Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,775 --> 00:00:28,320
[Freeman] Captain's log. Stardate 58456.2.
2
00:00:28,403 --> 00:00:31,532
The Cerritos is providing support
to the Vancouver.
3
00:00:31,615 --> 00:00:34,284
Captain Nguyen will be
reopening post-war trade negotiations
4
00:00:34,368 --> 00:00:37,454
with the Karemma, a mercantile species
from the Gamma Quadrant,
5
00:00:37,538 --> 00:00:41,625
while I will be overseeing a delivery
of good will gifts from the Alpha Quadrant,
6
00:00:41,708 --> 00:00:44,378
which will hopefully sweeten the deal.
7
00:00:44,461 --> 00:00:47,172
Captain, we have an incoming communication
from Starfleet Command.
8
00:00:47,256 --> 00:00:49,258
-It's Admiral Buenamigo.
-On screen.
9
00:00:49,341 --> 00:00:50,634
Captain Freeman.
10
00:00:50,717 --> 00:00:52,886
Quite the payload you've got us hauling.
11
00:00:52,970 --> 00:00:55,597
Are you trying to inebriate half
the Gamma Quadrant?
12
00:00:55,681 --> 00:00:57,516
Anything to open up communications.
13
00:00:57,599 --> 00:01:00,143
Speaking of which,
there's been a change of plans.
14
00:01:00,227 --> 00:01:02,729
Don't tell me we need to pick up
more Andorian kegs.
15
00:01:02,813 --> 00:01:05,357
[chuckles] No. The Cerritos
will be proceeding to the rendezvous,
16
00:01:05,440 --> 00:01:08,026
but you will be negotiating
with the Karemma.
17
00:01:08,110 --> 00:01:10,195
I'm sorry, what? But Captain Nguyen--
18
00:01:10,279 --> 00:01:12,948
The Vancouver 's been rerouted
to the Hasparga system
19
00:01:13,031 --> 00:01:15,826
to evacuate a colony being threatened
by a brown hole.
20
00:01:15,909 --> 00:01:17,828
W-Wait, that-that's not even a thing.
21
00:01:17,911 --> 00:01:21,206
Carol, this is our best chance
to heal scars from the Dominion War.
22
00:01:21,290 --> 00:01:23,667
You have to make it work. Buenamigo out.
23
00:01:24,251 --> 00:01:25,544
[scoffs] This is crazy.
24
00:01:25,627 --> 00:01:28,338
Anyone else would have months
to prepare for this level of diplomacy.
25
00:01:28,422 --> 00:01:30,716
Captain Freeman,
we're approaching the rendezvous point.
26
00:01:30,799 --> 00:01:33,135
[inhales sharply] Bring us out of warp.
27
00:01:39,349 --> 00:01:41,685
Tacky Cardassian fascist eyesore. [groans]
28
00:01:41,768 --> 00:01:46,398
[scoffs, stammers] Helm, just buy me
some time to read up on the Karemma.
29
00:01:46,481 --> 00:01:48,358
U-Um-- Sir, how-how do we do that?
30
00:01:48,442 --> 00:01:52,487
[sighs] I don't know. Just circle around
and pretend we're in awe of the pylons.
31
00:01:52,571 --> 00:01:53,739
Yes, sir.
32
00:02:11,381 --> 00:02:13,967
-Um--
-Just keep circling.
33
00:03:30,460 --> 00:03:33,422
[Tendi screams] I can't believe
we're at Deep Space 9.
34
00:03:33,505 --> 00:03:34,589
I wanna walk the promenade.
35
00:03:34,673 --> 00:03:37,175
Ooh, check out the stores.
I bet they have a Quark's.
36
00:03:37,259 --> 00:03:40,303
[chuckles] Oh, Tendi. Not just
any Quark's, the original Quark's.
37
00:03:40,387 --> 00:03:43,306
You're excited for a franchise restaurant?
You guys are such tourists.
38
00:03:43,390 --> 00:03:45,475
We just gotta move a couple of crates
onto this Karemma ship
39
00:03:45,559 --> 00:03:46,977
and the rest of the day is ours.
40
00:03:47,060 --> 00:03:49,521
Y'all have fun with that.
I'm staying right here and relaxing.
41
00:03:49,604 --> 00:03:51,189
So does that mean you're free today?
42
00:03:51,273 --> 00:03:53,442
Oh, uh, hey.
Thought-Thought you were still asleep.
43
00:03:53,525 --> 00:03:54,860
Hi, Jennifer.
44
00:03:54,943 --> 00:03:55,986
Hey, guys.
45
00:03:56,069 --> 00:03:57,487
So I'm hanging with my friends today,
46
00:03:57,571 --> 00:03:59,322
and I've been dying for you
to get to know them.
47
00:03:59,406 --> 00:04:02,200
Oh, yeah, you know, um-- So I should--
48
00:04:02,284 --> 00:04:04,327
I'm gonna go give them a tour of DS9.
49
00:04:04,411 --> 00:04:06,246
Because without me,
they'll probably get lost
50
00:04:06,329 --> 00:04:07,831
and end up in a mirror universe
with Smiley.
51
00:04:07,914 --> 00:04:09,458
-No, we won't.
-Yeah, we have maps.
52
00:04:09,541 --> 00:04:12,711
Mariner, you were just saying
how much you hate this station.
53
00:04:12,794 --> 00:04:14,713
Why don't you stay here,
have some fun with Jennifer?
54
00:04:14,796 --> 00:04:17,507
Castro is hosting a salon today.
You're gonna love it.
55
00:04:19,634 --> 00:04:22,012
Ooh, meeting the friends. That's big.
56
00:04:22,095 --> 00:04:23,513
What if they're uptight and judgy?
57
00:04:23,597 --> 00:04:25,766
I'm already not liking
that they call their hangouts "salons."
58
00:04:25,849 --> 00:04:27,058
What are you, Hemingway?
59
00:04:27,142 --> 00:04:29,311
Jennifer's going to care
if you can get along with them.
60
00:04:29,394 --> 00:04:30,395
Ew, do you think?
61
00:04:30,479 --> 00:04:32,856
You'll be fine. Just don't be all bossy
like you are with us.
62
00:04:32,939 --> 00:04:33,774
I'm not bossy.
63
00:04:35,484 --> 00:04:36,860
Okay, that was a good one, boss.
64
00:04:37,444 --> 00:04:38,904
[Boimler] That's really--
65
00:04:43,784 --> 00:04:47,370
-Oh, wow.
-[chuckling] Whoa! The promenade.
66
00:04:47,454 --> 00:04:49,664
Ooh, it's even more Cardassian
than I imagined.
67
00:04:49,748 --> 00:04:51,875
-Guys, this is awesome.
-[sighs] Wow.
68
00:05:12,938 --> 00:05:16,233
Captain Freeman, welcome to Deep Space 9.
69
00:05:16,316 --> 00:05:17,567
Thank you, Colonel Kira.
70
00:05:17,651 --> 00:05:21,154
I trust you were informed that the
Vancouver will no longer be joining us?
71
00:05:21,238 --> 00:05:25,200
Well, it's not Starfleet Command
unless they throw us a few curveballs.
72
00:05:25,283 --> 00:05:27,160
[chuckles] You got that right.
73
00:05:27,244 --> 00:05:30,163
Well, this is my first officer,
Commander Jack Ransom.
74
00:05:30,247 --> 00:05:31,373
And my security chief--
75
00:05:31,456 --> 00:05:33,750
Oh, I know this scarred-up old bar row bug.
76
00:05:33,834 --> 00:05:35,001
How are you, Shaxs?
77
00:05:35,085 --> 00:05:38,338
Any day not living under Cardassian rule
is a good one.
78
00:05:38,421 --> 00:05:39,881
We were in the Resistance together.
79
00:05:39,965 --> 00:05:42,634
He saved my life during a raid
on the Haru outpost.
80
00:05:42,717 --> 00:05:45,262
[chuckles] I still owe you for that one.
81
00:05:45,345 --> 00:05:46,596
[chuckles] No, you don't.
82
00:05:46,680 --> 00:05:49,766
She saved my life
when we were ambushed at Vannakur.
83
00:05:49,850 --> 00:05:53,645
Yeah, because I owed you for pulling me
out of that plasma storm in the Badlands.
84
00:05:53,728 --> 00:05:56,314
I'm sure it was all very rebellious.
85
00:05:56,398 --> 00:05:58,233
We wouldn't have even made it
to the Badlands
86
00:05:58,316 --> 00:06:00,277
if you hadn't sprung me
from that prison transport.
87
00:06:00,360 --> 00:06:01,778
You sprang me from one the week before!
88
00:06:01,862 --> 00:06:04,531
That one didn't count.
We were both locked up! Come on!
89
00:06:08,535 --> 00:06:11,997
[groans] All these trade talks are
a waste of time.
90
00:06:12,080 --> 00:06:15,500
I don't know how these Alpha savages
managed to win the war.
91
00:06:15,584 --> 00:06:20,547
Neither do I. But if there's even a chance
at making a profit, I'll hear them out.
92
00:06:20,630 --> 00:06:25,302
And if diplomacy fails,
we always have the other option.
93
00:06:33,602 --> 00:06:35,270
Uh, hey, can you sign my PADD?
94
00:06:35,353 --> 00:06:37,856
Of course. I love my fans.
95
00:06:37,939 --> 00:06:40,734
For a small price,
plus bar tax and processing fees.
96
00:06:41,735 --> 00:06:44,446
Quark. Sorry to interrupt.
97
00:06:44,529 --> 00:06:46,531
This is Captain Freeman of the Cerritos.
98
00:06:46,615 --> 00:06:49,367
She and her crew are here
on important Starfleet duty.
99
00:06:49,451 --> 00:06:51,661
[sighs] You look radiant, Captain.
100
00:06:51,745 --> 00:06:52,913
[stammers] Pass.
101
00:06:52,996 --> 00:06:57,918
I love Starfleet. I do a lot of business
in Federation space.
102
00:06:58,001 --> 00:07:00,253
Quark is our resident entrepreneur.
103
00:07:00,337 --> 00:07:05,300
I did expand my simple bar into
21 franchises across the Alpha Quadrant.
104
00:07:05,383 --> 00:07:08,553
-And somehow, I remain humble.
-What are you talking about?
105
00:07:08,637 --> 00:07:10,013
Can't people just replicate drinks?
106
00:07:10,096 --> 00:07:14,434
None of your outdated Starfleet
replicators can make what I have to offer.
107
00:07:14,517 --> 00:07:17,896
My unique design gives our refreshments
that special zing.
108
00:07:17,979 --> 00:07:20,774
I've been crafting them for years.
109
00:07:20,857 --> 00:07:24,778
So, Captain, do you think there's room
at Starfleet Academy for a Quark's?
110
00:07:24,861 --> 00:07:26,029
Um, no.
111
00:07:26,112 --> 00:07:29,032
Not to worry. We'll set you up
with a Quark's Express.
112
00:07:29,115 --> 00:07:31,326
I gave one to the Bolians. They love it.
113
00:07:31,409 --> 00:07:33,328
Whoa! The original Quark's.
114
00:07:33,411 --> 00:07:35,538
-Oh, man.
-Ooh, let's get some seats at the bar.
115
00:07:35,622 --> 00:07:38,041
Oh, my stars. They've got Dabo.
I-I thought it was illegal.
116
00:07:38,124 --> 00:07:39,292
Dabo!
117
00:07:39,376 --> 00:07:40,418
It's probably rigged.
118
00:07:40,502 --> 00:07:43,964
[chuckles] Cheating? At a Quark's?
You can't rig a game here.
119
00:07:44,047 --> 00:07:47,467
Besides, I'm Bold Boimler,
and fortune favors the bold.
120
00:07:47,550 --> 00:07:49,386
Oh. Oh, God. Oh, sorry. Sorry.
121
00:07:49,469 --> 00:07:52,514
[chuckles] A fellow Orion. Greetings.
122
00:07:52,597 --> 00:07:54,349
Hey, look at that. That's awesome.
123
00:07:54,432 --> 00:07:55,892
Oh, wow. Hi. I'm Tendi.
124
00:07:55,976 --> 00:07:58,019
-This is my friend Rutherford.
-I'm Mesk.
125
00:07:58,103 --> 00:08:00,897
I gotta tell you. I never run into
other Orions in Starfleet.
126
00:08:00,981 --> 00:08:02,941
Me neither.
I guess there's just not a lot of us.
127
00:08:03,024 --> 00:08:06,486
Tendi. Te-Tendi. Is your family
from the Northern hemisphere?
128
00:08:06,569 --> 00:08:07,654
Evtan Rim, right?
129
00:08:07,737 --> 00:08:11,783
Uh, they-they kinda moved around a lot.
So... [chuckles]...Deep Space 9.
130
00:08:11,866 --> 00:08:15,370
It's gotta be so cool serving
right next to the wormhole, huh?
131
00:08:15,453 --> 00:08:16,413
Oh, yeah.
132
00:08:16,496 --> 00:08:18,957
We get some pretty shady characters
coming through here.
133
00:08:19,040 --> 00:08:20,750
Our kinda people, am I right? [chuckles]
134
00:08:20,834 --> 00:08:23,712
-Oh, yeah. No, totally. Shady. [chuckles]
-Yeah. [chuckles]
135
00:08:23,795 --> 00:08:26,006
Rutherford, do you wanna get food
with our drinks? So--
136
00:08:26,089 --> 00:08:29,592
Oh, cool. Awesome. Hey, check this out.
My Orion multi-key.
137
00:08:29,676 --> 00:08:33,471
I got a religious exemption to wear it
with my uniform. [chuckles] Suckers.
138
00:08:33,555 --> 00:08:35,432
[chuckles] Whoa. What is it?
139
00:08:35,515 --> 00:08:39,602
Uh, it's a traditional tool
used by Orion pirates.
140
00:08:39,686 --> 00:08:43,023
Oh, it's good for everything,
from stabbing guys to picking locks,
141
00:08:43,106 --> 00:08:44,357
to stealing ships.
142
00:08:44,441 --> 00:08:46,568
Oh, wow. Yeah.
All positive things. [chuckles]
143
00:08:46,651 --> 00:08:50,155
Say, I just got off duty.
You guys want the grand tour?
144
00:08:50,238 --> 00:08:52,365
-Oh, I think we're--
-Definitely. [chuckles]
145
00:08:52,449 --> 00:08:53,825
Let's go around this circle.
146
00:08:53,908 --> 00:08:55,118
All right. Come with me.
147
00:08:55,201 --> 00:08:59,748
This is great. Couple Orions up to
no good, just skulking around. [chuckling]
148
00:08:59,831 --> 00:09:01,750
Lock up your valuables, am I right?
149
00:09:01,833 --> 00:09:03,877
[chuckles] Yeah. Totally.
150
00:09:05,879 --> 00:09:07,672
[exhales deeply] All right. Here we go.
151
00:09:08,715 --> 00:09:10,633
-[gasps] Oh, look who's here.
-Mariner!
152
00:09:10,717 --> 00:09:13,470
-Girl!
-Hey, what's up?
153
00:09:13,553 --> 00:09:16,139
Finally, we get to meet
the mysterious Lady Mariner.
154
00:09:16,723 --> 00:09:18,725
I don't even mind you're so late.
155
00:09:18,808 --> 00:09:20,977
Wow, looking profesh in the uniform.
156
00:09:21,061 --> 00:09:24,647
I-I didn't get the memo that, uh,
this was like a sweats kinda party.
157
00:09:24,731 --> 00:09:26,149
[scoffs] Not a party, a salon.
158
00:09:26,232 --> 00:09:28,651
And we always set the wardrobe
as Betazoid casual.
159
00:09:28,735 --> 00:09:30,487
[chuckles] Jenny didn't tell you?
160
00:09:30,570 --> 00:09:31,571
They call you "Jenny"?
161
00:09:31,654 --> 00:09:34,407
[scoffs] I hate it.
It goes back to our time at the Academy.
162
00:09:34,491 --> 00:09:36,034
Okay, everyone, grab a wick.
163
00:09:36,117 --> 00:09:38,787
[singsongy] These candles
aren't going to dip themselves.
164
00:09:38,870 --> 00:09:41,873
Candle making. Very cool.
165
00:09:41,956 --> 00:09:44,918
This is obvious, but don't forget
to set an intention when you light it,
166
00:09:45,001 --> 00:09:47,504
-or you're just gonna be wasting the wax.
-Mm-hmm.
167
00:09:47,587 --> 00:09:51,007
Um, I'm just gonna make a quick, uh,
pit stop before I dive into the dipping.
168
00:09:53,051 --> 00:09:54,803
Hey, girl. Can we talk Boimler?
169
00:09:54,886 --> 00:09:57,722
I know what you're gonna ask.
No, he's actually not reverse aging.
170
00:09:57,806 --> 00:09:59,599
-He just doesn't get enough vitamins.
-Is he single?
171
00:09:59,682 --> 00:10:01,851
-What?
-Purple hair is so sexy.
172
00:10:03,561 --> 00:10:06,773
Yeah, I'm gonna just need a little more
of this.
173
00:10:06,856 --> 00:10:08,817
Oh! Oh? Ooh. [clears throat]
174
00:10:11,903 --> 00:10:14,697
Trade Minister Korzak,
this is Captain Freeman of--
175
00:10:14,781 --> 00:10:17,075
I was told I would be meeting
with Captain Nguyen.
176
00:10:17,158 --> 00:10:19,035
How are we supposed to negotiate
a trade agreement
177
00:10:19,119 --> 00:10:21,663
when you can't even honor an appointment?
I won't have it.
178
00:10:21,746 --> 00:10:23,873
[stammers] Understandable but unfortunate
179
00:10:23,957 --> 00:10:26,918
because we did bring
some rather fine gifts.
180
00:10:27,001 --> 00:10:28,878
I don't-- Gifts you say?
181
00:10:29,587 --> 00:10:33,424
Well... [sighs]...we're already here.
We may as well proceed.
182
00:10:33,508 --> 00:10:37,679
Excellent. The commerce opportunities
are endless on this side of the wormhole.
183
00:10:37,762 --> 00:10:40,723
I owe you for taking a phaser shot
for me on the Da'Karo mission.
184
00:10:40,807 --> 00:10:42,725
What? You took one for me at Da'Karo.
185
00:10:42,809 --> 00:10:45,520
No, I mean Da'Karo Prime.
The one with the little trees.
186
00:10:45,603 --> 00:10:47,480
Ye-- I don't remember that. No way.
187
00:10:47,564 --> 00:10:48,940
Nerys!
188
00:10:50,024 --> 00:10:52,110
Whoa, that's Chief O'Brien's dartboard.
189
00:10:52,193 --> 00:10:55,029
[chuckling] Look at that,
Bajoran food court.
190
00:10:55,113 --> 00:10:56,906
-Oh, I should tone it down.
-Hey.
191
00:10:56,990 --> 00:10:59,492
So, does your family approve of
you being in Starfleet?
192
00:10:59,576 --> 00:11:01,911
You know, they had some thoughts,
but, uh, for the most part--
193
00:11:01,995 --> 00:11:03,079
Pfft. Orion values.
194
00:11:03,163 --> 00:11:05,748
My folks definitely wanted me to take over
the family business.
195
00:11:05,832 --> 00:11:07,458
And I was like, "No thanks, Mom."
196
00:11:07,542 --> 00:11:09,502
Wait, you mean like the pirate business?
197
00:11:09,586 --> 00:11:11,546
Hey, you said it, not me. [chuckles]
198
00:11:11,629 --> 00:11:15,758
Wait right here. I gotta dangle my legs
off the second story like in the holovids.
199
00:11:16,384 --> 00:11:19,053
So real talk,
what's the first ship you ever stole, Ma?
200
00:11:19,137 --> 00:11:21,181
Um, actually I don't do that stuff.
201
00:11:21,264 --> 00:11:23,641
Oh, yeah. No, no, no. Me neither.
202
00:11:23,725 --> 00:11:26,644
Look. Not every Orion does the pirate,
criminal thing, okay?
203
00:11:26,728 --> 00:11:27,854
Whoa. Easy.
204
00:11:27,937 --> 00:11:31,941
I'm starting to feel some of those
aggressive female pheromones firing off.
205
00:11:32,025 --> 00:11:32,942
We don't all have those!
206
00:11:33,026 --> 00:11:34,861
[Rutherford] Tendi! [chuckles] Look at me.
207
00:11:34,944 --> 00:11:35,862
[Freedman] Cerritos crew,
208
00:11:35,945 --> 00:11:38,281
I need a detail to transfer gift pal lets
over to the Karemma ship.
209
00:11:38,364 --> 00:11:39,574
I'll do it, Captain.
210
00:11:39,657 --> 00:11:42,869
Oh, gosh, Captain needs us on duty ASAP.
Oh, what a shame.
211
00:11:42,952 --> 00:11:43,953
Rutherford, let's go.
212
00:11:44,037 --> 00:11:47,123
[Rutherford] But I wanted to have a heart-
to-heart with a junior reporter up here.
213
00:11:47,207 --> 00:11:48,666
-Now!
-[Rutherford] Ah, man.
214
00:11:50,210 --> 00:11:53,963
-[all] Dabo!
-And the streak continues.
215
00:11:54,047 --> 00:11:57,300
It looks like we've got
a bit of beginner's luck on our hands.
216
00:11:57,383 --> 00:11:59,802
Surprising for a man with a coin purse.
217
00:11:59,886 --> 00:12:03,806
It's a clutch, and it's feeling
a little light. Let it ride!
218
00:12:08,019 --> 00:12:11,856
[grunts] Man, it must've been so cool
for you to hang out with another Orion.
219
00:12:11,940 --> 00:12:15,193
Yeah, sure. But actually, I'd rather
just be working with you. [gasps]
220
00:12:15,276 --> 00:12:17,612
Heyo! Guess who got themselves reassigned.
221
00:12:17,695 --> 00:12:20,448
I'm doing security for you guys
for the rest of the day.
222
00:12:20,531 --> 00:12:21,824
How lucky are you?
223
00:12:21,908 --> 00:12:23,826
Mesk! [chuckles] That's great.
224
00:12:23,910 --> 00:12:25,995
Oh, wow. That's-- That's news.
225
00:12:26,079 --> 00:12:28,456
Hey!
This calls for a little pirate shanty.
226
00:12:28,539 --> 00:12:30,708
Tendi, sing along. I know you know it.
227
00:12:30,792 --> 00:12:33,711
♪ Where it's cold and dark
In the void of space ♪
228
00:12:33,795 --> 00:12:36,172
♪ Orions take from every race ♪
229
00:12:41,261 --> 00:12:44,681
It was a dark and stormy 57162.3.
230
00:12:44,764 --> 00:12:46,474
A Stardate just like this.
231
00:12:46,557 --> 00:12:48,810
Castro really nailed the theme tonight,
didn't she?
232
00:12:48,893 --> 00:12:50,687
And what is the theme? Uh, pillows?
233
00:12:50,770 --> 00:12:51,854
Personal Battlefields.
234
00:12:51,938 --> 00:12:53,606
Oh, great, 'cause this one is mine.
235
00:12:53,690 --> 00:12:55,858
...that really I wasn't in the Enterprise,
236
00:12:55,942 --> 00:12:58,903
the Enterprise was in me all along.
237
00:12:58,987 --> 00:13:00,989
-Oh, my gosh, you guys, thank you.
-Ah, yes.
238
00:13:01,072 --> 00:13:03,032
-Yeah! So good.
-Speak the truth. Speak it, honey.
239
00:13:03,116 --> 00:13:06,661
And now,
please welcome a new voice. Mariner.
240
00:13:08,162 --> 00:13:11,291
Me? Oh, no. Uh, I mean,
I didn't prepare anything.
241
00:13:11,374 --> 00:13:13,418
That's okay. Just speak your truth.
242
00:13:13,501 --> 00:13:15,044
I'd rather just listen to y'all's truths.
243
00:13:15,128 --> 00:13:16,921
Okay, I'm just gonna say it.
244
00:13:17,005 --> 00:13:20,675
The intention I'm detecting is that
you're kind of disrespecting my salon.
245
00:13:20,758 --> 00:13:22,844
Oh, no, I don't wanna disrespect anything.
246
00:13:22,927 --> 00:13:25,388
Jenny was right.
You do love being contrary.
247
00:13:25,471 --> 00:13:26,764
Anya, you wanna go next?
248
00:13:26,848 --> 00:13:28,141
Oh, yeah, of course. [chuckles]
249
00:13:28,224 --> 00:13:30,643
I call this piece, "The Kobayashi Maroon."
250
00:13:30,727 --> 00:13:35,023
There's no right way to dance it.
251
00:13:39,736 --> 00:13:43,614
As you can see, species from all over
the Quadrant are participating
252
00:13:43,698 --> 00:13:47,660
in a robust exchange of goods and services
right here on Deep Space 9.
253
00:13:47,744 --> 00:13:50,121
A tailor and some tchotchke kiosks?
254
00:13:50,204 --> 00:13:52,165
[scoffs] This is hardly worth my time.
255
00:13:52,248 --> 00:13:54,000
Wha-- [sighs] What about Quark's?
256
00:13:54,083 --> 00:13:57,754
He started his bar here and now
has locations on dozens of planets.
257
00:13:57,837 --> 00:13:59,922
Franchises, you say?
258
00:14:00,006 --> 00:14:02,258
Yes, and with massive profits.
259
00:14:02,342 --> 00:14:05,178
Nobody can tell you better
than the Ferengi himself.
260
00:14:05,261 --> 00:14:06,721
[grunts] Get away from me!
261
00:14:06,804 --> 00:14:10,850
Quark... [chuckles]... I was so impressed
with your entrepreneurial story,
262
00:14:10,933 --> 00:14:14,771
I believe our friends from the Gamma
Quadrant would love to hear all about it.
263
00:14:14,854 --> 00:14:16,564
Uh, I'm too busy.
264
00:14:16,647 --> 00:14:18,441
Quark, you've had such success.
265
00:14:18,524 --> 00:14:21,944
Korzak could open up
even more franchise locations in his--
266
00:14:22,028 --> 00:14:24,197
Pass!
I don't wanna over saturate the market.
267
00:14:24,280 --> 00:14:27,325
Do us a favor here, Quark.
We're trying to make a good impression.
268
00:14:27,408 --> 00:14:30,119
Maybe I don't want to make
a good impression.
269
00:14:30,203 --> 00:14:31,996
Oh, and why is that?
270
00:14:32,080 --> 00:14:34,248
A little thing called the Dominion War.
271
00:14:34,332 --> 00:14:37,460
I don't remember the Karemma helping out
when my customers were dying!
272
00:14:37,543 --> 00:14:41,339
[scoffs] We had nothing to do with that.
The Founders and the Vorta were behind--
273
00:14:41,422 --> 00:14:43,716
Oh, right. You were so innocent.
274
00:14:43,800 --> 00:14:45,802
I've done business with your kind before.
275
00:14:45,885 --> 00:14:48,388
I'm not dumb enough
to repeat that mistake.
276
00:14:48,471 --> 00:14:52,100
You bring me here to be insulted
by this long-lobed half ling?
277
00:14:52,183 --> 00:14:54,060
-Hey! No. No!
-[Korzak] Oh.
278
00:14:55,395 --> 00:14:57,980
♪ And 40 slaves to serve our days ♪
279
00:14:58,064 --> 00:15:00,650
♪ And we'll kill you in your cots ♪
280
00:15:01,150 --> 00:15:04,487
Feels weird being let in
instead of breaking in, you know?
281
00:15:04,570 --> 00:15:06,406
If I don't pick a lock, I get all jittery.
282
00:15:06,489 --> 00:15:08,908
I'm all, "How did I get in here?"
I know you feel me.
283
00:15:08,991 --> 00:15:12,954
Seriously, Tend, I bet the two of us
could take this ship if we wanted to.
284
00:15:13,037 --> 00:15:14,914
-You know?
-Would you just shut up!
285
00:15:14,997 --> 00:15:18,042
You keep acting like pirating is cool,
but guess what? It's not.
286
00:15:18,126 --> 00:15:19,210
It's embarrassing,
287
00:15:19,293 --> 00:15:23,423
a-and sometimes i-it makes me not
wanna be associated with Orions at all!
288
00:15:24,048 --> 00:15:26,843
Wow. Someone got all human'ed up
at the Academy.
289
00:15:26,926 --> 00:15:29,053
At least I'll remember where we came from.
290
00:15:29,804 --> 00:15:32,932
-[all] Dabo!
-Dabo! Oh, he does it again.
291
00:15:33,015 --> 00:15:34,559
Man, get off me. What are you doing?
292
00:15:34,642 --> 00:15:36,144
You're cheating, human.
293
00:15:36,227 --> 00:15:37,520
Tell me your secret.
294
00:15:37,603 --> 00:15:39,897
I'm not cheating. I'm just the Dabo king.
295
00:15:39,981 --> 00:15:43,317
In fact, triple down Dabo.
296
00:15:45,528 --> 00:15:47,029
What is wrong with you?
297
00:15:47,113 --> 00:15:49,365
-I have principles!
-No, you don't!
298
00:15:49,449 --> 00:15:51,909
Quark, Korzak, please calm down.
299
00:15:51,993 --> 00:15:54,620
I will not stand for this disrespect!
300
00:15:54,704 --> 00:15:55,538
I know, I know.
301
00:15:55,621 --> 00:15:58,791
Sometimes Quark can come across
a little insufferable.
302
00:15:58,875 --> 00:16:02,211
But his business acumen,
oh, it speaks for itself.
303
00:16:02,295 --> 00:16:05,381
He's got this amazing replicator,
the Quark 2000.
304
00:16:05,465 --> 00:16:07,884
[stammers] I've never seen
anything like it.
305
00:16:07,967 --> 00:16:09,886
This is the Quark 2000?
306
00:16:09,969 --> 00:16:12,847
Hey, get away from that!
That's my intellectual property!
307
00:16:12,930 --> 00:16:14,223
Quark! Be reasonable.
308
00:16:14,307 --> 00:16:16,934
That's it. Everyone out of the bar.
We're closed.
309
00:16:17,018 --> 00:16:18,895
Are you kidding? Uh-- Minister.
310
00:16:18,978 --> 00:16:23,900
That replicator contains trade secrets.
Kira, they're trying to rip me off!
311
00:16:23,983 --> 00:16:25,902
How dare you? [grunts]
312
00:16:26,736 --> 00:16:29,071
-Korzak!
-Alpha contingency, now!
313
00:16:39,540 --> 00:16:41,125
Ow, hot wax!
314
00:16:42,084 --> 00:16:45,087
Get off of me! Help! [yelps]
315
00:16:45,713 --> 00:16:46,589
Kira to ops.
316
00:16:46,672 --> 00:16:49,300
That thing must have triggered
some kind of system shutdown.
317
00:16:49,383 --> 00:16:52,136
You might've sold them on his franchise
a little too well, Captain.
318
00:16:52,220 --> 00:16:56,015
[groans] How did we get
from failed trade talks to a kidnapping?
319
00:16:58,184 --> 00:16:59,143
[all] Dabo!
320
00:16:59,227 --> 00:17:00,478
No!
321
00:17:04,106 --> 00:17:06,275
-Hey, Mesk, what are you doing?
-Oh, this? It's nothing.
322
00:17:06,359 --> 00:17:08,653
Just a little pirate code
for future Orions
323
00:17:08,736 --> 00:17:10,613
to let them know
D'Vana Tendi is a traitor!
324
00:17:10,696 --> 00:17:13,282
I am not a traitor! I just--
I don't feel the need to--
325
00:17:13,366 --> 00:17:15,451
[Quark] Help! Help! [grunting]
326
00:17:17,036 --> 00:17:18,371
Is that-- Is that Quark?
327
00:17:18,454 --> 00:17:21,123
[strains] Th-Th-This is
all a misunderstanding.
328
00:17:21,207 --> 00:17:22,208
[scoffs] You say.
329
00:17:22,291 --> 00:17:24,961
Release docking
and set a course for the wormhole.
330
00:17:36,847 --> 00:17:38,474
I can't get the Cerritos.
331
00:17:38,558 --> 00:17:40,268
We're trapped!
332
00:17:42,687 --> 00:17:44,522
Um, why did we just lose power?
333
00:17:44,605 --> 00:17:46,440
I bet it has something to do
with the wormhole.
334
00:17:46,524 --> 00:17:48,276
It's always something with the wormhole.
335
00:17:48,359 --> 00:17:50,486
Let's get to our stations. [strains]
336
00:17:51,237 --> 00:17:52,822
The manual latch is fused.
337
00:17:52,905 --> 00:17:55,157
[coughs] Excuse me,
is anyone else finding it hard to breathe?
338
00:17:55,241 --> 00:17:58,536
Come on. We've been in here two seconds.
It's totally fine. It's-- [coughs]
339
00:17:58,619 --> 00:18:00,871
-Wait, it is a little stuffy.
-I need air!
340
00:18:00,955 --> 00:18:03,666
[stammers] Everybody just keep calm. Okay?
What is going on?
341
00:18:04,458 --> 00:18:07,920
Ah, the Impulian candles.
The flames eat twice the oxygen.
342
00:18:08,004 --> 00:18:09,964
-Wait! Our intentions.
-Oh, my God! Oh, my God!
343
00:18:10,047 --> 00:18:12,091
-Let's calm down, all right?
-[Wendy] I need air!
344
00:18:12,174 --> 00:18:13,968
This can't be happening to me right now.
345
00:18:14,051 --> 00:18:16,345
If I could have your attention,
please, ladies?
346
00:18:17,263 --> 00:18:20,016
Why are you being so polite?
This doesn't sound like you.
347
00:18:20,099 --> 00:18:23,519
Because I've been trying this whole time
not to be bossy or mean to your friends.
348
00:18:23,603 --> 00:18:24,604
Why?
349
00:18:24,687 --> 00:18:26,647
Because if they didn't like me,
you'd get mad,
350
00:18:26,731 --> 00:18:28,357
and then this wouldn't work out.
351
00:18:28,441 --> 00:18:31,485
Beckett, I like
that you don't take [bleep] from anyone.
352
00:18:31,569 --> 00:18:33,154
-Really?
-Yes.
353
00:18:33,237 --> 00:18:35,031
I know my friends can be a bit much.
354
00:18:35,114 --> 00:18:37,700
I've been looking forward to
you tearing them a new one.
355
00:18:37,783 --> 00:18:39,410
Go destroy them.
356
00:18:39,493 --> 00:18:40,995
[sighs] Thanks, babe.
357
00:18:41,078 --> 00:18:43,080
Everyone shut the [bleep] up!
358
00:18:43,164 --> 00:18:46,042
Ugh, you can't tell us what to do.
This is my salon!
359
00:18:46,125 --> 00:18:47,418
[Mariner] And this is my phaser.
360
00:18:47,501 --> 00:18:50,963
Did you know that when you're unconscious,
you actually consume way less oxygen?
361
00:18:51,047 --> 00:18:53,341
So? What does that have to do-- [grunts]
362
00:18:53,424 --> 00:18:54,550
Oh, my God! She stunned her!
363
00:18:54,634 --> 00:18:57,970
-[gasps] What are you doing? No!
-Just actualizing my dreams.
364
00:18:58,054 --> 00:19:00,222
Whoo! [laughing]
365
00:19:08,439 --> 00:19:10,941
Oh, man! We're almost to the wormhole.
366
00:19:11,025 --> 00:19:14,779
-[gasps] Mesk. Mesk! You can save us.
-Um, I'm sorry, what?
367
00:19:14,862 --> 00:19:18,115
With all your pirating skills,
you can take the ship Orion-style.
368
00:19:18,199 --> 00:19:19,158
Right, totally.
369
00:19:19,241 --> 00:19:22,745
Um, the, uh,
the thing with that is, um, I, uh--
370
00:19:23,371 --> 00:19:26,582
I don't know how. I've never pirated
anything in my whole stupid life.
371
00:19:26,666 --> 00:19:28,668
What? It's all you talk about!
372
00:19:28,751 --> 00:19:30,753
I'm a faker. I don't know.
373
00:19:30,836 --> 00:19:33,464
I've-- I've never even been
to Orion. [crying]
374
00:19:33,547 --> 00:19:34,799
I'm from Cincinnati!
375
00:19:34,882 --> 00:19:37,176
-What? Cincinnati?
-Are you frickin' serious!
376
00:19:37,259 --> 00:19:39,053
I got adopted by humans,
377
00:19:39,136 --> 00:19:42,223
and everything I know about Orions
I learned from a holonovel.
378
00:19:42,306 --> 00:19:45,101
And bad ones too.
The ones with boobs on the covers.
379
00:19:45,184 --> 00:19:46,519
Why would you lie?
380
00:19:46,602 --> 00:19:50,356
Well, people just expect Orions to act
like that, so it's always worked for me.
381
00:19:50,439 --> 00:19:52,525
I never knew any other Orions
back in Ohio,
382
00:19:52,608 --> 00:19:54,527
so no one ever checked me on it.
383
00:19:55,528 --> 00:19:57,613
[sighs] Yeah, I-- I get that.
384
00:19:57,697 --> 00:20:00,991
It's hard when you feel like people
expect you to act a certain way.
385
00:20:01,075 --> 00:20:02,618
But you just gotta be yourself.
386
00:20:02,702 --> 00:20:04,453
It doesn't matter
what other people expect.
387
00:20:04,537 --> 00:20:07,123
I'm sorry that I put all that on you too.
388
00:20:07,206 --> 00:20:09,792
Thanks. And I'm sure
the real Mesk is great too.
389
00:20:09,875 --> 00:20:11,544
The Ohio Mesk.
390
00:20:11,627 --> 00:20:13,629
[groans] I just feel bad
391
00:20:13,713 --> 00:20:17,341
'cause actual Orion pirating skills
really would come in handy right now.
392
00:20:17,425 --> 00:20:21,178
Yep. You're right about that. [grunting]
393
00:20:21,262 --> 00:20:22,638
Whoa. What the--
394
00:20:25,725 --> 00:20:27,518
Listen, if there's one thing
my father taught me,
395
00:20:27,601 --> 00:20:29,854
it's that every ship
has a security fail-safe.
396
00:20:29,937 --> 00:20:32,314
Your family's Orion pirates?
397
00:20:32,398 --> 00:20:34,358
Yep. Syndicate and all.
398
00:20:36,444 --> 00:20:37,528
You there! Stop!
399
00:20:52,168 --> 00:20:54,253
Wait a minute.
That thing has a tooth remover?
400
00:20:54,336 --> 00:20:55,671
Shh, I'm pirating! Let's go!
401
00:20:58,674 --> 00:21:00,843
[Mesk] Whoa! You just did that
with a wine opener.
402
00:21:04,680 --> 00:21:06,390
[technician 1 ] No!
403
00:21:06,474 --> 00:21:08,225
Oh, no! Wormhole!
404
00:21:23,240 --> 00:21:25,868
-You stopped us? How?
-I used the latinum from the guy's tooth
405
00:21:25,951 --> 00:21:28,078
to magnetically decouple
the propulsion controls.
406
00:21:28,162 --> 00:21:30,289
You took the shi-- You took the ship!
407
00:21:30,372 --> 00:21:33,876
[groans] My folks would be so proud,
but this is only a temporary fix.
408
00:21:33,959 --> 00:21:36,504
In a couple hours, the Karemma
are gonna figure out what I did,
409
00:21:36,587 --> 00:21:37,588
and when they do-- Whoa!
410
00:21:38,380 --> 00:21:41,300
We're in a tractor beam.
[laughs] We're saved!
411
00:21:41,801 --> 00:21:44,261
We got 'em. Good work, people.
412
00:21:44,345 --> 00:21:47,556
I wonder why they just stopped and waited.
I mean, they were as good as Gamma'ed.
413
00:21:47,640 --> 00:21:50,768
Beam 'em to the brig first.
Ask questions later.
414
00:21:51,811 --> 00:21:55,481
Well, I definitely didn't have "phaser
all your friends" on my bingo card.
415
00:21:55,564 --> 00:21:57,107
And that's what I like about us.
416
00:21:57,191 --> 00:21:59,235
You keep things unexpected.
417
00:21:59,318 --> 00:22:00,653
Though, you know,
418
00:22:00,736 --> 00:22:03,864
us being the only ones not stunned here,
kind of a bad look.
419
00:22:03,948 --> 00:22:06,992
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
I see that. Well, shall we?
420
00:22:18,337 --> 00:22:21,465
Let me out of here!
This imprisonment will not stand.
421
00:22:21,549 --> 00:22:23,425
You kidnapped an innocent Ferengi.
422
00:22:23,509 --> 00:22:24,802
If I can quickly interject.
423
00:22:24,885 --> 00:22:26,846
This is just a big misunderstanding.
424
00:22:26,929 --> 00:22:29,974
And I'm sure we can work out
some sort of resolution.
425
00:22:30,057 --> 00:22:33,310
A resolution for what?
You stole our technology!
426
00:22:33,394 --> 00:22:34,770
Your technology?
427
00:22:34,854 --> 00:22:37,898
The Quark 2000. He stole it from us.
428
00:22:37,982 --> 00:22:40,317
It's filled with Karemma components.
429
00:22:40,401 --> 00:22:41,610
So, you didn't kidnap him?
430
00:22:41,694 --> 00:22:43,779
No! We arrested him.
431
00:22:44,989 --> 00:22:49,368
I may have borrowed a Karemma replicator
some years ago.
432
00:22:49,451 --> 00:22:52,705
But it was my codes
that made it so popular.
433
00:22:52,788 --> 00:22:54,290
[scoffs] That's beside the point.
434
00:22:54,373 --> 00:22:57,543
I think I have a solution
that will make you both happy.
435
00:22:59,795 --> 00:23:01,589
[Freeman] Captain's log, supplemental.
436
00:23:01,672 --> 00:23:05,676
Our mission, though unexpected,
has been a resounding success.
437
00:23:05,759 --> 00:23:09,346
The Karemma have agreed to open up trade
and not imprison Quark
438
00:23:09,430 --> 00:23:13,684
in exchange for 76%
of all his franchises' profits.
439
00:23:13,767 --> 00:23:16,020
Yes, yes, it's on him.
440
00:23:16,645 --> 00:23:19,273
That-- That table wants more
top-shelf Tamarian mead.
441
00:23:19,356 --> 00:23:21,317
A-And they're insisting
that it's on the house.
442
00:23:21,400 --> 00:23:22,860
Just bring them what they want.
443
00:23:23,986 --> 00:23:27,615
[groans] I thought you said
your plan would make us both happy.
444
00:23:27,698 --> 00:23:30,451
Well, you're happier being poor
than in prison, aren't you?
445
00:23:30,534 --> 00:23:31,869
No!
446
00:23:31,952 --> 00:23:33,412
Sorry I didn't win over your friends.
447
00:23:33,495 --> 00:23:36,332
[scoffs] Please, even better.
Now they're scared of you.
448
00:23:37,249 --> 00:23:38,834
Shh, she's looking, she's looking.
Don't look.
449
00:23:40,044 --> 00:23:42,004
One Risa colada and a mind-meld.
450
00:23:42,087 --> 00:23:45,966
Mariner, you'd better have
a stack of latinum down there.
451
00:23:46,050 --> 00:23:50,304
Uh, nope. But I do have a copy of that
hologram with your head on Kira's body.
452
00:23:50,387 --> 00:23:52,264
Impossible! [stammers] I erased that!
453
00:23:52,348 --> 00:23:53,641
How about we clear my tab?
454
00:23:53,724 --> 00:23:55,851
Unless you're not afraid
of Kira seeing this.
455
00:23:55,935 --> 00:23:56,810
Mariner.
456
00:23:56,894 --> 00:23:59,730
I was wondering when you'd show up.
Are you guys telling war stories?
457
00:23:59,813 --> 00:24:02,566
I was just clearing her tab
for old times' sake.
458
00:24:02,650 --> 00:24:03,984
What is on that chip?
459
00:24:04,068 --> 00:24:06,904
-[yelps] No! No.
-No, give that to-- Give it to me. No--
460
00:24:06,987 --> 00:24:07,863
Quark!
461
00:24:10,824 --> 00:24:11,951
[all] Dabo!
462
00:24:12,034 --> 00:24:14,662
Listen, you could walk out of here
with all that latinum.
463
00:24:14,745 --> 00:24:16,580
That germy, dirty latinum.
464
00:24:16,664 --> 00:24:21,418
Or a gift certificate for twice its value
at our Quark's gift store.
465
00:24:21,502 --> 00:24:23,379
[gasps] Quark's Bucks? I'll take it.
466
00:24:23,462 --> 00:24:25,756
[scoffs] We don't even use money
in Starfleet anyway.
467
00:24:25,839 --> 00:24:27,007
What?
468
00:24:28,092 --> 00:24:30,386
Oh, it was good to see you today,
old-timer.
469
00:24:30,469 --> 00:24:33,263
Yes. The prophet smiled on both of us.
470
00:24:33,347 --> 00:24:35,891
Thanks for having my back
when the klisht hit the fan.
471
00:24:35,975 --> 00:24:38,435
-Just doing my job.
-Now, I do owe you one.
472
00:24:38,519 --> 00:24:42,356
Wait. What? No, no, no, no. Hey, come on!
473
00:24:42,439 --> 00:24:43,816
Gotcha!
474
00:24:43,899 --> 00:24:47,069
But then the way you like
dance-flipped-conked that guard.
475
00:24:47,152 --> 00:24:49,697
I was like, "Damn,
I didn't know Tendi could do that!"
476
00:24:49,780 --> 00:24:52,574
[chuckles] You're not embarrassed
to be friends with someone
477
00:24:52,658 --> 00:24:54,284
whose family was into pirating?
478
00:24:54,368 --> 00:24:57,913
No way! It's a part of who you are.
I like hearing about it.
479
00:24:57,997 --> 00:24:59,081
Thanks, Rutherford.
480
00:24:59,164 --> 00:25:02,543
From now on, I'm going to embrace
my past and what comes with it.
481
00:25:03,377 --> 00:25:05,087
Uh, what are you gonna do with the tooth?
482
00:25:05,170 --> 00:25:07,423
I don't know.
I-It's actually kinda gross, isn't it?
483
00:25:07,506 --> 00:25:08,757
I'll take that.
484
00:25:08,841 --> 00:25:10,592
Rule of acquisition number nine,
485
00:25:10,676 --> 00:25:14,680
"Opportunity plus instinct equals profit."
486
00:26:11,612 --> 00:26:13,030
Pew pew! Pew, pew, pew! Pew pew!
487
00:26:15,074 --> 00:26:15,949
Chirp.
38819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.