All language subtitles for Domina.S02E08.Control.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,612 --> 00:00:19,920 In return for my son's life, 2 00:00:20,031 --> 00:00:25,773 I want you to take the life of one of Livia's. 3 00:00:25,798 --> 00:00:28,320 Tiberius and I have sworn to restore the Republic. 4 00:00:28,345 --> 00:00:30,960 If he ever sees you as a threat or problem, 5 00:00:30,985 --> 00:00:32,072 you'll be dead. 6 00:00:32,097 --> 00:00:34,609 I want you to take Germany. 7 00:00:34,634 --> 00:00:36,288 This is a fucking enormous honor! 8 00:00:36,331 --> 00:00:37,918 It's a ten-year suicide note is what it is. 9 00:00:37,942 --> 00:00:40,161 And I'd be asking yourself why it's got your name on it. 10 00:00:40,205 --> 00:00:41,728 I need to decipher his letters. 11 00:00:41,772 --> 00:00:43,425 I never forget my friends. 12 00:00:43,469 --> 00:00:46,341 Tiberius, I know you won't agree with me, 13 00:00:46,385 --> 00:00:49,156 but now is the time to act. 14 00:00:49,181 --> 00:00:52,533 Don't tell Mother or Piso. 15 00:00:52,574 --> 00:00:54,620 We have to get him recalled from Germany. 16 00:00:54,645 --> 00:00:57,343 There's a darkness there. It's consuming him. 17 00:00:57,368 --> 00:01:00,502 Without your marriage to me, Iullus, you're nothing. 18 00:01:00,527 --> 00:01:02,159 Oh, I know you're fucking Gallus. 19 00:01:02,183 --> 00:01:04,577 If he gets you pregnant, you're on your own. 20 00:01:04,620 --> 00:01:07,275 It wasn't Vilbia Julia was sleeping with. 21 00:01:07,319 --> 00:01:08,436 Julia? 22 00:01:08,461 --> 00:01:09,593 Uh, no. 23 00:01:09,618 --> 00:01:10,864 I'm not doing this without a drink. 24 00:01:10,888 --> 00:01:13,007 You don't do anything without a drink. 25 00:01:13,032 --> 00:01:14,302 We can't stay here. We'll drown. 26 00:01:14,326 --> 00:01:16,391 We'll never escape. 27 00:01:33,156 --> 00:01:35,811 Left! 28 00:01:36,163 --> 00:01:40,639 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 29 00:01:48,339 --> 00:01:49,787 Livilla! 30 00:01:49,812 --> 00:01:51,701 So, Vistilius let it slip 31 00:01:51,726 --> 00:01:54,049 that you've refused the recall to Rome. 32 00:01:54,094 --> 00:01:55,975 Not refused, exactly. 33 00:01:56,000 --> 00:01:57,325 More, sort of, postponed. 34 00:02:02,429 --> 00:02:03,865 I just need some more time here 35 00:02:04,540 --> 00:02:06,813 to agree the treaty with the Cherusci. 36 00:02:06,857 --> 00:02:08,205 Drusus. 37 00:02:08,532 --> 00:02:10,382 You can't be serious. 38 00:02:10,425 --> 00:02:11,986 I explained it all nicely. 39 00:02:12,011 --> 00:02:14,446 To Caesar Augustus? Are you mad? 40 00:02:16,475 --> 00:02:17,515 Let me show you something. 41 00:02:19,391 --> 00:02:21,196 I'm on the verge here. 42 00:02:21,221 --> 00:02:23,102 The verge of something fucking incredible, 43 00:02:23,127 --> 00:02:25,477 that nobody has ever done. 44 00:02:25,658 --> 00:02:27,791 A whole new Roman province. 45 00:02:27,834 --> 00:02:30,525 From the Rhine to the fucking Elbe. 46 00:02:31,664 --> 00:02:33,892 Does Livia know about this? 47 00:02:34,275 --> 00:02:36,226 I have not bled my army to death 48 00:02:36,251 --> 00:02:38,212 in these fucking forests for the last four years 49 00:02:38,236 --> 00:02:40,579 so some jealous old man can steal my honor 50 00:02:40,604 --> 00:02:43,821 and hand over my victory to some undeserving fuck! 51 00:02:45,296 --> 00:02:46,359 Just saying. 52 00:02:48,420 --> 00:02:50,454 My beautiful love, 53 00:02:51,236 --> 00:02:52,728 this is treason. 54 00:03:06,566 --> 00:03:07,781 What the fuck? 55 00:03:14,315 --> 00:03:17,353 Julia? Tiberius? 56 00:03:18,078 --> 00:03:20,147 Children! 57 00:03:20,172 --> 00:03:21,773 Lucius, Julilla, what are you doing up? 58 00:03:21,798 --> 00:03:23,016 Get to bed! 59 00:03:27,633 --> 00:03:29,940 Tiberillus. 60 00:03:30,498 --> 00:03:31,470 Hey! 61 00:03:33,626 --> 00:03:34,896 Livia, what are you doing here? 62 00:03:34,921 --> 00:03:36,595 This is your baby. 63 00:03:36,620 --> 00:03:38,535 If you say so. They all look the same to me. 64 00:03:38,560 --> 00:03:40,683 This house is a toilet. Your children are wild. 65 00:03:40,708 --> 00:03:42,536 You can talk, Mother. 66 00:03:42,561 --> 00:03:44,444 You really set an example for everyone there. 67 00:03:48,311 --> 00:03:51,203 Mother, we weren't expecting you back just yet. 68 00:03:52,333 --> 00:03:53,841 What is Vipsania doing here? 69 00:03:54,921 --> 00:03:57,140 You shame your family. 70 00:03:57,195 --> 00:03:58,867 - I try. - Livia. 71 00:03:59,187 --> 00:04:00,501 Shit. 72 00:04:02,025 --> 00:04:05,640 Livia, they told me you were here. 73 00:04:05,665 --> 00:04:07,344 Do you think Tiberillus is starting to look 74 00:04:07,368 --> 00:04:08,892 a bit more like me? 75 00:04:08,935 --> 00:04:11,695 I can see a bit of Julia in there, 76 00:04:11,720 --> 00:04:13,722 not much Tiberius. 77 00:04:14,054 --> 00:04:17,556 Do you think Tiberius would mind if I adopted him? 78 00:04:18,138 --> 00:04:20,147 But you already have Gaius and Lucius. 79 00:04:20,320 --> 00:04:22,557 But he's our only proper grandson, 80 00:04:22,600 --> 00:04:24,820 the only one with your blood and mine. 81 00:04:24,864 --> 00:04:26,601 Dominus. 82 00:04:26,626 --> 00:04:28,757 Is that why you dragged me back from the country? 83 00:04:29,233 --> 00:04:30,663 No. 84 00:04:33,003 --> 00:04:35,179 We need to talk. 85 00:05:35,500 --> 00:05:36,762 You're back again? 86 00:05:36,805 --> 00:05:39,417 You're going to Germany. Now. 87 00:05:39,546 --> 00:05:40,678 What? 88 00:05:40,703 --> 00:05:42,399 You have to bring Drusus back. 89 00:05:43,987 --> 00:05:45,379 He refused the recall? 90 00:05:45,423 --> 00:05:47,512 I don't care how you do it. 91 00:05:47,812 --> 00:05:49,337 Of course. 92 00:05:50,793 --> 00:05:52,321 Does Stepfather know? 93 00:05:52,962 --> 00:05:55,041 He found out days ago. 94 00:05:55,085 --> 00:05:57,783 It's all right for now, I mean he's, uh, 95 00:05:58,064 --> 00:05:59,611 he's been good about it. 96 00:05:59,654 --> 00:06:01,547 Drusus is Drusus. 97 00:06:01,572 --> 00:06:03,615 It's a direct challenge to his authority. 98 00:06:03,658 --> 00:06:05,797 Not if it stays in the family. 99 00:06:05,822 --> 00:06:08,576 If you get Drusus back, I can fix it. 100 00:06:08,620 --> 00:06:10,230 But he has to come back. 101 00:06:16,465 --> 00:06:18,570 Make sure you don't die, Father. 102 00:06:18,595 --> 00:06:20,445 I'll look after everything whilst you're gone. 103 00:06:20,501 --> 00:06:22,431 I know you will. 104 00:06:23,868 --> 00:06:26,828 Castor, Uncle Drusus has been naughty, 105 00:06:26,942 --> 00:06:28,466 and I need to go and fetch him. 106 00:06:28,509 --> 00:06:30,468 You stay with your mother until I get back. 107 00:06:30,511 --> 00:06:32,296 Come along there, Castor. 108 00:06:34,932 --> 00:06:38,704 If anything happens to Drusus because of this... 109 00:06:39,889 --> 00:06:41,766 I will never forgive you. 110 00:06:42,869 --> 00:06:44,566 It's because of you he stayed there, 111 00:06:44,631 --> 00:06:46,793 on the frontline, year after year. 112 00:06:46,818 --> 00:06:49,473 I begged you to bring him home. 113 00:06:49,498 --> 00:06:50,832 So did Antonina. 114 00:06:51,004 --> 00:06:53,258 And you knew it was destroying him, 115 00:06:53,283 --> 00:06:55,993 but you didn't care, because you wanted him to win. 116 00:06:56,779 --> 00:06:58,109 He wanted it, too. 117 00:06:58,571 --> 00:07:00,446 He's a child. 118 00:07:00,871 --> 00:07:02,543 He needed a mother. 119 00:07:11,726 --> 00:07:13,875 Bring him home, Tycho. 120 00:07:14,164 --> 00:07:15,954 Ten days there. 121 00:07:16,377 --> 00:07:18,037 Ten days back. 122 00:07:23,651 --> 00:07:25,532 I sent Tiberius. 123 00:07:25,557 --> 00:07:28,735 He'll be back in three weeks with Drusus. 124 00:07:29,135 --> 00:07:31,268 Speaking of Tiberius, 125 00:07:31,311 --> 00:07:33,531 Gallus came to see me while you were away. 126 00:07:33,574 --> 00:07:36,586 He said he was sure Tiberius 127 00:07:36,611 --> 00:07:40,311 had been seeing Vipsania behind his back. 128 00:07:40,336 --> 00:07:42,425 Naturally I told him he must be mistaken, 129 00:07:42,450 --> 00:07:45,366 because Tiberius 130 00:07:45,391 --> 00:07:48,525 is now married to my daughter, Julia, 131 00:07:48,763 --> 00:07:52,550 and nobody would shame my family like that, 132 00:07:52,593 --> 00:07:55,733 least of all one of your sons. 133 00:07:56,031 --> 00:07:59,225 Then the very next day 134 00:08:00,217 --> 00:08:03,996 I get that letter from Drusus, 135 00:08:04,039 --> 00:08:06,216 refusing my direct orders. 136 00:08:06,259 --> 00:08:08,334 I don't believe in this treaty of his. 137 00:08:08,359 --> 00:08:11,319 He should be in Rome. 138 00:08:11,612 --> 00:08:13,527 He just wants to please you. 139 00:08:13,571 --> 00:08:15,834 He is in charge of an army! 140 00:08:15,877 --> 00:08:18,228 An army he could lead against me. 141 00:08:18,271 --> 00:08:20,491 I need to know I can trust him. 142 00:08:20,534 --> 00:08:22,240 He's Drusus. 143 00:08:22,265 --> 00:08:23,848 That's all anyone needs to know. 144 00:08:26,303 --> 00:08:28,673 Get the boys in line, Livia, 145 00:08:29,349 --> 00:08:30,623 or I will. 146 00:08:36,768 --> 00:08:39,552 Don't worry. 147 00:08:42,847 --> 00:08:48,026 Has Piso ever talked to you about restoring the Republic? 148 00:08:50,042 --> 00:08:54,046 Piso? He's 150. What a joke. 149 00:09:00,095 --> 00:09:02,576 Fuck! 150 00:09:09,235 --> 00:09:12,586 Oh, fuck, fuck, fuck! 151 00:09:12,630 --> 00:09:15,763 Livia, I heard you were back. 152 00:09:15,807 --> 00:09:17,809 We need to talk. 153 00:09:17,852 --> 00:09:18,723 Not a good time. 154 00:09:18,766 --> 00:09:20,725 Ah, not for me either. 155 00:09:20,768 --> 00:09:23,295 I'm pregnant. 156 00:09:24,927 --> 00:09:26,326 What? 157 00:09:28,433 --> 00:09:30,053 Who's the father? 158 00:09:30,561 --> 00:09:33,020 Well, as you imply, it's obviously not Iullus. 159 00:09:33,045 --> 00:09:35,305 We haven't been in the same bedroom for years. 160 00:09:35,348 --> 00:09:38,264 Fortunately, there's a simple solution. 161 00:09:39,897 --> 00:09:41,928 You leave Rome, 162 00:09:41,953 --> 00:09:44,072 you give birth in the country, the child goes to a slave. 163 00:09:44,096 --> 00:09:45,924 Don't be absurd, Livia. 164 00:09:45,967 --> 00:09:47,803 I'm not spending the fucking winter 165 00:09:47,828 --> 00:09:50,078 hiding in some dreary house in the middle of nowhere. 166 00:09:50,102 --> 00:09:52,191 I'm very attached to the father, 167 00:09:52,235 --> 00:09:55,716 and I want to keep his child. 168 00:09:55,760 --> 00:09:58,110 Why shouldn't I? 169 00:09:58,153 --> 00:09:59,770 Because it's not your husband's. 170 00:09:59,795 --> 00:10:01,108 Quite. 171 00:10:01,133 --> 00:10:03,289 So, you need to go to Iullus 172 00:10:03,333 --> 00:10:05,248 and get him to accept the situation 173 00:10:05,273 --> 00:10:08,006 and pretend the child is his. 174 00:10:08,860 --> 00:10:11,522 Don't look at me like that. 175 00:10:11,911 --> 00:10:13,260 You did it for Julia, 176 00:10:13,285 --> 00:10:15,514 when she got pregnant with Tiberillus. 177 00:10:15,539 --> 00:10:17,628 You make sure Tiberius shut his mouth 178 00:10:17,653 --> 00:10:19,481 and raised the brat as his own. 179 00:10:19,740 --> 00:10:22,874 Well, if you can get Tiberius to do that for Julia, 180 00:10:22,917 --> 00:10:24,876 you can get Iullus to do it for me. 181 00:10:24,919 --> 00:10:26,747 Because everyone knows 182 00:10:26,791 --> 00:10:29,924 how my uncle dotes on Tiberillus, 183 00:10:29,968 --> 00:10:35,321 the first true blood grandchild of Livia and Caesar Augustus. 184 00:10:36,194 --> 00:10:38,569 Well, nobody wants scandalous rumors 185 00:10:38,594 --> 00:10:40,686 about his paternity flying around the Senate. 186 00:10:44,808 --> 00:10:47,084 Oh, and I suggest 187 00:10:47,109 --> 00:10:49,287 you get a move on with this, Livia, 188 00:10:49,389 --> 00:10:50,921 because I'm starting to show. 189 00:11:03,958 --> 00:11:06,975 All right. Let's go. 190 00:11:07,000 --> 00:11:09,537 I don't like this. You should have a proper escort. 191 00:11:09,562 --> 00:11:11,738 They're disguised as merchants from Gaul. 192 00:11:11,821 --> 00:11:15,041 It's a secret meeting. That's the point. 193 00:11:15,132 --> 00:11:17,270 The Cherusci are taking a risk with this treaty. 194 00:11:17,295 --> 00:11:18,702 And so are you. 195 00:11:18,727 --> 00:11:21,687 We should be on our way back to Rome already. 196 00:11:21,712 --> 00:11:23,236 It's not far. 197 00:11:29,549 --> 00:11:33,678 I want to achieve one last thing before I go. 198 00:11:33,703 --> 00:11:36,358 A treaty to give to Augustus. 199 00:11:36,487 --> 00:11:38,533 The chance to consolidate our gains here. 200 00:11:38,732 --> 00:11:40,778 You know? 201 00:11:40,821 --> 00:11:42,214 Mm. 202 00:11:45,164 --> 00:11:46,688 Germanicus. 203 00:11:51,005 --> 00:11:52,833 Thank you, Livilla. 204 00:11:52,877 --> 00:11:55,358 This will bring me luck. 205 00:11:59,537 --> 00:12:00,771 Not that I need it. 206 00:12:05,498 --> 00:12:08,066 We're going home. Come on, you two. 207 00:12:08,109 --> 00:12:10,209 Let's get packing. 208 00:12:10,869 --> 00:12:14,098 There's been a leak. Someone's betrayed you. 209 00:12:14,928 --> 00:12:16,988 Maybe Drusus, too. 210 00:12:17,031 --> 00:12:19,725 Gaius can't know for sure, 211 00:12:19,815 --> 00:12:22,514 about me, us, the Republic, everything, 212 00:12:22,539 --> 00:12:24,474 or we would be dead. Certainly I would. 213 00:12:24,517 --> 00:12:26,022 Look... 214 00:12:26,833 --> 00:12:28,791 when Tiberius brings Drusus back, 215 00:12:28,816 --> 00:12:30,208 everything will calm down. 216 00:12:30,233 --> 00:12:31,748 You've handled Drusus. 217 00:12:31,773 --> 00:12:33,570 You just need to handle everything else. 218 00:12:33,595 --> 00:12:36,442 Need to handle Domitius. You need to handle Julia. 219 00:12:36,486 --> 00:12:38,966 She's a drunk. The kids are feral. 220 00:12:39,010 --> 00:12:41,316 Tiberius is fucking Vipsania. 221 00:12:41,360 --> 00:12:43,686 Marcella is blackmailing you. 222 00:12:43,711 --> 00:12:45,811 Your husband wants to adopt Tiberillus, 223 00:12:45,836 --> 00:12:47,490 which clearly you can't allow, 224 00:12:47,515 --> 00:12:50,562 some other fucker's bastard at the heart of the family. 225 00:12:50,978 --> 00:12:53,198 I've lost control. 226 00:12:53,241 --> 00:12:56,462 Just need to clean house, Livia. 227 00:12:56,506 --> 00:12:59,030 - I know. - Before the boys get back. 228 00:13:08,169 --> 00:13:09,954 Are you happy, Ballomar? 229 00:13:10,255 --> 00:13:11,343 Yeah, sure. 230 00:13:13,174 --> 00:13:15,209 Me, too. 231 00:13:15,234 --> 00:13:17,309 You know what my philosophy of life is? 232 00:13:17,334 --> 00:13:18,876 No, tell me. 233 00:13:18,919 --> 00:13:21,358 - I don't have one. - Hmm. 234 00:13:22,018 --> 00:13:23,542 Look at my brother. 235 00:13:23,567 --> 00:13:25,352 He's the second cleverest person I know. 236 00:13:25,377 --> 00:13:30,077 All those books he reads, Plato and the other one. 237 00:13:30,102 --> 00:13:32,800 Is he happy? No. He's miserable. 238 00:13:32,977 --> 00:13:34,115 Or my mother, 239 00:13:34,140 --> 00:13:36,360 who is the cleverest person I know. 240 00:13:36,385 --> 00:13:38,740 She's forever thinking about something or other. 241 00:13:38,983 --> 00:13:40,854 Thinking away. 242 00:13:40,898 --> 00:13:42,987 Does it cheer her up? 243 00:13:43,030 --> 00:13:44,292 Does it fuck? 244 00:13:45,389 --> 00:13:47,295 Drusus. 245 00:14:11,276 --> 00:14:13,017 Here. For you. 246 00:14:16,934 --> 00:14:21,895 Your time has come. 247 00:14:21,939 --> 00:14:26,160 Death is waiting. 248 00:14:26,204 --> 00:14:29,076 It's a trap, General! Run! 249 00:14:29,120 --> 00:14:31,035 Look out! 250 00:14:46,920 --> 00:14:48,356 Aelina? 251 00:14:48,400 --> 00:14:50,097 I've made the arrangements. 252 00:14:54,397 --> 00:14:56,495 All right. 253 00:14:56,976 --> 00:14:59,162 Let's clean house. 254 00:15:05,069 --> 00:15:08,376 Shh. 255 00:15:08,420 --> 00:15:13,120 Get off. Fuck off! 256 00:15:16,559 --> 00:15:19,257 Fuck off. 257 00:15:26,133 --> 00:15:29,920 Gaius, Julilla, Agrippina, and Castor, 258 00:15:29,963 --> 00:15:32,772 you will stay here for now until I say otherwise. 259 00:15:32,797 --> 00:15:34,467 Your schooling will resume. 260 00:15:34,868 --> 00:15:36,639 This is your tutor. 261 00:15:39,646 --> 00:15:42,083 All right, good luck with that. 262 00:15:42,108 --> 00:15:45,111 The children will stay with us for a while. 263 00:15:45,136 --> 00:15:46,964 Right, Domitius. Let's go. 264 00:15:46,989 --> 00:15:49,725 Antonia, we need to talk, too. 265 00:15:52,201 --> 00:15:54,553 Iullus, please wait for Livia in her room. 266 00:15:54,597 --> 00:15:57,295 What's this about? 267 00:15:57,320 --> 00:15:59,381 Your husband is the next governor of Africa. 268 00:15:59,406 --> 00:16:00,842 He'll be gone for some years. 269 00:16:00,867 --> 00:16:02,667 Oh, does he know that? 270 00:16:02,692 --> 00:16:04,998 Gaius is telling him now. 271 00:16:05,023 --> 00:16:06,609 He's going to hate that. 272 00:16:06,652 --> 00:16:08,393 So will I. 273 00:16:08,436 --> 00:16:10,700 You will stay in Rome with your children. 274 00:16:11,914 --> 00:16:14,927 Oh, I thought you'd be happy. 275 00:16:16,490 --> 00:16:21,147 It's true my marriage has been extremely trying at times, 276 00:16:21,362 --> 00:16:23,498 but still... 277 00:16:24,217 --> 00:16:25,497 it feels disloyal. 278 00:16:26,100 --> 00:16:28,021 You are too nice. 279 00:16:28,065 --> 00:16:30,623 Your mother was right. 280 00:16:30,648 --> 00:16:33,959 Yes, she complained about it constantly. 281 00:16:34,462 --> 00:16:36,464 I suppose I should thank you. 282 00:16:36,489 --> 00:16:40,147 What I need is your help... 283 00:16:40,581 --> 00:16:42,148 with Julia and Iullus. 284 00:16:49,477 --> 00:16:52,263 Livia has sent Julia to dry out on our family estate. 285 00:16:52,306 --> 00:16:54,428 When she sobers up, 286 00:16:54,521 --> 00:16:57,891 Livia wants you and I to help her remember her duties, 287 00:16:58,138 --> 00:17:01,011 as her two oldest friends. 288 00:17:03,147 --> 00:17:06,490 Wait, is she locked up out there or something? 289 00:17:10,680 --> 00:17:12,334 Fine. 290 00:17:13,805 --> 00:17:15,501 Anything else? 291 00:17:16,030 --> 00:17:17,552 Yes. Marcella's pregnant. 292 00:17:21,044 --> 00:17:23,032 And she wishes to keep the child. 293 00:17:26,776 --> 00:17:28,603 And what? 294 00:17:29,277 --> 00:17:31,409 She wants me to pretend it's mine. 295 00:17:31,434 --> 00:17:34,611 It would be better for the family, 296 00:17:34,636 --> 00:17:36,725 for everyone... - But not for me. 297 00:17:36,750 --> 00:17:39,100 Iullus, we can't have another scandal. 298 00:17:39,247 --> 00:17:43,207 I won't do it, Livia. 299 00:17:43,314 --> 00:17:46,056 Not for you or the family 300 00:17:46,841 --> 00:17:50,384 and never for Marcella. 301 00:18:02,480 --> 00:18:05,005 Now that I finally understand how this family works, 302 00:18:05,030 --> 00:18:08,164 I assume sidelining me in Africa was your idea? 303 00:18:08,382 --> 00:18:10,341 This is Rome. 304 00:18:10,384 --> 00:18:12,064 Women have no ideas. 305 00:18:12,089 --> 00:18:14,439 As I recall, I respected your wishes 306 00:18:14,464 --> 00:18:16,597 about Julia's marriage. 307 00:18:16,622 --> 00:18:18,860 But then you got Vilbia's brother to kill me. 308 00:18:19,735 --> 00:18:22,353 But I-I admire that. I do. 309 00:18:22,396 --> 00:18:25,748 It took imagination and guts. 310 00:18:25,791 --> 00:18:27,924 But where does it all end? 311 00:18:30,448 --> 00:18:33,493 I think we should make up, you and I. 312 00:18:36,149 --> 00:18:38,586 Your father was one of the great Romans. 313 00:18:39,048 --> 00:18:43,330 I admired him very much. Yours was not. 314 00:18:43,568 --> 00:18:45,742 I despised him. 315 00:18:47,065 --> 00:18:49,600 Yes. It's different burdens to bear. 316 00:18:49,625 --> 00:18:50,868 Mm. 317 00:18:53,427 --> 00:18:55,423 What did you have in mind? 318 00:18:57,518 --> 00:19:00,196 I will keep your secrets, 319 00:19:00,434 --> 00:19:03,345 and support your ambitions with my husband. 320 00:19:04,577 --> 00:19:06,231 And in return? 321 00:19:10,416 --> 00:19:12,418 I own you. 322 00:19:21,455 --> 00:19:23,283 Governor of Africa, huh? 323 00:19:23,327 --> 00:19:26,591 That's practically a reward. He tried to kill us both! 324 00:19:26,634 --> 00:19:28,767 It's no use being emotional. 325 00:19:28,811 --> 00:19:31,248 I like being emotional! 326 00:19:33,009 --> 00:19:36,376 He's more useful to us alive, and you know it. 327 00:19:42,433 --> 00:19:44,415 But Marcella's not. 328 00:19:49,829 --> 00:19:51,659 You're not serious? 329 00:19:51,703 --> 00:19:54,274 Iullus won't raise her child. 330 00:19:55,272 --> 00:19:56,795 That is an issue. 331 00:19:56,839 --> 00:19:59,754 She's been a problem for years. 332 00:19:59,798 --> 00:20:02,279 - I know. - And I've been very patient. 333 00:20:02,304 --> 00:20:05,235 But still, the risk. 334 00:20:07,815 --> 00:20:08,772 Hmm. 335 00:20:15,859 --> 00:20:18,383 Tiberius Claudius Nero! 336 00:20:18,512 --> 00:20:19,774 Alert the General! 337 00:20:19,818 --> 00:20:21,515 Tiberius! 338 00:20:21,559 --> 00:20:23,300 How did you get here so fast? 339 00:20:23,343 --> 00:20:25,110 Where is he? 340 00:20:38,663 --> 00:20:40,883 The wound's gone bad. 341 00:20:40,926 --> 00:20:42,655 I've seen it a thousand times. 342 00:20:42,952 --> 00:20:45,507 There's nothing to be done. 343 00:20:47,324 --> 00:20:49,587 I'm afraid you're just in time. 344 00:20:52,329 --> 00:20:54,461 And just so you know... 345 00:20:54,505 --> 00:20:57,638 he can't see. 346 00:21:01,816 --> 00:21:03,340 Who's that? 347 00:21:03,383 --> 00:21:04,515 Antonina? 348 00:21:04,558 --> 00:21:07,474 It's me, Drusus. 349 00:21:07,518 --> 00:21:09,215 And your brother. 350 00:21:09,259 --> 00:21:11,130 Tiberius? 351 00:21:15,569 --> 00:21:17,468 Brilliant. 352 00:21:17,493 --> 00:21:19,718 Just in time for the squalid and violent death 353 00:21:19,743 --> 00:21:22,484 you always so cheerfully foretold. 354 00:21:22,707 --> 00:21:24,874 You're not going to die. 355 00:21:26,364 --> 00:21:27,408 Yes, I am. 356 00:21:27,433 --> 00:21:29,391 No, you're not. 357 00:21:32,307 --> 00:21:33,613 Tycho. 358 00:21:33,761 --> 00:21:35,372 I'm glad you came. 359 00:21:35,415 --> 00:21:37,905 Tiberius isn't going to be of much use. 360 00:21:49,019 --> 00:21:53,015 I suppose Mother sent you up to drag me home. 361 00:21:54,173 --> 00:21:57,785 She's going to be furious about this. 362 00:21:57,829 --> 00:21:59,905 I'm glad I'll be dead. 363 00:22:04,488 --> 00:22:06,421 What happened? 364 00:22:07,099 --> 00:22:10,335 A German warband, random ambush. 365 00:22:10,360 --> 00:22:11,913 They got a little girl to hold them up 366 00:22:11,938 --> 00:22:13,591 and then attacked them from the sides. 367 00:22:13,735 --> 00:22:15,476 He got a spear through the leg. 368 00:22:15,501 --> 00:22:18,200 A German guide carried him home when night fell. 369 00:22:18,225 --> 00:22:20,488 The others were killed. 370 00:22:20,513 --> 00:22:25,538 We were coming home, Tycho. I was all packed and ready. 371 00:22:47,096 --> 00:22:48,706 Hey, hey. 372 00:23:11,859 --> 00:23:14,210 It's hard for you, I know. 373 00:23:16,647 --> 00:23:19,519 But it's only death. 374 00:23:19,563 --> 00:23:24,655 In the end, we all go over the river. 375 00:23:24,698 --> 00:23:29,007 I'm looking forward to meeting Grandfather 376 00:23:29,051 --> 00:23:30,617 and seeing Antigone again... 377 00:23:32,085 --> 00:23:35,280 and that cunt Marcellus. 378 00:23:35,305 --> 00:23:38,612 He'll still be seething Mother poisoned him. 379 00:23:38,843 --> 00:23:40,410 Yes. 380 00:23:44,675 --> 00:23:46,616 Don't be sad. 381 00:23:47,721 --> 00:23:49,357 I did everything I wanted. 382 00:23:49,382 --> 00:23:52,015 I drank, I... 383 00:23:52,479 --> 00:23:54,568 I gambled, I fornicated, 384 00:23:55,694 --> 00:23:58,036 and I married, 385 00:23:58,080 --> 00:24:00,546 and I loved... 386 00:24:02,606 --> 00:24:04,303 and I went to war. 387 00:24:08,699 --> 00:24:11,085 I gave my wife children and... 388 00:24:11,110 --> 00:24:13,503 brought no dishonor on my family, 389 00:24:13,528 --> 00:24:16,618 which not many people would have bet on. 390 00:24:16,643 --> 00:24:18,270 No. 391 00:24:28,186 --> 00:24:31,108 I would've liked to see the kids grow up... 392 00:24:32,810 --> 00:24:35,029 and take Livilla to her wedding. 393 00:24:39,164 --> 00:24:41,340 Will you do that for me? 394 00:24:44,735 --> 00:24:45,997 Of course. 395 00:24:51,468 --> 00:24:53,526 And then you can finish what we started. 396 00:24:59,028 --> 00:25:00,507 No. 397 00:25:06,800 --> 00:25:08,193 That's over. 398 00:25:10,944 --> 00:25:12,873 Without you, 399 00:25:13,807 --> 00:25:14,958 the Republic... 400 00:25:14,983 --> 00:25:16,593 No. 401 00:25:16,636 --> 00:25:18,046 It isn't. 402 00:25:18,595 --> 00:25:21,288 - Yes, it is. - No, it isn't. 403 00:25:21,815 --> 00:25:25,171 - Yes, it is. - Swear to me. 404 00:25:26,994 --> 00:25:29,296 Swear you'll do it. 405 00:25:29,649 --> 00:25:31,491 For me. 406 00:25:33,150 --> 00:25:34,561 Mother will make the arrangements. 407 00:25:34,586 --> 00:25:38,982 All you have to do is turn up and smile. 408 00:25:43,843 --> 00:25:45,772 Please. 409 00:26:02,410 --> 00:26:03,507 I swear. 410 00:26:53,907 --> 00:26:55,358 I want you to end it. 411 00:27:00,914 --> 00:27:03,439 We both know where a wound like this goes. 412 00:27:06,137 --> 00:27:08,357 You can't ask that of me. 413 00:27:08,400 --> 00:27:11,142 Yes, I can. 414 00:27:12,850 --> 00:27:13,884 No, you can't. 415 00:27:13,927 --> 00:27:15,668 Yes, I can. 416 00:27:26,671 --> 00:27:29,413 Tycho will help you. 417 00:27:35,906 --> 00:27:38,082 Sorry I'm late. 418 00:27:38,125 --> 00:27:40,780 You're always late. 419 00:27:41,554 --> 00:27:46,772 You never answered my question, about adopting Tiberillus. 420 00:27:47,624 --> 00:27:49,931 That's a great idea, thank you. 421 00:27:51,791 --> 00:27:54,723 I think about the future a lot now. 422 00:27:55,142 --> 00:27:57,057 The grandchildren, 423 00:27:57,101 --> 00:27:58,798 the Rome they'll live in. 424 00:27:58,842 --> 00:28:01,061 - Iullus tries hard. - Mm. 425 00:28:01,105 --> 00:28:02,889 And Domitius is a good man. 426 00:28:02,933 --> 00:28:05,067 - We can trust him. - We can. 427 00:28:05,551 --> 00:28:07,278 But I worry about Drusus. 428 00:28:09,505 --> 00:28:12,899 Yes. Well, he has no interest in politics. 429 00:28:13,489 --> 00:28:14,901 Hmm. 430 00:28:14,926 --> 00:28:18,209 And Tiberius has no ambition. 431 00:28:18,252 --> 00:28:19,895 Hard to believe they're both yours. 432 00:28:19,920 --> 00:28:21,020 I know. 433 00:28:23,776 --> 00:28:27,723 Lately, I've been really feeling the weight of it all. 434 00:28:28,045 --> 00:28:30,544 Maybe it's just age. 435 00:28:32,039 --> 00:28:35,244 Sometimes I just think... fuck it. 436 00:28:36,130 --> 00:28:38,272 I should just hand it all back, 437 00:28:38,316 --> 00:28:40,318 for real this time, 438 00:28:40,361 --> 00:28:42,798 restore the Republic... 439 00:28:43,232 --> 00:28:44,911 retire. 440 00:28:46,716 --> 00:28:50,589 Open that whorehouse in Pompeii we always dreamed of. 441 00:28:54,295 --> 00:28:56,614 I could, you know. 442 00:28:57,379 --> 00:29:00,247 The Senate would take it from me. 443 00:29:00,637 --> 00:29:02,024 It'd make your father happy. 444 00:29:08,955 --> 00:29:11,741 You want to give away everything we've built? 445 00:29:13,917 --> 00:29:15,692 Fuck you. 446 00:29:16,441 --> 00:29:20,663 And fuck the Republic. 447 00:29:30,127 --> 00:29:33,305 If you ever talk about this again, 448 00:29:33,536 --> 00:29:35,495 I'll divorce you. 449 00:29:51,258 --> 00:29:53,695 Get a message to Piso. 450 00:30:05,359 --> 00:30:07,172 Fuck. 451 00:30:07,801 --> 00:30:09,324 I'm still here. 452 00:30:17,100 --> 00:30:18,449 I'm ready. 453 00:30:20,494 --> 00:30:22,335 Call Antonina. 454 00:30:25,867 --> 00:30:28,392 Sleep well, Drusus. 455 00:30:31,864 --> 00:30:33,692 Tycho? 456 00:30:39,851 --> 00:30:42,039 Take care of everyone. 457 00:30:46,357 --> 00:30:48,533 Tell Antigone I miss her. 458 00:31:24,177 --> 00:31:25,352 Tiberius. 459 00:31:48,506 --> 00:31:50,453 It's okay. 460 00:32:09,805 --> 00:32:11,024 Please. 461 00:32:14,211 --> 00:32:16,531 I welcome it. 462 00:32:43,599 --> 00:32:44,992 Thank you. 463 00:32:50,568 --> 00:32:53,328 Don't marry again. 464 00:32:53,702 --> 00:32:55,138 Never. 465 00:33:24,254 --> 00:33:26,038 Mother. 466 00:33:52,108 --> 00:33:53,979 Will you write to Rome? 467 00:34:01,291 --> 00:34:02,633 We should tell the men. 468 00:34:43,655 --> 00:34:45,483 Daddy. 469 00:35:33,236 --> 00:35:35,996 Livia. There you are, at last. 470 00:35:36,133 --> 00:35:37,482 How's it going? 471 00:35:37,507 --> 00:35:39,292 Julia's still pretty furious. 472 00:35:41,652 --> 00:35:43,922 Keep her locked up. 473 00:35:45,518 --> 00:35:47,241 I won't change my mind, so don't start. 474 00:35:47,266 --> 00:35:49,203 I won't. 475 00:35:49,228 --> 00:35:51,622 Then why did you wanna see me? 476 00:35:51,647 --> 00:35:53,359 It's time to pay your debts, my love. 477 00:35:56,188 --> 00:35:58,063 Wait here. 478 00:35:58,800 --> 00:36:00,006 I'm not a slave. 479 00:36:00,031 --> 00:36:01,563 Who knew? 480 00:36:01,588 --> 00:36:04,125 Your message was, um, alarming. 481 00:36:04,150 --> 00:36:06,979 Gaius knows about Drusus, the Republic. 482 00:36:07,004 --> 00:36:09,963 He was testing me last night. Me! 483 00:36:10,097 --> 00:36:12,055 If he knew, he wouldn't be testing you out. 484 00:36:12,080 --> 00:36:13,951 But how can he know and not know? 485 00:36:15,686 --> 00:36:18,602 Then who's the leak? Marcella? 486 00:36:18,645 --> 00:36:20,865 I don't know either. 487 00:36:20,909 --> 00:36:22,562 Well, we'd better find out, Livia. 488 00:36:22,606 --> 00:36:24,984 Our lives depend on it. 489 00:36:45,281 --> 00:36:47,370 I wanted to thank you... 490 00:36:49,676 --> 00:36:51,678 for bringing my brother back. 491 00:36:54,681 --> 00:36:57,055 I know he trusted you. 492 00:36:58,511 --> 00:37:00,383 He trusted everybody. 493 00:37:00,426 --> 00:37:01,863 That's why he's dead. 494 00:37:05,779 --> 00:37:07,789 Are you telling me 495 00:37:07,814 --> 00:37:09,686 that my brother's death wasn't an accident? 496 00:37:10,414 --> 00:37:12,743 It was, sort of, but... 497 00:37:12,786 --> 00:37:14,594 sort of not. 498 00:37:15,760 --> 00:37:17,649 It was always going to end like this, 499 00:37:18,124 --> 00:37:20,524 and he knew that. 500 00:37:21,360 --> 00:37:25,930 Vistilius... He just said to wait. 501 00:37:25,974 --> 00:37:27,984 Vistilius loved my brother. 502 00:37:29,500 --> 00:37:32,070 Not just your brother. 503 00:37:35,218 --> 00:37:37,568 Can someone please see to Claudius, please? 504 00:37:37,593 --> 00:37:38,855 Yes, Domina. 505 00:37:41,314 --> 00:37:44,129 His body is ready to go back... 506 00:37:44,383 --> 00:37:45,887 when you are. 507 00:37:55,520 --> 00:37:57,550 Listen, Antonina... 508 00:37:58,357 --> 00:38:04,207 after your mourning period, you'll marry again, of course. 509 00:38:05,173 --> 00:38:11,239 And when that time comes, I hope you'll consider me. 510 00:38:12,053 --> 00:38:15,753 Obviously, that will be your uncle's decision but... 511 00:38:16,328 --> 00:38:17,778 I'm sure he won't object. 512 00:38:20,352 --> 00:38:22,559 Vistilius. 513 00:38:23,367 --> 00:38:26,184 I want to take my brother home now. 514 00:38:30,995 --> 00:38:32,605 It's about time. 515 00:38:33,082 --> 00:38:36,541 I haven't seen or heard a word from Iullus. 516 00:38:36,566 --> 00:38:39,003 He's out on your family estate. 517 00:38:39,637 --> 00:38:41,527 I assume you dealt with him. 518 00:38:41,571 --> 00:38:44,598 Well, he understands the situation. 519 00:38:44,762 --> 00:38:46,576 He'll raise the child as his own? 520 00:38:46,872 --> 00:38:48,926 He has conditions. 521 00:38:48,970 --> 00:38:50,580 Conditions? 522 00:38:50,623 --> 00:38:52,321 He expects you out there 523 00:38:52,364 --> 00:38:55,193 at your convenience to discuss them. 524 00:38:57,456 --> 00:38:58,805 All right. 525 00:39:02,940 --> 00:39:05,508 Thank you, Livia. 526 00:39:16,649 --> 00:39:18,608 Finally. He could get lost in a bedroom. 527 00:39:20,797 --> 00:39:23,134 Hello, Iullus. 528 00:39:26,210 --> 00:39:28,525 You look much better. 529 00:39:28,679 --> 00:39:31,720 She is much better. 530 00:39:48,481 --> 00:39:51,876 Antonia can't know. Nobody can. 531 00:39:54,426 --> 00:39:56,428 Our secret. 532 00:39:56,769 --> 00:39:57,987 Forever. 533 00:40:29,819 --> 00:40:30,993 What the fuck? 534 00:40:36,446 --> 00:40:38,353 I love her. 535 00:40:40,977 --> 00:40:42,326 I always have. 536 00:40:43,251 --> 00:40:45,738 Oh, the gods. 537 00:40:45,782 --> 00:40:47,740 It was you? 538 00:40:49,602 --> 00:40:52,353 - It was you all along? - It was always him. 539 00:40:57,098 --> 00:40:59,642 What, and this is your condition? 540 00:40:59,712 --> 00:41:01,868 That I keep your secret in return for mine? 541 00:41:03,234 --> 00:41:04,923 No, Marcella. 542 00:41:05,106 --> 00:41:07,108 I'm afraid not. 543 00:41:08,462 --> 00:41:11,171 We know you'd never do that. 544 00:42:03,536 --> 00:42:05,015 Do you feel bad? 545 00:42:05,293 --> 00:42:06,468 Not at all. 546 00:42:11,981 --> 00:42:13,774 This is your last chance, my love. 547 00:42:14,784 --> 00:42:16,853 Get away from me. 548 00:42:17,063 --> 00:42:20,501 Keep on going and never look back, 549 00:42:21,279 --> 00:42:24,306 because I will destroy you and everything else completely. 550 00:42:26,594 --> 00:42:28,204 I know. 551 00:42:32,584 --> 00:42:34,689 But somehow... 552 00:42:35,924 --> 00:42:38,361 it always seems better than the alternative. 553 00:42:47,501 --> 00:42:48,546 Welcome back. 554 00:42:49,986 --> 00:42:51,647 It's done, 555 00:42:52,079 --> 00:42:54,244 as is our debt to you, Livia. 556 00:42:55,376 --> 00:42:57,247 I've alerted the slaves that she's missing, 557 00:42:57,272 --> 00:43:00,797 but... it might be days before they find the body. 558 00:43:00,822 --> 00:43:03,204 And when they do, you're going to tell everyone 559 00:43:03,229 --> 00:43:05,144 she came to you about her pregnancy, 560 00:43:05,169 --> 00:43:08,738 wracked with guilt and shame and desperate for a way out. 561 00:43:08,763 --> 00:43:10,414 I did what I could, but... 562 00:43:10,439 --> 00:43:13,881 She took her own life, like a Roman. 563 00:43:14,060 --> 00:43:15,714 Leave that to me. 564 00:43:17,716 --> 00:43:19,675 Livia! 565 00:43:19,718 --> 00:43:22,678 Uncle wants to see you. 566 00:43:22,994 --> 00:43:24,169 It's Drusus. 567 00:44:40,930 --> 00:44:41,844 True then? 568 00:44:42,525 --> 00:44:44,281 He died of his wounds. 569 00:44:44,325 --> 00:44:47,328 Father's putting it out that Drusus fell from a horse. 570 00:44:47,371 --> 00:44:49,072 He feels it would be bad for morale 571 00:44:49,097 --> 00:44:51,534 if people knew that their greatest general 572 00:44:51,744 --> 00:44:54,415 had been killed by Germans. 573 00:44:54,440 --> 00:44:56,293 But even I think that's just mean. 574 00:44:57,322 --> 00:44:59,384 Where's Livia? 575 00:45:18,018 --> 00:45:19,532 Well... 576 00:45:20,448 --> 00:45:22,014 that's it. 577 00:45:22,306 --> 00:45:25,111 It's over now. 578 00:45:25,680 --> 00:45:26,855 So... 579 00:45:28,328 --> 00:45:30,040 you're giving up? 580 00:45:31,394 --> 00:45:36,283 You're just going to let Drusus die for nothing? 581 00:45:37,079 --> 00:45:39,205 How dare you? 582 00:45:40,103 --> 00:45:42,948 You made a throne for Rome 583 00:45:42,992 --> 00:45:45,501 and you put your husband on it, 584 00:45:45,770 --> 00:45:49,361 and you're just gonna walk away from that, 585 00:45:49,990 --> 00:45:54,125 so that he can hand his tyranny on to some fucking relative? 586 00:45:54,482 --> 00:45:57,180 You don't inherit Rome. 587 00:45:57,223 --> 00:45:59,897 That's a fucking insult. 588 00:45:59,922 --> 00:46:01,759 You have to take it, 589 00:46:01,784 --> 00:46:03,806 and we are going to take it. 590 00:46:03,839 --> 00:46:06,102 We are going to take it back. 591 00:46:06,145 --> 00:46:10,976 You are going to end this tyranny with Augustus. 592 00:46:11,020 --> 00:46:13,923 Your father died for that. 593 00:46:16,504 --> 00:46:18,636 So did your son. 594 00:46:23,902 --> 00:46:25,948 You don't get to walk away. 595 00:46:25,991 --> 00:46:27,645 You don't. 596 00:46:39,006 --> 00:46:40,811 I'm Livia, 597 00:46:42,304 --> 00:46:46,319 daughter of Marcus Livius Drusus, 598 00:46:47,056 --> 00:46:49,624 and I walk where I want. 599 00:47:27,999 --> 00:47:30,046 From Drusus. 600 00:47:37,698 --> 00:47:39,967 I'm sorry, Mother. 601 00:47:40,944 --> 00:47:43,960 Don't be too disappointed in me. 602 00:47:43,985 --> 00:47:45,856 I tried my best. 603 00:47:48,515 --> 00:47:53,078 But Tiberius will help you finish what we started. 604 00:47:53,911 --> 00:47:56,914 I made him promise. 605 00:48:01,522 --> 00:48:05,390 Your son, Nero Claudius Drusus. 606 00:48:16,155 --> 00:48:19,365 I have something to tell you, Mother, 607 00:48:19,682 --> 00:48:21,945 but you're not going to like it. 608 00:48:24,510 --> 00:48:26,397 Drusus was betrayed. 609 00:48:28,986 --> 00:48:31,031 The day after Drusus died, 610 00:48:31,609 --> 00:48:34,555 Vistilius proposed marriage to me. 611 00:48:34,598 --> 00:48:36,851 I was shocked. 612 00:48:36,930 --> 00:48:38,384 The niece of Augustus 613 00:48:38,409 --> 00:48:41,107 is a startling match for Vistilius. 614 00:48:41,132 --> 00:48:42,960 His family are provincial nobility, 615 00:48:42,985 --> 00:48:44,247 nothing more. 616 00:48:44,347 --> 00:48:47,176 Yet he told me that he was certain 617 00:48:47,219 --> 00:48:49,091 my uncle would agree. 618 00:48:49,134 --> 00:48:52,007 All of which naturally started us thinking 619 00:48:52,050 --> 00:48:55,184 about Stepfather and Vistilius. 620 00:48:56,319 --> 00:48:57,415 And then we remembered 621 00:48:57,440 --> 00:49:01,140 the letter that Drusus wrote to Tiberius 622 00:49:01,165 --> 00:49:03,080 about restoring the Republic. 623 00:49:03,105 --> 00:49:05,194 And we remembered the courier 624 00:49:05,219 --> 00:49:07,189 that Drusus trusted to deliver it. 625 00:49:07,214 --> 00:49:09,530 Vistilius. 626 00:49:09,555 --> 00:49:12,366 Yes, that's how Gaius knew about everything. 627 00:49:12,636 --> 00:49:15,843 "Don't tell Mother or Piso," that's how it ended. 628 00:49:16,382 --> 00:49:18,163 That's why you're still alive. 629 00:49:19,437 --> 00:49:22,037 And that's why he sent Drusus to war 630 00:49:22,080 --> 00:49:23,382 and kept him there. 631 00:49:23,741 --> 00:49:25,726 It wasn't an honor. 632 00:49:27,608 --> 00:49:29,241 It was a death trap. 633 00:49:29,609 --> 00:49:31,312 Yes. 634 00:49:31,337 --> 00:49:33,483 And Vistilius knew all along, 635 00:49:34,710 --> 00:49:38,314 because he was a spy for my uncle. 636 00:49:38,357 --> 00:49:42,666 And there's the dilemma, Mother. 637 00:49:43,405 --> 00:49:48,150 Without Stepfather, you're nothing. 638 00:49:49,296 --> 00:49:52,374 If you take your revenge, 639 00:49:52,399 --> 00:49:54,967 you'll lose your power. 640 00:49:55,702 --> 00:49:58,234 If you keep your power, 641 00:49:58,259 --> 00:50:00,249 you'll spend the rest of your life 642 00:50:00,292 --> 00:50:01,819 with the man who killed your son. 643 00:50:04,515 --> 00:50:06,865 But he didn't die entirely in vain. 644 00:50:07,937 --> 00:50:09,499 No. 645 00:50:12,018 --> 00:50:14,150 At least I'm free, 646 00:50:14,240 --> 00:50:16,372 released from your hopeless quest 647 00:50:16,397 --> 00:50:19,139 to restore the Republic. 648 00:50:20,398 --> 00:50:25,100 That dream died with my brother. 649 00:50:30,688 --> 00:50:34,507 You should have killed me when you had the chance. 650 00:50:43,589 --> 00:50:45,451 Yes. 651 00:50:46,817 --> 00:50:48,689 Yes, I should. 652 00:50:59,308 --> 00:51:01,310 My money's on power. 653 00:51:10,281 --> 00:51:11,848 Is he right? 654 00:51:15,367 --> 00:51:17,616 Which is it? 655 00:51:18,460 --> 00:51:21,999 - Revenge or power? - I will have both! 656 00:51:31,448 --> 00:51:32,741 And Vistilius? 657 00:51:35,126 --> 00:51:37,562 I want him dead. 658 00:51:38,434 --> 00:51:40,101 And I won't wait. 659 00:51:44,353 --> 00:51:46,224 You won't have to. 660 00:51:46,268 --> 00:51:47,965 Gaius will take care of that. 661 00:53:11,139 --> 00:53:13,647 I should have brought him home years ago. 662 00:53:22,973 --> 00:53:25,062 I should have asked you. 663 00:53:44,908 --> 00:53:46,823 You were right, 664 00:53:46,867 --> 00:53:48,741 everything you said. 665 00:53:55,858 --> 00:54:00,273 Are you gonna put Tiberius on the throne after Augustus? 666 00:54:00,881 --> 00:54:02,359 Yes. 667 00:54:03,704 --> 00:54:07,185 Undo everything he's done, bury his legacy? 668 00:54:07,620 --> 00:54:08,827 I will. 669 00:54:16,904 --> 00:54:20,604 Now you're gonna have to burn the whole fucking house down 670 00:54:20,944 --> 00:54:22,859 and everyone in it. 671 00:54:27,385 --> 00:54:29,300 Good night, Piso. 672 00:54:36,723 --> 00:54:38,946 Good night. 673 00:54:51,008 --> 00:54:54,282 Oh, Tiberius, I just wanted to see if you're all right. 674 00:54:54,325 --> 00:54:56,016 Tiberius? 675 00:54:58,286 --> 00:54:59,461 Wait. 676 00:55:01,657 --> 00:55:03,360 Oh, it's you. 677 00:55:09,677 --> 00:55:12,376 If you see Tiberius, send my love. 678 00:55:46,971 --> 00:55:49,150 I want to be alone with my son. 679 00:55:51,331 --> 00:55:52,810 Dominus. 680 00:55:56,991 --> 00:55:59,580 You're not my son, of course. 681 00:56:03,207 --> 00:56:06,868 But you are Tiberillus, grandson of Augustus. 682 00:56:13,672 --> 00:56:18,079 And I know you're innocent of all of it. 683 00:56:18,940 --> 00:56:21,227 The lies... 684 00:56:23,282 --> 00:56:24,684 the killings... 685 00:56:27,823 --> 00:56:29,607 the vengeance. 686 00:56:32,728 --> 00:56:35,252 Everything that made Rome great. 687 00:56:53,444 --> 00:56:55,359 But life isn't fair. 688 00:57:14,531 --> 00:57:15,743 But on the bright side, 689 00:57:15,768 --> 00:57:18,544 you'll never have to run for Consul. 690 00:57:24,856 --> 00:57:26,423 Or worry... 691 00:57:31,140 --> 00:57:33,898 about restoring the Republic 692 00:57:36,154 --> 00:57:37,359 of Rome. 46058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.