All language subtitles for CSI.New.York.S07E20.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,184 --> 00:01:32,352 Your, uh, best single malt. 2 00:01:32,403 --> 00:01:33,353 Neat, please. 3 00:01:33,421 --> 00:01:34,621 Thank you. 4 00:01:34,688 --> 00:01:35,822 Hi. 5 00:01:36,857 --> 00:01:38,057 Hi. 6 00:01:38,109 --> 00:01:40,427 Buy you a drink? 7 00:01:42,463 --> 00:01:45,432 Sure. 8 00:01:45,499 --> 00:01:47,867 You're beautiful. 9 00:01:57,294 --> 00:01:58,845 Hiker found her. 10 00:01:58,913 --> 00:02:00,680 No witnesses, no calls to 911, 11 00:02:00,748 --> 00:02:02,682 no missing persons matching her description. 12 00:02:02,749 --> 00:02:05,819 Marbling and the level of decomp tells me 13 00:02:05,886 --> 00:02:06,970 she's been dead at least 36 hours. 14 00:02:07,054 --> 00:02:09,222 We had one like this on the other side 15 00:02:09,273 --> 00:02:10,423 of the park eight months ago. 16 00:02:10,491 --> 00:02:11,825 That's right, we did. 17 00:02:11,892 --> 00:02:13,660 Macy Martinez. 18 00:02:13,727 --> 00:02:15,812 She was stabbed, strangled and dumped. 19 00:02:15,896 --> 00:02:17,063 It's still unsolved. 20 00:02:23,237 --> 00:02:25,705 F.I.T. 21 00:02:25,772 --> 00:02:28,208 Class of 2011. 22 00:02:29,443 --> 00:02:32,879 She was carried to this spot, not dragged. 23 00:02:32,946 --> 00:02:33,997 That path right there 24 00:02:34,081 --> 00:02:36,299 leads to a road that cuts through the park. 25 00:02:36,383 --> 00:02:38,168 Easy access. 26 00:02:38,252 --> 00:02:41,588 So what wrong turn did she take to wind up here? 27 00:02:41,639 --> 00:02:44,491 Sometimes evil finds you... 28 00:02:44,558 --> 00:02:46,926 on the road you take to avoid it. 29 00:03:01,457 --> 00:03:04,773 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 30 00:04:42,792 --> 00:04:45,577 Discoloration and wilting is consistent 31 00:04:45,661 --> 00:04:48,130 with your time of death at 24:36 hours. 32 00:04:49,766 --> 00:04:51,566 Mac... 33 00:04:51,634 --> 00:04:54,536 Two deep puncture wounds just above the heart. 34 00:04:54,604 --> 00:04:57,539 Sid found the same distinct hilt marks 35 00:04:57,590 --> 00:04:59,341 in Autopsy on the Macy Martinez case. 36 00:05:01,978 --> 00:05:04,980 Manual strangulation with the left hand. 37 00:05:05,047 --> 00:05:07,099 He's the same guy. No doubt about it. 38 00:05:11,120 --> 00:05:12,821 What do you got? 39 00:05:15,441 --> 00:05:17,325 I know what you're going to say. 40 00:05:17,393 --> 00:05:18,493 It's not the way it looks. 41 00:05:18,561 --> 00:05:19,561 I'm fine. 42 00:05:19,612 --> 00:05:21,263 It's exactly the way it looks. 43 00:05:21,330 --> 00:05:23,065 That's the same suit you had on yesterday, 44 00:05:23,132 --> 00:05:24,449 if not the day before. 45 00:05:24,534 --> 00:05:26,451 You haven't even been home in two days. 46 00:05:26,536 --> 00:05:28,270 This isn't the first time one case has 47 00:05:28,337 --> 00:05:30,172 rolled over into another. I'll be fine. 48 00:05:30,239 --> 00:05:32,174 When's the last time you had something to eat? 49 00:05:32,241 --> 00:05:33,741 I don't want to hear about that trail mix 50 00:05:33,793 --> 00:05:35,410 from the vending machine last night. 51 00:05:35,478 --> 00:05:36,745 It was a granola bar. 52 00:05:36,813 --> 00:05:39,214 You promised me you were going to go home and get some sleep. 53 00:05:40,283 --> 00:05:42,284 I was working on some cases. 54 00:05:42,351 --> 00:05:43,418 I dozed off on the couch. 55 00:05:43,486 --> 00:05:44,586 Then this came in. 56 00:05:44,654 --> 00:05:47,289 Boss of the crime lab or not, you're no good 57 00:05:47,356 --> 00:05:49,257 to anyone if you're running on fumes. 58 00:05:49,325 --> 00:05:52,294 Look, I am not walking out of a homicide investigation. 59 00:05:52,361 --> 00:05:54,729 - No, Don is driving you out. - Yo. 60 00:05:54,797 --> 00:05:56,131 It's all been arranged. 61 00:05:56,199 --> 00:05:58,533 You're going to go home and get a couple hours' sleep. 62 00:05:58,601 --> 00:06:00,368 And if you're lucky, a toothbrush and a shower 63 00:06:00,436 --> 00:06:01,769 might make it feel like eight. 64 00:06:01,821 --> 00:06:03,872 - Don can't just leave. - Sure I can. 65 00:06:03,939 --> 00:06:05,640 I'm on my way back to the precinct, anyway. 66 00:06:05,708 --> 00:06:07,375 Your place is on the way. 67 00:06:07,443 --> 00:06:09,878 Sid will be expecting me in Autopsy. 68 00:06:09,945 --> 00:06:12,647 It's covered. Your work is done here, Mac Taylor. 69 00:06:12,715 --> 00:06:15,517 Don's gonna take you to that diner you love for breakfast, 70 00:06:15,585 --> 00:06:17,002 and then take you home and tuck you in. 71 00:06:17,086 --> 00:06:20,355 Will he be giving me milk and cookies and singing a lullaby? 72 00:06:20,423 --> 00:06:22,858 The lullaby thing's a little weird. 73 00:06:22,925 --> 00:06:24,392 But milk and cookies could happen. 74 00:06:24,460 --> 00:06:26,561 Let's go. 75 00:06:49,035 --> 00:06:51,536 One sec, guys. 76 00:06:51,621 --> 00:06:53,388 That's pretty impressive you got Mac to go home. 77 00:06:53,456 --> 00:06:54,840 He's not used to being told what to do. 78 00:06:54,924 --> 00:06:57,392 No, he's not. 79 00:06:57,460 --> 00:07:00,328 Expensive lingerie. 80 00:07:00,379 --> 00:07:04,683 Manicure... pedicure recently done, 81 00:07:04,767 --> 00:07:06,334 very meticulous. 82 00:07:06,402 --> 00:07:08,470 Dressed to impress. 83 00:07:08,521 --> 00:07:10,238 Probably a night out on the town, huh? 84 00:07:10,306 --> 00:07:11,773 In the Martinez case, 85 00:07:11,840 --> 00:07:13,775 the victim left the club with an older guy 86 00:07:13,842 --> 00:07:14,943 the night before she was found. 87 00:07:19,315 --> 00:07:22,150 That stamp is from the Countess Club. 88 00:07:31,527 --> 00:07:32,544 You know, this diner is one of 89 00:07:32,628 --> 00:07:33,795 the last places in the city 90 00:07:33,863 --> 00:07:35,247 you can still get an egg cream. 91 00:07:35,331 --> 00:07:36,882 So no more milk and cookies? 92 00:07:36,966 --> 00:07:37,966 Coach Ryan. 93 00:07:38,033 --> 00:07:39,401 Hey, Mac Taylor. 94 00:07:39,468 --> 00:07:40,418 How the hell are you? 95 00:07:40,503 --> 00:07:41,770 Good, good. 96 00:07:41,837 --> 00:07:42,870 Can I still count on you 97 00:07:42,922 --> 00:07:44,406 for the Widows and Orphans event this year? 98 00:07:44,473 --> 00:07:45,840 Already in my calendar. 99 00:07:45,892 --> 00:07:48,410 Hey, you fellas know Jets GM Mike Tannenbaum? 100 00:07:48,477 --> 00:07:50,211 Sure, Mike. How're you doing? Hey, Mike. 101 00:07:50,263 --> 00:07:52,647 How're you doing? Look, I gotta tell you, 102 00:07:52,715 --> 00:07:56,384 Great job pickin' up Cromartie and getting Revis into camp, 103 00:07:56,435 --> 00:07:59,588 but if you ask me, I think you blew it on the Woodhead thing. 104 00:07:59,655 --> 00:08:01,990 You solve every crime? 105 00:08:02,057 --> 00:08:03,775 That's a good point. 106 00:08:03,859 --> 00:08:05,610 But three words on the draft: 107 00:08:05,695 --> 00:08:07,729 Baylor, pass rusher. 108 00:08:07,797 --> 00:08:09,781 Everybody's an expert. 109 00:08:09,865 --> 00:08:11,566 Mac, I'll be in touch. All right, Coach. 110 00:08:11,634 --> 00:08:12,701 Good seeing you. Good to see you. 111 00:08:12,768 --> 00:08:13,835 Nice to meet you. Okay good to see you. 112 00:08:13,903 --> 00:08:15,237 Take care. Take care. 113 00:08:15,304 --> 00:08:16,955 What's the matter with you? 114 00:08:17,039 --> 00:08:18,907 Let's go get a snack. 115 00:08:30,419 --> 00:08:32,654 What? Nothing. 116 00:08:32,722 --> 00:08:35,290 I was just thinking. 117 00:08:35,358 --> 00:08:37,592 Whoever came up with the formula 118 00:08:37,660 --> 00:08:39,527 that every dog year is seven human years? 119 00:08:41,030 --> 00:08:43,265 I don't know. 120 00:08:43,332 --> 00:08:45,283 Where the hell did that question come from? 121 00:08:45,368 --> 00:08:48,153 What, do I look that tired? 122 00:08:48,237 --> 00:08:50,739 Yeah... kinda do. 123 00:08:52,475 --> 00:08:53,742 But think about it. 124 00:08:53,809 --> 00:08:54,942 All the stuff we deal with, 125 00:08:54,994 --> 00:08:56,211 the murder and the mayhem, 126 00:08:56,279 --> 00:08:57,646 staying up for two or three nights at a time 127 00:08:57,713 --> 00:08:59,681 trying to sort it all out. 128 00:08:59,749 --> 00:09:02,450 How many years do these cases take off our expiration dates? 129 00:09:02,518 --> 00:09:04,586 Our expiration dates? 130 00:09:04,637 --> 00:09:07,522 Large coffee to go. 131 00:09:07,590 --> 00:09:09,124 And a map that actually makes sense. 132 00:09:12,061 --> 00:09:13,461 Where you headed? 133 00:09:13,529 --> 00:09:16,698 It's, uh, first time back in the city in a while. 134 00:09:16,766 --> 00:09:19,000 Thought I might go down and check out Lady Liberty, 135 00:09:19,068 --> 00:09:20,685 if I can just figure out where the hell I'm going. 136 00:09:20,770 --> 00:09:22,370 Come here. I'll show you. 137 00:09:26,993 --> 00:09:29,778 Sorry, brother. Hey, no worries. 138 00:09:29,829 --> 00:09:31,162 All right, here's where we are. 139 00:09:31,247 --> 00:09:33,665 What you want to do is you want to walk over to Broadway, 140 00:09:33,749 --> 00:09:36,751 grab the 1 or the 9 train, take it all the way downtown 141 00:09:36,819 --> 00:09:38,787 to South Ferry-- It's the last stop. 142 00:09:38,838 --> 00:09:40,789 You can hop on the Staten Island Ferry down there. 143 00:09:40,856 --> 00:09:42,924 Get a great view of the statue, 144 00:09:42,991 --> 00:09:45,293 - don't have to get off the boat, and it's free. - Here's your coffee, sir. 145 00:09:45,361 --> 00:09:46,678 Here you go. Keep it. 146 00:09:47,930 --> 00:09:49,714 Thanks. Appreciate it, man. 147 00:09:49,799 --> 00:09:51,199 You guys have a good day. 148 00:09:55,237 --> 00:09:58,440 Two years. 149 00:09:58,507 --> 00:10:02,009 Every year as a cop is two human years. 150 00:10:02,061 --> 00:10:04,679 - Thank you. - Have a good one. 151 00:10:04,730 --> 00:10:06,731 No, no, no. I'm buying. Get out of here. 152 00:10:06,816 --> 00:10:09,034 No, it's mine. I got it. 153 00:10:09,118 --> 00:10:11,953 You're a good man, Mac Taylor. 154 00:10:13,906 --> 00:10:15,957 I had my wallet when we walked in. 155 00:10:16,024 --> 00:10:17,742 You sure? Yeah, yeah. I checked 156 00:10:17,827 --> 00:10:20,045 when we got out of the car. It was in my jacket pocket. 157 00:10:20,129 --> 00:10:22,080 Well, you're tired, maybe you left it-- 158 00:10:22,131 --> 00:10:23,748 No, I definitely had my wallet. 159 00:11:55,975 --> 00:11:59,260 Ooh, nice work, Miss Messer. 160 00:11:59,328 --> 00:12:00,678 Yes. 161 00:12:00,763 --> 00:12:03,565 The training videos, the lectures. 162 00:12:03,632 --> 00:12:06,201 It's all finally starting to sink in. 163 00:12:06,268 --> 00:12:08,403 The student has become the teacher. 164 00:12:08,470 --> 00:12:09,404 What are you doing? 165 00:12:10,739 --> 00:12:13,208 It's called improvisation. 166 00:12:13,275 --> 00:12:15,210 Yeah, I-I started taking a theatre class. 167 00:12:15,277 --> 00:12:16,911 I could use a little improv 168 00:12:16,979 --> 00:12:19,414 on these. 169 00:12:19,481 --> 00:12:22,534 See that weird circular pattern on the sole of the shoe? 170 00:12:22,618 --> 00:12:23,918 Nothing in our database resembles it. 171 00:12:23,986 --> 00:12:26,421 Well, I could enhance the tread marks in the photos. 172 00:12:26,488 --> 00:12:29,657 Maybe that will help fill in some of the voids in the mold. 173 00:12:29,708 --> 00:12:31,709 That would be smashing. 174 00:13:30,152 --> 00:13:32,487 Okay. 175 00:13:32,554 --> 00:13:35,273 All right, thanks. Bye. 176 00:13:35,357 --> 00:13:37,025 I knew it wouldn't be here. 177 00:13:37,092 --> 00:13:38,826 It was worth a shot. 178 00:13:38,894 --> 00:13:41,362 I got uniforms searching storm drains and trash cans 179 00:13:41,413 --> 00:13:43,298 for a five-block radius in every direction. 180 00:13:43,365 --> 00:13:45,450 My police I.D.'s deactivated, 181 00:13:45,534 --> 00:13:47,235 my credit cards have been flagged. 182 00:13:47,303 --> 00:13:48,803 Precinct's putting together photos of picks 183 00:13:48,871 --> 00:13:50,171 who match the description. 184 00:13:50,239 --> 00:13:51,406 I should have seen it coming. 185 00:13:51,473 --> 00:13:53,074 He must have reached into your jacket pocket 186 00:13:53,125 --> 00:13:55,310 when he was leaning over, showing me the map. 187 00:13:55,377 --> 00:13:57,345 This brazen son of a bitch. 188 00:13:57,413 --> 00:13:58,947 He looked right at my shield. 189 00:13:59,014 --> 00:14:00,982 He knew we were cops. 190 00:14:06,088 --> 00:14:08,022 Hey, Jo? Yeah. 191 00:14:08,090 --> 00:14:09,807 So, our vic's name is Patricia Kelly. 192 00:14:09,892 --> 00:14:11,392 She was a senior at F.I.T. 193 00:14:11,443 --> 00:14:13,978 She texted her roommate from the Countess Club 194 00:14:14,063 --> 00:14:15,647 around 11:00, night before last, and said 195 00:14:15,731 --> 00:14:17,298 that she met a great guy, 196 00:14:17,366 --> 00:14:18,816 and that she wouldn't be coming home. 197 00:14:18,901 --> 00:14:20,468 Yeah, and the roommate started to get worried 198 00:14:20,536 --> 00:14:22,737 when she couldn't get ahold of Patricia all day yesterday. 199 00:14:22,788 --> 00:14:24,605 In fact, she went to the precinct this morning 200 00:14:24,657 --> 00:14:25,990 to file a missing persons report. 201 00:14:26,075 --> 00:14:27,275 What about the purple trace 202 00:14:27,343 --> 00:14:28,710 underneath Patricia's fingernails? 203 00:14:28,777 --> 00:14:30,745 It's a very rare and expensive paint 204 00:14:30,813 --> 00:14:33,348 made from dye extracted from sea snails. 205 00:14:33,415 --> 00:14:34,782 Tyrian Purple. 206 00:14:34,850 --> 00:14:36,050 I worked my share of art heist 207 00:14:36,118 --> 00:14:37,251 cases at the Bureau. 208 00:14:37,319 --> 00:14:39,020 Do you know an ounce of that dye 209 00:14:39,088 --> 00:14:40,788 is worth more than a pound of gold? 210 00:14:40,856 --> 00:14:43,257 Well, it's not used in any contemporary artwork, 211 00:14:43,325 --> 00:14:45,059 so we're talking museum pieces 212 00:14:45,127 --> 00:14:47,195 - and fine art collections. - No way 213 00:14:47,262 --> 00:14:48,963 Patricia's getting near a painting like that in a museum. 214 00:14:49,031 --> 00:14:50,198 Yeah, that's why I'm thinking, 215 00:14:50,265 --> 00:14:52,500 however she picked it up, she must have had access 216 00:14:52,568 --> 00:14:53,818 to someone's private art collection. 217 00:14:53,902 --> 00:14:55,837 Right, which would definitely narrow it down a bit. 218 00:14:55,904 --> 00:14:57,188 So I compiled a list 219 00:14:57,272 --> 00:14:58,990 of prominent art collectors in Manhattan. 220 00:14:59,074 --> 00:15:00,908 Oh. Now, it's not perfect, 221 00:15:00,976 --> 00:15:02,143 but it's a start. 222 00:15:02,211 --> 00:15:03,344 Y'all are so good. 223 00:15:03,412 --> 00:15:04,946 You know it. Mm-hmm. 224 00:15:08,450 --> 00:15:09,817 Larry "The Jammer" Burns? 225 00:15:09,868 --> 00:15:11,853 He was arrested on a DUI charge 226 00:15:11,920 --> 00:15:13,321 in Manhattan last year. 227 00:15:13,389 --> 00:15:15,156 Oh, please tell me he doesn't have anything 228 00:15:15,224 --> 00:15:16,507 to do with these two murders. 229 00:15:16,592 --> 00:15:20,561 He doesn't, but his limited edition sneakers do. 230 00:15:20,629 --> 00:15:22,330 Those odd circles on the bottom 231 00:15:22,398 --> 00:15:24,515 of the killer's shoes-- They were actually fingerprints. 232 00:15:24,600 --> 00:15:25,900 Yup. 233 00:15:25,968 --> 00:15:27,535 But they're emblazoned into the sole 234 00:15:27,603 --> 00:15:29,904 of every pair of his Elite edition sneakers. 235 00:15:29,972 --> 00:15:31,139 There were only 500 pair made, 236 00:15:31,206 --> 00:15:32,940 and they coast about a thousand bucks apiece. 237 00:15:33,008 --> 00:15:34,542 So, how long do you think it'll take 238 00:15:34,610 --> 00:15:36,344 to compile a list of these 500 proud owners? 239 00:15:36,412 --> 00:15:38,446 Come on. Who do you think you're dealing with here? 240 00:15:38,513 --> 00:15:39,313 What up? 241 00:15:39,365 --> 00:15:40,615 It's already done. 242 00:15:40,682 --> 00:15:42,867 Okay. Let's cross reference your list 243 00:15:42,951 --> 00:15:44,419 with this list Hawkes made 244 00:15:44,486 --> 00:15:45,870 of prominent art collectors. 245 00:15:45,954 --> 00:15:47,121 All right. 246 00:15:56,198 --> 00:15:58,216 Here we go. 247 00:16:09,845 --> 00:16:11,229 Bingo. 248 00:16:19,388 --> 00:16:23,858 Charles Martin. NYPD. 249 00:16:29,564 --> 00:16:31,299 It's clear. 250 00:16:31,366 --> 00:16:34,368 We're all clear over here. 251 00:16:42,077 --> 00:16:44,345 Print powder. 252 00:16:54,323 --> 00:16:58,326 That's very strange. 253 00:16:58,393 --> 00:16:59,627 It looks like... 254 00:16:59,695 --> 00:17:02,263 someone sprayed Leuco Crystal Violet in here, 255 00:17:02,331 --> 00:17:05,533 looking for evidence of blood. 256 00:17:12,007 --> 00:17:15,543 What the hell's going on? 257 00:17:15,611 --> 00:17:19,547 Thinking that Patricia Kelly was murdered in this apartment, 258 00:17:19,615 --> 00:17:21,983 and the crime scene's already been processed. 259 00:17:32,634 --> 00:17:34,869 Doorman says Martin left sometime 260 00:17:34,936 --> 00:17:36,570 early yesterday morning and drove upstate 261 00:17:36,621 --> 00:17:37,838 to a business conference. 262 00:17:37,906 --> 00:17:39,073 Well, whoever broke in 263 00:17:39,124 --> 00:17:41,876 and processed this place used yellow print powder, 264 00:17:41,943 --> 00:17:43,210 VMEX swabs 265 00:17:43,278 --> 00:17:45,312 and Leuco Crystal Violet. 266 00:17:45,380 --> 00:17:47,181 Definitely not NYPD Crime Scene. 267 00:17:47,249 --> 00:17:48,516 Well, whoever it was had 268 00:17:48,583 --> 00:17:50,718 a basic knowledge of crime scene investigation. 269 00:17:50,786 --> 00:17:53,721 Basic knowledge. Kind of like the Feds. 270 00:17:54,756 --> 00:17:56,323 Heard that, Messer. 271 00:17:56,391 --> 00:17:58,025 No, no, no. I did some checking. 272 00:17:58,093 --> 00:18:00,194 It's not the Feds, and it's not our guys. 273 00:18:00,262 --> 00:18:01,479 No one's taking responsibility. 274 00:18:01,563 --> 00:18:04,098 Well, then who was it, and what were they looking for? 275 00:18:13,141 --> 00:18:15,242 I got tool marks. 276 00:18:15,310 --> 00:18:16,544 This lock was definitely compromised 277 00:18:16,611 --> 00:18:18,612 with a pick set, so whoever it was 278 00:18:18,680 --> 00:18:20,281 didn't have a key. 279 00:18:23,585 --> 00:18:26,253 Found the source of Tyrian Purple. 280 00:18:26,321 --> 00:18:28,355 What, do you have a portable GCMS 281 00:18:28,423 --> 00:18:30,091 up there? No, you don't need one. 282 00:18:30,158 --> 00:18:31,842 Poor man's process. 283 00:18:31,927 --> 00:18:35,129 Tyrian Purple turns blue when it's exposed to water. 284 00:18:35,180 --> 00:18:37,431 So the paint under Patricia's fingernails 285 00:18:37,499 --> 00:18:39,800 came from her touching his piece of art. 286 00:18:43,638 --> 00:18:47,641 So, basically, Martin kills Patricia Kelly, then cleans up, 287 00:18:47,709 --> 00:18:51,278 then dumps her body in the park on his way upstate. 288 00:18:51,346 --> 00:18:52,446 And while he's gone, 289 00:18:52,514 --> 00:18:54,031 somebody breaks in and processes the place? 290 00:18:54,116 --> 00:18:55,950 Albany PD said that Martin spent the night, 291 00:18:56,017 --> 00:18:58,018 but checked out of his hotel room early this morning 292 00:18:58,086 --> 00:18:59,920 before they could get over there and grab him. 293 00:18:59,988 --> 00:19:02,089 Let's hope he comes right back here. 294 00:19:02,157 --> 00:19:03,824 There's an alarm out for him. 295 00:19:03,892 --> 00:19:05,259 I'll have a couple teams 296 00:19:05,327 --> 00:19:06,627 watching this place around the clock. 297 00:19:06,711 --> 00:19:09,130 Charlie boy shows his face, he's ours. 298 00:19:21,176 --> 00:19:23,611 What the hell are you doing here? 299 00:19:23,678 --> 00:19:26,514 How'd you get up to this floor? I brought him up. 300 00:19:26,581 --> 00:19:28,449 He found your wallet on the sidewalk near the diner. 301 00:19:28,517 --> 00:19:30,518 I thought you might want to thank him. 302 00:19:30,585 --> 00:19:32,086 It's all there. Even the money. 303 00:19:32,154 --> 00:19:34,588 Can't say I didn't think about taking it. 304 00:19:34,656 --> 00:19:36,106 Things are pretty tight. 305 00:19:36,191 --> 00:19:38,993 Who the hell are you, and what do you want? 306 00:19:39,060 --> 00:19:40,444 Where I come from, somebody returns 307 00:19:40,529 --> 00:19:42,329 a wallet you lost, you say thank you. 308 00:19:42,397 --> 00:19:43,781 I didn't lose it. 309 00:19:43,865 --> 00:19:46,951 You lifted it out of my jacket, you son of a bitch. 310 00:19:48,336 --> 00:19:49,587 Is that right, Detective? 311 00:19:49,671 --> 00:19:51,038 You saw me take it? 312 00:19:51,106 --> 00:19:54,775 I need two uniform officers, Mac Taylor's office, ASAP. 313 00:19:54,843 --> 00:19:56,310 Who are you? 314 00:19:56,378 --> 00:19:58,679 I don't much care for the way you're asking. 315 00:20:01,416 --> 00:20:03,717 Look at that. There's only a couple bucks 316 00:20:03,785 --> 00:20:05,970 in there, but you're welcome to it if you like. 317 00:20:07,722 --> 00:20:10,107 Raymond Harris. 318 00:20:10,192 --> 00:20:11,692 Released from prison a week ago. 319 00:20:13,128 --> 00:20:15,029 Get this trash out of my building. 320 00:20:15,096 --> 00:20:16,230 My pleasure. 321 00:20:16,298 --> 00:20:17,931 Come on. 322 00:20:21,036 --> 00:20:23,537 It doesn't feel right just letting him walk out of here. 323 00:20:23,605 --> 00:20:25,155 We don't have enough to arrest him, 324 00:20:25,240 --> 00:20:26,807 but I know he took my wallet. 325 00:20:26,875 --> 00:20:29,410 Who is Raymond Harris? What does he want? 326 00:20:29,477 --> 00:20:31,679 I'm not sure. 327 00:20:38,053 --> 00:20:39,386 We gonna do this, man? 328 00:20:41,640 --> 00:20:43,324 I think we're cool. 329 00:20:43,391 --> 00:20:45,159 Canadian bacon, well done. 330 00:20:47,896 --> 00:20:50,197 All right. 331 00:20:50,265 --> 00:20:51,565 We gonna get out of here, man. All right. 332 00:20:57,005 --> 00:20:58,973 All right, let's go. 333 00:20:59,040 --> 00:21:00,307 Whoa, whoa. 334 00:21:00,375 --> 00:21:01,575 You guys forget something? 335 00:21:05,647 --> 00:21:06,780 All right. 336 00:21:14,155 --> 00:21:17,991 So, I guess you never lose that cop thing after you retire, huh? 337 00:21:18,043 --> 00:21:20,427 It's a curse. 338 00:21:20,495 --> 00:21:22,296 Always looking for the bad guys, 339 00:21:22,364 --> 00:21:24,048 and we forget to see the good ones. 340 00:21:26,201 --> 00:21:28,269 When was the last...? 341 00:21:28,336 --> 00:21:29,270 St. Paddy's Day parade, 342 00:21:29,337 --> 00:21:31,105 three years ago. 343 00:21:31,172 --> 00:21:32,890 Yeah. 344 00:21:32,958 --> 00:21:34,742 Parades and funerals. 345 00:21:34,809 --> 00:21:37,378 Shouldn't be the only time we see each other, Mac. 346 00:21:39,681 --> 00:21:41,282 What's on your mind? 347 00:21:44,152 --> 00:21:47,454 You remember this guy? 348 00:21:47,522 --> 00:21:48,856 Raymond Harris? 349 00:21:51,259 --> 00:21:52,626 I locked him up. 350 00:21:52,694 --> 00:21:55,996 We did... in '94. 351 00:21:56,064 --> 00:21:58,332 A warrant on a Lower East Side stash house. 352 00:21:58,400 --> 00:22:00,501 Drugs, guns, money. 353 00:22:00,568 --> 00:22:02,670 Judge gave him 17 years. 354 00:22:02,737 --> 00:22:04,171 He was released a week ago. 355 00:22:04,239 --> 00:22:06,206 I've run into him a couple of times. 356 00:22:06,274 --> 00:22:07,975 He threaten you? Not exactly, 357 00:22:08,043 --> 00:22:09,209 but he picked my pocket 358 00:22:09,277 --> 00:22:10,277 right here in this diner, 359 00:22:10,345 --> 00:22:12,012 and then he showed up in my office 360 00:22:12,063 --> 00:22:13,147 to return the wallet. 361 00:22:13,214 --> 00:22:15,282 I hope you collared his ass. 362 00:22:15,350 --> 00:22:17,051 I didn't actually see him take it. 363 00:22:17,118 --> 00:22:20,521 And when he returned it... everything was still inside. 364 00:22:20,588 --> 00:22:23,190 And he didn't say what it was about? 365 00:22:28,463 --> 00:22:30,230 Couple of months after we locked him up, 366 00:22:30,298 --> 00:22:32,499 I had a prisoner escort to Rikers. 367 00:22:32,567 --> 00:22:34,301 Harris passed by intake, 368 00:22:34,369 --> 00:22:36,270 hooked on to some other prisoners. 369 00:22:41,576 --> 00:22:43,577 Hey! 370 00:22:43,628 --> 00:22:45,079 You know what you did, man! 371 00:22:45,146 --> 00:22:46,413 Knock it off, Harris. 372 00:22:46,464 --> 00:22:47,581 You know what you did! 373 00:22:47,649 --> 00:22:48,882 Just keep it moving. 374 00:22:48,933 --> 00:22:51,852 He said it with such conviction. 375 00:22:51,920 --> 00:22:55,422 I believe he thinks he was wronged somehow. 376 00:22:55,490 --> 00:22:57,758 Was your informant legit? 377 00:22:57,826 --> 00:23:00,594 The warrant was good, right? There was no-- Honestly, 378 00:23:00,662 --> 00:23:02,596 I resent your questioning my integrity. 379 00:23:02,664 --> 00:23:04,865 And whatever his beef is, 380 00:23:04,933 --> 00:23:07,201 it seems to be with you. Look, I don't know 381 00:23:07,268 --> 00:23:09,236 what this guy's problem is, 382 00:23:09,304 --> 00:23:12,773 but if he came at me, he might come at you. 383 00:23:12,841 --> 00:23:15,876 I have a lot of respect for you, Bill. 384 00:23:15,944 --> 00:23:20,464 We just had a different way of doing things, that's all. 385 00:23:22,617 --> 00:23:25,552 Promise me you'll keep your eyes open? 386 00:23:25,620 --> 00:23:28,222 32 years in the monkey suit-- 387 00:23:28,289 --> 00:23:30,290 My eyes are always open. 388 00:23:44,205 --> 00:23:46,473 How we doing on the evidence? 389 00:23:46,541 --> 00:23:47,974 There's plenty here to prove 390 00:23:48,026 --> 00:23:50,077 that Patricia Kelly was killed in that apartment. 391 00:23:50,144 --> 00:23:53,247 It had been cleaned up, but I found traces of her blood 392 00:23:53,314 --> 00:23:55,616 in the carpet fibers and also on the ceiling. 393 00:23:57,152 --> 00:23:58,085 Macy Martinez? 394 00:23:58,153 --> 00:23:59,953 Yeah, she was one of the last cases 395 00:24:00,004 --> 00:24:01,755 Stella was working on, and there's evidence 396 00:24:01,823 --> 00:24:04,792 that also connects her to Martin's apartment. 397 00:24:04,843 --> 00:24:08,829 This sample is from gravitational blood drops 398 00:24:08,897 --> 00:24:10,664 that I found on the bed frame. 399 00:24:12,333 --> 00:24:14,718 They looked like they'd been there for a while. 400 00:24:14,803 --> 00:24:17,771 DNA was a match to Macy Martinez. 401 00:24:17,839 --> 00:24:20,006 She was killed in that apartment, too. 402 00:24:27,816 --> 00:24:29,616 Looks like Charles Martin is building 403 00:24:29,684 --> 00:24:31,184 quite a violent resume for himself. 404 00:24:31,236 --> 00:24:33,520 Yeah, and it might be worse than we think. 405 00:24:33,571 --> 00:24:35,072 There's evidence that there was 406 00:24:35,156 --> 00:24:38,792 another woman there other than Patricia and Macy. 407 00:24:41,696 --> 00:24:44,331 I found a blonde hair in the sofa. 408 00:24:44,382 --> 00:24:46,800 DNA's not in the system. 409 00:24:46,868 --> 00:24:48,302 Maybe she's still alive. 410 00:24:48,369 --> 00:24:50,087 Or maybe we just haven't found her body. 411 00:24:50,171 --> 00:24:51,755 Let's hope for the former. 412 00:24:51,840 --> 00:24:53,039 So, our mystery 413 00:24:53,091 --> 00:24:54,708 crime scene investigator probably wore gloves 414 00:24:54,759 --> 00:24:56,410 while he was processing the inside, 415 00:24:56,478 --> 00:24:58,095 but he forgot something on the outside. 416 00:24:58,179 --> 00:25:00,898 He probably rang the bell to see if anyone was home 417 00:25:00,982 --> 00:25:03,066 before he broke in. 418 00:25:03,151 --> 00:25:05,769 Got a print. 419 00:25:05,854 --> 00:25:07,554 Came back to Mark Fields. 420 00:25:07,605 --> 00:25:09,239 He's a cop? 421 00:25:09,324 --> 00:25:12,426 Used to be-- He was fired in 2007 for perjury. 422 00:25:12,494 --> 00:25:14,111 He's a private investigator now. 423 00:25:14,195 --> 00:25:15,629 So why did he process the scene? 424 00:25:15,697 --> 00:25:16,930 What was he looking for? 425 00:25:18,199 --> 00:25:20,767 Maybe it's not a question of what but of who. 426 00:25:20,835 --> 00:25:22,169 Mr. Fields, 427 00:25:22,237 --> 00:25:23,470 we have a missing woman 428 00:25:23,538 --> 00:25:25,873 that we're very concerned for her safety. 429 00:25:25,940 --> 00:25:28,008 And right now, you've got a big fat burglary charge 430 00:25:28,076 --> 00:25:29,209 hanging over your head. 431 00:25:29,277 --> 00:25:31,378 How far we take your case through the system 432 00:25:31,446 --> 00:25:32,846 depends on your level of cooperation. 433 00:25:32,914 --> 00:25:36,316 I found this in your, uh, briefcase inside your car, 434 00:25:36,384 --> 00:25:38,318 along with some maps, 435 00:25:38,386 --> 00:25:40,988 phone, surveillance photos, financial records. 436 00:25:41,055 --> 00:25:43,257 So why don't you tell us about Christina Marino. 437 00:25:43,324 --> 00:25:45,359 Who is she, huh? Why are you following her? 438 00:25:45,426 --> 00:25:47,728 She walked out on her husband Vinny. 439 00:25:47,779 --> 00:25:49,096 He's a friend of mine. 440 00:25:49,163 --> 00:25:51,598 He asked me to look into it, find her, 441 00:25:51,666 --> 00:25:52,766 bring her back. 442 00:25:52,834 --> 00:25:54,434 Vinny said start with Charles Martin. 443 00:25:54,502 --> 00:25:55,903 They were good friends. 444 00:25:55,954 --> 00:25:58,939 So you think she was having an affair with Charles Martin? 445 00:25:59,007 --> 00:26:00,274 I don't know. 446 00:26:00,341 --> 00:26:02,910 But Vinny did keep her on a pretty tight leash. 447 00:26:02,977 --> 00:26:05,111 What were you hoping to find in the apartment? 448 00:26:05,163 --> 00:26:07,848 Some sign of Christina. 449 00:26:07,916 --> 00:26:10,784 Her phone was shut off; she stopped using her charge cards. 450 00:26:10,852 --> 00:26:13,754 I went in there looking for a suitcase, clothes, 451 00:26:13,821 --> 00:26:15,122 an extra toothbrush-- There was nothing. 452 00:26:15,189 --> 00:26:17,724 I smelled a heavy dose of bleach coming from the bedroom. 453 00:26:17,792 --> 00:26:20,561 Now, I don't have to tell you guys what that might mean. 454 00:26:20,628 --> 00:26:22,095 So I took a closer look. 455 00:26:22,163 --> 00:26:23,497 All right, well, the blood in the bedroom 456 00:26:23,565 --> 00:26:27,200 and the hinge lift you pulled off the coffee table, 457 00:26:27,268 --> 00:26:29,036 that belonged to a woman named Patricia Kelly, 458 00:26:29,103 --> 00:26:30,304 and she was murdered in that apartment 459 00:26:30,371 --> 00:26:31,772 just a couple days ago. 460 00:26:31,839 --> 00:26:35,776 I thought for sure that was Christina's blood in there. 461 00:26:35,827 --> 00:26:38,829 Look, I was gonna tell you guys... Just do me a favor, 462 00:26:38,913 --> 00:26:40,247 save that for your lawyer. 463 00:26:40,315 --> 00:26:42,783 Right now, what I'm interested is finding Christina. 464 00:26:42,850 --> 00:26:44,718 Was there anything else 465 00:26:44,786 --> 00:26:47,054 in that apartment that might help us find her? 466 00:26:47,121 --> 00:26:48,755 No. 467 00:26:48,823 --> 00:26:50,090 That's it. 468 00:26:50,158 --> 00:26:51,358 I swear to God. 469 00:26:51,426 --> 00:26:52,726 Mr. Marino, your wife, 470 00:26:52,794 --> 00:26:54,795 did you have any idea 471 00:26:54,862 --> 00:26:56,229 that she was gonna leave you? 472 00:26:56,297 --> 00:26:57,681 No... 473 00:26:57,765 --> 00:27:00,734 It was like a sucker punch to the stomach. 474 00:27:03,004 --> 00:27:04,705 You think she's dead, don't you? 475 00:27:04,772 --> 00:27:07,407 There's no evidence of that. 476 00:27:07,475 --> 00:27:10,277 The best we can do is hope that Christina 477 00:27:10,345 --> 00:27:12,846 is somewhere safe trying to sort this all out. 478 00:27:28,280 --> 00:27:30,564 He showed up a little while ago. 479 00:27:30,649 --> 00:27:32,983 He went up the back stairwell from the parking garage. 480 00:27:33,051 --> 00:27:35,486 Stakeout team chased him up to the roof. 481 00:27:35,537 --> 00:27:37,772 Come on, Mr. Martin, 482 00:27:37,839 --> 00:27:39,957 step back over the ledge. 483 00:27:42,994 --> 00:27:45,830 Any sign of Christina Marino? No, but I'm hoping this guy can help us out 484 00:27:45,897 --> 00:27:47,030 with that before he jumps. 485 00:27:47,082 --> 00:27:48,265 He's not gonna jump. 486 00:27:48,333 --> 00:27:50,050 The only reason he's up on that ledge 487 00:27:50,135 --> 00:27:51,418 is because he was chased there. 488 00:27:51,503 --> 00:27:53,737 He just has nowhere else to go. 489 00:28:06,985 --> 00:28:08,452 You take one more step, I'm gonna 490 00:28:08,520 --> 00:28:10,321 make a mess in the street down there. 491 00:28:14,192 --> 00:28:15,726 Get back. 492 00:28:15,760 --> 00:28:16,861 I'll be right back. 493 00:28:16,928 --> 00:28:18,329 Whoa, whoa, whoa. Where you going? 494 00:28:18,396 --> 00:28:20,965 Have a little chat with Mr. Martin. 495 00:28:21,032 --> 00:28:23,868 Get back! I said get back! 496 00:28:25,337 --> 00:28:26,570 Relax, Mr. Martin. 497 00:28:26,621 --> 00:28:28,939 I'm not gonna try to make you come down from here. 498 00:28:29,007 --> 00:28:32,209 I figure if you're determined to end your life, you're gonna do it 499 00:28:32,277 --> 00:28:33,427 no matter what I have to say. 500 00:28:33,512 --> 00:28:35,045 I just wanted to know if you can 501 00:28:35,096 --> 00:28:36,514 tell me where Christina Marino is. 502 00:28:36,581 --> 00:28:38,432 You think I'm stupid? 503 00:28:38,517 --> 00:28:40,251 You didn't climb out on this ledge 504 00:28:40,318 --> 00:28:41,552 to ask me about Christina. 505 00:28:41,620 --> 00:28:43,420 Oh, I'm here for Macy and Patricia, too, 506 00:28:43,488 --> 00:28:45,022 but we both know where they are. 507 00:28:45,090 --> 00:28:47,157 It's Christina I'm worried about now. 508 00:28:47,225 --> 00:28:49,627 I would never do anything to hurt Christina. 509 00:28:49,694 --> 00:28:51,795 I know you don't want to jump-- You're much too fond 510 00:28:51,863 --> 00:28:53,063 of yourself for that. 511 00:28:53,114 --> 00:28:54,999 Why don't you step back over 512 00:28:55,066 --> 00:28:58,636 this ledge and we can chat about Christina on solid ground. 513 00:29:01,206 --> 00:29:04,174 I don't have a lot of options, Detective. 514 00:29:04,242 --> 00:29:06,143 Either I jump or I spend 515 00:29:06,211 --> 00:29:08,495 the rest of my life in prison. You don't have 516 00:29:08,580 --> 00:29:09,580 to decide that now. 517 00:29:09,648 --> 00:29:11,015 Lord, I've got a dozen great ways 518 00:29:11,082 --> 00:29:13,450 you can kill yourself in jail if you change your mind. 519 00:29:20,959 --> 00:29:22,192 Let's go. 520 00:29:51,756 --> 00:29:53,657 Keep your hands where we can see them. 521 00:29:55,927 --> 00:29:57,528 Hey, good work. 522 00:29:57,596 --> 00:29:58,963 Whew! You all right? 523 00:29:59,030 --> 00:30:00,864 Yeah, I'm just... it's a little adrenaline rush. 524 00:30:00,932 --> 00:30:03,267 Maybe too many cups of tea. 525 00:30:05,470 --> 00:30:07,404 I'm not denying she was here. 526 00:30:07,472 --> 00:30:08,689 So then you can understand 527 00:30:08,773 --> 00:30:11,842 why we might be a bit concerned for her safety. 528 00:30:11,910 --> 00:30:14,244 Look, Christina was my friend. 529 00:30:14,312 --> 00:30:15,412 Two weeks ago, she called me, 530 00:30:15,480 --> 00:30:17,281 asked me to meet her at the coffee shop. 531 00:30:17,349 --> 00:30:19,783 When I got there, she was sitting in the corner 532 00:30:19,851 --> 00:30:24,088 with this ridiculous... leopard-skin suitcase. 533 00:30:24,155 --> 00:30:26,123 She'd just left her husband. 534 00:30:26,191 --> 00:30:28,626 She wanted to stay with me for a few days. 535 00:30:28,693 --> 00:30:29,827 How long did she stay? 536 00:30:29,894 --> 00:30:31,295 About a week. 537 00:30:31,363 --> 00:30:33,664 She left a few days ago, said she needed to be alone. 538 00:30:33,732 --> 00:30:37,801 Said she was gonna get a room in some hotel downtown. 539 00:30:37,869 --> 00:30:40,004 I think she felt like she was imposing. 540 00:30:41,640 --> 00:30:43,474 I guess she was. 541 00:30:43,541 --> 00:30:44,842 Because it didn't take long 542 00:30:44,909 --> 00:30:47,378 for you to get Patricia Kelly up here and kill her. 543 00:30:47,445 --> 00:30:49,563 Then why did you offer to buy me a drink? 544 00:30:49,648 --> 00:30:50,914 It's the first of the hoops 545 00:30:50,982 --> 00:30:52,516 you'll try and force me to jump through 546 00:30:52,584 --> 00:30:56,020 before we end up going back to my penthouse and making love. 547 00:30:58,023 --> 00:31:01,525 Well, if it's any consolation, Detective, 548 00:31:01,593 --> 00:31:05,062 I can assure you that both Patricia and Macy's last moments 549 00:31:05,130 --> 00:31:06,664 were filled with pleasure. 550 00:31:06,731 --> 00:31:07,898 You mean up until the moment 551 00:31:07,966 --> 00:31:09,366 that you strangled and stabbed them both? 552 00:31:12,437 --> 00:31:14,705 That part of it was my pleasure. 553 00:31:16,574 --> 00:31:18,709 It's an impulse. 554 00:31:18,777 --> 00:31:21,111 I don't expect you to understand. 555 00:31:21,179 --> 00:31:23,781 No, I get it. It's like the impulse I'm having right now 556 00:31:23,848 --> 00:31:26,717 to smash your face in and throw you out that window. 557 00:31:28,853 --> 00:31:30,888 Why should we believe you didn't kill Christina? 558 00:31:30,955 --> 00:31:32,623 What you don't understand about Christina is 559 00:31:32,691 --> 00:31:34,692 she wasn't like those other women. 560 00:31:34,759 --> 00:31:36,260 She wasn't angling for anything. 561 00:31:36,327 --> 00:31:37,761 Those other women were takers. 562 00:31:39,297 --> 00:31:40,898 Just like me. 563 00:31:42,567 --> 00:31:45,302 And I think that you know enough about people like me 564 00:31:45,370 --> 00:31:46,870 to know I didn't kill her. 565 00:31:54,462 --> 00:31:58,082 Any information on Christina Marino's whereabouts? 566 00:32:00,251 --> 00:32:02,169 Call me as soon 567 00:32:02,253 --> 00:32:03,620 as you're done with the interrogation. 568 00:32:03,688 --> 00:32:06,590 Mac, hope I'm not interrupting something. 569 00:32:06,641 --> 00:32:07,591 No, no. 570 00:32:07,642 --> 00:32:09,459 Not at all. What's up? Well, 571 00:32:09,511 --> 00:32:11,845 I felt kind of bad-- I thought we left off on a sour note. 572 00:32:11,930 --> 00:32:14,681 Uh, look, I had no right to accuse you of anything. 573 00:32:14,766 --> 00:32:16,100 I was out of line. 574 00:32:16,151 --> 00:32:18,352 Now, don't start sounding like a pansy on me, Mac. 575 00:32:18,436 --> 00:32:20,437 I want to put your mind at ease. 576 00:32:20,488 --> 00:32:21,805 I don't have the actual 577 00:32:21,873 --> 00:32:23,357 Harris folders, but... 578 00:32:23,441 --> 00:32:25,075 these are some of my personal copies 579 00:32:25,143 --> 00:32:27,377 of the paperwork. Bill, this really isn't necessary. 580 00:32:27,445 --> 00:32:29,146 I'm just as curious 581 00:32:29,214 --> 00:32:31,749 as you about this dude. Any answers 582 00:32:31,816 --> 00:32:33,717 in here? Well, that's just it. 583 00:32:33,785 --> 00:32:35,619 Everything we did was textbook. 584 00:32:35,687 --> 00:32:37,287 Well, right now, Raymond Harris's perception 585 00:32:37,355 --> 00:32:38,989 is his reality. 586 00:32:39,057 --> 00:32:41,458 He's walking around with a chip on his shoulder, 587 00:32:41,526 --> 00:32:43,393 and only he knows what it's about. 588 00:32:43,461 --> 00:32:44,561 Yeah. 589 00:32:44,629 --> 00:32:47,164 That makes him dangerous. 590 00:33:51,446 --> 00:33:53,997 What's done is done. 591 00:33:55,200 --> 00:33:57,334 Let it go. 592 00:34:29,515 --> 00:34:32,066 Charles Martin proudly admits to murdering two women, 593 00:34:32,151 --> 00:34:35,019 so he has no reason to deny killing Christina Marino. 594 00:34:35,087 --> 00:34:36,087 I believe him. 595 00:34:36,155 --> 00:34:37,655 I'm not inclined to give a serial killer 596 00:34:37,723 --> 00:34:38,923 the benefit of the doubt, 597 00:34:38,991 --> 00:34:41,926 but Christina doesn't seem to fit his victim profile. 598 00:34:41,994 --> 00:34:46,080 Well, he had the means and opportunity but no motive. 599 00:34:46,165 --> 00:34:48,500 Until we have evidence that she was murdered, 600 00:34:48,567 --> 00:34:49,868 we have to assume she's alive. 601 00:34:49,935 --> 00:34:50,869 Hey, Mac, 602 00:34:50,936 --> 00:34:52,370 you might want to keep that on. 603 00:34:52,421 --> 00:34:54,172 Christina Marino's cell phone bills show one of her last calls 604 00:34:54,240 --> 00:34:55,673 was to a boutique hotel in SoHo 605 00:34:55,741 --> 00:34:57,041 four days ago. 606 00:34:57,109 --> 00:34:59,294 Danny and Lindsay are on their way there now. 607 00:35:10,022 --> 00:35:12,724 "Do Not Disturb" sign was on the door when we got here. 608 00:35:12,775 --> 00:35:16,093 Concierge said Christina checked in three days ago. 609 00:35:16,145 --> 00:35:17,162 He hasn't seen her since. 610 00:35:17,229 --> 00:35:18,763 Right, she paid for five nights. 611 00:35:18,831 --> 00:35:20,148 Clerk at the front desk said 612 00:35:20,232 --> 00:35:23,818 that a man called down yesterday requesting no maid service. 613 00:35:23,903 --> 00:35:25,770 Probably the same person that broke in, 614 00:35:25,838 --> 00:35:27,539 confronted her in the doorway, 615 00:35:27,606 --> 00:35:29,290 and then slashed her throat. 616 00:35:29,375 --> 00:35:30,675 Let me in, you tramp! What are you doing? 617 00:35:30,743 --> 00:35:32,177 Just get out of here, leave me alone. 618 00:35:37,917 --> 00:35:39,851 Arterial spurts... 619 00:35:39,919 --> 00:35:42,687 from the left side of the neck. 620 00:35:42,755 --> 00:35:44,288 She was moving. 621 00:35:44,340 --> 00:35:46,391 It looks like she collapsed over here 622 00:35:46,458 --> 00:35:49,060 and was beaten, causing the medium velocity spatter. 623 00:35:49,128 --> 00:35:50,828 There was something up against that wall right there. 624 00:35:50,896 --> 00:35:52,730 It's not in this room anymore. 625 00:35:59,338 --> 00:36:01,506 It was a suitcase. 626 00:36:01,574 --> 00:36:03,608 These clothes are resting on top of the blood pool. 627 00:36:03,676 --> 00:36:06,444 They were pulled out of the suitcase after she was killed. 628 00:36:06,512 --> 00:36:08,580 That's how he got her out of here without being seen. 629 00:36:08,647 --> 00:36:10,281 He stuffed her in the suitcase. 630 00:36:10,349 --> 00:36:11,683 When I got there 631 00:36:11,750 --> 00:36:14,085 she was sitting in the corner with this ridiculous 632 00:36:14,153 --> 00:36:15,887 leopard skin suitcase. 633 00:36:15,955 --> 00:36:18,790 A leopard skin suitcase. 634 00:36:18,857 --> 00:36:21,793 We're no longer looking for a missing woman. 635 00:36:21,844 --> 00:36:23,261 We're looking for a missing body. 636 00:36:23,329 --> 00:36:25,063 Messy and spontaneous. 637 00:36:25,130 --> 00:36:27,732 That's not Charles Martin's style. 638 00:36:27,800 --> 00:36:28,733 So, then, who killed her? 639 00:36:28,801 --> 00:36:30,101 Who else even knew she was here? 640 00:36:30,169 --> 00:36:31,102 The husband-- 641 00:36:31,170 --> 00:36:32,604 Vincent Marino. 642 00:36:32,671 --> 00:36:34,105 Did you have any idea 643 00:36:34,173 --> 00:36:35,240 that she was going to leave you? 644 00:36:35,307 --> 00:36:37,809 It was like a sucker punch to the stomach. 645 00:36:37,876 --> 00:36:39,744 He would know about the call to the hotel 646 00:36:39,812 --> 00:36:41,312 and he had motive. 647 00:36:41,380 --> 00:36:43,114 Yeah, all right, so how do we go 648 00:36:43,182 --> 00:36:45,450 at Vincent Marino without a body? 649 00:36:46,485 --> 00:36:48,820 By acting like we have one. 650 00:36:48,887 --> 00:36:50,521 Let's make this simple. 651 00:36:50,589 --> 00:36:52,490 We know you killed Christina. 652 00:36:52,541 --> 00:36:54,759 This is outrageous. 653 00:36:54,827 --> 00:36:58,246 I won't sit here and listen to you accuse me like this. 654 00:36:58,330 --> 00:37:00,465 We found Christina's body, Mr. Marino. 655 00:37:00,532 --> 00:37:02,967 Now we need you to tell us 656 00:37:03,035 --> 00:37:05,036 why you butchered her like that. 657 00:37:07,706 --> 00:37:09,674 Only a severed carotid 658 00:37:09,742 --> 00:37:12,010 makes that pattern on a wall. 659 00:37:12,061 --> 00:37:14,112 I wouldn't know anything about that. 660 00:37:14,179 --> 00:37:15,580 You've got your facts wrong. 661 00:37:15,648 --> 00:37:16,564 Oh, yeah? 662 00:37:16,649 --> 00:37:17,565 Let me see 663 00:37:17,650 --> 00:37:19,067 if I got this part right, then. 664 00:37:19,151 --> 00:37:21,486 You cut the left side 665 00:37:21,553 --> 00:37:23,154 of Christina's throat in the doorway. 666 00:37:24,523 --> 00:37:26,190 Look. No, no, no. 667 00:37:26,241 --> 00:37:28,860 Look at it, Vincent, look at what you did. You did this. 668 00:37:28,927 --> 00:37:31,763 Blood was spraying all over the place. 669 00:37:31,830 --> 00:37:33,264 You chased her across the room. 670 00:37:33,332 --> 00:37:34,766 No, s-stop saying that. 671 00:37:34,833 --> 00:37:36,834 You beat her when she was lying on the floor 672 00:37:36,902 --> 00:37:38,303 defenseless and dying. 673 00:37:38,370 --> 00:37:39,704 Then you dumped her clothes all over the room 674 00:37:39,772 --> 00:37:41,306 and stuffed her in her own suitcase. 675 00:37:41,373 --> 00:37:42,440 This leopard skin suitcase. 676 00:37:42,508 --> 00:37:44,208 You zipped it up, 677 00:37:44,259 --> 00:37:45,977 rolled it out to your car, 678 00:37:46,045 --> 00:37:48,880 and dumped her like a bag of trash. 679 00:37:55,054 --> 00:37:59,357 I gave her everything she could ever want. 680 00:37:59,425 --> 00:38:03,828 Everything I did was for her, nothing for me. 681 00:38:04,863 --> 00:38:07,231 All I asked for was, was love, 682 00:38:07,299 --> 00:38:10,335 respect. 683 00:38:10,402 --> 00:38:14,505 She told me she hated me. 684 00:38:14,573 --> 00:38:17,542 I begged her to stay. 685 00:38:18,577 --> 00:38:20,645 I begged her to come home like... 686 00:38:20,713 --> 00:38:24,282 I begged her like some fool. 687 00:38:30,589 --> 00:38:33,324 What's the significance of where we found her? 688 00:38:33,392 --> 00:38:35,593 Why there? 689 00:38:35,661 --> 00:38:40,031 It's, uh, it's where we met-- Prospect Park. 690 00:38:42,501 --> 00:38:43,668 The first time I saw her, 691 00:38:43,736 --> 00:38:47,739 I thought she was this perfect thing, you know, 692 00:38:47,806 --> 00:38:50,074 standing there at the edge of the pond, 693 00:38:50,142 --> 00:38:52,944 pulling her hair back into a ponytail. 694 00:38:54,947 --> 00:38:58,149 I put her right back where I found her. 695 00:39:38,257 --> 00:39:40,191 Mark Fields had no idea 696 00:39:40,242 --> 00:39:41,409 that Marino would use the information 697 00:39:41,493 --> 00:39:43,294 on that hotel to go there and kill Christina. 698 00:39:43,362 --> 00:39:44,762 I don't think 699 00:39:44,830 --> 00:39:48,082 Marino would've caved unless he believed we have the body. 700 00:39:48,167 --> 00:39:49,300 You owe me $70 701 00:39:49,367 --> 00:39:51,052 for this leopard print suitcase, by the way. 702 00:39:52,137 --> 00:39:54,639 You know what? 703 00:39:54,706 --> 00:39:55,973 If Mark Fields doesn't break 704 00:39:56,041 --> 00:39:56,974 into Charles Martin's apartment 705 00:39:57,042 --> 00:39:59,143 looking for Christina, we probably 706 00:39:59,211 --> 00:40:00,945 never solve her murder. 707 00:40:06,568 --> 00:40:09,237 Gas company. 708 00:40:26,404 --> 00:40:28,206 Who's that? 709 00:40:28,273 --> 00:40:30,374 They call him Wild Bill Hunt. 710 00:40:30,442 --> 00:40:32,877 He was my first partner. 711 00:40:35,547 --> 00:40:37,131 Don Flack. 712 00:40:37,216 --> 00:40:38,349 Bill Hunt. 713 00:40:38,416 --> 00:40:40,117 Pleasure. What are you doing here, Bill? 714 00:40:40,185 --> 00:40:41,602 Seeing you made me think about the guys. 715 00:40:41,687 --> 00:40:42,987 I thought I'd drop by and say hello. 716 00:40:43,055 --> 00:40:46,891 Maybe poke around a little in the Raymond Harris case file? 717 00:40:46,959 --> 00:40:50,294 I don't think Mr. Harris will be bothering us anymore. 718 00:40:50,362 --> 00:40:51,996 Should I expect a body 719 00:40:52,064 --> 00:40:53,314 to turn up? 720 00:40:53,398 --> 00:40:54,665 No. 721 00:40:54,733 --> 00:40:56,701 I just had a little chat with him. 722 00:40:56,735 --> 00:40:58,302 I know what you mean by a little chat. 723 00:40:58,370 --> 00:41:00,371 You shouldn't have done that. 724 00:41:16,421 --> 00:41:19,490 Something tells me you can be very persuasive. 725 00:41:19,558 --> 00:41:21,559 I definitely think I got my point across. 726 00:41:21,627 --> 00:41:22,660 Bill... 727 00:41:22,728 --> 00:41:25,062 Harris isn't going to scare easy. 728 00:41:25,130 --> 00:41:27,131 I could see it in his eyes. 729 00:41:42,447 --> 00:41:44,382 Trust me, 730 00:41:44,449 --> 00:41:46,450 he's scared. 731 00:41:58,663 --> 00:42:01,065 You should have left it alone, Bill. 732 00:42:13,357 --> 00:42:17,000 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 53294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.