Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:21,757 --> 00:00:26,757
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:35,267 --> 00:00:37,768
When my dad
saw my mom for the first time,
4
00:00:37,770 --> 00:00:40,236
there was no witty bio
accompanying a flattering
5
00:00:40,238 --> 00:00:42,138
yet candid photo of her.
6
00:00:42,140 --> 00:00:45,308
She was just sitting on
the bleachers on campus.
7
00:00:45,310 --> 00:00:46,376
And he knew right
there and then
8
00:00:46,378 --> 00:00:49,048
that he was going
to marry her.
9
00:00:53,284 --> 00:00:56,320
Because of that story
combined with an unhealthy binge
10
00:00:56,322 --> 00:00:59,123
of Nora Ephron movies when
I had mono in high school,
11
00:00:59,125 --> 00:01:01,891
I always wondered what
my love story would be.
12
00:01:01,893 --> 00:01:03,726
Playing foosball
in a shitty diner
13
00:01:03,728 --> 00:01:05,496
with a college
bro from Tinder
14
00:01:05,498 --> 00:01:08,001
wasn't exactly
what I had in mind.
15
00:01:10,102 --> 00:01:12,169
Do you have any siblings?
16
00:01:12,171 --> 00:01:15,272
I bet you if
Harry met Sally in 2018
17
00:01:15,274 --> 00:01:16,341
That was fun.
18
00:01:18,144 --> 00:01:20,146
They'd just end
up as fuck buddies.
19
00:01:21,280 --> 00:01:22,513
You wanna come over?
20
00:01:22,515 --> 00:01:23,981
I can't.
21
00:01:23,983 --> 00:01:25,348
I'm not
gonna think you're a slut
22
00:01:25,350 --> 00:01:26,350
or whatever.
23
00:01:26,352 --> 00:01:27,284
I wasn't concerned
about that,
24
00:01:27,286 --> 00:01:28,484
but thank you.
25
00:01:28,486 --> 00:01:29,853
Well then, what is it?
26
00:01:29,855 --> 00:01:33,157
I just don't wanna
have sex with you right now.
27
00:01:33,159 --> 00:01:34,190
Okay, but like,
28
00:01:34,192 --> 00:01:35,995
not right now or,
like, generally?
29
00:01:37,530 --> 00:01:38,829
Do I wanna have sex
with you generally?
30
00:01:38,831 --> 00:01:40,329
Yeah.
31
00:01:40,331 --> 00:01:41,532
Poor college guys.
32
00:01:41,534 --> 00:01:43,166
God bless them.
33
00:01:43,168 --> 00:01:45,201
But they're so busy
trying to catch up on what
34
00:01:45,203 --> 00:01:46,803
misconduct is,
35
00:01:46,805 --> 00:01:49,109
they don't even know
how to go on a date.
36
00:01:54,013 --> 00:01:57,281
It's time to say goodbye
to grand gestures.
37
00:01:57,283 --> 00:02:00,383
The grandest it gets these
days is swiping right
38
00:02:00,385 --> 00:02:01,353
instead of left.
39
00:02:02,188 --> 00:02:04,353
As your local
hopeless romantic,
40
00:02:04,355 --> 00:02:05,788
I am sad to report
41
00:02:05,790 --> 00:02:07,560
that romance is dead.
42
00:02:14,165 --> 00:02:15,364
Romance is dead.
43
00:02:15,366 --> 00:02:16,635
Yup.
44
00:02:18,469 --> 00:02:21,405
Okay, um, I'm gonna
kill your column.
45
00:02:21,407 --> 00:02:22,471
What? Why?
46
00:02:22,473 --> 00:02:24,274
Because your love
life is boring!
47
00:02:24,276 --> 00:02:25,441
That's not my fault!
48
00:02:25,443 --> 00:02:27,077
I am trying really
hard out there.
49
00:02:27,079 --> 00:02:29,379
Hey, I personally really
like the existential crisis
50
00:02:29,381 --> 00:02:31,048
with the philosophy major.
51
00:02:31,050 --> 00:02:32,448
Thanks, Winnie.
52
00:02:32,450 --> 00:02:33,684
It's a good column!
53
00:02:33,686 --> 00:02:34,917
It's just niche.
54
00:02:34,919 --> 00:02:35,918
Yeah, yeah, yeah.
55
00:02:35,920 --> 00:02:38,422
Plus, it gives the
paper a female edge.
56
00:02:38,424 --> 00:02:39,923
Hm. Female, maybe.
57
00:02:39,925 --> 00:02:42,059
Edge, absolutely not.
58
00:02:42,061 --> 00:02:44,094
Your column is about as
far away from the edge
59
00:02:44,096 --> 00:02:46,363
as a kid scared of heights.
60
00:02:46,365 --> 00:02:48,431
Good simile, Jacob.
61
00:02:48,433 --> 00:02:49,433
Alright, guys, stop fighting.
62
00:02:49,435 --> 00:02:51,435
I'm putting you
on reviews.
63
00:02:51,437 --> 00:02:52,903
That's what
you're doing now.
64
00:02:52,905 --> 00:02:55,272
The Jessers and Naples are
playing, uh, at the Cavern,
65
00:02:55,274 --> 00:02:57,274
so go and tell me how it is.
66
00:02:57,276 --> 00:02:58,411
So that's it?
67
00:02:58,943 --> 00:03:00,010
I'm sorry!
68
00:03:00,012 --> 00:03:01,544
I'm sorry that the student
body has lost interest
69
00:03:01,546 --> 00:03:02,812
in your love life.
70
00:03:02,814 --> 00:03:04,447
It kinda feels like maybe
you've lost interest
71
00:03:04,449 --> 00:03:06,449
in your own love life,
to be perfectly frank.
72
00:03:06,451 --> 00:03:07,750
I can make it better.
73
00:03:07,752 --> 00:03:10,722
I am gonna do something
really awesome.
74
00:03:11,657 --> 00:03:12,655
Yeah, you are.
75
00:03:12,657 --> 00:03:13,656
In reviews.
76
00:03:13,658 --> 00:03:14,924
Maybe you're a critic!
77
00:03:14,926 --> 00:03:16,326
Maybe that's your thing.
Sit down, please.
78
00:03:16,328 --> 00:03:17,327
- Winnie?
- Mhm?
79
00:03:17,329 --> 00:03:18,461
Got something for you, LSD.
80
00:03:18,463 --> 00:03:20,930
The mice in our labs
are being tested on
81
00:03:20,932 --> 00:03:22,566
by the med students.
82
00:03:22,568 --> 00:03:24,434
Animal rights people are gonna
be fucking nuts about this.
83
00:03:24,436 --> 00:03:26,335
So maybe we write
something about that.
84
00:03:26,337 --> 00:03:28,471
Such a waste of LSD.
85
00:03:28,473 --> 00:03:29,572
To me.
86
00:03:29,574 --> 00:03:30,473
That-that
could be something!
87
00:03:30,475 --> 00:03:31,508
That could be something.
88
00:03:31,510 --> 00:03:32,508
Hey, it's not
This American Life,
89
00:03:32,510 --> 00:03:33,744
but it's something.
90
00:03:33,746 --> 00:03:35,679
LSD, that's our target.
91
00:03:35,681 --> 00:03:37,748
Monday, see you
guys all then.
92
00:03:37,750 --> 00:03:39,485
I am going to the bar.
93
00:03:40,985 --> 00:03:41,984
Without my column,
94
00:03:41,986 --> 00:03:44,287
I'm just another
Humanities major!
95
00:03:44,289 --> 00:03:47,092
I am facing years of rejection
from unpaid internships.
96
00:03:47,359 --> 00:03:49,493
Come to Thailand with me!
97
00:03:49,495 --> 00:03:51,661
We need to find ourselves.
98
00:03:51,663 --> 00:03:54,298
I am not going to find
myself on a mushroom trip
99
00:03:54,300 --> 00:03:55,865
at a full moon party.
100
00:03:55,867 --> 00:03:57,934
That's literally
where you find yourself.
101
00:03:57,936 --> 00:03:59,335
Well, is there
a student loan
102
00:03:59,337 --> 00:04:01,338
that can pay for my
flight to this party
103
00:04:01,340 --> 00:04:03,343
where I miraculously
find myself?
104
00:04:05,510 --> 00:04:06,776
If they said
your column was boring
105
00:04:06,778 --> 00:04:08,781
just make your
column less boring.
106
00:04:10,014 --> 00:04:11,815
It's not that boring.
107
00:04:11,817 --> 00:04:13,118
It's not.
108
00:04:13,885 --> 00:04:16,990
You write a sex
column with no sex.
109
00:04:19,692 --> 00:04:20,959
I do stuff.
110
00:04:23,028 --> 00:04:25,961
You've given,
like, one hand-job
111
00:04:25,963 --> 00:04:27,733
in the last year to...
112
00:04:28,567 --> 00:04:29,966
Who was it, again?
113
00:04:29,968 --> 00:04:31,737
The Spanish exchange student.
114
00:04:32,838 --> 00:04:33,836
God, he was really hot.
115
00:04:33,838 --> 00:04:35,538
No, he wasn't.
116
00:04:35,540 --> 00:04:36,707
He was really intense.
117
00:04:36,709 --> 00:04:38,341
He was gross.
118
00:04:38,343 --> 00:04:39,709
I feel like there
was a lot of potential
119
00:04:39,711 --> 00:04:41,510
with the philosophy major.
120
00:04:41,512 --> 00:04:42,512
No.
121
00:04:42,514 --> 00:04:44,413
He has tiny fingers.
122
00:04:44,415 --> 00:04:45,848
He'd hold a beer like this,
123
00:04:45,850 --> 00:04:47,351
like a baby holding a bottle.
124
00:04:47,353 --> 00:04:48,353
That's gross.
125
00:04:49,654 --> 00:04:50,922
I.D.?
126
00:04:58,730 --> 00:05:00,397
I need to see your I.D.
127
00:05:00,399 --> 00:05:01,401
Okay.
128
00:05:03,067 --> 00:05:04,735
A knight in shining
armour isn't gonna come
129
00:05:04,737 --> 00:05:07,536
galloping into the frat party
and ask you to the ball.
130
00:05:07,538 --> 00:05:08,774
He might.
131
00:05:09,574 --> 00:05:11,608
Can I just pay for this now?
132
00:05:11,610 --> 00:05:12,608
Chill.
133
00:05:12,610 --> 00:05:13,610
Excuse me?
134
00:05:13,612 --> 00:05:15,178
We were here first.
135
00:05:15,180 --> 00:05:16,579
What are you twelve?
136
00:05:16,581 --> 00:05:17,546
What are you?
137
00:05:17,548 --> 00:05:18,548
Forty?
138
00:05:18,550 --> 00:05:19,548
I.D.?
What?
139
00:05:19,550 --> 00:05:20,550
Thirty?
140
00:05:20,552 --> 00:05:22,385
Oh, I found it!
141
00:05:22,387 --> 00:05:23,786
I like your coat.
142
00:05:23,788 --> 00:05:25,057
Thanks.
143
00:05:25,690 --> 00:05:27,060
Okay, let's go.
144
00:05:29,093 --> 00:05:30,793
Can I get some rolling
papers, too, please?
145
00:05:30,795 --> 00:05:32,064
6X?
146
00:06:24,149 --> 00:06:25,882
So what's the
deal with this band?
147
00:06:25,884 --> 00:06:28,351
I heard the lead
guitarist is pretty!
148
00:06:28,353 --> 00:06:31,687
Him and his man-bun were in
my Intro to Psych class.
149
00:06:31,689 --> 00:06:33,289
I swear, if I'd had
a pair of scissors,
150
00:06:33,291 --> 00:06:35,125
I would've cut the thing off.
151
00:06:35,127 --> 00:06:36,692
- Hi.
- How are you?
152
00:06:36,694 --> 00:06:37,694
I.D's.
153
00:06:37,696 --> 00:06:39,198
Of course, obviously.
154
00:06:40,399 --> 00:06:41,701
- It's candy.
- Uh oh. Yeah
155
00:06:43,401 --> 00:06:44,868
Should've saved
ya a little lick.
156
00:06:44,870 --> 00:06:45,868
Bring enough to share around?
157
00:06:45,870 --> 00:06:46,870
I'm kidding.
158
00:06:46,872 --> 00:06:49,206
Depends on how
the night goes.
159
00:06:49,208 --> 00:06:51,210
I'm just kidding,
we're not doing that.
160
00:06:55,012 --> 00:06:56,378
Yeah, that isn't you.
161
00:06:56,380 --> 00:06:57,880
What're
you talking about?
162
00:06:57,882 --> 00:06:58,882
Of course it's me!
163
00:06:58,884 --> 00:06:59,983
Yeah? What's your name?
164
00:06:59,985 --> 00:07:01,521
Blake Conway
Wrong.
165
00:07:02,721 --> 00:07:04,521
Uh, that's weird.
166
00:07:04,523 --> 00:07:05,525
That is weird.
167
00:07:12,396 --> 00:07:13,730
Oh yeah, that's fine!
You're okay?
168
00:07:13,732 --> 00:07:14,697
Yeah, that's fine.
You go in.
169
00:07:14,699 --> 00:07:15,699
You're sure?
170
00:07:15,701 --> 00:07:16,899
I would be thrilled.
171
00:07:16,901 --> 00:07:19,034
I'll figure out
where my I.D. went.
172
00:07:19,036 --> 00:07:20,202
Good luck.
173
00:07:20,204 --> 00:07:22,942
Yeah, I'llI'll
find you somehow.
174
00:07:24,742 --> 00:07:25,742
Sorry!
175
00:07:25,744 --> 00:07:27,547
Can you write my review?
176
00:07:59,745 --> 00:08:00,743
Hello?
177
00:08:00,745 --> 00:08:02,548
Hi, um, Morgan?
178
00:08:03,615 --> 00:08:04,613
Yeah?
179
00:08:04,615 --> 00:08:06,615
Um, I have your
driver's licence.
180
00:08:06,617 --> 00:08:08,485
I think that you have mine.
181
00:08:08,487 --> 00:08:09,652
What?
182
00:08:09,654 --> 00:08:11,587
I have your driver's licence.
183
00:08:24,802 --> 00:08:25,801
Hi.
184
00:08:25,803 --> 00:08:27,739
Hey, uh, this is yours.
185
00:08:28,807 --> 00:08:29,809
Oh!
186
00:08:30,809 --> 00:08:32,142
Weird.
187
00:08:32,144 --> 00:08:34,076
I think they switched
them at the liquor store.
188
00:08:34,078 --> 00:08:35,614
Oh, that's funny.
189
00:08:36,081 --> 00:08:37,316
Come in.
190
00:08:40,118 --> 00:08:41,420
This is Bobby.
191
00:08:42,754 --> 00:08:44,820
He's not a very good dancer.
192
00:08:44,822 --> 00:08:46,022
That's not true.
193
00:08:46,024 --> 00:08:47,190
Hi.
194
00:08:47,192 --> 00:08:48,824
Hi, how's your night?
195
00:08:48,826 --> 00:08:50,026
Uh, good, thank you.
196
00:08:50,028 --> 00:08:51,493
Good.
197
00:08:51,495 --> 00:08:52,764
Good.
198
00:08:57,201 --> 00:08:58,200
Here you go.
199
00:08:58,202 --> 00:08:59,471
Thank you.
200
00:09:00,004 --> 00:09:01,871
You should stay.
201
00:09:01,873 --> 00:09:03,205
For a drink.
202
00:09:03,207 --> 00:09:05,842
The universe brought
us all together.
203
00:09:05,844 --> 00:09:07,647
Gotta embrace that, right?
204
00:09:09,648 --> 00:09:10,647
Okay, sure.
205
00:09:10,649 --> 00:09:11,650
I'll have a drink.
206
00:09:12,517 --> 00:09:13,819
- Cheers.
- Cheers.
207
00:09:19,024 --> 00:09:20,022
Do you have to pee?
208
00:09:20,024 --> 00:09:21,293
I have to pee.
209
00:09:23,894 --> 00:09:25,163
I could pee.
210
00:09:26,865 --> 00:09:28,067
Yeah, let's pee.
211
00:09:29,868 --> 00:09:31,137
Team sport?
212
00:09:43,081 --> 00:09:44,748
You're really pretty.
213
00:09:44,750 --> 00:09:46,849
Do you know that?
214
00:09:46,851 --> 00:09:48,853
I feel like you
don't know that.
215
00:09:49,888 --> 00:09:50,889
Thanks.
216
00:09:52,024 --> 00:09:54,493
It's important for a girl
to know how pretty she is.
217
00:09:55,693 --> 00:09:56,693
Why?
218
00:09:56,695 --> 00:09:58,497
Because that's
how you find them.
219
00:09:59,063 --> 00:10:00,332
Find what?
220
00:10:06,404 --> 00:10:07,706
Your powers.
221
00:10:12,744 --> 00:10:14,513
He'll pay you to stay.
222
00:10:15,746 --> 00:10:17,280
Oh, I'm
223
00:10:17,282 --> 00:10:18,748
Oh, or you don't have
to take money, or anything.
224
00:10:18,750 --> 00:10:20,783
I know some girls
are weird with that.
225
00:10:20,785 --> 00:10:22,986
No, um, I'm sorry.
226
00:10:22,988 --> 00:10:23,987
I'm not
227
00:10:23,989 --> 00:10:24,990
Not what?
228
00:10:26,323 --> 00:10:27,759
A prostitute.
229
00:10:29,794 --> 00:10:34,397
I'm not
a prostitute, babe.
230
00:10:34,399 --> 00:10:36,402
I'm just trying to
cut you into a deal.
231
00:10:37,969 --> 00:10:38,971
It'll be fun.
232
00:10:40,105 --> 00:10:41,740
You don't have to do anything
you don't want to do.
233
00:10:43,774 --> 00:10:44,940
I don't think I can.
234
00:10:44,942 --> 00:10:46,745
I have early class
in the morning.
235
00:10:48,980 --> 00:10:49,981
I get it!
236
00:10:51,015 --> 00:10:52,784
It's not for everyone.
237
00:10:55,253 --> 00:10:56,489
Come on.
238
00:10:59,957 --> 00:11:01,192
Miss me?
239
00:11:01,993 --> 00:11:03,792
I always miss you, babe.
240
00:11:03,794 --> 00:11:04,796
Okay, thanks!
241
00:11:06,998 --> 00:11:07,997
Yeah, bye!
242
00:11:07,999 --> 00:11:09,999
Bye.
243
00:11:10,802 --> 00:11:12,801
How'd you get so warm?
244
00:11:38,230 --> 00:11:39,829
You should've stayed.
245
00:11:39,831 --> 00:11:41,030
Yeah, I totally
should've stayed
246
00:11:41,032 --> 00:11:42,802
and had sex with two
strangers for some cash.
247
00:11:43,301 --> 00:11:45,033
Was she a sugar baby?
248
00:11:45,035 --> 00:11:47,536
They're fucking
everywhere these days.
249
00:11:47,538 --> 00:11:48,537
Really?
250
00:11:48,539 --> 00:11:50,039
Mm.
251
00:11:50,041 --> 00:11:52,041
School's so fucking
expensive, that's why.
252
00:11:52,043 --> 00:11:52,908
Makes sense.
253
00:11:52,910 --> 00:11:54,844
That's really sad.
254
00:11:56,847 --> 00:11:57,980
Anyone want coffee?
255
00:11:57,982 --> 00:11:58,982
I wanna dance.
256
00:11:58,984 --> 00:12:00,349
Hey, you got scissors?
257
00:12:00,351 --> 00:12:01,886
Yeah, somewhere.
258
00:12:02,553 --> 00:12:04,052
Young girls are
prostituting themselves
259
00:12:04,054 --> 00:12:05,088
to pay for school.
260
00:12:05,090 --> 00:12:06,689
You're so dramatic.
261
00:12:06,691 --> 00:12:08,060
It is dramatic!
262
00:12:10,261 --> 00:12:12,328
I think hookers
are kinda badass.
263
00:12:12,330 --> 00:12:14,333
Yeah, hookers are
super badass, Nikki.
264
00:12:15,066 --> 00:12:16,166
They're in charge
of their own bodies!
265
00:12:16,168 --> 00:12:18,368
Their pimps are in
charge of their bodies.
266
00:12:18,370 --> 00:12:19,868
Oh, yeah.
267
00:12:19,870 --> 00:12:22,070
I totally forgot
about the pimps.
268
00:12:22,072 --> 00:12:23,071
Well, if there
were no pimps,
269
00:12:23,073 --> 00:12:24,541
then hookers
would be badass.
270
00:12:24,543 --> 00:12:25,908
Sugar babies don't have pimps.
271
00:12:25,910 --> 00:12:27,946
Well, then sugar
babies are badass.
272
00:12:29,346 --> 00:12:31,350
Something interesting
happened to me!
273
00:12:32,082 --> 00:12:33,348
Oh, really? Good.
274
00:12:33,350 --> 00:12:34,883
I want my column back.
275
00:12:34,885 --> 00:12:36,084
Oh, you want your
column back?
276
00:12:36,086 --> 00:12:38,387
Uh, did you even
go to the concert?
277
00:12:38,389 --> 00:12:39,388
Your review?
278
00:12:39,390 --> 00:12:40,890
You didn't even
mention the music.
279
00:12:40,892 --> 00:12:43,696
You just described people
in line for two paragraphs.
280
00:12:44,361 --> 00:12:45,361
I was totally there.
281
00:12:45,363 --> 00:12:46,362
Oh, yeah.
282
00:12:46,364 --> 00:12:48,131
Well, look, it looks
like you got their facts
283
00:12:48,133 --> 00:12:49,531
off of Instagram.
284
00:12:49,533 --> 00:12:52,901
The last two lines were
just hashtags and gibberish.
285
00:12:52,903 --> 00:12:54,903
You are so out of touch.
286
00:12:54,905 --> 00:12:56,908
All we really care
about are hashtags.
287
00:12:58,109 --> 00:12:59,142
Oh, I'm out of touch?
288
00:12:59,144 --> 00:13:00,142
Am I like a fossil?
289
00:13:00,144 --> 00:13:01,143
I'm 23 years old!
290
00:13:01,145 --> 00:13:02,411
By the way, 23
291
00:13:02,413 --> 00:13:04,414
is perfectly fine age
to still be in college.
292
00:13:04,416 --> 00:13:05,915
Winnie!
293
00:13:05,917 --> 00:13:06,916
There you go!
Oh my god!
294
00:13:06,918 --> 00:13:08,117
- Is this for me?
- Yeah!
295
00:13:08,119 --> 00:13:09,118
Look at that!
296
00:13:09,120 --> 00:13:10,118
She's so good.
297
00:13:10,120 --> 00:13:11,119
You made him that?
298
00:13:11,121 --> 00:13:13,122
Yeah!
299
00:13:13,124 --> 00:13:14,123
We are not your interns!
300
00:13:14,125 --> 00:13:15,123
Aren't you?
301
00:13:15,125 --> 00:13:16,124
I am not an intern!
302
00:13:16,126 --> 00:13:17,128
I'm a foam artist.
303
00:13:17,928 --> 00:13:19,762
Hey, man, I just
wanted to say to you,
304
00:13:19,764 --> 00:13:23,166
I really, really loved what you
did with the Plan B article.
305
00:13:23,168 --> 00:13:24,499
Oh, yeah!
It's so refreshing
306
00:13:24,501 --> 00:13:25,234
to have a male perspective
on birth control.
307
00:13:25,236 --> 00:13:26,236
Oh, thank you!
308
00:13:26,238 --> 00:13:27,570
Thank you, man,
I appreciate that!
309
00:13:27,572 --> 00:13:29,137
I'm totally down to
write your reference letter
310
00:13:29,139 --> 00:13:30,138
for the Thompson Award.
Oh, really?
311
00:13:30,140 --> 00:13:31,943
- Thank you!
- No problem.
312
00:13:32,644 --> 00:13:35,143
Wait, you're applying
to that award?
313
00:13:35,145 --> 00:13:36,147
Yeah.
314
00:13:37,148 --> 00:13:38,414
You don't write gonzo.
315
00:13:38,416 --> 00:13:41,416
You write pretentious
political satire.
316
00:13:41,418 --> 00:13:44,119
Actually,
I write both.
317
00:13:44,121 --> 00:13:45,121
Stephen Hawking.
318
00:13:45,123 --> 00:13:46,122
- Good!
- Thank you.
319
00:13:46,124 --> 00:13:47,757
Since when?
320
00:13:47,759 --> 00:13:49,961
Since I don't only
write for the school paper, so.
321
00:13:51,162 --> 00:13:53,161
You can't write him
a reference letter.
322
00:13:53,163 --> 00:13:54,162
You're not a faculty member.
323
00:13:54,164 --> 00:13:55,433
He's TA, it counts.
324
00:13:56,268 --> 00:13:58,166
Well, can you write
me a reference letter?
325
00:14:02,173 --> 00:14:04,607
This looks like a
conflict of interest.
326
00:14:04,609 --> 00:14:06,110
Hard pass, thanks.
327
00:14:07,144 --> 00:14:09,177
The Thompson Award is
for gonzo journalism?
328
00:14:09,179 --> 00:14:10,512
Yeah, and?
329
00:14:10,514 --> 00:14:12,248
And you don't write gonzo,
330
00:14:12,250 --> 00:14:14,383
so you just want it
for the prize money?
331
00:14:14,385 --> 00:14:16,486
Oh, right, and you don't
want the prize money at all?
332
00:14:16,488 --> 00:14:17,487
No, I do.
333
00:14:17,489 --> 00:14:18,488
It's fifty thousand dollars.
334
00:14:18,490 --> 00:14:20,256
That's the only reason
why I'm applying.
335
00:14:20,258 --> 00:14:21,259
Story ideas!
336
00:14:22,059 --> 00:14:23,228
His, thank you!
337
00:14:24,195 --> 00:14:26,061
If the writer is
a part of the story,
338
00:14:26,063 --> 00:14:27,430
then it is gonzo.
339
00:14:27,432 --> 00:14:29,098
The writer can't be
a part of the story.
340
00:14:29,100 --> 00:14:30,903
The writer has to
become the story!
341
00:14:31,235 --> 00:14:33,268
Well, it's like
those vice journalists
342
00:14:33,270 --> 00:14:34,903
who did ayahuasca in Peru.
343
00:14:34,905 --> 00:14:35,939
- Oh!
- Yeah!
344
00:14:35,941 --> 00:14:36,940
I loved that writing!
345
00:14:36,942 --> 00:14:38,273
That was so sick!
346
00:14:38,275 --> 00:14:40,910
My stories are about me!
347
00:14:40,912 --> 00:14:42,844
So you're the type of writer
that writes about people
348
00:14:42,846 --> 00:14:44,680
describing doing ayahuasca?
349
00:14:44,682 --> 00:14:46,081
Like, you wouldn't
actually do it yourself?
350
00:14:46,083 --> 00:14:47,886
I would totally do ayahuasca.
351
00:14:50,054 --> 00:14:51,753
If there wasn't
so much puking.
352
00:14:51,755 --> 00:14:54,290
See, you're an omniscient
narrator in denial.
353
00:14:54,292 --> 00:14:55,525
That doesn't
even mean anything.
354
00:14:55,527 --> 00:14:57,859
You just like the
way that that sounds.
355
00:14:57,861 --> 00:14:59,295
I have a story,
356
00:14:59,297 --> 00:15:01,531
and-and it is a sexy story,
357
00:15:01,533 --> 00:15:03,733
so all of those
horny college kids
358
00:15:03,735 --> 00:15:04,733
are really gonna like it.
359
00:15:04,735 --> 00:15:06,069
And when you read it,
360
00:15:06,071 --> 00:15:08,204
you're gonna wanna
give me my column back.
361
00:15:08,206 --> 00:15:10,209
So, get ready because...
362
00:15:12,309 --> 00:15:15,046
Of all of the things
that I just said!
363
00:15:19,149 --> 00:15:21,283
Oh, well that's over.
364
00:15:21,285 --> 00:15:22,285
What is love?
365
00:15:22,287 --> 00:15:23,788
What is it good for?
366
00:15:44,609 --> 00:15:46,108
I can change
your name for the piece,
367
00:15:46,110 --> 00:15:47,310
if you want me to.
368
00:15:47,312 --> 00:15:49,315
Why would I want you
to change my name?
369
00:15:50,181 --> 00:15:53,252
Well, my column is
anonymous anyway, so.
370
00:15:54,318 --> 00:15:55,318
Why?
371
00:15:55,320 --> 00:15:57,122
It gives me more freedom.
372
00:15:58,822 --> 00:16:00,422
Doesn't sound
like freedom.
373
00:16:00,424 --> 00:16:04,262
It just makes it easier
to write sometimes.
374
00:16:07,831 --> 00:16:09,134
Okay.
375
00:16:10,168 --> 00:16:14,337
I have made sixty-seven
thousand dollars in gifts.
376
00:16:14,339 --> 00:16:16,339
I've gotten a Gucci bag,
377
00:16:16,341 --> 00:16:18,174
a Balenciaga bag,
378
00:16:18,176 --> 00:16:19,541
a Louis Vuitton bag.
379
00:16:19,543 --> 00:16:21,547
I've gone to Paris
twice this year.
380
00:16:23,014 --> 00:16:24,147
Whoa.
381
00:16:24,149 --> 00:16:25,982
Am I a prostitute?
382
00:16:25,984 --> 00:16:27,219
No.
383
00:16:27,619 --> 00:16:29,388
Am I a gold digger?
384
00:16:30,154 --> 00:16:31,521
Maybe.
385
00:16:31,523 --> 00:16:34,456
Am I having a better
time than all these girls
386
00:16:34,458 --> 00:16:36,658
stuck in mountains of debt?
387
00:16:36,660 --> 00:16:38,460
Who get nothing more
than a pregnancy scare
388
00:16:38,462 --> 00:16:39,462
from their one night stands?
389
00:16:39,464 --> 00:16:41,000
Most definitely.
390
00:16:41,633 --> 00:16:43,366
Oh, here.
391
00:16:43,368 --> 00:16:44,636
- Oh, thank you.
- Yeah.
392
00:16:52,644 --> 00:16:54,645
Do you ever feel
taken advantage of?
393
00:16:58,383 --> 00:17:00,185
Not really, it's business.
394
00:17:01,385 --> 00:17:02,887
Business can be messy.
395
00:17:03,822 --> 00:17:05,057
Yeah, but
396
00:17:05,390 --> 00:17:06,658
I'm really good at it.
397
00:17:08,226 --> 00:17:09,225
How?
398
00:17:09,227 --> 00:17:11,030
I know what they want.
399
00:17:11,362 --> 00:17:12,898
And what is that?
400
00:17:14,398 --> 00:17:15,363
Their ego stroked.
401
00:17:23,208 --> 00:17:24,841
You just have to figure out
402
00:17:24,843 --> 00:17:26,676
how they work.
403
00:17:26,678 --> 00:17:30,412
And once you do, you can
get whatever you want.
404
00:17:30,414 --> 00:17:31,916
And what do you want?
405
00:17:34,251 --> 00:17:36,288
Everything, I guess.
406
00:17:38,455 --> 00:17:39,889
You know, I'm actually
going to meet Bobby
407
00:17:39,891 --> 00:17:42,225
at his friend's lake house.
408
00:17:42,227 --> 00:17:43,459
You wanna come?
409
00:17:43,461 --> 00:17:45,230
Sounds like the beginning
of a horror movie.
410
00:18:15,993 --> 00:18:17,795
So how do you know Bobby?
411
00:18:18,496 --> 00:18:20,997
Oh, he was one of
my MBA students.
412
00:18:20,999 --> 00:18:22,698
You're a professor?
413
00:18:22,700 --> 00:18:24,503
Yeah, is that surprising?
414
00:18:25,502 --> 00:18:26,568
No.
415
00:18:26,570 --> 00:18:28,304
I guess I've just
never seen a prof
416
00:18:28,306 --> 00:18:29,771
in a bathing suit before.
417
00:18:29,773 --> 00:18:30,773
Here you go.
418
00:18:30,775 --> 00:18:32,007
Thanks.
419
00:18:32,009 --> 00:18:33,311
What's your major?
420
00:18:34,511 --> 00:18:35,780
Useless.
421
00:18:40,351 --> 00:18:41,620
So are you gonna get in?
422
00:18:42,319 --> 00:18:44,123
Uh, I didn't bring
a bathing suit.
423
00:18:45,490 --> 00:18:47,390
Well, I don't
wanna leave you
424
00:18:47,392 --> 00:18:49,324
on dry land all
by yourself.
425
00:18:49,326 --> 00:18:50,328
Why?
426
00:18:51,028 --> 00:18:53,528
I can rate your
handstands out of ten.
427
00:18:53,530 --> 00:18:55,163
Yeah.
428
00:18:55,165 --> 00:18:56,565
I think you
can tell a lot about a person
429
00:18:56,567 --> 00:18:59,371
by the way they
get into a pool.
430
00:19:00,538 --> 00:19:01,804
He didn't dive,
431
00:19:01,806 --> 00:19:03,538
so not a show off.
432
00:19:03,540 --> 00:19:05,309
I guess the view and the
house did that for him.
433
00:19:06,344 --> 00:19:08,044
You should come in!
434
00:19:08,046 --> 00:19:10,046
I'm not usually
one to be tempted by houses,
435
00:19:10,048 --> 00:19:11,546
or views, or pools.
436
00:19:11,548 --> 00:19:14,217
He was hot and I was stoned.
437
00:19:14,219 --> 00:19:15,552
Uh, I don't know.
438
00:19:15,554 --> 00:19:16,553
And there
was something about him
439
00:19:16,555 --> 00:19:18,187
that I couldn't
put my finger on.
440
00:19:18,189 --> 00:19:20,555
So, what the hell?
441
00:19:20,557 --> 00:19:21,826
I went in.
442
00:19:35,573 --> 00:19:37,573
So what's your story?
443
00:19:52,589 --> 00:19:55,091
Uh, I'd like to
see you again.
444
00:19:55,093 --> 00:19:56,394
Oh.
445
00:19:57,528 --> 00:19:59,530
If that's something
that you wanted.
446
00:20:00,298 --> 00:20:01,599
Here's my card.
447
00:20:02,467 --> 00:20:03,565
I didn't know people actually
448
00:20:03,567 --> 00:20:04,967
carried around business cards.
449
00:20:04,969 --> 00:20:07,103
I mean,
I didn't have it on me
450
00:20:07,105 --> 00:20:08,638
in the pool or anything.
451
00:20:08,640 --> 00:20:10,640
I have a stack and I just
452
00:20:10,642 --> 00:20:12,607
I like this font.
453
00:20:12,609 --> 00:20:14,543
Yeah it's DIN Condensed.
454
00:20:14,545 --> 00:20:15,644
Nice.
455
00:20:15,646 --> 00:20:16,711
Yeah.
456
00:20:16,713 --> 00:20:18,447
Thanks.
457
00:20:18,449 --> 00:20:19,448
This is pretty
458
00:20:20,451 --> 00:20:21,987
Pretty sweet too.
459
00:20:27,125 --> 00:20:29,458
He's into arrangements.
460
00:20:29,460 --> 00:20:30,996
I could say something.
461
00:20:32,596 --> 00:20:33,828
Please don't.
462
00:20:33,830 --> 00:20:35,634
He's written like five books.
463
00:20:36,433 --> 00:20:37,435
Really?
464
00:20:38,236 --> 00:20:39,471
What about?
465
00:20:40,305 --> 00:20:42,307
I don't know.
I haven't read them.
466
00:20:52,282 --> 00:20:53,582
Yeah.
467
00:20:53,584 --> 00:20:54,917
Yeah Blake, I like it.
468
00:20:54,919 --> 00:20:56,651
I like it.
It's very Zeitgeisty.
469
00:20:56,653 --> 00:20:58,286
So can I have
my column back?
470
00:20:58,288 --> 00:21:01,093
So, uh, you gonna
date this guy?
471
00:21:02,292 --> 00:21:03,292
No.
472
00:21:03,294 --> 00:21:04,660
So-so, I'm sorry,
473
00:21:04,662 --> 00:21:06,161
where is this story going?
474
00:21:06,163 --> 00:21:07,496
I don't know how
my life is going to evolve
475
00:21:07,498 --> 00:21:08,631
between now and
my next entry.
476
00:21:08,633 --> 00:21:09,664
That's not how
a column works.
477
00:21:09,666 --> 00:21:11,633
Well how journalism works is
478
00:21:11,635 --> 00:21:13,302
you-you follow the story,
479
00:21:13,304 --> 00:21:14,503
not your feelings.
480
00:21:14,505 --> 00:21:16,037
I followed her to a
stranger's lake house.
481
00:21:16,039 --> 00:21:17,038
I could have been murdered.
482
00:21:17,040 --> 00:21:18,507
I'm sorry.
483
00:21:18,509 --> 00:21:20,508
'Cause it sort of read like
you went to a pool party.
484
00:21:20,510 --> 00:21:21,876
Where I was solicited!
485
00:21:21,878 --> 00:21:23,679
You got hit on.
486
00:21:23,681 --> 00:21:26,282
Uh, being solicited
is not the story.
487
00:21:26,284 --> 00:21:27,519
'Kay? It's just
the first part.
488
00:21:28,385 --> 00:21:30,186
What happens afterwards,
that's the story.
489
00:21:30,188 --> 00:21:31,990
Are you trying
to pimp me out?
490
00:21:33,490 --> 00:21:35,123
Um, am I? No.
491
00:21:35,125 --> 00:21:37,392
No, III wanted to
kill your column.
492
00:21:37,394 --> 00:21:39,061
You're the-you're the one who
wanted to make it interesting.
493
00:21:39,063 --> 00:21:41,130
It's going to be
more interesting.
494
00:21:41,132 --> 00:21:43,899
Whether or not you force
me to date the guy.
495
00:21:43,901 --> 00:21:45,401
Oh, ho ho, no, I forced
496
00:21:45,403 --> 00:21:47,702
I'm not forcing you
to date anyone, okay?
497
00:21:47,704 --> 00:21:49,572
But you are saying you'll
give me back my column
498
00:21:49,574 --> 00:21:50,573
if I date him.
499
00:21:50,575 --> 00:21:51,841
No! No, no, no.
500
00:21:51,843 --> 00:21:53,542
You can not, no, have
the column back, please.
501
00:21:53,544 --> 00:21:54,910
This is not a, not a
502
00:21:54,912 --> 00:21:55,911
This is not a thing,
503
00:21:55,913 --> 00:21:57,278
you can just take it.
504
00:21:57,280 --> 00:21:59,849
I am too close to
graduating for this shit.
505
00:21:59,851 --> 00:22:02,054
I'm not going out like that.
506
00:22:06,590 --> 00:22:08,790
The hopeless
romantic is back baby!
507
00:22:08,792 --> 00:22:11,227
More hopeful, less romantic.
508
00:22:11,229 --> 00:22:12,561
That's awesome, dude.
509
00:22:12,563 --> 00:22:13,629
Yeah, thanks.
510
00:22:13,631 --> 00:22:15,434
I feel like I've grown
from this already.
511
00:22:16,634 --> 00:22:17,767
Your professor sounds hot.
512
00:22:17,769 --> 00:22:21,136
Hmm, he's not hot hot,
513
00:22:21,138 --> 00:22:22,805
but he is kinda charming.
514
00:22:22,807 --> 00:22:24,076
So, he's fat?
515
00:22:24,942 --> 00:22:26,211
He's not fat.
516
00:22:27,444 --> 00:22:28,978
He's basically famous.
517
00:22:28,980 --> 00:22:32,148
He's written a
bunch of books
518
00:22:32,150 --> 00:22:35,584
for like technology
and business.
519
00:22:35,586 --> 00:22:36,786
So he's boring?
520
00:22:36,788 --> 00:22:37,788
He's rich.
521
00:22:38,256 --> 00:22:39,889
He invested in
Facebook and Uber
522
00:22:39,891 --> 00:22:41,891
when they were
just starting.
523
00:22:41,893 --> 00:22:43,793
So why aren't you
going to call him again?
524
00:22:43,795 --> 00:22:45,827
So why aren't you
more focused on your costume?
525
00:22:45,829 --> 00:22:47,832
The options here are
pretty limitless.
526
00:22:49,066 --> 00:22:50,302
Tadah!
527
00:22:50,768 --> 00:22:51,767
What is that?
528
00:22:51,769 --> 00:22:54,236
It's Sassy Red Riding Hood!
529
00:22:54,238 --> 00:22:55,671
You look like a used tampon.
530
00:22:55,673 --> 00:22:56,671
What?
531
00:22:56,673 --> 00:22:58,477
Your legs are the string.
532
00:22:58,809 --> 00:23:00,776
I'm not lowering
myself to your level.
533
00:23:00,778 --> 00:23:02,780
You're lowering it
to my crotch level.
534
00:23:05,650 --> 00:23:08,083
Sexy gothic Red Riding Hood?
535
00:23:08,085 --> 00:23:09,818
What's wrong with
the shoulders?
536
00:23:09,820 --> 00:23:11,589
You look like you're
storing snacks in there.
537
00:23:12,990 --> 00:23:15,794
Red Riding From The Hood.
538
00:23:17,862 --> 00:23:18,864
No.
539
00:23:19,663 --> 00:23:21,029
Well what are you
supposed to be?
540
00:23:21,031 --> 00:23:23,466
A manic pixie dream girl?
541
00:23:23,468 --> 00:23:24,467
Yeah.
542
00:23:24,469 --> 00:23:25,468
Sure.
543
00:23:25,470 --> 00:23:26,701
I still don't understand
544
00:23:26,703 --> 00:23:28,136
why there's a Halloween
party in April.
545
00:23:28,138 --> 00:23:29,440
Oh!
546
00:23:30,106 --> 00:23:32,540
Why didn't they just
call it a costume party?
547
00:23:32,542 --> 00:23:34,346
'Cause then it's
not Halloween.
548
00:23:35,880 --> 00:23:37,682
I'm gonna get
these glasses.
549
00:23:38,715 --> 00:23:40,017
Eh.
550
00:23:51,061 --> 00:23:52,329
Hey Blake!
551
00:23:52,730 --> 00:23:53,731
Hey Emily!
552
00:23:54,298 --> 00:23:56,030
Cool costume.
553
00:23:56,032 --> 00:23:57,799
Are you a ballerina?
554
00:23:57,801 --> 00:23:58,836
A loofah.
555
00:23:59,871 --> 00:24:01,673
You look like my
dad on vacation.
556
00:24:02,874 --> 00:24:04,375
I'm Raoul Duke.
557
00:24:04,741 --> 00:24:06,475
From Fear and Loathing.
558
00:24:06,477 --> 00:24:07,476
Oh!
559
00:24:07,478 --> 00:24:08,712
Oh, yeah, um
560
00:24:09,713 --> 00:24:11,680
I loved your last column.
561
00:24:11,682 --> 00:24:13,582
I don't write a column.
562
00:24:13,584 --> 00:24:14,850
So, whatever.
563
00:24:14,852 --> 00:24:16,086
Okay.
564
00:24:17,521 --> 00:24:19,523
Dr. Phil did an episode
on sugar babies.
565
00:24:20,924 --> 00:24:23,392
Was it a hard hitting expose?
566
00:24:23,394 --> 00:24:24,893
Oh yeah. I love Dr. Phil.
567
00:24:24,895 --> 00:24:27,699
I feel like I have so
many things to tell him.
568
00:24:29,767 --> 00:24:31,199
Yeah.
569
00:24:55,893 --> 00:24:57,927
It appears we have yet
another common interest.
570
00:24:57,929 --> 00:24:58,930
Oh god.
571
00:24:59,596 --> 00:25:01,529
Want to take a shot?
572
00:25:01,531 --> 00:25:02,766
Yes.
573
00:25:05,635 --> 00:25:07,638
I didn't touch
my lips to it.
574
00:25:12,309 --> 00:25:14,742
I didn't take you as
a Hunter Thompson fan.
575
00:25:14,744 --> 00:25:17,779
He's the very godfather
of Gonzo journalism.
576
00:25:17,781 --> 00:25:19,213
Did you just say
fairy godfather?
577
00:25:19,215 --> 00:25:21,316
No. I said very godfather!
578
00:25:21,318 --> 00:25:22,317
No, you said fairy.
579
00:25:22,319 --> 00:25:23,821
Very.
Fairy.
580
00:25:25,455 --> 00:25:27,259
Want to take another shot?
581
00:25:27,924 --> 00:25:29,123
Yeah.
582
00:25:29,125 --> 00:25:31,128
Do you want to go
somewhere private?
583
00:25:34,131 --> 00:25:35,634
You're so dumb.
584
00:25:39,804 --> 00:25:41,603
You know you're
way off about me?
585
00:25:41,605 --> 00:25:42,671
Okay.
586
00:25:42,673 --> 00:25:43,972
I like Hunter Thompson.
587
00:25:43,974 --> 00:25:45,173
Mmm.
588
00:25:45,175 --> 00:25:46,174
He's not my favourite
writer though.
589
00:25:46,176 --> 00:25:47,676
Who's your favourite writer?
590
00:25:47,678 --> 00:25:48,747
Don't tell me!
591
00:25:49,980 --> 00:25:51,113
Jane Austen.
592
00:25:51,115 --> 00:25:52,851
Maybe when I was 15.
593
00:25:53,851 --> 00:25:56,051
It's Nora Ephron.
594
00:25:56,053 --> 00:25:57,856
What is that,
Zac Efron's mom?
595
00:25:58,888 --> 00:26:00,891
She's the queen of
the romantic comedy.
596
00:26:01,625 --> 00:26:03,025
"When Harry Met Sally",
597
00:26:03,027 --> 00:26:04,026
"Sleepless in Seattle"
598
00:26:04,028 --> 00:26:05,827
Okay. I liked those.
Those are good.
599
00:26:05,829 --> 00:26:06,828
I know yours.
600
00:26:06,830 --> 00:26:07,997
I don't have a favourite writer.
Witkowski.
601
00:26:07,999 --> 00:26:09,530
How'd you do that?
602
00:26:09,532 --> 00:26:10,966
You want to take another shot?
603
00:26:10,968 --> 00:26:12,003
Yep.
604
00:26:14,005 --> 00:26:15,004
You okay?
605
00:26:15,006 --> 00:26:16,872
Yeah.
606
00:26:33,156 --> 00:26:35,159
I like your room.
I like it.
607
00:26:36,059 --> 00:26:37,660
That means a lot to me.
608
00:26:37,662 --> 00:26:38,896
Is that weird?
609
00:26:48,071 --> 00:26:49,270
You okay?
610
00:26:49,272 --> 00:26:51,373
Yeah. I'm okay.
Are you okay?
611
00:26:51,375 --> 00:26:52,373
Yeah, no, I'm good.
612
00:26:52,375 --> 00:26:54,179
Okay. You look good.
613
00:27:02,686 --> 00:27:04,254
Do you have a condom?
614
00:27:05,189 --> 00:27:06,458
I think so.
615
00:27:15,598 --> 00:27:16,900
Um
616
00:27:25,142 --> 00:27:27,910
I thought it was
in my pencil case.
617
00:27:27,912 --> 00:27:29,143
Why do you have a pencil case?
618
00:27:29,145 --> 00:27:30,714
For pencils.
619
00:27:31,414 --> 00:27:32,951
In case.
620
00:27:40,490 --> 00:27:41,957
Okay.
621
00:27:41,959 --> 00:27:43,961
I don't have a condom.
622
00:28:06,450 --> 00:28:08,253
I should go.
623
00:28:08,986 --> 00:28:11,620
But
this is your room.
624
00:28:11,622 --> 00:28:13,020
Oh.
625
00:28:13,022 --> 00:28:15,524
Well should I go?
Want me to go?
626
00:28:15,526 --> 00:28:16,525
I mean, should I go?
627
00:28:16,527 --> 00:28:18,192
Uh yeah, I think so.
628
00:28:18,194 --> 00:28:19,463
Okay.
629
00:28:29,539 --> 00:28:31,542
Are you wearing my pants?
630
00:28:38,449 --> 00:28:39,448
You can't print it.
631
00:28:39,450 --> 00:28:41,115
You can't not print it.
Can't.
632
00:28:41,117 --> 00:28:43,184
Okay, usually I'm
totally against, uh,
633
00:28:43,186 --> 00:28:45,888
these sort of
workplace romances,
634
00:28:45,890 --> 00:28:47,823
but this is hilarious, Blake.
635
00:28:47,825 --> 00:28:48,990
It's not funny to
me man, alright?
636
00:28:48,992 --> 00:28:50,191
I changed your name!
637
00:28:50,193 --> 00:28:52,227
Nobody is gonna
know that it's you!
638
00:28:52,229 --> 00:28:53,228
- I don't care.
- I do!
639
00:28:53,230 --> 00:28:54,496
You two were the only people
640
00:28:54,498 --> 00:28:56,698
that dressed like Raoul
Duke at the party so.
641
00:28:56,700 --> 00:28:57,699
You were there?
642
00:28:57,701 --> 00:28:59,504
Yeah, I have Snapchat.
643
00:29:00,203 --> 00:29:02,571
You were the one who told
me to become the story.
644
00:29:02,573 --> 00:29:03,639
I became the story.
645
00:29:03,641 --> 00:29:04,672
I'm sorry!
646
00:29:04,674 --> 00:29:06,475
I didn't realize you
were so sensitive.
647
00:29:06,477 --> 00:29:09,076
I'm not, sensitive.
648
00:29:09,078 --> 00:29:10,077
I'm private.
649
00:29:10,079 --> 00:29:11,078
I'm not
650
00:29:11,080 --> 00:29:12,046
not like a sensitive dude.
651
00:29:12,048 --> 00:29:13,047
Hey man, I'm sorry,
652
00:29:13,049 --> 00:29:14,315
I'm gonna have to post it.
653
00:29:14,317 --> 00:29:15,651
Why?
654
00:29:15,653 --> 00:29:17,318
Because, uh, for
better or for worse,
655
00:29:17,320 --> 00:29:22,024
the hopeless romantic is
dragging in all the hits.
656
00:29:22,026 --> 00:29:23,491
Really?
657
00:29:23,493 --> 00:29:24,860
Keep your shirt on.
You're not winning a Pulitzer.
658
00:29:24,862 --> 00:29:26,929
It's-it's not moving papers.
659
00:29:26,931 --> 00:29:28,697
It's just, it's doing
well on the website,
660
00:29:28,699 --> 00:29:32,500
and I have to do what's best
for the paper and or website.
661
00:29:32,502 --> 00:29:35,437
I hope this isn't
awkward between us.
662
00:29:35,439 --> 00:29:38,539
It most certainly
is going to be.
663
00:29:38,541 --> 00:29:40,542
Do you want my advice?
664
00:29:40,544 --> 00:29:43,077
Don't make out
with journalists.
665
00:29:43,079 --> 00:29:44,848
Or Instagram models.
666
00:29:48,285 --> 00:29:50,151
He's arrogant.
667
00:29:50,153 --> 00:29:53,287
He can't stand
that I'm thriving.
668
00:29:53,289 --> 00:29:55,489
It's man problem.
That's what they do.
669
00:29:55,491 --> 00:29:56,592
Can't handle the
strong woman.
670
00:29:56,594 --> 00:29:58,727
He's kinda tall,
so I don't get it.
671
00:29:58,729 --> 00:30:00,461
Is he tall?
672
00:30:00,463 --> 00:30:01,496
Yeah.
673
00:30:01,498 --> 00:30:03,231
Usually short guys
are really insecure.
674
00:30:03,233 --> 00:30:04,498
Little man syndrome?
Yeah!
675
00:30:04,500 --> 00:30:05,769
Yeah.
676
00:30:06,903 --> 00:30:09,304
Oh my god, oh my god.
677
00:30:09,306 --> 00:30:10,671
Oh my god,
just keep walking.
678
00:30:10,673 --> 00:30:12,274
Keep walking.
679
00:30:12,276 --> 00:30:13,674
The guy, Ian.
680
00:30:13,676 --> 00:30:15,110
He's over there.
Where? Where?
681
00:30:15,112 --> 00:30:16,745
Oh, no, no, no.
Look to there.
682
00:30:16,747 --> 00:30:17,746
Can you see him?
683
00:30:17,748 --> 00:30:19,284
Do I look cute?
684
00:30:22,586 --> 00:30:24,018
Do I wave, or is that weird?
685
00:30:24,020 --> 00:30:26,023
I don't know.
Oh my god, we waved.
686
00:30:26,423 --> 00:30:28,123
No, don't wave again.
687
00:30:28,125 --> 00:30:29,123
Flash your tit.
688
00:30:29,125 --> 00:30:31,325
No.
689
00:30:41,704 --> 00:30:43,508
Screw it.
690
00:30:46,977 --> 00:30:48,142
If I want to win the award,
691
00:30:48,144 --> 00:30:49,311
I have to do ayahuasca.
692
00:30:49,313 --> 00:30:51,546
Wait, when are
you doing ayahuasca?
693
00:30:51,548 --> 00:30:52,546
I'm not, it's a metaphor.
694
00:30:52,548 --> 00:30:53,715
Because if you do
it without me,
695
00:30:53,717 --> 00:30:56,218
I'm gonna be really pissed.
696
00:30:56,220 --> 00:30:57,221
And surprised.
697
00:30:58,321 --> 00:30:59,823
And hurt.
698
00:31:01,392 --> 00:31:03,025
Eventually I'd be
happy for you.
699
00:31:03,027 --> 00:31:04,660
Again, I'm not gonna do
ayahuasca without you.
700
00:31:04,662 --> 00:31:05,963
Just
701
00:31:07,298 --> 00:31:09,197
make sure he doesn't
702
00:31:09,199 --> 00:31:11,065
take advantage of
you or anything.
703
00:31:11,067 --> 00:31:12,334
Yeah, of course.
704
00:31:12,336 --> 00:31:15,871
If anything, I am the one
taking advantage of him.
705
00:31:15,873 --> 00:31:16,872
How?
706
00:31:16,874 --> 00:31:18,373
Because I'm not
really a sugar baby.
707
00:31:18,375 --> 00:31:21,343
You're actually kinda
like pretty woman.
708
00:31:21,345 --> 00:31:22,846
But in reverse.
709
00:31:23,646 --> 00:31:26,815
Just make me look classy.
710
00:31:26,817 --> 00:31:29,017
Like Michelle Obama.
711
00:31:36,226 --> 00:31:37,495
Hi.
712
00:31:38,228 --> 00:31:40,031
Should we go in?
713
00:31:43,267 --> 00:31:45,834
Why don't you
have a girlfriend?
714
00:31:45,836 --> 00:31:47,235
They're free.
715
00:31:47,237 --> 00:31:49,237
Not really. And,
716
00:31:49,239 --> 00:31:50,439
I don't know
what she wants.
717
00:31:50,441 --> 00:31:52,407
She probably doesn't
even know what she wants.
718
00:31:52,409 --> 00:31:53,441
And I don't want
to spend my time
719
00:31:53,443 --> 00:31:55,445
texting or fighting
720
00:31:56,846 --> 00:31:58,615
or compromising.
721
00:32:00,718 --> 00:32:02,019
So.
722
00:32:03,921 --> 00:32:06,287
How do you want
this to work?
723
00:32:06,289 --> 00:32:09,123
I don't want
to write cheques
724
00:32:09,125 --> 00:32:10,124
or anything like that.
725
00:32:10,126 --> 00:32:12,294
I kinda wanna give gifts.
726
00:32:12,296 --> 00:32:13,594
Gifts.
727
00:32:13,596 --> 00:32:14,865
Yeah.
728
00:32:16,299 --> 00:32:17,399
Like purses?
729
00:32:17,401 --> 00:32:18,933
Sure.
730
00:32:18,935 --> 00:32:20,938
If that's what
you want. Yeah.
731
00:32:22,638 --> 00:32:24,541
It's not what I want.
732
00:32:26,376 --> 00:32:28,145
I didn't think so.
733
00:32:29,613 --> 00:32:32,383
So, what do you want?
734
00:32:36,487 --> 00:32:37,755
Romance.
735
00:32:41,090 --> 00:32:42,657
Wealthy older people
736
00:32:42,659 --> 00:32:44,625
supporting struggling
younger ones
737
00:32:44,627 --> 00:32:46,094
is nothing revolutionary.
738
00:32:46,096 --> 00:32:48,330
Read any Jane Austen novel.
739
00:32:48,332 --> 00:32:50,332
Granted Austen's
heroines always rebelled
740
00:32:50,334 --> 00:32:53,334
against this concept in
search for romantic love,
741
00:32:53,336 --> 00:32:57,171
but financially beneficial
relationships were the norm.
742
00:32:57,173 --> 00:32:59,908
A female's attraction to a
male's display of resources
743
00:32:59,910 --> 00:33:02,510
is ingrained in many species,
744
00:33:02,512 --> 00:33:05,316
from humans to apes to cats.
745
00:33:06,083 --> 00:33:07,748
Female leopards can actually
tell whether or not a male
746
00:33:07,750 --> 00:33:10,518
is capable of providing
her with what she needs.
747
00:33:10,520 --> 00:33:11,920
If she determines
that he isn't capable
748
00:33:11,922 --> 00:33:14,355
of taking care of her,
749
00:33:14,357 --> 00:33:16,190
she has the ability to
make herself less fertile.
750
00:33:16,192 --> 00:33:17,959
So the question is,
751
00:33:17,961 --> 00:33:20,996
why does our society
hate gold diggers?
752
00:33:20,998 --> 00:33:23,765
Are we repulsed by our
own natural instincts?
753
00:33:23,767 --> 00:33:26,535
Maybe relationships aren't
supposed to be for love,
754
00:33:26,537 --> 00:33:28,338
but for survival.
755
00:33:39,549 --> 00:33:41,016
There's a sound
quality to records
756
00:33:41,018 --> 00:33:44,986
that is completely
lost with CDs or MP3s
757
00:33:44,988 --> 00:33:49,059
or whatever the kids are
listening to these days.
758
00:33:50,059 --> 00:33:52,227
Sometimes I just
like the sound
759
00:33:52,229 --> 00:33:54,930
in between the songs,
you know?
760
00:33:54,932 --> 00:33:56,933
I like the way
that the covers look.
761
00:34:01,571 --> 00:34:02,572
Yeah.
762
00:34:05,776 --> 00:34:08,579
Should have known
you'd be a record guy.
763
00:34:09,947 --> 00:34:12,414
Well, I was
born in the 70s,
764
00:34:12,416 --> 00:34:15,617
so I hope it's not
so obnoxious, right?
765
00:34:15,619 --> 00:34:16,621
Right.
766
00:34:21,625 --> 00:34:23,191
What's with the piano?
767
00:34:23,193 --> 00:34:24,429
Do you play?
768
00:34:25,295 --> 00:34:28,099
Uh. It's my ex.
769
00:34:30,534 --> 00:34:32,534
Your ex is a piano?
770
00:34:32,536 --> 00:34:35,539
No. She's a human. Bitch.
771
00:34:36,639 --> 00:34:39,710
She's really good at
playing the piano.
772
00:34:49,119 --> 00:34:51,119
Do you wanna listen
to this one next?
773
00:34:51,121 --> 00:34:52,423
Sure.
774
00:34:53,489 --> 00:34:56,224
I don't think I've ever
listened to this one.
775
00:36:24,914 --> 00:36:26,717
Where is my bike?
776
00:36:49,606 --> 00:36:51,509
You had sex!
777
00:36:55,378 --> 00:36:56,614
What?
778
00:36:57,581 --> 00:36:59,581
You had sex.
779
00:36:59,583 --> 00:37:01,749
- What are you talking about?
- Come on!
780
00:37:01,751 --> 00:37:03,554
How did you know?
781
00:37:04,855 --> 00:37:06,623
I felt the energy change.
782
00:37:08,025 --> 00:37:09,260
So?
783
00:37:10,427 --> 00:37:11,425
How was it?
784
00:37:11,427 --> 00:37:12,963
It was
785
00:37:13,764 --> 00:37:15,032
Nice.
786
00:37:15,766 --> 00:37:17,465
It was nice?
787
00:37:17,467 --> 00:37:19,269
Yeah it was nice.
788
00:37:20,070 --> 00:37:22,936
So? What did you get
for the romp sesh?
789
00:37:22,938 --> 00:37:24,472
Earrings?
790
00:37:24,474 --> 00:37:25,472
Purse?
791
00:37:25,474 --> 00:37:26,474
An iPod?
792
00:37:26,476 --> 00:37:27,474
A gift card?
793
00:37:27,476 --> 00:37:28,776
Got nothing.
A Starbucks's gift card?
794
00:37:28,778 --> 00:37:30,979
Oh, I got Gatorade.
795
00:37:30,981 --> 00:37:32,414
That's it?
796
00:37:32,416 --> 00:37:34,652
Oh and my bike got stolen.
797
00:37:36,320 --> 00:37:38,686
Wait, doesn't
he live in that
798
00:37:38,688 --> 00:37:39,854
nice neighbourhood
by the water?
799
00:37:39,856 --> 00:37:40,854
Yeah.
800
00:37:40,856 --> 00:37:42,626
Crime knows no bounds.
801
00:37:47,697 --> 00:37:49,831
This is for you,
802
00:37:49,833 --> 00:37:51,601
and this is also for you.
803
00:37:52,869 --> 00:37:54,836
And the last thing
804
00:37:54,838 --> 00:37:56,606
is too big to bring up.
805
00:37:57,673 --> 00:37:59,777
I'll just get my shoes.
806
00:38:04,514 --> 00:38:05,813
Is that?
807
00:38:05,815 --> 00:38:07,882
A sex moped.
808
00:38:07,884 --> 00:38:09,316
A hoeped.
809
00:38:09,318 --> 00:38:10,621
Oh my god!
810
00:38:18,027 --> 00:38:19,829
What does it say?
811
00:38:21,498 --> 00:38:23,733
Sorry I stole your bike.
812
00:38:26,702 --> 00:38:29,737
Hey, Conrad here and today,
813
00:38:29,739 --> 00:38:32,874
I'm gonna show you
how to ride a moped!
814
00:38:32,876 --> 00:38:34,378
Conrad's kinda cute.
815
00:38:35,579 --> 00:38:37,144
Kinda.
816
00:38:37,146 --> 00:38:38,146
Hold this.
817
00:38:38,148 --> 00:38:39,146
To be honest.
818
00:38:39,148 --> 00:38:41,384
I mean, you just
turn the key.
819
00:38:44,054 --> 00:38:45,822
Check your mirror.
820
00:38:48,724 --> 00:38:49,923
Looking good.
821
00:38:49,925 --> 00:38:51,226
Pass me my helmet.
822
00:38:51,228 --> 00:38:52,927
You gotta
kick up the kickstand.
823
00:38:52,929 --> 00:38:55,095
Hold on, Conrad's
bike won't start.
824
00:38:55,097 --> 00:38:57,398
And you know, um,
825
00:38:57,400 --> 00:38:58,532
you know, hopefully
826
00:38:58,534 --> 00:38:59,700
Conrad, why did you post this?
827
00:39:01,605 --> 00:39:02,673
Get on!
828
00:39:08,577 --> 00:39:10,114
I feel dangerous.
829
00:39:11,547 --> 00:39:13,550
Cartilage piercing dangerous.
830
00:39:13,916 --> 00:39:16,083
It's not that dangerous.
831
00:39:16,085 --> 00:39:17,084
You ready?
832
00:39:17,086 --> 00:39:18,952
Take that bow off!
833
00:39:35,972 --> 00:39:37,771
Ah! Oh my god!
834
00:39:37,773 --> 00:39:39,541
Take my picture!
835
00:39:39,543 --> 00:39:40,775
Oh my god!
836
00:39:40,777 --> 00:39:42,443
Ow! Why?!
837
00:39:42,445 --> 00:39:43,912
Ow!
838
00:39:43,914 --> 00:39:45,112
Does it look cool?
839
00:39:45,114 --> 00:39:46,616
Uh, yeah.
840
00:39:46,916 --> 00:39:47,916
There's a little bit of
841
00:39:47,918 --> 00:39:49,416
- of blood.
- What?
842
00:39:49,418 --> 00:39:50,584
But don't touch it,
don't touch it.
843
00:39:50,586 --> 00:39:52,119
How am I going to
wear my bike helmet?
844
00:40:06,969 --> 00:40:08,772
What happened to your ear?
845
00:40:09,271 --> 00:40:11,074
I got my cartilage pierced.
846
00:40:12,007 --> 00:40:13,407
Looks like it hurt.
847
00:40:13,409 --> 00:40:14,644
It doesn't.
848
00:40:33,864 --> 00:40:35,095
Are you still
pissed off with me
849
00:40:35,097 --> 00:40:37,034
because you fit
in my pants?
850
00:40:37,867 --> 00:40:39,936
That's not why
I'm pissed off.
851
00:40:40,503 --> 00:40:41,806
So you are mad.
852
00:40:42,271 --> 00:40:44,040
So now you're applying?
853
00:40:46,175 --> 00:40:47,978
I was always applying.
854
00:40:57,019 --> 00:40:58,052
Hold on.
855
00:41:05,996 --> 00:41:07,498
Does he know?
856
00:41:08,063 --> 00:41:09,863
That I'm applying
for an award?
857
00:41:09,865 --> 00:41:12,202
That you're writing
about him to win an award.
858
00:41:14,403 --> 00:41:15,905
I changed his name.
859
00:41:16,239 --> 00:41:17,740
So no.
860
00:41:21,878 --> 00:41:23,146
Nice ride.
861
00:41:23,847 --> 00:41:24,845
Thanks.
862
00:41:24,847 --> 00:41:26,650
How'd you pay for it?
863
00:41:29,885 --> 00:41:30,887
'Kay, bye.
864
00:42:16,766 --> 00:42:19,936
I thought of something
that I want.
865
00:42:20,436 --> 00:42:21,739
Oh yeah?
866
00:42:22,938 --> 00:42:24,741
What do you want?
867
00:42:25,942 --> 00:42:28,945
I'm applying for an award
and I need a reference letter.
868
00:42:32,081 --> 00:42:33,349
What's the award for?
869
00:42:35,184 --> 00:42:36,186
Journalism.
870
00:42:38,153 --> 00:42:39,923
You're in it-you're in it
for the money, aren't you?
871
00:42:44,193 --> 00:42:45,760
But if I win,
872
00:42:45,762 --> 00:42:47,998
I get a bunch of cash and
I can pay off my debt.
873
00:42:50,599 --> 00:42:53,266
You know, I could
help you with that,
874
00:42:53,268 --> 00:42:55,038
if that's something
that you wanted.
875
00:42:55,438 --> 00:42:56,974
Thought you didn't
write checks.
876
00:42:58,608 --> 00:43:01,010
Well, I'd consider
it an investment.
877
00:43:03,679 --> 00:43:07,481
You're the only person that
would invest in journalism.
878
00:43:07,483 --> 00:43:09,987
Well, I wouldn't be
investing in journalism,
879
00:43:11,186 --> 00:43:12,455
I'd be investing in you.
880
00:43:18,193 --> 00:43:20,029
What's in it for you?
881
00:43:21,898 --> 00:43:22,967
This.
882
00:43:27,369 --> 00:43:29,172
You can think about it.
883
00:43:32,708 --> 00:43:34,010
And the letter?
884
00:43:36,646 --> 00:43:38,479
Why don't you write it out
885
00:43:38,481 --> 00:43:40,017
and then I'll sign it.
886
00:43:42,217 --> 00:43:45,521
Okay, so do you wanna read a
writing sample or something?
887
00:43:48,891 --> 00:43:50,258
Sure.
888
00:43:50,260 --> 00:43:51,592
So I'll email it.
889
00:43:51,594 --> 00:43:54,228
Yeah, you can email it, great.
890
00:43:54,230 --> 00:43:55,599
Or I can print it.
891
00:43:57,032 --> 00:43:58,032
Whatever's easier.
892
00:43:58,034 --> 00:43:59,032
I'llI'll email it.
893
00:43:59,034 --> 00:44:00,034
I'll PDF it.
894
00:44:00,036 --> 00:44:02,438
Yeah, PDF it, for sure.
895
00:44:04,173 --> 00:44:06,541
A mutually
beneficial relationship.
896
00:44:06,543 --> 00:44:07,945
I was a sugar baby.
897
00:44:09,179 --> 00:44:10,945
If you just saw us
drinking in some park
898
00:44:10,947 --> 00:44:13,246
like we were in some
frigging French film,
899
00:44:13,248 --> 00:44:18,052
or eating tiny, fancy food in
some tiny, fancy restaurant,
900
00:44:18,054 --> 00:44:21,289
or holding hands and
coffees in sweater weather,
901
00:44:21,291 --> 00:44:22,856
and some upbeat
love song played
902
00:44:22,858 --> 00:44:25,258
over what we were
actually saying,
903
00:44:25,260 --> 00:44:28,262
it would appear that we
were falling in love.
904
00:44:28,264 --> 00:44:30,130
He didn't play games.
905
00:44:30,132 --> 00:44:32,300
He called when he
said he would,
906
00:44:32,302 --> 00:44:34,635
and made concrete
plans in advance.
907
00:44:34,637 --> 00:44:37,271
It was chivalry
at its finest.
908
00:44:37,273 --> 00:44:39,106
Perhaps romance
wasn't dead,
909
00:44:39,108 --> 00:44:41,641
it was just hiding out
in another dimension,
910
00:44:41,643 --> 00:44:43,244
a world where
social interaction
911
00:44:43,246 --> 00:44:45,479
was actually a transaction,
912
00:44:45,481 --> 00:44:47,115
and going to the
theatre was something
913
00:44:47,117 --> 00:44:48,919
I did on a Saturday night.
914
00:44:49,318 --> 00:44:50,385
The truth is,
915
00:44:50,387 --> 00:44:52,385
while I ate my
overpriced Gummi Bears
916
00:44:52,387 --> 00:44:54,588
he brought me
during intermission,
917
00:44:54,590 --> 00:44:56,393
I felt like a goddamn lady.
918
00:45:12,175 --> 00:45:14,307
I bet you she
doesn't even like him.
919
00:45:14,309 --> 00:45:16,079
Do you like every
guy you've hooked up with?
920
00:45:16,813 --> 00:45:18,412
I stayed with Tom because
we were in the middle
921
00:45:18,414 --> 00:45:20,818
of Stranger Things and
I don't have Netflix.
922
00:45:22,684 --> 00:45:24,552
It's not
really the same thing.
923
00:45:24,554 --> 00:45:27,191
He bought her a scooter
for having sex with him.
924
00:45:32,528 --> 00:45:33,797
Hey.
925
00:45:34,530 --> 00:45:35,798
Hey.
926
00:45:51,213 --> 00:45:52,750
You're not a hooker.
927
00:45:53,416 --> 00:45:56,349
But I don't know what
being a hooker feels like.
928
00:45:56,351 --> 00:45:58,586
What if it feels
just like this?
929
00:45:58,588 --> 00:45:59,586
How do you feel?
930
00:45:59,588 --> 00:46:00,857
I feel fine.
931
00:46:01,490 --> 00:46:04,191
Good, like, really good.
932
00:46:04,193 --> 00:46:05,392
That might just
be the cupcakes.
933
00:46:05,394 --> 00:46:07,228
Can't believe you made these.
934
00:46:07,230 --> 00:46:08,595
Since when do you bake?
935
00:46:08,597 --> 00:46:09,866
I got bored.
936
00:46:11,067 --> 00:46:12,568
Then I got bored
when I was baking,
937
00:46:13,369 --> 00:46:15,372
so I sprinkled in
a bunch of Molly!
938
00:46:17,440 --> 00:46:18,708
Ha ha.
939
00:46:19,576 --> 00:46:21,077
No, I did, for real.
940
00:46:21,677 --> 00:46:22,913
No.
941
00:46:23,713 --> 00:46:25,412
No, Nikki!
942
00:46:25,414 --> 00:46:26,916
I can't have drugs!
943
00:46:27,382 --> 00:46:29,285
I'm emotionally unstable!
944
00:46:30,420 --> 00:46:31,418
Take it back.
945
00:46:31,420 --> 00:46:32,354
No.
946
00:46:32,356 --> 00:46:33,287
I have to make myself puke.
947
00:46:33,289 --> 00:46:34,621
No, no, no, no,
don't throw it up.
948
00:46:34,623 --> 00:46:35,856
I hate puking.
949
00:46:35,858 --> 00:46:37,224
I should have got
Jimmy as the roommate,
950
00:46:37,226 --> 00:46:38,394
Jimmy would have loved this.
951
00:46:46,268 --> 00:46:47,267
Hello.
952
00:46:47,269 --> 00:46:48,269
Hi.
953
00:46:48,271 --> 00:46:51,438
Uh, Bla, hey you,
in the bathroom!
954
00:46:51,440 --> 00:46:53,039
Your Uber Eats is here.
955
00:46:53,041 --> 00:46:54,441
What are you talking about?
956
00:46:54,443 --> 00:46:56,413
I can't afford Uber Eats.
957
00:46:59,148 --> 00:47:01,249
Hey, oh, you look
really nice.
958
00:47:01,251 --> 00:47:02,717
What are you doing here?
959
00:47:02,719 --> 00:47:05,452
Um, do you wanna
go to a wedding with me?
960
00:47:07,289 --> 00:47:08,289
I've never been to a wedding.
961
00:47:08,291 --> 00:47:09,824
- Me neither.
- Really?
962
00:47:09,826 --> 00:47:11,157
Yeah, when is it?
963
00:47:11,159 --> 00:47:12,425
Now.
964
00:47:12,427 --> 00:47:13,561
Like, now now?
965
00:47:13,563 --> 00:47:14,561
Yeah.
966
00:47:14,563 --> 00:47:15,662
Sorry for the short notice,
967
00:47:15,664 --> 00:47:18,465
um I just hate going
to these things alone.
968
00:47:18,467 --> 00:47:20,501
But I did get you this.
969
00:47:20,503 --> 00:47:21,568
Oh my god.
970
00:47:23,306 --> 00:47:24,304
Oh my god.
971
00:47:24,306 --> 00:47:25,907
Yeah, it's pretty sparkly.
972
00:47:25,909 --> 00:47:27,677
Oh!
973
00:47:28,478 --> 00:47:29,476
It's dangerous.
974
00:47:29,478 --> 00:47:31,278
It's stupid, sorry.
975
00:47:31,280 --> 00:47:34,447
Um, it's sparkly because
the stones are so clear.
976
00:47:34,449 --> 00:47:37,253
I think they're only found
in one place in the world.
977
00:47:38,954 --> 00:47:40,757
Are you gonna say your heart?
978
00:47:41,657 --> 00:47:43,293
No, South Africa.
979
00:47:44,427 --> 00:47:45,659
Close enough.
980
00:47:45,661 --> 00:47:47,762
So, are-are they
blood diamonds?
981
00:47:47,764 --> 00:47:48,762
No.
982
00:47:48,764 --> 00:47:49,764
Are you sure?
983
00:47:49,766 --> 00:47:50,764
Yes.
984
00:47:50,766 --> 00:47:51,766
So no one died for them?
985
00:47:51,768 --> 00:47:54,601
No. Those are
100% organic,
986
00:47:54,603 --> 00:47:56,470
farm fresh,
vegan diamonds.
987
00:47:56,472 --> 00:47:58,505
Okay, I'm
gonna go get ready.
988
00:47:58,507 --> 00:47:59,441
Okay.
989
00:47:59,443 --> 00:48:00,340
Uh, uh, wear the pink dress.
990
00:48:00,342 --> 00:48:01,541
I don't have a pink dress.
991
00:48:01,543 --> 00:48:04,945
Yeah, the
long one, pink, low.
992
00:48:04,947 --> 00:48:06,313
I had a blue one.
993
00:48:06,315 --> 00:48:07,315
It's mine,
994
00:48:07,317 --> 00:48:08,516
I'm trying to make
you look good.
995
00:48:08,518 --> 00:48:10,150
- Oh, thank you so much.
- You ruined it.
996
00:48:10,152 --> 00:48:11,519
Okay, I'll be really quick.
997
00:48:11,521 --> 00:48:12,522
Okay.
998
00:48:23,565 --> 00:48:26,032
So you guys have lived
together for a while?
999
00:48:26,034 --> 00:48:29,737
Yeah, we were-we were um
roommates in freshman year.
1000
00:48:29,739 --> 00:48:32,639
We hated each other for
the first few months,
1001
00:48:32,641 --> 00:48:34,543
then Philip Seymour
Hoffman died.
1002
00:48:36,545 --> 00:48:37,813
Yeah.
1003
00:48:38,581 --> 00:48:44,150
Wow. Wow.
Oh, wow, you look beautiful.
1004
00:48:44,152 --> 00:48:45,519
Thanks.
1005
00:48:45,521 --> 00:48:46,757
He stood up.
1006
00:48:57,199 --> 00:48:58,599
Wait, whose wedding is this?
1007
00:48:58,601 --> 00:49:00,369
Um, you met Bobby, right?
1008
00:49:02,005 --> 00:49:03,570
The guy from the pool?
1009
00:49:03,572 --> 00:49:04,572
Yeah.
1010
00:49:04,574 --> 00:49:05,572
He's getting married?
1011
00:49:05,574 --> 00:49:06,576
Yeah.
1012
00:49:26,795 --> 00:49:28,595
I take you
1013
00:49:28,597 --> 00:49:32,499
to be my lawfully
wedded husband,
1014
00:49:32,501 --> 00:49:34,438
to have and to hold
1015
00:49:35,838 --> 00:49:37,341
from this day forward.
1016
00:49:38,141 --> 00:49:41,675
For better, for worse,
1017
00:49:41,677 --> 00:49:44,512
for richer, for poorer,
1018
00:49:44,514 --> 00:49:45,816
in sickness and in health
1019
00:49:46,748 --> 00:49:48,517
until death do us part.
1020
00:49:52,288 --> 00:49:54,021
Are you-are you okay?
1021
00:49:54,023 --> 00:49:55,623
I'm on drugs.
1022
00:49:55,625 --> 00:49:57,657
Oh, wow, what kind?
1023
00:49:57,659 --> 00:49:59,092
Cupcakes with Molly in them,
1024
00:49:59,094 --> 00:50:00,360
I should have told you,
I'm so sorry.
1025
00:50:00,362 --> 00:50:01,595
Shit.
1026
00:50:01,597 --> 00:50:02,865
- Jesus.
- No, I'm good.
1027
00:50:03,632 --> 00:50:05,132
I've done Molly
like, once before.
1028
00:50:05,134 --> 00:50:07,367
It was fun until I puked
all over somebody's shoes,
1029
00:50:07,369 --> 00:50:08,668
but I don't foresee that
happening this time.
1030
00:50:08,670 --> 00:50:11,338
I don't feel nauseous
at all, I'm good.
1031
00:50:11,340 --> 00:50:12,706
I'm sorry, I said
that already.
1032
00:50:12,708 --> 00:50:14,941
I'm gonna be
serious from now.
1033
00:50:14,943 --> 00:50:17,711
Yeah, falling in love
is a very serious matter.
1034
00:50:17,713 --> 00:50:18,981
So serious.
1035
00:50:19,681 --> 00:50:21,514
So you're okay with
the choreographed dance
1036
00:50:21,516 --> 00:50:23,050
that we have to do later?
1037
00:50:23,052 --> 00:50:24,851
Oh my God, I would love that.
1038
00:50:24,853 --> 00:50:26,119
There'll be a speech
1039
00:50:26,121 --> 00:50:27,387
with a lot of inside jokes
1040
00:50:27,389 --> 00:50:29,123
that neither one of
us are gonna get.
1041
00:50:29,125 --> 00:50:30,360
Bring it on.
1042
00:50:31,693 --> 00:50:32,793
Do you believe in love?
1043
00:50:32,795 --> 00:50:34,063
My parents got divorced.
1044
00:50:34,697 --> 00:50:36,996
Uh, oh.
1045
00:50:36,998 --> 00:50:37,998
No, I'm good, I'm okay.
1046
00:50:38,000 --> 00:50:39,532
I'm good, let's
go get a drink.
1047
00:50:39,534 --> 00:50:40,700
Yep.
1048
00:51:11,099 --> 00:51:15,603
♪ All of us have
felt the burden
1049
00:51:15,605 --> 00:51:18,371
♪ Of being nowhere alone
1050
00:51:18,373 --> 00:51:21,407
♪ With feelings that leave us
1051
00:51:21,409 --> 00:51:25,579
♪ Wondering when
the time will come
1052
00:51:25,581 --> 00:51:31,751
♪ To find something, someone,
a feeling to guide us ♪
1053
00:51:31,753 --> 00:51:32,753
Oh my god.
1054
00:51:32,755 --> 00:51:37,624
♪ Like a technicolour operation
1055
00:51:37,626 --> 00:51:42,632
♪ You commandeer
my field of vision
1056
00:51:46,469 --> 00:51:50,474
♪ I'm a bullet in the ocean
1057
00:51:51,873 --> 00:51:54,941
♪ You harness me so softly
1058
00:51:54,943 --> 00:51:58,445
♪ That I just fall
1059
00:51:58,447 --> 00:52:00,880
♪ Baby ♪
1060
00:52:06,422 --> 00:52:07,420
Oh, it's so cute.
1061
00:52:07,422 --> 00:52:08,657
Oh, yes.
1062
00:52:11,994 --> 00:52:13,262
Hey.
1063
00:52:13,795 --> 00:52:14,894
Hey, congratulations.
1064
00:52:14,896 --> 00:52:16,597
Thank you.
1065
00:52:16,599 --> 00:52:17,601
Big day.
1066
00:52:18,300 --> 00:52:19,432
It's a beautiful wedding,
1067
00:52:19,434 --> 00:52:20,633
you have a really good voice.
1068
00:52:20,635 --> 00:52:21,904
Yeah?
1069
00:52:22,838 --> 00:52:23,840
How's Morgan?
1070
00:52:24,606 --> 00:52:26,307
Uh, I haven't seen
her in a while.
1071
00:52:26,309 --> 00:52:27,611
That's too bad.
1072
00:52:28,777 --> 00:52:30,012
You know, I, um,
1073
00:52:31,079 --> 00:52:33,313
I dig that bike.
1074
00:52:33,315 --> 00:52:35,117
I think girls on
bikes are cool.
1075
00:52:36,485 --> 00:52:37,787
How much that cost?
1076
00:52:38,820 --> 00:52:40,820
I'mI'm not sure actually.
1077
00:52:40,822 --> 00:52:44,027
Yeah, must be doing
something special.
1078
00:52:51,833 --> 00:52:53,300
Your wife.
1079
00:52:53,302 --> 00:52:54,802
Oh no, no, we have
an open relationship.
1080
00:52:54,804 --> 00:52:56,135
There was a whole,
1081
00:52:56,137 --> 00:52:57,304
there was this book,
1082
00:52:57,306 --> 00:52:59,773
and I don't really remember,
1083
00:52:59,775 --> 00:53:01,677
but you can have sex
with other people.
1084
00:53:03,846 --> 00:53:04,845
That's cool.
1085
00:53:04,847 --> 00:53:05,849
Yeah.
1086
00:53:10,485 --> 00:53:11,887
What do you want?
1087
00:53:12,722 --> 00:53:14,724
To go to the bathroom.
1088
00:53:15,757 --> 00:53:17,059
Is that all?
1089
00:53:21,864 --> 00:53:23,099
Ow!
1090
00:54:03,938 --> 00:54:05,938
Why's your rating so low?
1091
00:54:05,940 --> 00:54:06,942
What?
1092
00:54:08,043 --> 00:54:10,112
You're only at a 4.3.
1093
00:54:11,746 --> 00:54:12,945
I am?
1094
00:54:12,947 --> 00:54:14,216
Yep.
1095
00:54:15,818 --> 00:54:16,820
Why?
1096
00:54:17,820 --> 00:54:18,822
I don't know.
1097
00:54:19,655 --> 00:54:21,121
You seem fine.
1098
00:54:21,123 --> 00:54:22,789
I am fine.
1099
00:55:16,010 --> 00:55:17,276
Hi.
What are you doing here?
1100
00:55:17,278 --> 00:55:19,445
We didn't have plans.
1101
00:55:19,447 --> 00:55:21,447
Oh, I know, I just
wanted to stop by
1102
00:55:21,449 --> 00:55:23,851
and apologize for
leaving the wedding.
1103
00:55:23,853 --> 00:55:25,655
I can't do this right now.
1104
00:55:26,889 --> 00:55:28,222
Okay, it's just,
1105
00:55:28,224 --> 00:55:29,222
when I went to the bathroom
1106
00:55:29,224 --> 00:55:30,860
This isn't how this works.
1107
00:55:37,199 --> 00:55:38,965
Many are quick to label
1108
00:55:38,967 --> 00:55:42,869
the sugar lifestyle
choice as prostitution,
1109
00:55:42,871 --> 00:55:45,072
but there are lots
of differences
1110
00:55:45,074 --> 00:55:48,876
between this lifestyle
and the oldest profession.
1111
00:55:48,878 --> 00:55:53,883
A prostitute and a client have
a transactional relationship.
1112
00:55:54,315 --> 00:55:59,321
They meet, participate in
some sort of a physical act,
1113
00:56:00,222 --> 00:56:01,725
exchange funds,
1114
00:56:02,023 --> 00:56:03,525
and part ways.
1115
00:56:04,025 --> 00:56:08,862
Typically, this is a one
time occurrence, a job.
1116
00:56:08,864 --> 00:56:10,329
There is no relationship,
1117
00:56:10,331 --> 00:56:13,900
and no possibility
for a relationship,
1118
00:56:13,902 --> 00:56:16,903
and that is the biggest
difference, really.
1119
00:56:16,905 --> 00:56:18,240
The relationship.
1120
00:56:21,076 --> 00:56:22,344
Hey.
1121
00:56:22,744 --> 00:56:24,077
Yo.
1122
00:56:24,079 --> 00:56:26,280
What are you wearing to
the toga party tonight?
1123
00:56:26,282 --> 00:56:27,884
Uh, a toga.
1124
00:56:29,083 --> 00:56:30,719
So I can't wear this?
1125
00:56:33,521 --> 00:56:35,255
It's not a toga.
1126
00:56:35,257 --> 00:56:36,525
What about now?
1127
00:56:37,559 --> 00:56:39,596
Uh, yeah, no,
still not a toga.
1128
00:56:41,096 --> 00:56:43,266
Nikki, it's not a toga.
1129
00:56:44,967 --> 00:56:45,969
Fine.
1130
00:57:05,487 --> 00:57:06,755
Hey.
1131
00:57:16,130 --> 00:57:18,831
So, uh, about earlier.
1132
00:57:18,833 --> 00:57:20,200
It-it's okay,
1133
00:57:20,202 --> 00:57:23,006
but you can't just
show up at my house.
1134
00:57:24,472 --> 00:57:25,539
To be fair,
1135
00:57:25,541 --> 00:57:27,039
you did just show
up at my house
1136
00:57:27,041 --> 00:57:29,008
and invite me to
your wedding.
1137
00:57:29,010 --> 00:57:31,110
And I got you that bracelet.
1138
00:57:31,112 --> 00:57:32,147
Right.
1139
00:57:37,152 --> 00:57:39,188
I read your
reference letter today.
1140
00:57:40,456 --> 00:57:41,691
- Oh yeah?
- Mhm.
1141
00:57:43,192 --> 00:57:46,492
Do you support all the fantastic
things I said about myself?
1142
00:57:46,494 --> 00:57:48,228
No.
1143
00:57:48,230 --> 00:57:49,295
I'm gonna rewrite it,
1144
00:57:49,297 --> 00:57:50,833
tell the truth.
1145
00:57:56,204 --> 00:57:57,403
Did you read my
writing sample?
1146
00:57:57,405 --> 00:57:59,206
Mm.
1147
00:57:59,208 --> 00:58:01,010
I'm gonna get to
it this weekend.
1148
00:58:12,887 --> 00:58:14,690
Do you have any siblings?
1149
00:58:15,490 --> 00:58:16,490
What?
1150
00:58:16,492 --> 00:58:19,226
You know, brothers
or sisters, siblings.
1151
00:58:19,228 --> 00:58:20,230
Why?
1152
00:58:21,063 --> 00:58:22,429
I just realized
that I don't know
1153
00:58:22,431 --> 00:58:23,429
anything about your family.
1154
00:58:23,431 --> 00:58:25,234
We don't have to do this.
1155
00:58:27,536 --> 00:58:28,838
Okay.
1156
00:58:32,840 --> 00:58:34,041
It's really good, isn't it.
1157
00:58:34,043 --> 00:58:35,044
Mm.
1158
00:58:39,949 --> 00:58:42,452
There are so many expensive
bottles of wine in here.
1159
00:58:43,284 --> 00:58:44,284
Mhm.
1160
00:58:44,286 --> 00:58:46,289
Imagine if I just
smashed them all.
1161
00:58:51,092 --> 00:58:52,895
You missed my turn.
1162
00:58:53,762 --> 00:58:55,765
Oh, we're-we're
going to my place.
1163
00:58:58,067 --> 00:58:59,568
No, I want to go home.
1164
00:59:03,271 --> 00:59:05,074
It's so early.
1165
00:59:18,487 --> 00:59:20,554
Oh ho ho, who's this?
1166
00:59:20,556 --> 00:59:22,289
Who is this?
1167
00:59:22,291 --> 00:59:23,793
Gertie, Gertie, Gertie.
1168
00:59:25,728 --> 00:59:27,293
She missed you.
1169
00:59:27,295 --> 00:59:28,295
See that?
1170
00:59:28,297 --> 00:59:29,565
You did, didn't you?
1171
00:59:30,965 --> 00:59:32,465
Where you goin'?
1172
00:59:32,467 --> 00:59:34,269
Ha ha ha ha.
1173
00:59:37,271 --> 00:59:40,574
Oh, yes, I'm happy
to see you, too.
1174
00:59:40,576 --> 00:59:42,309
Yes I am.
1175
00:59:42,311 --> 00:59:44,113
Yes I am, yes.
1176
01:05:11,405 --> 01:05:12,474
Blake.
1177
01:05:19,715 --> 01:05:20,716
I'll catch up.
1178
01:05:21,983 --> 01:05:23,219
Blake.
1179
01:05:24,987 --> 01:05:26,521
You look like E.T.
1180
01:05:30,891 --> 01:05:32,894
I didn't see ya
at the toga party.
1181
01:05:36,364 --> 01:05:37,697
You okay?
1182
01:05:37,699 --> 01:05:38,934
Yeah, I'm great.
1183
01:05:40,735 --> 01:05:42,003
Hey.
1184
01:05:42,603 --> 01:05:43,905
It's okay.
1185
01:05:47,541 --> 01:05:49,441
You don't have to do this.
1186
01:05:49,443 --> 01:05:50,512
Do what?
1187
01:05:51,579 --> 01:05:54,748
Be nice to me because
you feel bad or something.
1188
01:05:54,750 --> 01:05:56,552
Oh, I don't feel bad.
1189
01:06:02,724 --> 01:06:05,791
Well, you can feel a little
bad for me if you want.
1190
01:06:09,630 --> 01:06:11,433
Do you wanna talk
about it, or?
1191
01:06:13,768 --> 01:06:15,068
Do you wanna,
1192
01:06:15,070 --> 01:06:16,372
go for breakfast?
1193
01:06:19,206 --> 01:06:20,442
Okay.
1194
01:06:20,775 --> 01:06:22,043
I'll get the bike.
1195
01:06:31,786 --> 01:06:33,887
Are you bringing
anyone to graduation?
1196
01:06:33,889 --> 01:06:35,621
Yeah, my parents.
1197
01:06:35,623 --> 01:06:36,789
You?
1198
01:06:36,791 --> 01:06:40,427
Uh, yeah, same, unfortunately.
1199
01:06:40,429 --> 01:06:41,827
They hate each other,
1200
01:06:41,829 --> 01:06:42,829
but they love me,
1201
01:06:42,831 --> 01:06:44,164
so they just come
to all my stuff
1202
01:06:44,166 --> 01:06:46,166
and fight the whole time.
1203
01:06:46,168 --> 01:06:47,900
It's gonna be great.
1204
01:06:47,902 --> 01:06:49,068
That sucks.
1205
01:06:49,070 --> 01:06:50,769
Yeah.
1206
01:06:50,771 --> 01:06:52,604
When did they get divorced?
1207
01:06:52,606 --> 01:06:54,740
Um, a while ago.
1208
01:06:54,742 --> 01:06:56,011
Like, when I was ten.
1209
01:06:58,646 --> 01:07:00,646
Mine also got divorced.
1210
01:07:00,648 --> 01:07:01,648
Oh, when?
1211
01:07:02,650 --> 01:07:04,684
Right after I left for school,
1212
01:07:04,686 --> 01:07:05,818
they were, like,
1213
01:07:05,820 --> 01:07:09,088
"Okay, she's gone,
we did it, the end."
1214
01:07:09,090 --> 01:07:10,326
I'm sorry.
1215
01:07:10,992 --> 01:07:12,260
No, it's okay.
1216
01:07:12,827 --> 01:07:14,630
Do you have any siblings?
1217
01:07:20,835 --> 01:07:22,001
What?
1218
01:07:22,003 --> 01:07:23,670
That's my question.
1219
01:07:23,672 --> 01:07:24,704
Whadda ya mean?
1220
01:07:24,706 --> 01:07:25,804
What does that mean?
1221
01:07:25,806 --> 01:07:27,706
I ask that on dates.
1222
01:07:27,708 --> 01:07:28,708
Like,
1223
01:07:28,710 --> 01:07:30,110
"Do you have any siblings?"
1224
01:07:30,112 --> 01:07:31,847
is the question you
ask on all the dates?
1225
01:07:32,880 --> 01:07:34,046
Every time?
1226
01:07:34,048 --> 01:07:35,115
100% of the time?
1227
01:07:35,117 --> 01:07:36,115
Mm hmm.
1228
01:07:36,117 --> 01:07:37,117
That's so weird.
1229
01:07:37,119 --> 01:07:38,617
But you asked me it.
1230
01:07:38,619 --> 01:07:39,853
No, that's the first
time I've ever asked it.
1231
01:07:39,855 --> 01:07:41,123
I mean, I don't plan it.
1232
01:07:45,460 --> 01:07:47,228
Why, why do you
ask that question?
1233
01:07:49,965 --> 01:07:51,733
Because it's the start.
1234
01:07:54,702 --> 01:07:56,739
Do you have any siblings?
1235
01:07:57,706 --> 01:07:59,671
I don't have any siblings.
1236
01:07:59,673 --> 01:08:01,307
- Do you?
- Yeah.
1237
01:08:01,309 --> 01:08:02,812
Got a half sister.
1238
01:08:03,478 --> 01:08:04,577
Which half?
1239
01:08:04,579 --> 01:08:05,878
Oh, my dad's.
1240
01:08:05,880 --> 01:08:07,246
She's the worst
person I've ever met.
1241
01:08:07,248 --> 01:08:08,715
She's the worst person
1242
01:08:08,717 --> 01:08:10,249
I've ever met in
my entire life.
1243
01:08:10,251 --> 01:08:11,251
Your dad got remarried?
1244
01:08:11,253 --> 01:08:12,251
Yes.
1245
01:08:12,253 --> 01:08:13,519
And how old is she?
1246
01:08:13,521 --> 01:08:15,188
She's-she's three.
1247
01:08:15,190 --> 01:08:17,156
But she acts like she's two.
1248
01:08:17,158 --> 01:08:18,324
We have nothing in common.
1249
01:08:18,326 --> 01:08:20,160
She's the worst little cute
1250
01:08:20,162 --> 01:08:21,160
Here ya go.
- baby.
1251
01:08:21,162 --> 01:08:22,397
Thank you so much.
1252
01:08:23,164 --> 01:08:24,363
Thank you.
1253
01:08:24,365 --> 01:08:25,365
I got this.
1254
01:08:25,367 --> 01:08:26,601
Oh.
1255
01:08:30,372 --> 01:08:31,403
I owe you.
1256
01:08:31,405 --> 01:08:33,208
You don't owe me anything.
1257
01:08:50,024 --> 01:08:51,559
Don't leave me again.
1258
01:08:53,962 --> 01:08:54,826
The bike, I meant.
1259
01:08:54,828 --> 01:08:56,131
Sure you did.
1260
01:09:05,439 --> 01:09:06,674
Okay.
1261
01:09:08,944 --> 01:09:10,179
Goodnight.
1262
01:09:10,811 --> 01:09:12,277
No.
1263
01:09:12,279 --> 01:09:13,812
Bad night.
1264
01:09:13,814 --> 01:09:15,083
Good morning.
1265
01:09:17,786 --> 01:09:18,854
Good morning.
1266
01:09:44,011 --> 01:09:45,014
Nikki.
1267
01:09:50,885 --> 01:09:51,887
Nikki!
1268
01:09:54,055 --> 01:09:55,324
Oh shit.
1269
01:10:19,014 --> 01:10:20,312
What the fuck?
1270
01:10:20,314 --> 01:10:21,549
Shit.
1271
01:10:23,018 --> 01:10:25,020
So I read your
little love column.
1272
01:10:26,520 --> 01:10:28,323
Used me for material?
1273
01:10:33,662 --> 01:10:35,431
You used me for sex.
1274
01:10:39,067 --> 01:10:40,336
That was the deal.
1275
01:10:43,104 --> 01:10:44,373
I changed your name.
1276
01:10:48,342 --> 01:10:49,675
What's going on?
1277
01:10:49,677 --> 01:10:51,076
You were in there
the entire time?
1278
01:10:51,078 --> 01:10:52,577
Sorry.
1279
01:10:52,579 --> 01:10:54,046
If you don't erase
every trace of this thing
1280
01:10:54,048 --> 01:10:57,019
I'm going to ruin your name
before you even have one.
1281
01:11:36,957 --> 01:11:38,491
I'm not gonna lie,
1282
01:11:38,493 --> 01:11:41,096
I thought about throwing
the bracelet in the water.
1283
01:11:44,131 --> 01:11:45,764
Then I sold it,
1284
01:11:45,766 --> 01:11:47,769
because I'm not an idiot.
1285
01:11:51,739 --> 01:11:54,005
God, I should
have been a cheerleader.
1286
01:11:54,007 --> 01:11:56,342
Those girls are in
such good shape.
1287
01:11:56,344 --> 01:11:59,579
Yeah but, what're they
gonna do with their lives?
1288
01:11:59,581 --> 01:12:00,580
I don't know.
1289
01:12:00,582 --> 01:12:01,580
What becomes of them?
1290
01:12:01,582 --> 01:12:03,583
Yeah but, they
can do the splits.
1291
01:12:03,585 --> 01:12:05,119
They'll figure it out.
1292
01:12:08,355 --> 01:12:11,156
I still don't think you
should delete your column.
1293
01:12:11,158 --> 01:12:13,025
You need to own your scandal.
1294
01:12:13,027 --> 01:12:15,460
Like, uh,
1295
01:12:15,462 --> 01:12:16,764
Marie Antoinette.
1296
01:12:17,599 --> 01:12:19,331
She was a teen idol.
1297
01:12:19,333 --> 01:12:21,336
And she had sex
with everyone.
1298
01:12:22,170 --> 01:12:23,669
When she went to Paris,
1299
01:12:23,671 --> 01:12:25,170
people got trampled to death
1300
01:12:25,172 --> 01:12:26,272
just trying to catch
a glimpse of her.
1301
01:12:26,274 --> 01:12:28,174
That's really sad.
1302
01:12:28,176 --> 01:12:30,442
And didn't they behead
her for being slutty?
1303
01:12:30,444 --> 01:12:32,044
'Kay, well, we are
still talking about her.
1304
01:12:32,046 --> 01:12:34,048
That's not
always a good thing.
1305
01:12:36,184 --> 01:12:38,220
He revoked his
letter for the award.
1306
01:12:40,054 --> 01:12:41,387
They disqualified me.
1307
01:12:41,389 --> 01:12:42,388
Shit.
1308
01:12:42,390 --> 01:12:43,856
I know.
1309
01:12:43,858 --> 01:12:45,394
That sucks, sorry.
1310
01:12:52,332 --> 01:12:53,601
Jennifer Lawrence!
1311
01:12:55,203 --> 01:12:56,602
What about her?
1312
01:12:56,604 --> 01:12:58,271
When the-when those naked
pictures came out, of her?
1313
01:12:58,273 --> 01:13:00,106
She owned the shit out of it.
1314
01:13:00,108 --> 01:13:02,875
Declared it was a sex crime
on the cover of Vanity Fair.
1315
01:13:02,877 --> 01:13:05,076
And, those pictures made
her more interesting,
1316
01:13:05,078 --> 01:13:06,081
in my opinion.
1317
01:13:08,850 --> 01:13:09,915
I'd forgot about that.
1318
01:13:09,917 --> 01:13:11,250
I know.
1319
01:13:11,252 --> 01:13:13,055
She looked great.
1320
01:13:14,087 --> 01:13:16,088
Jennifer Lawrence.
1321
01:13:16,090 --> 01:13:17,089
J.Law.
1322
01:13:17,091 --> 01:13:18,190
Did ya see them?
1323
01:13:18,192 --> 01:13:20,128
No, I mean,
she would have, if,
1324
01:13:20,962 --> 01:13:22,260
if I saw them.
1325
01:13:22,262 --> 01:13:24,362
I think she would
have looked good.
1326
01:13:24,364 --> 01:13:25,430
But I didn't.
1327
01:13:25,432 --> 01:13:26,699
Did you see them?
1328
01:13:26,701 --> 01:13:28,470
Yeah, I saw them.
1329
01:13:38,378 --> 01:13:39,711
If this were the nineties,
1330
01:13:39,713 --> 01:13:42,147
and I was in a
Nora Ephron romcom,
1331
01:13:42,149 --> 01:13:43,549
this would be the moment
1332
01:13:43,551 --> 01:13:45,317
where it would seem
all hope is lost.
1333
01:13:50,557 --> 01:13:52,124
But then,
1334
01:13:52,126 --> 01:13:53,960
out of the fog,
he'd appear.
1335
01:13:55,762 --> 01:13:57,396
Maybe
at the top of a building,
1336
01:13:57,398 --> 01:14:00,333
or maybe in a cop car.
1337
01:14:00,335 --> 01:14:01,601
He wouldn't pull me over
1338
01:14:01,603 --> 01:14:03,268
because I was speeding
in a school zone,
1339
01:14:03,270 --> 01:14:05,403
and he sure as fuck wouldn't
give me a goddam ticket
1340
01:14:05,405 --> 01:14:07,807
for driving without
a motorcycle licence.
1341
01:14:09,344 --> 01:14:10,913
It's my birthday today.
1342
01:14:11,912 --> 01:14:12,911
No it's not.
1343
01:14:12,913 --> 01:14:13,912
It's my graduation,
1344
01:14:13,914 --> 01:14:15,748
and I really need to be there.
1345
01:14:15,750 --> 01:14:17,252
We'd lock eyes.
1346
01:14:18,353 --> 01:14:20,285
We'd have coffees
in sweater weather.
1347
01:14:20,287 --> 01:14:22,354
We'd drink wine in the park
1348
01:14:22,356 --> 01:14:23,826
like we were in
some French film.
1349
01:14:25,326 --> 01:14:27,994
And we'd run through field
after field holding hands,
1350
01:14:27,996 --> 01:14:30,161
while some upbeat
love song played.
1351
01:14:41,341 --> 01:14:44,112
But this isn't
a romcom from the nineties.
1352
01:14:45,179 --> 01:14:47,216
This is just my story,
1353
01:14:47,981 --> 01:14:49,984
and I don't want to
be ashamed of it.
1354
01:14:51,019 --> 01:14:53,218
The story was never
about the professor.
1355
01:14:53,220 --> 01:14:54,352
Or an award.
1356
01:14:54,354 --> 01:14:56,289
Or even my column,
1357
01:14:56,291 --> 01:14:57,357
which I didn't delete.
1358
01:14:57,359 --> 01:14:59,291
Otherwise you wouldn't
be reading this.
1359
01:14:59,293 --> 01:15:01,059
I just changed my name,
1360
01:15:01,061 --> 01:15:03,064
to my real one this time.
1361
01:15:23,216 --> 01:15:24,485
Thanks for the ride.
1362
01:15:42,604 --> 01:15:44,870
"Meet me on top
of the bleachers."
1363
01:15:44,872 --> 01:15:46,173
Hey Blake!
1364
01:15:48,408 --> 01:15:49,375
What?
1365
01:15:49,377 --> 01:15:51,777
Come up here.
1366
01:15:51,779 --> 01:15:53,245
Why?
1367
01:15:53,247 --> 01:15:55,246
You gotta to see the view.
1368
01:15:55,248 --> 01:15:57,616
The view is unbelievable.
1369
01:15:57,618 --> 01:15:59,418
What are you talking about?
1370
01:15:59,420 --> 01:16:00,686
I'm doin' a thing,
1371
01:16:00,688 --> 01:16:02,254
I'm doin' this thing, just,
1372
01:16:02,256 --> 01:16:03,455
can you come up here?
1373
01:16:03,457 --> 01:16:05,124
Trust me?
1374
01:16:05,126 --> 01:16:06,427
Work with me?
1375
01:16:15,069 --> 01:16:16,302
Okay.
1376
01:16:16,304 --> 01:16:17,602
Hi.
1377
01:16:17,604 --> 01:16:20,438
It's romantic
up here, isn't it?
1378
01:16:20,440 --> 01:16:21,473
Uh...
1379
01:16:21,475 --> 01:16:22,708
At the top of the, uh,
1380
01:16:22,710 --> 01:16:24,610
Empire State Building.
1381
01:16:24,612 --> 01:16:26,277
What are we doing?
1382
01:16:26,279 --> 01:16:28,313
We're Sleepless in Seattleing.
1383
01:16:28,315 --> 01:16:29,749
I'm Tom Hanks,
1384
01:16:29,751 --> 01:16:31,483
you're Meg Ryan.
1385
01:16:31,485 --> 01:16:32,485
Unless you wanna
switch roles,
1386
01:16:32,487 --> 01:16:33,486
ya wanna switch roles?
1387
01:16:33,488 --> 01:16:34,486
I'll be Meg, you be Tom.
1388
01:16:34,488 --> 01:16:35,286
No, I'll be Meg.
1389
01:16:35,288 --> 01:16:36,557
'Kay, I'll be Tom.
1390
01:16:37,158 --> 01:16:38,226
I got you somethin',
1391
01:16:40,494 --> 01:16:41,496
like the movie.
1392
01:16:44,532 --> 01:16:46,531
It's actually a teddy bear.
1393
01:16:46,533 --> 01:16:47,532
What, the rose?
1394
01:16:47,534 --> 01:16:49,501
And she gives it to a kid.
1395
01:16:50,505 --> 01:16:52,037
There's a kid in the movie?
1396
01:16:52,039 --> 01:16:53,304
Yeah, Tom Hanks has a son.
Did you watch it?
1397
01:16:53,306 --> 01:16:54,874
I did, why? I don't
remember there being a kid.
1398
01:16:54,876 --> 01:16:55,875
I gotta rewatch it.
1399
01:16:55,877 --> 01:16:57,143
Definitely a kid.
1400
01:16:57,145 --> 01:16:58,376
What are you guys doing?
1401
01:16:58,378 --> 01:17:00,379
Um...
1402
01:17:00,381 --> 01:17:01,813
we're Sleepless in Seattleing.
1403
01:17:01,815 --> 01:17:03,982
He's butchering it.
1404
01:17:03,984 --> 01:17:04,983
Nerds.
1405
01:17:04,985 --> 01:17:06,451
I'm doing awesome.
1406
01:17:06,453 --> 01:17:07,452
You are actually.
1407
01:17:07,454 --> 01:17:08,454
I am?
1408
01:17:08,456 --> 01:17:09,688
This is good.
1409
01:17:09,690 --> 01:17:10,990
Do they still fall in love
1410
01:17:10,992 --> 01:17:12,357
at the top of the
Empire State Building?
1411
01:17:12,359 --> 01:17:14,160
No, that's-that's
where they met.
1412
01:17:14,162 --> 01:17:15,960
But they were already
in love they are...
1413
01:17:26,140 --> 01:17:27,643
You look really pretty.
1414
01:17:32,246 --> 01:17:33,379
Are you holding my helmet on?
1415
01:17:33,381 --> 01:17:35,417
- Yeah, I got it.
- Oh, thank you.
1416
01:17:36,551 --> 01:17:37,549
C'monah.
1417
01:17:37,551 --> 01:17:38,918
What?
1418
01:17:38,920 --> 01:17:39,919
Let's go.
1419
01:17:39,921 --> 01:17:40,919
Okay.
1420
01:17:40,921 --> 01:17:41,920
Oh, we have to graduate.
1421
01:17:41,922 --> 01:17:43,155
- Hyah.
- Hyah.
1422
01:17:43,157 --> 01:17:44,824
I came here in a cop car.
1423
01:17:44,826 --> 01:17:45,825
Why?
1424
01:17:45,827 --> 01:17:47,393
'Cause I'm cool now.
1425
01:17:47,395 --> 01:17:48,393
That is really cool.
1426
01:17:48,395 --> 01:17:49,394
I'm criminal.
1427
01:17:49,396 --> 01:17:50,396
That's sick.
1428
01:17:50,398 --> 01:17:51,667
I know a criminal.
1429
01:17:52,233 --> 01:17:53,398
It's a long story,
1430
01:17:53,400 --> 01:17:54,567
but it's actually not.
1431
01:17:54,569 --> 01:17:56,201
- It's really not a long story.
- What?
1432
01:17:56,203 --> 01:17:58,403
So, apparently, I need
a licence to drive my moped.
1433
01:17:58,405 --> 01:17:59,772
Uh huh,
I didn't even know that.
1434
01:17:59,774 --> 01:18:01,107
No, neither did I.
1435
01:18:01,109 --> 01:18:02,441
I thought you could
just drive 'em around.
1436
01:18:02,443 --> 01:18:03,541
No.
1437
01:18:03,543 --> 01:18:05,376
What?
1438
01:18:05,378 --> 01:18:07,446
So, that's something that
I'm going to have to deal with.
1439
01:18:07,448 --> 01:18:10,549
Each one of us has a
story of how we got to where we are,
1440
01:18:10,551 --> 01:18:13,085
which most likely
involves study drugs,
1441
01:18:13,087 --> 01:18:14,553
getting blackout drunk,
1442
01:18:14,555 --> 01:18:16,054
and having one night stands.
1443
01:18:16,056 --> 01:18:18,590
We'll tell these stories
at dinner parties
1444
01:18:18,592 --> 01:18:20,459
and to our future children.
1445
01:18:20,461 --> 01:18:24,095
Well, maybe not the
one night stand part.
1446
01:18:24,097 --> 01:18:25,630
Or the blackout drunk part.
1447
01:18:25,632 --> 01:18:27,635
Or the study drugs,
for that matter.
1448
01:18:28,802 --> 01:18:30,468
But maybe our stories
don't have to be
1449
01:18:30,470 --> 01:18:32,440
for anyone but ourselves.
1450
01:18:33,541 --> 01:18:34,874
Your hopeless romantic,
1451
01:18:34,876 --> 01:18:36,976
Blake Conway.
1452
01:18:42,409 --> 01:18:47,409
Subtitles by explosiveskull
1452
01:18:48,305 --> 01:19:48,703
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
97448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.