Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,060 --> 00:01:05,140
Tomorrow we will bury
this one
2
00:01:05,560 --> 00:01:11,770
This Pipe Person.
3
00:01:15,490 --> 00:01:19,870
Our messenger to Wah-kon-tah.
4
00:01:20,910 --> 00:01:26,160
It is time to bury this Pipe
with dignity…
5
00:01:26,410 --> 00:01:30,580
… and put away its teachings.
6
00:01:31,290 --> 00:01:34,460
The children outside listening…
7
00:01:35,920 --> 00:01:38,930
…they will learn another language.
8
00:01:40,180 --> 00:01:43,600
They will be taught by white people.
9
00:01:47,940 --> 00:01:51,150
They will learn new ways…
10
00:01:51,690 --> 00:01:56,150
…and will not know our ways.
11
00:25:10,340 --> 00:25:13,170
Your name is Sun Hawk Woman.
12
00:33:21,030 --> 00:33:23,040
He's not that smart…
13
00:33:23,910 --> 00:33:25,960
…but he's handsome.
14
00:33:27,080 --> 00:33:28,960
He looks like a snake.
15
00:33:29,670 --> 00:33:32,960
No, he looks like Coyote.
16
00:33:33,710 --> 00:33:35,590
Those Blue Eyes.
17
00:33:37,340 --> 00:33:41,350
His brother is handsome, too.
I like the brother more.
18
00:33:42,970 --> 00:33:45,060
That red haired rat?
19
00:33:46,940 --> 00:33:52,020
Better than your possum
playing dead…
20
00:33:52,440 --> 00:33:54,610
…and lazing around the house.
21
00:33:56,950 --> 00:33:58,360
He's a possum around you…
22
00:33:58,570 --> 00:34:00,780
…he's like a rabbit to me.
23
00:34:02,330 --> 00:34:04,120
Be quiet…!
24
00:34:04,540 --> 00:34:06,460
…Coyote's watching.
25
00:34:08,370 --> 00:34:10,540
He wants our money.
26
00:34:12,040 --> 00:34:13,340
Of course he wants money…
27
00:34:13,750 --> 00:34:16,380
…but he wants to be settled.
28
00:34:18,800 --> 00:34:20,930
He's not restless.
29
00:34:21,600 --> 00:34:23,850
His Uncle has money…
30
00:34:24,050 --> 00:34:26,390
… it's not money he wants…
31
00:34:26,730 --> 00:34:28,100
… he loves you.
32
00:45:06,820 --> 00:45:08,620
Did you see the Owl?
33
00:45:10,450 --> 00:45:11,330
No.
34
00:45:15,830 --> 00:45:17,920
When you do…
35
00:45:18,840 --> 00:45:22,760
…it's a sign that we are dying.
36
00:45:24,170 --> 00:45:25,630
Because… of you.
37
00:45:28,260 --> 00:45:30,930
You all marry white men.
38
00:45:32,970 --> 00:45:35,850
Our blood is getting white.
39
00:45:39,690 --> 00:45:41,820
Where's Anna?
40
00:45:42,900 --> 00:45:45,030
I want Anna.
41
00:45:45,320 --> 00:45:46,820
I'm here.
42
00:45:47,410 --> 00:45:49,280
I don't want you.
43
00:45:49,870 --> 00:45:51,410
I want Anna.
44
00:46:33,740 --> 00:46:34,870
Are you laughing?
45
00:46:35,080 --> 00:46:36,580
Not yet… but…
46
00:46:44,750 --> 00:46:46,590
I brought blankets for Momma.
47
00:46:47,050 --> 00:46:48,840
You're drunk already?
48
00:46:49,050 --> 00:46:52,120
I'm still drunk from last
night, you woke me up.
49
00:46:52,320 --> 00:46:54,540
Don't let Momma see you this way.
50
00:46:54,740 --> 00:46:56,270
Don't fuss on me.
51
00:47:16,120 --> 00:47:18,120
Are you making threats?
52
00:47:42,400 --> 00:47:44,230
Older sister, calm down.
53
00:49:58,320 --> 00:50:00,030
You're…
54
00:50:00,950 --> 00:50:02,990
…wild.
55
00:50:19,340 --> 00:50:23,850
You're my best blessing.
56
00:50:25,810 --> 00:50:28,020
I'm your favorite?
57
00:50:29,270 --> 00:50:30,730
Yes…
58
00:50:32,110 --> 00:50:37,240
…stay with me here.
59
00:51:33,670 --> 00:51:35,290
Don't go out tonight.
60
01:44:04,190 --> 01:44:09,530
You are of the Elder Sky People.
61
01:44:10,740 --> 01:44:12,180
Little Anna…
62
01:44:12,380 --> 01:44:16,160
… your name is Wah hre lum pa.
63
01:45:54,550 --> 01:45:56,340
Little sister.
64
01:51:46,190 --> 01:51:48,240
But I was just at my sister's.
65
01:51:48,490 --> 01:51:50,990
You and the kids stay
in the house.
66
01:56:40,280 --> 01:56:44,530
I want to go now because I
will not be alive much longer.
67
01:59:45,460 --> 01:59:46,880
I'm afraid.
68
02:38:12,350 --> 02:38:15,610
Are you real?
69
02:42:10,300 --> 02:42:12,800
Where's my husband?
70
02:42:22,100 --> 02:42:23,140
Are you real?
71
02:42:32,950 --> 02:42:35,490
Where's my husband?
72
02:49:09,590 --> 02:49:12,090
I'll take you home now.
4498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.