Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,965 --> 00:00:11,887
This program contains strong scenes
of violence and drug use involving minors.
2
00:00:11,971 --> 00:00:13,889
This series is freely inspired
by real events.
3
00:00:13,973 --> 00:00:15,409
Some characters, events, dialogue,
and other elements
4
00:00:15,433 --> 00:00:17,476
were created for dramatization purposes.
5
00:01:07,234 --> 00:01:08,652
What are you doing here?
6
00:01:11,572 --> 00:01:12,740
I came to help you.
7
00:01:13,783 --> 00:01:17,578
Everybody is after you.
It's a matter of time.
8
00:01:18,162 --> 00:01:19,162
Get out of Rio.
9
00:01:20,122 --> 00:01:21,122
Where is Jasmin?
10
00:01:24,001 --> 00:01:25,001
She's fine.
11
00:01:26,253 --> 00:01:27,254
Where did she go?
12
00:01:28,756 --> 00:01:30,549
She was the one who called me.
13
00:01:31,383 --> 00:01:32,635
Why did she run away?
14
00:01:33,177 --> 00:01:34,386
Understand her side.
15
00:01:35,596 --> 00:01:38,766
She's vulnerable, you know.
She just lost her baby.
16
00:01:47,107 --> 00:01:48,107
Didn't you know?
17
00:01:51,654 --> 00:01:52,905
Jasmin was pregnant?
18
00:01:54,949 --> 00:01:55,950
Yes, she was.
19
00:01:56,951 --> 00:01:57,952
Yes.
20
00:02:00,329 --> 00:02:01,747
Why didn't she tell me?
21
00:02:04,917 --> 00:02:07,628
- I must find her, talk to her.
- Listen, Pedro!
22
00:02:09,380 --> 00:02:10,714
You won't find Jasmin.
23
00:02:14,885 --> 00:02:18,722
If you want to see her again, run away!
24
00:02:18,806 --> 00:02:20,683
No, I must find her.
25
00:02:20,766 --> 00:02:23,936
It's a matter of time
until the police show up here.
26
00:02:24,019 --> 00:02:25,354
Everyone is after you.
27
00:02:26,230 --> 00:02:30,526
You must go somewhere no one knows you.
You've got to disappear, vanish.
28
00:02:33,821 --> 00:02:34,905
Here's some money.
29
00:02:36,323 --> 00:02:39,159
I don't want your money.
You can't be involved.
30
00:02:40,160 --> 00:02:42,705
You're my son.
I'm already involved in this.
31
00:02:45,958 --> 00:02:47,001
Run.
32
00:02:48,961 --> 00:02:50,045
This isn't right.
33
00:02:52,089 --> 00:02:56,051
There's no right or wrong anymore, Pedro.
It's all wrong.
34
00:02:57,803 --> 00:02:59,305
The police will kill you.
35
00:03:06,061 --> 00:03:07,062
Go.
36
00:03:16,113 --> 00:03:17,114
Stay alive.
37
00:03:20,784 --> 00:03:21,785
That's all.
38
00:03:32,129 --> 00:03:33,130
I love you, son.
39
00:03:35,049 --> 00:03:36,049
I love you, Dad.
40
00:03:44,934 --> 00:03:49,730
INSPIRED BY TRUE EVENTS
41
00:04:06,246 --> 00:04:07,246
This one.
42
00:04:34,817 --> 00:04:35,651
Man!
43
00:04:35,734 --> 00:04:37,778
- What's up?
- Where did you get it?
44
00:04:38,445 --> 00:04:40,239
At a valet parking. Hot car.
45
00:04:40,322 --> 00:04:42,074
Cool. Is the gun there?
46
00:04:42,157 --> 00:04:43,157
It's here.
47
00:04:50,499 --> 00:04:52,793
Okay. Give me the key.
48
00:04:54,753 --> 00:04:55,754
I'm leaving, bye.
49
00:04:55,838 --> 00:04:57,256
- Hey, wait, bro!
- What?
50
00:04:58,007 --> 00:05:00,342
Are you leaving me here?
I'm wanted too.
51
00:05:00,426 --> 00:05:02,636
- I can't live with Granny.
- So what?
52
00:05:02,720 --> 00:05:04,013
I'm coming with you.
53
00:05:04,096 --> 00:05:05,931
- No way.
- Let me help you, man.
54
00:05:06,015 --> 00:05:08,225
You're going to fuck everything up.
55
00:05:08,308 --> 00:05:10,769
Are you gonna call me names now?
56
00:05:11,228 --> 00:05:13,022
You know you can trust me.
57
00:05:13,689 --> 00:05:16,025
I won't cause any trouble.
I'm with you.
58
00:05:16,775 --> 00:05:18,027
Let me help you, bro.
59
00:05:18,110 --> 00:05:20,738
- Will you behave?
- I promise you. Trust me.
60
00:05:20,821 --> 00:05:22,614
Drive this shit. Let's go.
61
00:05:23,198 --> 00:05:24,658
- Fuck it!
- Let's move.
62
00:05:29,496 --> 00:05:30,664
Let's fuckin' roll!
63
00:05:32,416 --> 00:05:33,584
C'mon, move.
64
00:05:42,468 --> 00:05:48,057
SORRY.
I NEVER MEANT TO SCARE YOUR DAUGHTER.
65
00:06:53,956 --> 00:06:55,249
Hand me your lighter.
66
00:07:14,184 --> 00:07:15,352
What the fuck, Dom?
67
00:07:18,147 --> 00:07:19,982
You're really fucked up, man...
68
00:07:20,065 --> 00:07:21,984
Pedro Dom no longer exists, man.
69
00:07:23,986 --> 00:07:24,987
Let's go.
70
00:08:18,874 --> 00:08:23,253
Man, you were pretty far away.
Aren't you afraid of drowning?
71
00:08:26,131 --> 00:08:28,175
I wouldn't do it, seriously.
72
00:08:32,971 --> 00:08:36,934
I was scared when I was a kid.
My dad taught me how to swim.
73
00:08:39,770 --> 00:08:43,565
There was this one time I sank, brother,
I ended up at the bottom
74
00:08:43,649 --> 00:08:44,650
He saved me.
75
00:08:45,984 --> 00:08:47,694
That's what dads do.
76
00:09:01,083 --> 00:09:03,502
- I was gonna be a father now.
- Fuck.
77
00:09:04,336 --> 00:09:05,379
Really?
78
00:09:09,758 --> 00:09:11,551
Jasmin, my girl, was pregnant.
79
00:09:13,929 --> 00:09:15,806
She lost the baby. Shitty.
80
00:09:19,726 --> 00:09:22,813
You'd spent a lot of money
with that kid, man.
81
00:09:23,981 --> 00:09:25,607
What would I have to offer?
82
00:09:26,275 --> 00:09:27,150
Everything.
83
00:09:27,234 --> 00:09:29,569
- You're fucking Pedro Dom!
- Big deal.
84
00:09:39,329 --> 00:09:40,414
Fuck, man.
85
00:09:42,165 --> 00:09:43,083
I need a hit.
86
00:09:43,166 --> 00:09:45,460
I won't make it to Bahia like this.
87
00:09:46,128 --> 00:09:48,797
Let's try to score something
here in Vitória.
88
00:09:48,880 --> 00:09:50,090
Want a joint?
89
00:09:52,718 --> 00:09:53,719
Okay, then.
90
00:09:57,931 --> 00:09:58,932
Fuck!
91
00:09:59,016 --> 00:10:00,016
Look, Dom!
92
00:10:01,810 --> 00:10:04,646
Am I hallucinating
or do you see what I see?
93
00:10:10,444 --> 00:10:12,029
Fucking hot babe, man!
94
00:10:16,783 --> 00:10:18,201
I'll even sit up.
95
00:10:23,165 --> 00:10:24,458
She's coming our way!
96
00:10:28,670 --> 00:10:29,588
Hello!
97
00:10:29,671 --> 00:10:31,089
- Hi.
- How are you?
98
00:10:31,631 --> 00:10:32,674
I'm totally fine.
99
00:10:33,300 --> 00:10:34,593
Can I take a hit?
100
00:10:34,676 --> 00:10:36,595
- As many as you want.
- Thanks!
101
00:10:36,678 --> 00:10:37,929
I smelled it.
102
00:10:38,013 --> 00:10:39,097
It's good shit.
103
00:10:39,181 --> 00:10:41,641
It seems like I was lured this way.
104
00:10:43,268 --> 00:10:44,478
Amazing.
105
00:10:45,187 --> 00:10:46,480
You're not from here?
106
00:10:47,856 --> 00:10:48,857
We're from Rio.
107
00:10:49,691 --> 00:10:51,485
- What about you?
- Vitória.
108
00:10:51,943 --> 00:10:52,943
Right.
109
00:10:54,821 --> 00:10:56,281
I took acid yesterday...
110
00:10:56,573 --> 00:10:57,741
Wow.
111
00:10:57,824 --> 00:10:59,326
I lost my friends.
112
00:11:00,160 --> 00:11:01,161
That's crazy.
113
00:11:07,667 --> 00:11:08,667
Wow...
114
00:11:12,005 --> 00:11:13,256
Such beautiful eyes.
115
00:11:20,597 --> 00:11:21,597
Want it?
116
00:11:22,682 --> 00:11:25,268
- I'm fine.
- Let's enjoy this vibe.
117
00:11:26,311 --> 00:11:27,813
Look...
118
00:11:28,814 --> 00:11:30,190
This paradise...
119
00:11:31,149 --> 00:11:32,692
is all ours.
120
00:11:32,776 --> 00:11:33,819
All of it!
121
00:11:37,864 --> 00:11:40,283
Everything has a meaning,
don't you think?
122
00:11:42,160 --> 00:11:43,161
No.
123
00:11:45,288 --> 00:11:47,707
Don't you think we were destined to meet?
124
00:11:48,875 --> 00:11:50,794
No. Why would we?
125
00:11:51,962 --> 00:11:53,422
Everything is connected.
126
00:11:54,131 --> 00:11:55,298
No fucking way.
127
00:11:57,175 --> 00:11:59,136
We're here by chance. That's all.
128
00:12:01,430 --> 00:12:03,265
The universe has plans for you.
129
00:12:03,974 --> 00:12:07,102
Yeah, and I'm very talented
at fucking plans up.
130
00:12:07,185 --> 00:12:09,729
No way, man. Hey, forget about him.
131
00:12:09,813 --> 00:12:12,190
He's been... a little down...
132
00:12:13,525 --> 00:12:16,027
Guys, I need a ride.
133
00:12:16,820 --> 00:12:18,780
- Where are you going?
- Bahia.
134
00:12:20,365 --> 00:12:23,034
So, either you'll give me
a ride to Vitória
135
00:12:23,869 --> 00:12:25,620
or I'll go to Bahia with you.
136
00:12:37,883 --> 00:12:41,011
We'll hunt this criminal down ASAP.
137
00:12:41,636 --> 00:12:44,097
{\an8}We'll give Rio back to its citizens.
138
00:12:44,806 --> 00:12:47,434
{\an8}This crook just hasn't been arrested yet
139
00:12:47,517 --> 00:12:50,812
{\an8}because there's probably someone
inside the police
140
00:12:50,896 --> 00:12:52,564
{\an8}making money from it.
141
00:12:52,647 --> 00:12:55,275
{\an8}We'll put an end
to the police's rotten band.
142
00:13:09,956 --> 00:13:14,336
SEARCH HERE
SECRETARY ALDO LIMA
143
00:13:18,131 --> 00:13:20,884
RIO DE JANEIRO'S SECURITY PORTAL
144
00:13:27,265 --> 00:13:31,686
SECRETARY DENIES INVOLVEMENT
WITH RIO DAS PEDRAS' MILITIA
145
00:13:34,981 --> 00:13:38,944
What am I supposed to do?
What would I say to someone like this guy?
146
00:13:39,027 --> 00:13:42,280
- "Follow your path and leave."
- Screw you, right?
147
00:13:43,740 --> 00:13:46,952
There's no better way of saying it.
148
00:13:50,497 --> 00:13:54,251
I just turned around and left.
I went to play my...
149
00:13:55,168 --> 00:13:57,045
So, we have an agreement.
150
00:13:57,921 --> 00:14:00,298
- See you later, Rangel. Talk later.
- Bye.
151
00:14:07,138 --> 00:14:08,139
Aldo Lima?
152
00:14:09,683 --> 00:14:10,934
Sorry, do I know you?
153
00:14:12,852 --> 00:14:15,689
My name is Victor Dantas.
I'm Pedro Dom's father.
154
00:14:16,565 --> 00:14:18,900
- Remove him.
- I know what you're doing.
155
00:14:18,984 --> 00:14:21,319
You're using my son
to promote yourself!
156
00:14:21,403 --> 00:14:22,612
Let me go!
157
00:14:24,114 --> 00:14:26,908
Do you want my son? I know who you are.
158
00:14:26,992 --> 00:14:29,411
- Let's go.
- I know! Let me go. I'll leave.
159
00:14:32,998 --> 00:14:35,834
They are murderers.
The Golden Men are criminals.
160
00:14:36,293 --> 00:14:37,627
I have to get you out.
161
00:14:37,711 --> 00:14:39,963
Victor, return the money
and say it was you.
162
00:14:41,047 --> 00:14:42,382
And I take the fall?
163
00:14:43,300 --> 00:14:46,553
I'm not against you.
You're not following me. Listen!
164
00:14:47,721 --> 00:14:50,390
Deliver this money to Internal Affairs.
165
00:14:50,473 --> 00:14:52,684
Say you did it alone. Don't snitch.
166
00:14:53,560 --> 00:14:56,062
They'll start
an administrative proceeding.
167
00:14:57,147 --> 00:15:01,526
You'll be dismissed,
but you'll be able to quit officially.
168
00:15:01,610 --> 00:15:03,862
You wanna trash my dignity?
169
00:15:04,821 --> 00:15:07,282
And turn me into what? A crook?
170
00:15:12,871 --> 00:15:13,955
I can be arrested.
171
00:15:16,333 --> 00:15:17,333
Maybe...
172
00:15:22,839 --> 00:15:24,466
Are you really asking me?
173
00:15:25,091 --> 00:15:27,844
You never belonged to the police anyway.
174
00:15:32,932 --> 00:15:34,851
What am I gonna do with my life?
175
00:15:35,935 --> 00:15:39,981
We have different work options for you.
Our battle is bigger.
176
00:15:40,523 --> 00:15:43,234
We're fighting
drug trafficking at the border.
177
00:15:44,736 --> 00:15:47,739
You stay away for a while,
until the dust settles.
178
00:15:47,822 --> 00:15:50,158
What? My wife is pregnant!
179
00:15:50,241 --> 00:15:52,410
I'm having a child. I can't do this.
180
00:15:59,292 --> 00:16:01,586
It's better the kid has an absent dad,
181
00:16:02,504 --> 00:16:03,797
than no dad.
182
00:16:07,634 --> 00:16:09,928
They won't face you openly.
183
00:16:14,683 --> 00:16:15,975
They'll surprise you.
184
00:16:16,935 --> 00:16:20,438
It can be the popcorn guy
or a gambling spotter...
185
00:16:26,611 --> 00:16:27,862
You don't understand.
186
00:16:28,947 --> 00:16:29,989
They are a mafia.
187
00:16:31,866 --> 00:16:33,410
An extermination squad!
188
00:16:44,462 --> 00:16:47,257
FREE
189
00:16:47,340 --> 00:16:49,092
They're professionals.
190
00:17:01,771 --> 00:17:02,771
They kill.
191
00:17:15,201 --> 00:17:16,202
Want a candy?
192
00:17:19,497 --> 00:17:20,497
No.
193
00:17:37,140 --> 00:17:38,140
Dantas!
194
00:17:39,851 --> 00:17:40,852
Come here.
195
00:17:42,812 --> 00:17:45,356
What the fuck? What are you doing here?
196
00:17:45,440 --> 00:17:46,900
Easy, man.
197
00:17:47,692 --> 00:17:50,361
What is this? Let me talk to you. Get in.
198
00:17:52,155 --> 00:17:54,449
- Say it!
- Come on in, man, c'mon!
199
00:18:03,291 --> 00:18:05,585
Boss wants to know when you'll return.
200
00:18:06,169 --> 00:18:07,462
My wife is ill.
201
00:18:09,714 --> 00:18:10,715
Do you need help?
202
00:18:14,677 --> 00:18:16,846
What's happening, Dantas?
203
00:18:17,347 --> 00:18:19,682
I'll tell you.
I know what you're doing.
204
00:18:22,852 --> 00:18:24,938
Dantas, you're delusional, man.
205
00:18:26,439 --> 00:18:28,233
When are you coming back?
206
00:18:29,275 --> 00:18:31,319
Forget this, man. Let it go.
207
00:18:33,780 --> 00:18:36,407
What you do stinks.
Not everyone is like you.
208
00:18:36,491 --> 00:18:38,243
This isn't cool, man.
209
00:18:40,870 --> 00:18:42,705
You're imagining things, man.
210
00:18:49,587 --> 00:18:52,715
Man, how long have we known each other?
211
00:18:57,720 --> 00:18:58,720
No.
212
00:19:00,765 --> 00:19:01,850
We are friends.
213
00:19:14,612 --> 00:19:15,822
Go away, Helio.
214
00:19:21,911 --> 00:19:24,956
Dantas! Dantas.
I'll wait for you tomorrow.
215
00:19:35,758 --> 00:19:37,552
- Are you expecting anyone?
- No.
216
00:19:50,648 --> 00:19:52,025
What? Are you crazy?
217
00:19:52,984 --> 00:19:54,611
Go, hide.
218
00:20:01,868 --> 00:20:03,286
- What do you want?
- Easy.
219
00:20:03,369 --> 00:20:05,038
- What is it?
- The laundry.
220
00:20:05,121 --> 00:20:06,915
What are you doing here?
221
00:20:06,998 --> 00:20:08,499
Delivery for room 403.
222
00:20:08,583 --> 00:20:11,336
You're lying!
Spit it out! Who sent you here?
223
00:20:11,419 --> 00:20:14,213
It's the laundry, Victor!
224
00:20:14,297 --> 00:20:16,549
Stop it! He's got the wrong apartment.
225
00:20:17,133 --> 00:20:18,133
Stop it!
226
00:20:19,427 --> 00:20:20,427
Stop it.
227
00:20:22,013 --> 00:20:23,013
I'm sorry.
228
00:20:23,765 --> 00:20:26,434
Sorry, sir. I'm so sorry.
229
00:20:26,976 --> 00:20:31,147
Are you okay? This is not 403.
230
00:20:32,065 --> 00:20:33,566
Fuck.
231
00:20:39,864 --> 00:20:42,158
- What was that?
- I thought it was them.
232
00:20:42,241 --> 00:20:44,035
Who are they? You're paranoid!
233
00:20:45,745 --> 00:20:46,829
Put that gun away.
234
00:20:57,590 --> 00:20:58,716
You can't smoke.
235
00:21:02,762 --> 00:21:04,847
I don't know what I was thinking...
236
00:21:04,931 --> 00:21:07,517
Being with an cop during the dictatorship.
237
00:21:08,309 --> 00:21:10,103
I'm thinking about our safety.
238
00:21:25,660 --> 00:21:26,661
Victor.
239
00:21:28,287 --> 00:21:29,288
Look at me.
240
00:21:32,875 --> 00:21:34,711
Victor, I don't recognize you.
241
00:21:35,753 --> 00:21:37,296
I'm afraid of you.
242
00:21:43,886 --> 00:21:45,930
We're about to have a child.
243
00:21:54,522 --> 00:21:56,649
- Hi, Mr. Cláudio!
- Hi, Miss Luna!
244
00:21:56,733 --> 00:21:58,109
- They're with me.
- Okay.
245
00:21:58,192 --> 00:21:59,235
Thanks!
246
00:22:06,868 --> 00:22:08,327
Fuck, is this the place?
247
00:22:08,786 --> 00:22:09,620
Wow!
248
00:22:09,704 --> 00:22:11,205
Take the front seat.
249
00:22:11,289 --> 00:22:13,207
What? You're not going in?
250
00:22:14,500 --> 00:22:15,500
No.
251
00:22:15,835 --> 00:22:17,211
No way, man. C'mon!
252
00:22:17,295 --> 00:22:18,546
- No.
- Just a drink.
253
00:22:18,629 --> 00:22:19,881
- One drink.
- No.
254
00:22:19,964 --> 00:22:20,964
- One.
- No.
255
00:22:21,382 --> 00:22:23,468
- My parents are not home.
- Look.
256
00:22:24,177 --> 00:22:26,637
Are you leaving me like this? Alone?
257
00:22:27,930 --> 00:22:29,515
- We're in a hurry.
- Are we?
258
00:22:29,599 --> 00:22:31,059
Take the front seat.
259
00:22:31,142 --> 00:22:32,435
You want to speed up?
260
00:22:36,939 --> 00:22:38,399
I got something for you.
261
00:22:39,734 --> 00:22:42,070
- Come.
- C'mon, man. It will be quick.
262
00:22:42,945 --> 00:22:44,113
Then we'll go.
263
00:22:45,281 --> 00:22:47,325
That's quite a mansion, Luna!
264
00:22:47,742 --> 00:22:48,743
C'mon.
265
00:22:50,328 --> 00:22:51,871
I look like the owner.
266
00:22:55,291 --> 00:22:56,334
Excuse me, Luna.
267
00:22:56,751 --> 00:23:00,630
Make yourselves comfortable.
268
00:23:03,716 --> 00:23:06,761
- Here. Make yourselves at home.
- Can I?
269
00:23:06,844 --> 00:23:09,180
- Go ahead!
- Don't say I didn't warn you!
270
00:23:09,263 --> 00:23:11,265
I'll get what matters...
271
00:23:11,349 --> 00:23:13,392
Make yourself comfortable, Dom.
272
00:23:15,311 --> 00:23:17,396
Those cushions are awesome!
273
00:23:50,555 --> 00:23:51,556
Fuck yeah.
274
00:23:54,600 --> 00:23:55,726
Fucking good!
275
00:23:58,229 --> 00:23:59,355
Holy shit.
276
00:24:02,733 --> 00:24:03,733
Want some?
277
00:24:12,785 --> 00:24:14,704
How did you know I needed a hit?
278
00:24:15,997 --> 00:24:18,708
You were biting yourself.
Like my mom used to.
279
00:24:20,501 --> 00:24:22,461
This blow is hers. I don't do it.
280
00:24:24,338 --> 00:24:25,338
Where is she?
281
00:24:25,923 --> 00:24:26,966
Miami.
282
00:24:28,885 --> 00:24:32,096
She's tireless. She loves a party!
283
00:24:35,725 --> 00:24:37,143
Fuck! Look, Dom!
284
00:24:38,394 --> 00:24:39,770
Imagine that, bro!
285
00:24:40,855 --> 00:24:42,398
What the fuck?
286
00:24:42,481 --> 00:24:45,443
Luna, your mom must be crazy.
With all due respect!
287
00:24:47,320 --> 00:24:50,948
I'll make something for us
to eat 'cause I got the munchies.
288
00:24:51,032 --> 00:24:52,283
Y'all eat mushrooms?
289
00:24:52,742 --> 00:24:54,243
Are they hallucinogenic?
290
00:24:54,327 --> 00:24:56,078
No.
291
00:24:56,495 --> 00:24:57,495
Word.
292
00:24:59,248 --> 00:25:00,666
But I have some molly.
293
00:25:24,440 --> 00:25:25,483
Dom.
294
00:25:26,150 --> 00:25:27,193
Take a look!
295
00:25:27,276 --> 00:25:29,862
Dom! This shit must be gold, bro!
296
00:25:31,572 --> 00:25:33,574
- What the fuck?
- Take a look. Look!
297
00:25:33,658 --> 00:25:35,910
- Put it back!
- Put it back?
298
00:25:35,993 --> 00:25:36,869
Put it back!
299
00:25:36,953 --> 00:25:39,080
- We're lucky today.
- Lucky, my ass!
300
00:25:39,163 --> 00:25:41,040
Put it back! Stop fucking up!
301
00:25:41,123 --> 00:25:44,335
I'm putting it back. Are you happy now?
302
00:25:45,294 --> 00:25:46,587
Fucking shithead!
303
00:25:47,964 --> 00:25:51,217
- Cheers.
- Cheers.
304
00:25:54,470 --> 00:25:58,975
Freedom inside the head
305
00:26:00,393 --> 00:26:02,603
Who wants molly?
306
00:26:02,687 --> 00:26:05,356
- Molly?
- Who wants molly?
307
00:26:05,439 --> 00:26:06,524
Quinado wants it!
308
00:26:09,485 --> 00:26:11,028
Wow, take a look, Dom!
309
00:26:11,112 --> 00:26:13,531
Freedom inside the head
310
00:26:16,409 --> 00:26:19,704
When you leave
311
00:26:19,787 --> 00:26:21,455
Dom, have some fun!
312
00:26:21,539 --> 00:26:23,582
- Do you want some?
- Of course I do.
313
00:26:23,666 --> 00:26:25,626
What I don't want I throw away
314
00:26:25,710 --> 00:26:26,961
Tonight's the night!
315
00:26:27,336 --> 00:26:30,256
You can understand
316
00:26:30,715 --> 00:26:32,633
Inequality and the struggle
317
00:26:32,717 --> 00:26:33,717
Hey, Dom...
318
00:26:33,759 --> 00:26:36,262
In order to find
319
00:26:37,847 --> 00:26:41,600
Freedom and peace
320
00:26:42,810 --> 00:26:43,810
Oh, my...
321
00:26:45,229 --> 00:26:46,522
This is getting good.
322
00:26:49,692 --> 00:26:51,319
Oh, baby
323
00:26:55,865 --> 00:26:56,865
Man...
324
00:26:59,535 --> 00:27:00,536
What?
325
00:27:00,911 --> 00:27:02,288
You don't move...
326
00:27:02,955 --> 00:27:03,955
Fuck.
327
00:27:05,041 --> 00:27:06,042
She's tripping.
328
00:27:06,125 --> 00:27:08,377
It's understanding
329
00:27:08,461 --> 00:27:09,503
I'll tell you...
330
00:27:09,628 --> 00:27:11,714
What is best
331
00:27:11,797 --> 00:27:15,426
It's in life
332
00:27:15,509 --> 00:27:18,804
In transformation
333
00:27:18,888 --> 00:27:20,139
From nature
334
00:27:20,222 --> 00:27:21,349
Wassup?
335
00:27:23,768 --> 00:27:24,768
Hey?
336
00:27:25,895 --> 00:27:27,146
Luna? Hey.
337
00:27:29,899 --> 00:27:30,899
She's out.
338
00:27:31,692 --> 00:27:33,611
Help me out here. Grab her.
339
00:27:34,153 --> 00:27:35,571
She was so into me, man.
340
00:27:36,697 --> 00:27:37,698
Lay her there.
341
00:27:37,782 --> 00:27:40,076
What Earth came to teach me
342
00:27:40,159 --> 00:27:42,953
- If we move her a bit, she'll wake up.
- Shut up.
343
00:27:43,954 --> 00:27:47,291
That come from the heart
344
00:27:47,917 --> 00:27:49,293
I didn't even kiss her.
345
00:27:49,377 --> 00:27:53,172
So that I can bring them to you and me
346
00:27:53,255 --> 00:27:54,673
C'mon, let's go.
347
00:27:54,757 --> 00:27:57,802
What? No, man, no way.
Look at this fucking house.
348
00:27:58,719 --> 00:28:01,305
There must be jewelry and dollars stashed!
349
00:28:02,056 --> 00:28:05,393
This babe is asleep.
The parents are traveling.
350
00:28:07,645 --> 00:28:10,439
- Let it be.
- C'mon! Are you a saint now?
351
00:28:10,523 --> 00:28:11,399
Fuck...
352
00:28:11,482 --> 00:28:14,318
The money your dad gave you
will be gone soon.
353
00:28:15,111 --> 00:28:16,445
How are we gonna live?
354
00:28:17,822 --> 00:28:19,573
They won't even notice, man.
355
00:28:21,617 --> 00:28:22,785
What's it gonna be?
356
00:28:27,873 --> 00:28:28,873
My way.
357
00:28:28,916 --> 00:28:30,251
- Your way.
- Fast!
358
00:28:30,334 --> 00:28:32,044
- Very fast!
- That's right!
359
00:28:33,462 --> 00:28:36,048
Fuck! We hit the jackpot!
360
00:28:57,194 --> 00:29:00,406
COLOR
NATURAL BLACK
361
00:29:02,658 --> 00:29:03,659
C'mon, let's go!
362
00:29:12,751 --> 00:29:13,878
Let's fucking go!
363
00:29:14,962 --> 00:29:17,465
DON'T ENVY ME, WORK HARD
364
00:29:21,969 --> 00:29:22,969
Bye, Luna!
365
00:29:27,558 --> 00:29:28,851
RIO NEWS
366
00:29:28,934 --> 00:29:33,981
FATHER FROM DEATH SQUAD, CRIMINAL SON
367
00:29:49,788 --> 00:29:53,918
Paloma - Heard about your son
I'm concerned about you!
368
00:29:55,127 --> 00:29:58,506
It's him. Turn on the camera!
Turn it on! Victor Dantas!
369
00:29:58,589 --> 00:30:00,299
Was your son always violent?
370
00:30:00,424 --> 00:30:01,717
Get out. Excuse me.
371
00:30:02,384 --> 00:30:04,845
You're no longer in the police.
Why?
372
00:30:04,929 --> 00:30:08,098
- I'm not talking to you.
- What have you done wrong as a father?
373
00:30:09,683 --> 00:30:11,560
Shit! Are you insane?
374
00:30:11,644 --> 00:30:13,771
Motherfucker! Are you trying to kill me?
375
00:30:14,230 --> 00:30:16,565
- Respect people.
- You fucking hit me!
376
00:30:18,317 --> 00:30:20,778
- Dumb fuck!
- Stop it! Stop it! Leave him.
377
00:30:20,861 --> 00:30:21,862
Coward!
378
00:30:21,946 --> 00:30:24,156
Freeze. Fucking stop it!
379
00:30:25,032 --> 00:30:26,283
Fucking stop!
380
00:30:26,367 --> 00:30:29,161
Motherfucker! Fuck!
381
00:30:42,967 --> 00:30:44,843
- I'll grab us a beer.
- Okay.
382
00:31:15,833 --> 00:31:18,252
Fuck! Your hair looks fucking horrible.
383
00:31:20,588 --> 00:31:23,090
I changed it to look prettier, like you.
384
00:31:23,173 --> 00:31:26,552
- Less blonde and more brown like...
- Stop it, Dom!
385
00:31:32,516 --> 00:31:33,516
Listen.
386
00:31:34,143 --> 00:31:37,771
We'll leave first thing in the morning.
Less cops on the road.
387
00:31:38,564 --> 00:31:39,564
Cool!
388
00:31:40,357 --> 00:31:41,567
Let's go, Dom!
389
00:31:48,824 --> 00:31:50,159
You're not smoking?
390
00:31:52,244 --> 00:31:53,871
Give me it, son of a bitch.
391
00:31:54,872 --> 00:31:57,166
Whining about this shit all day long.
392
00:31:57,249 --> 00:31:58,626
I see what's going on.
393
00:31:59,293 --> 00:32:00,836
Now you're up for a joint.
394
00:32:09,011 --> 00:32:11,847
Look, Dom, life can't be any better.
395
00:32:13,182 --> 00:32:14,183
That's the truth.
396
00:32:19,563 --> 00:32:20,563
Take it.
397
00:32:38,207 --> 00:32:40,626
Quiet! Get up nice and slow!
398
00:32:41,293 --> 00:32:43,504
- I said nice and slow!
- Okay.
399
00:32:43,587 --> 00:32:45,464
It's a joint. I'll put it down.
400
00:32:45,547 --> 00:32:46,965
- Just a joint.
- Hands up.
401
00:32:47,049 --> 00:32:48,509
- Easy.
- Get up!
402
00:32:48,592 --> 00:32:49,592
Easy.
403
00:32:50,594 --> 00:32:51,594
Turn around.
404
00:32:55,391 --> 00:32:56,850
No need to be harsh.
405
00:32:58,018 --> 00:33:00,437
We can settle this over there. Let's...
406
00:33:00,521 --> 00:33:02,022
My friend is tripping.
407
00:33:02,106 --> 00:33:03,649
We don't have any money.
408
00:33:03,732 --> 00:33:06,110
Seriously, we were just smoking a joint.
409
00:33:06,860 --> 00:33:08,612
Take a look at his shoes,
410
00:33:08,696 --> 00:33:11,115
there's only a small amount of weed.
411
00:33:13,617 --> 00:33:14,952
We ain't dealers.
412
00:33:17,913 --> 00:33:19,373
Small amount of weed?
413
00:33:20,124 --> 00:33:21,500
This is a felony.
414
00:33:22,710 --> 00:33:24,628
Rodolfo Campos, is that you?
415
00:33:24,712 --> 00:33:25,838
That's correct.
416
00:33:30,259 --> 00:33:31,343
Turn around.
417
00:33:40,644 --> 00:33:41,895
Where's your ID?
418
00:33:41,979 --> 00:33:42,979
I lost it.
419
00:33:43,814 --> 00:33:45,607
- What?
- I lost my ID.
420
00:33:46,358 --> 00:33:47,359
Lost it?
421
00:33:48,026 --> 00:33:49,528
Let's go to the precinct.
422
00:33:49,611 --> 00:33:51,655
Wait. Just 'cause of this joint?
423
00:33:51,739 --> 00:33:54,408
We ain't dealers!
There's no need to be harsh!
424
00:33:54,491 --> 00:33:56,660
- Cool it, man.
- Move it!
425
00:33:56,744 --> 00:33:57,578
Easy, man.
426
00:33:57,661 --> 00:34:00,164
Move it, assholes!
How did you end up here?
427
00:34:00,539 --> 00:34:01,540
We took the bus.
428
00:34:02,291 --> 00:34:04,001
- Let's go.
- Get in now.
429
00:34:09,006 --> 00:34:12,259
Fuck, Dantas!
You broke a journalist's nose!
430
00:34:12,342 --> 00:34:13,552
They filmed it all!
431
00:34:14,136 --> 00:34:16,305
What am I supposed to do with you?
432
00:34:20,934 --> 00:34:21,934
Denilson!
433
00:34:22,895 --> 00:34:23,895
Yes, sir.
434
00:34:24,271 --> 00:34:25,814
Put Dantas in an office.
435
00:34:29,777 --> 00:34:31,236
I'm gonna sleep here?
436
00:34:32,237 --> 00:34:33,739
Until you cool down.
437
00:34:52,090 --> 00:34:53,091
Yo, man.
438
00:34:56,887 --> 00:34:57,887
Are you okay?
439
00:34:59,807 --> 00:35:00,891
You haven't slept.
440
00:35:03,644 --> 00:35:05,062
I gotta get out of here.
441
00:35:07,689 --> 00:35:09,691
What was that on the beach?
442
00:35:09,775 --> 00:35:11,068
I'm clueless.
443
00:35:12,861 --> 00:35:14,696
Why did you mention the weed?
444
00:35:14,780 --> 00:35:18,116
Are you dumb?
Wanna give our things to the cops?
445
00:35:20,953 --> 00:35:22,621
We can't be known as dealers
446
00:35:23,705 --> 00:35:25,040
or we are fucked!
447
00:35:28,168 --> 00:35:29,419
What are we gonna do?
448
00:35:35,300 --> 00:35:37,135
C'mon, man!
449
00:35:37,219 --> 00:35:40,556
We spent the whole night here.
Nobody came to talk to us.
450
00:35:40,639 --> 00:35:43,559
Are you gonna lock us up
because of that joint?
451
00:35:43,642 --> 00:35:45,102
Enough! Shut up!
452
00:35:45,185 --> 00:35:47,396
- Enough!
- With all due respect, chief.
453
00:35:47,479 --> 00:35:48,730
We're not crooks.
454
00:35:48,814 --> 00:35:51,900
They were smoking pot on the beach.
They're from Rio.
455
00:35:53,527 --> 00:35:54,653
- From Rio.
- Exactly.
456
00:35:54,736 --> 00:35:56,488
We're not crooks, seriously.
457
00:35:56,572 --> 00:35:57,990
- The two of them?
- Yeah.
458
00:35:58,073 --> 00:35:59,992
You arrested them over a joint?
459
00:36:00,909 --> 00:36:01,994
Crooks all around,
460
00:36:02,077 --> 00:36:04,288
and you waste time with potheads?
461
00:36:04,371 --> 00:36:05,956
- Release them!
- But, chief.
462
00:36:06,039 --> 00:36:07,457
Release them!
463
00:36:16,216 --> 00:36:17,467
- Yo!
- What?
464
00:36:17,551 --> 00:36:20,053
- You thought we're gonna do time.
- Me?
465
00:36:20,137 --> 00:36:22,347
You were shitting your pants.
466
00:36:22,431 --> 00:36:24,474
Fuck no! You're such a dumb fuck!
467
00:36:24,558 --> 00:36:27,477
We were going to do time for robbery.
468
00:36:27,561 --> 00:36:31,690
How are we gonna find the keys?
I'm good at digging holes.
469
00:36:31,773 --> 00:36:33,275
Shut up and dig! C'mon!
470
00:36:38,280 --> 00:36:41,199
I'm gonna reach China,
but I won't find that shit.
471
00:36:41,283 --> 00:36:42,534
- I found it!
- You did?
472
00:36:42,618 --> 00:36:43,869
I found it!
473
00:36:45,078 --> 00:36:46,663
- Let's go to Bahia!
- Yeah!
474
00:36:46,747 --> 00:36:48,832
- I told you it was here!
- I said so.
475
00:36:48,916 --> 00:36:50,792
- Let me say something.
- What?
476
00:36:50,876 --> 00:36:54,630
- "The universe has plans for us."
- What? I don't like that.
477
00:36:55,672 --> 00:36:57,966
- C'mon. Let's go.
- Fuck yeah!
478
00:37:02,971 --> 00:37:04,056
Let's go!
479
00:37:17,611 --> 00:37:18,779
Spread your legs!
480
00:37:25,535 --> 00:37:26,536
Chief.
481
00:37:27,245 --> 00:37:28,246
Check this out!
482
00:37:34,503 --> 00:37:37,631
The judge's watch collection!
483
00:37:38,131 --> 00:37:40,467
I have a flair for this. I knew it!
484
00:37:44,054 --> 00:37:45,597
Why did you do that?
485
00:37:47,057 --> 00:37:49,518
You guys from Rio think you're so smart.
486
00:37:51,269 --> 00:37:52,646
You're such morons.
487
00:37:53,188 --> 00:37:54,856
With all due respect, Chief.
488
00:37:57,317 --> 00:38:00,445
We can settle this in a way
that is good for everyone.
489
00:38:01,488 --> 00:38:02,698
I'm not for sale!
490
00:38:03,156 --> 00:38:04,616
You're under arrest.
491
00:38:04,700 --> 00:38:05,701
Take them!
492
00:38:42,154 --> 00:38:43,655
I was dying to eat this.
493
00:38:45,449 --> 00:38:47,284
We need to go out more, right?
494
00:38:50,579 --> 00:38:51,580
Yeah.
495
00:38:52,831 --> 00:38:55,292
I'm sorry, Marisa. I'm sorry.
496
00:38:58,336 --> 00:38:59,337
You are right.
497
00:39:00,589 --> 00:39:03,717
I'm overreacting. I'm imagining things.
498
00:39:03,800 --> 00:39:05,135
It's fine...
499
00:39:12,684 --> 00:39:14,186
- What?
- I want some.
500
00:39:14,269 --> 00:39:16,396
- You can't. You're pregnant.
- A sip.
501
00:39:16,480 --> 00:39:19,316
I'm pregnant, but I'm not dead.
Just for a toast.
502
00:39:21,109 --> 00:39:23,737
- Okay. To us.
- To us.
503
00:39:39,377 --> 00:39:41,838
Quite lovely... I want more.
504
00:39:41,922 --> 00:39:43,173
Whenever you want.
505
00:39:48,845 --> 00:39:51,056
Let's go out. What do you wanna eat?
506
00:39:51,139 --> 00:39:54,476
Not sure. Every day I wake up
with a different craving.
507
00:39:54,559 --> 00:39:57,062
- I don't know...
- Take a look at this shop!
508
00:39:58,188 --> 00:39:59,689
The size of this shoe.
509
00:40:02,067 --> 00:40:03,735
Do you want a boy or a girl?
510
00:40:04,402 --> 00:40:05,403
Whatever.
511
00:40:06,029 --> 00:40:07,030
Whatever.
512
00:40:08,782 --> 00:40:12,244
I love you!
I think you're going to be a great dad...
513
00:40:27,801 --> 00:40:30,595
- Marisa!
- What was that?
514
00:40:30,971 --> 00:40:32,264
- You're bleeding.
- No.
515
00:40:32,347 --> 00:40:35,934
No, it's okay. It's just glass.
Look. I'm fine.
516
00:40:36,351 --> 00:40:37,352
I'm fine.
517
00:40:38,562 --> 00:40:39,604
What was that?
518
00:40:56,872 --> 00:40:58,290
It's okay, relax.
519
00:41:47,255 --> 00:41:48,256
Victor Dantas.
520
00:41:49,841 --> 00:41:51,051
It's me.
521
00:41:51,635 --> 00:41:53,887
Second door to the left.
522
00:41:58,642 --> 00:42:01,311
I misappropriated money from an operation.
523
00:42:06,608 --> 00:42:08,568
I take the blame. It's all there.
524
00:42:15,533 --> 00:42:17,535
Do you know the consequences?
525
00:42:27,420 --> 00:42:30,757
Internal Affairs will start
an administrative proceeding.
526
00:42:33,593 --> 00:42:35,679
You'll be dismissed from the force.
527
00:42:37,305 --> 00:42:38,974
You may even do time.
528
00:42:40,642 --> 00:42:41,642
I'm aware.
529
00:42:43,311 --> 00:42:45,563
I take responsibility for my actions.
530
00:42:53,530 --> 00:42:54,531
Sign it.
531
00:43:04,457 --> 00:43:07,168
Wow, it's so big! It's beautiful.
532
00:43:08,336 --> 00:43:09,713
I love the window view.
533
00:43:18,888 --> 00:43:19,931
That's beautiful.
534
00:43:27,647 --> 00:43:29,941
We're gonna paint this wall pink.
535
00:43:39,743 --> 00:43:40,744
Hey...
536
00:43:42,912 --> 00:43:44,497
We'll be happy here.
537
00:43:51,129 --> 00:43:52,630
I'll have to take a trip.
538
00:43:55,383 --> 00:43:56,384
Where?
539
00:43:58,053 --> 00:43:59,763
They almost killed us.
540
00:44:01,723 --> 00:44:02,891
I don't understand.
541
00:44:03,433 --> 00:44:05,769
I may not be here
when the baby is born.
542
00:44:05,852 --> 00:44:06,852
What?
543
00:44:08,313 --> 00:44:09,314
How's that?
544
00:44:10,440 --> 00:44:13,985
You're saying you'll leave
me here pregnant,
545
00:44:14,611 --> 00:44:15,820
alone?
546
00:44:16,321 --> 00:44:18,031
I'm gonna give birth alone?
547
00:44:18,114 --> 00:44:20,367
I'm doing this so you two can live.
548
00:45:09,999 --> 00:45:11,209
I have to disappear.
549
00:45:13,837 --> 00:45:15,130
Change my name.
550
00:45:59,174 --> 00:46:03,386
AMAZON 1978
551
00:46:11,519 --> 00:46:13,188
- Thanks.
- Have a safe trip!
552
00:46:19,527 --> 00:46:21,029
I need to take this boat.
553
00:46:30,705 --> 00:46:31,705
Name?
554
00:46:32,332 --> 00:46:35,043
Rodolfo Campos Simas Filho.
555
00:46:43,176 --> 00:46:46,179
Illegal possession of firearms
and drug trafficking.
556
00:46:51,267 --> 00:46:52,267
And you?
557
00:46:56,356 --> 00:46:57,356
Your name?
558
00:47:00,068 --> 00:47:02,612
Forgot it? You already forgot your ID.
559
00:47:03,988 --> 00:47:05,156
Your name!
560
00:47:07,951 --> 00:47:09,160
Your fucking name!
561
00:47:09,244 --> 00:47:11,996
I, Carlos Juscelino Batista, promise...
562
00:47:12,080 --> 00:47:13,414
Carlos Juscelino?
563
00:47:14,123 --> 00:47:15,291
Carlos Juscelino...
564
00:47:17,210 --> 00:47:18,211
Batista.
565
00:47:36,688 --> 00:47:38,314
You look different.
566
00:47:39,607 --> 00:47:40,900
I dyed my hair.
567
00:47:44,988 --> 00:47:46,030
Petty larceny.
568
00:47:46,114 --> 00:47:47,115
I'm no thug.
569
00:47:50,201 --> 00:47:54,539
I stole a Flamengo jersey once,
and I was caught in Copacabana.
570
00:47:55,582 --> 00:47:56,582
That's all.
571
00:47:57,709 --> 00:47:59,961
12th Precinct in Copacabana.
572
00:48:02,046 --> 00:48:04,549
So now you came
to steal in Espírito San to?
573
00:48:13,725 --> 00:48:15,226
CIVIL POLICE
574
00:48:17,854 --> 00:48:21,691
Come on! Lower your head! Get in.
575
00:48:37,999 --> 00:48:39,626
Are you insane, man?
576
00:48:39,709 --> 00:48:42,587
- Faking your name? That's bad.
- Faking, my ass.
577
00:48:42,670 --> 00:48:44,339
You're Carlos Juscelino now?
578
00:48:44,422 --> 00:48:47,133
Carlinhos was a partner
who died because of me.
579
00:48:47,216 --> 00:48:50,136
- What if the cops find that?
- No, they won't.
580
00:48:51,054 --> 00:48:53,931
- Fuck, you're crazy, Dom.
- Forget this name!
581
00:48:55,558 --> 00:48:56,726
It's Carlinhos!
582
00:48:56,809 --> 00:48:57,810
Fuck!
583
00:48:58,436 --> 00:48:59,937
- Carlinhos!
- Carlinhos.
584
00:49:05,860 --> 00:49:09,238
PENITENTIARY COMPLEX
OF VILA VELHA
585
00:49:13,618 --> 00:49:15,870
ESPÍRITO SANTO STATE
SECURITY SECRETARY
586
00:50:29,986 --> 00:50:32,321
PENITENTIARY AGENT
587
00:50:57,680 --> 00:50:59,015
- Get in.
- Calm down.
588
00:51:03,478 --> 00:51:05,188
Are you leaving us here?
589
00:51:05,271 --> 00:51:07,356
This is just a warm up for hell.
590
00:51:19,452 --> 00:51:21,204
Hey, Dom!
591
00:51:21,287 --> 00:51:23,080
Are you okay, man?
592
00:51:23,164 --> 00:51:25,041
Sit. Calm down, breathe.
593
00:51:25,124 --> 00:51:26,709
Just breathe.
594
00:51:37,011 --> 00:51:39,597
A SHOW FROM
BRENO SILVEIRA
595
00:51:39,680 --> 00:51:44,018
IN MEMORIAM
39264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.