All language subtitles for In.The.Land.Of.Saints.And.Sinners.2023.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Translated and edited by [A. Karar Haider] 2 00:00:10,025 --> 00:00:12,025 ig:k_do33 facebook:Karrar Haider 3 00:00:22,680 --> 00:00:25,936 Northern Ireland, 1974 4 00:00:25,960 --> 00:00:32,720 Decades of civil unrest turned into armed conflict 5 00:01:26,800 --> 00:01:28,520 Here they come. 6 00:01:42,440 --> 00:01:44,360 Come on now, boys. 7 00:02:02,360 --> 00:02:05,616 - Children are annoying. - Don't bother him, Patrick. 8 00:02:05,640 --> 00:02:08,800 This is what we were missing. 9 00:02:13,120 --> 00:02:17,080 Get up and apologize to your brother. 10 00:02:17,600 --> 00:02:21,816 - I don't want this. - You're late. 11 00:02:21,840 --> 00:02:24,576 Damn it, come on! 12 00:02:24,600 --> 00:02:27,320 Stay away from the place! 13 00:02:29,120 --> 00:02:32,000 Move fast! 14 00:02:40,000 --> 00:02:41,336 Indiana! 15 00:02:41,360 --> 00:02:45,320 - Drive the car, damn it! - Drive! 16 00:03:48,720 --> 00:03:51,920 Slow down, damn it! 17 00:04:05,280 --> 00:04:08,776 “You're a sneaky trickster, Finbarr.” - What, Vinny? 18 00:04:08,800 --> 00:04:11,896 I can see what you're getting at, okay. 19 00:04:11,920 --> 00:04:16,416 I can't shoot when I can't see them, move them back. 20 00:04:16,440 --> 00:04:18,875 I can't hear anything because of the wind. 21 00:04:18,899 --> 00:04:20,320 Well, sure. 22 00:04:24,160 --> 00:04:28,856 If you complain that I'm cheating, Officer O'Shea, I'll get angry. 23 00:04:28,880 --> 00:04:31,816 Why the anger, the bet must be fair. 24 00:04:31,840 --> 00:04:37,616 Will you stand up and complain or will you shoot and lose as usual? 25 00:04:37,640 --> 00:04:39,096 Fucking bastard. 26 00:04:39,120 --> 00:04:42,120 - Come on, shoot. Save a lot, you bastard. 27 00:04:43,520 --> 00:04:47,240 - Thanks. - Are you stealing from me, you scum? 28 00:04:50,800 --> 00:04:54,216 What did you do today other than feed the cat? 29 00:04:54,240 --> 00:04:58,056 And contemplating Salama’s novel “Gulliver and the Little Ones”? 30 00:04:58,080 --> 00:05:03,856 I've finished Gulliver's Travels. And now he is Dostoyevsky, the Russian writer. 31 00:05:03,880 --> 00:05:09,040 Maybe I don't know him, Agatha Christie is more suitable for me. 32 00:05:10,800 --> 00:05:14,016 - where are we going? - I'm on official duty 33 00:05:14,040 --> 00:05:17,136 Mrs. Bailey told me... 34 00:05:17,160 --> 00:05:21,296 That welcome sign to town has disappeared. 35 00:05:21,320 --> 00:05:24,920 Now you can see what real work is. 36 00:05:33,240 --> 00:05:36,240 This is very fair. 37 00:05:43,640 --> 00:05:46,576 - Reddish brown. - Burgundy. 38 00:05:46,600 --> 00:05:49,440 - Burgundy? - Yes. 39 00:05:50,600 --> 00:05:54,096 He must be crazy and lost control of the car. 40 00:05:54,120 --> 00:05:59,120 - Or a drunkard. -Maybe he lost his mind. 41 00:05:59,560 --> 00:06:02,920 Do you have to look for a crazy person in town? 42 00:06:03,400 --> 00:06:06,320 Yes, I would probably be with him at tea time. 43 00:07:15,360 --> 00:07:18,336 I can feel your eyes at the back of my neck. 44 00:07:18,360 --> 00:07:22,456 Rita, I'm sure... 45 00:07:22,480 --> 00:07:26,376 Adam would have replaced Eve with you 46 00:07:26,400 --> 00:07:29,016 If he saw this place. 47 00:07:29,040 --> 00:07:34,216 - It's healthy to have a hobby - maybe they're for decorating 48 00:07:34,240 --> 00:07:36,656 To decorate the table. 49 00:07:36,680 --> 00:07:40,736 You would have known that if you had accepted my invitation to dinner. 50 00:07:40,760 --> 00:07:43,840 How's Brendan? 51 00:07:45,560 --> 00:07:49,176 It's getting worse, it's not getting better. 52 00:07:49,200 --> 00:07:53,560 With a beautiful young woman like you, he'd probably stay here. 53 00:10:00,480 --> 00:10:01,976 Okay, please calm down. 54 00:10:02,000 --> 00:10:05,856 I can't say enough to describe this person 55 00:10:05,880 --> 00:10:11,056 He has done more for the city than we deserve, a man of many talents. 56 00:10:11,080 --> 00:10:14,896 And maybe we can tempt him to lead for us. 57 00:10:14,920 --> 00:10:17,856 Bart McGinnis, will you honor us with a song? 58 00:10:17,880 --> 00:10:24,680 You don't want to hear an old junkie sing, my flesh and blood intersect. 59 00:11:58,640 --> 00:12:00,320 Let's go. 60 00:12:21,840 --> 00:12:28,480 - Can't you shoot me here? It'll be a good exercise - keep going, it's on the left. 61 00:12:33,680 --> 00:12:36,160 Here it would be appropriate. 62 00:12:36,960 --> 00:12:39,840 Two steps to the right. 63 00:12:45,080 --> 00:12:46,800 I start digging. 64 00:13:00,440 --> 00:13:02,920 Where are we? 65 00:13:05,280 --> 00:13:11,536 If I'm going to be buried here, I want to know where I am. 66 00:13:11,560 --> 00:13:13,560 "Donegal." 67 00:13:14,720 --> 00:13:18,576 Donegal is at the other end of the country. 68 00:13:18,600 --> 00:13:22,640 The Forgotten District, seems appropriate. 69 00:13:24,240 --> 00:13:29,360 -Is this how you make a living? - This is deep enough, get out. 70 00:13:37,960 --> 00:13:40,400 Get on your knees. 71 00:13:45,160 --> 00:13:47,616 Oh, my God. 72 00:13:47,640 --> 00:13:50,240 All those trees. 73 00:13:51,760 --> 00:13:54,176 I was busy. 74 00:13:54,200 --> 00:13:56,560 Get on your knees. 75 00:13:57,200 --> 00:14:00,040 Hands behind head. 76 00:14:05,160 --> 00:14:08,736 You have one minute, say what you want. 77 00:14:08,760 --> 00:14:12,776 Beg if you wish, it will not be advanced or delayed. 78 00:14:12,800 --> 00:14:17,480 I don't need to beg. I knew this day would come. 79 00:14:18,560 --> 00:14:21,736 It took longer than expected. 80 00:14:21,760 --> 00:14:24,880 It's been a long time. 81 00:14:28,480 --> 00:14:31,720 I had a violent temper when I was young. 82 00:14:33,000 --> 00:14:36,216 I have many remorseful consciences. 83 00:14:36,240 --> 00:14:40,536 I knew there was no turning back... 84 00:14:40,560 --> 00:14:42,856 After what you did. 85 00:14:42,880 --> 00:14:48,176 But one day I decided that what was left of my melted soul... 86 00:14:48,200 --> 00:14:51,056 It should not go to waste. 87 00:14:51,080 --> 00:14:53,816 Somehow, 88 00:14:53,840 --> 00:14:59,200 I removed the dark cloud and became a good citizen. 89 00:15:01,080 --> 00:15:04,760 I did what I could for the people. 90 00:15:07,520 --> 00:15:11,880 You see, this is where it ends for people like us. 91 00:15:12,960 --> 00:15:16,600 On a windswept swamp. 92 00:15:17,720 --> 00:15:22,880 Try to do something good before you end up here. 93 00:15:23,280 --> 00:15:26,560 time is running out. 94 00:15:33,988 --> 00:15:38,888 ♪ But my days are numbered ♪ 95 00:15:40,218 --> 00:15:47,918 ♪ Go ahead, young man, and kill me ♪ 96 00:16:54,440 --> 00:16:58,160 - Any problems, "how"? - no. 97 00:16:59,680 --> 00:17:02,496 Are you gay, Robert? 98 00:17:02,520 --> 00:17:06,896 - Your music suggests that. - Are you stupid, Kev? 99 00:17:06,920 --> 00:17:10,856 Your shoes suggest that you are stupid. 100 00:17:10,880 --> 00:17:13,896 I don't dare think about the mess I made. 101 00:17:13,920 --> 00:17:17,440 Moody Blues 45. 102 00:17:18,040 --> 00:17:21,400 I will borrow it. 103 00:17:29,000 --> 00:17:33,600 "Indulgence leads to early death." 104 00:17:34,960 --> 00:17:37,360 Who said this? Is it Yeats? 105 00:17:39,200 --> 00:17:40,200 she is my mother. 106 00:17:49,720 --> 00:17:52,256 - Who is this? - Just me, Mrs. McCoy 107 00:17:52,280 --> 00:17:57,816 Finbar, how are you? Robbie said you were coming, so I made the cookies you like. 108 00:17:57,840 --> 00:18:02,376 -With cherries? - Raisins, I thought you liked them with raisins. 109 00:18:02,400 --> 00:18:05,776 That is, you know me better than I know myself. 110 00:18:05,800 --> 00:18:08,976 That's what I thought. 111 00:18:09,000 --> 00:18:11,100 -Are you taking them with you then? - I will 112 00:18:11,106 --> 00:18:11,818 You always take them. 113 00:18:14,560 --> 00:18:19,560 Good morning, beautiful women. Are they hot? 114 00:18:20,440 --> 00:18:23,296 - Behave well - Here it is. 115 00:18:23,320 --> 00:18:26,120 Fastest hand in the west. 116 00:18:29,560 --> 00:18:33,840 - He was a boy from Dublin. -Young people today! 117 00:18:35,320 --> 00:18:38,200 - How are you? - What about you? 118 00:18:41,960 --> 00:18:45,480 - Thanks. - New plate? 119 00:18:46,680 --> 00:18:50,176 I took it as payment from the O'Reilly clan. 120 00:18:50,200 --> 00:18:52,576 It was drawn by a Mexican. 121 00:18:52,600 --> 00:18:58,336 It's clearly the latest fashion in America. And they deserve much more than they owe. 122 00:18:58,360 --> 00:19:03,416 Unfortunately, you cannot sell it back to its rightful owner. 123 00:19:03,440 --> 00:19:07,720 Well, stay tuned. I have something for you in a week. 124 00:19:13,840 --> 00:19:16,280 Give it to him. 125 00:19:18,400 --> 00:19:21,920 Work, give it all to him. 126 00:19:25,080 --> 00:19:27,896 I've thought about it a lot. 127 00:19:27,920 --> 00:19:33,040 I've made a lot of bad choices since Margaret died. 128 00:19:34,400 --> 00:19:39,520 I can do more than this. And people need to see that. 129 00:19:42,960 --> 00:19:47,976 So what are you passionate about showing the world? 130 00:19:48,000 --> 00:19:51,200 This is the only thing you know. 131 00:19:53,560 --> 00:19:56,280 I can plant a garden. 132 00:19:57,640 --> 00:20:00,360 - garden? - Yes. 133 00:20:04,400 --> 00:20:10,120 So you're going to leave me on the hook with that idiot? 134 00:20:27,880 --> 00:20:29,720 Thank you. 135 00:20:35,520 --> 00:20:38,240 Will you miss me? 136 00:20:39,360 --> 00:20:42,720 Yes, like a headache. 137 00:21:52,560 --> 00:21:55,216 -You want seeds? - Yes. 138 00:21:55,240 --> 00:21:59,680 -You don't usually buy seeds. - No, not before now 139 00:22:01,160 --> 00:22:05,000 -Are you sure, seeds? - Yes, do you have some or what? 140 00:22:06,320 --> 00:22:08,576 I have... 141 00:22:08,600 --> 00:22:13,640 Beans, and cabbage. There are also islands and other things. 142 00:22:44,840 --> 00:22:47,776 I was thinking of planting my own garden. 143 00:22:47,800 --> 00:22:51,536 A little poplar, and maybe some golden cedar. 144 00:22:51,560 --> 00:22:55,176 Like the yellow garden you have there. 145 00:22:55,200 --> 00:22:57,920 Golden rice is a weed, Finbar. 146 00:23:00,680 --> 00:23:04,360 I had no idea, maybe you would be my teacher then 147 00:23:06,320 --> 00:23:10,560 -Does it taste good enough? - I don't know what I enjoy more, food or company 148 00:23:12,960 --> 00:23:17,280 Was your wife good at cooking? Her name is Margaret, right? 149 00:23:20,840 --> 00:23:24,160 - Sorry... - No, no, it's okay. 150 00:23:24,840 --> 00:23:29,376 It had been a long time since anyone had said her name. 151 00:23:29,400 --> 00:23:31,120 Margaret. 152 00:23:31,920 --> 00:23:35,536 She was always experimenting. 153 00:23:35,560 --> 00:23:38,976 I baked a cake...it's been a long time coming. 154 00:23:39,000 --> 00:23:42,160 Put apples and nuts in it. 155 00:23:42,880 --> 00:23:46,776 And a little cinnamon, I've never tasted anything like this before. 156 00:23:46,800 --> 00:23:51,056 - It looks delicious - Oh my God, no, it was terrible. 157 00:23:51,080 --> 00:23:54,976 Like I said, I've never tasted anything like this before. 158 00:23:55,000 --> 00:23:58,095 Fortunately, I never did that again. 159 00:23:58,119 --> 00:23:59,696 Was that in Dublin? 160 00:23:59,720 --> 00:24:01,136 Yes, of course. 161 00:24:01,160 --> 00:24:04,776 Every day I passed by the library where she worked. 162 00:24:04,800 --> 00:24:08,456 On the way to the factory, oh my God, how she loved those books. 163 00:24:08,480 --> 00:24:13,536 -You've interested me. -I wish I had met her. 164 00:24:13,560 --> 00:24:17,480 It suited me, just like you. 165 00:24:25,000 --> 00:24:27,840 I'll just look at it. 166 00:24:40,200 --> 00:24:42,280 How are you, Moya? 167 00:24:43,040 --> 00:24:47,656 If you have a red skull on the hook, be careful because the line can cut your hand. 168 00:24:47,680 --> 00:24:50,440 Please, use this. 169 00:24:51,200 --> 00:24:53,240 There you go, keep going. 170 00:24:57,280 --> 00:25:01,176 What are you hoping to catch? Goldfish? 171 00:25:01,200 --> 00:25:05,496 -You take her home and call her “Goldie.” - The fish doesn't like anyone 172 00:25:05,520 --> 00:25:10,216 My deceased father said you should not love someone who does not love you. 173 00:25:10,240 --> 00:25:14,800 - Maybe it's true. - I was told to catch a fish for dinner 174 00:25:18,680 --> 00:25:20,736 You have taste. 175 00:25:20,760 --> 00:25:23,320 Give her some string. 176 00:25:26,680 --> 00:25:29,120 no! 177 00:25:34,880 --> 00:25:37,680 Moya! It's okay, Moya. 178 00:25:58,040 --> 00:26:00,160 Welcome. 179 00:26:03,880 --> 00:26:05,062 Hi Sinead. 180 00:26:05,086 --> 00:26:08,656 Finbar, what are you doing here on a busy evening? 181 00:26:08,680 --> 00:26:12,136 -Catherine. - Finbar, he's angry tonight. 182 00:26:12,160 --> 00:26:16,976 - Old bastard? I've never seen him like this in my life. -And on the night I left. 183 00:26:17,000 --> 00:26:21,296 A big plate for the angry cheater, and a drink of Babysham for his hurting wife... 184 00:26:21,320 --> 00:26:23,936 And a drink for me. 185 00:26:23,960 --> 00:26:28,856 You have a lot of money, don't you? How can you make a living selling books? 186 00:26:28,880 --> 00:26:32,280 As long as I make money beating you, I'll be fine. 187 00:26:33,920 --> 00:26:37,976 -Did you catch the speed demon? - No, not even a little 188 00:26:38,000 --> 00:26:42,296 I've had a lot of work these days, but I'll catch it 189 00:26:42,320 --> 00:26:45,000 I'm sure you will. 190 00:26:54,760 --> 00:26:56,536 Water, please. 191 00:26:56,560 --> 00:26:59,696 - Great playing, son. - Thank you my friend. 192 00:26:59,720 --> 00:27:03,896 It's an old tune, old as the mountains, but always good. 193 00:27:03,920 --> 00:27:07,220 - Would you say as old as mountains? - We call it ancient 194 00:27:07,234 --> 00:27:07,706 naturally. 195 00:27:09,040 --> 00:27:12,176 - Thanks. -So, what are you doing here? 196 00:27:12,200 --> 00:27:15,896 Long ago an Irishman came to my village. 197 00:27:15,920 --> 00:27:19,096 He played the most beautiful song I've ever heard in my life. 198 00:27:19,120 --> 00:27:22,936 He left before I learned it, so I had to come. 199 00:27:22,960 --> 00:27:26,336 Don't you miss him? Your homeland? 200 00:27:26,360 --> 00:27:30,720 I don't miss the fighting and I don't miss the blood. 201 00:27:35,360 --> 00:27:38,776 I saw Moya fishing for dinner by the bridge. 202 00:27:38,800 --> 00:27:43,136 It seems that she is very stubborn. 203 00:27:43,160 --> 00:27:46,176 We are like ships that meet in the night. 204 00:27:46,200 --> 00:27:49,416 - Don't be harsh on her. - What did you do? 205 00:27:49,440 --> 00:27:53,280 The lunch box fell into the water. 206 00:27:54,000 --> 00:27:57,240 - What? - It was because of me. I spoke and distracted her. 207 00:27:58,240 --> 00:28:01,400 Well done, thanks for the warning. 208 00:28:05,480 --> 00:28:10,320 - Watch my feet. - A hundred years have passed, shut up now. 209 00:28:39,400 --> 00:28:41,960 I know that look. 210 00:28:43,280 --> 00:28:49,256 What are you up to? I guess you're not running away because of the food, are you? 211 00:28:49,280 --> 00:28:52,280 I told your mother it was my fault. 212 00:28:55,240 --> 00:28:59,656 She will miss you so much when you leave her here alone... 213 00:28:59,680 --> 00:29:02,040 While you're running away. 214 00:29:03,840 --> 00:29:08,080 You are brave, Moya, because horses don't like the dark. 215 00:29:09,960 --> 00:29:14,216 They are afraid of rabbit holes and rabbits. 216 00:29:14,240 --> 00:29:17,416 It's better to escape during the day... 217 00:29:17,440 --> 00:29:21,576 So that you do not encounter anything unexpected. 218 00:29:21,600 --> 00:29:25,160 But it is up to you, you are the one who decides. 219 00:29:43,960 --> 00:29:46,936 - Do you still live in a caravan? - Yes. 220 00:29:46,960 --> 00:29:49,800 My mother says the house will never be completed. 221 00:29:52,160 --> 00:29:56,536 - Just go now. - What? 222 00:29:56,560 --> 00:30:00,936 The man always follows the lady to the door. 223 00:30:00,960 --> 00:30:05,296 Moya, damn it! Where were you? I'm Starving. 224 00:30:05,320 --> 00:30:07,056 Who is this? 225 00:30:07,080 --> 00:30:10,336 - Gentleman. - Like Uncle Curtis here? 226 00:30:10,360 --> 00:30:14,840 -You are not my uncle. - Hey, watch what you say, do you hear me? 227 00:30:18,400 --> 00:30:21,480 Women! Fucking nightmares. 228 00:30:57,080 --> 00:30:59,536 The wanderer has returned. 229 00:30:59,560 --> 00:31:03,136 - it's time. - I waited a little while. 230 00:31:03,160 --> 00:31:07,736 - what the hell? apples? - That's what I got. 231 00:31:07,760 --> 00:31:10,836 Three hours later you come with apples, what were you thinking? 232 00:31:10,864 --> 00:31:15,200 - Hey, shut your mouth! - How could he be your brother? 233 00:31:15,520 --> 00:31:20,280 -You two don't even look alike. - This is none of your business. 234 00:31:22,120 --> 00:31:25,176 - What have you been doing all this time? - I was waiting for Moya in the caravan 235 00:31:25,200 --> 00:31:28,416 You don't have to be there. 236 00:31:28,440 --> 00:31:32,640 Just get what we need and come back, do you understand me? 237 00:31:47,360 --> 00:31:49,976 Knock-knock. [Imitates the sound of knocking on the door] 238 00:31:50,000 --> 00:31:54,176 Oh my God, Finbarr, I mean. Thanks. 239 00:31:54,200 --> 00:31:56,816 - It's heavy. -Do you want a cup of tea? 240 00:31:56,840 --> 00:31:59,040 No, no, thanks, brat 241 00:32:05,320 --> 00:32:07,520 How are you, Moya? 242 00:32:10,720 --> 00:32:14,096 - What do you have here? - nothing. 243 00:32:14,120 --> 00:32:19,720 - Maybe I should ask your mother. - No, please, don't tell her anything. 244 00:32:21,200 --> 00:32:24,320 Show me. 245 00:32:24,342 --> 00:32:26,342 come on, show me 246 00:32:34,360 --> 00:32:36,920 Where did you get it? 247 00:32:38,120 --> 00:32:42,496 -Did your uncle give it to you? - He's not my uncle. 248 00:32:42,520 --> 00:32:45,280 Why did he give it to you? 249 00:32:47,280 --> 00:32:51,520 Does this have anything to do with your bruises? 250 00:32:53,080 --> 00:32:55,480 Moya. 251 00:32:56,880 --> 00:33:02,400 Did something happen that you don't want to tell me about? 252 00:33:06,240 --> 00:33:08,360 What? 253 00:33:11,240 --> 00:33:12,840 Moya! 254 00:33:21,840 --> 00:33:27,920 So the gentleman is back again. Good morning, Sinead, Moya. 255 00:33:30,680 --> 00:33:34,416 I hope you're not interested in Sinead, she's too young for you legally. 256 00:33:34,440 --> 00:33:37,896 Shut your mouth, Curtis, don't care about him, he's an idiot. 257 00:33:37,920 --> 00:33:43,376 Now can't I even make small talk with the locals? We are good friends. 258 00:33:43,400 --> 00:33:47,256 Isn't that right, big guy? here we are. 259 00:33:47,280 --> 00:33:51,736 -You feel very hungry because of the naked shower. - Just take it and go. 260 00:33:51,760 --> 00:33:55,216 -You'll get more tonight after work. -I'd go crazy if I stayed up there. 261 00:33:55,240 --> 00:33:58,720 I need companionship. 262 00:34:00,120 --> 00:34:04,160 Damn it, I'll see you there, princess. 263 00:34:06,680 --> 00:34:09,256 - old friend? -You can choose your friends. 264 00:34:09,280 --> 00:34:13,456 But not his damned in-laws. 265 00:34:13,480 --> 00:34:15,536 I... 266 00:34:15,560 --> 00:34:19,520 My brother married his sister and died shortly after. 267 00:34:21,400 --> 00:34:24,360 And I look forward to his departure. 268 00:34:42,880 --> 00:34:45,496 I thought you left this job behind. 269 00:34:45,520 --> 00:34:48,816 Give it to Kevin, I'll pay. 270 00:34:48,840 --> 00:34:52,696 Are you wise? Here you go, local boy? 271 00:34:52,720 --> 00:34:56,816 - Do you want the police to follow us? - He's not from here. 272 00:34:56,840 --> 00:35:02,536 - He came from abroad, and his name is Curtis... - I don't care, not in this place. 273 00:35:02,560 --> 00:35:08,616 Maybe he's in the IRA, so you'd better stay away from this kid for the rest of your life. 274 00:35:08,640 --> 00:35:11,696 So, are you just going to let him keep hurting? 275 00:35:11,720 --> 00:35:15,816 - You don't know what he did. - I know, I can see it in her eyes. 276 00:35:15,840 --> 00:35:20,416 And this person had to silence her. She's just a baby, Robert! 277 00:35:20,440 --> 00:35:22,896 Make her tell the police, they arrest him, and that's it 278 00:35:22,920 --> 00:35:27,096 She wouldn't tell them what he did. It scared her so much. 279 00:35:27,120 --> 00:35:30,096 And he never stops torturing people. 280 00:35:30,120 --> 00:35:35,256 Robert, I know what you said about murder, but this is different. 281 00:35:35,280 --> 00:35:38,616 I won't interfere in it. 282 00:35:38,640 --> 00:35:41,120 forget that. 283 00:36:23,360 --> 00:36:26,136 Do you air your shoes? 284 00:36:26,160 --> 00:36:29,936 - Okay, so you can talk? - I talk when I'm done listening. 285 00:36:29,960 --> 00:36:34,040 - I'll stop by Sinead, get in, I'll drop you off straight away. - Good. 286 00:36:39,720 --> 00:36:44,336 -So, are you on vacation? - vacation? No, damn it. 287 00:36:44,360 --> 00:36:50,400 I could have been enjoying the sunshine in Mallorca instead of being here in the countryside. 288 00:36:52,080 --> 00:36:57,040 There are cigarettes in the glove compartment. Just take it, there are matches on the floor. 289 00:37:13,280 --> 00:37:16,016 The road back never looks the same. 290 00:37:16,040 --> 00:37:19,616 That's because mountains were created by giants. 291 00:37:19,640 --> 00:37:21,536 You can't be sure. 292 00:37:21,560 --> 00:37:25,136 Once upon a time, the Fomoirs ruled this land. [The Fomoires: Giants from Irish Mythology] 293 00:37:25,160 --> 00:37:27,856 They were divine sailors. 294 00:37:27,880 --> 00:37:32,040 Legend has it that they enslaved the land and ate children. 295 00:37:34,760 --> 00:37:38,776 - But I only use it for voting. -Are you a hunter? 296 00:37:38,800 --> 00:37:43,176 If you mean shooting bean cans and prairie rabbits... 297 00:37:43,200 --> 00:37:45,896 I am a great hunter. 298 00:37:45,920 --> 00:37:51,056 - What weapon do you have? - Fox smooth-firing rifle. 299 00:37:51,080 --> 00:37:55,120 Teddy Roosevelt called it the best weapon ever. 300 00:37:57,200 --> 00:37:59,296 Do you want to see it? 301 00:37:59,320 --> 00:38:04,496 I had a Remington 17 before I got this one. 302 00:38:04,520 --> 00:38:10,296 It wasn't great and it wasn't pretty. 303 00:38:10,320 --> 00:38:13,280 Beautiful, isn't it? Will you carry it? 304 00:38:33,720 --> 00:38:35,880 the curse. 305 00:38:45,960 --> 00:38:48,040 the curse. 306 00:38:52,720 --> 00:38:57,560 - What I did to you? -You hit little Moya, you pig. 307 00:38:58,720 --> 00:39:03,040 Oh my God, I'm leaving. You will never see me again. 308 00:39:09,640 --> 00:39:12,520 Oh, my God. 309 00:39:18,840 --> 00:39:22,760 You're doomed, you stupid pig! 310 00:39:35,800 --> 00:39:39,000 There must have been crumbs in that boy. 311 00:39:40,320 --> 00:39:44,176 Why did he have a knife? Is this something young people go to? 312 00:39:44,200 --> 00:39:47,496 I don't know what young people do except me, to be fair. 313 00:39:47,520 --> 00:39:52,600 - what are you doing here? - Robert asked me to take care of you. 314 00:39:53,960 --> 00:39:56,376 Now, so he did? 315 00:39:56,400 --> 00:39:58,600 OK then... 316 00:40:01,160 --> 00:40:03,336 I love Banquo. 317 00:40:03,360 --> 00:40:07,320 There's a banco tonight at Wright's, you'll pay for my records. 318 00:40:07,960 --> 00:40:11,000 And a dish or two. 319 00:40:20,560 --> 00:40:26,440 Well, now I understand why they complain like that. 320 00:40:30,080 --> 00:40:34,496 Once upon a time there was a man named Tomb who was digging. 321 00:40:34,520 --> 00:40:39,256 But he knew that when he stopped it would be enough. 322 00:40:39,280 --> 00:40:42,736 end of the road. 323 00:40:42,760 --> 00:40:44,856 So he didn't stop. 324 00:40:44,880 --> 00:40:50,656 He must have dug three meters down, he had pimples the size of plums. 325 00:40:50,680 --> 00:40:54,536 He could have made it all the way to Fiji. 326 00:40:54,560 --> 00:41:00,576 -I stood there screaming with laughter. -You're laughing at the whole thing, aren't you? 327 00:41:00,600 --> 00:41:03,240 this work. 328 00:41:05,040 --> 00:41:07,880 My father always used to say: 329 00:41:09,880 --> 00:41:12,880 "Do something you love." 330 00:41:26,480 --> 00:41:31,056 - Next number: No stress, 53. - Versjo drink, Finbar. 331 00:41:31,080 --> 00:41:34,056 - I owe you since yesterday. -Oh heavens! You don't have to 332 00:41:34,080 --> 00:41:37,400 - can I have one? - Don't you have quarantine? 333 00:41:41,560 --> 00:41:43,960 She's a wild woman. 334 00:41:45,080 --> 00:41:48,656 She reminds me of someone I left in the woods a long time ago. 335 00:41:48,680 --> 00:41:51,896 - woman? - Yes. 336 00:41:51,920 --> 00:41:55,496 They are more consistent than men. 337 00:41:55,520 --> 00:41:58,856 do not you think so? They die with greater dignity. 338 00:41:58,880 --> 00:42:02,696 - Oh, my God. - What? Haven't you ever...? 339 00:42:02,720 --> 00:42:05,616 No, there are enough cruel men in this world. 340 00:42:05,640 --> 00:42:09,400 She was also tough, with a tough look. 341 00:42:10,720 --> 00:42:13,600 - But the crying overcame him. - Banquo! 342 00:42:14,800 --> 00:42:19,240 - Damn! -You suffer from a brain disorder, don't you? 343 00:42:20,160 --> 00:42:25,616 You're just saying that. I work for as much money as I need. 344 00:42:25,640 --> 00:42:29,120 But many people, like you, are mentally ill 345 00:42:31,360 --> 00:42:32,776 Listen, you scum. 346 00:42:32,800 --> 00:42:36,856 I don't kill for fun, and I've quit that. 347 00:42:36,880 --> 00:42:41,840 But if I hear you mocking the one who kneels and cries... 348 00:42:44,720 --> 00:42:48,000 Then I'll hit you with my old hands. 349 00:42:57,600 --> 00:43:00,680 How many did you kill in total? 350 00:43:55,200 --> 00:43:57,640 Curtis, come on now. 351 00:44:03,200 --> 00:44:05,760 Conan gasps. 352 00:44:11,040 --> 00:44:16,040 You know, the day they killed our father, Curtis was playing soccer on the boys' team. 353 00:44:17,440 --> 00:44:20,600 It wasn't all bad after all. 354 00:44:22,000 --> 00:44:26,016 I will never forget when I told him what happened. 355 00:44:26,040 --> 00:44:30,760 He just sat there staring at me and couldn't understand it at all. 356 00:44:32,440 --> 00:44:36,976 He grew up in Belfast and I'm in the south with my mum. 357 00:44:37,000 --> 00:44:40,600 His whole world turned upside down. 358 00:44:41,560 --> 00:44:45,280 I promised him that I would always take care of him. 359 00:44:47,880 --> 00:44:50,736 Conan says we should stay away. 360 00:44:50,760 --> 00:44:54,496 - We go to France. - Not without my brother. 361 00:44:54,520 --> 00:44:59,080 He's probably sitting at the bar, you know him well. 362 00:45:00,120 --> 00:45:05,800 Unless he disappeared, he didn't spend the night at the bar! 363 00:45:07,320 --> 00:45:09,616 Do you think I'm stupid? 364 00:45:09,640 --> 00:45:14,696 -We're not going anywhere without Curtis. - Maybe he's on his way home. 365 00:45:14,720 --> 00:45:16,960 He'd be a goner if he came home, we all would be. 366 00:45:16,966 --> 00:45:17,918 Yes I know. 367 00:45:19,360 --> 00:45:24,616 “Curtis John and Dorian McCann.” “I knew he was going to complain. 368 00:45:24,640 --> 00:45:29,136 -But we caught the bastards, didn't we? Here's the issue - what about the children you hurt? 369 00:45:29,160 --> 00:45:34,456 - You're right, but I couldn't figure it out - You've been seen, but not me and Seamus. 370 00:45:34,480 --> 00:45:38,840 - They only saw us from behind, running away across the road - I saw her from behind yesterday. 371 00:45:42,600 --> 00:45:47,176 - I'm just trying to lighten the mood. - where are you going? 372 00:45:47,200 --> 00:45:52,056 I'll go out and find the bastard whose only job was to lie alone. 373 00:45:52,080 --> 00:45:56,216 He seems to be very good at lying down. If you cowards want to leave, get out. 374 00:45:56,240 --> 00:46:01,440 But don't expect them to welcome you with open arms to Belfast. 375 00:46:24,720 --> 00:46:26,520 Curtis! 376 00:46:30,440 --> 00:46:32,800 Curtis! 377 00:46:34,080 --> 00:46:38,240 - Oh, my God! What are you doing here? - Did Curtis say yesterday suggest he was going to disappear? 378 00:46:39,080 --> 00:46:41,976 I didn't see him yesterday. 379 00:46:42,000 --> 00:46:45,720 -So is he missing? - Thank God. 380 00:46:50,760 --> 00:46:55,216 I never should have let you into my life again, pack your bags and run away. 381 00:46:55,240 --> 00:47:00,376 How dare you talk to me like this. I will rip your tongue out of your mouth! 382 00:47:00,400 --> 00:47:05,016 Maybe the police caught him. Maybe they are ready to kick you, you bastards. 383 00:47:05,040 --> 00:47:06,400 More! 384 00:47:06,880 --> 00:47:10,776 I'm fighting for a free Ireland. And that includes you, bitch! 385 00:47:10,800 --> 00:47:15,800 So you better show me some respect. What did he tell you? 386 00:47:20,000 --> 00:47:22,336 More! 387 00:47:22,360 --> 00:47:27,240 He didn't say anything, but I'm not stupid, I read the newspapers. 388 00:47:28,480 --> 00:47:31,280 I'm fine, baby, I'm fine. 389 00:47:31,840 --> 00:47:36,960 He was taking a shower, maybe he drowned. 390 00:48:24,520 --> 00:48:28,040 Oh, my God! When will you let age get to you? 391 00:48:30,040 --> 00:48:34,896 Maybe the front line knows how to fire. But what is your excuse? 392 00:48:34,920 --> 00:48:39,536 I was the last one to arrive. I have never experienced the horrors of war like you. 393 00:48:39,560 --> 00:48:44,896 For me, the liberation of France was just a long journey. 394 00:48:44,920 --> 00:48:49,496 - Should you have listened to that? -I didn't get any kind words along the way. 395 00:48:49,520 --> 00:48:52,816 I was determined to fight the Nazis. 396 00:48:52,840 --> 00:48:55,496 Although I had to side with the English. 397 00:48:55,520 --> 00:49:01,096 That's why I wear a uniform. I know the difference between right and wrong. 398 00:49:01,120 --> 00:49:05,760 And we need men like us when you look at the conditions in the north. 399 00:49:06,320 --> 00:49:10,000 I've seen too many wars in my life. 400 00:49:11,560 --> 00:49:12,856 Here you are. 401 00:49:12,880 --> 00:49:15,736 - Did anyone get out of here? Does anyone know him? - no one 402 00:49:15,760 --> 00:49:20,096 -So he may have returned to Belfast? - Then I will return it myself. 403 00:49:20,120 --> 00:49:23,376 - What if the police knew? - Nonsense, of course they are not 404 00:49:23,400 --> 00:49:26,696 Stop it, just give me something. 405 00:49:26,720 --> 00:49:30,320 Local intelligence, any names. Someone might know. 406 00:49:30,344 --> 00:49:32,344 Where are you again? Are you talking from a pay phone or something? 407 00:49:33,000 --> 00:49:37,840 Yes, the best hiding places are the ones with completely impossible silly names. 408 00:49:37,864 --> 00:49:39,864 I will give you this person to communicate with without him 409 00:49:40,760 --> 00:49:43,680 -Do you have anything to write about? - Yes. 410 00:49:55,320 --> 00:49:57,120 Damn. 411 00:49:58,960 --> 00:50:01,440 No, stay here. 412 00:50:09,440 --> 00:50:12,216 -Robert McCoy? - Without knocking on the door? 413 00:50:12,240 --> 00:50:14,936 An old habit. 414 00:50:14,960 --> 00:50:20,576 Your colleague did not say the reason for your visit. 415 00:50:20,600 --> 00:50:25,296 Maybe he was afraid of the phone being tapped. 416 00:50:25,320 --> 00:50:27,176 Paranoia. 417 00:50:27,200 --> 00:50:32,000 I'm looking for a friend, and no one knows the shadows better than those living under the rocks. 418 00:50:32,920 --> 00:50:35,680 I loved this one. 419 00:50:36,920 --> 00:50:40,016 What is this friend's name? 420 00:50:40,040 --> 00:50:43,880 Curtis, John Curtis. 421 00:50:47,240 --> 00:50:51,720 - Strange name, John? - Yes, John. 422 00:50:52,400 --> 00:50:54,640 -Is it an abbreviation for something? - What is it? 423 00:50:54,653 --> 00:50:56,653 John! 424 00:50:57,480 --> 00:51:02,080 Is john an abbreviation for something? It's John, like June. 425 00:51:03,320 --> 00:51:07,176 I've never met anyone with that name. 426 00:51:07,200 --> 00:51:10,496 Red hair, tall, slim. 427 00:51:10,520 --> 00:51:15,136 Doesn't look familiar, bastards. 428 00:51:15,160 --> 00:51:18,656 At Anschwest they might know something, talk to them. 429 00:51:18,680 --> 00:51:21,456 Now, I have to clean up this mess. 430 00:51:21,480 --> 00:51:24,800 Can you figure your way out on your own? 431 00:51:51,200 --> 00:51:53,560 Matching. 432 00:51:56,240 --> 00:51:59,496 - I said... - I heard you that... 433 00:51:59,520 --> 00:52:03,320 -You are only one meter away. -Is he dead? 434 00:52:05,360 --> 00:52:07,560 Undoubtedly. 435 00:52:08,440 --> 00:52:11,840 - I had nothing to do with it! - So who? 436 00:52:12,480 --> 00:52:16,760 -Tell me or I'll kill you now! - Keep him away. 437 00:52:17,760 --> 00:52:20,680 I won't risk my life for him. 438 00:52:24,600 --> 00:52:28,936 - I told him not to do that. - from? 439 00:52:28,960 --> 00:52:31,696 Finbar. 440 00:52:31,720 --> 00:52:36,456 Finbar Murphy, but he broke up with us. 441 00:52:36,480 --> 00:52:39,656 - He's not my employee anymore - Who ordered the killing? 442 00:52:39,680 --> 00:52:41,856 - You should ask him. - where does he live? 443 00:52:41,880 --> 00:52:46,056 Now if you don't mind, I'd be grateful 444 00:52:46,080 --> 00:52:48,680 If you go out... 445 00:53:11,960 --> 00:53:15,440 Ruby? 446 00:53:17,480 --> 00:53:20,880 - Robbie's not here anymore. - where is he? 447 00:53:21,480 --> 00:53:23,856 I shot him. 448 00:53:23,880 --> 00:53:28,360 Believe me, he's the one who asked for it. I would be disrespectful if I didn't do that. 449 00:53:30,280 --> 00:53:32,896 What is your name Darling? 450 00:53:32,920 --> 00:53:35,256 Josie. 451 00:53:35,280 --> 00:53:37,896 You have a beautiful voice, Josie. 452 00:53:37,920 --> 00:53:40,816 You didn't do anything wrong. 453 00:53:40,840 --> 00:53:44,600 But I won't let you see my face now, will I? 454 00:53:45,720 --> 00:53:46,380 no. 455 00:53:46,468 --> 00:53:47,340 no. 456 00:53:49,000 --> 00:53:54,480 So why don't you go back to your room over there, close the door, and stay until I get out. 457 00:53:55,600 --> 00:53:58,480 Robbie isn't going anywhere. 458 00:54:12,760 --> 00:54:14,960 Get him out of my sight. 459 00:54:19,560 --> 00:54:21,576 Were you looking for this? 460 00:54:21,600 --> 00:54:25,080 - blood money? - This is a complete mess. 461 00:54:29,360 --> 00:54:32,216 No, thanks again, Rita. 462 00:54:32,240 --> 00:54:34,520 Wait a minute. 463 00:54:36,560 --> 00:54:40,736 I'm supposed to teach you how to farm, but I can't remember everything. 464 00:54:40,760 --> 00:54:43,816 Books will help you, you did a great job. 465 00:54:43,840 --> 00:54:47,440 - It's just the beginning, good evening. - Good afternoon. 466 00:54:55,840 --> 00:54:57,200 It's Robert. 467 00:55:08,760 --> 00:55:10,880 - Finbar. - Mrs. Macchio 468 00:55:11,048 --> 00:55:12,648 thanks for coming. 469 00:55:12,728 --> 00:55:14,728 Finbar. 470 00:55:25,920 --> 00:55:29,336 - Finbar. - No, Mrs. Macchio, don't. 471 00:55:29,360 --> 00:55:33,736 - Robbie was a good man. - Of course, it wasn't like that. 472 00:55:33,760 --> 00:55:37,136 - Whatever he was, he was a good man - Did you see who they were? 473 00:55:37,160 --> 00:55:40,816 It was a woman, no I didn't see them. 474 00:55:40,840 --> 00:55:46,136 She was talking to Ruby, and she said she was looking for someone named Curtis. 475 00:55:46,160 --> 00:55:48,816 The red-haired boy? 476 00:55:48,840 --> 00:55:52,016 -So it needs a shovel. -We can't stay here. 477 00:55:52,040 --> 00:55:56,096 - Good, I really hate waiting. - Find some oil 478 00:55:56,120 --> 00:55:58,216 It's okay, go to the kitchen. 479 00:55:58,240 --> 00:56:01,520 - Okay - I'll take care of it 480 00:56:06,960 --> 00:56:10,056 Everyone knows each other in these small towns. 481 00:56:10,080 --> 00:56:15,240 -But why does it have to be me? - Because you always seem lost, now move. 482 00:56:30,080 --> 00:56:32,880 Good evening 483 00:56:38,680 --> 00:56:41,736 I'm on vacation, I came here to visit my uncle. 484 00:56:41,760 --> 00:56:47,360 I must have lost my way a little. Do you know a man called Finbar Murphy? 485 00:56:48,360 --> 00:56:51,680 Finbar? Yes, I know him well. 486 00:56:56,720 --> 00:56:58,800 He lives there. 487 00:57:01,040 --> 00:57:03,960 the curse. 488 00:57:18,520 --> 00:57:20,680 - Good evening, officer - Good evening 489 00:57:35,000 --> 00:57:38,096 -Do you want me to fill it? - Yes. 490 00:57:38,120 --> 00:57:42,400 - Have you seen that man before? - I did not 491 00:57:43,480 --> 00:57:47,760 He said something about visiting his Uncle Finbar. 492 00:57:48,640 --> 00:57:52,680 The old fool never mentioned that he had a nephew. 493 00:58:06,367 --> 00:58:06,967 Finbar. 494 00:58:07,000 --> 00:58:10,600 - I'm sorry. - I can't believe it. 495 00:58:12,320 --> 00:58:18,200 - Call the police when we leave. - OK I will. 496 00:58:54,440 --> 00:58:57,480 Look at this, beautiful. 497 00:59:08,360 --> 00:59:11,416 How did they find him? 498 00:59:11,440 --> 00:59:14,816 Their network may have located Curtis. 499 00:59:14,840 --> 00:59:18,440 They checked it after we left the spot. 500 00:59:24,560 --> 00:59:28,136 I will wait for you outside. How long will it take? 501 00:59:28,160 --> 00:59:30,800 Wait where you are. 502 01:00:05,720 --> 01:00:10,720 - Did something scare you? - There's someone at my house. 503 01:00:14,040 --> 01:00:16,760 Well, I guess I'm unemployed. 504 01:00:20,840 --> 01:00:24,656 Robert took advantage of me, but he treated me well. 505 01:00:24,680 --> 01:00:27,176 Did you say you were friends? 506 01:00:27,200 --> 01:00:32,016 We had things in common. Things that should stay hidden. 507 01:00:32,040 --> 01:00:34,376 Did you leave home? 508 01:00:34,400 --> 01:00:38,560 If a home is bad without love, it is not true to say that I left it. 509 01:00:40,680 --> 01:00:43,600 I ran away, in other words. 510 01:00:45,840 --> 01:00:49,016 One evening I ended up 511 01:00:49,040 --> 01:00:53,920 In a huge fight in a bar. I won, Robert was there. 512 01:00:55,280 --> 01:01:00,240 He filled me with beer and offered me £30 to throw someone into the water 513 01:01:01,000 --> 01:01:06,560 I didn't know he got $130, but that's what Robert was, a cunning con man. 514 01:01:10,000 --> 01:01:12,920 It was easy money. 515 01:01:17,200 --> 01:01:21,256 I lost control of myself... 516 01:01:21,280 --> 01:01:24,240 I killed a lot. 517 01:01:26,720 --> 01:01:31,296 The war has turned me into someone I cannot know. 518 01:01:31,320 --> 01:01:35,616 When I returned home I found that Margaret had died... 519 01:01:35,640 --> 01:01:40,960 What was left of my old self disappeared into a black hole. 520 01:01:43,240 --> 01:01:45,720 Then came Robert. 521 01:01:47,040 --> 01:01:50,360 Like I said, it was very easy. 522 01:01:58,880 --> 01:02:02,040 The elderly and their delay. 523 01:02:04,320 --> 01:02:09,520 -If he doesn't come now... -He's probably watching us. 524 01:02:11,120 --> 01:02:14,600 If so, let's give him something to watch. 525 01:02:48,600 --> 01:02:50,520 No, oh my God. 526 01:02:51,240 --> 01:02:55,320 Come back inside, Rita, please. 527 01:03:08,680 --> 01:03:12,776 You must be the annoying neighbor. 528 01:03:12,800 --> 01:03:17,896 -You should mind your own business, if you don't want the worst. -Do you know Finbar? 529 01:03:17,920 --> 01:03:21,056 I didn't get that honor, but I will. 530 01:03:21,080 --> 01:03:25,176 Mr. Murphy has done something, something unforgivable. 531 01:03:25,200 --> 01:03:28,456 - What do you do? - I will kill her. 532 01:03:28,480 --> 01:03:32,736 - We don't have an advantage? - Advantage, is this war talk? 533 01:03:32,760 --> 01:03:36,280 Put her down, Rita shouldn't get caught in the crossfire. 534 01:03:38,200 --> 01:03:40,960 Oh my God, how desolate it is in here. 535 01:03:41,720 --> 01:03:44,960 Especially for a frail old woman like you. 536 01:03:47,040 --> 01:03:50,536 If you see your friend, send him a message. 537 01:03:50,560 --> 01:03:54,000 Should I tell him that a big-mouthed bitch sent him? 538 01:03:55,800 --> 01:03:57,840 Yes. 539 01:04:02,960 --> 01:04:06,480 - Too harsh. -Conan! 540 01:04:07,320 --> 01:04:10,400 Let's go! 541 01:04:28,840 --> 01:04:32,416 Oh my God, the other side. 542 01:04:32,440 --> 01:04:35,040 Go in first. 543 01:04:39,120 --> 01:04:41,016 Two houses at the crossroads. 544 01:04:41,040 --> 01:04:44,016 - The house with the flowers. -And who are you again? 545 01:04:44,040 --> 01:04:49,480 Oh my God, I guess it doesn't matter, you're a doctor, just go to her, okay? 546 01:05:02,000 --> 01:05:04,080 here we are. 547 01:05:05,560 --> 01:05:07,880 returning home. 548 01:05:11,080 --> 01:05:13,440 There you are, good kitty. 549 01:05:18,840 --> 01:05:23,496 You have a fortune here, no wonder you wanted me to pay for your banko. 550 01:05:23,520 --> 01:05:26,640 Maybe you just wanted to chat. 551 01:05:28,880 --> 01:05:32,456 -Do you play this thing? -Just some chants. 552 01:05:32,480 --> 01:05:36,160 I haven't learned, I'm trying to learn on my own. 553 01:05:40,840 --> 01:05:44,456 One day I will make my own record. 554 01:05:44,480 --> 01:05:47,096 Maybe there in California... 555 01:05:47,120 --> 01:05:50,496 If I can save enough for the trip. 556 01:05:50,520 --> 01:05:55,400 People there seem to be... very free or something. 557 01:05:56,120 --> 01:05:59,880 They enjoy life, you know what I mean? 558 01:06:18,680 --> 01:06:21,960 - The match will start soon - Okay, let's go. 559 01:06:34,840 --> 01:06:37,696 I've never seen you buy a newspaper. 560 01:06:37,720 --> 01:06:40,880 I've never seen you sober. 561 01:06:43,240 --> 01:06:46,896 The third suspect is wanted in the bombing 562 01:06:46,920 --> 01:06:51,040 Hi, Pat. Let me get 20 gold coins. 563 01:06:55,720 --> 01:06:57,600 Finbar. 564 01:06:58,400 --> 01:07:02,936 The poor man must have been a loner, because I never saw him in town. 565 01:07:02,960 --> 01:07:06,416 His name was Robert McCoy. 566 01:07:06,440 --> 01:07:09,000 Did you know him? 567 01:07:09,840 --> 01:07:12,536 The mother said that a woman killed him. 568 01:07:12,560 --> 01:07:16,216 I cannot identify anything in this case. 569 01:07:16,240 --> 01:07:19,496 I was wondering maybe the road sign had something to do with it? 570 01:07:19,520 --> 01:07:22,576 Perhaps a road sign indicates that something is coming. 571 01:07:22,600 --> 01:07:27,520 Anyway, the investigators are coming from Dublin. They will take over the case, it's none of my business anymore. 572 01:07:29,040 --> 01:07:32,880 Another thing, you never told me you had a nephew. 573 01:07:35,440 --> 01:07:38,376 Nice guy, I don't see him often. 574 01:07:38,400 --> 01:07:41,418 Would you mind giving me a ride to Sinead? 575 01:07:41,442 --> 01:07:42,440 ride. 576 01:07:50,800 --> 01:07:54,416 Well...thanks for the link, Vinny. 577 01:07:54,440 --> 01:07:56,816 Well, don't wait too long. 578 01:07:56,840 --> 01:08:00,000 - Take things slowly in order to get favourites. - Go, dear 579 01:08:57,440 --> 01:09:02,696 “Stay out of sight, stay hidden.” And then you go to a silly football match! 580 01:09:02,720 --> 01:09:05,120 He will come here. 581 01:09:09,800 --> 01:09:13,240 Snitches, they're everywhere. 582 01:09:14,320 --> 01:09:18,816 - They didn't take you out of your sweet side. - They're following us, we have to go. 583 01:09:18,840 --> 01:09:22,056 - not yet. - Anyone might recognize us, Dorian. 584 01:09:22,080 --> 01:09:26,016 Curtis Matt, try to think about it. 585 01:09:26,040 --> 01:09:28,640 Long ball! 586 01:09:32,880 --> 01:09:37,536 Let's burn this bastard's house down for Curtis and get out of here to Amsterdam or France. 587 01:09:37,560 --> 01:09:41,736 -We have money to start again. - Have you gone crazy? 588 01:09:41,760 --> 01:09:47,496 - Escaping and leaving Ireland? What's the point of that then? - In order to live. 589 01:09:47,520 --> 01:09:51,680 -So, they died in vain? -Just until the storm calms down. 590 01:09:54,480 --> 01:09:58,776 Am I the only one who understands what we're fighting for here? 591 01:09:58,800 --> 01:10:01,880 We're not going anywhere. 592 01:10:02,720 --> 01:10:07,256 Someone hired Murphy to kill Curtis, we have to find him. 593 01:10:07,280 --> 01:10:09,616 The old lady, the shop owner. 594 01:10:09,640 --> 01:10:15,000 Someone knows where he is. We have to force them to talk. 595 01:10:26,720 --> 01:10:30,896 I have to find Lokum, I hope you both come up with one good idea. 596 01:10:30,920 --> 01:10:33,440 While I am not there. 597 01:10:34,880 --> 01:10:36,680 Finbar! 598 01:10:37,680 --> 01:10:40,976 - Hassan. -My biggest fan. 599 01:10:41,000 --> 01:10:44,376 Is she around, what do you think of the match? 600 01:10:44,400 --> 01:10:48,336 Everyone seems bloodthirsty. I don't know whose side I'm on. 601 01:10:48,360 --> 01:10:50,296 - Hello, Sinead - How are you, Finbar? 602 01:10:50,320 --> 01:10:53,736 - Not bad, where's Moya? - She's here somewhere. 603 01:10:53,760 --> 01:10:55,816 Planning something, I'm sure. 604 01:10:55,897 --> 01:10:56,973 she is happy. 605 01:10:57,040 --> 01:11:01,560 - We're fine. - Okay, see you later. 606 01:11:02,680 --> 01:11:05,520 -See you later tonight? - Good. 607 01:11:36,720 --> 01:11:42,160 - Finbar Murphy? - Dorian wasn't? 608 01:11:46,160 --> 01:11:48,536 Pronounced "darren" 609 01:11:48,560 --> 01:11:51,936 I have only seen it in writing. They write a lot about you, lady. 610 01:11:51,960 --> 01:11:57,776 Tell me who ordered the killing or I will shoot you here to die in this filthy place. 611 01:11:57,800 --> 01:12:02,016 We killed each other's friends, let's draw a line. 612 01:12:02,040 --> 01:12:05,776 - Go and no one... - No, no, fuck you. 613 01:12:05,800 --> 01:12:09,736 You killed a stranger. But Curtis was my brother. 614 01:12:09,760 --> 01:12:13,680 Then you must have known his tendencies. 615 01:12:18,520 --> 01:12:21,536 - give me the name. - Calm down, okay 616 01:12:21,560 --> 01:12:24,880 I can bring it to you, it's easier. 617 01:12:25,880 --> 01:12:31,880 -And how will you do that, by just telling him to surrender? - The same way you got Curtis into the car. 618 01:12:33,840 --> 01:12:37,976 Meet me here at eight o'clock. I'll be quiet, no one will see anything. 619 01:12:38,000 --> 01:12:41,400 No, for heaven's sake, do you think I'm stupid? 620 01:12:42,960 --> 01:12:46,496 - We'll meet at that bar. - Wright's pub? 621 01:12:46,520 --> 01:12:50,376 Let's see, it's full of married villagers at that time 622 01:12:50,400 --> 01:12:54,656 None of them expect you to be a murderer as far as I know, so no tricks. 623 01:12:54,680 --> 01:12:57,216 I don't want you to hurt anyone until then, do you hear me? 624 01:12:57,240 --> 01:13:02,800 You'll be there, or I'll let a special delivery blow that bar up all over Donegal. 625 01:13:04,760 --> 01:13:09,536 If something happens to us, people will come looking, people much worse than me. 626 01:13:09,560 --> 01:13:14,056 And they would tell them about that quiet, deserted place and that nosy, annoying old lady 627 01:13:14,080 --> 01:13:18,800 thy? No one will be safe. 628 01:13:19,720 --> 01:13:22,240 Fucking idiot! 629 01:13:50,960 --> 01:13:54,016 Would you take my gun and run away without a sound? 630 01:13:54,040 --> 01:13:57,976 - Lately, you've been feeling dramatic - You've found the leader. 631 01:13:58,000 --> 01:14:00,536 You did not accept my proposal for a truce. 632 01:14:00,560 --> 01:14:03,936 She gave me no choice, I'll kill her. 633 01:14:03,960 --> 01:14:08,056 - Kill them all - How do you intend to do it? 634 01:14:08,080 --> 01:14:10,496 It will be good and public. 635 01:14:10,520 --> 01:14:15,976 So if anyone wants revenge, they will look for me and leave the city alone. 636 01:14:16,000 --> 01:14:18,696 You can go, I'll be fine on my own. 637 01:14:18,720 --> 01:14:21,136 Impossible, my friend. 638 01:14:21,160 --> 01:14:25,400 The great Finbar Murphy is going to war, I'd be a fool to miss it! 639 01:14:29,640 --> 01:14:31,880 Good cat. 640 01:14:40,240 --> 01:14:42,320 Knock-knock. 641 01:14:43,320 --> 01:14:46,040 Moya, a little gift for you. 642 01:14:46,920 --> 01:14:49,776 Will you take it? it's yours. 643 01:14:49,800 --> 01:14:53,656 - What's her name? -You know, I never gave her a name. 644 01:14:53,680 --> 01:14:58,400 - What is your opinion? - It's a fitting name for her... Shawn. 645 01:14:59,400 --> 01:15:02,096 Now take good care of her, will you?? 646 01:15:02,120 --> 01:15:05,136 It's good to take care, even if it hurts. 647 01:15:05,160 --> 01:15:07,960 This keeps you human. 648 01:15:09,880 --> 01:15:12,440 Goodbye, Sean. 649 01:15:39,800 --> 01:15:42,416 You wanted an audience. 650 01:15:42,440 --> 01:15:47,896 I'll meet them inside, tell them I got the guy back. 651 01:15:47,920 --> 01:15:51,720 I'll be waiting for them, you know, that's an advantage. 652 01:15:53,120 --> 01:15:55,480 See, I was listening. 653 01:15:57,440 --> 01:15:59,096 no. 654 01:15:59,120 --> 01:16:02,320 Not my preference. 655 01:16:03,080 --> 01:16:05,640 Now go and take this. 656 01:16:06,800 --> 01:16:12,216 There's an envelope in the front pocket. Give it to Robert's mother for me. 657 01:16:12,240 --> 01:16:15,936 - The rest is yours. -What's going on in your head? We agreed... 658 01:16:15,960 --> 01:16:21,736 We didn't agree on anything, listen. You don't have anything to do here now. 659 01:16:21,760 --> 01:16:25,056 This is my war, take that money. 660 01:16:25,080 --> 01:16:29,840 Consider it my help to you. You don't have to do it again. 661 01:16:30,920 --> 01:16:33,496 You're young, find something else to do. 662 01:16:33,520 --> 01:16:38,280 Go to California. You don't have to be a saint. 663 01:16:39,800 --> 01:16:43,280 Just don't waste your life on this. 664 01:16:49,320 --> 01:16:52,400 No one gave me anything at all. 665 01:16:53,920 --> 01:16:59,160 My advice is worth a lot more than money trust me. 666 01:16:59,720 --> 01:17:01,920 Go ahead. 667 01:17:55,520 --> 01:17:59,456 - Oh God, don't be like this tonight - thought my old heart 668 01:17:59,480 --> 01:18:03,080 You're still young. Come on, we're sitting here. 669 01:18:14,720 --> 01:18:17,016 The enemy lurks everywhere. 670 01:18:17,040 --> 01:18:22,216 He wouldn't try anything in the arena that wasn't with a crowd of people. 671 01:18:22,240 --> 01:18:26,696 Okay, I'll go and check first, Conan, you'll bring the bag then. 672 01:18:26,720 --> 01:18:29,976 - why me? - Because you shoot with a gun 673 01:18:30,000 --> 01:18:34,576 When I was looking for Curtis, she didn't help me and deal with it. 674 01:18:34,600 --> 01:18:37,640 And because I say so! 675 01:18:38,680 --> 01:18:42,096 - Okay - Just keep the car running. 676 01:18:42,120 --> 01:18:46,096 If there's a problem, set the timer and we'll go, you hear? 677 01:18:46,120 --> 01:18:49,216 - We will kill the scoundrels. - Half of the town is inside 678 01:18:49,240 --> 01:18:52,600 Some of them are still searching for the killers of those unknown children. 679 01:18:55,520 --> 01:19:00,640 I was hoping for a quiet evening. Some stories, you know. 680 01:19:01,760 --> 01:19:07,136 - How is your Russian book going? - I didn't finish it. 681 01:19:07,160 --> 01:19:10,016 I think you will enjoy it. 682 01:19:10,040 --> 01:19:13,160 - Some mystery and suspense? - Good. 683 01:19:13,960 --> 01:19:17,696 A cunning detective investigates a gruesome murder. 684 01:19:17,720 --> 01:19:20,416 His name is Porfiry. 685 01:19:20,440 --> 01:19:24,200 He is persistent in his search for the truth. 686 01:19:24,920 --> 01:19:30,536 Extracting the suspect from the extent of his destructive isolation. 687 01:19:30,560 --> 01:19:33,416 She eats it. 688 01:19:33,440 --> 01:19:37,816 He makes himself understand that he is the only one who can stop him. 689 01:19:37,840 --> 01:19:40,080 himself. 690 01:19:42,840 --> 01:19:46,136 So he's got good instincts, this detective? 691 01:19:46,160 --> 01:19:49,000 It actually reminds me of you. 692 01:19:50,040 --> 01:19:54,720 - Will he catch the man in the end? - I don't know. 693 01:20:02,600 --> 01:20:07,000 Is your nephew coming tonight or has he moved out? 694 01:20:14,440 --> 01:20:18,320 You don't make a living selling books, do you, Finbar? 695 01:20:23,720 --> 01:20:26,816 What do you actually do? 696 01:20:26,840 --> 01:20:29,536 In me... 697 01:20:29,560 --> 01:20:33,760 - You don't want to know that. -If you want to tell me something, I might help. 698 01:20:38,000 --> 01:20:40,720 No, Vinnie, you can't. 699 01:20:50,200 --> 01:20:56,216 Oh my God, Moya! Come on, you have to sit inside, where are we going? Children are not allowed here. 700 01:20:56,240 --> 01:20:59,096 - My mother's at the bar - Not tonight. 701 01:20:59,120 --> 01:21:03,496 - I just want to show Shawn to my mother - Not tonight, take Shawn and go home. 702 01:21:03,520 --> 01:21:07,760 Shawn can meet your mother another day, okay? Go home, now! 703 01:21:34,880 --> 01:21:37,600 Play for us! 704 01:23:20,440 --> 01:23:23,456 - What a huge crowd. - Good. 705 01:23:23,480 --> 01:23:27,376 And where are your partners? You said no tricks. 706 01:23:27,400 --> 01:23:30,176 They are around, rest assured. 707 01:23:30,200 --> 01:23:35,136 I just want you to give the fuck away like you said, and then you can get back to your music. 708 01:23:35,160 --> 01:23:37,336 We will meet again, so... 709 01:23:37,360 --> 01:23:41,800 Move from this spot and I promise I will kill you. 710 01:23:48,520 --> 01:23:49,496 Well, it was me. 711 01:23:49,520 --> 01:23:54,800 Don't you just love how a song can fill your heart with joy? 712 01:23:55,800 --> 01:23:57,616 Music. 713 01:23:57,640 --> 01:24:02,256 It makes you want to be attracted to the closest young girl to you, and kiss her fucking face. 714 01:24:02,280 --> 01:24:04,276 -Is this what you're going to do, you bastard? - yes i will. 715 01:24:04,310 --> 01:24:05,486 I'll tell you I'm too old for you. 716 01:24:08,000 --> 01:24:12,360 I'll catch any woman who likes it... Darren 717 01:24:15,320 --> 01:24:20,496 Thanks for the gift, Finbar, but a saint has to become a sinner first, doesn't he? 718 01:24:20,520 --> 01:24:22,776 - Is this the? - Calm down, I told you... 719 01:24:22,800 --> 01:24:27,520 Of course I am, why don't we come out the back...? 720 01:24:30,400 --> 01:24:32,240 Ned! 721 01:24:45,520 --> 01:24:47,056 the curse! 722 01:24:47,080 --> 01:24:49,080 quickly! 723 01:24:51,440 --> 01:24:52,960 Damn. 724 01:24:55,240 --> 01:24:57,696 This is mine, you bastard. 725 01:24:57,720 --> 01:25:01,960 The bitch shot me! 726 01:25:10,000 --> 01:25:12,080 Let's go. 727 01:25:20,280 --> 01:25:23,720 Just to let you know, I'm still alive, Darren. 728 01:25:33,720 --> 01:25:36,600 God, why the hell did you come back? 729 01:25:38,120 --> 01:25:39,720 Stay down! 730 01:26:51,040 --> 01:26:54,040 All your money is in my car. 731 01:26:55,520 --> 01:26:59,640 I think you'll get to California before me. 732 01:29:25,000 --> 01:29:26,920 Finbar... 733 01:30:50,240 --> 01:30:54,096 Did you turn to him to save you? 734 01:30:54,120 --> 01:30:57,600 I don't need to be saved. 735 01:30:58,680 --> 01:31:03,856 I did what I did. And there was a reason for that. 736 01:31:03,880 --> 01:31:06,360 The Lord knows that well. 737 01:31:10,080 --> 01:31:12,920 I think you should not judge me for what I did. 738 01:31:14,080 --> 01:31:17,120 I'm not here to judge. 739 01:31:20,120 --> 01:31:22,960 We all have our reasons. 740 01:31:26,560 --> 01:31:28,880 Just shoot me. 741 01:31:31,440 --> 01:31:35,480 Your end is near, make your own peace. 742 01:31:41,920 --> 01:31:44,120 my brother... 743 01:31:48,480 --> 01:31:50,960 He's alone. 744 01:31:54,720 --> 01:31:58,680 I will make sure you join him. 745 01:32:54,440 --> 01:32:57,480 Those bullies didn't get you. 746 01:32:59,280 --> 01:33:02,496 Rita, I'm so sorry. 747 01:33:02,520 --> 01:33:05,080 It's okay, Finbar. 748 01:33:07,080 --> 01:33:12,760 -You never asked me what I do for a living. - Do I have to? 749 01:33:17,520 --> 01:33:22,440 It's a pity, nothing will grow. I should have started a long time ago. 750 01:33:25,200 --> 01:33:27,056 Keep it. 751 01:33:27,080 --> 01:33:31,080 Maybe you'll try your luck again. 752 01:33:39,560 --> 01:33:41,416 Goodbye, Rita. 753 01:33:41,440 --> 01:33:44,840 Take care of yourself, okay? 754 01:34:40,160 --> 01:34:43,160 Crime and punishment 61022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.