All language subtitles for DOM.S02E02.Drying.Ice.1080p.AMZN.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,965 --> 00:00:11,887 This program contains strong scenes of violence and drug use involving minors. 2 00:00:11,971 --> 00:00:13,889 This series is freely inspired by real events. 3 00:00:13,973 --> 00:00:15,409 Some characters, events, dialogue, and other elements 4 00:00:15,433 --> 00:00:17,476 were created for dramatization purposes. 5 00:01:07,234 --> 00:01:08,652 What are you doing here? 6 00:01:11,572 --> 00:01:12,740 I came to help you. 7 00:01:13,783 --> 00:01:17,578 Everybody is after you. It's a matter of time. 8 00:01:18,162 --> 00:01:19,162 Get out of Rio. 9 00:01:20,122 --> 00:01:21,122 Where is Jasmin? 10 00:01:24,001 --> 00:01:25,001 She's fine. 11 00:01:26,253 --> 00:01:27,254 Where did she go? 12 00:01:28,756 --> 00:01:30,549 She was the one who called me. 13 00:01:31,383 --> 00:01:32,635 Why did she run away? 14 00:01:33,177 --> 00:01:34,386 Understand her side. 15 00:01:35,596 --> 00:01:38,766 She's vulnerable, you know. She just lost her baby. 16 00:01:47,107 --> 00:01:48,107 Didn't you know? 17 00:01:51,654 --> 00:01:52,905 Jasmin was pregnant? 18 00:01:54,949 --> 00:01:55,950 Yes, she was. 19 00:01:56,951 --> 00:01:57,952 Yes. 20 00:02:00,329 --> 00:02:01,747 Why didn't she tell me? 21 00:02:04,917 --> 00:02:07,628 - I must find her, talk to her. - Listen, Pedro! 22 00:02:09,380 --> 00:02:10,714 You won't find Jasmin. 23 00:02:14,885 --> 00:02:18,722 If you want to see her again, run away! 24 00:02:18,806 --> 00:02:20,683 No, I must find her. 25 00:02:20,766 --> 00:02:23,936 It's a matter of time until the police show up here. 26 00:02:24,019 --> 00:02:25,354 Everyone is after you. 27 00:02:26,230 --> 00:02:30,526 You must go somewhere no one knows you. You've got to disappear, vanish. 28 00:02:33,821 --> 00:02:34,905 Here's some money. 29 00:02:36,323 --> 00:02:39,159 I don't want your money. You can't be involved. 30 00:02:40,160 --> 00:02:42,705 You're my son. I'm already involved in this. 31 00:02:45,958 --> 00:02:47,001 Run. 32 00:02:48,961 --> 00:02:50,045 This isn't right. 33 00:02:52,089 --> 00:02:56,051 There's no right or wrong anymore, Pedro. It's all wrong. 34 00:02:57,803 --> 00:02:59,305 The police will kill you. 35 00:03:06,061 --> 00:03:07,062 Go. 36 00:03:16,113 --> 00:03:17,114 Stay alive. 37 00:03:20,784 --> 00:03:21,785 That's all. 38 00:03:32,129 --> 00:03:33,130 I love you, son. 39 00:03:35,049 --> 00:03:36,049 I love you, Dad. 40 00:03:44,934 --> 00:03:49,730 INSPIRED BY TRUE EVENTS 41 00:04:06,246 --> 00:04:07,246 This one. 42 00:04:34,817 --> 00:04:35,651 Man! 43 00:04:35,734 --> 00:04:37,778 - What's up? - Where did you get it? 44 00:04:38,445 --> 00:04:40,239 At a valet parking. Hot car. 45 00:04:40,322 --> 00:04:42,074 Cool. Is the gun there? 46 00:04:42,157 --> 00:04:43,157 It's here. 47 00:04:50,499 --> 00:04:52,793 Okay. Give me the key. 48 00:04:54,753 --> 00:04:55,754 I'm leaving, bye. 49 00:04:55,838 --> 00:04:57,256 - Hey, wait, bro! - What? 50 00:04:58,007 --> 00:05:00,342 Are you leaving me here? I'm wanted too. 51 00:05:00,426 --> 00:05:02,636 - I can't live with Granny. - So what? 52 00:05:02,720 --> 00:05:04,013 I'm coming with you. 53 00:05:04,096 --> 00:05:05,931 - No way. - Let me help you, man. 54 00:05:06,015 --> 00:05:08,225 You're going to fuck everything up. 55 00:05:08,308 --> 00:05:10,769 Are you gonna call me names now? 56 00:05:11,228 --> 00:05:13,022 You know you can trust me. 57 00:05:13,689 --> 00:05:16,025 I won't cause any trouble. I'm with you. 58 00:05:16,775 --> 00:05:18,027 Let me help you, bro. 59 00:05:18,110 --> 00:05:20,738 - Will you behave? - I promise you. Trust me. 60 00:05:20,821 --> 00:05:22,614 Drive this shit. Let's go. 61 00:05:23,198 --> 00:05:24,658 - Fuck it! - Let's move. 62 00:05:29,496 --> 00:05:30,664 Let's fuckin' roll! 63 00:05:32,416 --> 00:05:33,584 C'mon, move. 64 00:05:42,468 --> 00:05:48,057 SORRY. I NEVER MEANT TO SCARE YOUR DAUGHTER. 65 00:06:53,956 --> 00:06:55,249 Hand me your lighter. 66 00:07:14,184 --> 00:07:15,352 What the fuck, Dom? 67 00:07:18,147 --> 00:07:19,982 You're really fucked up, man... 68 00:07:20,065 --> 00:07:21,984 Pedro Dom no longer exists, man. 69 00:07:23,986 --> 00:07:24,987 Let's go. 70 00:08:18,874 --> 00:08:23,253 Man, you were pretty far away. Aren't you afraid of drowning? 71 00:08:26,131 --> 00:08:28,175 I wouldn't do it, seriously. 72 00:08:32,971 --> 00:08:36,934 I was scared when I was a kid. My dad taught me how to swim. 73 00:08:39,770 --> 00:08:43,565 There was this one time I sank, brother, I ended up at the bottom 74 00:08:43,649 --> 00:08:44,650 He saved me. 75 00:08:45,984 --> 00:08:47,694 That's what dads do. 76 00:09:01,083 --> 00:09:03,502 - I was gonna be a father now. - Fuck. 77 00:09:04,336 --> 00:09:05,379 Really? 78 00:09:09,758 --> 00:09:11,551 Jasmin, my girl, was pregnant. 79 00:09:13,929 --> 00:09:15,806 She lost the baby. Shitty. 80 00:09:19,726 --> 00:09:22,813 You'd spent a lot of money with that kid, man. 81 00:09:23,981 --> 00:09:25,607 What would I have to offer? 82 00:09:26,275 --> 00:09:27,150 Everything. 83 00:09:27,234 --> 00:09:29,569 - You're fucking Pedro Dom! - Big deal. 84 00:09:39,329 --> 00:09:40,414 Fuck, man. 85 00:09:42,165 --> 00:09:43,083 I need a hit. 86 00:09:43,166 --> 00:09:45,460 I won't make it to Bahia like this. 87 00:09:46,128 --> 00:09:48,797 Let's try to score something here in Vitória. 88 00:09:48,880 --> 00:09:50,090 Want a joint? 89 00:09:52,718 --> 00:09:53,719 Okay, then. 90 00:09:57,931 --> 00:09:58,932 Fuck! 91 00:09:59,016 --> 00:10:00,016 Look, Dom! 92 00:10:01,810 --> 00:10:04,646 Am I hallucinating or do you see what I see? 93 00:10:10,444 --> 00:10:12,029 Fucking hot babe, man! 94 00:10:16,783 --> 00:10:18,201 I'll even sit up. 95 00:10:23,165 --> 00:10:24,458 She's coming our way! 96 00:10:28,670 --> 00:10:29,588 Hello! 97 00:10:29,671 --> 00:10:31,089 - Hi. - How are you? 98 00:10:31,631 --> 00:10:32,674 I'm totally fine. 99 00:10:33,300 --> 00:10:34,593 Can I take a hit? 100 00:10:34,676 --> 00:10:36,595 - As many as you want. - Thanks! 101 00:10:36,678 --> 00:10:37,929 I smelled it. 102 00:10:38,013 --> 00:10:39,097 It's good shit. 103 00:10:39,181 --> 00:10:41,641 It seems like I was lured this way. 104 00:10:43,268 --> 00:10:44,478 Amazing. 105 00:10:45,187 --> 00:10:46,480 You're not from here? 106 00:10:47,856 --> 00:10:48,857 We're from Rio. 107 00:10:49,691 --> 00:10:51,485 - What about you? - Vitória. 108 00:10:51,943 --> 00:10:52,943 Right. 109 00:10:54,821 --> 00:10:56,281 I took acid yesterday... 110 00:10:56,573 --> 00:10:57,741 Wow. 111 00:10:57,824 --> 00:10:59,326 I lost my friends. 112 00:11:00,160 --> 00:11:01,161 That's crazy. 113 00:11:07,667 --> 00:11:08,667 Wow... 114 00:11:12,005 --> 00:11:13,256 Such beautiful eyes. 115 00:11:20,597 --> 00:11:21,597 Want it? 116 00:11:22,682 --> 00:11:25,268 - I'm fine. - Let's enjoy this vibe. 117 00:11:26,311 --> 00:11:27,813 Look... 118 00:11:28,814 --> 00:11:30,190 This paradise... 119 00:11:31,149 --> 00:11:32,692 is all ours. 120 00:11:32,776 --> 00:11:33,819 All of it! 121 00:11:37,864 --> 00:11:40,283 Everything has a meaning, don't you think? 122 00:11:42,160 --> 00:11:43,161 No. 123 00:11:45,288 --> 00:11:47,707 Don't you think we were destined to meet? 124 00:11:48,875 --> 00:11:50,794 No. Why would we? 125 00:11:51,962 --> 00:11:53,422 Everything is connected. 126 00:11:54,131 --> 00:11:55,298 No fucking way. 127 00:11:57,175 --> 00:11:59,136 We're here by chance. That's all. 128 00:12:01,430 --> 00:12:03,265 The universe has plans for you. 129 00:12:03,974 --> 00:12:07,102 Yeah, and I'm very talented at fucking plans up. 130 00:12:07,185 --> 00:12:09,729 No way, man. Hey, forget about him. 131 00:12:09,813 --> 00:12:12,190 He's been... a little down... 132 00:12:13,525 --> 00:12:16,027 Guys, I need a ride. 133 00:12:16,820 --> 00:12:18,780 - Where are you going? - Bahia. 134 00:12:20,365 --> 00:12:23,034 So, either you'll give me a ride to Vitória 135 00:12:23,869 --> 00:12:25,620 or I'll go to Bahia with you. 136 00:12:37,883 --> 00:12:41,011 We'll hunt this criminal down ASAP. 137 00:12:41,636 --> 00:12:44,097 {\an8}We'll give Rio back to its citizens. 138 00:12:44,806 --> 00:12:47,434 {\an8}This crook just hasn't been arrested yet 139 00:12:47,517 --> 00:12:50,812 {\an8}because there's probably someone inside the police 140 00:12:50,896 --> 00:12:52,564 {\an8}making money from it. 141 00:12:52,647 --> 00:12:55,275 {\an8}We'll put an end to the police's rotten band. 142 00:13:09,956 --> 00:13:14,336 SEARCH HERE SECRETARY ALDO LIMA 143 00:13:18,131 --> 00:13:20,884 RIO DE JANEIRO'S SECURITY PORTAL 144 00:13:27,265 --> 00:13:31,686 SECRETARY DENIES INVOLVEMENT WITH RIO DAS PEDRAS' MILITIA 145 00:13:34,981 --> 00:13:38,944 What am I supposed to do? What would I say to someone like this guy? 146 00:13:39,027 --> 00:13:42,280 - "Follow your path and leave." - Screw you, right? 147 00:13:43,740 --> 00:13:46,952 There's no better way of saying it. 148 00:13:50,497 --> 00:13:54,251 I just turned around and left. I went to play my... 149 00:13:55,168 --> 00:13:57,045 So, we have an agreement. 150 00:13:57,921 --> 00:14:00,298 - See you later, Rangel. Talk later. - Bye. 151 00:14:07,138 --> 00:14:08,139 Aldo Lima? 152 00:14:09,683 --> 00:14:10,934 Sorry, do I know you? 153 00:14:12,852 --> 00:14:15,689 My name is Victor Dantas. I'm Pedro Dom's father. 154 00:14:16,565 --> 00:14:18,900 - Remove him. - I know what you're doing. 155 00:14:18,984 --> 00:14:21,319 You're using my son to promote yourself! 156 00:14:21,403 --> 00:14:22,612 Let me go! 157 00:14:24,114 --> 00:14:26,908 Do you want my son? I know who you are. 158 00:14:26,992 --> 00:14:29,411 - Let's go. - I know! Let me go. I'll leave. 159 00:14:32,998 --> 00:14:35,834 They are murderers. The Golden Men are criminals. 160 00:14:36,293 --> 00:14:37,627 I have to get you out. 161 00:14:37,711 --> 00:14:39,963 Victor, return the money and say it was you. 162 00:14:41,047 --> 00:14:42,382 And I take the fall? 163 00:14:43,300 --> 00:14:46,553 I'm not against you. You're not following me. Listen! 164 00:14:47,721 --> 00:14:50,390 Deliver this money to Internal Affairs. 165 00:14:50,473 --> 00:14:52,684 Say you did it alone. Don't snitch. 166 00:14:53,560 --> 00:14:56,062 They'll start an administrative proceeding. 167 00:14:57,147 --> 00:15:01,526 You'll be dismissed, but you'll be able to quit officially. 168 00:15:01,610 --> 00:15:03,862 You wanna trash my dignity? 169 00:15:04,821 --> 00:15:07,282 And turn me into what? A crook? 170 00:15:12,871 --> 00:15:13,955 I can be arrested. 171 00:15:16,333 --> 00:15:17,333 Maybe... 172 00:15:22,839 --> 00:15:24,466 Are you really asking me? 173 00:15:25,091 --> 00:15:27,844 You never belonged to the police anyway. 174 00:15:32,932 --> 00:15:34,851 What am I gonna do with my life? 175 00:15:35,935 --> 00:15:39,981 We have different work options for you. Our battle is bigger. 176 00:15:40,523 --> 00:15:43,234 We're fighting drug trafficking at the border. 177 00:15:44,736 --> 00:15:47,739 You stay away for a while, until the dust settles. 178 00:15:47,822 --> 00:15:50,158 What? My wife is pregnant! 179 00:15:50,241 --> 00:15:52,410 I'm having a child. I can't do this. 180 00:15:59,292 --> 00:16:01,586 It's better the kid has an absent dad, 181 00:16:02,504 --> 00:16:03,797 than no dad. 182 00:16:07,634 --> 00:16:09,928 They won't face you openly. 183 00:16:14,683 --> 00:16:15,975 They'll surprise you. 184 00:16:16,935 --> 00:16:20,438 It can be the popcorn guy or a gambling spotter... 185 00:16:26,611 --> 00:16:27,862 You don't understand. 186 00:16:28,947 --> 00:16:29,989 They are a mafia. 187 00:16:31,866 --> 00:16:33,410 An extermination squad! 188 00:16:44,462 --> 00:16:47,257 FREE 189 00:16:47,340 --> 00:16:49,092 They're professionals. 190 00:17:01,771 --> 00:17:02,771 They kill. 191 00:17:15,201 --> 00:17:16,202 Want a candy? 192 00:17:19,497 --> 00:17:20,497 No. 193 00:17:37,140 --> 00:17:38,140 Dantas! 194 00:17:39,851 --> 00:17:40,852 Come here. 195 00:17:42,812 --> 00:17:45,356 What the fuck? What are you doing here? 196 00:17:45,440 --> 00:17:46,900 Easy, man. 197 00:17:47,692 --> 00:17:50,361 What is this? Let me talk to you. Get in. 198 00:17:52,155 --> 00:17:54,449 - Say it! - Come on in, man, c'mon! 199 00:18:03,291 --> 00:18:05,585 Boss wants to know when you'll return. 200 00:18:06,169 --> 00:18:07,462 My wife is ill. 201 00:18:09,714 --> 00:18:10,715 Do you need help? 202 00:18:14,677 --> 00:18:16,846 What's happening, Dantas? 203 00:18:17,347 --> 00:18:19,682 I'll tell you. I know what you're doing. 204 00:18:22,852 --> 00:18:24,938 Dantas, you're delusional, man. 205 00:18:26,439 --> 00:18:28,233 When are you coming back? 206 00:18:29,275 --> 00:18:31,319 Forget this, man. Let it go. 207 00:18:33,780 --> 00:18:36,407 What you do stinks. Not everyone is like you. 208 00:18:36,491 --> 00:18:38,243 This isn't cool, man. 209 00:18:40,870 --> 00:18:42,705 You're imagining things, man. 210 00:18:49,587 --> 00:18:52,715 Man, how long have we known each other? 211 00:18:57,720 --> 00:18:58,720 No. 212 00:19:00,765 --> 00:19:01,850 We are friends. 213 00:19:14,612 --> 00:19:15,822 Go away, Helio. 214 00:19:21,911 --> 00:19:24,956 Dantas! Dantas. I'll wait for you tomorrow. 215 00:19:35,758 --> 00:19:37,552 - Are you expecting anyone? - No. 216 00:19:50,648 --> 00:19:52,025 What? Are you crazy? 217 00:19:52,984 --> 00:19:54,611 Go, hide. 218 00:20:01,868 --> 00:20:03,286 - What do you want? - Easy. 219 00:20:03,369 --> 00:20:05,038 - What is it? - The laundry. 220 00:20:05,121 --> 00:20:06,915 What are you doing here? 221 00:20:06,998 --> 00:20:08,499 Delivery for room 403. 222 00:20:08,583 --> 00:20:11,336 You're lying! Spit it out! Who sent you here? 223 00:20:11,419 --> 00:20:14,213 It's the laundry, Victor! 224 00:20:14,297 --> 00:20:16,549 Stop it! He's got the wrong apartment. 225 00:20:17,133 --> 00:20:18,133 Stop it! 226 00:20:19,427 --> 00:20:20,427 Stop it. 227 00:20:22,013 --> 00:20:23,013 I'm sorry. 228 00:20:23,765 --> 00:20:26,434 Sorry, sir. I'm so sorry. 229 00:20:26,976 --> 00:20:31,147 Are you okay? This is not 403. 230 00:20:32,065 --> 00:20:33,566 Fuck. 231 00:20:39,864 --> 00:20:42,158 - What was that? - I thought it was them. 232 00:20:42,241 --> 00:20:44,035 Who are they? You're paranoid! 233 00:20:45,745 --> 00:20:46,829 Put that gun away. 234 00:20:57,590 --> 00:20:58,716 You can't smoke. 235 00:21:02,762 --> 00:21:04,847 I don't know what I was thinking... 236 00:21:04,931 --> 00:21:07,517 Being with an cop during the dictatorship. 237 00:21:08,309 --> 00:21:10,103 I'm thinking about our safety. 238 00:21:25,660 --> 00:21:26,661 Victor. 239 00:21:28,287 --> 00:21:29,288 Look at me. 240 00:21:32,875 --> 00:21:34,711 Victor, I don't recognize you. 241 00:21:35,753 --> 00:21:37,296 I'm afraid of you. 242 00:21:43,886 --> 00:21:45,930 We're about to have a child. 243 00:21:54,522 --> 00:21:56,649 - Hi, Mr. Cláudio! - Hi, Miss Luna! 244 00:21:56,733 --> 00:21:58,109 - They're with me. - Okay. 245 00:21:58,192 --> 00:21:59,235 Thanks! 246 00:22:06,868 --> 00:22:08,327 Fuck, is this the place? 247 00:22:08,786 --> 00:22:09,620 Wow! 248 00:22:09,704 --> 00:22:11,205 Take the front seat. 249 00:22:11,289 --> 00:22:13,207 What? You're not going in? 250 00:22:14,500 --> 00:22:15,500 No. 251 00:22:15,835 --> 00:22:17,211 No way, man. C'mon! 252 00:22:17,295 --> 00:22:18,546 - No. - Just a drink. 253 00:22:18,629 --> 00:22:19,881 - One drink. - No. 254 00:22:19,964 --> 00:22:20,964 - One. - No. 255 00:22:21,382 --> 00:22:23,468 - My parents are not home. - Look. 256 00:22:24,177 --> 00:22:26,637 Are you leaving me like this? Alone? 257 00:22:27,930 --> 00:22:29,515 - We're in a hurry. - Are we? 258 00:22:29,599 --> 00:22:31,059 Take the front seat. 259 00:22:31,142 --> 00:22:32,435 You want to speed up? 260 00:22:36,939 --> 00:22:38,399 I got something for you. 261 00:22:39,734 --> 00:22:42,070 - Come. - C'mon, man. It will be quick. 262 00:22:42,945 --> 00:22:44,113 Then we'll go. 263 00:22:45,281 --> 00:22:47,325 That's quite a mansion, Luna! 264 00:22:47,742 --> 00:22:48,743 C'mon. 265 00:22:50,328 --> 00:22:51,871 I look like the owner. 266 00:22:55,291 --> 00:22:56,334 Excuse me, Luna. 267 00:22:56,751 --> 00:23:00,630 Make yourselves comfortable. 268 00:23:03,716 --> 00:23:06,761 - Here. Make yourselves at home. - Can I? 269 00:23:06,844 --> 00:23:09,180 - Go ahead! - Don't say I didn't warn you! 270 00:23:09,263 --> 00:23:11,265 I'll get what matters... 271 00:23:11,349 --> 00:23:13,392 Make yourself comfortable, Dom. 272 00:23:15,311 --> 00:23:17,396 Those cushions are awesome! 273 00:23:50,555 --> 00:23:51,556 Fuck yeah. 274 00:23:54,600 --> 00:23:55,726 Fucking good! 275 00:23:58,229 --> 00:23:59,355 Holy shit. 276 00:24:02,733 --> 00:24:03,733 Want some? 277 00:24:12,785 --> 00:24:14,704 How did you know I needed a hit? 278 00:24:15,997 --> 00:24:18,708 You were biting yourself. Like my mom used to. 279 00:24:20,501 --> 00:24:22,461 This blow is hers. I don't do it. 280 00:24:24,338 --> 00:24:25,338 Where is she? 281 00:24:25,923 --> 00:24:26,966 Miami. 282 00:24:28,885 --> 00:24:32,096 She's tireless. She loves a party! 283 00:24:35,725 --> 00:24:37,143 Fuck! Look, Dom! 284 00:24:38,394 --> 00:24:39,770 Imagine that, bro! 285 00:24:40,855 --> 00:24:42,398 What the fuck? 286 00:24:42,481 --> 00:24:45,443 Luna, your mom must be crazy. With all due respect! 287 00:24:47,320 --> 00:24:50,948 I'll make something for us to eat 'cause I got the munchies. 288 00:24:51,032 --> 00:24:52,283 Y'all eat mushrooms? 289 00:24:52,742 --> 00:24:54,243 Are they hallucinogenic? 290 00:24:54,327 --> 00:24:56,078 No. 291 00:24:56,495 --> 00:24:57,495 Word. 292 00:24:59,248 --> 00:25:00,666 But I have some molly. 293 00:25:24,440 --> 00:25:25,483 Dom. 294 00:25:26,150 --> 00:25:27,193 Take a look! 295 00:25:27,276 --> 00:25:29,862 Dom! This shit must be gold, bro! 296 00:25:31,572 --> 00:25:33,574 - What the fuck? - Take a look. Look! 297 00:25:33,658 --> 00:25:35,910 - Put it back! - Put it back? 298 00:25:35,993 --> 00:25:36,869 Put it back! 299 00:25:36,953 --> 00:25:39,080 - We're lucky today. - Lucky, my ass! 300 00:25:39,163 --> 00:25:41,040 Put it back! Stop fucking up! 301 00:25:41,123 --> 00:25:44,335 I'm putting it back. Are you happy now? 302 00:25:45,294 --> 00:25:46,587 Fucking shithead! 303 00:25:47,964 --> 00:25:51,217 - Cheers. - Cheers. 304 00:25:54,470 --> 00:25:58,975 Freedom inside the head 305 00:26:00,393 --> 00:26:02,603 Who wants molly? 306 00:26:02,687 --> 00:26:05,356 - Molly? - Who wants molly? 307 00:26:05,439 --> 00:26:06,524 Quinado wants it! 308 00:26:09,485 --> 00:26:11,028 Wow, take a look, Dom! 309 00:26:11,112 --> 00:26:13,531 Freedom inside the head 310 00:26:16,409 --> 00:26:19,704 When you leave 311 00:26:19,787 --> 00:26:21,455 Dom, have some fun! 312 00:26:21,539 --> 00:26:23,582 - Do you want some? - Of course I do. 313 00:26:23,666 --> 00:26:25,626 What I don't want I throw away 314 00:26:25,710 --> 00:26:26,961 Tonight's the night! 315 00:26:27,336 --> 00:26:30,256 You can understand 316 00:26:30,715 --> 00:26:32,633 Inequality and the struggle 317 00:26:32,717 --> 00:26:33,717 Hey, Dom... 318 00:26:33,759 --> 00:26:36,262 In order to find 319 00:26:37,847 --> 00:26:41,600 Freedom and peace 320 00:26:42,810 --> 00:26:43,810 Oh, my... 321 00:26:45,229 --> 00:26:46,522 This is getting good. 322 00:26:49,692 --> 00:26:51,319 Oh, baby 323 00:26:55,865 --> 00:26:56,865 Man... 324 00:26:59,535 --> 00:27:00,536 What? 325 00:27:00,911 --> 00:27:02,288 You don't move... 326 00:27:02,955 --> 00:27:03,955 Fuck. 327 00:27:05,041 --> 00:27:06,042 She's tripping. 328 00:27:06,125 --> 00:27:08,377 It's understanding 329 00:27:08,461 --> 00:27:09,503 I'll tell you... 330 00:27:09,628 --> 00:27:11,714 What is best 331 00:27:11,797 --> 00:27:15,426 It's in life 332 00:27:15,509 --> 00:27:18,804 In transformation 333 00:27:18,888 --> 00:27:20,139 From nature 334 00:27:20,222 --> 00:27:21,349 Wassup? 335 00:27:23,768 --> 00:27:24,768 Hey? 336 00:27:25,895 --> 00:27:27,146 Luna? Hey. 337 00:27:29,899 --> 00:27:30,899 She's out. 338 00:27:31,692 --> 00:27:33,611 Help me out here. Grab her. 339 00:27:34,153 --> 00:27:35,571 She was so into me, man. 340 00:27:36,697 --> 00:27:37,698 Lay her there. 341 00:27:37,782 --> 00:27:40,076 What Earth came to teach me 342 00:27:40,159 --> 00:27:42,953 - If we move her a bit, she'll wake up. - Shut up. 343 00:27:43,954 --> 00:27:47,291 That come from the heart 344 00:27:47,917 --> 00:27:49,293 I didn't even kiss her. 345 00:27:49,377 --> 00:27:53,172 So that I can bring them to you and me 346 00:27:53,255 --> 00:27:54,673 C'mon, let's go. 347 00:27:54,757 --> 00:27:57,802 What? No, man, no way. Look at this fucking house. 348 00:27:58,719 --> 00:28:01,305 There must be jewelry and dollars stashed! 349 00:28:02,056 --> 00:28:05,393 This babe is asleep. The parents are traveling. 350 00:28:07,645 --> 00:28:10,439 - Let it be. - C'mon! Are you a saint now? 351 00:28:10,523 --> 00:28:11,399 Fuck... 352 00:28:11,482 --> 00:28:14,318 The money your dad gave you will be gone soon. 353 00:28:15,111 --> 00:28:16,445 How are we gonna live? 354 00:28:17,822 --> 00:28:19,573 They won't even notice, man. 355 00:28:21,617 --> 00:28:22,785 What's it gonna be? 356 00:28:27,873 --> 00:28:28,873 My way. 357 00:28:28,916 --> 00:28:30,251 - Your way. - Fast! 358 00:28:30,334 --> 00:28:32,044 - Very fast! - That's right! 359 00:28:33,462 --> 00:28:36,048 Fuck! We hit the jackpot! 360 00:28:57,194 --> 00:29:00,406 COLOR NATURAL BLACK 361 00:29:02,658 --> 00:29:03,659 C'mon, let's go! 362 00:29:12,751 --> 00:29:13,878 Let's fucking go! 363 00:29:14,962 --> 00:29:17,465 DON'T ENVY ME, WORK HARD 364 00:29:21,969 --> 00:29:22,969 Bye, Luna! 365 00:29:27,558 --> 00:29:28,851 RIO NEWS 366 00:29:28,934 --> 00:29:33,981 FATHER FROM DEATH SQUAD, CRIMINAL SON 367 00:29:49,788 --> 00:29:53,918 Paloma - Heard about your son I'm concerned about you! 368 00:29:55,127 --> 00:29:58,506 It's him. Turn on the camera! Turn it on! Victor Dantas! 369 00:29:58,589 --> 00:30:00,299 Was your son always violent? 370 00:30:00,424 --> 00:30:01,717 Get out. Excuse me. 371 00:30:02,384 --> 00:30:04,845 You're no longer in the police. Why? 372 00:30:04,929 --> 00:30:08,098 - I'm not talking to you. - What have you done wrong as a father? 373 00:30:09,683 --> 00:30:11,560 Shit! Are you insane? 374 00:30:11,644 --> 00:30:13,771 Motherfucker! Are you trying to kill me? 375 00:30:14,230 --> 00:30:16,565 - Respect people. - You fucking hit me! 376 00:30:18,317 --> 00:30:20,778 - Dumb fuck! - Stop it! Stop it! Leave him. 377 00:30:20,861 --> 00:30:21,862 Coward! 378 00:30:21,946 --> 00:30:24,156 Freeze. Fucking stop it! 379 00:30:25,032 --> 00:30:26,283 Fucking stop! 380 00:30:26,367 --> 00:30:29,161 Motherfucker! Fuck! 381 00:30:42,967 --> 00:30:44,843 - I'll grab us a beer. - Okay. 382 00:31:15,833 --> 00:31:18,252 Fuck! Your hair looks fucking horrible. 383 00:31:20,588 --> 00:31:23,090 I changed it to look prettier, like you. 384 00:31:23,173 --> 00:31:26,552 - Less blonde and more brown like... - Stop it, Dom! 385 00:31:32,516 --> 00:31:33,516 Listen. 386 00:31:34,143 --> 00:31:37,771 We'll leave first thing in the morning. Less cops on the road. 387 00:31:38,564 --> 00:31:39,564 Cool! 388 00:31:40,357 --> 00:31:41,567 Let's go, Dom! 389 00:31:48,824 --> 00:31:50,159 You're not smoking? 390 00:31:52,244 --> 00:31:53,871 Give me it, son of a bitch. 391 00:31:54,872 --> 00:31:57,166 Whining about this shit all day long. 392 00:31:57,249 --> 00:31:58,626 I see what's going on. 393 00:31:59,293 --> 00:32:00,836 Now you're up for a joint. 394 00:32:09,011 --> 00:32:11,847 Look, Dom, life can't be any better. 395 00:32:13,182 --> 00:32:14,183 That's the truth. 396 00:32:19,563 --> 00:32:20,563 Take it. 397 00:32:38,207 --> 00:32:40,626 Quiet! Get up nice and slow! 398 00:32:41,293 --> 00:32:43,504 - I said nice and slow! - Okay. 399 00:32:43,587 --> 00:32:45,464 It's a joint. I'll put it down. 400 00:32:45,547 --> 00:32:46,965 - Just a joint. - Hands up. 401 00:32:47,049 --> 00:32:48,509 - Easy. - Get up! 402 00:32:48,592 --> 00:32:49,592 Easy. 403 00:32:50,594 --> 00:32:51,594 Turn around. 404 00:32:55,391 --> 00:32:56,850 No need to be harsh. 405 00:32:58,018 --> 00:33:00,437 We can settle this over there. Let's... 406 00:33:00,521 --> 00:33:02,022 My friend is tripping. 407 00:33:02,106 --> 00:33:03,649 We don't have any money. 408 00:33:03,732 --> 00:33:06,110 Seriously, we were just smoking a joint. 409 00:33:06,860 --> 00:33:08,612 Take a look at his shoes, 410 00:33:08,696 --> 00:33:11,115 there's only a small amount of weed. 411 00:33:13,617 --> 00:33:14,952 We ain't dealers. 412 00:33:17,913 --> 00:33:19,373 Small amount of weed? 413 00:33:20,124 --> 00:33:21,500 This is a felony. 414 00:33:22,710 --> 00:33:24,628 Rodolfo Campos, is that you? 415 00:33:24,712 --> 00:33:25,838 That's correct. 416 00:33:30,259 --> 00:33:31,343 Turn around. 417 00:33:40,644 --> 00:33:41,895 Where's your ID? 418 00:33:41,979 --> 00:33:42,979 I lost it. 419 00:33:43,814 --> 00:33:45,607 - What? - I lost my ID. 420 00:33:46,358 --> 00:33:47,359 Lost it? 421 00:33:48,026 --> 00:33:49,528 Let's go to the precinct. 422 00:33:49,611 --> 00:33:51,655 Wait. Just 'cause of this joint? 423 00:33:51,739 --> 00:33:54,408 We ain't dealers! There's no need to be harsh! 424 00:33:54,491 --> 00:33:56,660 - Cool it, man. - Move it! 425 00:33:56,744 --> 00:33:57,578 Easy, man. 426 00:33:57,661 --> 00:34:00,164 Move it, assholes! How did you end up here? 427 00:34:00,539 --> 00:34:01,540 We took the bus. 428 00:34:02,291 --> 00:34:04,001 - Let's go. - Get in now. 429 00:34:09,006 --> 00:34:12,259 Fuck, Dantas! You broke a journalist's nose! 430 00:34:12,342 --> 00:34:13,552 They filmed it all! 431 00:34:14,136 --> 00:34:16,305 What am I supposed to do with you? 432 00:34:20,934 --> 00:34:21,934 Denilson! 433 00:34:22,895 --> 00:34:23,895 Yes, sir. 434 00:34:24,271 --> 00:34:25,814 Put Dantas in an office. 435 00:34:29,777 --> 00:34:31,236 I'm gonna sleep here? 436 00:34:32,237 --> 00:34:33,739 Until you cool down. 437 00:34:52,090 --> 00:34:53,091 Yo, man. 438 00:34:56,887 --> 00:34:57,887 Are you okay? 439 00:34:59,807 --> 00:35:00,891 You haven't slept. 440 00:35:03,644 --> 00:35:05,062 I gotta get out of here. 441 00:35:07,689 --> 00:35:09,691 What was that on the beach? 442 00:35:09,775 --> 00:35:11,068 I'm clueless. 443 00:35:12,861 --> 00:35:14,696 Why did you mention the weed? 444 00:35:14,780 --> 00:35:18,116 Are you dumb? Wanna give our things to the cops? 445 00:35:20,953 --> 00:35:22,621 We can't be known as dealers 446 00:35:23,705 --> 00:35:25,040 or we are fucked! 447 00:35:28,168 --> 00:35:29,419 What are we gonna do? 448 00:35:35,300 --> 00:35:37,135 C'mon, man! 449 00:35:37,219 --> 00:35:40,556 We spent the whole night here. Nobody came to talk to us. 450 00:35:40,639 --> 00:35:43,559 Are you gonna lock us up because of that joint? 451 00:35:43,642 --> 00:35:45,102 Enough! Shut up! 452 00:35:45,185 --> 00:35:47,396 - Enough! - With all due respect, chief. 453 00:35:47,479 --> 00:35:48,730 We're not crooks. 454 00:35:48,814 --> 00:35:51,900 They were smoking pot on the beach. They're from Rio. 455 00:35:53,527 --> 00:35:54,653 - From Rio. - Exactly. 456 00:35:54,736 --> 00:35:56,488 We're not crooks, seriously. 457 00:35:56,572 --> 00:35:57,990 - The two of them? - Yeah. 458 00:35:58,073 --> 00:35:59,992 You arrested them over a joint? 459 00:36:00,909 --> 00:36:01,994 Crooks all around, 460 00:36:02,077 --> 00:36:04,288 and you waste time with potheads? 461 00:36:04,371 --> 00:36:05,956 - Release them! - But, chief. 462 00:36:06,039 --> 00:36:07,457 Release them! 463 00:36:16,216 --> 00:36:17,467 - Yo! - What? 464 00:36:17,551 --> 00:36:20,053 - You thought we're gonna do time. - Me? 465 00:36:20,137 --> 00:36:22,347 You were shitting your pants. 466 00:36:22,431 --> 00:36:24,474 Fuck no! You're such a dumb fuck! 467 00:36:24,558 --> 00:36:27,477 We were going to do time for robbery. 468 00:36:27,561 --> 00:36:31,690 How are we gonna find the keys? I'm good at digging holes. 469 00:36:31,773 --> 00:36:33,275 Shut up and dig! C'mon! 470 00:36:38,280 --> 00:36:41,199 I'm gonna reach China, but I won't find that shit. 471 00:36:41,283 --> 00:36:42,534 - I found it! - You did? 472 00:36:42,618 --> 00:36:43,869 I found it! 473 00:36:45,078 --> 00:36:46,663 - Let's go to Bahia! - Yeah! 474 00:36:46,747 --> 00:36:48,832 - I told you it was here! - I said so. 475 00:36:48,916 --> 00:36:50,792 - Let me say something. - What? 476 00:36:50,876 --> 00:36:54,630 - "The universe has plans for us." - What? I don't like that. 477 00:36:55,672 --> 00:36:57,966 - C'mon. Let's go. - Fuck yeah! 478 00:37:02,971 --> 00:37:04,056 Let's go! 479 00:37:17,611 --> 00:37:18,779 Spread your legs! 480 00:37:25,535 --> 00:37:26,536 Chief. 481 00:37:27,245 --> 00:37:28,246 Check this out! 482 00:37:34,503 --> 00:37:37,631 The judge's watch collection! 483 00:37:38,131 --> 00:37:40,467 I have a flair for this. I knew it! 484 00:37:44,054 --> 00:37:45,597 Why did you do that? 485 00:37:47,057 --> 00:37:49,518 You guys from Rio think you're so smart. 486 00:37:51,269 --> 00:37:52,646 You're such morons. 487 00:37:53,188 --> 00:37:54,856 With all due respect, Chief. 488 00:37:57,317 --> 00:38:00,445 We can settle this in a way that is good for everyone. 489 00:38:01,488 --> 00:38:02,698 I'm not for sale! 490 00:38:03,156 --> 00:38:04,616 You're under arrest. 491 00:38:04,700 --> 00:38:05,701 Take them! 492 00:38:42,154 --> 00:38:43,655 I was dying to eat this. 493 00:38:45,449 --> 00:38:47,284 We need to go out more, right? 494 00:38:50,579 --> 00:38:51,580 Yeah. 495 00:38:52,831 --> 00:38:55,292 I'm sorry, Marisa. I'm sorry. 496 00:38:58,336 --> 00:38:59,337 You are right. 497 00:39:00,589 --> 00:39:03,717 I'm overreacting. I'm imagining things. 498 00:39:03,800 --> 00:39:05,135 It's fine... 499 00:39:12,684 --> 00:39:14,186 - What? - I want some. 500 00:39:14,269 --> 00:39:16,396 - You can't. You're pregnant. - A sip. 501 00:39:16,480 --> 00:39:19,316 I'm pregnant, but I'm not dead. Just for a toast. 502 00:39:21,109 --> 00:39:23,737 - Okay. To us. - To us. 503 00:39:39,377 --> 00:39:41,838 Quite lovely... I want more. 504 00:39:41,922 --> 00:39:43,173 Whenever you want. 505 00:39:48,845 --> 00:39:51,056 Let's go out. What do you wanna eat? 506 00:39:51,139 --> 00:39:54,476 Not sure. Every day I wake up with a different craving. 507 00:39:54,559 --> 00:39:57,062 - I don't know... - Take a look at this shop! 508 00:39:58,188 --> 00:39:59,689 The size of this shoe. 509 00:40:02,067 --> 00:40:03,735 Do you want a boy or a girl? 510 00:40:04,402 --> 00:40:05,403 Whatever. 511 00:40:06,029 --> 00:40:07,030 Whatever. 512 00:40:08,782 --> 00:40:12,244 I love you! I think you're going to be a great dad... 513 00:40:27,801 --> 00:40:30,595 - Marisa! - What was that? 514 00:40:30,971 --> 00:40:32,264 - You're bleeding. - No. 515 00:40:32,347 --> 00:40:35,934 No, it's okay. It's just glass. Look. I'm fine. 516 00:40:36,351 --> 00:40:37,352 I'm fine. 517 00:40:38,562 --> 00:40:39,604 What was that? 518 00:40:56,872 --> 00:40:58,290 It's okay, relax. 519 00:41:47,255 --> 00:41:48,256 Victor Dantas. 520 00:41:49,841 --> 00:41:51,051 It's me. 521 00:41:51,635 --> 00:41:53,887 Second door to the left. 522 00:41:58,642 --> 00:42:01,311 I misappropriated money from an operation. 523 00:42:06,608 --> 00:42:08,568 I take the blame. It's all there. 524 00:42:15,533 --> 00:42:17,535 Do you know the consequences? 525 00:42:27,420 --> 00:42:30,757 Internal Affairs will start an administrative proceeding. 526 00:42:33,593 --> 00:42:35,679 You'll be dismissed from the force. 527 00:42:37,305 --> 00:42:38,974 You may even do time. 528 00:42:40,642 --> 00:42:41,642 I'm aware. 529 00:42:43,311 --> 00:42:45,563 I take responsibility for my actions. 530 00:42:53,530 --> 00:42:54,531 Sign it. 531 00:43:04,457 --> 00:43:07,168 Wow, it's so big! It's beautiful. 532 00:43:08,336 --> 00:43:09,713 I love the window view. 533 00:43:18,888 --> 00:43:19,931 That's beautiful. 534 00:43:27,647 --> 00:43:29,941 We're gonna paint this wall pink. 535 00:43:39,743 --> 00:43:40,744 Hey... 536 00:43:42,912 --> 00:43:44,497 We'll be happy here. 537 00:43:51,129 --> 00:43:52,630 I'll have to take a trip. 538 00:43:55,383 --> 00:43:56,384 Where? 539 00:43:58,053 --> 00:43:59,763 They almost killed us. 540 00:44:01,723 --> 00:44:02,891 I don't understand. 541 00:44:03,433 --> 00:44:05,769 I may not be here when the baby is born. 542 00:44:05,852 --> 00:44:06,852 What? 543 00:44:08,313 --> 00:44:09,314 How's that? 544 00:44:10,440 --> 00:44:13,985 You're saying you'll leave me here pregnant, 545 00:44:14,611 --> 00:44:15,820 alone? 546 00:44:16,321 --> 00:44:18,031 I'm gonna give birth alone? 547 00:44:18,114 --> 00:44:20,367 I'm doing this so you two can live. 548 00:45:09,999 --> 00:45:11,209 I have to disappear. 549 00:45:13,837 --> 00:45:15,130 Change my name. 550 00:45:59,174 --> 00:46:03,386 AMAZON 1978 551 00:46:11,519 --> 00:46:13,188 - Thanks. - Have a safe trip! 552 00:46:19,527 --> 00:46:21,029 I need to take this boat. 553 00:46:30,705 --> 00:46:31,705 Name? 554 00:46:32,332 --> 00:46:35,043 Rodolfo Campos Simas Filho. 555 00:46:43,176 --> 00:46:46,179 Illegal possession of firearms and drug trafficking. 556 00:46:51,267 --> 00:46:52,267 And you? 557 00:46:56,356 --> 00:46:57,356 Your name? 558 00:47:00,068 --> 00:47:02,612 Forgot it? You already forgot your ID. 559 00:47:03,988 --> 00:47:05,156 Your name! 560 00:47:07,951 --> 00:47:09,160 Your fucking name! 561 00:47:09,244 --> 00:47:11,996 I, Carlos Juscelino Batista, promise... 562 00:47:12,080 --> 00:47:13,414 Carlos Juscelino? 563 00:47:14,123 --> 00:47:15,291 Carlos Juscelino... 564 00:47:17,210 --> 00:47:18,211 Batista. 565 00:47:36,688 --> 00:47:38,314 You look different. 566 00:47:39,607 --> 00:47:40,900 I dyed my hair. 567 00:47:44,988 --> 00:47:46,030 Petty larceny. 568 00:47:46,114 --> 00:47:47,115 I'm no thug. 569 00:47:50,201 --> 00:47:54,539 I stole a Flamengo jersey once, and I was caught in Copacabana. 570 00:47:55,582 --> 00:47:56,582 That's all. 571 00:47:57,709 --> 00:47:59,961 12th Precinct in Copacabana. 572 00:48:02,046 --> 00:48:04,549 So now you came to steal in Espírito San to? 573 00:48:13,725 --> 00:48:15,226 CIVIL POLICE 574 00:48:17,854 --> 00:48:21,691 Come on! Lower your head! Get in. 575 00:48:37,999 --> 00:48:39,626 Are you insane, man? 576 00:48:39,709 --> 00:48:42,587 - Faking your name? That's bad. - Faking, my ass. 577 00:48:42,670 --> 00:48:44,339 You're Carlos Juscelino now? 578 00:48:44,422 --> 00:48:47,133 Carlinhos was a partner who died because of me. 579 00:48:47,216 --> 00:48:50,136 - What if the cops find that? - No, they won't. 580 00:48:51,054 --> 00:48:53,931 - Fuck, you're crazy, Dom. - Forget this name! 581 00:48:55,558 --> 00:48:56,726 It's Carlinhos! 582 00:48:56,809 --> 00:48:57,810 Fuck! 583 00:48:58,436 --> 00:48:59,937 - Carlinhos! - Carlinhos. 584 00:49:05,860 --> 00:49:09,238 PENITENTIARY COMPLEX OF VILA VELHA 585 00:49:13,618 --> 00:49:15,870 ESPÍRITO SANTO STATE SECURITY SECRETARY 586 00:50:29,986 --> 00:50:32,321 PENITENTIARY AGENT 587 00:50:57,680 --> 00:50:59,015 - Get in. - Calm down. 588 00:51:03,478 --> 00:51:05,188 Are you leaving us here? 589 00:51:05,271 --> 00:51:07,356 This is just a warm up for hell. 590 00:51:19,452 --> 00:51:21,204 Hey, Dom! 591 00:51:21,287 --> 00:51:23,080 Are you okay, man? 592 00:51:23,164 --> 00:51:25,041 Sit. Calm down, breathe. 593 00:51:25,124 --> 00:51:26,709 Just breathe. 594 00:51:37,011 --> 00:51:39,597 A SHOW FROM BRENO SILVEIRA 595 00:51:39,680 --> 00:51:44,018 IN MEMORIAM 39264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.