Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Translated and edited
by [A. Karar Haider]
2
00:00:10,025 --> 00:00:12,025
ig:k_do33 facebook:Karrar Haider
3
00:00:22,680 --> 00:00:25,936
Northern Ireland, 1974
4
00:00:25,960 --> 00:00:32,720
Decades of civil unrest
turned into armed conflict
5
00:01:26,800 --> 00:01:28,520
Here they come.
6
00:01:42,440 --> 00:01:44,360
Come on now, boys.
7
00:02:02,360 --> 00:02:05,616
- Children are annoying.
- Don't bother him, Patrick.
8
00:02:05,640 --> 00:02:08,800
This is what we were missing.
9
00:02:13,120 --> 00:02:17,080
Get up and apologize to your brother.
10
00:02:17,600 --> 00:02:21,816
- I don't want this.
- You're late.
11
00:02:21,840 --> 00:02:24,576
Damn it, come on!
12
00:02:24,600 --> 00:02:27,320
Stay away from the place!
13
00:02:29,120 --> 00:02:32,000
Move fast!
14
00:02:40,000 --> 00:02:41,336
Indiana!
15
00:02:41,360 --> 00:02:45,320
- Drive the car, damn it!
- Drive!
16
00:03:48,720 --> 00:03:51,920
Slow down, damn it!
17
00:04:05,280 --> 00:04:08,776
“You're a sneaky trickster,
Finbarr.” - What, Vinny?
18
00:04:08,800 --> 00:04:11,896
I can see what you're getting at, okay.
19
00:04:11,920 --> 00:04:16,416
I can't shoot when I can't
see them, move them back.
20
00:04:16,440 --> 00:04:18,875
I can't hear anything
because of the wind.
21
00:04:18,899 --> 00:04:20,320
Well, sure.
22
00:04:24,160 --> 00:04:28,856
If you complain that I'm cheating,
Officer O'Shea, I'll get angry.
23
00:04:28,880 --> 00:04:31,816
Why the anger, the bet must be fair.
24
00:04:31,840 --> 00:04:37,616
Will you stand up and complain
or will you shoot and lose as usual?
25
00:04:37,640 --> 00:04:39,096
Fucking bastard.
26
00:04:39,120 --> 00:04:42,120
- Come on, shoot.
Save a lot, you bastard.
27
00:04:43,520 --> 00:04:47,240
- Thanks.
- Are you stealing from me, you scum?
28
00:04:50,800 --> 00:04:54,216
What did you do today other than feed the cat?
29
00:04:54,240 --> 00:04:58,056
And contemplating Salama’s
novel “Gulliver and the Little Ones”?
30
00:04:58,080 --> 00:05:03,856
I've finished Gulliver's Travels. And
now he is Dostoyevsky, the Russian writer.
31
00:05:03,880 --> 00:05:09,040
Maybe I don't know him, Agatha
Christie is more suitable for me.
32
00:05:10,800 --> 00:05:14,016
- where are we going?
- I'm on official duty
33
00:05:14,040 --> 00:05:17,136
Mrs. Bailey told me...
34
00:05:17,160 --> 00:05:21,296
That welcome sign to
town has disappeared.
35
00:05:21,320 --> 00:05:24,920
Now you can see what real work is.
36
00:05:33,240 --> 00:05:36,240
This is very fair.
37
00:05:43,640 --> 00:05:46,576
- Reddish brown.
- Burgundy.
38
00:05:46,600 --> 00:05:49,440
- Burgundy?
- Yes.
39
00:05:50,600 --> 00:05:54,096
He must be crazy and lost control of the car.
40
00:05:54,120 --> 00:05:59,120
- Or a drunkard.
-Maybe he lost his mind.
41
00:05:59,560 --> 00:06:02,920
Do you have to look for
a crazy person in town?
42
00:06:03,400 --> 00:06:06,320
Yes, I would probably
be with him at tea time.
43
00:07:15,360 --> 00:07:18,336
I can feel your eyes
at the back of my neck.
44
00:07:18,360 --> 00:07:22,456
Rita, I'm sure...
45
00:07:22,480 --> 00:07:26,376
Adam would have replaced Eve with you
46
00:07:26,400 --> 00:07:29,016
If he saw this place.
47
00:07:29,040 --> 00:07:34,216
- It's healthy to have a hobby
- maybe they're for decorating
48
00:07:34,240 --> 00:07:36,656
To decorate the table.
49
00:07:36,680 --> 00:07:40,736
You would have known that if you had accepted my invitation to dinner.
50
00:07:40,760 --> 00:07:43,840
How's Brendan?
51
00:07:45,560 --> 00:07:49,176
It's getting worse, it's not getting better.
52
00:07:49,200 --> 00:07:53,560
With a beautiful young woman
like you, he'd probably stay here.
53
00:10:00,480 --> 00:10:01,976
Okay, please calm down.
54
00:10:02,000 --> 00:10:05,856
I can't say enough to describe this person
55
00:10:05,880 --> 00:10:11,056
He has done more for the city than
we deserve, a man of many talents.
56
00:10:11,080 --> 00:10:14,896
And maybe we can tempt him to lead for us.
57
00:10:14,920 --> 00:10:17,856
Bart McGinnis, will you
honor us with a song?
58
00:10:17,880 --> 00:10:24,680
You don't want to hear an old junkie
sing, my flesh and blood intersect.
59
00:11:58,640 --> 00:12:00,320
Let's go.
60
00:12:21,840 --> 00:12:28,480
- Can't you shoot me here? It'll be a good exercise
- keep going, it's on the left.
61
00:12:33,680 --> 00:12:36,160
Here it would be appropriate.
62
00:12:36,960 --> 00:12:39,840
Two steps to the right.
63
00:12:45,080 --> 00:12:46,800
I start digging.
64
00:13:00,440 --> 00:13:02,920
Where are we?
65
00:13:05,280 --> 00:13:11,536
If I'm going to be buried here,
I want to know where I am.
66
00:13:11,560 --> 00:13:13,560
"Donegal."
67
00:13:14,720 --> 00:13:18,576
Donegal is at the other end of the country.
68
00:13:18,600 --> 00:13:22,640
The Forgotten District, seems appropriate.
69
00:13:24,240 --> 00:13:29,360
-Is this how you make a living?
- This is deep enough, get out.
70
00:13:37,960 --> 00:13:40,400
Get on your knees.
71
00:13:45,160 --> 00:13:47,616
Oh, my God.
72
00:13:47,640 --> 00:13:50,240
All those trees.
73
00:13:51,760 --> 00:13:54,176
I was busy.
74
00:13:54,200 --> 00:13:56,560
Get on your knees.
75
00:13:57,200 --> 00:14:00,040
Hands behind head.
76
00:14:05,160 --> 00:14:08,736
You have one minute, say what you want.
77
00:14:08,760 --> 00:14:12,776
Beg if you wish, it will not
be advanced or delayed.
78
00:14:12,800 --> 00:14:17,480
I don't need to beg. I
knew this day would come.
79
00:14:18,560 --> 00:14:21,736
It took longer than expected.
80
00:14:21,760 --> 00:14:24,880
It's been a long time.
81
00:14:28,480 --> 00:14:31,720
I had a violent temper when I was young.
82
00:14:33,000 --> 00:14:36,216
I have many remorseful consciences.
83
00:14:36,240 --> 00:14:40,536
I knew there was no turning back...
84
00:14:40,560 --> 00:14:42,856
After what you did.
85
00:14:42,880 --> 00:14:48,176
But one day I decided that
what was left of my melted soul...
86
00:14:48,200 --> 00:14:51,056
It should not go to waste.
87
00:14:51,080 --> 00:14:53,816
Somehow,
88
00:14:53,840 --> 00:14:59,200
I removed the dark cloud
and became a good citizen.
89
00:15:01,080 --> 00:15:04,760
I did what I could for the people.
90
00:15:07,520 --> 00:15:11,880
You see, this is where
it ends for people like us.
91
00:15:12,960 --> 00:15:16,600
On a windswept swamp.
92
00:15:17,720 --> 00:15:22,880
Try to do something good
before you end up here.
93
00:15:23,280 --> 00:15:26,560
time is running out.
94
00:15:33,988 --> 00:15:38,888
♪ But my days are numbered ♪
95
00:15:40,218 --> 00:15:47,918
♪ Go ahead, young man, and kill me ♪
96
00:16:54,440 --> 00:16:58,160
- Any problems, "how"?
- no.
97
00:16:59,680 --> 00:17:02,496
Are you gay, Robert?
98
00:17:02,520 --> 00:17:06,896
- Your music suggests that.
- Are you stupid, Kev?
99
00:17:06,920 --> 00:17:10,856
Your shoes suggest that you are stupid.
100
00:17:10,880 --> 00:17:13,896
I don't dare think
about the mess I made.
101
00:17:13,920 --> 00:17:17,440
Moody Blues 45.
102
00:17:18,040 --> 00:17:21,400
I will borrow it.
103
00:17:29,000 --> 00:17:33,600
"Indulgence leads
to early death."
104
00:17:34,960 --> 00:17:37,360
Who said this? Is it Yeats?
105
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
she is my mother.
106
00:17:49,720 --> 00:17:52,256
- Who is this?
- Just me, Mrs. McCoy
107
00:17:52,280 --> 00:17:57,816
Finbar, how are you? Robbie said you were
coming, so I made the cookies you like.
108
00:17:57,840 --> 00:18:02,376
-With cherries?
- Raisins, I thought you liked them with raisins.
109
00:18:02,400 --> 00:18:05,776
That is, you know me
better than I know myself.
110
00:18:05,800 --> 00:18:08,976
That's what I thought.
111
00:18:09,000 --> 00:18:11,100
-Are you taking them with you then?
- I will
112
00:18:11,106 --> 00:18:11,818
You always take them.
113
00:18:14,560 --> 00:18:19,560
Good morning, beautiful women.
Are they hot?
114
00:18:20,440 --> 00:18:23,296
- Behave well
- Here it is.
115
00:18:23,320 --> 00:18:26,120
Fastest hand in the west.
116
00:18:29,560 --> 00:18:33,840
- He was a boy from Dublin.
-Young people today!
117
00:18:35,320 --> 00:18:38,200
- How are you?
- What about you?
118
00:18:41,960 --> 00:18:45,480
- Thanks.
- New plate?
119
00:18:46,680 --> 00:18:50,176
I took it as payment
from the O'Reilly clan.
120
00:18:50,200 --> 00:18:52,576
It was drawn by a Mexican.
121
00:18:52,600 --> 00:18:58,336
It's clearly the latest fashion in America.
And they deserve much more than they owe.
122
00:18:58,360 --> 00:19:03,416
Unfortunately, you cannot
sell it back to its rightful owner.
123
00:19:03,440 --> 00:19:07,720
Well, stay tuned.
I have something for you in a week.
124
00:19:13,840 --> 00:19:16,280
Give it to him.
125
00:19:18,400 --> 00:19:21,920
Work, give it all to him.
126
00:19:25,080 --> 00:19:27,896
I've thought about it a lot.
127
00:19:27,920 --> 00:19:33,040
I've made a lot of bad
choices since Margaret died.
128
00:19:34,400 --> 00:19:39,520
I can do more than this.
And people need to see that.
129
00:19:42,960 --> 00:19:47,976
So what are you passionate
about showing the world?
130
00:19:48,000 --> 00:19:51,200
This is the only thing you know.
131
00:19:53,560 --> 00:19:56,280
I can plant a garden.
132
00:19:57,640 --> 00:20:00,360
- garden?
- Yes.
133
00:20:04,400 --> 00:20:10,120
So you're going to leave
me on the hook with that idiot?
134
00:20:27,880 --> 00:20:29,720
Thank you.
135
00:20:35,520 --> 00:20:38,240
Will you miss me?
136
00:20:39,360 --> 00:20:42,720
Yes, like a headache.
137
00:21:52,560 --> 00:21:55,216
-You want seeds?
- Yes.
138
00:21:55,240 --> 00:21:59,680
-You don't usually buy seeds.
- No, not before now
139
00:22:01,160 --> 00:22:05,000
-Are you sure, seeds?
- Yes, do you have some or what?
140
00:22:06,320 --> 00:22:08,576
I have...
141
00:22:08,600 --> 00:22:13,640
Beans, and cabbage.
There are also islands and other things.
142
00:22:44,840 --> 00:22:47,776
I was thinking of planting my own garden.
143
00:22:47,800 --> 00:22:51,536
A little poplar, and maybe some golden cedar.
144
00:22:51,560 --> 00:22:55,176
Like the yellow garden you have there.
145
00:22:55,200 --> 00:22:57,920
Golden rice is a weed, Finbar.
146
00:23:00,680 --> 00:23:04,360
I had no idea, maybe you would be my teacher then
147
00:23:06,320 --> 00:23:10,560
-Does it taste good enough?
- I don't know what I enjoy more, food or company
148
00:23:12,960 --> 00:23:17,280
Was your wife good at cooking?
Her name is Margaret, right?
149
00:23:20,840 --> 00:23:24,160
- Sorry...
- No, no, it's okay.
150
00:23:24,840 --> 00:23:29,376
It had been a long time since
anyone had said her name.
151
00:23:29,400 --> 00:23:31,120
Margaret.
152
00:23:31,920 --> 00:23:35,536
She was always experimenting.
153
00:23:35,560 --> 00:23:38,976
I baked a cake...it's been a long time coming.
154
00:23:39,000 --> 00:23:42,160
Put apples and nuts in it.
155
00:23:42,880 --> 00:23:46,776
And a little cinnamon, I've never
tasted anything like this before.
156
00:23:46,800 --> 00:23:51,056
- It looks delicious
- Oh my God, no, it was terrible.
157
00:23:51,080 --> 00:23:54,976
Like I said, I've never tasted
anything like this before.
158
00:23:55,000 --> 00:23:58,095
Fortunately, I never did that again.
159
00:23:58,119 --> 00:23:59,696
Was that in Dublin?
160
00:23:59,720 --> 00:24:01,136
Yes, of course.
161
00:24:01,160 --> 00:24:04,776
Every day I passed by the
library where she worked.
162
00:24:04,800 --> 00:24:08,456
On the way to the factory, oh my
God, how she loved those books.
163
00:24:08,480 --> 00:24:13,536
-You've interested me.
-I wish I had met her.
164
00:24:13,560 --> 00:24:17,480
It suited me, just like you.
165
00:24:25,000 --> 00:24:27,840
I'll just look at it.
166
00:24:40,200 --> 00:24:42,280
How are you, Moya?
167
00:24:43,040 --> 00:24:47,656
If you have a red skull on the hook, be
careful because the line can cut your hand.
168
00:24:47,680 --> 00:24:50,440
Please, use this.
169
00:24:51,200 --> 00:24:53,240
There you go, keep going.
170
00:24:57,280 --> 00:25:01,176
What are you hoping to catch? Goldfish?
171
00:25:01,200 --> 00:25:05,496
-You take her home and call her “Goldie.”
- The fish doesn't like anyone
172
00:25:05,520 --> 00:25:10,216
My deceased father said you should
not love someone who does not love you.
173
00:25:10,240 --> 00:25:14,800
- Maybe it's true.
- I was told to catch a fish for dinner
174
00:25:18,680 --> 00:25:20,736
You have taste.
175
00:25:20,760 --> 00:25:23,320
Give her some string.
176
00:25:26,680 --> 00:25:29,120
no!
177
00:25:34,880 --> 00:25:37,680
Moya! It's okay, Moya.
178
00:25:58,040 --> 00:26:00,160
Welcome.
179
00:26:03,880 --> 00:26:05,062
Hi Sinead.
180
00:26:05,086 --> 00:26:08,656
Finbar, what are you doing here on a busy evening?
181
00:26:08,680 --> 00:26:12,136
-Catherine.
- Finbar, he's angry tonight.
182
00:26:12,160 --> 00:26:16,976
- Old bastard? I've never seen him like this in my life.
-And on the night I left.
183
00:26:17,000 --> 00:26:21,296
A big plate for the angry cheater, and a
drink of Babysham for his hurting wife...
184
00:26:21,320 --> 00:26:23,936
And a drink for me.
185
00:26:23,960 --> 00:26:28,856
You have a lot of money, don't you?
How can you make a living selling books?
186
00:26:28,880 --> 00:26:32,280
As long as I make money
beating you, I'll be fine.
187
00:26:33,920 --> 00:26:37,976
-Did you catch the speed demon?
- No, not even a little
188
00:26:38,000 --> 00:26:42,296
I've had a lot of work
these days, but I'll catch it
189
00:26:42,320 --> 00:26:45,000
I'm sure you will.
190
00:26:54,760 --> 00:26:56,536
Water, please.
191
00:26:56,560 --> 00:26:59,696
- Great playing, son.
- Thank you my friend.
192
00:26:59,720 --> 00:27:03,896
It's an old tune, old as the
mountains, but always good.
193
00:27:03,920 --> 00:27:07,220
- Would you say as old as mountains?
- We call it ancient
194
00:27:07,234 --> 00:27:07,706
naturally.
195
00:27:09,040 --> 00:27:12,176
- Thanks.
-So, what are you doing here?
196
00:27:12,200 --> 00:27:15,896
Long ago an Irishman came to my village.
197
00:27:15,920 --> 00:27:19,096
He played the most beautiful song I've ever heard in my life.
198
00:27:19,120 --> 00:27:22,936
He left before I learned
it, so I had to come.
199
00:27:22,960 --> 00:27:26,336
Don't you miss him? Your homeland?
200
00:27:26,360 --> 00:27:30,720
I don't miss the fighting and I don't miss the blood.
201
00:27:35,360 --> 00:27:38,776
I saw Moya fishing
for dinner by the bridge.
202
00:27:38,800 --> 00:27:43,136
It seems that she is very stubborn.
203
00:27:43,160 --> 00:27:46,176
We are like ships that meet in the night.
204
00:27:46,200 --> 00:27:49,416
- Don't be harsh on her.
- What did you do?
205
00:27:49,440 --> 00:27:53,280
The lunch box fell into the water.
206
00:27:54,000 --> 00:27:57,240
- What?
- It was because of me. I spoke and distracted her.
207
00:27:58,240 --> 00:28:01,400
Well done, thanks for the warning.
208
00:28:05,480 --> 00:28:10,320
- Watch my feet.
- A hundred years have passed, shut up now.
209
00:28:39,400 --> 00:28:41,960
I know that look.
210
00:28:43,280 --> 00:28:49,256
What are you up to? I guess you're not
running away because of the food, are you?
211
00:28:49,280 --> 00:28:52,280
I told your mother it was my fault.
212
00:28:55,240 --> 00:28:59,656
She will miss you so much
when you leave her here alone...
213
00:28:59,680 --> 00:29:02,040
While you're running away.
214
00:29:03,840 --> 00:29:08,080
You are brave, Moya, because
horses don't like the dark.
215
00:29:09,960 --> 00:29:14,216
They are afraid of
rabbit holes and rabbits.
216
00:29:14,240 --> 00:29:17,416
It's better to escape during the day...
217
00:29:17,440 --> 00:29:21,576
So that you do not encounter anything unexpected.
218
00:29:21,600 --> 00:29:25,160
But it is up to you, you are the one who decides.
219
00:29:43,960 --> 00:29:46,936
- Do you still live in a caravan?
- Yes.
220
00:29:46,960 --> 00:29:49,800
My mother says the house
will never be completed.
221
00:29:52,160 --> 00:29:56,536
- Just go now.
- What?
222
00:29:56,560 --> 00:30:00,936
The man always follows
the lady to the door.
223
00:30:00,960 --> 00:30:05,296
Moya, damn it! Where
were you? I'm Starving.
224
00:30:05,320 --> 00:30:07,056
Who is this?
225
00:30:07,080 --> 00:30:10,336
- Gentleman.
- Like Uncle Curtis here?
226
00:30:10,360 --> 00:30:14,840
-You are not my uncle.
- Hey, watch what you say, do you hear me?
227
00:30:18,400 --> 00:30:21,480
Women! Fucking nightmares.
228
00:30:57,080 --> 00:30:59,536
The wanderer has returned.
229
00:30:59,560 --> 00:31:03,136
- it's time.
- I waited a little while.
230
00:31:03,160 --> 00:31:07,736
- what the hell? apples?
- That's what I got.
231
00:31:07,760 --> 00:31:10,836
Three hours later you come with
apples, what were you thinking?
232
00:31:10,864 --> 00:31:15,200
- Hey, shut your mouth!
- How could he be your brother?
233
00:31:15,520 --> 00:31:20,280
-You two don't even look alike.
- This is none of your business.
234
00:31:22,120 --> 00:31:25,176
- What have you been doing all this time?
- I was waiting for Moya in the caravan
235
00:31:25,200 --> 00:31:28,416
You don't have to be there.
236
00:31:28,440 --> 00:31:32,640
Just get what we need and
come back, do you understand me?
237
00:31:47,360 --> 00:31:49,976
Knock-knock. [Imitates the
sound of knocking on the door]
238
00:31:50,000 --> 00:31:54,176
Oh my God, Finbarr, I mean. Thanks.
239
00:31:54,200 --> 00:31:56,816
- It's heavy.
-Do you want a cup of tea?
240
00:31:56,840 --> 00:31:59,040
No, no, thanks, brat
241
00:32:05,320 --> 00:32:07,520
How are you, Moya?
242
00:32:10,720 --> 00:32:14,096
- What do you have here?
- nothing.
243
00:32:14,120 --> 00:32:19,720
- Maybe I should ask your mother.
- No, please, don't tell her anything.
244
00:32:21,200 --> 00:32:24,320
Show me.
245
00:32:24,342 --> 00:32:26,342
come on, show me
246
00:32:34,360 --> 00:32:36,920
Where did you get it?
247
00:32:38,120 --> 00:32:42,496
-Did your uncle give it to you?
- He's not my uncle.
248
00:32:42,520 --> 00:32:45,280
Why did he give it to you?
249
00:32:47,280 --> 00:32:51,520
Does this have anything to do with your bruises?
250
00:32:53,080 --> 00:32:55,480
Moya.
251
00:32:56,880 --> 00:33:02,400
Did something happen that
you don't want to tell me about?
252
00:33:06,240 --> 00:33:08,360
What?
253
00:33:11,240 --> 00:33:12,840
Moya!
254
00:33:21,840 --> 00:33:27,920
So the gentleman is back again.
Good morning, Sinead, Moya.
255
00:33:30,680 --> 00:33:34,416
I hope you're not interested in
Sinead, she's too young for you legally.
256
00:33:34,440 --> 00:33:37,896
Shut your mouth, Curtis, don't
care about him, he's an idiot.
257
00:33:37,920 --> 00:33:43,376
Now can't I even make small talk
with the locals? We are good friends.
258
00:33:43,400 --> 00:33:47,256
Isn't that right, big guy?
here we are.
259
00:33:47,280 --> 00:33:51,736
-You feel very hungry because of the naked shower.
- Just take it and go.
260
00:33:51,760 --> 00:33:55,216
-You'll get more tonight after work.
-I'd go crazy if I stayed up there.
261
00:33:55,240 --> 00:33:58,720
I need companionship.
262
00:34:00,120 --> 00:34:04,160
Damn it, I'll see you there, princess.
263
00:34:06,680 --> 00:34:09,256
- old friend?
-You can choose your friends.
264
00:34:09,280 --> 00:34:13,456
But not his damned in-laws.
265
00:34:13,480 --> 00:34:15,536
I...
266
00:34:15,560 --> 00:34:19,520
My brother married his
sister and died shortly after.
267
00:34:21,400 --> 00:34:24,360
And I look forward to his departure.
268
00:34:42,880 --> 00:34:45,496
I thought you left this job behind.
269
00:34:45,520 --> 00:34:48,816
Give it to Kevin, I'll pay.
270
00:34:48,840 --> 00:34:52,696
Are you wise? Here
you go, local boy?
271
00:34:52,720 --> 00:34:56,816
- Do you want the police to follow us?
- He's not from here.
272
00:34:56,840 --> 00:35:02,536
- He came from abroad, and his name is Curtis...
- I don't care, not in this place.
273
00:35:02,560 --> 00:35:08,616
Maybe he's in the IRA, so you'd better stay
away from this kid for the rest of your life.
274
00:35:08,640 --> 00:35:11,696
So, are you just going to let him keep hurting?
275
00:35:11,720 --> 00:35:15,816
- You don't know what he did.
- I know, I can see it in her eyes.
276
00:35:15,840 --> 00:35:20,416
And this person had to silence her.
She's just a baby, Robert!
277
00:35:20,440 --> 00:35:22,896
Make her tell the police, they arrest him, and that's it
278
00:35:22,920 --> 00:35:27,096
She wouldn't tell them what he did.
It scared her so much.
279
00:35:27,120 --> 00:35:30,096
And he never stops torturing people.
280
00:35:30,120 --> 00:35:35,256
Robert, I know what you said
about murder, but this is different.
281
00:35:35,280 --> 00:35:38,616
I won't interfere in it.
282
00:35:38,640 --> 00:35:41,120
forget that.
283
00:36:23,360 --> 00:36:26,136
Do you air your shoes?
284
00:36:26,160 --> 00:36:29,936
- Okay, so you can talk?
- I talk when I'm done listening.
285
00:36:29,960 --> 00:36:34,040
- I'll stop by Sinead, get in, I'll drop you off straight away.
- Good.
286
00:36:39,720 --> 00:36:44,336
-So, are you on vacation?
- vacation? No, damn it.
287
00:36:44,360 --> 00:36:50,400
I could have been enjoying the sunshine in
Mallorca instead of being here in the countryside.
288
00:36:52,080 --> 00:36:57,040
There are cigarettes in the glove compartment.
Just take it, there are matches on the floor.
289
00:37:13,280 --> 00:37:16,016
The road back never looks the same.
290
00:37:16,040 --> 00:37:19,616
That's because mountains were created by giants.
291
00:37:19,640 --> 00:37:21,536
You can't be sure.
292
00:37:21,560 --> 00:37:25,136
Once upon a time, the Fomoirs ruled this land.
[The Fomoires: Giants from Irish Mythology]
293
00:37:25,160 --> 00:37:27,856
They were divine sailors.
294
00:37:27,880 --> 00:37:32,040
Legend has it that they
enslaved the land and ate children.
295
00:37:34,760 --> 00:37:38,776
- But I only use it for voting.
-Are you a hunter?
296
00:37:38,800 --> 00:37:43,176
If you mean shooting bean
cans and prairie rabbits...
297
00:37:43,200 --> 00:37:45,896
I am a great hunter.
298
00:37:45,920 --> 00:37:51,056
- What weapon do you have?
- Fox smooth-firing rifle.
299
00:37:51,080 --> 00:37:55,120
Teddy Roosevelt called
it the best weapon ever.
300
00:37:57,200 --> 00:37:59,296
Do you want to see it?
301
00:37:59,320 --> 00:38:04,496
I had a Remington 17 before I got this one.
302
00:38:04,520 --> 00:38:10,296
It wasn't great and it wasn't pretty.
303
00:38:10,320 --> 00:38:13,280
Beautiful, isn't it? Will you carry it?
304
00:38:33,720 --> 00:38:35,880
the curse.
305
00:38:45,960 --> 00:38:48,040
the curse.
306
00:38:52,720 --> 00:38:57,560
- What I did to you?
-You hit little Moya, you pig.
307
00:38:58,720 --> 00:39:03,040
Oh my God, I'm leaving.
You will never see me again.
308
00:39:09,640 --> 00:39:12,520
Oh, my God.
309
00:39:18,840 --> 00:39:22,760
You're doomed, you stupid pig!
310
00:39:35,800 --> 00:39:39,000
There must have been crumbs in that boy.
311
00:39:40,320 --> 00:39:44,176
Why did he have a knife? Is this
something young people go to?
312
00:39:44,200 --> 00:39:47,496
I don't know what young
people do except me, to be fair.
313
00:39:47,520 --> 00:39:52,600
- what are you doing here?
- Robert asked me to take care of you.
314
00:39:53,960 --> 00:39:56,376
Now, so he did?
315
00:39:56,400 --> 00:39:58,600
OK then...
316
00:40:01,160 --> 00:40:03,336
I love Banquo.
317
00:40:03,360 --> 00:40:07,320
There's a banco tonight at
Wright's, you'll pay for my records.
318
00:40:07,960 --> 00:40:11,000
And a dish or two.
319
00:40:20,560 --> 00:40:26,440
Well, now I understand
why they complain like that.
320
00:40:30,080 --> 00:40:34,496
Once upon a time there was a
man named Tomb who was digging.
321
00:40:34,520 --> 00:40:39,256
But he knew that when he
stopped it would be enough.
322
00:40:39,280 --> 00:40:42,736
end of the road.
323
00:40:42,760 --> 00:40:44,856
So he didn't stop.
324
00:40:44,880 --> 00:40:50,656
He must have dug three meters
down, he had pimples the size of plums.
325
00:40:50,680 --> 00:40:54,536
He could have made it all the way to Fiji.
326
00:40:54,560 --> 00:41:00,576
-I stood there screaming with laughter.
-You're laughing at the whole thing, aren't you?
327
00:41:00,600 --> 00:41:03,240
this work.
328
00:41:05,040 --> 00:41:07,880
My father always used to say:
329
00:41:09,880 --> 00:41:12,880
"Do something you love."
330
00:41:26,480 --> 00:41:31,056
- Next number: No stress, 53.
- Versjo drink, Finbar.
331
00:41:31,080 --> 00:41:34,056
- I owe you since yesterday.
-Oh heavens! You don't have to
332
00:41:34,080 --> 00:41:37,400
- can I have one?
- Don't you have quarantine?
333
00:41:41,560 --> 00:41:43,960
She's a wild woman.
334
00:41:45,080 --> 00:41:48,656
She reminds me of someone I
left in the woods a long time ago.
335
00:41:48,680 --> 00:41:51,896
- woman?
- Yes.
336
00:41:51,920 --> 00:41:55,496
They are more consistent than men.
337
00:41:55,520 --> 00:41:58,856
do not you think so? They die with greater dignity.
338
00:41:58,880 --> 00:42:02,696
- Oh, my God.
- What? Haven't you ever...?
339
00:42:02,720 --> 00:42:05,616
No, there are enough
cruel men in this world.
340
00:42:05,640 --> 00:42:09,400
She was also tough, with a tough look.
341
00:42:10,720 --> 00:42:13,600
- But the crying overcame him.
- Banquo!
342
00:42:14,800 --> 00:42:19,240
- Damn!
-You suffer from a brain disorder, don't you?
343
00:42:20,160 --> 00:42:25,616
You're just saying that.
I work for as much money as I need.
344
00:42:25,640 --> 00:42:29,120
But many people, like you, are mentally ill
345
00:42:31,360 --> 00:42:32,776
Listen, you scum.
346
00:42:32,800 --> 00:42:36,856
I don't kill for fun, and I've quit that.
347
00:42:36,880 --> 00:42:41,840
But if I hear you mocking
the one who kneels and cries...
348
00:42:44,720 --> 00:42:48,000
Then I'll hit you with my old hands.
349
00:42:57,600 --> 00:43:00,680
How many did you kill in total?
350
00:43:55,200 --> 00:43:57,640
Curtis, come on now.
351
00:44:03,200 --> 00:44:05,760
Conan gasps.
352
00:44:11,040 --> 00:44:16,040
You know, the day they killed our father,
Curtis was playing soccer on the boys' team.
353
00:44:17,440 --> 00:44:20,600
It wasn't all bad after all.
354
00:44:22,000 --> 00:44:26,016
I will never forget when I
told him what happened.
355
00:44:26,040 --> 00:44:30,760
He just sat there staring at me
and couldn't understand it at all.
356
00:44:32,440 --> 00:44:36,976
He grew up in Belfast and
I'm in the south with my mum.
357
00:44:37,000 --> 00:44:40,600
His whole world turned upside down.
358
00:44:41,560 --> 00:44:45,280
I promised him that I would
always take care of him.
359
00:44:47,880 --> 00:44:50,736
Conan says we should stay away.
360
00:44:50,760 --> 00:44:54,496
- We go to France.
- Not without my brother.
361
00:44:54,520 --> 00:44:59,080
He's probably sitting at
the bar, you know him well.
362
00:45:00,120 --> 00:45:05,800
Unless he disappeared, he
didn't spend the night at the bar!
363
00:45:07,320 --> 00:45:09,616
Do you think I'm stupid?
364
00:45:09,640 --> 00:45:14,696
-We're not going anywhere without Curtis.
- Maybe he's on his way home.
365
00:45:14,720 --> 00:45:16,960
He'd be a goner if he
came home, we all would be.
366
00:45:16,966 --> 00:45:17,918
Yes I know.
367
00:45:19,360 --> 00:45:24,616
“Curtis John and Dorian McCann.”
“I knew he was going to complain.
368
00:45:24,640 --> 00:45:29,136
-But we caught the bastards, didn't we? Here's the issue
- what about the children you hurt?
369
00:45:29,160 --> 00:45:34,456
- You're right, but I couldn't figure it out
- You've been seen, but not me and Seamus.
370
00:45:34,480 --> 00:45:38,840
- They only saw us from behind, running away across the road
- I saw her from behind yesterday.
371
00:45:42,600 --> 00:45:47,176
- I'm just trying to lighten the mood.
- where are you going?
372
00:45:47,200 --> 00:45:52,056
I'll go out and find the bastard
whose only job was to lie alone.
373
00:45:52,080 --> 00:45:56,216
He seems to be very good at lying down.
If you cowards want to leave, get out.
374
00:45:56,240 --> 00:46:01,440
But don't expect them to welcome
you with open arms to Belfast.
375
00:46:24,720 --> 00:46:26,520
Curtis!
376
00:46:30,440 --> 00:46:32,800
Curtis!
377
00:46:34,080 --> 00:46:38,240
- Oh, my God! What are you doing here?
- Did Curtis say yesterday suggest he was going to disappear?
378
00:46:39,080 --> 00:46:41,976
I didn't see him yesterday.
379
00:46:42,000 --> 00:46:45,720
-So is he missing?
- Thank God.
380
00:46:50,760 --> 00:46:55,216
I never should have let you into my
life again, pack your bags and run away.
381
00:46:55,240 --> 00:47:00,376
How dare you talk to me like this.
I will rip your tongue out of your mouth!
382
00:47:00,400 --> 00:47:05,016
Maybe the police caught him. Maybe
they are ready to kick you, you bastards.
383
00:47:05,040 --> 00:47:06,400
More!
384
00:47:06,880 --> 00:47:10,776
I'm fighting for a free Ireland.
And that includes you, bitch!
385
00:47:10,800 --> 00:47:15,800
So you better show me some
respect. What did he tell you?
386
00:47:20,000 --> 00:47:22,336
More!
387
00:47:22,360 --> 00:47:27,240
He didn't say anything, but I'm
not stupid, I read the newspapers.
388
00:47:28,480 --> 00:47:31,280
I'm fine, baby, I'm fine.
389
00:47:31,840 --> 00:47:36,960
He was taking a shower, maybe he drowned.
390
00:48:24,520 --> 00:48:28,040
Oh, my God! When will you let age get to you?
391
00:48:30,040 --> 00:48:34,896
Maybe the front line knows how to fire.
But what is your excuse?
392
00:48:34,920 --> 00:48:39,536
I was the last one to arrive. I have never
experienced the horrors of war like you.
393
00:48:39,560 --> 00:48:44,896
For me, the liberation of
France was just a long journey.
394
00:48:44,920 --> 00:48:49,496
- Should you have listened to that?
-I didn't get any kind words along the way.
395
00:48:49,520 --> 00:48:52,816
I was determined to fight the Nazis.
396
00:48:52,840 --> 00:48:55,496
Although I had to
side with the English.
397
00:48:55,520 --> 00:49:01,096
That's why I wear a uniform. I know
the difference between right and wrong.
398
00:49:01,120 --> 00:49:05,760
And we need men like us when
you look at the conditions in the north.
399
00:49:06,320 --> 00:49:10,000
I've seen too many wars in my life.
400
00:49:11,560 --> 00:49:12,856
Here you are.
401
00:49:12,880 --> 00:49:15,736
- Did anyone get out of here? Does anyone know him?
- no one
402
00:49:15,760 --> 00:49:20,096
-So he may have returned to Belfast?
- Then I will return it myself.
403
00:49:20,120 --> 00:49:23,376
- What if the police knew?
- Nonsense, of course they are not
404
00:49:23,400 --> 00:49:26,696
Stop it, just give me something.
405
00:49:26,720 --> 00:49:30,320
Local intelligence, any names.
Someone might know.
406
00:49:30,344 --> 00:49:32,344
Where are you again? Are you
talking from a pay phone or something?
407
00:49:33,000 --> 00:49:37,840
Yes, the best hiding places are the ones
with completely impossible silly names.
408
00:49:37,864 --> 00:49:39,864
I will give you this person to
communicate with without him
409
00:49:40,760 --> 00:49:43,680
-Do you have anything to write about?
- Yes.
410
00:49:55,320 --> 00:49:57,120
Damn.
411
00:49:58,960 --> 00:50:01,440
No, stay here.
412
00:50:09,440 --> 00:50:12,216
-Robert McCoy?
- Without knocking on the door?
413
00:50:12,240 --> 00:50:14,936
An old habit.
414
00:50:14,960 --> 00:50:20,576
Your colleague did not say the reason for your visit.
415
00:50:20,600 --> 00:50:25,296
Maybe he was afraid of
the phone being tapped.
416
00:50:25,320 --> 00:50:27,176
Paranoia.
417
00:50:27,200 --> 00:50:32,000
I'm looking for a friend, and no one knows the
shadows better than those living under the rocks.
418
00:50:32,920 --> 00:50:35,680
I loved this one.
419
00:50:36,920 --> 00:50:40,016
What is this friend's name?
420
00:50:40,040 --> 00:50:43,880
Curtis, John Curtis.
421
00:50:47,240 --> 00:50:51,720
- Strange name, John?
- Yes, John.
422
00:50:52,400 --> 00:50:54,640
-Is it an abbreviation for something?
- What is it?
423
00:50:54,653 --> 00:50:56,653
John!
424
00:50:57,480 --> 00:51:02,080
Is john an abbreviation for something?
It's John, like June.
425
00:51:03,320 --> 00:51:07,176
I've never met
anyone with that name.
426
00:51:07,200 --> 00:51:10,496
Red hair, tall, slim.
427
00:51:10,520 --> 00:51:15,136
Doesn't look familiar, bastards.
428
00:51:15,160 --> 00:51:18,656
At Anschwest they might know something, talk to them.
429
00:51:18,680 --> 00:51:21,456
Now, I have to clean up this mess.
430
00:51:21,480 --> 00:51:24,800
Can you figure your way out on your own?
431
00:51:51,200 --> 00:51:53,560
Matching.
432
00:51:56,240 --> 00:51:59,496
- I said...
- I heard you that...
433
00:51:59,520 --> 00:52:03,320
-You are only one meter away.
-Is he dead?
434
00:52:05,360 --> 00:52:07,560
Undoubtedly.
435
00:52:08,440 --> 00:52:11,840
- I had nothing to do with it!
- So who?
436
00:52:12,480 --> 00:52:16,760
-Tell me or I'll kill you now!
- Keep him away.
437
00:52:17,760 --> 00:52:20,680
I won't risk my life for him.
438
00:52:24,600 --> 00:52:28,936
- I told him not to do that.
- from?
439
00:52:28,960 --> 00:52:31,696
Finbar.
440
00:52:31,720 --> 00:52:36,456
Finbar Murphy, but he broke up with us.
441
00:52:36,480 --> 00:52:39,656
- He's not my employee anymore
- Who ordered the killing?
442
00:52:39,680 --> 00:52:41,856
- You should ask him.
- where does he live?
443
00:52:41,880 --> 00:52:46,056
Now if you don't
mind, I'd be grateful
444
00:52:46,080 --> 00:52:48,680
If you go out...
445
00:53:11,960 --> 00:53:15,440
Ruby?
446
00:53:17,480 --> 00:53:20,880
- Robbie's not here anymore.
- where is he?
447
00:53:21,480 --> 00:53:23,856
I shot him.
448
00:53:23,880 --> 00:53:28,360
Believe me, he's the one who asked for it. I
would be disrespectful if I didn't do that.
449
00:53:30,280 --> 00:53:32,896
What is your name Darling?
450
00:53:32,920 --> 00:53:35,256
Josie.
451
00:53:35,280 --> 00:53:37,896
You have a beautiful voice, Josie.
452
00:53:37,920 --> 00:53:40,816
You didn't do anything wrong.
453
00:53:40,840 --> 00:53:44,600
But I won't let you see my face now, will I?
454
00:53:45,720 --> 00:53:46,380
no.
455
00:53:46,468 --> 00:53:47,340
no.
456
00:53:49,000 --> 00:53:54,480
So why don't you go back to your room over
there, close the door, and stay until I get out.
457
00:53:55,600 --> 00:53:58,480
Robbie isn't going anywhere.
458
00:54:12,760 --> 00:54:14,960
Get him out of my sight.
459
00:54:19,560 --> 00:54:21,576
Were you looking for this?
460
00:54:21,600 --> 00:54:25,080
- blood money?
- This is a complete mess.
461
00:54:29,360 --> 00:54:32,216
No, thanks again, Rita.
462
00:54:32,240 --> 00:54:34,520
Wait a minute.
463
00:54:36,560 --> 00:54:40,736
I'm supposed to teach you how to
farm, but I can't remember everything.
464
00:54:40,760 --> 00:54:43,816
Books will help you, you did a great job.
465
00:54:43,840 --> 00:54:47,440
- It's just the beginning, good evening.
- Good afternoon.
466
00:54:55,840 --> 00:54:57,200
It's Robert.
467
00:55:08,760 --> 00:55:10,880
- Finbar.
- Mrs. Macchio
468
00:55:11,048 --> 00:55:12,648
thanks for coming.
469
00:55:12,728 --> 00:55:14,728
Finbar.
470
00:55:25,920 --> 00:55:29,336
- Finbar.
- No, Mrs. Macchio, don't.
471
00:55:29,360 --> 00:55:33,736
- Robbie was a good man.
- Of course, it wasn't like that.
472
00:55:33,760 --> 00:55:37,136
- Whatever he was, he was a good man
- Did you see who they were?
473
00:55:37,160 --> 00:55:40,816
It was a woman, no I didn't see them.
474
00:55:40,840 --> 00:55:46,136
She was talking to Ruby, and she said
she was looking for someone named Curtis.
475
00:55:46,160 --> 00:55:48,816
The red-haired boy?
476
00:55:48,840 --> 00:55:52,016
-So it needs a shovel.
-We can't stay here.
477
00:55:52,040 --> 00:55:56,096
- Good, I really hate waiting.
- Find some oil
478
00:55:56,120 --> 00:55:58,216
It's okay, go to the kitchen.
479
00:55:58,240 --> 00:56:01,520
- Okay
- I'll take care of it
480
00:56:06,960 --> 00:56:10,056
Everyone knows each
other in these small towns.
481
00:56:10,080 --> 00:56:15,240
-But why does it have to be me?
- Because you always seem lost, now move.
482
00:56:30,080 --> 00:56:32,880
Good evening
483
00:56:38,680 --> 00:56:41,736
I'm on vacation, I came here to visit my uncle.
484
00:56:41,760 --> 00:56:47,360
I must have lost my way a little. Do
you know a man called Finbar Murphy?
485
00:56:48,360 --> 00:56:51,680
Finbar? Yes, I know him well.
486
00:56:56,720 --> 00:56:58,800
He lives there.
487
00:57:01,040 --> 00:57:03,960
the curse.
488
00:57:18,520 --> 00:57:20,680
- Good evening, officer
- Good evening
489
00:57:35,000 --> 00:57:38,096
-Do you want me to fill it?
- Yes.
490
00:57:38,120 --> 00:57:42,400
- Have you seen that man before?
- I did not
491
00:57:43,480 --> 00:57:47,760
He said something about visiting his Uncle Finbar.
492
00:57:48,640 --> 00:57:52,680
The old fool never mentioned
that he had a nephew.
493
00:58:06,367 --> 00:58:06,967
Finbar.
494
00:58:07,000 --> 00:58:10,600
- I'm sorry.
- I can't believe it.
495
00:58:12,320 --> 00:58:18,200
- Call the police when we leave.
- OK I will.
496
00:58:54,440 --> 00:58:57,480
Look at this, beautiful.
497
00:59:08,360 --> 00:59:11,416
How did they find him?
498
00:59:11,440 --> 00:59:14,816
Their network may have located Curtis.
499
00:59:14,840 --> 00:59:18,440
They checked it after we left the spot.
500
00:59:24,560 --> 00:59:28,136
I will wait for you outside.
How long will it take?
501
00:59:28,160 --> 00:59:30,800
Wait where you are.
502
01:00:05,720 --> 01:00:10,720
- Did something scare you?
- There's someone at my house.
503
01:00:14,040 --> 01:00:16,760
Well, I guess I'm unemployed.
504
01:00:20,840 --> 01:00:24,656
Robert took advantage of
me, but he treated me well.
505
01:00:24,680 --> 01:00:27,176
Did you say you were friends?
506
01:00:27,200 --> 01:00:32,016
We had things in common.
Things that should stay hidden.
507
01:00:32,040 --> 01:00:34,376
Did you leave home?
508
01:00:34,400 --> 01:00:38,560
If a home is bad without love,
it is not true to say that I left it.
509
01:00:40,680 --> 01:00:43,600
I ran away, in other words.
510
01:00:45,840 --> 01:00:49,016
One evening I ended up
511
01:00:49,040 --> 01:00:53,920
In a huge fight in a bar.
I won, Robert was there.
512
01:00:55,280 --> 01:01:00,240
He filled me with beer and offered
me £30 to throw someone into the water
513
01:01:01,000 --> 01:01:06,560
I didn't know he got $130, but that's
what Robert was, a cunning con man.
514
01:01:10,000 --> 01:01:12,920
It was easy money.
515
01:01:17,200 --> 01:01:21,256
I lost control of myself...
516
01:01:21,280 --> 01:01:24,240
I killed a lot.
517
01:01:26,720 --> 01:01:31,296
The war has turned me
into someone I cannot know.
518
01:01:31,320 --> 01:01:35,616
When I returned home I
found that Margaret had died...
519
01:01:35,640 --> 01:01:40,960
What was left of my old self
disappeared into a black hole.
520
01:01:43,240 --> 01:01:45,720
Then came Robert.
521
01:01:47,040 --> 01:01:50,360
Like I said, it was very easy.
522
01:01:58,880 --> 01:02:02,040
The elderly and their delay.
523
01:02:04,320 --> 01:02:09,520
-If he doesn't come now...
-He's probably watching us.
524
01:02:11,120 --> 01:02:14,600
If so, let's give him
something to watch.
525
01:02:48,600 --> 01:02:50,520
No, oh my God.
526
01:02:51,240 --> 01:02:55,320
Come back inside, Rita, please.
527
01:03:08,680 --> 01:03:12,776
You must be the annoying neighbor.
528
01:03:12,800 --> 01:03:17,896
-You should mind your own business, if you don't want the worst.
-Do you know Finbar?
529
01:03:17,920 --> 01:03:21,056
I didn't get that honor, but I will.
530
01:03:21,080 --> 01:03:25,176
Mr. Murphy has done something, something unforgivable.
531
01:03:25,200 --> 01:03:28,456
- What do you do?
- I will kill her.
532
01:03:28,480 --> 01:03:32,736
- We don't have an advantage?
- Advantage, is this war talk?
533
01:03:32,760 --> 01:03:36,280
Put her down, Rita shouldn't
get caught in the crossfire.
534
01:03:38,200 --> 01:03:40,960
Oh my God, how desolate it is in here.
535
01:03:41,720 --> 01:03:44,960
Especially for a frail old woman like you.
536
01:03:47,040 --> 01:03:50,536
If you see your friend, send him a message.
537
01:03:50,560 --> 01:03:54,000
Should I tell him that a big-mouthed bitch sent him?
538
01:03:55,800 --> 01:03:57,840
Yes.
539
01:04:02,960 --> 01:04:06,480
- Too harsh.
-Conan!
540
01:04:07,320 --> 01:04:10,400
Let's go!
541
01:04:28,840 --> 01:04:32,416
Oh my God, the other side.
542
01:04:32,440 --> 01:04:35,040
Go in first.
543
01:04:39,120 --> 01:04:41,016
Two houses at the crossroads.
544
01:04:41,040 --> 01:04:44,016
- The house with the flowers.
-And who are you again?
545
01:04:44,040 --> 01:04:49,480
Oh my God, I guess it doesn't matter,
you're a doctor, just go to her, okay?
546
01:05:02,000 --> 01:05:04,080
here we are.
547
01:05:05,560 --> 01:05:07,880
returning home.
548
01:05:11,080 --> 01:05:13,440
There you are, good kitty.
549
01:05:18,840 --> 01:05:23,496
You have a fortune here, no wonder
you wanted me to pay for your banko.
550
01:05:23,520 --> 01:05:26,640
Maybe you just wanted to chat.
551
01:05:28,880 --> 01:05:32,456
-Do you play this thing?
-Just some chants.
552
01:05:32,480 --> 01:05:36,160
I haven't learned, I'm trying to learn on my own.
553
01:05:40,840 --> 01:05:44,456
One day I will make my own record.
554
01:05:44,480 --> 01:05:47,096
Maybe there in California...
555
01:05:47,120 --> 01:05:50,496
If I can save enough for the trip.
556
01:05:50,520 --> 01:05:55,400
People there seem to
be... very free or something.
557
01:05:56,120 --> 01:05:59,880
They enjoy life, you know what I mean?
558
01:06:18,680 --> 01:06:21,960
- The match will start soon
- Okay, let's go.
559
01:06:34,840 --> 01:06:37,696
I've never seen you buy a newspaper.
560
01:06:37,720 --> 01:06:40,880
I've never seen you sober.
561
01:06:43,240 --> 01:06:46,896
The third suspect is wanted in the bombing
562
01:06:46,920 --> 01:06:51,040
Hi, Pat. Let me get 20 gold coins.
563
01:06:55,720 --> 01:06:57,600
Finbar.
564
01:06:58,400 --> 01:07:02,936
The poor man must have been a
loner, because I never saw him in town.
565
01:07:02,960 --> 01:07:06,416
His name was Robert McCoy.
566
01:07:06,440 --> 01:07:09,000
Did you know him?
567
01:07:09,840 --> 01:07:12,536
The mother said that a woman killed him.
568
01:07:12,560 --> 01:07:16,216
I cannot identify
anything in this case.
569
01:07:16,240 --> 01:07:19,496
I was wondering maybe the road
sign had something to do with it?
570
01:07:19,520 --> 01:07:22,576
Perhaps a road sign indicates
that something is coming.
571
01:07:22,600 --> 01:07:27,520
Anyway, the investigators are coming from Dublin. They
will take over the case, it's none of my business anymore.
572
01:07:29,040 --> 01:07:32,880
Another thing, you never
told me you had a nephew.
573
01:07:35,440 --> 01:07:38,376
Nice guy, I don't see him often.
574
01:07:38,400 --> 01:07:41,418
Would you mind giving me a ride to Sinead?
575
01:07:41,442 --> 01:07:42,440
ride.
576
01:07:50,800 --> 01:07:54,416
Well...thanks for the link, Vinny.
577
01:07:54,440 --> 01:07:56,816
Well, don't wait too long.
578
01:07:56,840 --> 01:08:00,000
- Take things slowly in order to get favourites.
- Go, dear
579
01:08:57,440 --> 01:09:02,696
“Stay out of sight, stay hidden.” And
then you go to a silly football match!
580
01:09:02,720 --> 01:09:05,120
He will come here.
581
01:09:09,800 --> 01:09:13,240
Snitches, they're everywhere.
582
01:09:14,320 --> 01:09:18,816
- They didn't take you out of your sweet side.
- They're following us, we have to go.
583
01:09:18,840 --> 01:09:22,056
- not yet.
- Anyone might recognize us, Dorian.
584
01:09:22,080 --> 01:09:26,016
Curtis Matt, try
to think about it.
585
01:09:26,040 --> 01:09:28,640
Long ball!
586
01:09:32,880 --> 01:09:37,536
Let's burn this bastard's house down for Curtis
and get out of here to Amsterdam or France.
587
01:09:37,560 --> 01:09:41,736
-We have money to start again.
- Have you gone crazy?
588
01:09:41,760 --> 01:09:47,496
- Escaping and leaving Ireland? What's the point of that then?
- In order to live.
589
01:09:47,520 --> 01:09:51,680
-So, they died in vain?
-Just until the storm calms down.
590
01:09:54,480 --> 01:09:58,776
Am I the only one who understands
what we're fighting for here?
591
01:09:58,800 --> 01:10:01,880
We're not going anywhere.
592
01:10:02,720 --> 01:10:07,256
Someone hired Murphy to
kill Curtis, we have to find him.
593
01:10:07,280 --> 01:10:09,616
The old lady, the shop owner.
594
01:10:09,640 --> 01:10:15,000
Someone knows where he is.
We have to force them to talk.
595
01:10:26,720 --> 01:10:30,896
I have to find Lokum, I hope you
both come up with one good idea.
596
01:10:30,920 --> 01:10:33,440
While I am not there.
597
01:10:34,880 --> 01:10:36,680
Finbar!
598
01:10:37,680 --> 01:10:40,976
- Hassan.
-My biggest fan.
599
01:10:41,000 --> 01:10:44,376
Is she around, what do you think of the match?
600
01:10:44,400 --> 01:10:48,336
Everyone seems bloodthirsty.
I don't know whose side I'm on.
601
01:10:48,360 --> 01:10:50,296
- Hello, Sinead
- How are you, Finbar?
602
01:10:50,320 --> 01:10:53,736
- Not bad, where's Moya?
- She's here somewhere.
603
01:10:53,760 --> 01:10:55,816
Planning something, I'm sure.
604
01:10:55,897 --> 01:10:56,973
she is happy.
605
01:10:57,040 --> 01:11:01,560
- We're fine.
- Okay, see you later.
606
01:11:02,680 --> 01:11:05,520
-See you later tonight?
- Good.
607
01:11:36,720 --> 01:11:42,160
- Finbar Murphy?
- Dorian wasn't?
608
01:11:46,160 --> 01:11:48,536
Pronounced "darren"
609
01:11:48,560 --> 01:11:51,936
I have only seen it in writing.
They write a lot about you, lady.
610
01:11:51,960 --> 01:11:57,776
Tell me who ordered the killing or I will
shoot you here to die in this filthy place.
611
01:11:57,800 --> 01:12:02,016
We killed each other's
friends, let's draw a line.
612
01:12:02,040 --> 01:12:05,776
- Go and no one...
- No, no, fuck you.
613
01:12:05,800 --> 01:12:09,736
You killed a stranger.
But Curtis was my brother.
614
01:12:09,760 --> 01:12:13,680
Then you must have known his tendencies.
615
01:12:18,520 --> 01:12:21,536
- give me the name.
- Calm down, okay
616
01:12:21,560 --> 01:12:24,880
I can bring it to you, it's easier.
617
01:12:25,880 --> 01:12:31,880
-And how will you do that, by just telling him to surrender?
- The same way you got Curtis into the car.
618
01:12:33,840 --> 01:12:37,976
Meet me here at eight o'clock.
I'll be quiet, no one will see anything.
619
01:12:38,000 --> 01:12:41,400
No, for heaven's sake, do you think I'm stupid?
620
01:12:42,960 --> 01:12:46,496
- We'll meet at that bar.
- Wright's pub?
621
01:12:46,520 --> 01:12:50,376
Let's see, it's full of
married villagers at that time
622
01:12:50,400 --> 01:12:54,656
None of them expect you to be a
murderer as far as I know, so no tricks.
623
01:12:54,680 --> 01:12:57,216
I don't want you to hurt anyone
until then, do you hear me?
624
01:12:57,240 --> 01:13:02,800
You'll be there, or I'll let a special
delivery blow that bar up all over Donegal.
625
01:13:04,760 --> 01:13:09,536
If something happens to us, people will
come looking, people much worse than me.
626
01:13:09,560 --> 01:13:14,056
And they would tell them about that quiet,
deserted place and that nosy, annoying old lady
627
01:13:14,080 --> 01:13:18,800
thy? No one will be safe.
628
01:13:19,720 --> 01:13:22,240
Fucking idiot!
629
01:13:50,960 --> 01:13:54,016
Would you take my gun and run away without a sound?
630
01:13:54,040 --> 01:13:57,976
- Lately, you've been feeling dramatic
- You've found the leader.
631
01:13:58,000 --> 01:14:00,536
You did not accept my proposal for a truce.
632
01:14:00,560 --> 01:14:03,936
She gave me no choice, I'll kill her.
633
01:14:03,960 --> 01:14:08,056
- Kill them all
- How do you intend to do it?
634
01:14:08,080 --> 01:14:10,496
It will be good and public.
635
01:14:10,520 --> 01:14:15,976
So if anyone wants revenge, they
will look for me and leave the city alone.
636
01:14:16,000 --> 01:14:18,696
You can go, I'll be fine on my own.
637
01:14:18,720 --> 01:14:21,136
Impossible, my friend.
638
01:14:21,160 --> 01:14:25,400
The great Finbar Murphy is
going to war, I'd be a fool to miss it!
639
01:14:29,640 --> 01:14:31,880
Good cat.
640
01:14:40,240 --> 01:14:42,320
Knock-knock.
641
01:14:43,320 --> 01:14:46,040
Moya, a little gift for you.
642
01:14:46,920 --> 01:14:49,776
Will you take it? it's yours.
643
01:14:49,800 --> 01:14:53,656
- What's her name?
-You know, I never gave her a name.
644
01:14:53,680 --> 01:14:58,400
- What is your opinion?
- It's a fitting name for her... Shawn.
645
01:14:59,400 --> 01:15:02,096
Now take good care of her, will you??
646
01:15:02,120 --> 01:15:05,136
It's good to take care, even if it hurts.
647
01:15:05,160 --> 01:15:07,960
This keeps you human.
648
01:15:09,880 --> 01:15:12,440
Goodbye, Sean.
649
01:15:39,800 --> 01:15:42,416
You wanted an audience.
650
01:15:42,440 --> 01:15:47,896
I'll meet them inside, tell
them I got the guy back.
651
01:15:47,920 --> 01:15:51,720
I'll be waiting for them, you know, that's an advantage.
652
01:15:53,120 --> 01:15:55,480
See, I was listening.
653
01:15:57,440 --> 01:15:59,096
no.
654
01:15:59,120 --> 01:16:02,320
Not my preference.
655
01:16:03,080 --> 01:16:05,640
Now go and take this.
656
01:16:06,800 --> 01:16:12,216
There's an envelope in the front
pocket. Give it to Robert's mother for me.
657
01:16:12,240 --> 01:16:15,936
- The rest is yours.
-What's going on in your head? We agreed...
658
01:16:15,960 --> 01:16:21,736
We didn't agree on anything, listen.
You don't have anything to do here now.
659
01:16:21,760 --> 01:16:25,056
This is my war, take that money.
660
01:16:25,080 --> 01:16:29,840
Consider it my help to you.
You don't have to do it again.
661
01:16:30,920 --> 01:16:33,496
You're young, find something else to do.
662
01:16:33,520 --> 01:16:38,280
Go to California.
You don't have to be a saint.
663
01:16:39,800 --> 01:16:43,280
Just don't waste your life on this.
664
01:16:49,320 --> 01:16:52,400
No one gave me anything at all.
665
01:16:53,920 --> 01:16:59,160
My advice is worth a lot
more than money trust me.
666
01:16:59,720 --> 01:17:01,920
Go ahead.
667
01:17:55,520 --> 01:17:59,456
- Oh God, don't be like this tonight
- thought my old heart
668
01:17:59,480 --> 01:18:03,080
You're still young. Come
on, we're sitting here.
669
01:18:14,720 --> 01:18:17,016
The enemy lurks everywhere.
670
01:18:17,040 --> 01:18:22,216
He wouldn't try anything in the arena
that wasn't with a crowd of people.
671
01:18:22,240 --> 01:18:26,696
Okay, I'll go and check first,
Conan, you'll bring the bag then.
672
01:18:26,720 --> 01:18:29,976
- why me?
- Because you shoot with a gun
673
01:18:30,000 --> 01:18:34,576
When I was looking for Curtis,
she didn't help me and deal with it.
674
01:18:34,600 --> 01:18:37,640
And because I say so!
675
01:18:38,680 --> 01:18:42,096
- Okay
- Just keep the car running.
676
01:18:42,120 --> 01:18:46,096
If there's a problem, set the
timer and we'll go, you hear?
677
01:18:46,120 --> 01:18:49,216
- We will kill the scoundrels.
- Half of the town is inside
678
01:18:49,240 --> 01:18:52,600
Some of them are still searching for
the killers of those unknown children.
679
01:18:55,520 --> 01:19:00,640
I was hoping for a quiet evening.
Some stories, you know.
680
01:19:01,760 --> 01:19:07,136
- How is your Russian book going?
- I didn't finish it.
681
01:19:07,160 --> 01:19:10,016
I think you will enjoy it.
682
01:19:10,040 --> 01:19:13,160
- Some mystery and suspense?
- Good.
683
01:19:13,960 --> 01:19:17,696
A cunning detective
investigates a gruesome murder.
684
01:19:17,720 --> 01:19:20,416
His name is Porfiry.
685
01:19:20,440 --> 01:19:24,200
He is persistent in his search for the truth.
686
01:19:24,920 --> 01:19:30,536
Extracting the suspect from the
extent of his destructive isolation.
687
01:19:30,560 --> 01:19:33,416
She eats it.
688
01:19:33,440 --> 01:19:37,816
He makes himself understand that
he is the only one who can stop him.
689
01:19:37,840 --> 01:19:40,080
himself.
690
01:19:42,840 --> 01:19:46,136
So he's got good instincts, this detective?
691
01:19:46,160 --> 01:19:49,000
It actually reminds me of you.
692
01:19:50,040 --> 01:19:54,720
- Will he catch the man in the end?
- I don't know.
693
01:20:02,600 --> 01:20:07,000
Is your nephew coming
tonight or has he moved out?
694
01:20:14,440 --> 01:20:18,320
You don't make a living
selling books, do you, Finbar?
695
01:20:23,720 --> 01:20:26,816
What do you actually do?
696
01:20:26,840 --> 01:20:29,536
In me...
697
01:20:29,560 --> 01:20:33,760
- You don't want to know that.
-If you want to tell me something, I might help.
698
01:20:38,000 --> 01:20:40,720
No, Vinnie, you can't.
699
01:20:50,200 --> 01:20:56,216
Oh my God, Moya! Come on, you have to sit inside,
where are we going? Children are not allowed here.
700
01:20:56,240 --> 01:20:59,096
- My mother's at the bar
- Not tonight.
701
01:20:59,120 --> 01:21:03,496
- I just want to show Shawn to my mother
- Not tonight, take Shawn and go home.
702
01:21:03,520 --> 01:21:07,760
Shawn can meet your mother
another day, okay? Go home, now!
703
01:21:34,880 --> 01:21:37,600
Play for us!
704
01:23:20,440 --> 01:23:23,456
- What a huge crowd.
- Good.
705
01:23:23,480 --> 01:23:27,376
And where are your partners? You said no tricks.
706
01:23:27,400 --> 01:23:30,176
They are around, rest assured.
707
01:23:30,200 --> 01:23:35,136
I just want you to give the fuck away like you
said, and then you can get back to your music.
708
01:23:35,160 --> 01:23:37,336
We will meet again, so...
709
01:23:37,360 --> 01:23:41,800
Move from this spot and
I promise I will kill you.
710
01:23:48,520 --> 01:23:49,496
Well, it was me.
711
01:23:49,520 --> 01:23:54,800
Don't you just love how a
song can fill your heart with joy?
712
01:23:55,800 --> 01:23:57,616
Music.
713
01:23:57,640 --> 01:24:02,256
It makes you want to be attracted to the closest
young girl to you, and kiss her fucking face.
714
01:24:02,280 --> 01:24:04,276
-Is this what you're going to do, you bastard?
- yes i will.
715
01:24:04,310 --> 01:24:05,486
I'll tell you I'm too old for you.
716
01:24:08,000 --> 01:24:12,360
I'll catch any woman who likes it... Darren
717
01:24:15,320 --> 01:24:20,496
Thanks for the gift, Finbar, but a saint
has to become a sinner first, doesn't he?
718
01:24:20,520 --> 01:24:22,776
- Is this the?
- Calm down, I told you...
719
01:24:22,800 --> 01:24:27,520
Of course I am, why don't
we come out the back...?
720
01:24:30,400 --> 01:24:32,240
Ned!
721
01:24:45,520 --> 01:24:47,056
the curse!
722
01:24:47,080 --> 01:24:49,080
quickly!
723
01:24:51,440 --> 01:24:52,960
Damn.
724
01:24:55,240 --> 01:24:57,696
This is mine, you bastard.
725
01:24:57,720 --> 01:25:01,960
The bitch shot me!
726
01:25:10,000 --> 01:25:12,080
Let's go.
727
01:25:20,280 --> 01:25:23,720
Just to let you know, I'm still alive, Darren.
728
01:25:33,720 --> 01:25:36,600
God, why the hell did you come back?
729
01:25:38,120 --> 01:25:39,720
Stay down!
730
01:26:51,040 --> 01:26:54,040
All your money is in my car.
731
01:26:55,520 --> 01:26:59,640
I think you'll get to California before me.
732
01:29:25,000 --> 01:29:26,920
Finbar...
733
01:30:50,240 --> 01:30:54,096
Did you turn to him to save you?
734
01:30:54,120 --> 01:30:57,600
I don't need to be saved.
735
01:30:58,680 --> 01:31:03,856
I did what I did.
And there was a reason for that.
736
01:31:03,880 --> 01:31:06,360
The Lord knows that well.
737
01:31:10,080 --> 01:31:12,920
I think you should not judge me for what I did.
738
01:31:14,080 --> 01:31:17,120
I'm not here to judge.
739
01:31:20,120 --> 01:31:22,960
We all have our reasons.
740
01:31:26,560 --> 01:31:28,880
Just shoot me.
741
01:31:31,440 --> 01:31:35,480
Your end is near, make your own peace.
742
01:31:41,920 --> 01:31:44,120
my brother...
743
01:31:48,480 --> 01:31:50,960
He's alone.
744
01:31:54,720 --> 01:31:58,680
I will make sure you join him.
745
01:32:54,440 --> 01:32:57,480
Those bullies didn't get you.
746
01:32:59,280 --> 01:33:02,496
Rita, I'm so sorry.
747
01:33:02,520 --> 01:33:05,080
It's okay, Finbar.
748
01:33:07,080 --> 01:33:12,760
-You never asked me what I do for a living.
- Do I have to?
749
01:33:17,520 --> 01:33:22,440
It's a pity, nothing will grow.
I should have started a long time ago.
750
01:33:25,200 --> 01:33:27,056
Keep it.
751
01:33:27,080 --> 01:33:31,080
Maybe you'll try your luck again.
752
01:33:39,560 --> 01:33:41,416
Goodbye, Rita.
753
01:33:41,440 --> 01:33:44,840
Take care of yourself, okay?
754
01:34:40,160 --> 01:34:43,160
Crime and punishment
61022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.