass shatters)
1070
01:14:13,754 --> 01:14:14,671
(Millie groaning)
1071
01:14:14,671 --> 01:14:16,962
- Bad dog, bad dog, bad dog!
1072
01:14:20,129 --> 01:14:22,046
(shot firing)
1073
01:14:22,046 --> 01:14:23,212
Bastard!
1074
01:14:23,212 --> 01:14:28,171
(dogs barking)
(group yelling indistinctly)
1075
01:14:31,546 --> 01:14:32,796
(glass shatters)
1076
01:14:32,796 --> 01:14:34,254
What the hell?
1077
01:14:34,254 --> 01:14:36,629
(Ry barking)
1078
01:14:38,462 --> 01:14:39,671
Ry, get back in here!
1079
01:14:39,671 --> 01:14:44,671
(dogs barking)
(dramatic music)
1080
01:14:49,629 --> 01:14:51,504
(dog snarling)
1081
01:14:51,504 --> 01:14:52,587
- Jerry!
1082
01:14:52,587 --> 01:14:53,962
Jerry, here!
1083
01:14:53,962 --> 01:14:55,337
- Drop down!
1084
01:14:55,337 --> 01:14:56,879
(shot firing)
1085
01:14:56,879 --> 01:14:59,837
(dog yelps)
(dramatic music)
1086
01:14:59,837 --> 01:15:01,212
Gee!
- We got him!
1087
01:15:02,921 --> 01:15:05,379
(music fades)
1088
01:15:09,546 --> 01:15:12,171
(Jerry exhales)
1089
01:15:14,921 --> 01:15:17,796
- I heard a couple of shots,
did you get the leader?
1090
01:15:17,796 --> 01:15:19,087
- Didn't get that mongrel.
1091
01:15:20,754 --> 01:15:22,629
We gotta board these windows up better.
1092
01:15:23,879 --> 01:15:26,171
And we got to get Dodge's body outta here.
1093
01:15:26,171 --> 01:15:31,129
(solemn music)
(crickets chirping)
1094
01:15:36,671 --> 01:15:39,587
We keep the torches
lit, we'll be all right.
1095
01:15:39,587 --> 01:15:41,171
Go ahead, Guy.
1096
01:15:41,171 --> 01:15:46,129
(music continues)
(crickets chirping)
1097
01:16:02,712 --> 01:16:07,712
(pensive music)
(waves splashing)
1098
01:16:56,837 --> 01:16:58,046
That's far enough, Clyde.
1099
01:17:04,087 --> 01:17:06,712
(Jerry exhales)
1100
01:17:10,962 --> 01:17:12,546
Does anyone want to say anything?
1101
01:17:13,879 --> 01:17:14,754
Mr. Walker?
1102
01:17:14,754 --> 01:17:17,462
(wind whistling)
1103
01:17:20,212 --> 01:17:21,004
Marge?
1104
01:17:28,296 --> 01:17:30,254
Wanna give us a hand?
1105
01:17:30,254 --> 01:17:32,837
We'll lift him up, put
him right over there.
1106
01:17:32,837 --> 01:17:34,171
All right?
1107
01:17:34,171 --> 01:17:36,712
(all grunting)
1108
01:17:38,671 --> 01:17:39,462
Turn.
1109
01:17:46,004 --> 01:17:48,046
(water splashing)
1110
01:17:48,046 --> 01:17:50,587
(solemn music)
1111
01:17:55,004 --> 01:17:56,504
Let's go, Guy.
1112
01:17:56,504 --> 01:17:57,921
Come on everybody.
1113
01:18:01,921 --> 01:18:03,212
Stay close, Guy.
1114
01:18:04,254 --> 01:18:07,379
(anticipatory music)
1115
01:18:21,587 --> 01:18:24,212
(fire sizzling)
1116
01:18:35,796 --> 01:18:38,879
(door closes)
(lock clicks)
1117
01:18:38,879 --> 01:18:41,004
Well, Clyde, gimme a hand.
1118
01:18:42,296 --> 01:18:45,296
- All we gotta do is hang
on for three more days
1119
01:18:45,296 --> 01:18:46,504
till the ferry gets here.
1120
01:18:47,754 --> 01:18:48,921
Sooner if Cobb makes it.
1121
01:18:49,921 --> 01:18:51,462
- Well, it's not home,
1122
01:18:51,462 --> 01:18:53,337
but I think there's some
blankets in the back.
1123
01:18:53,337 --> 01:18:56,296
- Okay, we can break up
into three guard shifts.
1124
01:18:56,296 --> 01:18:58,171
I'll take the first one to round one.
1125
01:18:58,171 --> 01:19:00,671
Clyde, you take the second one?
1126
01:19:00,671 --> 01:19:01,754
- I'll take the third.
1127
01:19:02,879 --> 01:19:03,712
- Okay.
1128
01:19:03,712 --> 01:19:05,837
- Is it all right if I stay with you, Dad?
1129
01:19:05,837 --> 01:19:06,629
- Hm.
1130
01:19:07,962 --> 01:19:09,129
- Can Paul stay with us?
1131
01:19:10,504 --> 01:19:12,004
- I'd kinda like to have Paul with me.
1132
01:19:12,004 --> 01:19:15,879
- Aw, Ma.
- Come on, kiddo.
1133
01:19:15,879 --> 01:19:16,671
- Millie?
- Hm?
1134
01:19:19,504 --> 01:19:21,921
- You holdin' up okay?
- Mm hm.
1135
01:19:23,587 --> 01:19:24,546
Don't worry.
1136
01:19:25,796 --> 01:19:26,712
- I love you.
1137
01:19:26,712 --> 01:19:28,171
- I love you, too.
1138
01:19:33,337 --> 01:19:34,837
You want the front room or the back?
1139
01:19:34,837 --> 01:19:35,879
- I'll take the back.
1140
01:19:37,587 --> 01:19:38,629
(Jerry sighs)
1141
01:19:38,629 --> 01:19:42,171
- Me and my umbrella, we did okay.
1142
01:19:45,046 --> 01:19:46,587
You got no doubts about this place?
1143
01:19:46,587 --> 01:19:48,379
We've been holdin' up for three days.
1144
01:19:48,379 --> 01:19:52,004
- Oh, I got plenty of doubts,
but not any better ideas.
1145
01:19:52,004 --> 01:19:53,546
If you have somethin', tell me.
1146
01:19:53,546 --> 01:19:54,671
- I'll let you know.
1147
01:19:58,712 --> 01:20:01,171
You don't get too comfortable,
or you'll fall asleep.
1148
01:20:01,171 --> 01:20:02,587
- Oh, I won't.
1149
01:20:02,587 --> 01:20:03,879
- Yeah, stay up.
1150
01:20:09,587 --> 01:20:12,004
(Jerry sighs)
1151
01:20:14,712 --> 01:20:19,712
(pensive music)
(waves splashing)
1152
01:21:32,504 --> 01:21:35,337
- [Fisherman 1] Is he alive?
1153
01:21:35,337 --> 01:21:37,629
- [Fisherman 2] Yeah,
but somethin's wrong.
1154
01:21:37,629 --> 01:21:38,671
I don't know.
1155
01:21:38,671 --> 01:21:41,129
It looks like a heart attack
or a stroke or somethin'.
1156
01:21:41,129 --> 01:21:43,629
- [Fisherman 1] Don't move
him, we'll tow him in.
1157
01:21:43,629 --> 01:21:46,254
(boat whirring)
1158
01:21:52,296 --> 01:21:55,212
(boat horn honking)
1159
01:21:58,629 --> 01:22:01,337
(birds chirping)
1160
01:22:14,879 --> 01:22:17,462
(boat whirring)
1161
01:22:41,712 --> 01:22:43,171
- Help!
1162
01:22:43,171 --> 01:22:44,837
We need help!
1163
01:22:44,837 --> 01:22:45,629
Help!
1164
01:22:48,129 --> 01:22:49,671
- Hey, look up top.
1165
01:22:52,879 --> 01:22:54,504
- Hey, we need help!
1166
01:22:55,879 --> 01:22:57,546
- Show him your wake.
1167
01:23:04,546 --> 01:23:05,337
- Hey!
1168
01:23:08,212 --> 01:23:09,837
No!
1169
01:23:09,837 --> 01:23:11,004
(shot firing)
1170
01:23:11,004 --> 01:23:13,837
(boaters laughing)
1171
01:23:16,629 --> 01:23:17,421
Come back!
1172
01:23:22,754 --> 01:23:25,296
(Walker sighs)
1173
01:23:26,837 --> 01:23:29,629
(waves splashing)
1174
01:23:32,546 --> 01:23:35,171
(dogs growling)
1175
01:23:39,337 --> 01:23:40,754
- Walker?
1176
01:23:40,754 --> 01:23:45,754
(dramatic music)
(dogs growling)
1177
01:23:57,671 --> 01:23:58,462
Walker?
1178
01:23:59,462 --> 01:24:00,254
Walker?
1179
01:24:01,879 --> 01:24:04,046
That idiot, went out
and left the door open.
1180
01:24:04,046 --> 01:24:05,421
He even took the shotgun with him.
1181
01:24:05,421 --> 01:24:06,671
- Yeah, I heard a shot!
1182
01:24:06,671 --> 01:24:07,921
- Walker!
1183
01:24:07,921 --> 01:24:10,671
- Sounds like the noise
is down near the pier.
1184
01:24:10,671 --> 01:24:11,754
- Damn!
1185
01:24:11,754 --> 01:24:14,087
Keep everybody in the house, Clyde.
1186
01:24:14,087 --> 01:24:14,921
- Come on, come on.
1187
01:24:14,921 --> 01:24:15,754
Come on, Ry, let's go.
1188
01:24:15,754 --> 01:24:16,921
Come on.
- Stupid fool.
1189
01:24:16,921 --> 01:24:18,171
(engine rumbling)
1190
01:24:18,171 --> 01:24:19,546
- Stay back or I'll kill ya!
1191
01:24:19,546 --> 01:24:21,921
All right, dogs?
1192
01:24:21,921 --> 01:24:22,796
Back!
1193
01:24:22,796 --> 01:24:25,629
(Walker screams)
1194
01:24:25,629 --> 01:24:30,587
(dogs barking)
(water splashing)
1195
01:24:38,504 --> 01:24:41,296
(engine rumbling)
1196
01:24:42,296 --> 01:24:45,004
(dramatic music)
1197
01:24:58,962 --> 01:25:03,921
(dogs whimpering)
(music intensifies)
1198
01:25:19,587 --> 01:25:20,379
- Walker?
1199
01:25:21,421 --> 01:25:22,212
- Yes!
1200
01:25:28,962 --> 01:25:30,212
- Can you swim?
1201
01:25:30,212 --> 01:25:31,046
- No.
1202
01:25:31,046 --> 01:25:33,754
(waves crashing)
1203
01:25:45,004 --> 01:25:46,004
- Grab.
1204
01:25:46,004 --> 01:25:46,921
Here you go.
1205
01:25:49,421 --> 01:25:50,754
All right, pull.
1206
01:25:53,379 --> 01:25:54,171
Come on.
1207
01:25:55,171 --> 01:25:56,379
Come on.
- Pull!
1208
01:25:57,504 --> 01:25:59,546
- Come on!
- I don't think I can hang on!
1209
01:26:00,504 --> 01:26:02,504
- You've gotta hang
on, you're gonna drown.
1210
01:26:11,629 --> 01:26:12,796
Well, come on, man.
1211
01:26:12,796 --> 01:26:15,296
We don't know if they'll
come back, or not.
1212
01:26:15,296 --> 01:26:16,587
Come on.
- Jesus.
1213
01:26:19,796 --> 01:26:22,671
- Come on, get in the car, come on.
1214
01:26:23,754 --> 01:26:24,546
- Hey!
1215
01:26:26,796 --> 01:26:28,504
There's a boat!
1216
01:26:28,504 --> 01:26:30,462
There was a boat out there.
1217
01:26:30,462 --> 01:26:31,296
- Where's the shot gun?
1218
01:26:31,296 --> 01:26:32,754
You lose our shot gun didn't you?
1219
01:26:32,754 --> 01:26:35,546
(engine rumbling)
1220
01:26:41,754 --> 01:26:44,796
(boardwalk creaking)
1221
01:27:06,087 --> 01:27:09,129
(tires screeching)
1222
01:27:09,129 --> 01:27:11,754
(pensive music)
1223
01:27:22,629 --> 01:27:25,171
- Well, I see you found my banker.
1224
01:27:25,171 --> 01:27:27,087
- Unhappily, yes.
1225
01:27:27,087 --> 01:27:28,421
All right I'm gonna tell
everybody what to do
1226
01:27:28,421 --> 01:27:29,671
and there's no time to discuss it.
1227
01:27:29,671 --> 01:27:32,462
Millie, those dogs are
down at holler flat.
1228
01:27:32,462 --> 01:27:34,462
They can smell right outside.
1229
01:27:34,462 --> 01:27:35,296
Millie?
1230
01:27:35,296 --> 01:27:36,129
- [Millie] Yeah.
1231
01:27:36,129 --> 01:27:36,962
- I want you to take all of our stuff,
1232
01:27:36,962 --> 01:27:37,796
go the other end of the island.
1233
01:27:37,796 --> 01:27:39,587
You take Marge, Walker,
the kids and Ry with you.
1234
01:27:39,587 --> 01:27:40,421
Let's go, come on.
- All right.
1235
01:27:40,421 --> 01:27:41,421
You run into
1236
01:27:41,421 --> 01:27:42,254
any kind of trouble,
- Move it.
1237
01:27:42,254 --> 01:27:43,087
- You stay in that truck, hear?
1238
01:27:43,087 --> 01:27:43,921
Come on Mr. Walker, we're leavin'.
1239
01:27:43,921 --> 01:27:45,087
- Marge, come on.
1240
01:27:45,087 --> 01:27:46,546
- You want me to go with
the women and children?
1241
01:27:46,546 --> 01:27:47,379
- We don't have time to mess around.
1242
01:27:47,379 --> 01:27:48,296
I don't want them to follow Millie.
1243
01:27:48,296 --> 01:27:49,879
You know where the gas drum
is inside of the house?
1244
01:27:49,879 --> 01:27:50,712
- Yeah.
1245
01:27:50,712 --> 01:27:51,712
- Okay, I want you in the Jeep.
1246
01:27:51,712 --> 01:27:52,921
All right, go fast.
1247
01:27:52,921 --> 01:27:53,921
- I'm goin'.
- Get goin'.
1248
01:27:53,921 --> 01:27:54,796
Go fast.
1249
01:27:54,796 --> 01:27:56,587
- I'm gon' lure them inside the house.
1250
01:27:56,587 --> 01:27:58,962
The last one's in there, you
blockade up that door, okay?
1251
01:27:58,962 --> 01:28:00,212
Then you douse the house with gas,
1252
01:28:00,212 --> 01:28:01,671
and when I tell you to, light it.
1253
01:28:01,671 --> 01:28:02,504
- Jerry?
1254
01:28:02,504 --> 01:28:03,754
- Get inside the car and
don't let 'em see ya.
1255
01:28:03,754 --> 01:28:05,129
Get down.
- I won't.
1256
01:28:05,129 --> 01:28:06,421
- Roll up the window.
1257
01:28:07,879 --> 01:28:10,129
(hand banging)
1258
01:28:10,129 --> 01:28:12,837
(wind whistling)
1259
01:28:52,337 --> 01:28:54,879
(dog growling)
1260
01:29:05,671 --> 01:29:06,462
Come on.
1261
01:29:08,337 --> 01:29:13,296
(dog growling)
(dramatic music)
1262
01:29:20,671 --> 01:29:21,462
Come on!
1263
01:29:23,296 --> 01:29:25,879
(dog barking)
1264
01:29:25,879 --> 01:29:27,837
You want some of me? Come on!
1265
01:29:27,837 --> 01:29:32,796
(dramatic music)
(dogs barking)
1266
01:29:50,421 --> 01:29:51,587
(Flint whines)
1267
01:29:51,587 --> 01:29:54,296
(barking continues)
(music continues)
1268
01:29:54,296 --> 01:29:55,129
- Christ.
1269
01:29:55,129 --> 01:29:59,212
(dogs barking)
(Jerry straining)
1270
01:29:59,212 --> 01:30:02,754
(dramatic music continues)
1271
01:30:27,254 --> 01:30:29,712
(gas sloshing)
1272
01:30:29,712 --> 01:30:34,671
(music continues)
(barking continues)
1273
01:30:43,462 --> 01:30:45,004
(dog yelps)
1274
01:30:45,004 --> 01:30:49,962
(Jerry straining)
(dogs growling)
1275
01:31:21,421 --> 01:31:23,629
(glass shatters)
1276
01:31:23,629 --> 01:31:25,337
- Light it! Light it!
1277
01:31:29,504 --> 01:31:30,296
- Jump!
1278
01:31:31,254 --> 01:31:32,379
Jump!
1279
01:31:32,379 --> 01:31:37,337
(dogs barking)
(dramatic music)
1280
01:31:40,754 --> 01:31:43,546
(Jerry straining)
1281
01:32:04,754 --> 01:32:07,337
(stick clattering)
1282
01:32:07,337 --> 01:32:09,796
(dog barking)
1283
01:32:10,796 --> 01:32:13,254
(Jerry yells)
1284
01:32:35,504 --> 01:32:36,296
Come on!
1285
01:32:39,962 --> 01:32:43,046
(glass shatters)
1286
01:32:43,046 --> 01:32:48,046
(dramatic music)
(dogs barking)
1287
01:32:53,171 --> 01:32:53,962
- Down!
1288
01:32:55,712 --> 01:32:58,004
(dog yelps)
1289
01:33:03,212 --> 01:33:04,671
- [Jerry] Oh, God.
1290
01:33:04,671 --> 01:33:07,379
(fire crackling)
1291
01:33:10,254 --> 01:33:12,796
(solemn music)
1292
01:33:38,671 --> 01:33:41,629
(explosion booming)
1293
01:34:10,754 --> 01:34:12,712
- [Millie] Jerry, Jerry?
1294
01:34:28,921 --> 01:34:30,712
- Why'd you come back?
1295
01:34:30,712 --> 01:34:31,754
- We saw the smoke.
1296
01:34:32,629 --> 01:34:34,087
- They're in there.
1297
01:34:34,087 --> 01:34:36,796
(fire crackling)
1298
01:34:46,587 --> 01:34:49,629
(anticipatory music)
1299
01:35:04,962 --> 01:35:08,171
(Flint whining)
1300
01:35:08,171 --> 01:35:09,004
(Flint barking)
1301
01:35:09,004 --> 01:35:10,421
Walker, put it down.
1302
01:35:15,171 --> 01:35:16,296
That's enough.
1303
01:35:20,004 --> 01:35:21,671
(Flint whining)
1304
01:35:21,671 --> 01:35:24,046
(Flint barking)
1305
01:35:24,046 --> 01:35:24,837
Go sit down.
1306
01:35:29,879 --> 01:35:33,629
Guy, bring me those crackers
outta that glove compartment.
1307
01:35:33,629 --> 01:35:36,962
(Flint whining)
1308
01:35:36,962 --> 01:35:38,337
Easy boy, easy.
1309
01:35:45,004 --> 01:35:46,629
Come on boy.
1310
01:35:46,629 --> 01:35:49,171
I'm not gonna hurt ya, come on.
1311
01:35:50,546 --> 01:35:53,046
I won't let him hurt ya, come on.
1312
01:35:53,046 --> 01:35:54,629
Good boy.
1313
01:35:54,629 --> 01:35:56,171
Here.
1314
01:35:56,171 --> 01:35:58,212
Come on, I won't hurt ya.
1315
01:36:00,712 --> 01:36:05,087
(Flint whining)
(gentle music)
1316
01:36:05,087 --> 01:36:07,337
It's all right, come on, it's all right.
1317
01:36:07,337 --> 01:36:08,129
Come here.
1318
01:36:11,129 --> 01:36:12,462
(Flint barking)
1319
01:36:12,462 --> 01:36:14,171
Look here, look here.
1320
01:36:15,337 --> 01:36:16,421
Come on.
1321
01:36:16,421 --> 01:36:19,046
(Flint yapping)
1322
01:36:21,212 --> 01:36:22,004
Look here.
1323
01:36:26,129 --> 01:36:27,004
Good stuff.
1324
01:36:31,129 --> 01:36:32,254
Here, come on.
1325
01:36:34,254 --> 01:36:35,046
Go on.
1326
01:36:36,212 --> 01:36:37,004
Try it.
1327
01:36:39,046 --> 01:36:39,837
See?
1328
01:36:40,837 --> 01:36:41,837
Good for ya.
1329
01:36:41,837 --> 01:36:42,629
Easy.
1330
01:36:45,421 --> 01:36:48,254
(Flint barking)
1331
01:36:48,254 --> 01:36:49,837
Come on, now.
1332
01:36:49,837 --> 01:36:51,629
I'm not gonna hurt ya.
1333
01:36:52,879 --> 01:36:53,671
Come on.
1334
01:36:56,879 --> 01:36:58,379
That's a good boy.
1335
01:37:01,087 --> 01:37:03,712
(Flint barking)
1336
01:37:06,837 --> 01:37:10,171
(Flint whimpering)
1337
01:37:10,171 --> 01:37:13,712
(soft inspirational music)
1338
01:38:41,212 --> 01:38:43,671
(music fades)
82671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.