All language subtitles for Monsternado.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,467 --> 00:02:07,232 Gents! 2 00:03:16,934 --> 00:03:18,365 Well, this is weird. 3 00:03:18,367 --> 00:03:21,298 No, no, no, no, no. 4 00:03:21,300 --> 00:03:24,267 North is supposed to be that way. 5 00:03:29,067 --> 00:03:31,665 It's supposed to be months away, years away, decades away. 6 00:03:31,667 --> 00:03:35,098 Oh, no, no. 7 00:03:35,100 --> 00:03:36,665 Oh shit. 8 00:03:36,667 --> 00:03:37,198 No. 9 00:03:47,367 --> 00:03:49,565 Pilots flying into the Turks and Caicos 10 00:03:49,567 --> 00:03:51,866 have reported sightings of what seems 11 00:03:51,868 --> 00:03:55,398 to be an unusually large grouping of waterspouts headed. 12 00:03:55,400 --> 00:03:57,532 Northwest to the Eastern seaboard. 13 00:03:57,534 --> 00:03:59,031 Whoa, hang on. 14 00:03:59,033 --> 00:04:00,398 What did she say? 15 00:04:00,400 --> 00:04:01,632 Who? 16 00:04:01,634 --> 00:04:04,699 The woman on the TV, the reporter. 17 00:04:04,701 --> 00:04:08,932 Oh, right, something about some water tornadoes or something. 18 00:04:08,934 --> 00:04:12,565 The size and number of spouts reported 19 00:04:12,567 --> 00:04:14,765 seems inaccurate but is being investigated by the Weather. 20 00:04:14,767 --> 00:04:16,632 Service. 21 00:04:16,634 --> 00:04:19,332 Storms of this nature are unusual this time of year 22 00:04:19,334 --> 00:04:20,432 but not uncommon. 23 00:04:20,434 --> 00:04:20,966 Come on. 24 00:04:20,968 --> 00:04:22,732 See, Amigo. 25 00:04:22,734 --> 00:04:23,732 There's nothing to worry about. 26 00:04:23,734 --> 00:04:25,499 No, Floyd. 27 00:04:25,501 --> 00:04:28,265 Offseason storms are exactly why we should be worried. 28 00:04:28,267 --> 00:04:30,465 The sudden appearance of the Northern Lights 29 00:04:30,467 --> 00:04:32,832 over the Bermuda Triangle are why we should be worried. 30 00:04:32,834 --> 00:04:34,665 Why is no one worried? 31 00:04:34,667 --> 00:04:37,799 My bro, you have got to breathe, all right? 32 00:04:37,801 --> 00:04:40,832 This triangle fixation was going to be the end of you, my man. 33 00:04:40,834 --> 00:04:43,565 Seriously, who thinks this much about triangles all day? 34 00:04:43,567 --> 00:04:45,098 That's all you're talking about, these triangles. 35 00:04:45,100 --> 00:04:45,799 Floyd, shh. 36 00:04:45,801 --> 00:04:47,265 Huh? 37 00:04:47,267 --> 00:04:49,665 Whatever is happening is causing quite a stir 38 00:04:49,667 --> 00:04:51,565 with sea life. 39 00:04:51,567 --> 00:04:54,365 Fishermen from Maryland to Florida 40 00:04:54,367 --> 00:04:58,031 are reporting their nets are filling at record rates. 41 00:04:58,033 --> 00:04:59,866 Of course, the fish. 42 00:04:59,868 --> 00:05:01,499 They're terrified. 43 00:05:01,501 --> 00:05:02,998 That's why they're running. 44 00:05:03,000 --> 00:05:04,131 We need to go. 45 00:05:04,133 --> 00:05:06,232 We all need to go. 46 00:05:06,234 --> 00:05:08,098 I'm not going anywhere, all right? 47 00:05:08,100 --> 00:05:10,765 I just got my unemployment cheque, my car's in the shop, 48 00:05:10,767 --> 00:05:12,732 and I'm not leaving the couch. 49 00:05:12,734 --> 00:05:15,465 Floyd, have you not been paying attention? 50 00:05:15,467 --> 00:05:17,632 This is what I've been tracking for the last 20 years. 51 00:05:17,634 --> 00:05:20,899 I've squandered my entire family fortune on this. 52 00:05:20,901 --> 00:05:23,632 Have you zoned out the whole time? 53 00:05:23,634 --> 00:05:25,665 Something is coming. 54 00:05:25,667 --> 00:05:26,966 Dude, the last guy I rented from. 55 00:05:26,968 --> 00:05:29,131 He said aliens were coming. 56 00:05:29,133 --> 00:05:31,632 Nothing is coming. 57 00:05:31,634 --> 00:05:33,532 Something's coming. 58 00:05:33,534 --> 00:05:34,634 And it's bringing all of hell with it. 59 00:05:38,934 --> 00:05:40,532 This is a secure line. 60 00:05:40,534 --> 00:05:43,398 Code 237585. 61 00:05:43,400 --> 00:05:46,198 Give me Travis Love, Department of Homeland Security, 62 00:05:46,200 --> 00:05:50,899 and tell him it's an emergency. 63 00:05:50,901 --> 00:05:51,765 Are ready? 64 00:05:52,767 --> 00:05:53,532 I'll be all right. 65 00:05:53,534 --> 00:05:53,467 Are you ready? 66 00:05:57,367 --> 00:05:57,567 Here we are ladies. 67 00:06:01,534 --> 00:06:03,832 To another night on the grind. 68 00:06:03,834 --> 00:06:05,332 To making our daddy's proud. 69 00:06:05,334 --> 00:06:05,732 Hmm. 70 00:06:05,734 --> 00:06:06,665 Aw. 71 00:06:09,901 --> 00:06:11,765 Am I interrupting anything? 72 00:06:11,767 --> 00:06:13,432 Just a little snack before we get to work. 73 00:06:13,434 --> 00:06:14,765 Oh, Pamela doesn't need a snack. 74 00:06:14,767 --> 00:06:16,665 She is the snack. 75 00:06:17,868 --> 00:06:20,298 I heard that. 76 00:06:20,300 --> 00:06:22,632 A girls' night is going to have to wait. 77 00:06:22,634 --> 00:06:24,765 We've had the call. 78 00:06:24,767 --> 00:06:28,532 We have got the big fish on the line. 79 00:06:28,534 --> 00:06:30,065 This is it. 80 00:06:30,067 --> 00:06:31,599 He isn't going to know what hit him. 81 00:06:31,601 --> 00:06:34,866 Oh, and we're going to learn from the master. 82 00:06:34,868 --> 00:06:37,632 Oh, I'll take that compliment. 83 00:06:37,634 --> 00:06:41,232 But you two are already a couple of real man-eaters. 84 00:06:41,234 --> 00:06:45,131 And we are hungry. 85 00:06:45,133 --> 00:06:46,665 Oh, yeah. 86 00:06:46,667 --> 00:06:47,932 So when's it happening? 87 00:06:47,934 --> 00:06:50,232 Any minute now. 88 00:06:50,234 --> 00:06:51,599 You girls are going to be ready to roll? 89 00:06:51,601 --> 00:06:52,732 Sure. 90 00:06:52,734 --> 00:06:54,601 I just need to make some adjustments. 91 00:06:58,334 --> 00:07:01,866 Oh, yeah, we're primed, primped and packing. 92 00:07:01,868 --> 00:07:04,265 I love you two. 93 00:07:04,267 --> 00:07:05,031 The feeling is mutual. 94 00:07:06,033 --> 00:07:08,998 Very mutual. 95 00:07:09,000 --> 00:07:11,899 It looks like somebody wants to get his party started. 96 00:07:13,167 --> 00:07:15,665 Girls, go get cozy in the lobby. 97 00:07:15,667 --> 00:07:17,565 I'll be right in. 98 00:07:17,567 --> 00:07:19,932 Let's make this a night to remember. 99 00:07:25,567 --> 00:07:28,031 Hey, sweetie. 100 00:07:28,033 --> 00:07:29,599 Yeah, this is Pam. 101 00:07:29,601 --> 00:07:32,165 Uh-hum. 102 00:07:32,167 --> 00:07:34,732 Why don't you get cozy in the bar? 103 00:07:34,734 --> 00:07:37,131 I'll be in soon. 104 00:07:37,133 --> 00:07:38,133 I hope you're ready for a night of your life. 105 00:07:49,968 --> 00:07:50,832 Ooh! 106 00:07:57,200 --> 00:07:58,599 Make me breathe. 107 00:07:58,601 --> 00:07:58,701 Hungry again. 108 00:08:11,000 --> 00:08:12,599 God damn it, Travis. 109 00:08:12,601 --> 00:08:15,499 Why are you wasting our time with this? 110 00:08:15,501 --> 00:08:17,532 This is the third time we've had this nutjob in here, 111 00:08:17,534 --> 00:08:19,398 each time more ridiculous than the last. 112 00:08:19,400 --> 00:08:20,065 Nutjob? 113 00:08:20,067 --> 00:08:22,532 Yeah, nutjob. 114 00:08:22,534 --> 00:08:24,732 It says here you were kicked out of MIT 115 00:08:24,734 --> 00:08:26,599 for plagiarizing research. 116 00:08:26,601 --> 00:08:27,432 That's a lie. 117 00:08:27,434 --> 00:08:29,332 What does that even matter? 118 00:08:29,334 --> 00:08:32,398 Everything I laid out is happening right now. 119 00:08:32,400 --> 00:08:34,832 The shifts in the tide, the change of the magnetic 120 00:08:34,834 --> 00:08:37,332 pull on the agonic over the Bermuda Triangle. 121 00:08:37,334 --> 00:08:38,932 I'm trying to save lives, General. 122 00:08:38,934 --> 00:08:39,765 You pompous son of a... 123 00:08:39,767 --> 00:08:39,701 Hey, Matt. 124 00:08:43,534 --> 00:08:45,599 General, when I joined FEMA as Director, 125 00:08:45,601 --> 00:08:49,432 I promised to do things differently. 126 00:08:49,434 --> 00:08:51,232 And part of that meant reaching outside 127 00:08:51,234 --> 00:08:53,165 of the typical circles of research 128 00:08:53,167 --> 00:08:55,599 in order to get a jump on natural disaster. 129 00:08:55,601 --> 00:08:57,765 This guy is too outside. 130 00:08:57,767 --> 00:09:01,265 Matt, Matt. 131 00:09:01,267 --> 00:09:04,265 Look, during my tenure, FEMA's response time 132 00:09:04,267 --> 00:09:07,398 has been cut in half, OK? 133 00:09:07,400 --> 00:09:09,398 My approval rating is through the roof. 134 00:09:09,400 --> 00:09:12,465 So maybe I know what I'm doing. 135 00:09:12,467 --> 00:09:15,065 Now, Matt here was the smartest guy that I went to MIT with. 136 00:09:15,067 --> 00:09:15,467 So let's just let him finish. 137 00:09:19,267 --> 00:09:21,232 Thank you, Travis. 138 00:09:21,234 --> 00:09:23,031 But we're wasting time. 139 00:09:23,033 --> 00:09:24,332 The anomalies that I've laid out, 140 00:09:24,334 --> 00:09:26,599 they're going hyperactive today. 141 00:09:26,601 --> 00:09:28,332 The waterspouts out there, they're 142 00:09:28,334 --> 00:09:30,499 about to divide and make landfall. 143 00:09:30,501 --> 00:09:32,298 Sorry to interject, but we've run operations 144 00:09:32,300 --> 00:09:33,998 through the Triangle for years. 145 00:09:34,000 --> 00:09:36,499 Waterspouts are not uncommon. 146 00:09:36,501 --> 00:09:37,998 The pressure systems out there are perfect for tornadoes. 147 00:09:38,000 --> 00:09:39,732 Yes, indeed. 148 00:09:39,734 --> 00:09:43,332 But these spouts aren't affected by the weather above. 149 00:09:43,334 --> 00:09:46,432 It comes from below, gravitomagnetic surges. 150 00:09:46,434 --> 00:09:49,198 Just look at the seismic activity 151 00:09:49,200 --> 00:09:51,532 coupled against the magnetic activity. 152 00:09:51,534 --> 00:09:54,398 The magnetism doesn't start tornadoes or waterspouts. 153 00:09:54,400 --> 00:09:57,932 No, not on Earth, but on Mercury and on the Sun. 154 00:09:57,934 --> 00:09:59,765 And I've been tracking the same occurrences over the Bermuda. 155 00:09:59,767 --> 00:10:01,665 Triangle. 156 00:10:01,667 --> 00:10:04,732 They're whipping up spouts at speeds of 300 miles an hour. 157 00:10:04,734 --> 00:10:07,732 That's four times as fast as normal. 158 00:10:07,734 --> 00:10:10,632 So we need to evacuate? 159 00:10:10,634 --> 00:10:12,732 Yes, immediately. 160 00:10:12,734 --> 00:10:14,434 But that's not all. 161 00:10:18,133 --> 00:10:20,632 It's about my archeological findings. 162 00:10:20,634 --> 00:10:20,634 Just take a look. 163 00:10:25,200 --> 00:10:26,665 I swear to god. 164 00:10:26,667 --> 00:10:27,799 What's he going to bring up next, huh? 165 00:10:27,801 --> 00:10:28,932 Find Atlantis? 166 00:10:28,934 --> 00:10:30,499 Did you find Atlantis? 167 00:10:30,501 --> 00:10:32,465 No, we have no proof of Atlantis existing. 168 00:10:32,467 --> 00:10:34,398 But I found shards of pottery and bits 169 00:10:34,400 --> 00:10:36,265 of an obelisk that were brought up. 170 00:10:36,267 --> 00:10:38,165 And they talk about weird magnetic occurrences, 171 00:10:38,167 --> 00:10:39,365 and the fissures I talked about. 172 00:10:39,367 --> 00:10:40,499 But that's not all. 173 00:10:40,501 --> 00:10:44,198 They talk about massive creatures, 174 00:10:44,200 --> 00:10:46,067 prehistoric beasts, monsters. 175 00:10:50,000 --> 00:10:52,098 That area has brought up more prehistoric aquatic fossils 176 00:10:52,100 --> 00:10:53,732 than anywhere else on the globe. 177 00:10:53,734 --> 00:10:55,699 We pulled up a megalodon jaw on our anchor once. 178 00:10:55,701 --> 00:10:56,966 Yeah, I read about that. 179 00:10:56,968 --> 00:10:58,565 And that's not all. 180 00:10:58,567 --> 00:11:00,665 I had sea turtles, plesiosaurs, dinosaur, orcas. 181 00:11:00,667 --> 00:11:01,699 A what? 182 00:11:01,701 --> 00:11:02,998 Prehistoric alligator. 183 00:11:03,000 --> 00:11:04,765 What else? 184 00:11:04,767 --> 00:11:08,098 There were giant squids, and octopuses, octopi, huh? 185 00:11:08,100 --> 00:11:09,165 That's not what we have to worry about. 186 00:11:09,167 --> 00:11:10,866 It's the carbon dating. 187 00:11:10,868 --> 00:11:13,398 It doesn't go back to the Cretaceous period. 188 00:11:13,400 --> 00:11:18,732 These findings, there are only 100 or decades of years old. 189 00:11:18,734 --> 00:11:21,298 I thought we were getting a briefing on a weather report, 190 00:11:21,300 --> 00:11:24,966 Travis, not a goddamn fairy tale. 191 00:11:24,968 --> 00:11:26,131 I don't need to stand here and be 192 00:11:26,133 --> 00:11:26,899 condescended to by this loser. 193 00:11:26,901 --> 00:11:27,866 A loser? 194 00:11:27,868 --> 00:11:29,632 I have scientific proof. 195 00:11:29,634 --> 00:11:31,565 Get this guy out of here and send out 196 00:11:31,567 --> 00:11:33,899 a standard alert telling people to board up their windows 197 00:11:33,901 --> 00:11:35,432 or whatever they need to do. 198 00:11:35,434 --> 00:11:38,365 Let's all just take a deep breath 199 00:11:38,367 --> 00:11:40,332 because last time I checked FEMA was under my jurisdiction. 200 00:11:40,334 --> 00:11:42,332 The last time I checked, FEMA's funding 201 00:11:42,334 --> 00:11:45,131 was under my jurisdiction. 202 00:11:45,133 --> 00:11:47,899 So get this nutjob out of here and put out 203 00:11:47,901 --> 00:11:48,966 the goddamn message. 204 00:11:56,300 --> 00:11:59,265 You see, General, these spouts are only 205 00:11:59,267 --> 00:12:00,998 a fraction of what you need to worry about. 206 00:12:01,000 --> 00:12:01,799 You need to worry about what they're 207 00:12:01,801 --> 00:12:02,866 bringing up from the deep. 208 00:12:02,868 --> 00:12:03,267 Get them out of here. 209 00:12:08,567 --> 00:12:10,365 Get these things out of my sight. 210 00:12:10,367 --> 00:12:11,367 I don't want to look at them anymore. 211 00:12:16,801 --> 00:12:17,799 I'm sorry I shouted at you. 212 00:12:17,801 --> 00:12:18,234 It's OK, dad. 213 00:12:22,167 --> 00:12:23,232 Well, that could have gone better. 214 00:12:23,234 --> 00:12:24,899 Well, I'm sorry, man. 215 00:12:24,901 --> 00:12:27,398 But I'm not here to win friends or make approval points. 216 00:12:27,400 --> 00:12:29,532 I don't think there's any danger in that. 217 00:12:29,534 --> 00:12:30,899 You could have held off using the word beasts or fucking 218 00:12:30,901 --> 00:12:33,499 monsters. 219 00:12:33,501 --> 00:12:35,832 No, I couldn't because I've been shunned my entire career, 220 00:12:35,834 --> 00:12:37,165 and I finally have something legitimate to tell them, 221 00:12:37,167 --> 00:12:38,131 and they won't even listen. 222 00:12:38,133 --> 00:12:39,098 I'm listening, OK? 223 00:12:39,100 --> 00:12:41,098 I'm on your side, bud. 224 00:12:41,100 --> 00:12:42,832 I get it, OK? 225 00:12:42,834 --> 00:12:44,599 You've had a rough ride these past 20 years, 226 00:12:44,601 --> 00:12:47,031 but let's see this thing through. 227 00:12:47,033 --> 00:12:48,365 OK. 228 00:12:48,367 --> 00:12:50,165 OK, now how much time do we have? 229 00:12:50,167 --> 00:12:51,065 I don't know. 230 00:12:51,067 --> 00:12:52,665 Half hour, an hour? 231 00:12:52,667 --> 00:12:53,966 Every minute up... There as a minute 232 00:12:53,968 --> 00:12:56,098 I wasted tracking the storm. 233 00:12:56,100 --> 00:12:57,432 And these spouts, do you think they're going 234 00:12:57,434 --> 00:13:00,765 to have these things inside? 235 00:13:00,767 --> 00:13:01,265 I don't know. 236 00:13:01,267 --> 00:13:02,165 It's a hypothesis. 237 00:13:02,167 --> 00:13:05,332 It's yes. 238 00:13:05,334 --> 00:13:09,398 And it's going to be bad, real bad. 239 00:13:09,400 --> 00:13:12,832 OK, I'm going to need a minute. 240 00:13:12,834 --> 00:13:15,665 Find us a car. 241 00:13:15,667 --> 00:13:18,098 Find a car? 242 00:13:18,100 --> 00:13:20,131 Travis? 243 00:13:20,133 --> 00:13:20,966 Fuck. 244 00:13:50,501 --> 00:13:52,899 Hey, sweetie. 245 00:13:52,901 --> 00:13:53,932 You must be Clive. 246 00:13:53,934 --> 00:13:57,232 Clive, daring, in the flesh. 247 00:13:57,234 --> 00:13:59,866 Well, well, well, you look even better 248 00:13:59,868 --> 00:14:02,232 than the photo the agency sent. 249 00:14:02,234 --> 00:14:04,332 That's rare. 250 00:14:04,334 --> 00:14:06,298 Well, I am glad you like what you see. 251 00:14:06,300 --> 00:14:09,899 Bloody like it, sweetheart. 252 00:14:09,901 --> 00:14:14,565 I know you'll make me have a lot of fun tonight, a lot of fun. 253 00:14:16,534 --> 00:14:17,932 Bartender, give my girl here a drink. 254 00:14:17,934 --> 00:14:18,866 What are you drinking, babe? 255 00:14:18,868 --> 00:14:19,532 Oh, not for me. 256 00:14:19,534 --> 00:14:21,832 Thanks. 257 00:14:21,834 --> 00:14:25,699 Why don't we go upstairs and get this party started 258 00:14:25,701 --> 00:14:27,465 the real way? 259 00:14:27,467 --> 00:14:30,198 Now you're talking daddy's language. 260 00:14:30,200 --> 00:14:31,966 Keep the change, mate. 261 00:14:31,968 --> 00:14:32,866 Maybe don't send time. 262 00:14:34,133 --> 00:14:41,465 Oh, you always in long as hell. 263 00:14:41,467 --> 00:14:43,532 As you can see behind me, 264 00:14:43,534 --> 00:14:47,232 we have multiple waterspouts incoming. 265 00:14:47,234 --> 00:14:51,699 And this is the largest grouping ever reported. 266 00:14:51,701 --> 00:14:55,599 We have gotten word from FEMA that a severe storm warning is 267 00:14:55,601 --> 00:14:59,699 in effect, and so please stay indoors and away from windows. 268 00:14:59,701 --> 00:15:01,665 Back to you in the studio. 269 00:15:01,667 --> 00:15:04,998 And we are out. 270 00:15:05,000 --> 00:15:07,599 Do you know what? 271 00:15:07,601 --> 00:15:10,031 I think we should get ourselves to safety pronto. 272 00:15:10,033 --> 00:15:12,232 Not a chance in hell, Kiff. 273 00:15:12,234 --> 00:15:13,932 The last time you did this, you made 274 00:15:13,934 --> 00:15:17,098 me miss the cops shooting that looters dick off. 275 00:15:17,100 --> 00:15:19,065 We have the chance of a lifetime to cover this. 276 00:15:19,067 --> 00:15:19,667 We need to get closer. 277 00:15:26,267 --> 00:15:28,365 Go, go, punch it. 278 00:15:28,367 --> 00:15:30,398 The further away... if we can get from the coast, the better. 279 00:15:30,400 --> 00:15:32,998 Yeah, you're going to hate me, Matt, 280 00:15:33,000 --> 00:15:35,565 but I'm going to have to go back to the coastal airstrip. 281 00:15:35,567 --> 00:15:36,365 Why? 282 00:15:36,367 --> 00:15:38,599 That's right towards the storm. 283 00:15:38,601 --> 00:15:41,398 And we wasted an hour talking to those government assholes. 284 00:15:41,400 --> 00:15:44,665 Yeah, well, I didn't realize it was this bad, OK? 285 00:15:44,667 --> 00:15:46,832 Look, I've just had word my assistant is going 286 00:15:46,834 --> 00:15:48,599 to be waiting with a plane. 287 00:15:48,601 --> 00:15:50,599 I can go fly straight to the Pentagon 288 00:15:50,601 --> 00:15:51,832 get around all of Wilson's red tape. 289 00:15:51,834 --> 00:15:53,532 You? 290 00:15:53,534 --> 00:15:53,567 What about me? 291 00:15:58,100 --> 00:15:58,367 Come on. 292 00:16:16,767 --> 00:16:19,165 I've been naughty. 293 00:16:19,167 --> 00:16:21,198 You need to, sweetheart. 294 00:16:21,200 --> 00:16:23,432 You teach me innocent. 295 00:16:23,434 --> 00:16:25,265 As you can be as rough as you like. 296 00:16:25,267 --> 00:16:25,765 You love that? 297 00:16:25,767 --> 00:16:26,932 Yeah. 298 00:16:26,934 --> 00:16:29,632 Let's get to know you. 299 00:16:31,534 --> 00:16:33,966 Again. 300 00:16:36,934 --> 00:16:38,198 Again. 301 00:16:38,200 --> 00:16:38,832 Ha-ha-ha. 302 00:16:38,834 --> 00:16:40,065 You dirty girl. 303 00:16:42,534 --> 00:16:43,234 There's plenty more where that came from. 304 00:16:48,767 --> 00:16:50,866 Who is at the door? 305 00:16:50,868 --> 00:16:55,599 You've been a very, very bad man, Clive, very, very bad. 306 00:16:55,601 --> 00:16:57,165 Yeah. 307 00:16:57,167 --> 00:17:00,265 So I have to order in some extra hands. 308 00:17:00,267 --> 00:17:02,765 Wow. 309 00:17:02,767 --> 00:17:03,899 Oh, I love where this is going. 310 00:17:03,901 --> 00:17:06,866 Oh, thank you, Pamela. 311 00:17:06,868 --> 00:17:10,966 I think we are going to like it a lot more. 312 00:17:10,968 --> 00:17:13,367 Yeah, we really, really, really like talking down that boy. 313 00:17:16,801 --> 00:17:19,365 What the fuck? 314 00:17:19,367 --> 00:17:23,532 Agent Pamela Rasey from the FBI. 315 00:17:23,534 --> 00:17:26,632 This is Pepper and Tina from Interpol. 316 00:17:26,634 --> 00:17:29,632 We have been tracking you for the last six months. 317 00:17:29,634 --> 00:17:32,499 We have got you on drug smuggling, 318 00:17:32,501 --> 00:17:35,499 we have got you on rape, and we have got you on murder, 319 00:17:35,501 --> 00:17:37,098 and the thing that we fucking hate 320 00:17:37,100 --> 00:17:38,832 the most, human trafficking. 321 00:17:38,834 --> 00:17:39,565 Fuck you. 322 00:17:40,100 --> 00:17:42,198 You're an asshole. 323 00:17:47,767 --> 00:17:48,832 Pam, let's speed this up. 324 00:17:48,834 --> 00:17:49,799 The storm is getting angry. 325 00:17:49,801 --> 00:17:52,665 Yeah, copy that. 326 00:17:52,667 --> 00:17:54,232 I'll let the team know that we have target acquired and ready 327 00:17:54,234 --> 00:17:55,398 for extraction. 328 00:17:55,400 --> 00:17:57,998 Bitch, she's got nothing. 329 00:17:58,000 --> 00:18:00,565 And if think that you know, I'd never seen a fucking jail time 330 00:18:00,567 --> 00:18:04,232 because my network extends all over the world. 331 00:18:04,234 --> 00:18:05,734 I said shut it, Clive, or I'll shut it for you. 332 00:18:09,868 --> 00:18:10,765 Hello, Donovan. 333 00:18:10,767 --> 00:18:10,767 Over. 334 00:18:14,634 --> 00:18:17,532 Donovan, thank god. 335 00:18:17,534 --> 00:18:20,332 What? 336 00:18:20,334 --> 00:18:21,899 You cannot be serious. 337 00:18:21,901 --> 00:18:24,065 Well, what the hell are we supposed to do until then? 338 00:18:28,767 --> 00:18:30,599 We need backup now. 339 00:18:30,601 --> 00:18:31,465 Pam, we got to move. 340 00:18:31,467 --> 00:18:32,799 Damn it. 341 00:18:32,801 --> 00:18:35,565 What's happening? 342 00:18:35,567 --> 00:18:37,432 The roads are flooded, the trucks are stuck, 343 00:18:37,434 --> 00:18:38,832 and the chopper can't land on the roof 344 00:18:38,834 --> 00:18:39,866 is too goddamn dangerous. 345 00:18:39,868 --> 00:18:41,532 We're on our own. 346 00:18:41,534 --> 00:18:42,765 That's going to be a problem. 347 00:18:42,767 --> 00:18:44,732 And a fucking timing. 348 00:18:50,634 --> 00:18:51,532 We can't just leave him. 349 00:18:51,534 --> 00:18:54,599 Can't we? 350 00:18:54,601 --> 00:18:58,298 No, on me. 351 00:18:58,300 --> 00:19:01,365 This is a fucking beaut. 352 00:19:01,367 --> 00:19:04,432 We're the only ones down here, Kiff. 353 00:19:04,434 --> 00:19:06,499 Our Channel 7 is going to shit themselves. 354 00:19:06,501 --> 00:19:08,265 Are we rolling? 355 00:19:08,267 --> 00:19:09,799 Listen, Karen, I got a bad feeling. 356 00:19:09,801 --> 00:19:10,765 Start rolling. 357 00:19:10,767 --> 00:19:12,365 All right, I am rolling. 358 00:19:12,367 --> 00:19:14,799 We are in the shadow of these quickly approaching 359 00:19:14,801 --> 00:19:16,165 waterspouts. 360 00:19:16,167 --> 00:19:20,131 They are massive, and they seem... 361 00:19:20,133 --> 00:19:20,732 Zoom in, Kiff. 362 00:19:20,734 --> 00:19:24,298 Zoom in. 363 00:19:24,300 --> 00:19:27,765 They seem to be full of creatures. 364 00:19:27,767 --> 00:19:31,365 I have never seen anything like it in my life. 365 00:19:31,367 --> 00:19:32,732 Karen, stuff is coming out of these twisters. 366 00:19:32,734 --> 00:19:33,532 We got to go. 367 00:19:33,534 --> 00:19:34,065 Keep rolling. 368 00:19:34,067 --> 00:19:36,398 Damn it. 369 00:19:36,400 --> 00:19:38,298 Karen, you can stay if you want, but I'm 370 00:19:38,300 --> 00:19:40,599 getting help out of here. 371 00:19:40,601 --> 00:19:41,031 Get back here. 372 00:20:32,033 --> 00:20:33,031 Why are you stopping? 373 00:20:33,033 --> 00:20:34,699 You can't do that. 374 00:20:34,701 --> 00:20:38,465 Actually, I can because it's an election year, Matt. 375 00:20:38,467 --> 00:20:40,966 And I give a shit about approval points. 376 00:20:40,968 --> 00:20:43,198 I figured I'd kill myself a couple of monsters, 377 00:20:43,200 --> 00:20:45,699 maybe boost my approval rating. 378 00:20:45,701 --> 00:20:48,866 Every crisis needs a hero, buddy. 379 00:20:48,868 --> 00:20:50,565 Now get out the fucking car. 380 00:20:50,567 --> 00:20:51,365 What? 381 00:20:51,367 --> 00:20:51,832 Out! 382 00:20:51,834 --> 00:20:52,832 Out! 383 00:20:52,834 --> 00:20:53,665 Get out of the fucking car. 384 00:20:53,667 --> 00:20:54,298 Out! 385 00:20:54,300 --> 00:20:55,098 Get out of the fucking car. 386 00:20:55,100 --> 00:20:57,031 All right. 387 00:20:57,033 --> 00:20:58,398 But I've got the calculations. 388 00:20:58,400 --> 00:20:59,532 I know how to stop the thing. 389 00:20:59,534 --> 00:21:03,465 I can disrupt the agonic line. 390 00:21:03,467 --> 00:21:07,765 And why do you think I want to do that, huh? 391 00:21:07,767 --> 00:21:12,432 FEMA is in the disaster business, OK? 392 00:21:12,434 --> 00:21:14,932 The more monsters to kill, the more approval points. 393 00:21:14,934 --> 00:21:15,300 Do you understand? 394 00:21:19,667 --> 00:21:21,198 You son of a bitch. 395 00:21:21,200 --> 00:21:22,799 Thousands of people will die. 396 00:21:22,801 --> 00:21:25,398 Oh, I'm so sorry, Matt. 397 00:21:25,400 --> 00:21:27,632 You should have learned your lesson at MIT. 398 00:21:27,634 --> 00:21:29,031 Don't leave your research where people 399 00:21:29,033 --> 00:21:30,966 can get their hands on it. 400 00:21:30,968 --> 00:21:32,165 It was you? 401 00:21:32,167 --> 00:21:33,966 You fucked me. 402 00:21:33,968 --> 00:21:35,232 I share everything with you. 403 00:21:35,234 --> 00:21:36,932 I showed you all my research. 404 00:21:36,934 --> 00:21:38,065 And you were the one who did this. 405 00:21:38,067 --> 00:21:39,298 You're fucking lied to me. 406 00:21:39,300 --> 00:21:41,732 Don't be so surprised. 407 00:21:41,734 --> 00:21:44,832 You made it too easy, Matt. 408 00:21:44,834 --> 00:21:46,799 Honestly, it was like shooting fish in a barrel. 409 00:21:46,801 --> 00:21:50,465 It was embarrassing. 410 00:21:50,467 --> 00:21:54,632 Now this is the point where I say good luck, buddy, friend. 411 00:21:54,634 --> 00:21:58,198 But we both know we're not friends, right? 412 00:21:58,200 --> 00:21:59,131 Now get out the fucking way. 413 00:21:59,133 --> 00:22:00,398 Wait. 414 00:22:00,400 --> 00:22:01,732 You don't leave me here with nothing? 415 00:22:01,734 --> 00:22:03,832 No, not nothing, Matt. 416 00:22:03,834 --> 00:22:04,267 You've still got Floyd. 417 00:22:10,934 --> 00:22:12,332 Fuck you. 418 00:22:12,334 --> 00:22:13,966 Fuck you, Travis. 419 00:22:13,968 --> 00:22:15,932 Fuck! 420 00:22:15,934 --> 00:22:18,998 Fuck! 421 00:22:25,868 --> 00:22:27,732 Oh, no, no, no. 422 00:22:27,734 --> 00:22:28,932 I'm sorry, folks. 423 00:22:28,934 --> 00:22:30,966 But I'm locking you in. 424 00:22:30,968 --> 00:22:31,932 It's far too dangerous out there. 425 00:22:34,434 --> 00:22:36,866 My cousin called me and told me that there's 426 00:22:36,868 --> 00:22:40,799 sharks and gators and all kinds of crab killing 427 00:22:40,801 --> 00:22:41,932 people on the streets. 428 00:22:41,934 --> 00:22:43,765 What a load of bullshit. 429 00:22:43,767 --> 00:22:47,165 You're telling me there's sharks on land? 430 00:22:47,167 --> 00:22:50,998 My cousin ain't no liar. 431 00:22:51,000 --> 00:22:53,899 He drinks like a fish, but he's as honest as they come. 432 00:22:53,901 --> 00:22:55,165 You can't do that. 433 00:22:55,167 --> 00:22:56,799 You can just lock us in. 434 00:22:56,801 --> 00:22:56,767 It's illegal. 435 00:23:02,901 --> 00:23:04,232 You're right. 436 00:23:04,234 --> 00:23:06,599 But so is Grady. 437 00:23:06,601 --> 00:23:06,767 Look at the TV. 438 00:23:18,934 --> 00:23:21,899 Well, I am not staying here. 439 00:23:21,901 --> 00:23:23,398 I'll find somewhere safer. 440 00:23:23,400 --> 00:23:24,098 Come on. 441 00:23:24,100 --> 00:23:25,767 Ugh, I don't think so. 442 00:23:29,501 --> 00:23:33,667 Grady, go ahead and let them go. 443 00:23:45,534 --> 00:23:50,966 OK, but it's the last time I'm unlocking the store. 444 00:23:50,968 --> 00:23:51,434 Good luck to you. 445 00:24:02,200 --> 00:24:06,100 If you all want to leave leave now. 446 00:24:09,901 --> 00:24:10,832 We should... not to leave. 447 00:24:10,834 --> 00:24:11,100 No. 448 00:24:13,234 --> 00:24:14,065 No, no, don't leave. 449 00:24:14,067 --> 00:24:14,334 No. 450 00:24:29,167 --> 00:24:29,501 Now what do we do? 451 00:24:33,267 --> 00:24:34,165 I don't know. 452 00:24:35,067 --> 00:24:35,799 Whoa! 453 00:24:35,801 --> 00:24:37,599 What the fuck? 454 00:24:37,601 --> 00:24:39,131 Whoa! 455 00:24:39,133 --> 00:24:40,432 You can do whatever you want in your rooms. 456 00:24:40,434 --> 00:24:41,232 I just don't need you to... 457 00:24:41,234 --> 00:24:42,899 The FBI, honey. 458 00:24:42,901 --> 00:24:43,998 We're just leaving. 459 00:24:44,000 --> 00:24:45,765 The door's locked. 460 00:24:45,767 --> 00:24:47,532 Why? 461 00:24:47,534 --> 00:24:49,565 It ain't safe. 462 00:24:49,567 --> 00:24:50,632 I'm sorry. 463 00:24:50,634 --> 00:24:52,298 It's too dangerous. 464 00:24:52,300 --> 00:24:53,799 The storm has intensified. 465 00:24:53,801 --> 00:24:54,932 And it may be hard to believe, but there are 466 00:24:54,934 --> 00:24:56,232 prehistoric sea creatures and... 467 00:24:56,234 --> 00:24:58,499 Come again? 468 00:24:58,501 --> 00:24:59,699 What the hell are you talking about? 469 00:24:59,701 --> 00:25:01,732 The news. 470 00:25:01,734 --> 00:25:02,232 Whoa! 471 00:25:08,100 --> 00:25:09,432 OK, that is pretty bad. 472 00:25:09,434 --> 00:25:11,699 Well, that's an understatement. 473 00:25:11,701 --> 00:25:13,932 OK, well, we need to change directives. 474 00:25:13,934 --> 00:25:17,198 And let me contact Donovan. 475 00:25:17,200 --> 00:25:19,031 Keep the loverboy here covered. 476 00:25:19,033 --> 00:25:19,200 On it. 477 00:25:22,767 --> 00:25:25,332 Laura? 478 00:25:25,334 --> 00:25:26,165 Hey, are you all right? 479 00:25:26,167 --> 00:25:27,799 What's going on? 480 00:25:27,801 --> 00:25:30,932 It's OK. 481 00:25:30,934 --> 00:25:32,665 Can he breathe? 482 00:25:32,667 --> 00:25:33,799 No, I can't. 483 00:25:33,801 --> 00:25:35,832 I think the question you want to ask 484 00:25:35,834 --> 00:25:37,599 is, does he deserve to breath? 485 00:25:37,601 --> 00:25:38,131 No. 486 00:25:38,133 --> 00:25:38,998 What? 487 00:25:39,000 --> 00:25:41,031 Laura, can you breath? 488 00:25:41,033 --> 00:25:43,998 Look, do you have a room or maybe 489 00:25:44,000 --> 00:25:47,098 a cage somewhere for unruly guest? 490 00:25:47,100 --> 00:25:48,432 Like, I said, you can do whatever 491 00:25:48,434 --> 00:25:49,265 you want to in your room. 492 00:25:49,267 --> 00:25:50,699 Well, our room doesn't exist. 493 00:25:50,701 --> 00:25:51,899 And she asked you a fucking question. 494 00:25:51,901 --> 00:25:52,632 Put that away, will you? 495 00:25:52,634 --> 00:25:53,165 What? 496 00:25:53,167 --> 00:25:53,765 Are you crazy? 497 00:25:53,767 --> 00:25:54,365 Laura? 498 00:25:55,000 --> 00:25:55,866 Laura? 499 00:25:55,868 --> 00:25:56,465 What are you doing? 500 00:25:56,467 --> 00:25:58,232 Laura. 501 00:25:58,234 --> 00:25:59,832 I think she's having cardiac arrest. 502 00:25:59,834 --> 00:26:00,765 She's having a heart attack. 503 00:26:00,767 --> 00:26:01,000 No. 504 00:26:08,667 --> 00:26:09,765 I am sorry. 505 00:26:09,767 --> 00:26:12,699 What the hell happened? 506 00:26:12,701 --> 00:26:12,767 Oh, my god. 507 00:26:18,133 --> 00:26:18,400 She's dead. 508 00:26:22,000 --> 00:26:22,267 No. 509 00:26:31,033 --> 00:26:31,367 I wouldn't go that way. 510 00:26:50,868 --> 00:26:51,200 Fucking Travis. 511 00:27:01,400 --> 00:27:04,232 I missed that flight. 512 00:27:13,400 --> 00:27:14,499 What the hell is going on? 513 00:27:14,501 --> 00:27:17,832 I tried calling multiple times. 514 00:27:17,834 --> 00:27:21,298 There's a storm, and there's sharks and alligators. 515 00:27:21,300 --> 00:27:23,966 Why are there women with guns in my lobby? 516 00:27:23,968 --> 00:27:25,699 Where's Laura? 517 00:27:25,701 --> 00:27:28,298 She's dead, Don. 518 00:27:28,300 --> 00:27:29,532 There was a mishap with a gun, and she 519 00:27:29,534 --> 00:27:31,165 went into some kind of shock. 520 00:27:31,167 --> 00:27:33,732 And I think she had a heart attack. 521 00:27:33,734 --> 00:27:35,765 Jesus! 522 00:27:35,767 --> 00:27:37,532 Did you call an ambulance? 523 00:27:37,534 --> 00:27:41,665 The lines are dead, internet, everything. 524 00:27:41,667 --> 00:27:44,398 The alarm's going off all afternoon. 525 00:27:44,400 --> 00:27:45,632 Fuck! 526 00:27:45,634 --> 00:27:47,198 I go to sleep for a couple of hours, 527 00:27:47,200 --> 00:27:49,165 and this whole place goes to shit. 528 00:27:49,167 --> 00:27:50,966 What's the plan? 529 00:27:50,968 --> 00:27:56,165 Plan? 530 00:27:56,167 --> 00:27:59,198 There's no fucking plan, Don. 531 00:27:59,200 --> 00:28:01,799 Oh, I sealed the doors. 532 00:28:01,801 --> 00:28:02,899 Why did you do that? 533 00:28:02,901 --> 00:28:06,398 I told you, the giant creatures. 534 00:28:06,400 --> 00:28:10,098 Kelly, there's no such thing as giant creatures, OK? 535 00:28:10,100 --> 00:28:11,932 There's no such thing. 536 00:28:11,934 --> 00:28:13,899 You keep telling yourself that. 537 00:28:13,901 --> 00:28:16,365 Fuck! 538 00:28:16,367 --> 00:28:17,432 No, no, no, you don't want to go this way. 539 00:28:17,434 --> 00:28:17,832 Stop! 540 00:28:17,834 --> 00:28:18,832 Stop! 541 00:28:18,834 --> 00:28:19,532 Shit. 542 00:28:23,267 --> 00:28:23,866 Open the door. 543 00:28:24,667 --> 00:28:25,866 Open the fucking door! 544 00:28:25,868 --> 00:28:26,832 No way, man. 545 00:28:26,834 --> 00:28:27,832 No. 546 00:28:27,834 --> 00:28:29,365 Open the door, Grady. 547 00:28:29,367 --> 00:28:33,398 No, I already said I'm not opening this door again. 548 00:28:33,400 --> 00:28:35,532 I'm not letting in a bunch of crabs and octopus 549 00:28:35,534 --> 00:28:38,832 and all sorts of fucking sea creatures in here. 550 00:28:38,834 --> 00:28:40,499 There is no way there are sea creatures. 551 00:29:01,734 --> 00:29:03,998 Guys, let him in. 552 00:29:04,000 --> 00:29:06,599 Please. 553 00:29:09,067 --> 00:29:09,699 Fucking shut it. 554 00:29:09,701 --> 00:29:10,398 Shut it. 555 00:29:44,934 --> 00:29:47,432 What are you gonna do with that? 556 00:29:47,434 --> 00:29:49,665 I'm going to shoot everything that comes through that door. 557 00:29:49,667 --> 00:29:51,398 Nothing's getting through that glass. 558 00:29:51,400 --> 00:29:53,065 That's the same stuff they have at SeaWorld. 559 00:29:53,067 --> 00:29:54,665 We put that up after Katrina. 560 00:29:54,667 --> 00:29:56,398 It can hold up to eight feet of water. 561 00:29:56,400 --> 00:29:59,765 Bullet proof too, even thwarted a drive-by. 562 00:29:59,767 --> 00:30:02,632 Nothing's getting through there. 563 00:30:04,434 --> 00:30:05,065 See? 564 00:30:10,234 --> 00:30:10,667 Let's fallback. 565 00:30:15,667 --> 00:30:18,065 Oh. 566 00:30:18,067 --> 00:30:20,765 So you're with FEMA? 567 00:30:20,767 --> 00:30:21,665 Yeah. 568 00:30:21,667 --> 00:30:23,532 No, I'm a contractor. 569 00:30:23,534 --> 00:30:24,732 I'm a scientist. 570 00:30:24,734 --> 00:30:26,699 My name's Matt. 571 00:30:26,701 --> 00:30:28,665 Are you the manager? 572 00:30:28,667 --> 00:30:30,232 Yeah, I'm Don. 573 00:30:30,234 --> 00:30:31,799 And this is our maintenance guy, Grady. 574 00:30:31,801 --> 00:30:34,098 And Kelly here is my assistant. 575 00:30:34,100 --> 00:30:37,165 I'm the head concierge. 576 00:30:37,167 --> 00:30:39,565 What exactly are you scientist of? 577 00:30:39,567 --> 00:30:41,465 This is going to sound weird, but my specialty 578 00:30:41,467 --> 00:30:46,065 is what's going on right now. 579 00:30:46,067 --> 00:30:49,799 Well, then I guess we're lucky to have you. 580 00:30:49,801 --> 00:30:51,665 Thanks for letting me in. 581 00:30:51,667 --> 00:30:53,866 What's their deal? 582 00:30:53,868 --> 00:30:56,932 I don't know about the ladies, but the guy stayed here before. 583 00:30:56,934 --> 00:30:59,398 He has a lot of escorts, too. 584 00:30:59,400 --> 00:31:00,966 We don't usually disclose information about our guests. 585 00:31:00,968 --> 00:31:02,065 Isn't that right, Kelly? 586 00:31:02,067 --> 00:31:03,966 Right. 587 00:31:03,968 --> 00:31:06,665 Listen, do if word got out about the storms or the creatures 588 00:31:06,667 --> 00:31:08,799 at all? 589 00:31:08,801 --> 00:31:11,098 I don't know about nationally, but the local news 590 00:31:11,100 --> 00:31:12,899 is reporting it. 591 00:31:12,901 --> 00:31:13,866 What did they say? 592 00:31:13,868 --> 00:31:16,265 I can show you. 593 00:31:16,267 --> 00:31:18,165 The front desk DVR, I saved the last couple of hours 594 00:31:18,167 --> 00:31:19,932 from the weather feed. 595 00:31:19,934 --> 00:31:21,031 Do you want to see? 596 00:31:21,033 --> 00:31:22,165 Yeah, that'd be great. 597 00:31:22,167 --> 00:31:24,033 Show me, please, yeah. 598 00:31:28,701 --> 00:31:32,565 No offense, Matt, but how did a scientist and a here? 599 00:31:32,567 --> 00:31:34,499 And if you knew about all this, why don't you tell anyone? 600 00:31:34,501 --> 00:31:37,165 I was on the way to the Pentagon. 601 00:31:37,167 --> 00:31:39,432 I had a double-cross on the way to the airstrip. 602 00:31:39,434 --> 00:31:41,499 Well, that sounds like a trip to Washington, all right? 603 00:31:41,501 --> 00:31:43,599 Why were you going to Washington? 604 00:31:43,601 --> 00:31:45,098 I was hoping to brief the president about the storm 605 00:31:45,100 --> 00:31:46,932 and the creatures. 606 00:31:46,934 --> 00:31:48,632 Do you the president? 607 00:31:48,634 --> 00:31:52,131 No, not me, my friend, ex-friend, 608 00:31:52,133 --> 00:31:55,232 the one who double-crossed me. 609 00:31:55,234 --> 00:31:56,131 Thanks for recording this. 610 00:31:56,133 --> 00:31:57,932 Appreciate it. 611 00:31:57,934 --> 00:31:58,701 Well, I'm a bit of a weather nerd. 612 00:32:02,234 --> 00:32:03,465 Pause it right there. 613 00:32:03,467 --> 00:32:05,131 Yeah. 614 00:32:05,133 --> 00:32:06,365 Can you zoom in on the back? 615 00:32:06,367 --> 00:32:09,966 Sure. 616 00:32:09,968 --> 00:32:12,398 Yeah, you see how it's moving along the agonic line, right? 617 00:32:12,400 --> 00:32:14,432 It's going to hit the geomagnetic fields, 618 00:32:14,434 --> 00:32:16,899 and then it's going to split and multiply and then head north. 619 00:32:16,901 --> 00:32:19,899 Waterspouts don't last long on land, not even 620 00:32:19,901 --> 00:32:21,632 once that strong. 621 00:32:21,634 --> 00:32:24,332 And spouts don't move along magnetic lines. 622 00:32:24,334 --> 00:32:25,832 No, these aren't like normal spouts. 623 00:32:25,834 --> 00:32:28,065 They aren't affected by weather patterns. 624 00:32:28,067 --> 00:32:30,198 These are magnetic, and they're going 625 00:32:30,200 --> 00:32:32,532 to continue north and continue to build energy 626 00:32:32,534 --> 00:32:37,767 until they potentially hit the North Pole unless we stop them. 627 00:32:42,067 --> 00:32:43,899 Let them finish that little meeting, 628 00:32:43,901 --> 00:32:45,465 and then we're going to get Clive locked up somewhere safe. 629 00:32:45,467 --> 00:32:46,098 Hmm. 630 00:32:46,100 --> 00:32:47,632 Safe? 631 00:32:47,634 --> 00:32:49,665 He should be out there with those things. 632 00:32:54,367 --> 00:32:54,866 Easy. 633 00:32:54,868 --> 00:32:56,398 Don't hurt him. 634 00:32:56,400 --> 00:32:59,832 We need him in one piece for the trial. 635 00:32:59,834 --> 00:33:02,799 I'm sorry, but this whole situation is freaking me out. 636 00:33:02,801 --> 00:33:04,799 We all saw that giant fucking crab, right? 637 00:33:04,801 --> 00:33:07,298 Yeah. 638 00:33:07,300 --> 00:33:09,232 Can we stand up and take control of the hotel, please, 639 00:33:09,234 --> 00:33:11,165 or something? 640 00:33:11,167 --> 00:33:15,031 Right now our mission is this piece of shit. 641 00:33:15,033 --> 00:33:17,565 We're just got to let them take care of their own protocols, 642 00:33:17,567 --> 00:33:19,031 and if anything gets in the way of our operation, 643 00:33:19,033 --> 00:33:21,799 then we'll reassess. 644 00:33:23,367 --> 00:33:24,232 What the hell is it now? 645 00:33:25,434 --> 00:33:25,932 Speak. 646 00:33:28,534 --> 00:33:29,899 Shit! 647 00:33:30,767 --> 00:33:31,198 What was that? 648 00:33:35,000 --> 00:33:35,832 No. 649 00:33:38,434 --> 00:33:40,031 Oh. 650 00:33:40,033 --> 00:33:42,000 No, honey, it's not going to work. 651 00:33:49,167 --> 00:33:50,131 Oh my god. 652 00:33:50,133 --> 00:33:51,998 Holy shit. 653 00:33:52,000 --> 00:33:53,265 What the hell are you doing? 654 00:33:53,267 --> 00:33:55,298 Look, Tina panicked. 655 00:33:55,300 --> 00:33:56,866 If the two-ton octopus is trying to suck the living 656 00:33:56,868 --> 00:33:57,632 shit out of you. 657 00:33:57,634 --> 00:33:58,465 We'll do that. 658 00:33:58,467 --> 00:34:00,298 Look, it's under control. 659 00:34:00,300 --> 00:34:01,532 I said the glass is strong, but it's 660 00:34:01,534 --> 00:34:03,532 best we don't try and test it. 661 00:34:03,534 --> 00:34:04,398 Instinct. 662 00:34:04,400 --> 00:34:05,365 Sorry. 663 00:34:05,367 --> 00:34:07,565 Like I said, it's under control. 664 00:34:07,567 --> 00:34:07,567 Look. 665 00:34:11,501 --> 00:34:13,465 Maybe it's best we don't leave our only protection 666 00:34:13,467 --> 00:34:15,098 in the hands of the angry prostitutes. 667 00:34:15,100 --> 00:34:16,866 Excuse me? 668 00:34:16,868 --> 00:34:17,866 What about this guy? 669 00:34:17,868 --> 00:34:19,131 He's all tied up. 670 00:34:19,133 --> 00:34:20,732 He looks strong. 671 00:34:20,734 --> 00:34:22,332 He'd probably help us when the time comes. 672 00:34:22,334 --> 00:34:24,465 You don't fucking touch him. 673 00:34:24,467 --> 00:34:26,031 And we're not prostitutes. 674 00:34:26,033 --> 00:34:28,265 Sorry. 675 00:34:28,267 --> 00:34:30,599 Escorts, call girls, call people, 676 00:34:30,601 --> 00:34:34,232 I just think it's a liability that you're packing. 677 00:34:34,234 --> 00:34:36,799 Don't judge a book by its cover, asshole. 678 00:34:36,801 --> 00:34:38,198 And you are? 679 00:34:38,200 --> 00:34:39,832 My name's Matt. 680 00:34:39,834 --> 00:34:43,499 Matt, well, you sure have a way with women, man. 681 00:34:43,501 --> 00:34:47,732 But I am Pamela Rasey from the FBI. 682 00:34:47,734 --> 00:34:50,799 This here is Pepper, and this is Tina from Interpol. 683 00:34:50,801 --> 00:34:52,398 Sorry, I... 684 00:34:52,400 --> 00:34:54,131 This is Clive Delaney. 685 00:34:54,133 --> 00:34:54,998 And you are right, Don. 686 00:34:55,000 --> 00:34:56,131 He is strong. 687 00:34:56,133 --> 00:34:58,398 He is really strong. 688 00:34:58,400 --> 00:35:01,365 He's killed three people with his bare hands, 689 00:35:01,367 --> 00:35:03,499 and that is just in the time that I've been trailing him. 690 00:35:03,501 --> 00:35:06,899 So yeah, he probably won't be much help to you 691 00:35:06,901 --> 00:35:10,165 unless, I don't know, you want to buy some children? 692 00:35:10,167 --> 00:35:12,765 Yeah, he's a real piece of shit. 693 00:35:12,767 --> 00:35:15,365 Then why'd did you bring him into my hotel? 694 00:35:15,367 --> 00:35:18,499 Because guys like him don't like to be arrested 695 00:35:18,501 --> 00:35:20,732 by undercover prostitutes in front of their families, 696 00:35:20,734 --> 00:35:22,432 do they? 697 00:35:22,434 --> 00:35:24,765 Well, I'm glad we have Charlie's Angels here, 698 00:35:24,767 --> 00:35:28,732 but Matt is a scientist. 699 00:35:28,734 --> 00:35:30,832 Well, that's one book I could definitely judge by the cover. 700 00:35:30,834 --> 00:35:34,799 And he knows all about the weird storms. 701 00:35:34,801 --> 00:35:35,565 Mhm. 702 00:35:35,567 --> 00:35:36,665 That's great. 703 00:35:36,667 --> 00:35:39,799 But what about the T rex-sized octopuses? 704 00:35:39,801 --> 00:35:41,866 Yeah, I know about those too. 705 00:35:41,868 --> 00:35:44,565 Please enlighten us. 706 00:35:44,567 --> 00:35:46,265 The storms aren't like normal storms. 707 00:35:46,267 --> 00:35:48,131 They're like flare-ups you see on the sun. 708 00:35:48,133 --> 00:35:50,765 And these ones originated in the Bermuda Triangle, a place 709 00:35:50,767 --> 00:35:52,065 we know very little about. 710 00:35:52,067 --> 00:35:53,398 I know it's bad news. 711 00:35:53,400 --> 00:35:54,732 Indeed. 712 00:35:54,734 --> 00:35:56,565 And in my 20 years of geological study 713 00:35:56,567 --> 00:35:58,565 that led me to archaeological study 714 00:35:58,567 --> 00:36:00,632 because all the stuff that was coming out of there, proof 715 00:36:00,634 --> 00:36:03,232 of prehistoric life, but nobody believed me 716 00:36:03,234 --> 00:36:04,998 because it didn't fit into museums 717 00:36:05,000 --> 00:36:07,899 narrative of historical order. 718 00:36:07,901 --> 00:36:10,265 So there's politics in the science world too? 719 00:36:10,267 --> 00:36:11,799 There's politics in all of it. 720 00:36:11,801 --> 00:36:14,599 I've been forced out of libraries, everything. 721 00:36:14,601 --> 00:36:15,866 They laugh me out of my own symposiums. 722 00:36:15,868 --> 00:36:17,665 I bet. 723 00:36:17,667 --> 00:36:20,365 Oh, I guess you're having the last laugh now. 724 00:36:20,367 --> 00:36:22,799 I'd be laughing a whole lot more if I wasn't so scared. 725 00:36:22,801 --> 00:36:24,966 Well, what can I do here? 726 00:36:25,567 --> 00:36:27,365 Shut up. 727 00:36:27,367 --> 00:36:29,699 Listen, there are dozens of those things out there. 728 00:36:29,701 --> 00:36:30,567 God only knows what's going on in the rest of the city. 729 00:37:01,467 --> 00:37:03,966 Sir, the last transport is ready to roll. 730 00:37:03,968 --> 00:37:05,665 Go ahead and get on it, Meghan. 731 00:37:05,667 --> 00:37:07,799 I'm not going anywhere. 732 00:37:07,801 --> 00:37:10,098 The majority of spouts have passed us by. 733 00:37:10,100 --> 00:37:11,632 But, sir, it's hell on Earth down there. 734 00:37:11,634 --> 00:37:14,732 Hell on Earth is in Iraqi POW camp. 735 00:37:14,734 --> 00:37:17,232 Do you think I spent two years getting my toenails 736 00:37:17,234 --> 00:37:18,932 pulled off to get taken out by a storm? 737 00:37:18,934 --> 00:37:21,098 You don't know Abernathy Wilson. 738 00:37:21,100 --> 00:37:22,966 Sir, the monsters Matt warned us about. 739 00:37:22,968 --> 00:37:23,632 I have it covered. 740 00:37:23,634 --> 00:37:24,765 But sir... 741 00:37:24,767 --> 00:37:26,067 I said I have it covered. 742 00:37:51,300 --> 00:37:53,565 The military has to know. 743 00:37:53,567 --> 00:37:54,665 Is that who you were checking in with earlier? 744 00:37:54,667 --> 00:37:56,398 Yes. 745 00:37:56,400 --> 00:37:57,832 Well, of course, the storm has ruined any chance 746 00:37:57,834 --> 00:37:59,198 of them getting to us. 747 00:37:59,200 --> 00:38:01,765 And well, the comms have gone out with the storm. 748 00:38:01,767 --> 00:38:04,398 Yeah, of course, they have because it's a magnetic storm, 749 00:38:04,400 --> 00:38:05,665 and it's going to render anything digital completely 750 00:38:05,667 --> 00:38:07,365 useless. 751 00:38:07,367 --> 00:38:11,332 Our only chance is maybe using a shortwave radio. 752 00:38:11,334 --> 00:38:16,298 Matt, I keep a shortwave radio with my tools. 753 00:38:16,300 --> 00:38:18,832 I left it over these tower. 754 00:38:18,834 --> 00:38:21,732 Yeah, that'd be a big help. 755 00:38:21,734 --> 00:38:23,932 We can you get a message out, but without the government 756 00:38:23,934 --> 00:38:25,265 shortwave passcodes, they're not to listen to us. 757 00:38:25,267 --> 00:38:27,632 Right, ma'am? 758 00:38:27,634 --> 00:38:30,098 Well, I learned Morse code in basic. 759 00:38:30,100 --> 00:38:34,866 But shortwave codes and they're from inside. 760 00:38:34,868 --> 00:38:37,866 Tina, Pepper? 761 00:38:37,868 --> 00:38:39,699 Don't look at us either. 762 00:38:39,701 --> 00:38:43,966 Interpol phased out shortwave years ago. 763 00:38:43,968 --> 00:38:47,098 Well, there has to be a way, right? 764 00:38:47,100 --> 00:38:48,665 Matt, what about your government friend? 765 00:38:48,667 --> 00:38:49,799 Oh, he's dead. 766 00:38:49,801 --> 00:38:51,232 But he did leave me some codes. 767 00:38:51,234 --> 00:38:54,265 I have him in my go-bag. 768 00:38:54,267 --> 00:38:59,966 Of course, I still have Floyd. 769 00:38:59,968 --> 00:39:00,267 Who the hell is Floyd? 770 00:39:13,501 --> 00:39:14,532 Then we'll go to the tower and wait. 771 00:39:14,534 --> 00:39:14,966 Woo! 772 00:39:14,968 --> 00:39:16,065 Ha-ha. 773 00:39:16,067 --> 00:39:16,832 Oh baby. 774 00:39:16,834 --> 00:39:18,265 Oh baby. 775 00:39:18,267 --> 00:39:22,398 It was a good job. 776 00:39:22,400 --> 00:39:23,432 You look, like you want to fucking mouth. 777 00:39:23,434 --> 00:39:24,198 Open it. 778 00:39:25,667 --> 00:39:26,799 You're off it now. 779 00:39:26,801 --> 00:39:28,065 I ain't going to fucking happen. 780 00:39:28,067 --> 00:39:31,832 I My fucking ticket out of here. 781 00:39:31,834 --> 00:39:35,866 And you lady, you should know you're coming with me as well. 782 00:39:35,868 --> 00:39:36,832 Now. 783 00:39:36,834 --> 00:39:38,599 Fuck. 784 00:39:38,601 --> 00:39:40,765 Bad move, Clive. 785 00:39:40,767 --> 00:39:42,465 Yeah, you don't have the codes. 786 00:39:42,467 --> 00:39:44,732 I'll go and get your A list, please, science boy. 787 00:39:44,734 --> 00:39:47,332 I've got all over the case. 788 00:39:47,334 --> 00:39:50,065 for the military's got their dicks out there. 789 00:39:50,067 --> 00:39:53,632 Now you hurry up, you hurry up, you put your hands up, 790 00:39:53,634 --> 00:39:55,365 you put your hands up, and you get on the floor. 791 00:39:55,367 --> 00:39:58,265 You fucking little slag. 792 00:40:03,701 --> 00:40:06,699 Don, it's locked. 793 00:40:06,701 --> 00:40:08,765 We're dead. 794 00:40:08,767 --> 00:40:09,966 The elevators? 795 00:40:09,968 --> 00:40:11,198 There are up, but they shut down an emergencies. 796 00:40:11,200 --> 00:40:12,398 Of course. 797 00:40:12,400 --> 00:40:14,665 They told me that you've got the key. 798 00:40:14,667 --> 00:40:16,198 I don't. 799 00:40:16,200 --> 00:40:17,765 I can get them. 800 00:40:17,767 --> 00:40:21,632 There's a spare set behind the front desk. 801 00:40:26,334 --> 00:40:28,131 West Tower, there's a stairwell. 802 00:40:28,133 --> 00:40:29,699 We have to go up to the fifth floor, 803 00:40:29,701 --> 00:40:31,699 and there's a hallway that connects over. 804 00:40:31,701 --> 00:40:32,532 To the stairwell. 805 00:40:32,534 --> 00:40:33,098 Move. 806 00:40:33,100 --> 00:40:33,866 Yeah, let's go. 807 00:40:33,868 --> 00:40:36,966 Come on. 808 00:40:36,968 --> 00:40:38,065 You get everyone to the stairs. 809 00:40:38,067 --> 00:40:39,565 I'll hold off the crabs. 810 00:40:39,567 --> 00:40:40,699 You can't shoot through the shells. 811 00:40:40,701 --> 00:40:42,031 It won't work. 812 00:40:42,033 --> 00:40:43,732 But you can't hurt them. 813 00:40:43,734 --> 00:40:44,966 Aim for the eyes. 814 00:40:44,968 --> 00:40:46,031 They'll pop like water balloons. 815 00:40:46,033 --> 00:40:46,665 OK, I got it. 816 00:40:46,667 --> 00:40:47,031 Now, move. 817 00:40:47,033 --> 00:40:47,966 Go. 818 00:40:47,968 --> 00:40:50,065 I got this. 819 00:40:50,067 --> 00:40:51,932 I got this. 820 00:40:51,934 --> 00:40:53,899 Go. 821 00:40:53,901 --> 00:40:55,432 Go. 822 00:40:55,434 --> 00:40:55,501 Go. 823 00:40:59,767 --> 00:41:02,998 We're here, you bastards. 824 00:41:31,067 --> 00:41:31,300 Shit. 825 00:42:18,100 --> 00:42:18,334 Tina. 826 00:42:21,234 --> 00:42:22,599 Keep moving. 827 00:42:22,601 --> 00:42:23,699 I'll be right back. 828 00:42:23,701 --> 00:42:24,832 No, Pepper. 829 00:42:24,834 --> 00:42:26,165 No. 830 00:42:26,167 --> 00:42:27,532 No, where are you going? 831 00:42:27,534 --> 00:42:27,998 Kelly, don't. 832 00:42:28,000 --> 00:42:28,799 Let him go. 833 00:42:28,801 --> 00:42:30,265 These people are crazy. 834 00:42:30,267 --> 00:42:32,198 Don, Matt knows how to stop this. 835 00:42:32,200 --> 00:42:33,232 Bullshit. 836 00:42:33,234 --> 00:42:34,966 He's a nutjob. 837 00:42:34,968 --> 00:42:36,198 You heard him. 838 00:42:36,200 --> 00:42:38,265 As if his roommate has government codes. 839 00:42:38,267 --> 00:42:40,065 Let's just find Grady and get out of here. 840 00:42:40,067 --> 00:42:43,265 Pepper, stop. 841 00:42:43,267 --> 00:42:45,565 If the crabs got Tina, she's gone. 842 00:42:45,567 --> 00:42:47,632 They can crash 10 times her body weight with their claws. 843 00:42:47,634 --> 00:42:49,665 I don't need a fucking science lesson. 844 00:42:49,667 --> 00:42:50,432 I'm sorry. 845 00:42:50,434 --> 00:42:52,234 It's just the odds of hers... 846 00:42:55,901 --> 00:42:59,332 This is my first time 847 00:42:59,334 --> 00:43:02,465 You talk to me about the fucking odds. 848 00:43:02,467 --> 00:43:03,565 I'm sorry. 849 00:43:03,567 --> 00:43:05,031 I don't... I'm not good with people. 850 00:43:05,033 --> 00:43:06,165 I don't know how to... 851 00:43:06,167 --> 00:43:09,565 Oh, you're terrible with people. 852 00:43:09,567 --> 00:43:11,398 You lab coat guys, you're all the same. 853 00:43:11,400 --> 00:43:13,532 When the shit hits the fan you're fucking useless. 854 00:43:13,534 --> 00:43:14,699 You think me? 855 00:43:14,701 --> 00:43:16,098 Yeah. 856 00:43:16,100 --> 00:43:18,599 Well, I know about women in the Bureau, too. 857 00:43:18,601 --> 00:43:20,065 I know you all have FBI daddies and you're 858 00:43:20,067 --> 00:43:22,131 used to strong, decisive men. 859 00:43:22,133 --> 00:43:23,165 Which you are not. 860 00:43:23,167 --> 00:43:24,998 No, I'm not. 861 00:43:25,000 --> 00:43:26,098 And you're mad. 862 00:43:26,100 --> 00:43:27,398 And you're allowed to be mad. 863 00:43:27,400 --> 00:43:29,165 And you can be mad at me, but that's fine. 864 00:43:29,167 --> 00:43:31,031 But right now, what we have to process, 865 00:43:31,033 --> 00:43:32,198 no one in the history of the world 866 00:43:32,200 --> 00:43:35,198 has had to process before. 867 00:43:35,200 --> 00:43:37,532 And you'll process later. 868 00:43:37,534 --> 00:43:38,465 Good. 869 00:43:38,467 --> 00:43:40,532 Now we move. 870 00:43:40,534 --> 00:43:40,567 God. 871 00:43:44,000 --> 00:43:44,701 Can I ask one question. 872 00:43:48,868 --> 00:43:52,198 Why do you help government and people that hate you? 873 00:43:52,200 --> 00:43:56,031 Because I took an oath. 874 00:43:56,033 --> 00:43:57,765 I wouldn't end up to be another loser in a basement yelling 875 00:43:57,767 --> 00:43:58,000 at the internet. 876 00:44:01,067 --> 00:44:03,365 Fair play. 877 00:44:03,367 --> 00:44:03,367 Wait. 878 00:44:08,701 --> 00:44:12,765 Why do you put yourself in the path of dangerous men? 879 00:44:12,767 --> 00:44:16,832 I took an oath too. 880 00:44:16,834 --> 00:44:18,632 All right. 881 00:44:18,634 --> 00:44:18,966 Follow me. 882 00:44:18,968 --> 00:44:19,200 Yeah. 883 00:44:39,000 --> 00:44:42,198 Oh, come on, 6939 megahertz. 884 00:44:42,200 --> 00:44:42,434 You tune it in. 885 00:44:46,167 --> 00:44:48,565 Tune it in. 886 00:44:48,567 --> 00:44:51,599 Aye, aye, Captain. 887 00:44:51,601 --> 00:44:53,198 You can let her go. 888 00:44:53,200 --> 00:44:55,165 I can run the radio just fine on my own. 889 00:44:55,167 --> 00:44:57,932 Better for the Morse code. 890 00:44:57,934 --> 00:45:02,232 I thought you said we weren't contacting the military. 891 00:45:02,234 --> 00:45:04,499 My best blokes are plucked from the military. 892 00:45:04,501 --> 00:45:06,298 They make the best smugglers, and they monitor 893 00:45:06,300 --> 00:45:10,799 that channel for me 24/7. 894 00:45:10,801 --> 00:45:12,599 Now you get on that machine, darling. 895 00:45:12,601 --> 00:45:15,265 You tell my blokes that I'm alive and where we are. 896 00:45:15,267 --> 00:45:19,232 You do a good job, I'll get you out of here. 897 00:45:19,234 --> 00:45:20,200 I might even let you be my girlfriend for a while. 898 00:45:24,000 --> 00:45:25,699 You do what you have to. 899 00:45:25,701 --> 00:45:25,767 You'll be fine. 900 00:45:38,834 --> 00:45:39,866 Have you done it yet? 901 00:45:39,868 --> 00:45:40,133 Yes. 902 00:45:43,701 --> 00:45:47,998 someway. 903 00:45:48,000 --> 00:45:50,365 In the meantime, I bet you'd give me a little kiss. 904 00:45:50,367 --> 00:45:52,732 When my mates respond, tell me how long 905 00:45:52,734 --> 00:45:53,966 it's going to be before they get here. 906 00:45:53,968 --> 00:45:56,332 Right, right. 907 00:45:56,334 --> 00:45:58,599 In the meantime, how about you give me a little kiss? 908 00:45:58,601 --> 00:45:58,601 Yeah, come on. 909 00:46:10,467 --> 00:46:13,732 Damn, girl. 910 00:46:13,734 --> 00:46:16,265 Look, go open the door for the others. 911 00:46:16,267 --> 00:46:17,799 I'll tie him up and keep an eye on him. 912 00:46:17,801 --> 00:46:20,298 Thanks, Grady. 913 00:46:20,300 --> 00:46:22,000 If he moves, I give you permission to pop him. 914 00:46:27,367 --> 00:46:30,131 Go take the radio to Matt. 915 00:46:30,133 --> 00:46:31,966 The faster he gets the word out, the faster we 916 00:46:31,968 --> 00:46:33,765 have a chance of being saved. 917 00:46:33,767 --> 00:46:35,932 Thanks, Grady. 918 00:46:35,934 --> 00:46:37,332 I like your message, by the way. 919 00:46:37,334 --> 00:46:39,632 Oh, you understand that? 920 00:46:39,634 --> 00:46:41,866 Telling his friends at the feds were on to him 921 00:46:41,868 --> 00:46:44,131 to turn themselves in and release the girls. 922 00:46:44,133 --> 00:46:45,365 Nice touch. 923 00:46:45,367 --> 00:46:48,899 Are you ex-military? 924 00:46:48,901 --> 00:46:50,866 Indeed I am. 925 00:46:50,868 --> 00:46:51,200 I thought so. 926 00:47:00,734 --> 00:47:01,632 Come on, guys. 927 00:47:01,634 --> 00:47:02,601 It's this way to the other stairwell. 928 00:47:06,834 --> 00:47:09,866 Is Tina... 929 00:47:09,868 --> 00:47:11,031 She didn't make it. 930 00:47:11,033 --> 00:47:11,932 I'm sorry. 931 00:47:11,934 --> 00:47:13,932 Thanks. 932 00:47:13,934 --> 00:47:16,065 She was one of the good ones. 933 00:47:16,067 --> 00:47:17,799 Fucked up. 934 00:47:17,801 --> 00:47:19,665 This shouldn't happen. 935 00:47:19,667 --> 00:47:20,932 Well, it's happening. 936 00:47:20,934 --> 00:47:24,298 So we need to stay vigilant, guys. 937 00:47:24,300 --> 00:47:26,365 Scientists like Matt should have a forum. 938 00:47:26,367 --> 00:47:27,465 There's a podcast, and it's all about... 939 00:47:27,467 --> 00:47:28,665 Enough about the podcast. 940 00:47:28,667 --> 00:47:29,665 We get it. 941 00:47:29,667 --> 00:47:30,998 We need to keep moving. 942 00:47:31,000 --> 00:47:32,098 I keep hearing noises in those vents. 943 00:47:32,100 --> 00:47:33,298 It could be the octopus. 944 00:47:33,300 --> 00:47:34,765 They might be following us. 945 00:47:34,767 --> 00:47:35,599 In the vents? 946 00:47:35,601 --> 00:47:37,365 That thing was as big as a trunk. 947 00:47:37,367 --> 00:47:39,599 Yeah, well cephalopods can constrict their bodies. 948 00:47:39,601 --> 00:47:41,699 Into a space, just an inch to cross. 949 00:47:41,701 --> 00:47:43,732 Yeah, and one that size, a vent would be feasible. 950 00:47:43,734 --> 00:47:44,966 And then we move. 951 00:47:44,968 --> 00:47:46,098 Where to? 952 00:47:46,100 --> 00:47:47,432 This way. 953 00:47:47,434 --> 00:47:49,599 We need to get to the other stairwell. 954 00:47:49,601 --> 00:47:51,098 That way, we can hook up to where Grady left his card. 955 00:47:51,100 --> 00:47:53,298 That sounds like a plan. 956 00:47:53,300 --> 00:47:55,765 Then we can get the jumping inside and get the radio. 957 00:47:55,767 --> 00:47:57,332 He still got the gun. 958 00:47:57,334 --> 00:47:58,699 But I'm going to lead. 959 00:47:58,701 --> 00:47:59,601 I am not losing anyone else on my watch. 960 00:48:06,000 --> 00:48:08,298 She is such a bad ass. 961 00:48:08,300 --> 00:48:11,899 Yeah, she really is. 962 00:48:11,901 --> 00:48:15,098 OK, from now on, be careful. 963 00:48:15,100 --> 00:48:18,098 You're too important to lose in all of this. 964 00:48:18,100 --> 00:48:18,367 Thanks. 965 00:48:27,100 --> 00:48:30,501 Pam, Tina, here, I have the radio. 966 00:49:14,367 --> 00:49:15,167 Oh, did that sting? 967 00:49:19,400 --> 00:49:22,998 So that girl whooped your ass, good boy. 968 00:49:23,000 --> 00:49:25,899 Fuck you, geezer. 969 00:49:25,901 --> 00:49:30,065 No, fuck you. 970 00:49:30,067 --> 00:49:35,767 And I've seen you in here before acting like you run the world. 971 00:49:39,667 --> 00:49:41,198 What the fuck, man? 972 00:49:41,200 --> 00:49:43,031 That hurt? 973 00:49:43,033 --> 00:49:46,398 Because it felt good to me. 974 00:49:46,400 --> 00:49:49,799 You like being in control. 975 00:49:49,801 --> 00:49:51,732 Well, I'm in control now, motherfucker. 976 00:49:51,734 --> 00:49:52,998 Ugh. 977 00:49:57,033 --> 00:49:59,799 I'm the guy who cleaned up your messes, 978 00:49:59,801 --> 00:50:04,065 and tonight you're the mess. 979 00:50:04,067 --> 00:50:06,632 You're going to kill me? 980 00:50:06,634 --> 00:50:09,232 But you better me cause if you don't I 981 00:50:09,234 --> 00:50:11,899 will fucking kill you. 982 00:50:11,901 --> 00:50:18,031 Yeah, you know they tried to kill me, Granada, Iraq? 983 00:50:18,033 --> 00:50:21,866 Now I do the killing. 984 00:50:21,868 --> 00:50:23,232 Well, come on, dude. 985 00:50:23,234 --> 00:50:23,966 Bring it on, big boy. 986 00:50:23,968 --> 00:50:27,165 Come on. 987 00:50:27,167 --> 00:50:31,165 I don't think you realize just how much I'm 988 00:50:31,167 --> 00:50:33,699 going to enjoy doing this. 989 00:50:33,701 --> 00:50:38,899 And I'm doing this nice and slow, 990 00:50:38,901 --> 00:50:40,300 just like I did in Guantanamo. 991 00:50:47,434 --> 00:50:49,499 Gitmo? 992 00:50:49,501 --> 00:50:53,265 I wrote the handbook for Gitmo. 993 00:50:53,267 --> 00:50:59,565 And tonight, I'm using all my greatest hits on you. 994 00:50:59,567 --> 00:51:02,131 Crazy, mate. 995 00:51:02,133 --> 00:51:04,565 There is out. 996 00:51:04,567 --> 00:51:07,031 I ain't fallen for that shit, Clive. 997 00:51:07,033 --> 00:51:08,632 No, I'm not kidding. 998 00:51:08,634 --> 00:51:09,665 There is something bad. 999 00:51:09,667 --> 00:51:10,799 Now shut your mouth. 1000 00:51:10,801 --> 00:51:11,866 Turn the fuck around. 1001 00:52:57,868 --> 00:52:58,932 Oh, did you hear that? 1002 00:52:58,934 --> 00:52:59,998 What? 1003 00:53:00,000 --> 00:53:00,899 We have to keep moving. 1004 00:53:00,901 --> 00:53:01,998 Wait. 1005 00:53:02,000 --> 00:53:02,765 I heard it too. 1006 00:53:02,767 --> 00:53:04,465 Hello? 1007 00:53:04,467 --> 00:53:05,699 Pam. 1008 00:53:05,701 --> 00:53:06,398 It's Pepper. 1009 00:53:06,400 --> 00:53:07,131 Pepper? 1010 00:53:07,133 --> 00:53:07,966 It's Pepper. 1011 00:53:07,968 --> 00:53:08,532 She broke free. 1012 00:53:08,534 --> 00:53:09,098 Pepper? 1013 00:53:09,100 --> 00:53:09,699 Pepper? 1014 00:53:09,701 --> 00:53:10,098 Pepper? 1015 00:53:10,100 --> 00:53:10,334 Pepper? 1016 00:53:15,734 --> 00:53:18,131 I have the radio. 1017 00:53:18,133 --> 00:53:21,799 Pam, do you know? 1018 00:53:21,801 --> 00:53:23,398 No, we know. 1019 00:53:23,400 --> 00:53:24,632 Now get your ass down here. 1020 00:53:24,634 --> 00:53:25,131 Quick. 1021 00:53:25,133 --> 00:53:25,601 OK, I'm coming. 1022 00:53:31,734 --> 00:53:32,665 Hurry up. 1023 00:53:32,667 --> 00:53:33,899 I know. 1024 00:53:33,901 --> 00:53:35,131 Yeah, I have Tina's gun. 1025 00:53:35,133 --> 00:53:36,198 Where is Grady? 1026 00:53:36,200 --> 00:53:37,465 Oh, he's with Clive. 1027 00:53:37,467 --> 00:53:38,799 He's safe. 1028 00:53:38,801 --> 00:53:41,365 I overpower him, and I have the radios. 1029 00:53:41,367 --> 00:53:43,499 How did you pass the crabs? 1030 00:53:43,501 --> 00:53:47,065 Oh there was... They got scared by this fucking crocodile. 1031 00:53:47,067 --> 00:53:49,632 What croc? 1032 00:53:58,100 --> 00:53:59,065 No! 1033 00:53:59,067 --> 00:53:59,334 No! 1034 00:54:05,000 --> 00:54:06,732 Run. 1035 00:54:08,667 --> 00:54:09,198 Fuck you. 1036 00:54:14,133 --> 00:54:17,532 No, no, no. 1037 00:54:17,534 --> 00:54:19,432 Come on. 1038 00:54:19,434 --> 00:54:19,832 Go. 1039 00:54:19,834 --> 00:54:21,998 Go. 1040 00:54:22,000 --> 00:54:24,165 Oh, thank God you are alive. 1041 00:54:28,100 --> 00:54:28,767 Oh, shit, shit, shit. 1042 00:54:32,968 --> 00:54:33,501 Come on. 1043 00:54:40,400 --> 00:54:41,031 Hey. 1044 00:54:41,033 --> 00:54:44,365 Don't. 1045 00:54:44,367 --> 00:54:46,398 I don't need to be comforted. 1046 00:54:46,400 --> 00:54:50,599 I just need to get my shit together and leave out of here. 1047 00:54:50,601 --> 00:54:51,599 You're allowed. 1048 00:54:51,601 --> 00:54:53,031 Don't talk to me. 1049 00:54:53,033 --> 00:54:54,532 So fucking pissed. 1050 00:54:54,534 --> 00:54:56,765 My friend just got mutilated. 1051 00:54:56,767 --> 00:54:59,298 Well, I am. 1052 00:54:59,300 --> 00:55:01,465 She died getting you radio. 1053 00:55:01,467 --> 00:55:02,734 You're going to step up and make it count. 1054 00:55:12,100 --> 00:55:18,298 It's not your fault so we're just gonna focus. 1055 00:55:18,300 --> 00:55:23,365 Pamela, that's... we just need to breathe. 1056 00:55:23,367 --> 00:55:26,499 And we just stop for a minute. 1057 00:55:26,501 --> 00:55:28,632 One minute. 1058 00:55:28,634 --> 00:55:32,131 Get your breath backed on, then we move. 1059 00:55:32,133 --> 00:55:33,966 Move where? 1060 00:55:33,968 --> 00:55:34,367 The whole place is infested. 1061 00:55:37,667 --> 00:55:39,832 The tunnels. 1062 00:55:39,834 --> 00:55:43,432 What tunnels? 1063 00:55:43,434 --> 00:55:45,131 When they were excavating, they found these old Civil War 1064 00:55:45,133 --> 00:55:47,198 tunnels, the historic landmarks. 1065 00:55:47,200 --> 00:55:48,432 So the contractors had to integrate them 1066 00:55:48,434 --> 00:55:49,665 into the buildings foundation. 1067 00:55:49,667 --> 00:55:51,998 Then let's lock it out. 1068 00:55:52,000 --> 00:55:53,699 And they hook up with the army base that's on a cliff 1069 00:55:53,701 --> 00:55:55,499 about half a mile out. 1070 00:55:55,501 --> 00:55:59,065 The trouble is they built it like a maze on purpose. 1071 00:55:59,067 --> 00:56:01,298 Here. 1072 00:56:01,300 --> 00:56:03,100 Making a map, smart move. 1073 00:56:06,567 --> 00:56:08,365 Let's do it. 1074 00:56:08,367 --> 00:56:11,165 But Pamela, it goes deeper underground. 1075 00:56:11,167 --> 00:56:13,065 I'm worried the only place that Matt's going 1076 00:56:13,067 --> 00:56:15,232 to get a signal is up here. 1077 00:56:15,234 --> 00:56:16,665 He's not going to get anything down there. 1078 00:56:16,667 --> 00:56:19,198 Well, look, I'll help you make a map. 1079 00:56:19,200 --> 00:56:20,866 Matt, you try and get some word out. 1080 00:56:20,868 --> 00:56:22,632 Kelly, you stay here. 1081 00:56:22,634 --> 00:56:23,899 And if you see or hear anything, you scream. 1082 00:56:23,901 --> 00:56:26,198 OK. 1083 00:56:26,200 --> 00:56:26,832 Good luck. 1084 00:56:26,834 --> 00:56:27,799 I got it. 1085 00:56:27,801 --> 00:56:27,734 You two go. 1086 00:56:38,100 --> 00:56:41,332 Never met anyone like you. 1087 00:56:41,334 --> 00:56:43,198 Thanks. 1088 00:56:43,200 --> 00:56:45,665 At college, none of my professors 1089 00:56:45,667 --> 00:56:50,832 went anywhere near fringe science or conspiracy theories. 1090 00:56:50,834 --> 00:56:53,499 And now the government is releasing videos of UFOs. 1091 00:56:53,501 --> 00:56:59,632 And look, for once it's a real one. 1092 00:56:59,634 --> 00:57:02,432 Very real. 1093 00:57:02,434 --> 00:57:03,599 Floyd. 1094 00:57:03,601 --> 00:57:04,699 Floyd, this is Matt. 1095 00:57:04,701 --> 00:57:05,899 Can you hear me? 1096 00:57:05,901 --> 00:57:07,499 Floyd. 1097 00:57:07,501 --> 00:57:11,065 Oh, shit. 1098 00:57:11,067 --> 00:57:15,165 I can't even believe you had a plan to end all of this. 1099 00:57:15,167 --> 00:57:16,765 I don't know if I had a plan. 1100 00:57:16,767 --> 00:57:18,532 I had some contingencies. 1101 00:57:18,534 --> 00:57:20,599 The spouts themselves can easily be disrupted. 1102 00:57:20,601 --> 00:57:21,998 And I'm guessing you can knock them off their axis 1103 00:57:22,000 --> 00:57:22,932 with the EMP. 1104 00:57:22,934 --> 00:57:25,765 Exactly, yeah. 1105 00:57:25,767 --> 00:57:28,098 And what about the contingencies for the cephalopods 1106 00:57:28,100 --> 00:57:28,732 and the dino suckers. 1107 00:57:28,734 --> 00:57:30,365 Dino. 1108 00:57:30,367 --> 00:57:32,499 You know your stuff. 1109 00:57:32,501 --> 00:57:36,465 Weather geek, science geek. 1110 00:57:36,467 --> 00:57:39,165 Yeah, well, that one wasn't too scientific, I'm afraid. 1111 00:57:39,167 --> 00:57:40,765 Then what was it? 1112 00:57:40,767 --> 00:57:42,065 Military. 1113 00:57:42,067 --> 00:57:43,799 I figured if we have enough weapons 1114 00:57:43,801 --> 00:57:46,699 to blow up the world a few times over a few prehistoric sea 1115 00:57:46,701 --> 00:57:48,065 creatures should be a piece of cake. 1116 00:57:48,067 --> 00:57:48,998 Sometimes. 1117 00:57:49,000 --> 00:57:51,665 The easiest answer. 1118 00:57:51,667 --> 00:57:52,932 Exactly. 1119 00:58:10,734 --> 00:58:12,899 Floyd, it's Matt. 1120 00:58:12,901 --> 00:58:15,098 Floyd, can you hear me? 1121 00:58:15,100 --> 00:58:16,499 Matt? 1122 00:58:16,501 --> 00:58:19,065 Matt, oh-oh-oh. 1123 00:58:19,067 --> 00:58:20,098 Oh, Matt, this is Floyd, man. 1124 00:58:20,100 --> 00:58:20,367 Holy shit. 1125 00:58:23,834 --> 00:58:24,932 Floyd, it's Matt. 1126 00:58:24,934 --> 00:58:25,732 Floyd, can you hear me? 1127 00:58:25,734 --> 00:58:27,198 It's Matt. 1128 00:58:27,200 --> 00:58:28,732 Listen mate, you were right, all right? 1129 00:58:28,734 --> 00:58:30,699 There are monsters and they are stores. 1130 00:58:30,701 --> 00:58:32,131 They're going to get me. 1131 00:58:32,133 --> 00:58:33,632 I need your help. 1132 00:58:33,634 --> 00:58:34,832 The shark's everywhere. 1133 00:58:34,834 --> 00:58:36,499 Man, I believe you. 1134 00:58:36,501 --> 00:58:37,899 I believe everything you've ever said. 1135 00:58:37,901 --> 00:58:40,632 You were right about all of it. 1136 00:58:40,634 --> 00:58:42,365 Floyd, by the front door, there was a go bag, 1137 00:58:42,367 --> 00:58:43,765 did you happen to have grabbed it? 1138 00:58:43,767 --> 00:58:45,265 Of course, I got your go bag. 1139 00:58:45,267 --> 00:58:46,699 A walrus crushed my PlayStation, Matt. 1140 00:58:46,701 --> 00:58:48,165 Come on. 1141 00:58:48,167 --> 00:58:48,832 Excellent. 1142 00:58:48,834 --> 00:58:49,565 Very good, man. 1143 00:58:49,567 --> 00:58:50,232 Excellent. 1144 00:58:50,234 --> 00:58:52,298 Take a look in the bag. 1145 00:58:52,300 --> 00:58:53,632 There should be a folder marked Travis Love. 1146 00:58:53,634 --> 00:58:54,832 Do you see it? 1147 00:58:54,834 --> 00:58:57,532 There is going to be some codes in there. 1148 00:58:57,534 --> 00:58:58,400 You need to read those codes to the government. 1149 00:59:02,200 --> 00:59:03,065 Yeah, I found it. 1150 00:59:03,067 --> 00:59:04,599 OK, good. 1151 00:59:04,601 --> 00:59:06,131 All right, there's a government code in there. 1152 00:59:06,133 --> 00:59:07,432 And there's a frequency code. 1153 00:59:07,434 --> 00:59:09,198 I need you to turn the radio to that frequency 1154 00:59:09,200 --> 00:59:10,799 and then put in the government code. 1155 00:59:10,801 --> 00:59:12,332 That should open a clear line of communications. 1156 00:59:12,334 --> 00:59:14,699 Can you handle that? 1157 00:59:14,701 --> 00:59:15,765 Yeah, OK. 1158 00:59:15,767 --> 00:59:17,832 Yeah, I can do that. 1159 00:59:17,834 --> 00:59:18,765 Yes, excellent. 1160 00:59:18,767 --> 00:59:20,165 Great. 1161 00:59:20,167 --> 00:59:21,932 Then there there'll be a folder there. 1162 00:59:21,934 --> 00:59:25,232 It's full of contingencies, EMPs, creature suppression. 1163 00:59:25,234 --> 00:59:26,632 You need to read all of that to the government. 1164 00:59:26,634 --> 00:59:27,499 You got it? 1165 00:59:27,501 --> 00:59:29,131 OK, dude. 1166 00:59:29,133 --> 00:59:30,899 Thank God, Floyd. 1167 00:59:30,901 --> 00:59:33,599 Listen, man, the fate of the world is in your hands. 1168 00:59:33,601 --> 00:59:34,832 I can do this. 1169 00:59:34,834 --> 00:59:36,966 I got this. 1170 00:59:36,968 --> 00:59:37,899 I know you could, man. 1171 00:59:37,901 --> 00:59:39,265 Thank you. 1172 00:59:39,267 --> 00:59:41,098 And call me back on this frequency 1173 00:59:41,100 --> 00:59:41,866 to make sure it all went through, OK? 1174 00:59:41,868 --> 00:59:42,565 10-4. 1175 00:59:42,567 --> 00:59:42,567 Good, buddy. 1176 00:59:46,467 --> 00:59:47,465 He really is going to get through. 1177 00:59:47,467 --> 00:59:48,031 Yeah. 1178 00:59:48,033 --> 00:59:48,234 Yeah. 1179 00:59:52,868 --> 00:59:54,232 Pamela. 1180 00:59:54,234 --> 00:59:54,601 Matt, my arm. 1181 01:00:12,767 --> 01:00:15,465 Pam. 1182 01:00:15,467 --> 01:00:17,465 Shoot it. 1183 01:00:17,467 --> 01:00:18,832 I don't want to shoot it. 1184 01:00:18,834 --> 01:00:20,198 Fucking shoot it. 1185 01:00:20,200 --> 01:00:21,632 Yeah, I am shooting. 1186 01:00:21,634 --> 01:00:22,131 Pam. 1187 01:00:22,734 --> 01:00:24,866 Shoot it. 1188 01:00:24,868 --> 01:00:26,165 I can't penetrate the skin, Don. 1189 01:00:26,167 --> 01:00:26,998 It's too thick. 1190 01:00:27,000 --> 01:00:28,899 You can do it. 1191 01:00:30,501 --> 01:00:32,765 Just do it. 1192 01:00:32,767 --> 01:00:33,565 I have got this, Don. 1193 01:00:33,567 --> 01:00:34,432 I have got this. 1194 01:00:34,434 --> 01:00:36,799 Do it. 1195 01:00:42,067 --> 01:00:42,665 Whoa. 1196 01:00:42,667 --> 01:00:45,599 Ha-ha. 1197 01:00:45,601 --> 01:00:47,398 Holy shit. 1198 01:00:47,400 --> 01:00:51,732 Thank you, dear Lord. 1199 01:00:51,734 --> 01:00:53,467 For a second there, I thought I was... 1200 01:01:03,801 --> 01:01:04,067 No! 1201 01:01:07,634 --> 01:01:07,667 Don! 1202 01:01:20,667 --> 01:01:21,799 No. 1203 01:01:21,801 --> 01:01:23,734 Don. 1204 01:01:30,067 --> 01:01:31,098 Don? 1205 01:01:31,100 --> 01:01:31,367 Pamela? 1206 01:01:37,934 --> 01:01:39,098 I'm completely turned around. 1207 01:01:39,100 --> 01:01:41,899 Yeah, me too. 1208 01:01:41,901 --> 01:01:44,065 What's in here? 1209 01:01:44,067 --> 01:01:44,434 Oh, god. 1210 01:01:55,167 --> 01:01:57,499 This is all water. 1211 01:01:57,501 --> 01:02:00,232 This is coming up from the ocean. 1212 01:02:00,234 --> 01:02:01,167 And that would probably be a bad thing. 1213 01:02:06,100 --> 01:02:06,534 Real bad. 1214 01:02:09,834 --> 01:02:11,365 Come on. 1215 01:02:11,367 --> 01:02:11,434 Hey! 1216 01:02:15,801 --> 01:02:17,298 Oh, shit. 1217 01:02:17,300 --> 01:02:18,732 Why have you left you're spot? 1218 01:02:18,734 --> 01:02:19,400 We had. 1219 01:02:23,067 --> 01:02:25,365 Where is Don? 1220 01:02:25,367 --> 01:02:26,932 It was a giant snake. 1221 01:02:26,934 --> 01:02:28,465 I took it out. 1222 01:02:28,467 --> 01:02:31,432 And then there was just tons of giant spiders and creatures. 1223 01:02:31,434 --> 01:02:33,098 I didn't think anything could get in down here. 1224 01:02:33,100 --> 01:02:34,699 That's obviously not the case. 1225 01:02:34,701 --> 01:02:36,532 And now you guys have gone the wrong way. 1226 01:02:36,534 --> 01:02:39,499 We're going to have to double back on ourselves. 1227 01:02:39,501 --> 01:02:41,699 What is that? 1228 01:02:45,868 --> 01:02:47,432 Oh, no. 1229 01:02:47,434 --> 01:02:49,031 Are you saying... It's that Don's? 1230 01:02:49,033 --> 01:02:49,701 This is our map. 1231 01:02:53,133 --> 01:02:55,866 Yeah, OK. 1232 01:02:55,868 --> 01:02:56,899 Well, I didn't have a choice. 1233 01:02:56,901 --> 01:02:57,300 This is our only way. 1234 01:03:01,734 --> 01:03:04,465 Look, guys, we've got to get out of here. 1235 01:03:04,467 --> 01:03:06,198 Well, 1236 01:03:13,033 --> 01:03:14,799 Guys, run. 1237 01:03:14,801 --> 01:03:15,098 Get out there. 1238 01:03:15,100 --> 01:03:15,334 Run. 1239 01:03:26,067 --> 01:03:27,065 Guys run. 1240 01:03:27,067 --> 01:03:30,632 Go, go go. 1241 01:03:30,634 --> 01:03:31,799 Run. 1242 01:03:31,801 --> 01:03:32,932 If can here me, I'll meet you at the tower. 1243 01:03:32,934 --> 01:03:33,167 Run. 1244 01:03:39,801 --> 01:03:40,899 Shit. 1245 01:03:40,901 --> 01:03:42,465 That was close. 1246 01:03:42,467 --> 01:03:45,365 I've never seen a shark that big before. 1247 01:03:45,367 --> 01:03:47,432 No one in 3 and 1/2 billion years has. 1248 01:03:47,434 --> 01:03:49,098 It's the second one I've seen today. 1249 01:03:49,100 --> 01:03:51,565 Floyd, saw something though, right? 1250 01:03:51,567 --> 01:03:54,532 About Floyd, he barely even pays his rent on time. 1251 01:03:54,534 --> 01:03:56,298 It's not like he's a reliable friend or anything. 1252 01:03:56,300 --> 01:03:58,298 Is there such a thing? 1253 01:03:58,300 --> 01:04:01,732 We have to go back for Pamela. 1254 01:04:01,734 --> 01:04:04,998 She said let's head to the towers then she would find us. 1255 01:04:05,000 --> 01:04:07,131 I know, but she'll never get past that meg on her own. 1256 01:04:07,133 --> 01:04:07,701 She can go the tunnels the other way. 1257 01:04:12,934 --> 01:04:13,866 Come on, Matt. 1258 01:04:13,868 --> 01:04:15,832 Make a decision. 1259 01:04:17,667 --> 01:04:17,932 To the tower. 1260 01:04:17,934 --> 01:04:19,065 Come on. 1261 01:04:50,868 --> 01:04:51,701 Two bullets, of course. 1262 01:05:23,133 --> 01:05:25,499 Here. 1263 01:05:25,501 --> 01:05:25,998 Fuck. 1264 01:05:26,000 --> 01:05:26,133 It's locked. 1265 01:05:30,968 --> 01:05:31,732 Come on, good buddy. 1266 01:05:31,734 --> 01:05:32,365 This is Floyd. 1267 01:05:32,367 --> 01:05:33,465 Come in. 1268 01:05:33,467 --> 01:05:34,198 Floyd? 1269 01:05:34,200 --> 01:05:35,932 It's Floyd. 1270 01:05:35,934 --> 01:05:37,932 Floyd, we were underground. 1271 01:05:37,934 --> 01:05:39,365 What happened? 1272 01:05:39,367 --> 01:05:41,599 The military, man, they believed everything I said. 1273 01:05:41,601 --> 01:05:44,065 I read all your reports. 1274 01:05:44,067 --> 01:05:46,398 And what did they say? 1275 01:05:46,400 --> 01:05:48,098 They said that they got it under control, I just hang tight, 1276 01:05:48,100 --> 01:05:49,232 and help is on the way. 1277 01:05:49,234 --> 01:05:49,998 Oh my god, Floyd. 1278 01:05:50,000 --> 01:05:50,732 You did it. 1279 01:05:50,734 --> 01:05:51,732 You fucking did it. 1280 01:05:51,734 --> 01:05:55,832 Yeah, I did. 1281 01:05:55,834 --> 01:05:58,765 Well, and Matt get this, they thanked me for my service. 1282 01:05:58,767 --> 01:06:00,165 That's incredible, man. 1283 01:06:00,167 --> 01:06:02,131 That's incredible. 1284 01:06:02,133 --> 01:06:03,465 Yeah, I asked if they could wipe my records, 1285 01:06:03,467 --> 01:06:04,832 and they said no problem. 1286 01:06:04,834 --> 01:06:07,398 What? 1287 01:06:07,400 --> 01:06:11,398 Not in those words exactly, but they were pretty cool, man. 1288 01:06:11,400 --> 01:06:13,532 Floyd, you fucking rock star. 1289 01:06:13,534 --> 01:06:18,966 Yeah, can you let my family know? 1290 01:06:18,968 --> 01:06:20,632 Sure. 1291 01:06:20,634 --> 01:06:22,532 But you can tell them. 1292 01:06:22,534 --> 01:06:23,799 No, Matt. 1293 01:06:23,801 --> 01:06:24,899 No, I can't. 1294 01:06:24,901 --> 01:06:27,031 I don't think I can. 1295 01:06:27,033 --> 01:06:27,732 What's happening? 1296 01:06:27,734 --> 01:06:28,665 What's going on? 1297 01:06:28,667 --> 01:06:30,232 The sharks, man. 1298 01:06:30,234 --> 01:06:31,100 They're there... yeah, the sharks are all over me. 1299 01:06:35,367 --> 01:06:36,332 Floyd, get out of there. 1300 01:06:36,334 --> 01:06:37,098 Go, go. 1301 01:06:37,801 --> 01:06:38,131 Dude, I can't. 1302 01:06:38,133 --> 01:06:38,899 They've got me. 1303 01:06:38,901 --> 01:06:39,799 All right, this is it. 1304 01:06:39,801 --> 01:06:40,932 I think this is the end. 1305 01:06:40,934 --> 01:06:42,899 I bet I'll fuck us, shit, shit. 1306 01:06:42,901 --> 01:06:44,165 Floyd? 1307 01:06:51,968 --> 01:06:52,167 Fuck. 1308 01:06:56,667 --> 01:06:56,767 Come on. 1309 01:07:06,167 --> 01:07:08,198 I am sorry. 1310 01:07:08,200 --> 01:07:11,198 I'm so sorry. 1311 01:07:11,200 --> 01:07:13,065 Now I really have nothing. 1312 01:07:13,067 --> 01:07:13,334 That's not true. 1313 01:07:19,200 --> 01:07:24,599 Before tonight, I used to hate people. 1314 01:07:24,601 --> 01:07:28,832 I really hate them, talking to them being around them. 1315 01:07:28,834 --> 01:07:29,634 But now that all my predictions are coming true... 1316 01:07:33,100 --> 01:07:33,501 They're all you need. 1317 01:07:37,033 --> 01:07:37,234 Yeah. 1318 01:07:50,434 --> 01:07:53,998 Uh, Matt, you're squeezing a bit too tight. 1319 01:07:54,000 --> 01:07:54,434 It's not me. 1320 01:08:03,934 --> 01:08:04,966 Stay rigid. 1321 01:08:04,968 --> 01:08:06,031 Don't go limp. 1322 01:08:06,033 --> 01:08:07,098 Don't go limp. 1323 01:08:07,100 --> 01:08:10,565 Yes, Matt, yeah. 1324 01:08:10,567 --> 01:08:11,200 Dig your fingers into the suction cups. 1325 01:08:16,100 --> 01:08:18,732 Yeah, fight it. 1326 01:08:18,734 --> 01:08:20,732 Keep fighting it. 1327 01:08:20,734 --> 01:08:21,198 Keep fighting it. 1328 01:08:21,200 --> 01:08:21,367 Fight it. 1329 01:08:31,667 --> 01:08:33,265 Give me your hand. 1330 01:08:33,267 --> 01:08:36,098 No, no, no, no, no, no, don't let go. 1331 01:08:36,100 --> 01:08:38,732 Don't let go. 1332 01:08:38,734 --> 01:08:42,765 No, don't let's go. 1333 01:08:42,767 --> 01:08:47,701 No, no, no. 1334 01:09:13,000 --> 01:09:13,234 Matt. 1335 01:09:22,167 --> 01:09:25,532 Matt, Where's Kelly? 1336 01:09:25,534 --> 01:09:25,434 They got her. 1337 01:09:31,968 --> 01:09:32,832 They followed us. 1338 01:09:32,834 --> 01:09:34,599 They knew. 1339 01:09:34,601 --> 01:09:36,732 How? 1340 01:09:36,734 --> 01:09:38,165 They're smartest animals in the ocean. 1341 01:09:38,167 --> 01:09:38,932 They have an intelligence. 1342 01:09:38,934 --> 01:09:39,167 Fuck! 1343 01:09:42,100 --> 01:09:44,499 What? 1344 01:09:44,501 --> 01:09:46,665 I am going to be so fucking clever all the time. 1345 01:09:46,667 --> 01:09:49,298 Said stuff like it's the devil's triangle, 1346 01:09:49,300 --> 01:09:50,765 and it's going to be hell on Earth. 1347 01:09:50,767 --> 01:09:51,899 This is worse. 1348 01:09:51,901 --> 01:09:53,200 This is so much fucking worse. 1349 01:09:58,734 --> 01:10:00,000 It seems so much easier on paper, huh? 1350 01:10:04,868 --> 01:10:08,499 I just met Kelly tonight. 1351 01:10:08,501 --> 01:10:08,567 I get it. 1352 01:10:13,734 --> 01:10:15,899 She made me feel important. 1353 01:10:15,901 --> 01:10:16,565 Matt. 1354 01:10:16,567 --> 01:10:16,734 Important. 1355 01:10:34,000 --> 01:10:36,998 Do you have somebody to go back to? 1356 01:10:37,000 --> 01:10:38,799 Sort of. 1357 01:10:38,801 --> 01:10:39,000 Mitch. 1358 01:10:42,367 --> 01:10:43,732 But I hadn't even thought about him 1359 01:10:43,734 --> 01:10:46,465 until you asked me something earlier. 1360 01:10:46,467 --> 01:10:46,467 What? 1361 01:10:50,868 --> 01:10:51,767 Why do I put myself in the mouth of dangerous men? 1362 01:10:56,400 --> 01:10:59,499 When you asked me that I didn't even think about him. 1363 01:10:59,501 --> 01:11:00,765 I didn't think about Clive. 1364 01:11:00,767 --> 01:11:01,167 I thought about Mitch. 1365 01:11:06,167 --> 01:11:09,098 After seeing people die tonight, there 1366 01:11:09,100 --> 01:11:10,334 is no way I'm going back to him. 1367 01:11:15,601 --> 01:11:17,765 Well, maybe there is a bright side. 1368 01:11:17,767 --> 01:11:20,065 Matt. 1369 01:11:20,067 --> 01:11:20,300 Matt? 1370 01:11:27,601 --> 01:11:31,532 Wow! 1371 01:11:31,534 --> 01:11:36,932 Pamela, you were meant to be mine tonight, weren't you, 1372 01:11:36,934 --> 01:11:39,565 you slippery bitch? 1373 01:11:39,567 --> 01:11:42,432 And I hate it when I don't get what I paid for. 1374 01:11:42,434 --> 01:11:45,332 And we're splashed out in the whole package with you. 1375 01:11:45,334 --> 01:11:47,799 And I'm going to get every single penny's 1376 01:11:47,801 --> 01:11:48,866 worth, sweetheart. 1377 01:11:48,868 --> 01:11:50,198 Fuck you. 1378 01:11:50,834 --> 01:11:53,365 Get outside. 1379 01:11:53,367 --> 01:11:53,400 Move. 1380 01:12:03,734 --> 01:12:04,632 Lead. 1381 01:12:04,634 --> 01:12:05,000 Get us out of here. 1382 01:12:24,767 --> 01:12:24,767 Move. 1383 01:12:29,100 --> 01:12:30,031 Go on. 1384 01:12:30,033 --> 01:12:30,866 Go on. 1385 01:12:30,868 --> 01:12:32,899 Go on now, get in there. 1386 01:12:32,901 --> 01:12:36,198 Asshole. 1387 01:12:36,200 --> 01:12:39,365 You killed the man that was going to save us. 1388 01:12:39,367 --> 01:12:41,198 You never stood a chance, love. 1389 01:12:41,200 --> 01:12:43,365 Do you know what? 1390 01:12:43,367 --> 01:12:45,365 I couldn't wait to kill you when I thought you as a protege. 1391 01:12:45,367 --> 01:12:47,432 Now I know you're a fed. 1392 01:12:47,434 --> 01:12:50,031 I'm going to enjoy it even more. 1393 01:12:50,033 --> 01:12:51,799 Fucking do it then. 1394 01:12:51,801 --> 01:12:54,866 Yeah, after I get your kit off. 1395 01:12:54,868 --> 01:12:55,699 Fuck you. 1396 01:12:55,968 --> 01:12:56,200 Move on. 1397 01:13:03,033 --> 01:13:03,167 Keep going. 1398 01:13:07,100 --> 01:13:08,632 Keep going. 1399 01:13:08,634 --> 01:13:10,065 Keep going. 1400 01:13:10,067 --> 01:13:11,932 Oh yeah. 1401 01:13:11,934 --> 01:13:13,365 Oh, I said it. 1402 01:13:13,367 --> 01:13:14,532 Go on. 1403 01:13:14,534 --> 01:13:15,799 Go get them out. 1404 01:13:15,801 --> 01:13:16,998 Enough. 1405 01:13:17,000 --> 01:13:18,632 Matt? 1406 01:13:18,634 --> 01:13:22,699 You stupid fucking twat. 1407 01:13:22,701 --> 01:13:23,932 What were you thinking? 1408 01:13:23,934 --> 01:13:25,365 What? 1409 01:13:25,367 --> 01:13:27,198 She was going to be a hero. 1410 01:13:27,200 --> 01:13:27,567 You are not a hero, pal. 1411 01:13:46,367 --> 01:13:47,501 Get up, you asshole. 1412 01:13:54,901 --> 01:13:57,165 Feds can't get in now, Pamela. 1413 01:13:57,167 --> 01:13:59,332 You know that. 1414 01:13:59,334 --> 01:14:00,031 No. 1415 01:14:00,033 --> 01:14:01,232 They'll kick you out. 1416 01:14:01,234 --> 01:14:03,632 You know this. 1417 01:14:03,634 --> 01:14:06,599 And all of this would have been for nothing. 1418 01:14:06,601 --> 01:14:10,699 Now are you willing to risk that? 1419 01:14:10,701 --> 01:14:12,599 I don't think so. 1420 01:14:12,601 --> 01:14:14,665 You're gonna have to see this through. 1421 01:14:14,667 --> 01:14:17,065 I'm sorry. 1422 01:14:17,067 --> 01:14:17,534 Are you going to tie me up again? 1423 01:14:22,868 --> 01:14:25,198 I'm not going to throw you off but that thing will. 1424 01:14:28,501 --> 01:14:31,131 Oh, bollocks. 1425 01:14:31,133 --> 01:14:31,866 Matt run. 1426 01:14:44,968 --> 01:14:47,031 Keep moving. 1427 01:14:47,033 --> 01:14:48,532 Look, are you OK? 1428 01:14:48,534 --> 01:14:49,665 I don't know. 1429 01:14:49,667 --> 01:14:50,866 I've never been in a fight before. 1430 01:14:50,868 --> 01:14:51,932 My ears blown off. 1431 01:14:51,934 --> 01:14:53,198 I can't hear anything over here. 1432 01:14:53,200 --> 01:14:54,565 You're a fucking hero, Matt. 1433 01:14:54,567 --> 01:14:57,131 You're my hero. 1434 01:14:57,133 --> 01:14:59,131 I've seen what he does to women. 1435 01:14:59,133 --> 01:15:00,432 It's over now. 1436 01:15:00,434 --> 01:15:02,098 This is far from over, Matt. 1437 01:15:02,100 --> 01:15:02,799 I know. 1438 01:15:02,801 --> 01:15:03,832 I know. 1439 01:15:03,834 --> 01:15:05,131 But if I can get to the top of the tower, 1440 01:15:05,133 --> 01:15:06,198 maybe we get a signal. 1441 01:15:06,200 --> 01:15:07,699 Floyd got through. 1442 01:15:07,701 --> 01:15:09,599 If I could tell them where we are... 1443 01:15:09,601 --> 01:15:11,565 Floyd got through. 1444 01:15:11,567 --> 01:15:12,665 Well, let's get to the top of the tower. 1445 01:15:12,667 --> 01:15:13,232 Come on. 1446 01:15:13,234 --> 01:15:14,532 Let's try it. 1447 01:15:14,534 --> 01:15:15,932 OK, come on. 1448 01:15:19,167 --> 01:15:20,065 Matt run. 1449 01:15:20,067 --> 01:15:20,899 Go. 1450 01:15:52,200 --> 01:15:54,966 Get in here. 1451 01:15:54,968 --> 01:15:57,198 My heart's beating out of my fucking chest. 1452 01:16:00,100 --> 01:16:00,932 Just breathe. 1453 01:16:00,934 --> 01:16:01,632 Breathe. 1454 01:16:02,200 --> 01:16:04,665 Look, give me the radio. 1455 01:16:04,667 --> 01:16:06,532 Let's tune into my channel It's our contingency plan. 1456 01:16:06,534 --> 01:16:08,832 It'll be fine. 1457 01:16:11,033 --> 01:16:13,932 Hello, this is Agent Pamela Rasey. 1458 01:16:13,934 --> 01:16:14,832 I'm with Matt. 1459 01:16:14,834 --> 01:16:14,767 Do you copy? 1460 01:16:18,968 --> 01:16:20,799 Hello, is anybody there? 1461 01:16:20,801 --> 01:16:21,465 Can you hear me? 1462 01:16:21,467 --> 01:16:21,467 Over. 1463 01:16:25,601 --> 01:16:26,732 Shit! 1464 01:16:26,734 --> 01:16:28,098 The radio's gone dead. 1465 01:16:28,100 --> 01:16:28,267 It has gone dead. 1466 01:17:13,267 --> 01:17:14,365 They got the message. 1467 01:17:14,367 --> 01:17:17,031 Floyd, you son of a bitch. 1468 01:17:17,033 --> 01:17:18,832 He did it. 1469 01:17:18,834 --> 01:17:21,098 It's incredible. 1470 01:17:21,100 --> 01:17:21,701 But the spouts are only part of the problem. 1471 01:17:36,100 --> 01:17:38,165 Matt, right. 1472 01:17:38,167 --> 01:17:39,699 Oh my god. 1473 01:17:39,701 --> 01:17:41,198 You really thought of everything, Matt. 1474 01:17:41,200 --> 01:17:42,267 Yeah, I did it. 1475 01:17:46,667 --> 01:17:48,033 But the others... 1476 01:17:51,734 --> 01:17:52,067 I know. 1477 01:17:55,100 --> 01:17:56,699 Matt? 1478 01:17:56,701 --> 01:17:59,065 Matt, do you read me? 1479 01:17:59,067 --> 01:18:02,699 We have your location, and we're sending help to rescue you now. 1480 01:18:02,701 --> 01:18:04,866 Yeah, we're at Amber Marley Point. 1481 01:18:04,868 --> 01:18:06,799 We're in the tower, at the top of the tower. 1482 01:18:06,801 --> 01:18:07,665 Copy that. 1483 01:18:07,667 --> 01:18:09,031 Envoy inbound. 1484 01:18:09,033 --> 01:18:10,532 The President sends his thanks. 1485 01:18:10,534 --> 01:18:11,499 Stay safe. 1486 01:18:11,501 --> 01:18:12,699 Over. 1487 01:18:12,701 --> 01:18:13,932 Good. 1488 01:18:13,934 --> 01:18:17,065 The President even knows who I am. 1489 01:18:17,067 --> 01:18:18,599 You really kept true to your oath, Matt. 1490 01:18:18,601 --> 01:18:20,198 And then some. 1491 01:18:20,200 --> 01:18:20,767 You're a fucking hero. 1492 01:18:46,467 --> 01:18:47,866 Are you OK? 1493 01:18:47,868 --> 01:18:48,067 Yeah. 98793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.