All language subtitles for DOM.S02E01.Cops.And.Criminals.1080p.AMZN.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,508 --> 00:00:09,385 PREVIOUSLY 2 00:00:15,516 --> 00:00:16,392 I'm a cop! 3 00:00:16,475 --> 00:00:19,103 - I'll kill you! - I want my son! It's all I want! 4 00:00:19,186 --> 00:00:20,479 We had opposite lives... 5 00:00:20,563 --> 00:00:22,773 - You're killing yourself and... - Back off! 6 00:00:23,691 --> 00:00:24,817 ...my son and I. 7 00:00:25,443 --> 00:00:27,695 You ever considered serving? 8 00:00:27,778 --> 00:00:30,865 Paloma, Interpol. I'm your contact in this operation. 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,784 - I spent years fighting a secret war. - Police! 10 00:00:33,868 --> 00:00:37,538 The cocaine you saw arrive in Bahia is coming to Rio's favelas. 11 00:00:37,621 --> 00:00:38,998 A lost war. 12 00:00:43,961 --> 00:00:46,380 - But this war... - Dad, don't let them take me! 13 00:00:46,464 --> 00:00:49,467 ...got into my house, my family... 14 00:00:49,550 --> 00:00:50,550 - Pedro! - Let me go! 15 00:00:50,593 --> 00:00:51,844 - Calm down! Do... - Let go! 16 00:00:51,927 --> 00:00:53,512 ...my blood. 17 00:00:55,306 --> 00:00:57,183 You get a second chance. 18 00:00:57,308 --> 00:00:59,477 Was it hard in the clinic, without blow? 19 00:00:59,560 --> 00:01:00,853 It was hard without you. 20 00:01:02,646 --> 00:01:04,356 Dom? Fuck! 21 00:01:07,568 --> 00:01:08,819 What does your crew do? 22 00:01:08,903 --> 00:01:10,404 Burglary. 23 00:01:14,575 --> 00:01:19,330 - It's over, playboy! - The hot thug! 24 00:01:19,413 --> 00:01:23,334 This is just the beginning of a beautiful partnership... 25 00:01:24,084 --> 00:01:25,084 partner. 26 00:01:26,337 --> 00:01:31,884 See that penthouse over there? There's $300,000 dollars hidden in there. 27 00:01:32,551 --> 00:01:33,928 Let's go, Carlinhos! 28 00:01:38,891 --> 00:01:40,476 I'll give it to those fuckers! 29 00:01:45,356 --> 00:01:46,398 Fuck! 30 00:01:47,107 --> 00:01:48,609 Son of a bitch! 31 00:01:50,194 --> 00:01:53,364 A second chance for your son will cost you 200,000 reais. 32 00:01:53,447 --> 00:01:56,659 He's kidnapped by the police and I know nothing about it? 33 00:01:57,576 --> 00:01:58,786 Don't give up on me. 34 00:02:00,913 --> 00:02:03,499 - It's a permit for the stand. - Fuck, thanks, Dad. 35 00:02:04,542 --> 00:02:07,503 - What do you want with my son? - I'm pregnant. 36 00:02:08,587 --> 00:02:10,714 How long can you fool yourself? 37 00:02:15,803 --> 00:02:17,596 Police! Get out of the way! 38 00:02:18,764 --> 00:02:20,432 Let me leave or I'll kill her! 39 00:02:21,016 --> 00:02:22,434 Stop the car! 40 00:02:23,769 --> 00:02:25,729 The gang is back! 41 00:02:30,442 --> 00:02:32,695 PLAYBOY BANDIT KIDNAPS WOMAN IN COPACABANA 42 00:02:52,047 --> 00:02:57,303 INSPIRED BY TRUE EVENTS 43 00:03:00,848 --> 00:03:01,848 POLICE 44 00:03:03,434 --> 00:03:04,643 Don't let him pass. 45 00:03:05,477 --> 00:03:06,477 Don't let him... 46 00:03:12,985 --> 00:03:13,985 Go, Pedro. 47 00:03:14,528 --> 00:03:17,031 Nine, eight, seven... 48 00:03:18,032 --> 00:03:19,199 Hurry up, Pedro. 49 00:03:19,283 --> 00:03:20,910 It's wrong. It's not yours. 50 00:03:21,327 --> 00:03:23,037 Try your birthday then. 51 00:03:23,454 --> 00:03:25,789 How do you say September 27 in numbers? 52 00:03:27,124 --> 00:03:29,960 January, February, March, May... 53 00:03:30,044 --> 00:03:31,837 Nine. Go ahead, put zero nine. 54 00:03:31,921 --> 00:03:33,088 Twenty seven, 55 00:03:34,256 --> 00:03:35,256 zero nine, 56 00:03:36,675 --> 00:03:37,675 eighty one. 57 00:03:40,471 --> 00:03:41,471 It opened! 58 00:03:46,560 --> 00:03:47,728 - Pedro! - Wow! 59 00:03:47,811 --> 00:03:50,189 Be careful. That's a bomb. Put it back! 60 00:03:51,065 --> 00:03:53,150 It's a bomb. It's gonna blow up. 61 00:03:53,984 --> 00:03:54,984 Pedro! 62 00:03:56,904 --> 00:03:58,030 What are you doing? 63 00:03:58,906 --> 00:04:00,240 You know what this is? 64 00:04:00,824 --> 00:04:04,453 How did you open my safe? Don't look at me like that. 65 00:04:06,330 --> 00:04:09,959 Fuck, Pedro! You cause more trouble every day! Enough! 66 00:04:13,087 --> 00:04:16,840 Dad? Why do you keep a bomb in your safe? 67 00:04:18,926 --> 00:04:20,302 It's police stuff. 68 00:04:22,221 --> 00:04:23,347 Sorry, Dad. 69 00:04:26,433 --> 00:04:27,768 It's fine. 70 00:04:34,608 --> 00:04:37,486 Go outside. Let me talk to your brother. Go. 71 00:04:41,699 --> 00:04:42,700 Sit down. 72 00:05:00,551 --> 00:05:01,969 Pay attention, Pedro. 73 00:05:03,262 --> 00:05:05,931 Promise me that you'll never touch this again. 74 00:05:06,849 --> 00:05:08,851 This is not a toy. It's a bomb. 75 00:05:09,768 --> 00:05:12,146 A bomb! If you pull this pin... 76 00:05:14,273 --> 00:05:15,274 It's over. 77 00:05:18,110 --> 00:05:19,194 Police! 78 00:05:30,456 --> 00:05:33,000 Fuck, get down! Get down! Watch out! 79 00:05:35,002 --> 00:05:35,836 Go. 80 00:05:35,919 --> 00:05:38,130 Fuck! Get down! Watch out, fuck! Get down! 81 00:05:48,766 --> 00:05:51,185 Hold it! Shoot! Shoot, fucking shoot him! 82 00:05:51,268 --> 00:05:52,561 Shoot him! 83 00:06:01,070 --> 00:06:02,738 He's getting up. 84 00:06:14,374 --> 00:06:19,838 8 MONTHS EARLIER 85 00:07:09,304 --> 00:07:10,304 Dom? 86 00:07:11,890 --> 00:07:14,143 You're not gonna believe what happened. 87 00:07:14,226 --> 00:07:16,186 - Where's the blow? - Look... 88 00:07:17,062 --> 00:07:18,062 We are on TV! 89 00:07:20,691 --> 00:07:22,234 Bloody, but the biggest... 90 00:07:23,610 --> 00:07:25,863 Shame on you! 91 00:07:26,947 --> 00:07:28,824 How is this possible? 92 00:07:28,907 --> 00:07:33,412 Put a gun to the head of a young lady? 93 00:07:33,495 --> 00:07:36,623 In the middle of the Help night club's dance floor? 94 00:07:38,000 --> 00:07:39,918 Roll the footage again. Roll it. 95 00:07:40,711 --> 00:07:44,089 {\an8}That's it. Rewind a bit. Yes! Close up here! 96 00:07:44,173 --> 00:07:45,632 Close up here! 97 00:07:47,217 --> 00:07:48,677 Anyone know who this is? 98 00:07:49,595 --> 00:07:51,972 Does anybody recognize him? 99 00:07:52,055 --> 00:07:54,558 {\an8}Take a good look at the pretty bandit. 100 00:07:54,641 --> 00:07:55,893 {\an8}WHO'S THE PRETTY BANDIT? 101 00:07:55,976 --> 00:07:58,520 {\an8}Motherfuckers, they hid my face! Shit! 102 00:07:58,604 --> 00:08:01,565 Are you fucking dumb? They just saved your ass. 103 00:08:01,648 --> 00:08:04,610 Now, imagine this poor girl must be traumatized! 104 00:08:04,693 --> 00:08:06,653 It'll take years in therapy. 105 00:08:06,737 --> 00:08:08,947 Me in therapy? 106 00:08:09,531 --> 00:08:10,908 No, I wanna watch it! 107 00:08:10,991 --> 00:08:12,201 Fuck this shit! 108 00:08:12,284 --> 00:08:13,702 - Damn. - Where's the blow? 109 00:08:16,830 --> 00:08:17,830 Hurry up. 110 00:08:18,415 --> 00:08:19,917 Relax. What's the rush? 111 00:08:20,834 --> 00:08:22,002 Fucking junk. 112 00:08:22,085 --> 00:08:25,505 That's what I could get with the cash you had. 113 00:08:29,927 --> 00:08:32,512 We'll have to hide that pretty face. 114 00:08:32,596 --> 00:08:34,514 Hide, my ass! 115 00:08:34,598 --> 00:08:36,975 If the police wanted me, I'd be arrested. 116 00:08:37,059 --> 00:08:39,895 They want me robbing, so they can blackmail me. 117 00:08:39,978 --> 00:08:41,355 Bunch of motherfuckers! 118 00:08:43,023 --> 00:08:44,858 You're sexy talking like this. 119 00:08:47,277 --> 00:08:49,071 Bunch of motherfuckers! 120 00:08:56,411 --> 00:08:59,748 It's only you and me now, Dom. Fuck them all! 121 00:09:33,782 --> 00:09:35,575 It's that house over there! 122 00:09:35,659 --> 00:09:38,495 The manicurist gave the tip. They are not home. 123 00:09:39,037 --> 00:09:40,037 Let's go! 124 00:09:42,499 --> 00:09:43,499 Are you sure? 125 00:09:44,167 --> 00:09:45,167 Stay alert! 126 00:10:37,054 --> 00:10:39,890 Stop that. Give it to me! 127 00:10:39,973 --> 00:10:42,017 You are in the wrong house. 128 00:10:46,605 --> 00:10:48,815 - What the hell? - Come here. 129 00:10:48,899 --> 00:10:49,816 It's a robbery! 130 00:10:49,900 --> 00:10:52,486 - Easy. - If you try anything, I'll hurt her. 131 00:10:52,569 --> 00:10:54,780 - Don't do anything rash. - Shut up! 132 00:10:54,863 --> 00:10:55,864 Shut up! 133 00:10:56,698 --> 00:10:58,784 - Give us your phone. - Give it to me. 134 00:11:00,077 --> 00:11:01,912 - Don't hurt my family! - Shut up! 135 00:11:01,995 --> 00:11:03,372 Where's your cellphone? 136 00:11:03,455 --> 00:11:05,040 Where's the fucking phone? 137 00:11:05,457 --> 00:11:06,750 Over there. 138 00:11:06,833 --> 00:11:09,252 - Please, you're... - Shut up! C'mon, move! 139 00:11:09,336 --> 00:11:11,004 Move! To the bathroom. 140 00:11:11,088 --> 00:11:13,256 - Calm down. - Don't fucking yell. 141 00:11:13,673 --> 00:11:14,508 C'mon, move. 142 00:11:14,591 --> 00:11:17,094 - Careful with my son! - Shut up or I'll stab you. 143 00:11:17,177 --> 00:11:18,177 Calm down. 144 00:11:18,637 --> 00:11:20,764 The three of you on the ground! 145 00:11:22,057 --> 00:11:22,891 Calm down. 146 00:11:22,974 --> 00:11:25,477 If you try anything, I'll send you to hell. 147 00:11:25,560 --> 00:11:28,980 Take anything you want, but don't hurt anybody. 148 00:11:29,064 --> 00:11:30,690 Please, don't hurt anybody. 149 00:11:34,820 --> 00:11:36,363 Wasn't the house empty? 150 00:11:36,446 --> 00:11:38,824 Stop your tantrum! Let's find the safe. 151 00:11:39,699 --> 00:11:40,700 Let's go! 152 00:11:41,493 --> 00:11:44,037 Let's stay quiet in here until they're back. 153 00:11:46,039 --> 00:11:47,040 Dad. 154 00:11:49,292 --> 00:11:51,086 They didn't take my cellphone. 155 00:11:51,169 --> 00:11:52,170 Son. 156 00:11:53,255 --> 00:11:55,882 - Be quiet! One minute. - Call the police. 157 00:11:57,801 --> 00:11:59,928 Hi, Camargo, glad you came. 158 00:12:06,184 --> 00:12:07,561 Any news on Pedro? 159 00:12:07,644 --> 00:12:08,644 Nothing. 160 00:12:09,229 --> 00:12:10,981 Since Help, I've got nothing. 161 00:12:11,815 --> 00:12:13,150 He's laying low. 162 00:12:20,824 --> 00:12:22,033 Shit! 163 00:12:22,117 --> 00:12:23,994 Focus, you're gonna crack it. 164 00:12:24,661 --> 00:12:25,661 Go. 165 00:12:33,795 --> 00:12:34,795 Police... 166 00:12:36,590 --> 00:12:38,925 We've gotta go. Fuck. 167 00:12:39,009 --> 00:12:40,510 Let's get out of here. 168 00:12:43,180 --> 00:12:44,514 Son of a bitch! 169 00:12:44,598 --> 00:12:47,809 - Drop this shit! - Stop it, man. Cool it, please. 170 00:12:47,893 --> 00:12:49,019 Stop it. 171 00:12:49,102 --> 00:12:52,147 We gotta go! The police is coming! Let's run away. 172 00:12:52,230 --> 00:12:53,940 Let's go! Hurry the fuck up. 173 00:12:58,570 --> 00:13:01,907 Hands up! Hurry! 174 00:13:01,990 --> 00:13:04,659 Hands on your head, man. Hands on your head! 175 00:13:04,743 --> 00:13:07,787 Hands down. Go on. Spread your legs. 176 00:13:07,871 --> 00:13:10,790 It's over, dude, it's over! Give me your hand! 177 00:13:14,753 --> 00:13:18,256 It's over, dude. Go there. You're a fucking thug! Go there! 178 00:13:22,511 --> 00:13:23,512 Come on in. 179 00:13:37,776 --> 00:13:39,319 Did they discover who he is? 180 00:13:40,195 --> 00:13:41,863 No. Not yet. 181 00:13:54,167 --> 00:13:56,670 I know I'm putting you in a bad spot, but... 182 00:13:58,255 --> 00:14:01,841 The crooked cops cannot reach Pedro before I do. 183 00:14:01,925 --> 00:14:03,343 Under no circumstances. 184 00:14:05,387 --> 00:14:07,973 I understand what you're going through. 185 00:14:08,640 --> 00:14:12,102 But you know we can't hide this kind of information for long. 186 00:14:27,325 --> 00:14:28,994 Do you know this crook here? 187 00:14:34,583 --> 00:14:38,169 Do you know his name? And what hole he came from? 188 00:14:42,340 --> 00:14:45,385 Mister, who are you? I do not know you. 189 00:14:46,678 --> 00:14:48,513 Detective Roberto Ramalho. 190 00:14:48,597 --> 00:14:50,348 A detective, I see. 191 00:14:51,099 --> 00:14:53,810 I was told you almost arrested him. 192 00:14:53,893 --> 00:14:56,730 I'm not involved in this, Detective. 193 00:14:56,813 --> 00:14:59,566 Ask your colleagues from the Civil Department. 194 00:15:01,776 --> 00:15:04,613 Nobody saw nothing, nobody knows nothing... 195 00:15:06,865 --> 00:15:08,617 Someone is profiting from it. 196 00:15:12,954 --> 00:15:15,457 Are you trying to involve me, brother? 197 00:15:15,540 --> 00:15:17,083 I just want to do my job. 198 00:15:17,626 --> 00:15:19,252 And you, Sergeant... 199 00:15:23,590 --> 00:15:24,674 You could help me. 200 00:15:27,093 --> 00:15:32,307 Who doesn't want to arrest the crook that's on newspaper covers, Detective? 201 00:15:34,476 --> 00:15:36,353 I heard he's robbing again. 202 00:15:37,771 --> 00:15:41,149 If you don't wanna drown even more in this mess, 203 00:15:42,984 --> 00:15:44,361 give me a call. 204 00:15:54,454 --> 00:15:57,290 I'll find out the truth one way or another. 205 00:16:01,920 --> 00:16:03,046 Detective? 206 00:16:04,339 --> 00:16:05,965 Be careful on your way out. 207 00:16:12,722 --> 00:16:15,934 Silva, put a BOLO out for him. Let's find this fucker. 208 00:16:17,394 --> 00:16:20,146 Pretty Boy is back, partner. 209 00:16:32,534 --> 00:16:33,535 Morning! 210 00:16:36,079 --> 00:16:37,079 Jasmin! 211 00:16:40,542 --> 00:16:44,337 Cover for me? I gotta go. I'll be right back. Thank you. 212 00:16:50,593 --> 00:16:52,721 I told you to warn me before coming. 213 00:16:52,804 --> 00:16:55,765 I'm worried about Pedro. Have you heard from him? 214 00:16:57,267 --> 00:16:58,268 No. 215 00:17:00,103 --> 00:17:01,896 And I don't really give a damn. 216 00:17:08,236 --> 00:17:11,698 I saw a sale and brought them for you. 217 00:17:13,867 --> 00:17:16,327 Pedro was a pooping machine. 218 00:17:17,620 --> 00:17:19,622 Pedro knows how to make a shits how. 219 00:17:25,044 --> 00:17:26,171 It's gonna be okay. 220 00:17:29,924 --> 00:17:31,551 No, Victor. It won't. 221 00:17:34,012 --> 00:17:35,012 Jasmin... 222 00:17:36,097 --> 00:17:38,933 This baby is the best chance we have to save Pedro. 223 00:17:41,102 --> 00:17:42,812 I'm going to help you. 224 00:17:42,896 --> 00:17:44,606 - I will. I can do... - Victor. 225 00:17:48,109 --> 00:17:50,653 I had very strong cramps. 226 00:17:53,198 --> 00:17:54,908 When I checked, I was bleeding. 227 00:17:56,785 --> 00:17:57,911 Are you okay? 228 00:18:02,874 --> 00:18:04,000 Yes, I'm fine. 229 00:18:08,713 --> 00:18:10,173 But I lost the baby. 230 00:18:42,372 --> 00:18:44,290 - Put your cap on. - Bummer. 231 00:18:44,374 --> 00:18:46,084 - Don't fuck up. - Come on. 232 00:18:50,255 --> 00:18:51,381 Hands on your head! 233 00:18:51,464 --> 00:18:53,800 - Okay. - Hands on your head! 234 00:18:53,883 --> 00:18:56,886 - We're cool. No need to screw us up. - Don't try anything. 235 00:19:04,936 --> 00:19:05,979 Fuck. 236 00:19:07,313 --> 00:19:09,858 I missed you. 237 00:19:15,488 --> 00:19:16,488 Pretty Boy. 238 00:19:17,949 --> 00:19:20,702 The pretty bandit. 239 00:19:23,079 --> 00:19:25,456 You're going down, playboy. 240 00:19:28,918 --> 00:19:31,129 SEARCH PRETTY BANDIT HELP NIGHTCLUB 241 00:19:33,882 --> 00:19:36,134 {\an8}BANDITS ROB A BANK IN BROAD DAYLIGHT 242 00:19:44,976 --> 00:19:47,103 PLAYBOY KIDNAPS GIRL IN COPACABANA 243 00:19:47,186 --> 00:19:48,187 Son... 244 00:19:56,821 --> 00:19:58,823 Where did I go wrong? 245 00:20:02,994 --> 00:20:05,580 Dad, are you a policeman? 246 00:20:07,457 --> 00:20:08,457 I was. 247 00:20:17,050 --> 00:20:20,678 One day, I'll be a policeman and get the bad guys just like you. 248 00:20:20,762 --> 00:20:25,016 I want you to be everything, anything you want, except a policeman. 249 00:20:26,809 --> 00:20:29,020 Policemen and bandits are the same. 250 00:20:33,358 --> 00:20:36,152 We try to protect our children from our mistakes 251 00:20:39,030 --> 00:20:40,031 but who we are... 252 00:20:40,114 --> 00:20:41,032 THE GOLDEN MEN 253 00:20:41,115 --> 00:20:43,326 ...overflows between the lines. 254 00:20:44,202 --> 00:20:46,621 Listen up. Do whatever it takes. 255 00:20:46,704 --> 00:20:48,498 You've got free rein to act. 256 00:20:49,499 --> 00:20:53,044 Respect the law, but if the crooks react you know what to do. 257 00:20:53,127 --> 00:20:55,713 Don't take any chances out there. Let's go. 258 00:21:10,061 --> 00:21:14,399 Golden Men arrest mobsters in Greater Rio. 259 00:21:14,482 --> 00:21:18,319 Ladies and gentlemen, the Golden Men. 260 00:21:21,030 --> 00:21:24,200 The crime boss was arrested today at Morro da Mineira. 261 00:21:24,283 --> 00:21:26,452 They'll clean up Rio de Janeiro. 262 00:21:26,536 --> 00:21:31,249 {\an8}The Golden Men dismantle bank robbery gang downtown. 263 00:21:31,332 --> 00:21:34,377 {\an8}Which one do you prefer? The blonde or the brunette? 264 00:21:35,670 --> 00:21:36,671 The blonde one. 265 00:21:37,088 --> 00:21:40,174 - No, she's mine. You get the brunette. - Son of a bitch. 266 00:21:41,509 --> 00:21:44,804 I'm going in. You follow my lead. 267 00:21:53,187 --> 00:21:55,273 - Here with someone? - No, not really. 268 00:21:55,356 --> 00:21:58,776 See that young man over there? That guy. See? 269 00:22:04,490 --> 00:22:05,908 I'm telling you... 270 00:22:12,915 --> 00:22:15,501 Yes. He's coming. Finally. 271 00:22:15,585 --> 00:22:16,794 What's Helio saying? 272 00:22:17,545 --> 00:22:21,966 Nothing. I was just saying that our photo will appear on the newspaper. 273 00:22:22,050 --> 00:22:23,050 Helio. 274 00:22:23,468 --> 00:22:24,802 Are you artists? 275 00:22:26,637 --> 00:22:27,847 Did he say that? 276 00:22:30,433 --> 00:22:31,768 You can't trust Helio. 277 00:22:31,851 --> 00:22:34,645 I'll stick with the brunette. You take the blonde. 278 00:22:35,855 --> 00:22:36,898 I changed my mind. 279 00:22:38,691 --> 00:22:41,861 Sorry about my friend. He's kind of a moron. 280 00:22:41,944 --> 00:22:43,362 Yeah, I noticed. 281 00:22:44,363 --> 00:22:45,490 A big one, actually. 282 00:22:46,657 --> 00:22:48,159 - I didn't hear you. - What? 283 00:22:48,242 --> 00:22:51,245 - I didn't hear you. - No, I didn't say anything. 284 00:22:55,249 --> 00:22:56,501 You are cops, right? 285 00:22:59,128 --> 00:23:00,128 And you? 286 00:23:00,797 --> 00:23:01,798 What's your name? 287 00:23:02,548 --> 00:23:03,548 Marisa. 288 00:23:07,970 --> 00:23:09,055 Do you want one? 289 00:23:09,764 --> 00:23:10,807 I don't smoke. 290 00:23:14,352 --> 00:23:15,561 May I? 291 00:23:15,645 --> 00:23:16,645 Yes. 292 00:23:25,321 --> 00:23:26,321 Wanna go? 293 00:23:27,115 --> 00:23:30,201 I didn't hear what you said. What did you say? 294 00:23:40,878 --> 00:23:42,004 Yes, we can. 295 00:23:43,965 --> 00:23:45,883 GOLDEN MEN WILL CLEAN UP RIO 296 00:23:48,427 --> 00:23:51,139 I tried to hide the violence I lived through. 297 00:23:53,516 --> 00:23:55,685 But it seems like it's in my blood, 298 00:23:56,686 --> 00:23:59,522 and has passed along to my son like a disease. 299 00:24:07,947 --> 00:24:10,741 I thought a family would change Pedro's life. 300 00:24:13,411 --> 00:24:17,540 I want to die at a bamba drumming 301 00:24:17,623 --> 00:24:21,544 With the beautiful samba cadence 302 00:24:22,336 --> 00:24:24,797 I want to die 303 00:24:30,511 --> 00:24:33,014 This is Marisa, our golden voice. 304 00:24:39,312 --> 00:24:40,312 Marisa. 305 00:24:41,772 --> 00:24:43,274 You've been a stranger. 306 00:24:43,357 --> 00:24:44,567 I was working. 307 00:24:45,985 --> 00:24:47,069 I'm glad you came. 308 00:24:47,153 --> 00:24:49,030 Like I would miss this. No way. 309 00:24:52,742 --> 00:24:53,742 What's that? 310 00:24:54,827 --> 00:24:57,872 You don't look like a samba lover. 311 00:25:01,667 --> 00:25:04,503 That's right. I'm just an amateur. 312 00:25:06,839 --> 00:25:10,718 You sing beautifully. You should be a professional. 313 00:25:12,803 --> 00:25:13,803 I ain't no fool. 314 00:25:15,181 --> 00:25:17,266 Being an artist in Brazil is tough. 315 00:25:17,350 --> 00:25:20,228 Golden voice. I heard it. She said, "Golden voice." 316 00:25:20,353 --> 00:25:22,939 And you, golden man? 317 00:25:24,190 --> 00:25:27,526 I just want to fix things. That's all. 318 00:25:30,446 --> 00:25:32,406 How did you end up being a cop? 319 00:25:33,616 --> 00:25:34,616 By chance. 320 00:25:35,701 --> 00:25:36,701 Praise to that! 321 00:25:37,620 --> 00:25:40,206 I was a diver. Can you believe it? 322 00:25:45,628 --> 00:25:47,880 I'll leave you breathless, diver. 323 00:26:01,602 --> 00:26:04,647 While the sun is rising, come here. 324 00:26:13,656 --> 00:26:15,491 Let's see if it's made of gold. 325 00:27:08,127 --> 00:27:10,129 Fuck. Where are these fuckers? 326 00:27:10,755 --> 00:27:13,424 Relax, let's wait. The intel is solid. 327 00:27:31,275 --> 00:27:33,110 Ever seen a chicken with escorts? 328 00:27:33,194 --> 00:27:35,905 Must be the chicken with golden eggs. Let's go! 329 00:27:41,744 --> 00:27:45,706 Helio, they are splitting. Follow the escort. I'll follow the truck. 330 00:28:04,058 --> 00:28:04,892 Get out! 331 00:28:04,975 --> 00:28:07,645 Get out! Get out of the truck. Hands up! 332 00:28:10,606 --> 00:28:12,024 - Sir. - Move to the front. 333 00:28:12,108 --> 00:28:13,818 The cargo is all right, sir. 334 00:28:13,901 --> 00:28:15,403 Check the cargo, Dantas. 335 00:28:17,530 --> 00:28:18,823 Stand still, you two. 336 00:29:13,043 --> 00:29:14,044 Fuck! 337 00:29:17,631 --> 00:29:21,218 There's blow! There's blow with the chickens! 338 00:29:27,016 --> 00:29:31,103 Listen, man, I'm just the driver. I'm unarmed, please, spare me. 339 00:29:31,187 --> 00:29:32,271 I'm just the driver. 340 00:29:41,363 --> 00:29:44,366 Fuck, why do that? He'd surrendered. 341 00:29:44,909 --> 00:29:48,829 I thought he had a gun. Let me see the blow you found. 342 00:30:14,980 --> 00:30:17,608 - Did you get them? - All of them. 343 00:30:20,361 --> 00:30:21,361 What happened? 344 00:30:22,071 --> 00:30:23,906 They resisted. We shot them. 345 00:30:25,533 --> 00:30:26,534 They're all dead? 346 00:30:27,201 --> 00:30:28,911 Feeling sorry for the crooks? 347 00:30:31,288 --> 00:30:32,331 All yours, boss. 348 00:30:42,800 --> 00:30:45,678 Fuck! That's a shitload of money. 349 00:30:45,761 --> 00:30:47,555 It's ten years of our paycheck. 350 00:30:47,638 --> 00:30:48,472 Everybody in? 351 00:30:48,556 --> 00:30:49,723 I'm in, boss. 352 00:30:49,807 --> 00:30:50,807 I'm in. 353 00:30:54,520 --> 00:30:56,272 I'm in. 354 00:30:57,189 --> 00:30:58,399 I'm in, boss. 355 00:31:01,902 --> 00:31:04,488 And you, Dantas? Going home empty-handed? 356 00:31:11,370 --> 00:31:12,496 Look. 357 00:31:13,205 --> 00:31:14,331 I'm talking to you. 358 00:31:16,875 --> 00:31:18,252 You'd better take some. 359 00:31:23,507 --> 00:31:25,384 Shit. 360 00:31:27,303 --> 00:31:29,263 Where have you ended up? 361 00:31:32,683 --> 00:31:34,143 Pretty Boy. 362 00:31:38,397 --> 00:31:43,235 A little bird told me. You're back in business. 363 00:31:45,112 --> 00:31:46,947 We had a deal. 364 00:31:47,698 --> 00:31:48,949 Remember? 365 00:31:51,952 --> 00:31:53,203 I haven't scored yet. 366 00:31:54,955 --> 00:31:57,750 On our last robbery, one of our guys was arrested. 367 00:31:58,751 --> 00:32:01,337 - It's been shitty. - Don't cry, Pretty Boy. 368 00:32:02,671 --> 00:32:05,924 Hey, Silva. Pretty Boy is crying. 369 00:32:08,927 --> 00:32:10,804 Those lousy partners of yours. 370 00:32:11,347 --> 00:32:14,475 - Is the skinny one the only one left? - Fuck off! 371 00:32:15,059 --> 00:32:16,059 What's that? 372 00:32:16,727 --> 00:32:18,646 - What did you say? - Nothing. 373 00:32:19,396 --> 00:32:23,817 Say it. Say it again, you wacko. Fucking say it again. 374 00:32:29,198 --> 00:32:30,198 She's crazy. 375 00:32:35,704 --> 00:32:37,289 Sorry, Barbie, sorry. 376 00:32:38,999 --> 00:32:39,999 Sorry. 377 00:32:43,962 --> 00:32:48,592 Fuck it, Pretty Boy, you... You should've looked for me, bro. 378 00:32:49,677 --> 00:32:51,303 You fucked me up last time. 379 00:32:52,179 --> 00:32:53,681 I fucked you up? 380 00:32:53,764 --> 00:32:56,392 Civil was who fucked you up, Pretty Boy. 381 00:32:57,351 --> 00:32:59,269 They fucked you and fucked me. 382 00:33:00,187 --> 00:33:02,064 You're all sons of bitches. 383 00:33:02,690 --> 00:33:05,359 Why all this anger? You are famous. 384 00:33:07,277 --> 00:33:08,277 Pay attention. 385 00:33:08,987 --> 00:33:11,532 There's some hot shots from Civil after you. 386 00:33:13,951 --> 00:33:14,951 Stay with me. 387 00:33:17,371 --> 00:33:19,373 I'll protect you, Pretty Boy. 388 00:33:20,207 --> 00:33:21,792 For old times' sake. 389 00:33:24,128 --> 00:33:25,462 Partner. 390 00:33:29,133 --> 00:33:30,217 What's the gig? 391 00:33:30,300 --> 00:33:34,054 It's a piece of cake, so we can start over. 392 00:33:34,138 --> 00:33:36,849 I've got a client. She's divorced. 393 00:33:37,850 --> 00:33:40,185 Lives alone. Keeps everything at home. 394 00:33:40,978 --> 00:33:42,146 It's not a trap? 395 00:33:43,021 --> 00:33:44,189 It's your call. 396 00:33:47,443 --> 00:33:52,698 Close a deal with us old-timers, or you're gonna get fucked hard. 397 00:33:54,491 --> 00:33:55,492 Listen. 398 00:34:00,456 --> 00:34:02,207 And don't forget, Pretty Boy. 399 00:34:03,333 --> 00:34:05,043 It's 50-50. 400 00:34:08,964 --> 00:34:10,299 Remember? 401 00:34:25,272 --> 00:34:26,940 This shit will never stop. 402 00:34:31,236 --> 00:34:32,404 We'll fix this. 403 00:34:34,698 --> 00:34:35,949 We need guns. 404 00:35:10,651 --> 00:35:12,319 Rodolfinho is in the shower. 405 00:35:13,612 --> 00:35:16,657 Eat your cake, my child. Do it. It's tasty. 406 00:35:26,750 --> 00:35:30,087 Hi. What's up, Granny? Thanks for welcoming my friends. 407 00:35:30,170 --> 00:35:32,130 We'll just chat outside, okay? 408 00:35:32,881 --> 00:35:33,882 - C'mon. - Thanks. 409 00:35:33,966 --> 00:35:35,801 - Thank you, Granny. - Bye. 410 00:35:36,593 --> 00:35:39,346 Quinado, Dom. Dom, Quinado. 411 00:35:39,429 --> 00:35:40,764 The famous Dom. 412 00:35:40,848 --> 00:35:43,684 What's up? The Help Disco shit was awesome! 413 00:35:43,767 --> 00:35:44,852 Where's the stuff? 414 00:35:46,937 --> 00:35:49,064 It's over there. I'll bring it over. 415 00:36:03,453 --> 00:36:05,622 Look, this is my treasure! 416 00:36:10,210 --> 00:36:11,210 Look. 417 00:36:12,588 --> 00:36:14,089 The famous .38. 418 00:36:18,218 --> 00:36:21,763 I can do both for $1000 bucks. Deal? Smooth, right? 419 00:36:22,639 --> 00:36:26,768 But wait, there's also a pistol. This pistol is $700 bucks. 420 00:36:27,686 --> 00:36:29,563 It's a little bit newer. 421 00:36:30,480 --> 00:36:33,901 And to go along... This silencer for $500 bucks. 422 00:36:33,984 --> 00:36:35,319 Special price for Vivi. 423 00:36:37,738 --> 00:36:39,156 I told you he was our guy. 424 00:36:41,074 --> 00:36:42,534 How did you two meet? 425 00:36:42,618 --> 00:36:45,287 Way back, Dom. From school. 426 00:36:46,288 --> 00:36:49,625 Quinado was the first son of a bitch who sold me a joint. 427 00:36:49,708 --> 00:36:50,918 Can you believe it? 428 00:36:51,960 --> 00:36:54,463 He's good. Knows everybody in Rocinha, Dom. 429 00:36:57,132 --> 00:36:58,175 Hold it. 430 00:37:04,556 --> 00:37:08,936 Hold it tightly. Here, left hand a little forward. 431 00:37:09,019 --> 00:37:12,105 Hold it tight. It's gonna kick back when you fire it. 432 00:37:14,274 --> 00:37:16,068 Just aim and have fun, man. 433 00:37:17,945 --> 00:37:20,072 I need to professionalize this shit. 434 00:37:22,157 --> 00:37:23,617 I'm the right guy. 435 00:37:25,327 --> 00:37:26,327 And look. 436 00:37:26,745 --> 00:37:28,997 If you need something more powerful... 437 00:37:29,081 --> 00:37:30,081 Look. 438 00:37:31,208 --> 00:37:32,250 What's that? 439 00:37:32,334 --> 00:37:34,294 House specialty. 440 00:37:34,753 --> 00:37:36,254 - Hold it. - Careful. 441 00:37:36,338 --> 00:37:37,965 Fuck, are you insane? 442 00:37:38,048 --> 00:37:39,132 It's cool, man. 443 00:37:43,971 --> 00:37:44,805 Nice, right? 444 00:37:44,888 --> 00:37:47,224 You just can't pull the pin. I know. 445 00:37:50,727 --> 00:37:53,063 Okay, let me see. This pin here? 446 00:37:54,564 --> 00:37:55,857 - What the fuck? - Fuck! 447 00:37:55,941 --> 00:37:57,526 - What? - You fuck! 448 00:37:57,609 --> 00:37:59,736 - Are you nuts? - You think I'd do it? 449 00:37:59,820 --> 00:38:03,490 Bro, you can pull the pin, but you can't release this lever. 450 00:38:03,573 --> 00:38:04,783 This fucks shit up. 451 00:38:06,284 --> 00:38:08,704 You're crazy. Fucking crazy. 452 00:38:08,787 --> 00:38:10,455 - Yeah. - It suits him. 453 00:38:12,207 --> 00:38:13,333 What's the deal? 454 00:38:20,966 --> 00:38:23,802 Stay cool. Quinado will be here right away. 455 00:38:24,553 --> 00:38:25,929 I don't trust him yet. 456 00:38:26,722 --> 00:38:28,223 He'll be here. Trust him. 457 00:38:29,016 --> 00:38:30,017 See? 458 00:38:31,518 --> 00:38:33,478 Hey? I brought you a gift. 459 00:38:34,646 --> 00:38:35,897 C'mon, get in. 460 00:38:35,981 --> 00:38:37,315 - Let's go. - Yeah. 461 00:38:42,029 --> 00:38:45,032 Damn! You were fucking eager for this. 462 00:38:45,741 --> 00:38:47,909 - Want some? - No. That speeds me up. 463 00:38:48,785 --> 00:38:49,995 I'm a joint man. 464 00:38:50,996 --> 00:38:52,789 - Not me. - Shall we go? 465 00:38:54,541 --> 00:38:55,541 Fuck yeah! 466 00:39:12,100 --> 00:39:14,686 Where are the fucking dollars? 467 00:39:14,770 --> 00:39:17,814 There's nothing here. Believe me. 468 00:39:17,898 --> 00:39:19,816 It's gonna get ugly for you. 469 00:39:19,900 --> 00:39:22,569 Annoying bitch, shoot her in the head, man. 470 00:39:22,652 --> 00:39:25,030 - We can find it, bro. - Look who I found? 471 00:39:25,113 --> 00:39:28,325 - Mommy's princess was sleeping. - Sweetie! 472 00:39:33,455 --> 00:39:35,123 Where are the dollars? 473 00:39:35,207 --> 00:39:37,292 Look, you're not getting it. 474 00:39:38,210 --> 00:39:42,798 This is an inside job, ma'am. We know you have dollars. 475 00:39:43,965 --> 00:39:46,343 - Where's the money? - Let go of her. 476 00:39:47,928 --> 00:39:50,305 Let her go. No more bullshit. 477 00:39:51,598 --> 00:39:52,599 The backpack. 478 00:39:54,434 --> 00:39:57,187 - She's a child, leave her out of this. - Hold her. 479 00:39:57,270 --> 00:39:59,606 - Come here. - No. 480 00:39:59,689 --> 00:40:01,399 - Motherfucker. - Give her back. 481 00:40:01,483 --> 00:40:02,484 Calm down. 482 00:40:04,486 --> 00:40:06,822 - Tell me. - Please, let my daughter go. 483 00:40:07,489 --> 00:40:08,657 Where is the money? 484 00:40:08,740 --> 00:40:10,158 - Let her go. - Tell me. 485 00:40:10,242 --> 00:40:14,287 Tell me where the fucking dollars are or I'll pull the fucking pin. 486 00:40:14,371 --> 00:40:16,957 Tell me or I'll blow your daughter's head! 487 00:40:17,040 --> 00:40:19,209 Fucking tell me! 488 00:40:19,292 --> 00:40:20,418 - Tell me! - Tell him. 489 00:40:23,421 --> 00:40:26,550 In the office. There's a false bottom in the office. 490 00:40:27,592 --> 00:40:29,719 - Go. - Good. You see? 491 00:41:05,589 --> 00:41:08,049 The false bottom is here. 492 00:41:08,925 --> 00:41:09,926 Help me out here. 493 00:41:13,138 --> 00:41:14,598 - Fuck! - Jesus! 494 00:41:14,681 --> 00:41:15,891 - Look! - We're rich! 495 00:41:15,974 --> 00:41:18,393 I've never seen so much money. 496 00:41:19,394 --> 00:41:22,814 We're fucking rich! Here, help me here. 497 00:41:24,107 --> 00:41:26,985 More gold. What else? Gold. 498 00:41:27,068 --> 00:41:29,487 We'll check this later. Just take it all. 499 00:41:36,703 --> 00:41:37,704 Shall we go? 500 00:41:53,178 --> 00:41:54,471 You're a monster! 501 00:42:00,936 --> 00:42:03,813 Let everyone know the 1-5-7 gang is back! 502 00:42:04,814 --> 00:42:06,149 Dom's gang! 503 00:42:07,150 --> 00:42:10,070 - Dom's gang! - Thanks for the dollars, old lady! 504 00:42:10,153 --> 00:42:11,905 - Let's go. - Go. 505 00:42:11,988 --> 00:42:13,406 They are assassins. 506 00:42:13,490 --> 00:42:16,660 The Golden Men are crooks with badges. 507 00:42:20,497 --> 00:42:23,124 Look at what you got me into, Arcanjo. 508 00:42:23,208 --> 00:42:24,292 What's this? 509 00:42:26,211 --> 00:42:28,046 Money stolen from drug dealers. 510 00:42:31,800 --> 00:42:34,135 There's no way I'm going back there. 511 00:42:34,219 --> 00:42:38,723 Nobody leaves the group like this. Ever heard of file erasing? 512 00:42:38,807 --> 00:42:40,892 If I go back there, I'll kill them. 513 00:42:40,976 --> 00:42:43,853 Calm down. You don't solve anything like this. 514 00:42:48,400 --> 00:42:49,651 Here's what we'll do. 515 00:42:49,734 --> 00:42:51,069 Go home. 516 00:42:51,861 --> 00:42:54,489 - Lie low for a while. - Stuck inside my house? 517 00:42:54,572 --> 00:42:56,449 These guys are aiming for you. 518 00:42:57,826 --> 00:42:59,744 They won't rest till you die. 519 00:43:29,357 --> 00:43:30,357 He's here. 520 00:43:54,007 --> 00:43:56,426 Greetings. 521 00:44:07,562 --> 00:44:11,358 What are you looking at me for, bro? Want a piece of me? 522 00:44:13,651 --> 00:44:15,070 Who's this, Pretty Boy? 523 00:44:16,071 --> 00:44:17,238 He joined the gang. 524 00:44:18,448 --> 00:44:20,658 "Joined the gang." Is the gang growing? 525 00:44:22,035 --> 00:44:23,370 Here she is. 526 00:44:23,453 --> 00:44:24,746 Here's your cut. 527 00:44:32,087 --> 00:44:35,632 Hey, beauty, there's fucking money missing here. 528 00:44:37,300 --> 00:44:38,927 Count it again. It's right. 529 00:44:39,844 --> 00:44:42,722 It was right! 530 00:44:43,515 --> 00:44:46,726 Have you heard of that TV host, Valter Veiga? 531 00:44:46,810 --> 00:44:50,522 That good-natured funny dude? A real audience leader. 532 00:44:51,481 --> 00:44:54,317 He's in love with you, Pretty Boy. 533 00:44:54,401 --> 00:44:56,194 Desperate to know who you are. 534 00:44:57,487 --> 00:44:59,280 I'll have to raise my cut. 535 00:45:00,740 --> 00:45:02,534 What are you talking about? 536 00:45:02,617 --> 00:45:07,414 Hey, an easy job like that, I handed you over free of charge, partner. 537 00:45:07,497 --> 00:45:09,332 Here's what we'll do, beauty. 538 00:45:11,167 --> 00:45:14,295 It's 70% now. 70. 539 00:45:14,379 --> 00:45:16,381 No way. You're out of your mind. 540 00:45:16,464 --> 00:45:17,757 You don't like it? 541 00:45:18,633 --> 00:45:21,177 - Let's go to the station. - Go fuck yourself. 542 00:45:30,562 --> 00:45:34,149 Did you just tell me to go fuck myself, motherfucker? 543 00:45:35,275 --> 00:45:37,610 Fucking playboy. 544 00:45:37,694 --> 00:45:40,447 We are doing things my way, bro! 545 00:45:40,530 --> 00:45:44,951 I'm insane! I'm fucking Figueira! 546 00:45:52,709 --> 00:45:54,294 What the fuck, man? 547 00:45:56,546 --> 00:45:59,174 - Dom... - Are you fucking crazy? Killing cops? 548 00:45:59,257 --> 00:46:00,758 Did I tell you to do it? 549 00:46:00,842 --> 00:46:02,510 - He was gonna kill you. - Fuck. 550 00:46:02,594 --> 00:46:03,887 I had to take action. 551 00:46:05,096 --> 00:46:06,181 My bad. 552 00:46:08,016 --> 00:46:10,018 Do you know what you've done? 553 00:46:11,102 --> 00:46:12,687 How will we fix this shit? 554 00:46:12,770 --> 00:46:14,439 I'll handle it. 555 00:46:14,522 --> 00:46:16,566 Are you fucking crazy? 556 00:46:16,649 --> 00:46:19,194 You were in need of a wacko like me. 557 00:46:19,277 --> 00:46:21,070 If I'm with you. You'll be safe. 558 00:46:21,154 --> 00:46:23,656 - Get rid of this shit now! - I'll handle it. 559 00:46:25,408 --> 00:46:26,408 Shit. 560 00:46:27,410 --> 00:46:28,453 Holy shit. 561 00:46:29,996 --> 00:46:31,289 Have you killed anyone? 562 00:46:34,334 --> 00:46:36,002 It's better to stay out of it. 563 00:46:36,085 --> 00:46:38,171 I don't get it, Victor. Talk to me. 564 00:46:40,089 --> 00:46:41,089 The Golden Men... 565 00:46:42,175 --> 00:46:43,301 What's the problem? 566 00:46:43,927 --> 00:46:44,969 Tell me. 567 00:46:45,803 --> 00:46:47,347 No, I haven't killed anyone. 568 00:46:58,274 --> 00:46:59,817 I care so much about you. 569 00:47:02,445 --> 00:47:03,488 Me too. 570 00:47:10,370 --> 00:47:12,539 I'm worried. It's getting dangerous. 571 00:47:15,416 --> 00:47:18,169 We can't stay together. We have to break up. 572 00:47:26,553 --> 00:47:27,887 I'm pregnant. 573 00:48:06,175 --> 00:48:07,969 Camargo, have you found Pedro? 574 00:48:08,052 --> 00:48:11,264 Are you watching Valter Veiga on TV? You should. 575 00:48:15,518 --> 00:48:17,395 - Can I switch channels? - Yes. 576 00:48:20,690 --> 00:48:22,066 I ask myself, 577 00:48:22,734 --> 00:48:27,614 what kind of monster, because that is a monster, 578 00:48:28,823 --> 00:48:31,701 would be capable of threatening a little girl 579 00:48:31,784 --> 00:48:34,120 {\an8}with a hand grenade? 580 00:48:34,203 --> 00:48:35,955 She could be your daughter. 581 00:48:36,039 --> 00:48:38,041 That happened at Mrs. Sonia's house. 582 00:48:38,124 --> 00:48:42,587 She and her daughter were robbed by the sinister gang 583 00:48:42,670 --> 00:48:44,422 of the Pretty Bandit. 584 00:48:45,214 --> 00:48:48,343 - Fuck me. - I'll repeat. Close up here, director. 585 00:48:49,719 --> 00:48:53,931 {\an8}A grenade on a little girl's head! 586 00:48:55,642 --> 00:48:56,809 {\an8}Hello, police! 587 00:48:58,019 --> 00:49:02,315 {\an8}The victim heard the pretty bandit's name is Dom. 588 00:49:04,108 --> 00:49:05,276 {\an8}Dom. 589 00:49:05,360 --> 00:49:07,904 {\an8}A mobster name! 590 00:49:08,529 --> 00:49:11,449 - Fuck me! - If you have any information on Dom... 591 00:49:11,532 --> 00:49:12,532 Fucking hell! 592 00:49:12,950 --> 00:49:15,411 - Call us. - You see how you fucked us up. 593 00:49:15,495 --> 00:49:17,205 Fucked us up? Are you crazy? 594 00:49:17,288 --> 00:49:19,624 You said my fucking name to that woman. 595 00:49:19,707 --> 00:49:22,835 - Not your name. I said Dom. - Everyone knows me as Dom! 596 00:49:22,919 --> 00:49:26,255 Only your family! Stop bitching. What's the problem? 597 00:49:26,339 --> 00:49:29,592 Our dear friend, Sgt. Figueira, is currently missing. 598 00:49:29,676 --> 00:49:31,511 MISSING 599 00:49:32,595 --> 00:49:33,763 For fuck's sake. 600 00:49:35,098 --> 00:49:37,684 Jasmin was right. Famous crooks get fucked. 601 00:49:37,767 --> 00:49:39,102 What? Jasmin? 602 00:49:41,562 --> 00:49:45,525 That scumbag bitch from the favela. Do you miss her, Dom? 603 00:49:46,442 --> 00:49:48,111 Wake the fuck up! 604 00:49:48,194 --> 00:49:51,030 I'm the one who's with you now. I'm your partner! 605 00:49:51,864 --> 00:49:54,283 Without me, you're nothing. You're fucked. 606 00:49:57,704 --> 00:50:00,289 Why are you laughing? Am I a joke to you? 607 00:50:00,373 --> 00:50:03,418 How did I end up with a shithead like you? 608 00:50:03,501 --> 00:50:05,336 Take a look at yourself, Dom. 609 00:50:05,420 --> 00:50:08,339 Take a hard look at yourself in the mirror. 610 00:50:08,423 --> 00:50:09,674 Look at your face. 611 00:50:11,050 --> 00:50:13,094 A little fucking playboy. 612 00:50:14,053 --> 00:50:15,513 Spoiled. 613 00:50:16,180 --> 00:50:17,849 Everything must be your way. 614 00:50:19,475 --> 00:50:21,602 Run to your daddy. Go. 615 00:50:21,686 --> 00:50:24,188 Ask for help. Go. 616 00:50:24,856 --> 00:50:26,357 Do your little show. 617 00:50:28,568 --> 00:50:29,652 Yeah? 618 00:50:30,403 --> 00:50:32,947 Didn't I say you were a little boy? Scumbag. 619 00:50:34,115 --> 00:50:38,911 Are you crazy? Are you gonna take it all? You have the nerve to take it all? 620 00:50:39,912 --> 00:50:42,206 - What? - Isn't this what you wanted? 621 00:50:42,290 --> 00:50:43,791 Everything for yourself? 622 00:50:43,875 --> 00:50:45,042 C'mon. 623 00:50:45,126 --> 00:50:47,128 - Get off me, Dom. - Leave! Go! 624 00:50:47,211 --> 00:50:48,337 Get off me. 625 00:50:48,421 --> 00:50:51,716 - Go, drop it. - You drop it. 626 00:50:53,301 --> 00:50:55,178 Go. Take it all! 627 00:50:55,261 --> 00:50:57,388 - I'll take it. - Beat it, mob wife. 628 00:50:57,472 --> 00:51:02,185 I'm leaving. Do you know why I'm leaving? 'Cause you're a piece of shit! 629 00:51:05,062 --> 00:51:08,274 A scumbag, selfish motherfucker. 630 00:51:10,234 --> 00:51:13,696 You'll end up alone! Shithead! 631 00:51:55,279 --> 00:51:58,157 CRIME TIME 632 00:51:58,241 --> 00:51:59,158 {\an8}Exclusive! 633 00:51:59,242 --> 00:52:00,660 {\an8}THUG'S GIRLFRIEND SPEAKS UP 634 00:52:00,743 --> 00:52:04,330 {\an8}On today's show, a thug love story. 635 00:52:05,331 --> 00:52:07,708 {\an8}Dom's girlfriend, the Pretty Bandit, 636 00:52:07,792 --> 00:52:10,503 {\an8}breaks her silence for the first time. 637 00:52:10,586 --> 00:52:11,586 {\an8}Hit it! 638 00:52:12,338 --> 00:52:15,299 {\an8}Are you ready to open your heart? 639 00:52:16,384 --> 00:52:19,679 {\an8}Call me Vivi. I'll tell you everything. 640 00:52:20,972 --> 00:52:26,143 What was the price of being the girl of a wicked man, like Dom? 641 00:52:26,227 --> 00:52:29,063 Dom is a scoundrel. He's a son of a bitch. 642 00:52:29,814 --> 00:52:31,899 Dom loses his mind when he snorts. 643 00:52:32,733 --> 00:52:34,819 So, he's an addict. 644 00:52:36,696 --> 00:52:39,991 LAURA: DAD, TURN ON THE TV 645 00:52:43,911 --> 00:52:46,664 ...alone! He doesn't care about me. 646 00:52:46,747 --> 00:52:49,792 I'm stupid because I got involved with this asshole! 647 00:52:49,876 --> 00:52:54,380 Why did you get involved with a person so different from you? 648 00:52:54,463 --> 00:52:56,048 {\an8}Pedro is not that different. 649 00:52:56,132 --> 00:53:00,469 {\an8}Pedro! The name of the Pretty Bandit, attention, it's Pedro! 650 00:53:00,553 --> 00:53:03,222 Yes. We came from the same place, Valter. 651 00:53:04,140 --> 00:53:07,643 My father is from the military and Pedro's father is a cop. 652 00:53:07,727 --> 00:53:09,770 And do you know his name? 653 00:53:09,854 --> 00:53:12,106 {\an8}Victor Dantas. 654 00:53:12,189 --> 00:53:14,567 - Hello, cops! - Son of a bitch! 655 00:53:14,650 --> 00:53:18,946 The real name of Pedro Dom is Pedro Dantas! 656 00:53:24,952 --> 00:53:27,455 Show the bastard's face. Put it on air. 657 00:53:38,841 --> 00:53:40,051 Victor Dantas! 658 00:53:40,134 --> 00:53:42,845 We're from Crime Time, can you talk to us? 659 00:53:42,929 --> 00:53:45,389 How's it feel to be a monster's dad? 660 00:53:51,938 --> 00:53:55,107 Victor Dantas! It's for the Crime Time show. Can we talk? 661 00:54:10,831 --> 00:54:12,667 Mom, Laura! 662 00:54:12,750 --> 00:54:14,543 Son, go see your father. 663 00:54:14,627 --> 00:54:18,756 We must find that bastard! 664 00:54:25,054 --> 00:54:26,055 Dad. 665 00:54:38,693 --> 00:54:39,694 Dad. 666 00:54:42,238 --> 00:54:43,239 Are you okay? 667 00:54:45,741 --> 00:54:48,869 A young boy who had everything... 668 00:54:51,539 --> 00:54:52,790 Who could be... 669 00:54:55,334 --> 00:54:56,460 anything. 670 00:54:58,421 --> 00:54:59,421 Yes. 671 00:55:07,096 --> 00:55:08,723 Pedro lost himself, Dad. 672 00:55:13,227 --> 00:55:15,354 I'm talking about you. 673 00:55:43,174 --> 00:55:44,842 I feel ashamed... 674 00:55:45,760 --> 00:55:47,803 Ashamed... 675 00:55:57,021 --> 00:55:59,440 You failed as a father. 676 00:56:23,297 --> 00:56:26,133 Pedro? Pedro! 677 00:56:32,098 --> 00:56:33,724 What happened, Pedro? 678 00:56:34,475 --> 00:56:35,475 What happened? 679 00:56:38,979 --> 00:56:43,526 I fucked up. Everything is out of control. I'm fucked. 680 00:56:45,194 --> 00:56:47,780 No, Pedro. You can't keep coming here. 681 00:56:48,864 --> 00:56:50,407 You're going to fuck me too. 682 00:56:50,825 --> 00:56:54,203 - What do you want? - Viviane, that bitch, ratted me out. 683 00:56:56,705 --> 00:56:59,542 She forced you to put a grenade on a girl's head? 684 00:57:01,502 --> 00:57:05,047 I'm not stupid, you hear me? I'm not stupid. 685 00:57:14,098 --> 00:57:15,224 Help me. 686 00:57:15,307 --> 00:57:17,434 No, Pedro. No. 687 00:57:20,229 --> 00:57:21,272 What's the point? 688 00:57:23,357 --> 00:57:25,401 You have to get out of this, okay? 689 00:57:25,484 --> 00:57:28,195 Get out of this life, stop snorting this shit. 690 00:57:30,030 --> 00:57:32,158 You are going to kill yourself. 691 00:57:33,909 --> 00:57:35,536 I can't. I've tried. 692 00:57:39,498 --> 00:57:40,498 Pedro... 693 00:57:50,593 --> 00:57:53,053 - Fuck. - Don't leave me alone, please. 694 00:57:54,930 --> 00:57:56,223 Help me! 695 00:58:03,147 --> 00:58:04,440 I fuck up a lot. 696 00:58:07,443 --> 00:58:11,405 Everybody makes mistakes. I love you. 697 00:58:13,157 --> 00:58:14,200 Help me. 698 00:58:17,786 --> 00:58:18,786 Pedro... 699 00:59:00,246 --> 00:59:01,330 I live here now. 700 00:59:03,874 --> 00:59:06,085 Take off your clothes. Lay down. 701 00:59:29,900 --> 00:59:30,900 I got it. 702 00:59:35,531 --> 00:59:37,700 - Do you want some water? - No. 703 00:59:59,596 --> 01:00:00,764 Lay down with me. 704 01:00:14,236 --> 01:00:15,863 I'm going to take a shower. 705 01:00:16,905 --> 01:00:18,032 Okay? 706 01:00:19,283 --> 01:00:21,410 You sleep here. Get some rest. 707 01:00:24,079 --> 01:00:26,332 You will wake up feeling better, okay? 708 01:00:28,542 --> 01:00:30,002 It will pass. 49170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.