All language subtitles for FBI S05E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,177 --> 00:00:04,893 I am not saying that your coworker is right or wrong. 1 00:00:04,917 --> 00:00:06,765 Amira, I am just saying that he is entitled to his opinion. 2 00:00:06,789 --> 00:00:09,879 Whether or not you agree with that is up to... 3 00:00:09,966 --> 00:00:12,534 How is that sexist? 4 00:00:12,621 --> 00:00:13,883 It is too early for this, okay? 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,580 Please save the postmodern Muslim 6 00:00:15,667 --> 00:00:17,254 progressive grad student speech for someone else. 7 00:00:17,278 --> 00:00:19,367 Excuse me. Excuse me. Excuse me, sir. 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,369 Call you back. 9 00:00:21,456 --> 00:00:22,848 Can I help you? 10 00:00:22,935 --> 00:00:24,000 Some man just... He tried to attack me. 11 00:00:24,024 --> 00:00:25,547 How? When? 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,003 Like, five minutes ago. He had a knife. 13 00:00:27,027 --> 00:00:28,526 Okay, are you all right? Do you need medical attention? 14 00:00:28,550 --> 00:00:29,831 No, no, no, he grabbed my arm, and I... 15 00:00:29,855 --> 00:00:32,206 Wallet and watch now. 16 00:00:34,077 --> 00:00:35,165 Now. 17 00:00:35,252 --> 00:00:36,427 Okay, okay, okay, okay. 18 00:00:36,514 --> 00:00:38,038 Just relax, all right? Put the gun... 19 00:00:38,125 --> 00:00:39,996 Wallet and watch or you're a dead man. 20 00:00:40,083 --> 00:00:41,215 Do what he says, bitch. 21 00:00:44,696 --> 00:00:45,958 Okay. All right. 22 00:00:46,046 --> 00:00:48,526 Okay. Okay. Come on! 23 00:00:48,613 --> 00:00:52,704 All right. There you go. 24 00:00:52,791 --> 00:00:54,151 - Let's go. - All right, all right. 25 00:00:54,184 --> 00:00:55,751 Just take it. 26 00:01:09,678 --> 00:01:13,508 Next time a girl waves at you, keep walking, dumb-ass. 27 00:01:26,956 --> 00:01:29,393 You okay? I called 911. 28 00:01:29,480 --> 00:01:31,091 Cops will be here any second. 29 00:01:33,223 --> 00:01:36,400 Nina? Hey. 30 00:01:36,487 --> 00:01:38,054 Okay, I'll be there in 30 minutes. 31 00:01:38,141 --> 00:01:39,741 I'm just dealing with something personal. 32 00:01:51,111 --> 00:01:52,721 So what do we got? 33 00:01:52,808 --> 00:01:58,857 Female, Hispanic, about 25, no purse, no ID, no phone. 34 00:01:58,944 --> 00:02:00,381 So we're thinking robbery? 35 00:02:00,468 --> 00:02:01,469 Looks that way. 36 00:02:12,567 --> 00:02:14,221 Hey, everything good? 37 00:02:14,308 --> 00:02:15,308 All good. 38 00:02:17,833 --> 00:02:19,617 Whoa, what happened? 39 00:02:19,704 --> 00:02:22,229 I, uh, took a spill while I was jogging. 40 00:02:22,316 --> 00:02:24,013 But you're okay? 41 00:02:24,100 --> 00:02:26,755 Yeah. I'll have ERT start to process the scene. 42 00:02:30,498 --> 00:02:31,977 Morning, folks. 43 00:02:32,064 --> 00:02:33,631 So victim was killed in a federal park, 44 00:02:33,718 --> 00:02:35,024 which means this one's all ours. 45 00:02:35,111 --> 00:02:36,808 Preliminary report suggests she's Hispanic, 46 00:02:36,895 --> 00:02:38,462 approximately 25 years old. 47 00:02:38,549 --> 00:02:40,682 Other than that, we are starting at the beginning. 48 00:02:40,769 --> 00:02:42,901 So we get an ID yet? 49 00:02:42,988 --> 00:02:44,009 Got a hit on facial rec. 50 00:02:44,033 --> 00:02:46,949 Her name is Marta Muñoz. 51 00:02:47,036 --> 00:02:48,429 Uh-huh. 52 00:02:48,516 --> 00:02:49,299 All right, start preaching to us. 53 00:02:49,386 --> 00:02:51,345 Elise, tell us about Marta Muñoz. 54 00:02:51,432 --> 00:02:53,825 No priors, single, and appears to have 55 00:02:53,912 --> 00:02:55,436 been working as a hairstylist. 56 00:02:55,523 --> 00:02:56,959 Mm, she file any police reports 57 00:02:57,046 --> 00:02:58,328 or restraining orders in the last few months? 58 00:02:58,352 --> 00:02:59,875 Negative. 59 00:02:59,962 --> 00:03:01,461 There's not much of a social media presence, either. 60 00:03:01,485 --> 00:03:03,125 By all accounts, looks like she was living 61 00:03:03,183 --> 00:03:04,662 a pretty mundane existence. 62 00:03:04,749 --> 00:03:05,770 All right, well, let's get some video in the bath 63 00:03:05,794 --> 00:03:07,099 and start scrubbing. 64 00:03:07,187 --> 00:03:08,816 I want pods, street cams, surveillance video. 65 00:03:08,840 --> 00:03:10,340 This perp didn't just appear out of thin air. 66 00:03:10,364 --> 00:03:12,322 Elise, and pull Marta's last known address 67 00:03:12,409 --> 00:03:14,411 and get it over to Tiff and Scola, please. 68 00:03:14,498 --> 00:03:15,804 Got it. 69 00:03:15,891 --> 00:03:17,197 Good morning. 70 00:03:17,284 --> 00:03:18,937 It looks like we're starting from scratch. 71 00:03:19,024 --> 00:03:20,959 Yeah, a quiet part of town, especially at night. 72 00:03:20,983 --> 00:03:22,308 There's not a lot of surveillance cameras 73 00:03:22,332 --> 00:03:24,552 down there, either. Forensics? 74 00:03:24,639 --> 00:03:26,771 OA and Nina are at the M.E.'s office right now. 75 00:03:32,299 --> 00:03:34,388 Cause of death is strangulation. 76 00:03:34,475 --> 00:03:36,390 You can see the bruising under the neck. 77 00:03:36,477 --> 00:03:39,567 Hyoid bone was crushed, cutting off the flow of oxygen. 78 00:03:39,654 --> 00:03:41,090 What about the marks on her wrist? 79 00:03:41,177 --> 00:03:42,091 Ratchet marks. 80 00:03:42,178 --> 00:03:43,484 The killer used handcuffs. 81 00:03:43,571 --> 00:03:45,137 Looks like it. 82 00:03:45,225 --> 00:03:46,465 So that he could strangle her? 83 00:03:46,530 --> 00:03:47,836 So he could rape her. 84 00:03:47,923 --> 00:03:50,360 There's significant tearing and abrasions. 85 00:03:50,447 --> 00:03:52,319 He leave any DNA behind? 86 00:03:52,406 --> 00:03:54,103 No, unfortunately. 87 00:03:54,190 --> 00:03:55,385 Nothing under the fingernails? 88 00:03:55,409 --> 00:03:56,540 Nothing. 89 00:03:56,627 --> 00:03:59,239 I wish I had more answers for you. 90 00:03:59,326 --> 00:04:00,501 So do we. 91 00:04:15,255 --> 00:04:17,257 Hi. Mrs. Muñoz? Yes? 92 00:04:17,344 --> 00:04:21,173 Hi, we're Special Agents Chase and Zidan. 93 00:04:21,261 --> 00:04:22,566 What's going on? 94 00:04:22,653 --> 00:04:25,221 Has something happened? 95 00:04:25,308 --> 00:04:27,267 Yes, I'm afraid so. 96 00:04:27,354 --> 00:04:28,703 Oh, my God. 97 00:04:28,790 --> 00:04:31,619 It's Marta, isn't it? 98 00:04:31,706 --> 00:04:33,142 I'm sorry to say, your daughter 99 00:04:33,229 --> 00:04:35,666 was killed this morning. 100 00:04:35,753 --> 00:04:37,973 Hey. I got you. I got you. 101 00:04:44,196 --> 00:04:47,591 Marta was a good girl, a good daughter. 102 00:04:47,678 --> 00:04:49,593 Was she having any problems? 103 00:04:49,680 --> 00:04:52,422 Was anybody threatening her, maybe an ex-boyfriend? 104 00:04:52,509 --> 00:04:54,424 No, nothing like that. 105 00:04:54,511 --> 00:04:56,470 She wasn't dating anyone. 106 00:04:56,557 --> 00:04:59,299 And her last boyfriend was very nice. 107 00:04:59,386 --> 00:05:01,605 He moved to Texas, I think. 108 00:05:01,692 --> 00:05:03,825 Okay, did she mention anything unusual lately? 109 00:05:03,912 --> 00:05:05,957 Like what? 110 00:05:06,044 --> 00:05:08,525 Did she mention somebody who might have been scary, 111 00:05:08,612 --> 00:05:11,746 anybody following her, watching her? 112 00:05:11,833 --> 00:05:13,661 Last week. 113 00:05:13,748 --> 00:05:15,402 She said that some guy was watching her 114 00:05:15,489 --> 00:05:17,795 when she closed up the salon. 115 00:05:17,882 --> 00:05:20,058 I told her she should start taking taxis. 116 00:05:20,145 --> 00:05:22,757 It's too dangerous to take the subway at that time of night, 117 00:05:22,844 --> 00:05:25,716 but she wanted to save money. 118 00:05:25,803 --> 00:05:28,153 She kept talking about buying a house up 119 00:05:28,240 --> 00:05:29,677 in Westchester someday. 120 00:05:34,551 --> 00:05:38,381 Did this man, did he... 121 00:05:38,468 --> 00:05:40,949 Did he do more than just kill her? 122 00:05:43,778 --> 00:05:44,778 Yes. 123 00:05:56,312 --> 00:05:58,836 We are gonna find the man that hurt Marta. 124 00:05:58,923 --> 00:06:00,142 Okay? 125 00:06:00,229 --> 00:06:01,469 He's gonna pay for what he did. 126 00:06:03,885 --> 00:06:04,885 I promise. 127 00:06:09,978 --> 00:06:12,154 I'm so sorry. 128 00:06:15,810 --> 00:06:17,178 All right, listen up, Yankee fans. 129 00:06:17,202 --> 00:06:19,509 Marta told her mother someone was watching her 130 00:06:19,596 --> 00:06:22,120 near the salon around closing time last week. 131 00:06:22,207 --> 00:06:23,687 So let's start pulling video 132 00:06:23,774 --> 00:06:26,124 near the Left Bank Hair Salon on East 8th Street. 133 00:06:26,211 --> 00:06:28,257 Hey, you got a sec? 134 00:06:28,344 --> 00:06:29,389 Yeah. 135 00:06:36,091 --> 00:06:37,851 I just got off the phone with Detective Chavez 136 00:06:37,875 --> 00:06:39,311 at the 27th precinct. 137 00:06:39,399 --> 00:06:41,183 I am so sorry. I had no idea. 138 00:06:41,270 --> 00:06:44,273 I'm fine. 139 00:06:44,360 --> 00:06:46,077 I don't care how long you've been on the job. 140 00:06:46,101 --> 00:06:47,624 Being robbed at gunpoint... 141 00:06:47,711 --> 00:06:50,061 It was not a big deal. 142 00:06:50,148 --> 00:06:52,194 He asked for my wallet. I gave it to him. 143 00:06:52,281 --> 00:06:53,848 That was that. 144 00:06:53,935 --> 00:06:57,199 Well, NYPD has offered to let us handle the case. 145 00:06:57,286 --> 00:06:58,766 So if you... No, no, no. 146 00:06:58,853 --> 00:07:00,533 I appreciate that, but it was a few addicts 147 00:07:00,594 --> 00:07:01,508 trying to make a quick buck. 148 00:07:01,595 --> 00:07:02,726 Isobel, that's it. 149 00:07:02,813 --> 00:07:04,554 I'm not so sure about that. 150 00:07:04,641 --> 00:07:06,338 Case detective thinks that these two perps 151 00:07:06,426 --> 00:07:09,472 are responsible for at least ten other robberies. 152 00:07:09,559 --> 00:07:11,474 Okay. Well, that's your call. 153 00:07:11,561 --> 00:07:14,172 But I'm good. 154 00:07:14,259 --> 00:07:16,000 If that's what you want, okay. 155 00:07:20,178 --> 00:07:21,615 If you don't mind, I would prefer 156 00:07:21,702 --> 00:07:24,008 to keep this private, though. 157 00:07:24,095 --> 00:07:25,183 Yeah, of course. 158 00:07:30,841 --> 00:07:32,930 Hey. How'd it go with the boss? 159 00:07:33,017 --> 00:07:34,691 Good, she just needs me to clean up a report. 160 00:07:34,715 --> 00:07:36,630 Oh, fun. Well, it'll have to wait. 161 00:07:36,717 --> 00:07:38,849 The JOC pulled street cam footage, 162 00:07:38,936 --> 00:07:41,678 and they found the dude who was following Marta. 163 00:07:41,765 --> 00:07:44,986 We ran facial rec, and that is him... Norm Carver, 35. 164 00:07:45,073 --> 00:07:47,684 He has two priors, one for forcible touching, 165 00:07:47,771 --> 00:07:50,078 and one for stalking in the third degree. 166 00:07:50,165 --> 00:07:51,838 He has warrants out for his arrest on both. 167 00:07:51,862 --> 00:07:53,951 Also, he's a security guard off and on, 168 00:07:54,038 --> 00:07:55,562 so he owns his own handcuffs. 169 00:07:55,649 --> 00:07:58,739 Okay. We have an address? 170 00:07:58,826 --> 00:08:01,437 2311, 2313... 171 00:08:01,524 --> 00:08:04,440 It's gonna be right up here. 172 00:08:04,527 --> 00:08:05,789 Hey. 173 00:08:05,876 --> 00:08:08,923 I think I spot him at our two. 174 00:08:09,010 --> 00:08:10,185 Same height, same build. 175 00:08:12,883 --> 00:08:15,495 Yep, that's him. 176 00:08:22,980 --> 00:08:25,417 Stay put. 177 00:08:38,039 --> 00:08:39,519 Whoa! 178 00:08:43,610 --> 00:08:45,873 Norm Carver, you're under arrest. 179 00:08:45,960 --> 00:08:47,352 Hey! Hey. 180 00:08:49,964 --> 00:08:51,661 I've had enough, okay? I've had enough. 181 00:08:51,748 --> 00:08:53,358 Do you understand? Hey. 182 00:08:53,445 --> 00:08:54,795 Hey, hey, hey. Is everything okay? 183 00:08:54,882 --> 00:08:56,100 Yeah, everything's fine. 184 00:08:56,187 --> 00:08:58,450 Norm here just doesn't like to listen. 185 00:08:58,538 --> 00:09:00,452 Let's give him a chance to, OA. 186 00:09:04,152 --> 00:09:06,154 Yeah, okay. 187 00:09:06,241 --> 00:09:08,722 - Are you gonna cooperate? - Yeah. 188 00:09:08,809 --> 00:09:10,680 Hands behind your back. 189 00:09:12,595 --> 00:09:13,595 Let's go. 190 00:09:26,000 --> 00:09:27,871 No. Don't know her. 191 00:09:27,958 --> 00:09:30,526 You sure? 192 00:09:30,613 --> 00:09:33,050 Sure as I can be about something like that. 193 00:09:33,137 --> 00:09:34,748 What the hell is that supposed to mean? 194 00:09:34,835 --> 00:09:36,097 Means I meet lots of women. 195 00:09:36,184 --> 00:09:38,099 Some I remember, some I don't. 196 00:09:38,186 --> 00:09:39,796 Okay. 197 00:09:39,883 --> 00:09:43,626 So just to be clear, you don't remember ever meeting her? 198 00:09:43,713 --> 00:09:45,410 Correct. 199 00:09:45,497 --> 00:09:46,716 Okay. 200 00:09:48,936 --> 00:09:50,590 Well, this is last week. 201 00:09:50,677 --> 00:09:51,852 That's you and that's Marta. 202 00:09:54,202 --> 00:09:55,986 A man's allowed to walk down the street. 203 00:09:56,073 --> 00:09:57,335 Why are you lying, Norm? 204 00:09:57,422 --> 00:09:59,076 Lying? 205 00:09:59,163 --> 00:10:00,576 You just said that you don't know her. 206 00:10:00,600 --> 00:10:01,905 I don't. 207 00:10:01,992 --> 00:10:03,690 Doesn't mean I've never seen her before. 208 00:10:03,777 --> 00:10:05,909 You might want to rethink your strategy here. 209 00:10:05,996 --> 00:10:08,782 Okay, we are investigating a murder. 210 00:10:10,697 --> 00:10:12,133 What are you talking about? 211 00:10:12,220 --> 00:10:14,526 She's dead. Someone strangled her. 212 00:10:14,614 --> 00:10:17,312 You're on the short list of people who could have done it. 213 00:10:17,399 --> 00:10:19,793 I... I thought this was about my outstanding warrants. 214 00:10:19,880 --> 00:10:22,796 I got nothing to do with any of this. 215 00:10:22,883 --> 00:10:24,449 On my mother. 216 00:10:24,536 --> 00:10:26,321 I'm sure you love your mother very much, 217 00:10:26,408 --> 00:10:27,844 but we're gonna need more than that. 218 00:10:29,977 --> 00:10:32,196 Look, I remember walking home, 219 00:10:32,283 --> 00:10:34,416 and I saw her near a hair salon. 220 00:10:34,503 --> 00:10:36,853 She was cute, so I followed her, hoping to, 221 00:10:36,940 --> 00:10:38,942 you know, start up a conversation. 222 00:10:39,029 --> 00:10:40,161 I'm old-school. 223 00:10:40,248 --> 00:10:41,815 I like to chat up ladies face to face... 224 00:10:41,902 --> 00:10:44,252 Don't like all that swiping left and right nonsense. 225 00:10:44,339 --> 00:10:46,341 You like to look them in the eye, is that it? 226 00:10:46,428 --> 00:10:49,213 That's the best part, seeing the twinkle. 227 00:10:49,300 --> 00:10:52,086 I'm sure you love to watch the twinkle disappear, 228 00:10:52,173 --> 00:10:53,716 too, right... The life leave their eyes? 229 00:10:53,740 --> 00:10:55,089 No! 230 00:10:55,176 --> 00:10:56,873 I followed that lady for a few blocks, 231 00:10:56,960 --> 00:11:00,050 said hello, then I tried to start up a conversation, 232 00:11:00,137 --> 00:11:01,878 but she was scared, so I stopped talking 233 00:11:01,965 --> 00:11:03,271 and walked away. 234 00:11:03,358 --> 00:11:05,447 - Because you're a gentleman? - Exactly. 235 00:11:05,534 --> 00:11:07,275 Gentlemen don't have priors for stalking 236 00:11:07,362 --> 00:11:09,190 and forceable touching, Norm. 237 00:11:09,277 --> 00:11:10,931 That's all in the past. 238 00:11:11,018 --> 00:11:13,063 I had a crazy ex-girlfriend. 239 00:11:13,150 --> 00:11:15,370 She got wasted and called the police. 240 00:11:15,457 --> 00:11:17,459 You got a second? 241 00:11:22,986 --> 00:11:24,727 So NYPD just found another body, 242 00:11:24,814 --> 00:11:26,120 same MO as Marta's murder... 243 00:11:26,207 --> 00:11:27,407 Sexual assault, strangulation, 244 00:11:27,469 --> 00:11:28,775 handcuffs on the wrist this time. 245 00:11:28,862 --> 00:11:31,299 - Time of death? - An hour ago. 246 00:11:31,386 --> 00:11:33,910 Prince Charming is not our guy. Okay, are we sure about that? 247 00:11:33,997 --> 00:11:36,019 I mean, there's more than one angry white dude in the city. 248 00:11:36,043 --> 00:11:37,803 Yeah, we checked his phone's location, pulled video. 249 00:11:37,827 --> 00:11:39,457 He was in Bed-Stuy at the time of Marta's murder, 250 00:11:39,481 --> 00:11:41,222 so he's not our guy. 251 00:11:41,309 --> 00:11:43,200 But I'll make sure he gets booked on those warrants. 252 00:11:43,224 --> 00:11:44,704 You guys head down to the scene, okay? 253 00:11:44,747 --> 00:11:47,271 - Okay. - Thanks. 254 00:11:47,358 --> 00:11:50,318 Female, white, age 27, name's Andrea Morris. 255 00:11:50,405 --> 00:11:52,886 - Any witnesses? - No... not yet, anyway. 256 00:11:52,973 --> 00:11:55,192 But we're on it. We have agents out canvassing. 257 00:11:55,279 --> 00:11:56,759 We got to stop meeting like this. 258 00:11:56,846 --> 00:11:58,302 - I couldn't agree more. - What's the matter? 259 00:11:58,326 --> 00:11:59,849 You guys don't have enough resources? 260 00:11:59,936 --> 00:12:01,536 Forgot how to solve a simple murder case? 261 00:12:01,590 --> 00:12:04,158 What did you say? 262 00:12:04,245 --> 00:12:05,439 What the hell are you talking about? 263 00:12:05,463 --> 00:12:07,161 We are doing everything we can... 264 00:12:07,248 --> 00:12:08,902 Everything, do you understand? 265 00:12:08,989 --> 00:12:10,555 - Get out of my face. - Or what? 266 00:12:10,642 --> 00:12:11,948 Whoa, whoa, whoa. Omar, chill. 267 00:12:12,035 --> 00:12:14,037 Okay. All right. 268 00:12:14,124 --> 00:12:16,953 That's enough. Back off. He's out of line. 269 00:12:17,040 --> 00:12:18,400 He's got no right talking that way. 270 00:12:18,433 --> 00:12:19,889 Yeah, maybe we stop with the jokes, okay? 271 00:12:19,913 --> 00:12:21,088 We have two dead bodies. 272 00:12:28,312 --> 00:12:29,836 Hey. 273 00:12:29,923 --> 00:12:30,837 What was that all about? 274 00:12:30,924 --> 00:12:32,273 I mean, the guy was joking. 275 00:12:32,360 --> 00:12:34,014 A bad joke, sure, but still. 276 00:12:34,101 --> 00:12:36,451 You do not joke about stuff like this. 277 00:12:36,538 --> 00:12:37,974 OA's right. 278 00:12:38,061 --> 00:12:39,584 That was out of line. 279 00:12:39,671 --> 00:12:42,587 You good, Omar? 280 00:12:42,674 --> 00:12:44,894 Yeah, I'm fine. 281 00:12:49,464 --> 00:12:51,335 Poor girl. 282 00:12:51,422 --> 00:12:54,251 I can't imagine how scared she must have felt. 283 00:12:54,338 --> 00:12:56,384 You know, being so alone and so vulnerable. 284 00:12:58,995 --> 00:13:00,301 This guy knows what he's doing. 285 00:13:00,388 --> 00:13:03,043 He filed the serial number off of the handcuffs. 286 00:13:05,610 --> 00:13:08,222 The ADIC is getting anxious, and the mayor wants 287 00:13:08,309 --> 00:13:09,869 to set up a press conference, so please, 288 00:13:09,919 --> 00:13:12,356 tell me something good. I wish I could. 289 00:13:12,443 --> 00:13:14,576 ERT came up empty at the second crime scene. 290 00:13:14,663 --> 00:13:16,273 No forensics. 291 00:13:16,360 --> 00:13:18,034 The killer's obviously using condoms and gloves. 292 00:13:18,058 --> 00:13:19,363 Okay. What about the handcuffs? 293 00:13:19,450 --> 00:13:21,409 - Still being processed. - All right. 294 00:13:21,496 --> 00:13:22,603 You two get over to the crime lab 295 00:13:22,627 --> 00:13:24,586 and light a fire under their asses. 296 00:13:24,673 --> 00:13:27,589 We have got two murders in two days and not one clue. 297 00:13:27,676 --> 00:13:30,766 Hmm, hate to say it, but he's good. 298 00:13:30,853 --> 00:13:33,290 Now, maybe. 299 00:13:33,377 --> 00:13:35,771 What about before? What do you mean? 300 00:13:35,858 --> 00:13:37,444 Well, he didn't just wake up two days ago 301 00:13:37,468 --> 00:13:39,427 and become a killer, right? 302 00:13:39,514 --> 00:13:42,822 This guy had a life before. So what was he doing? 303 00:13:42,909 --> 00:13:45,476 What kinds of crimes was he committing? 304 00:13:45,563 --> 00:13:47,411 He didn't go from model citizen to killer overnight. 305 00:13:47,435 --> 00:13:49,326 Right, he worked his way up to the big leagues, 306 00:13:49,350 --> 00:13:51,743 started small. Harassment, stalking. 307 00:13:51,831 --> 00:13:53,180 Yeah, and then moved on 308 00:13:53,267 --> 00:13:55,051 to more serious crimes, like rape. 309 00:13:55,138 --> 00:13:56,986 And got better along the way, learned from his mistakes. 310 00:13:57,010 --> 00:13:58,315 Right. 311 00:13:58,402 --> 00:14:00,013 All right, people, let's start digging 312 00:14:00,100 --> 00:14:02,295 into recent sexual assault cases in the Lower East Side. 313 00:14:02,319 --> 00:14:03,973 Scrub any and all police reports 314 00:14:04,060 --> 00:14:05,211 within the last three months. 315 00:14:05,235 --> 00:14:06,647 Look for victims that match the profile 316 00:14:06,671 --> 00:14:08,195 of our two recent murder victims. 317 00:14:08,282 --> 00:14:09,694 All right, grab your hoes and spades. 318 00:14:09,718 --> 00:14:10,718 Get to work. 319 00:14:16,943 --> 00:14:20,250 Detective Chavez, I don't have a lot of time. 320 00:14:20,337 --> 00:14:21,948 I'm in the middle of an investigation. 321 00:14:22,035 --> 00:14:23,166 I won't be long, promise. 322 00:14:23,253 --> 00:14:24,893 I just want to go over your police report, 323 00:14:24,951 --> 00:14:27,605 see if you remember anything that might be helpful. 324 00:14:27,692 --> 00:14:29,781 What does that mean? 325 00:14:29,869 --> 00:14:31,653 Excuse me? 326 00:14:31,740 --> 00:14:33,394 I told the cop everything that happened. 327 00:14:33,481 --> 00:14:35,439 I know, it's just that, sometimes, 328 00:14:35,526 --> 00:14:37,572 people remember things down the road, you know? 329 00:14:37,659 --> 00:14:39,791 In the moment, there's so many emotions. 330 00:14:39,879 --> 00:14:43,360 It's like, you can't really process what just happened. 331 00:14:43,447 --> 00:14:46,320 Yeah, I get it. I do this for a living. 332 00:14:46,407 --> 00:14:48,757 No, you solve cases for a living. 333 00:14:48,844 --> 00:14:50,846 It's, uh... it's different. 334 00:14:50,933 --> 00:14:53,544 Okay, well, like I said, I don't have a lot of time. 335 00:14:53,631 --> 00:14:55,329 You told the responding officer that 336 00:14:55,416 --> 00:14:57,200 you didn't see either of the perps' faces. 337 00:14:57,287 --> 00:14:59,376 Is that true? 338 00:14:59,463 --> 00:15:03,076 Of course I did, I... It just happened fast. 339 00:15:03,163 --> 00:15:05,513 You described the female assailant as white, 340 00:15:05,600 --> 00:15:08,777 thin build, average height. 341 00:15:08,864 --> 00:15:12,520 Anything else you want to add... Tattoos, scars? 342 00:15:12,607 --> 00:15:14,261 Uh, no. 343 00:15:14,348 --> 00:15:15,868 That's, uh, everything that I remember. 344 00:15:15,915 --> 00:15:17,829 And the male assailant, 345 00:15:17,917 --> 00:15:19,557 wearing a hoodie, medium height and build? 346 00:15:19,614 --> 00:15:21,355 That's correct. 347 00:15:21,442 --> 00:15:23,246 And you said neither one actually attacked you. 348 00:15:23,270 --> 00:15:27,883 They just asked for your wallet and you handed it over? 349 00:15:27,970 --> 00:15:29,145 Yep. 350 00:15:30,799 --> 00:15:32,105 Hmm. 351 00:15:35,064 --> 00:15:37,980 Look, Omar, these two perps have been pretty active, 352 00:15:38,067 --> 00:15:39,867 and they're getting more and more violent too. 353 00:15:39,939 --> 00:15:43,420 They're flashing guns, pistol-whipping people. 354 00:15:43,507 --> 00:15:45,553 We need to get them off the streets. 355 00:15:45,640 --> 00:15:47,772 And I wish I could help you. I really do. 356 00:15:47,859 --> 00:15:50,775 But I saw what I saw. 357 00:15:50,862 --> 00:15:53,039 Would you be willing to look at some photos? 358 00:15:53,126 --> 00:15:54,649 I told you, I saw what I saw. 359 00:15:54,736 --> 00:15:55,931 I know you didn't get a good look at their faces, 360 00:15:55,955 --> 00:15:57,410 but sometimes, seeing a picture stimulates 361 00:15:57,434 --> 00:15:59,088 a victim's recollection. 362 00:15:59,175 --> 00:16:01,240 Helps people remember things that they wouldn't remember. 363 00:16:01,264 --> 00:16:05,051 Detective, I did not get a good look at their faces. 364 00:16:05,138 --> 00:16:06,791 Okay? 365 00:16:06,878 --> 00:16:08,793 You can save this victim self-help crap 366 00:16:08,880 --> 00:16:09,880 for someone else. 367 00:16:20,588 --> 00:16:21,868 This guy is picking up the pace 368 00:16:21,937 --> 00:16:23,349 and we are no closer to identifying him. 369 00:16:23,373 --> 00:16:24,157 Where are we at with the prior police reports? 370 00:16:24,244 --> 00:16:25,941 Any similarities worth chasing? 371 00:16:26,028 --> 00:16:27,987 We might have something. 372 00:16:28,074 --> 00:16:30,902 NYPD filed a report three weeks ago 373 00:16:30,990 --> 00:16:33,079 about a young woman who was assaulted. 374 00:16:35,385 --> 00:16:37,083 - Uh-huh. - Hmm. 375 00:16:37,170 --> 00:16:39,563 Those abrasions certainly look like they're from restraints. 376 00:16:39,650 --> 00:16:41,261 Who is she and what do we know? 377 00:16:41,348 --> 00:16:44,394 Citra Susanti, 25, claims a guy in a ski mask 378 00:16:44,481 --> 00:16:46,222 dragged her into an alley, 379 00:16:46,309 --> 00:16:48,050 used a zip tie to bind her hands. 380 00:16:48,137 --> 00:16:49,288 All right, good. I mean, zip ties, 381 00:16:49,312 --> 00:16:50,879 not handcuffs, but close enough. 382 00:16:50,966 --> 00:16:52,359 It still fits the killer's profile. 383 00:16:52,446 --> 00:16:54,491 - Then what happened? - Nothing. 384 00:16:54,578 --> 00:16:56,687 According to the report, she managed to fight him off. 385 00:16:56,711 --> 00:16:58,887 Anyone identified or taken into custody behind it? 386 00:16:58,974 --> 00:17:01,324 Negative... the cop who wrote the report noted the victim 387 00:17:01,411 --> 00:17:03,022 was reluctant to file a complaint. 388 00:17:03,109 --> 00:17:04,545 The only reason she did was, 389 00:17:04,632 --> 00:17:06,175 a witness heard her screaming, called the police. 390 00:17:06,199 --> 00:17:07,678 Understandable. 391 00:17:07,765 --> 00:17:09,854 It's not easy coming forward after being attacked. 392 00:17:09,941 --> 00:17:11,484 All right, why don't you two go talk to this young lady? 393 00:17:11,508 --> 00:17:14,207 Kelly, send them the address. Sure. 394 00:17:14,294 --> 00:17:16,035 Maybe she saw something that'll help. 395 00:17:19,299 --> 00:17:22,563 My memory of that day is a little foggy, I'm sorry. 396 00:17:22,650 --> 00:17:24,043 I understand. 397 00:17:24,130 --> 00:17:26,001 We just still need to ask you some questions. 398 00:17:26,088 --> 00:17:27,655 What do you want to know? 399 00:17:27,742 --> 00:17:30,788 Can you tell us what happened from the beginning? 400 00:17:34,531 --> 00:17:36,925 I was out to dinner with friends, 401 00:17:37,012 --> 00:17:40,494 and I was walking home when I saw him. 402 00:17:40,581 --> 00:17:43,540 He just moved toward me. 403 00:17:43,627 --> 00:17:44,715 Did you see his face? 404 00:17:44,802 --> 00:17:47,588 No. He was wearing a ski mask. 405 00:17:47,675 --> 00:17:49,459 Okay. 406 00:17:49,546 --> 00:17:50,982 What happened next? 407 00:17:54,856 --> 00:17:57,076 He grabbed me. 408 00:17:57,163 --> 00:17:59,513 And then he dragged me behind a building. 409 00:17:59,600 --> 00:18:02,211 He tried to bind my hands, so I bit him. 410 00:18:02,298 --> 00:18:05,823 But he had gloves on, so I had to bite down really hard. 411 00:18:05,910 --> 00:18:07,651 He... he ran away. 412 00:18:07,738 --> 00:18:08,652 Is there a problem? 413 00:18:08,739 --> 00:18:11,177 No, not at all. 414 00:18:11,264 --> 00:18:12,937 We're just trying to understand what happened. 415 00:18:12,961 --> 00:18:14,180 She just told you. 416 00:18:14,267 --> 00:18:16,399 I know that. 417 00:18:16,486 --> 00:18:19,489 But the crime scene photos tell a different story. 418 00:18:19,576 --> 00:18:23,667 They show that Citra's wrists had abrasions. 419 00:18:23,754 --> 00:18:27,628 - Are you saying she's lying? - No, absolutely not. 420 00:18:27,715 --> 00:18:29,369 We're just saying that injuries like that 421 00:18:29,456 --> 00:18:31,197 indicate that she was fully restrained. 422 00:18:31,284 --> 00:18:33,024 What difference does it make? 423 00:18:33,112 --> 00:18:34,437 A man attacked her, but she's still alive. 424 00:18:34,461 --> 00:18:35,636 End of story. 425 00:18:35,723 --> 00:18:37,899 It's not as simple as that, ma'am. 426 00:18:37,986 --> 00:18:40,510 We believe the man who attacked Citra may have also just 427 00:18:40,597 --> 00:18:43,600 killed two other women, so we were hoping 428 00:18:43,687 --> 00:18:48,997 for some sort of information to help us identify him. 429 00:18:49,084 --> 00:18:51,086 I just want to be clear, okay? 430 00:18:52,914 --> 00:18:54,176 This man didn't hurt you? 431 00:18:54,263 --> 00:18:55,482 No. 432 00:18:55,569 --> 00:18:58,572 Like I said, I bit him and he ran. 433 00:18:58,659 --> 00:19:00,748 Okay. 434 00:19:00,835 --> 00:19:03,533 I know you didn't see his face, but did you see his skin color? 435 00:19:03,620 --> 00:19:07,189 Do you remember his height or his build, anything? 436 00:19:07,276 --> 00:19:09,104 I remember seeing his wrist. 437 00:19:09,191 --> 00:19:12,586 He was white or light-skinned. 438 00:19:12,673 --> 00:19:16,633 And he was average height and weight, I think. 439 00:19:16,720 --> 00:19:19,680 It's hard to remember. 440 00:19:19,767 --> 00:19:22,726 I honestly can't remember a lot about that night. 441 00:19:22,813 --> 00:19:24,075 For the better. 442 00:19:27,818 --> 00:19:30,821 - Can you just... - We understand. 443 00:19:30,908 --> 00:19:32,028 And we appreciate your help. 444 00:19:33,824 --> 00:19:37,263 If you remember anything else, please give us a call. 445 00:19:43,225 --> 00:19:44,531 There's more than she's saying. 446 00:19:44,618 --> 00:19:46,576 It's possible, but she needs time. 447 00:19:46,663 --> 00:19:49,100 Look, I'm not judging her, OA, trust me, 448 00:19:49,188 --> 00:19:50,188 but she's holding back. 449 00:19:50,232 --> 00:19:51,973 I can see it in her eyes. 450 00:19:52,060 --> 00:19:53,496 Well, maybe it's pain. 451 00:19:53,583 --> 00:19:55,498 Or maybe it's fear or humiliation, 452 00:19:55,585 --> 00:19:57,302 or the fact that her parents are hovering over her, 453 00:19:57,326 --> 00:20:00,460 forcing her to pretend that it never happened. 454 00:20:00,547 --> 00:20:01,867 All right, that can't help either. 455 00:20:01,939 --> 00:20:03,158 Right? Yeah. 456 00:20:03,245 --> 00:20:05,378 Yeah, you're right, but... But what? 457 00:20:05,465 --> 00:20:07,945 But it doesn't mean that I'm wrong, okay? 458 00:20:08,032 --> 00:20:11,035 And I'm not trying to blame her or revictimize her. 459 00:20:11,122 --> 00:20:13,690 I'm just frustrated, okay, because I wanted more answers 460 00:20:13,777 --> 00:20:15,779 so that we can catch this guy before he hurts 461 00:20:15,866 --> 00:20:16,866 or kills other women. 462 00:20:23,570 --> 00:20:25,615 Still got a killer on the loose, 463 00:20:25,702 --> 00:20:27,922 so we're hoping for good news and good news only. 464 00:20:28,009 --> 00:20:30,446 Well, I am doing my best, but... 465 00:20:30,533 --> 00:20:33,928 Not the start I was hoping for. 466 00:20:34,015 --> 00:20:35,886 No fingerprints on the handcuffs. 467 00:20:35,973 --> 00:20:38,672 Did find DNA, but it belongs to our victim, Andrea Morris. 468 00:20:38,759 --> 00:20:41,718 - So we got nothing. - Not exactly. 469 00:20:41,805 --> 00:20:43,111 Serial number was filed off, 470 00:20:43,198 --> 00:20:44,349 which initially made it difficult 471 00:20:44,373 --> 00:20:45,853 to determine the place of sale. 472 00:20:45,940 --> 00:20:47,594 - Initially? - Yeah. 473 00:20:47,681 --> 00:20:49,770 I remedied it by using a technique 474 00:20:49,857 --> 00:20:52,120 we normally use on firearms... 475 00:20:52,207 --> 00:20:55,471 Applied some reagents, etched the metal. 476 00:20:55,558 --> 00:20:58,126 The number reappeared. Hmm. 477 00:20:58,213 --> 00:20:59,127 We're gonna need that serial number 478 00:20:59,214 --> 00:21:01,521 to ascertain the seller. 479 00:21:01,608 --> 00:21:03,262 That's nice work. 480 00:21:03,349 --> 00:21:06,917 A slow start, but finished with a flourish. 481 00:21:12,967 --> 00:21:14,751 Interesting. 482 00:21:14,838 --> 00:21:16,120 I've never been in one of these stores before. 483 00:21:16,144 --> 00:21:18,755 Me neither. 484 00:21:18,842 --> 00:21:21,105 Special Agent Scola. This is Special Agent Wallace. 485 00:21:21,192 --> 00:21:22,803 We need to ask you a few questions. 486 00:21:22,890 --> 00:21:24,457 What about? 487 00:21:24,544 --> 00:21:25,458 A pair of handcuffs that were sold here 488 00:21:25,545 --> 00:21:27,111 used in a crime. 489 00:21:27,198 --> 00:21:29,462 What kind of crime? 490 00:21:29,549 --> 00:21:32,726 We can't say, but your cooperation is important. 491 00:21:32,813 --> 00:21:35,337 Look, I'm as pro law enforcement as they come, 492 00:21:35,424 --> 00:21:37,078 but if you won't tell me what happened, 493 00:21:37,165 --> 00:21:38,732 I can't help you, can I? 494 00:21:38,819 --> 00:21:40,255 It's simple, sir. 495 00:21:40,342 --> 00:21:41,798 We just need to know who bought these handcuffs. 496 00:21:41,822 --> 00:21:43,737 And that means we're gonna need access 497 00:21:43,824 --> 00:21:45,584 to your sales records, any video footage you have 498 00:21:45,608 --> 00:21:48,524 covering the cash register area. 499 00:21:48,611 --> 00:21:51,266 Yeah, sorry. That's not gonna happen. 500 00:21:51,353 --> 00:21:53,268 I mean, my boss would kill me. 501 00:21:53,355 --> 00:21:55,638 The dude is super against any sort of government overreach. 502 00:21:55,662 --> 00:21:58,534 So unless you got a warrant, I can't help you. 503 00:21:58,621 --> 00:21:59,621 We do. 504 00:22:02,451 --> 00:22:04,932 - Do you mind if I take a look? - Please. 505 00:22:05,019 --> 00:22:07,413 You can read it, frame it, 506 00:22:07,500 --> 00:22:10,416 put it on your wall if you want. 507 00:22:10,503 --> 00:22:12,548 We're not leaving until we have those records 508 00:22:12,635 --> 00:22:14,681 and that footage. 509 00:22:14,768 --> 00:22:16,813 Are we clear? 510 00:22:16,900 --> 00:22:17,900 Yeah. 511 00:22:20,556 --> 00:22:22,578 Kelly, where are we at with that surplus store info? 512 00:22:22,602 --> 00:22:24,908 Well, the inventory list shows only one pair of cuffs 513 00:22:24,995 --> 00:22:26,823 was sold in the past two weeks. 514 00:22:26,910 --> 00:22:28,845 Trouble is, I've been scouring credit card receipts 515 00:22:28,869 --> 00:22:30,237 and can't find any charges that matches 516 00:22:30,261 --> 00:22:31,480 the purchase of the cuffs. 517 00:22:31,567 --> 00:22:33,047 Well, maybe he paid in cash. 518 00:22:33,134 --> 00:22:34,938 What about the cameras covering the cash register? 519 00:22:34,962 --> 00:22:36,920 Yeah, I think I might have something. 520 00:22:37,007 --> 00:22:39,009 Obviously, there's no audio to go with the footage. 521 00:22:39,096 --> 00:22:40,097 That's all right. 522 00:22:40,184 --> 00:22:41,336 A picture's worth a thousand words. 523 00:22:41,360 --> 00:22:42,380 Throw it up. Let's see this guy. 524 00:22:42,404 --> 00:22:44,580 Well, it's not a guy. 525 00:22:49,193 --> 00:22:51,152 Does she pop on facial rec? 526 00:22:51,239 --> 00:22:53,241 Yes. Got an immediate hit. 527 00:22:53,328 --> 00:22:56,200 Barbie Simmons, 35, 528 00:22:56,287 --> 00:22:59,116 has two prior arrests for solicitation. 529 00:22:59,203 --> 00:23:00,814 What else do we know about Barbie? 530 00:23:00,901 --> 00:23:03,512 Um, arrests were made by undercover vice cops 531 00:23:03,599 --> 00:23:06,863 conducting sex-for-hire stings. 532 00:23:06,950 --> 00:23:10,780 She apparently specializes in bondage and roleplaying. 533 00:23:10,867 --> 00:23:12,434 Hmm. Do we have an address on her? 534 00:23:12,521 --> 00:23:14,871 Yes, an apartment over in Queens. 535 00:23:14,958 --> 00:23:16,762 All right, well, obviously she's not our rapist, 536 00:23:16,786 --> 00:23:18,386 but send Tiff and Scola over nonetheless. 537 00:23:18,440 --> 00:23:19,440 Yeah. 538 00:23:25,404 --> 00:23:27,754 FBI, open the door. 539 00:23:27,841 --> 00:23:30,081 Jubal says her phone is still pinging at this location. 540 00:23:30,147 --> 00:23:31,888 Come on, Barbie. 541 00:23:31,975 --> 00:23:33,039 You can open it up, or we can kick it down. 542 00:23:33,063 --> 00:23:35,196 It's your choice. 543 00:23:35,283 --> 00:23:36,719 What's going on? 544 00:23:36,806 --> 00:23:38,131 The woman who stays here, you seen her today? 545 00:23:38,155 --> 00:23:39,505 No, sorry. 546 00:23:39,592 --> 00:23:40,984 And where's the super stay? 547 00:23:41,071 --> 00:23:42,464 You're looking at him. 548 00:23:42,551 --> 00:23:44,988 - You got the key? - Sure do. 549 00:23:50,124 --> 00:23:51,647 FBI. 550 00:23:55,695 --> 00:23:57,697 Barbie Simmons? 551 00:23:57,784 --> 00:23:59,960 Anybody home? 552 00:24:07,750 --> 00:24:09,186 The closet's clear. 553 00:24:18,805 --> 00:24:19,805 We got a body. 554 00:24:25,202 --> 00:24:27,030 I'm guessing that's Barbie. 555 00:24:33,863 --> 00:24:36,126 Death appears to be from a violent strangulation, 556 00:24:36,213 --> 00:24:38,825 and based on the advanced levels of decomposition, 557 00:24:38,912 --> 00:24:42,132 I'd estimate she was killed about two weeks ago. 558 00:24:42,219 --> 00:24:45,745 Hard to determine exactly when until I get her on the table. 559 00:24:45,832 --> 00:24:47,311 What about the trauma to her face? 560 00:24:47,398 --> 00:24:49,009 Was that before or after death? 561 00:24:49,096 --> 00:24:52,229 Looks like it was inflicted post-mortem. 562 00:24:52,316 --> 00:24:53,468 Son of a bitch couldn't get enough 563 00:24:53,492 --> 00:24:54,928 even after she was dead. 564 00:24:56,843 --> 00:24:59,019 Probably got upset she died, so he got angry 565 00:24:59,106 --> 00:25:01,282 and started punching her. 566 00:25:01,369 --> 00:25:04,285 Who knows what was in this guy's head. 567 00:25:04,372 --> 00:25:06,200 The good news is, looks like he left behind 568 00:25:06,287 --> 00:25:08,768 some leather fragments. 569 00:25:08,855 --> 00:25:10,857 - So he was wearing gloves? - It appears that way. 570 00:25:10,944 --> 00:25:12,815 I'll run them for DNA. 571 00:25:12,902 --> 00:25:15,339 It's a long shot, but uh, you never know. 572 00:25:15,426 --> 00:25:16,863 Thanks, Neil. 573 00:25:19,213 --> 00:25:21,171 - Any luck with ERT? - Nothing. 574 00:25:21,258 --> 00:25:23,391 No working security cameras in the building. 575 00:25:23,478 --> 00:25:25,238 They think that the suspect wiped the apartment down 576 00:25:25,262 --> 00:25:26,699 with liquid bleach. 577 00:25:26,786 --> 00:25:29,266 They found a bottle discarded in the kitchen. 578 00:25:29,353 --> 00:25:31,399 He left the windows open, too, to air it out 579 00:25:31,486 --> 00:25:32,618 and delay the discovery. 580 00:25:32,705 --> 00:25:34,663 This guy's always thinking. 581 00:25:34,750 --> 00:25:36,380 Well, it's time to stop admiring his work 582 00:25:36,404 --> 00:25:37,971 and nail his ass. 583 00:25:39,973 --> 00:25:43,150 Yeah, I appreciate it. 584 00:25:43,237 --> 00:25:45,413 Okay, so the medical examiner just confirmed 585 00:25:45,500 --> 00:25:48,329 that Barbie Simmons was killed approximately 12 days ago. 586 00:25:48,416 --> 00:25:51,375 So that makes her our first victim. 587 00:25:51,462 --> 00:25:52,942 Okay. 588 00:25:53,029 --> 00:25:54,354 Where are we with the leather fibers? 589 00:25:54,378 --> 00:25:56,685 Uh, they found two samples, one was Barbie Simmons, 590 00:25:56,772 --> 00:25:58,644 and the other one was an unknown female 591 00:25:58,731 --> 00:26:00,994 of Southeast Asian descent. 592 00:26:01,081 --> 00:26:03,126 - So we're thinking Citra? - I mean, it has to be. 593 00:26:03,213 --> 00:26:05,346 She said she bit down hard on her attacker's glove. 594 00:26:05,433 --> 00:26:07,957 Hey, uh, there's a Detective Chavez 595 00:26:08,044 --> 00:26:09,544 waiting in the boardroom, says he wants to talk to you 596 00:26:09,568 --> 00:26:11,352 about a photo array. 597 00:26:11,439 --> 00:26:12,919 A photo array? 598 00:26:13,006 --> 00:26:15,574 Uh, yeah, unrelated to this case. 599 00:26:20,883 --> 00:26:22,803 You couldn't call before showing up, detective? 600 00:26:22,885 --> 00:26:25,192 Tried. You didn't pick up. 601 00:26:25,279 --> 00:26:27,629 That is because I am in the middle of an active case. 602 00:26:27,716 --> 00:26:30,110 So am I. 603 00:26:30,197 --> 00:26:32,460 Patrol units just called me a few minutes ago. 604 00:26:32,547 --> 00:26:34,177 Looks like the two perps that attacked you 605 00:26:34,201 --> 00:26:35,724 just robbed another guy. 606 00:26:35,811 --> 00:26:37,117 Okay. You can talk to him. 607 00:26:37,204 --> 00:26:39,946 Can't. They shot him. 608 00:26:40,033 --> 00:26:41,251 What? 609 00:26:41,338 --> 00:26:43,166 He's in bad shape, too. 610 00:26:43,253 --> 00:26:45,691 On the operating table as we speak. 611 00:26:45,778 --> 00:26:48,258 So with all due respect, showing up unannounced 612 00:26:48,345 --> 00:26:50,304 isn't my biggest concern. 613 00:26:50,391 --> 00:26:51,827 You are correct. 614 00:26:51,914 --> 00:26:55,222 My apologies. I am sorry. 615 00:26:55,309 --> 00:26:57,528 I put together a photo array of potential suspects 616 00:26:57,616 --> 00:26:58,656 hoping you'll take a look. 617 00:26:58,704 --> 00:27:00,227 Might jog your memory. 618 00:27:00,314 --> 00:27:01,794 It's called guided visualization... 619 00:27:01,881 --> 00:27:03,622 Pictures, objects, locations. 620 00:27:03,709 --> 00:27:06,407 Seeing them sometimes jogs repressed memories. 621 00:27:09,845 --> 00:27:11,107 Give it a shot, Omar. 622 00:27:12,805 --> 00:27:14,415 What's the harm in looking? 623 00:27:18,027 --> 00:27:21,248 Um, I will. 624 00:27:21,335 --> 00:27:22,684 I'm a little distracted right now. 625 00:27:22,771 --> 00:27:25,078 We just got a lead on our serial killer, but today. 626 00:27:26,993 --> 00:27:29,430 I promise, you have my word. 627 00:27:29,517 --> 00:27:30,736 I appreciate that, Omar. 628 00:27:30,823 --> 00:27:32,825 No, thank you. 629 00:27:35,001 --> 00:27:36,001 Thank you. 630 00:27:38,134 --> 00:27:39,658 - Hey. - Hey, what's going on? 631 00:27:39,745 --> 00:27:41,007 Nothing. 632 00:27:41,094 --> 00:27:42,617 Come on, don't do that. 633 00:27:44,924 --> 00:27:46,969 - Do what? - Pretend like nothing's wrong. 634 00:27:47,056 --> 00:27:49,493 I'm your partner. Just tell me. 635 00:27:54,063 --> 00:27:56,805 Two punks tried to rob me this morning. 636 00:27:56,892 --> 00:27:58,546 The detective has some photos. 637 00:27:58,633 --> 00:28:00,742 He wants me to take a look, see if I can identify anybody, 638 00:28:00,766 --> 00:28:02,506 but like I told him this morning, 639 00:28:02,593 --> 00:28:05,727 I didn't get a good look, because it was not a big deal. 640 00:28:05,814 --> 00:28:07,686 Okay, well, I'm sorry that you... 641 00:28:07,773 --> 00:28:09,949 OA, where are you going? 642 00:28:10,036 --> 00:28:11,396 I want to go talk to Citra again, 643 00:28:11,428 --> 00:28:12,865 alone this time, if you don't mind. 644 00:28:12,952 --> 00:28:14,257 The detective gave me a new angle 645 00:28:14,344 --> 00:28:15,955 that we haven't tried yet. 646 00:28:16,042 --> 00:28:17,130 I think it can work. 647 00:28:17,217 --> 00:28:18,522 Okay. 648 00:28:24,790 --> 00:28:26,356 I don't know what else I can tell you. 649 00:28:26,443 --> 00:28:28,010 My memory of that night is limited. 650 00:28:28,097 --> 00:28:29,446 I'm sure that it is. 651 00:28:29,533 --> 00:28:31,033 But like I said, the man that attacked you 652 00:28:31,057 --> 00:28:32,885 killed three other women. 653 00:28:32,972 --> 00:28:34,103 This is important. 654 00:28:34,190 --> 00:28:36,149 I get it, I do. 655 00:28:36,236 --> 00:28:37,672 But I never saw the person's face, 656 00:28:37,759 --> 00:28:41,067 and I already told you what I remember. 657 00:28:41,154 --> 00:28:43,243 I know. 658 00:28:43,330 --> 00:28:46,899 But maybe we can try again, because Citra, sometimes, 659 00:28:46,986 --> 00:28:49,379 when something like this happens, 660 00:28:49,466 --> 00:28:51,991 your brain plays a trick on you. 661 00:28:52,078 --> 00:28:55,777 Like it deletes some memory so that you don't have to deal 662 00:28:55,864 --> 00:28:58,562 with what really happened, so that you don't have to talk 663 00:28:58,649 --> 00:29:00,913 about it with your friends or your family, 664 00:29:01,000 --> 00:29:03,567 and feel the embarrassment or the judgment, 665 00:29:03,654 --> 00:29:07,441 as if, somehow, you getting attacked was your fault. 666 00:29:07,528 --> 00:29:09,660 I know what you mean. 667 00:29:09,748 --> 00:29:13,316 I keep replaying that night, wondering why he picked me. 668 00:29:13,403 --> 00:29:14,753 I know. 669 00:29:14,840 --> 00:29:17,190 I get it, trust me, but 670 00:29:17,277 --> 00:29:20,367 you know that this was not your fault, right? 671 00:29:20,454 --> 00:29:22,891 No, I don't. 672 00:29:22,978 --> 00:29:25,415 I... I was in inappropriate clothing. 673 00:29:25,502 --> 00:29:27,853 No. 674 00:29:27,940 --> 00:29:30,594 There is no such thing. Okay? 675 00:29:30,681 --> 00:29:32,137 You can wear whatever you want, wherever you want to. 676 00:29:32,161 --> 00:29:34,120 It was sinful. 677 00:29:36,470 --> 00:29:40,779 Even if it was, okay, the Koran says, 678 00:29:40,866 --> 00:29:42,258 we are all forgiven our trespass, 679 00:29:42,345 --> 00:29:45,392 and that we must tell the truth. 680 00:29:45,479 --> 00:29:46,959 Right? 681 00:29:47,046 --> 00:29:49,135 So now that we are here, 682 00:29:49,222 --> 00:29:54,836 in the place where he first grabbed you, 683 00:29:54,923 --> 00:29:56,379 I need you to try and remember that night 684 00:29:56,403 --> 00:29:57,404 one more time. 685 00:30:01,756 --> 00:30:04,759 - I don't want to. - Please? 686 00:30:04,846 --> 00:30:07,022 Just try. 687 00:30:07,109 --> 00:30:09,677 It's called guided visualization. 688 00:30:09,764 --> 00:30:11,331 And I think it might help. 689 00:30:30,698 --> 00:30:34,180 He didn't just grab me. 690 00:30:34,267 --> 00:30:38,532 He tried to assault me s... sexually. 691 00:30:38,619 --> 00:30:42,928 He... he zip tied me and pushed me to the ground, 692 00:30:43,015 --> 00:30:46,932 and he... he took his pants off. 693 00:30:49,630 --> 00:30:51,197 But then I bit him. 694 00:30:51,284 --> 00:30:53,329 And I scratched him too. 695 00:30:53,416 --> 00:30:55,723 I must have cut him, because later, when I got home, 696 00:30:55,810 --> 00:30:57,420 I saw his blood on my blouse. 697 00:30:59,335 --> 00:31:01,381 He got his blood on your shirt? 698 00:31:04,775 --> 00:31:07,387 Did you wash it? No. 699 00:31:07,474 --> 00:31:08,997 It's at the bottom of my closet. 700 00:31:10,956 --> 00:31:12,479 That's really good, Citra. 701 00:31:14,437 --> 00:31:15,743 Citra, thank you. 702 00:31:17,832 --> 00:31:18,832 Thank you. 703 00:31:21,531 --> 00:31:23,533 The lab is running the blood on Citra's blouse. 704 00:31:23,620 --> 00:31:25,579 We should know something soon. Fingers crossed. 705 00:31:25,666 --> 00:31:27,513 Hey, do you really think that she didn't remember 706 00:31:27,537 --> 00:31:30,105 until today, or she just didn't want to talk about it? 707 00:31:30,192 --> 00:31:32,978 Uh, I don't know. 708 00:31:33,065 --> 00:31:34,675 Maybe both. 709 00:31:34,762 --> 00:31:36,633 But I'm gonna go talk to Chavez. 710 00:31:36,720 --> 00:31:38,418 Yeah? 711 00:31:38,505 --> 00:31:40,463 I thought you said you didn't get a good look. 712 00:31:40,550 --> 00:31:42,161 I didn't. 713 00:31:42,248 --> 00:31:45,207 Nina, I didn't, or I didn't think I did, 714 00:31:45,294 --> 00:31:48,863 but after talking to Citra, I got to try. 715 00:31:48,950 --> 00:31:52,562 Yeah, maybe you just needed more time. 716 00:31:52,649 --> 00:31:55,348 It's not easy being a victim. 717 00:31:55,435 --> 00:31:57,480 Really messes with the way you see things. 718 00:31:59,526 --> 00:32:03,182 I'm not trying to upset you. I... 719 00:32:03,269 --> 00:32:04,269 It's not that. 720 00:32:06,272 --> 00:32:08,883 What? 721 00:32:08,970 --> 00:32:11,146 The perps that mugged me shot someone. 722 00:32:13,018 --> 00:32:14,802 He's in critical condition. 723 00:32:14,889 --> 00:32:18,545 The detective doesn't know if he's gonna make it, and... 724 00:32:18,632 --> 00:32:22,070 he's got a family, and... 725 00:32:22,157 --> 00:32:25,073 Hey, go easy on yourself. 726 00:32:25,160 --> 00:32:28,207 You were mugged. And you are a victim. 727 00:32:28,294 --> 00:32:30,339 And I don't care who you are or what you do, 728 00:32:30,426 --> 00:32:32,733 that's really heavy stuff. 729 00:32:42,656 --> 00:32:43,656 There. 730 00:32:45,572 --> 00:32:47,748 That's him. 731 00:32:47,835 --> 00:32:49,793 You sure? 732 00:32:49,880 --> 00:32:50,880 I'm positive. 733 00:32:53,014 --> 00:32:54,189 Okay. Good. 734 00:32:57,714 --> 00:33:00,369 And that is her, the female perp. 735 00:33:00,456 --> 00:33:01,762 No doubt about it. 736 00:33:05,113 --> 00:33:07,028 These were the two we've been tracking. 737 00:33:07,115 --> 00:33:08,440 We just wanted one more positive ID 738 00:33:08,464 --> 00:33:10,989 before getting a warrant. 739 00:33:11,076 --> 00:33:14,122 I'm sorry that it took so long. 740 00:33:14,209 --> 00:33:16,429 Is what it is. 741 00:33:16,516 --> 00:33:18,344 The victim that they shot, how is he? 742 00:33:18,431 --> 00:33:19,780 I'm not sure. 743 00:33:19,867 --> 00:33:21,608 The last I checked, he was in rough shape... 744 00:33:21,695 --> 00:33:24,611 Touch and go. 745 00:33:24,698 --> 00:33:26,787 Thanks for your help, Omar. Yeah. 746 00:33:31,487 --> 00:33:33,968 Thank you. Hey, DNA came back. 747 00:33:34,055 --> 00:33:36,057 We got a hit. 748 00:33:36,144 --> 00:33:39,234 Looks like this son of a bitch was hiding in plain sight. 749 00:33:39,321 --> 00:33:41,454 It's the clerk from the surplus store. 750 00:33:51,594 --> 00:33:53,031 FBI. 751 00:33:53,118 --> 00:33:55,033 Hands where we can see them. 752 00:33:55,120 --> 00:33:57,209 Federal agents. 753 00:33:57,296 --> 00:33:58,447 Where's Jason? Why? He in trouble? 754 00:33:58,471 --> 00:33:59,622 - Answer the question. - He left. 755 00:33:59,646 --> 00:34:01,648 He got off shift like, ten minutes ago. 756 00:34:01,735 --> 00:34:03,563 - On foot? - Yeah. 757 00:34:03,650 --> 00:34:04,975 - What direction did he go in? - I'm not sure. 758 00:34:04,999 --> 00:34:06,783 He's not here. 759 00:34:06,870 --> 00:34:09,230 I saw him talking to a girl shopping for some cargo pants. 760 00:34:09,308 --> 00:34:11,353 - Did she leave with him? - I guess. 761 00:34:11,440 --> 00:34:13,280 I got a little busy, but definitely looked like 762 00:34:13,355 --> 00:34:15,140 they were vibing, so probably. 763 00:34:15,227 --> 00:34:16,445 Jubal, Jason's not here. 764 00:34:16,532 --> 00:34:18,032 He left with a girl about ten minutes ago. 765 00:34:18,056 --> 00:34:19,535 Copy that. Standby. 766 00:34:19,622 --> 00:34:21,035 Elise, when you pinged Jason's phone, 767 00:34:21,059 --> 00:34:22,419 he was at the surplus store, right? 768 00:34:22,451 --> 00:34:24,671 Yes, or at least in that general area. 769 00:34:24,758 --> 00:34:26,673 Yeah. Can you ping it again? 770 00:34:26,760 --> 00:34:28,607 Cell coverage in that area is a little spotty, 771 00:34:28,631 --> 00:34:30,677 so I can't give you an exact location, 772 00:34:30,764 --> 00:34:32,089 but it shows he's still within a few hundred yards 773 00:34:32,113 --> 00:34:33,636 of the surplus store. 774 00:34:33,723 --> 00:34:36,335 OA, his cell is still pinging off the same tower, 775 00:34:36,422 --> 00:34:39,120 so he's still somewhere in that area. 776 00:34:39,207 --> 00:34:41,514 Copy that. Okay. Let's split up. 777 00:34:41,601 --> 00:34:42,926 Check restaurants, bodegas, anywhere this guy 778 00:34:42,950 --> 00:34:44,150 could be with this girl, yeah? 779 00:34:47,607 --> 00:34:50,262 Excuse me, sir? Have you seen this person? 780 00:34:50,349 --> 00:34:52,133 - No. - All right. 781 00:35:01,360 --> 00:35:04,014 Excuse me? Have you seen this guy? 782 00:35:21,510 --> 00:35:22,574 Guys, I just heard a woman scream 783 00:35:22,598 --> 00:35:24,078 one block east of the surplus store. 784 00:35:24,165 --> 00:35:26,994 I'm checking it out now. Okay. Copy that. On my way. 785 00:35:28,952 --> 00:35:30,974 I think it came from one of the shipping containers. 786 00:35:30,998 --> 00:35:32,347 I'm right behind you. 787 00:35:35,524 --> 00:35:37,570 Shut up! Shut up! 788 00:35:37,657 --> 00:35:40,007 Hey! FBI! 789 00:35:40,094 --> 00:35:42,183 Show me your hands! 790 00:35:42,270 --> 00:35:43,880 Here's here, guys. Send backup. 791 00:35:43,967 --> 00:35:45,012 Help is coming. 792 00:35:45,099 --> 00:35:46,883 Hey. I got her. Go. 793 00:35:58,417 --> 00:36:00,941 Let's get these off. I got you, okay? 794 00:36:01,028 --> 00:36:03,117 It's all right. 795 00:36:09,863 --> 00:36:11,604 NYPD is arriving on the scene. 796 00:36:11,691 --> 00:36:13,277 They should have it contained in the next few minutes. 797 00:36:13,301 --> 00:36:15,085 Where are you exactly? 798 00:36:17,218 --> 00:36:18,828 I'm in the rear of the warehouse. 799 00:36:18,915 --> 00:36:20,090 I lost sight of the suspect, 800 00:36:20,178 --> 00:36:21,788 but he's got to be in here somewhere. 801 00:36:21,875 --> 00:36:24,007 Hold your position. We're headed towards you. 802 00:37:15,233 --> 00:37:16,799 What's the matter, Jason? 803 00:37:16,886 --> 00:37:18,342 You don't like being on the other side of this? 804 00:37:18,366 --> 00:37:21,021 Hey, hey, hey! OA, OA, OA! 805 00:37:21,108 --> 00:37:22,240 Enough, enough, enough. 806 00:37:22,327 --> 00:37:24,285 Back off. Okay, okay, okay. 807 00:37:24,372 --> 00:37:25,412 You got him. You got him. 808 00:37:27,419 --> 00:37:29,812 - I got him. - You got him. It's good. 809 00:37:37,559 --> 00:37:39,213 - Is the girl okay? - Yeah, she's fine. 810 00:37:39,300 --> 00:37:42,608 Come on. Take a breather. It's over. 811 00:37:46,916 --> 00:37:49,049 You did good. 812 00:37:49,136 --> 00:37:50,833 Thank God you got the bloody shirt 813 00:37:50,920 --> 00:37:53,706 from Citra, otherwise that girl would have been dead. 814 00:37:53,793 --> 00:37:55,403 I could have gotten it earlier. 815 00:37:57,318 --> 00:37:58,754 If she didn't block it out. 816 00:37:58,841 --> 00:38:00,713 If she gave it to us earlier. Hey. Hey. 817 00:38:00,800 --> 00:38:02,628 No. Don't say that. 818 00:38:02,715 --> 00:38:03,715 It's the truth. 819 00:38:08,286 --> 00:38:10,375 If she gave NYPD the bloody shirt 820 00:38:10,462 --> 00:38:13,508 at the beginning, if she... 821 00:38:13,595 --> 00:38:17,120 If she remembered, then three other girls 822 00:38:17,207 --> 00:38:18,339 would be alive right now. 823 00:38:18,426 --> 00:38:19,862 She did the best that she could. 824 00:38:19,949 --> 00:38:22,865 She was humiliated and traumatized 825 00:38:22,952 --> 00:38:24,539 and scared to tell the people that she loves 826 00:38:24,563 --> 00:38:27,653 what actually happened to her. 827 00:38:27,740 --> 00:38:29,219 OA. 828 00:38:32,832 --> 00:38:35,095 I think she's amazing. 829 00:38:35,182 --> 00:38:36,662 And I don't blame her, 830 00:38:36,749 --> 00:38:38,359 not one minute, for what happened. 831 00:38:40,927 --> 00:38:42,537 Okay, she worked through her pain 832 00:38:42,624 --> 00:38:45,279 and her fear and her anger, 833 00:38:45,366 --> 00:38:48,238 and she found the courage to remember what happened to her. 834 00:38:59,162 --> 00:39:00,207 You're right. 835 00:39:03,776 --> 00:39:05,255 Thank you. 836 00:39:18,399 --> 00:39:20,053 Hi, I'm looking for a patient 837 00:39:20,140 --> 00:39:22,360 who sustained a gunshot injury earlier today. 838 00:39:22,447 --> 00:39:24,274 I'm not sure his name. 839 00:39:24,362 --> 00:39:27,277 Um, Peter Atkins. 840 00:39:27,365 --> 00:39:28,714 And he's still here? 841 00:39:28,801 --> 00:39:32,587 He's in the ICU, recovery room 4A. 842 00:39:32,674 --> 00:39:35,155 Okay. Any idea how he's doing? 843 00:39:35,242 --> 00:39:36,548 No, I'm sorry. 844 00:39:36,635 --> 00:39:38,419 All right, thank you. 845 00:39:52,302 --> 00:39:53,608 What are you doing here? 846 00:39:57,003 --> 00:39:59,179 I, uh, I just wanted to make sure that he was okay. 847 00:39:59,266 --> 00:40:01,268 What about you? 848 00:40:01,355 --> 00:40:03,792 We just collared the perps. 849 00:40:03,879 --> 00:40:05,664 I just came here to deliver the good news. 850 00:40:07,056 --> 00:40:08,580 Nice. 851 00:40:12,975 --> 00:40:15,021 End of the day, we're just people. 852 00:40:15,108 --> 00:40:16,414 Badge or no badge. 853 00:40:16,501 --> 00:40:19,112 You know what I mean? 854 00:40:19,199 --> 00:40:20,200 Yeah. 61594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.