All language subtitles for After.Words.2015.DVDRip.x264-BiPOLAR-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,053 --> 00:00:55,249 Being from California, 2 00:00:55,321 --> 00:00:58,587 I'm well aware of the skin cancer threat. 3 00:00:58,658 --> 00:01:01,355 Librarians are not known for their tans. 4 00:01:01,428 --> 00:01:04,364 We're usually pasty white. 5 00:01:04,431 --> 00:01:08,801 Besides, you wouldn't catch me dead at the beach. 6 00:01:17,844 --> 00:01:21,781 # What am I gonna do about the sunshine # 7 00:01:21,848 --> 00:01:26,513 # That warms my skin whenever you're in the room # 8 00:01:26,586 --> 00:01:28,782 # 'Cause my umbrella's been up forever # 9 00:01:28,855 --> 00:01:31,222 # My winter sweater fits just fine # 10 00:01:31,291 --> 00:01:34,056 # What am I gonna do, baby about you # 11 00:01:35,862 --> 00:01:40,425 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 12 00:01:40,500 --> 00:01:44,801 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 13 00:01:44,871 --> 00:01:49,070 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 14 00:01:49,142 --> 00:01:52,601 # What am I gonna do, baby about you # 15 00:01:55,882 --> 00:01:59,751 # What am I gonna do about the music # 16 00:01:59,819 --> 00:02:04,120 # That flows in me when I know I'm seein' you soon # 17 00:02:04,190 --> 00:02:06,557 # Well, there was a time my heart was quiet # 18 00:02:06,626 --> 00:02:08,822 # Now I can't stop listening to it # 19 00:02:08,895 --> 00:02:13,162 # What am I gonna do, baby about you # 20 00:02:13,233 --> 00:02:18,069 # Tell me what, what am I What am I gonna do, yeah # 21 00:02:18,138 --> 00:02:22,508 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 22 00:02:22,575 --> 00:02:26,774 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 23 00:02:26,846 --> 00:02:29,873 # What am I gonna do, baby about you # 24 00:02:33,586 --> 00:02:37,785 # What am I gonna do about the fresh air # 25 00:02:37,857 --> 00:02:42,090 # That I might feel when you break my shield in two # 26 00:02:42,162 --> 00:02:44,154 # Well, I once was proud Look at me now # 27 00:02:44,230 --> 00:02:46,756 # I'm just hanging out on a limb, yeah # 28 00:02:46,833 --> 00:02:50,793 # What am I gonna do, baby about you # 29 00:02:50,870 --> 00:02:55,865 # Tell me what, what am I What am I gonna do, yeah # 30 00:02:55,942 --> 00:03:00,346 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 31 00:03:00,413 --> 00:03:04,475 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 32 00:03:04,551 --> 00:03:07,487 # What am I gonna do, baby about you # 33 00:03:09,355 --> 00:03:11,847 # What am I gonna do, baby about you # 34 00:03:13,560 --> 00:03:16,860 # What am I gonna do, baby about you # 35 00:03:30,243 --> 00:03:33,907 You worried about the meeting tomorrow? 36 00:03:33,980 --> 00:03:36,916 I guess that won't help. 37 00:03:36,983 --> 00:03:40,147 No. 38 00:03:40,220 --> 00:03:42,314 Well... 39 00:03:42,388 --> 00:03:44,857 maybe we'll be surprised. 40 00:03:51,564 --> 00:03:56,901 Writer Jorge Luis Borges likens libraries to paradise. 41 00:03:58,771 --> 00:04:03,436 For me, public libraries would be a perfect place, 42 00:04:03,509 --> 00:04:05,876 except for one thing. 43 00:04:07,981 --> 00:04:09,449 The public. 44 00:04:11,017 --> 00:04:13,953 Of all the questions about all the books 45 00:04:14,020 --> 00:04:16,683 on every shelf in this library, 46 00:04:16,756 --> 00:04:19,521 what do these people ask? 47 00:04:19,592 --> 00:04:21,220 - Excuse me. - Yes? 48 00:04:21,294 --> 00:04:22,728 Where is your bathroom? 49 00:04:25,531 --> 00:04:28,228 Right over there, behind the stacks. 50 00:04:30,870 --> 00:04:33,806 John Milton wrote that a good book 51 00:04:33,873 --> 00:04:37,605 is the precious lifeblood of a master spirit. 52 00:04:37,677 --> 00:04:42,479 And Paul Auster called reading his comfort... 53 00:04:42,548 --> 00:04:44,779 and his escape. 54 00:04:49,889 --> 00:04:52,757 It's as we feared. With the budget cuts, 55 00:04:52,825 --> 00:04:55,420 they just can't justify the satellites. 56 00:04:55,495 --> 00:04:57,691 I'm sorry. 57 00:04:59,966 --> 00:05:02,265 The economy and the internet. 58 00:05:02,335 --> 00:05:05,828 Kind of a double whammy for librarians. 59 00:05:05,905 --> 00:05:09,933 Jane, are you okay? 60 00:05:10,009 --> 00:05:12,035 Yes, thank you. 61 00:05:22,922 --> 00:05:26,620 Remind me to have you around the next time I'm fired. 62 00:05:26,693 --> 00:05:29,458 Cool-hand Jane. 63 00:05:29,529 --> 00:05:32,328 You really that okay? 64 00:05:32,398 --> 00:05:36,460 Sorry. I guess I was just prepared. 65 00:05:38,771 --> 00:05:40,740 You have any plans? 66 00:05:42,108 --> 00:05:45,510 Oh, now, come on, Ms. Taylor. 67 00:05:45,578 --> 00:05:48,343 You can finally reveal to me 68 00:05:48,414 --> 00:05:53,546 one detail of your private life. 69 00:05:53,619 --> 00:05:55,053 Take a gamble. 70 00:05:55,121 --> 00:05:57,920 I probably won't post it on the internet. 71 00:06:00,860 --> 00:06:05,355 I'm... I'm leaving for Costa Rica on Monday. 72 00:06:05,431 --> 00:06:06,990 Costa Rica? 73 00:06:07,066 --> 00:06:09,058 You're serious? 74 00:06:09,135 --> 00:06:11,104 Yeah. 75 00:06:13,139 --> 00:06:14,835 Alone? 76 00:06:14,907 --> 00:06:16,341 Yeah. 77 00:06:17,877 --> 00:06:19,345 Jane the adventurer! 78 00:06:19,412 --> 00:06:23,713 Turns desperation into a tropical vacation. 79 00:06:23,783 --> 00:06:26,719 Now that's the way to live, girl! 80 00:06:28,821 --> 00:06:30,983 If a person at death's door 81 00:06:31,057 --> 00:06:34,084 does see her life flashing before her... 82 00:06:34,160 --> 00:06:38,655 meaningful images, moments of great beauty... 83 00:06:38,731 --> 00:06:41,098 what could possibly fly before my eyes 84 00:06:41,167 --> 00:06:43,136 in those final moments? 85 00:06:44,804 --> 00:06:48,400 Where's the beauty in a wasted life? 86 00:06:49,675 --> 00:06:52,941 And so the point of this trip? 87 00:06:53,012 --> 00:06:56,107 To create some beauty to play at the end. 88 00:06:56,182 --> 00:06:59,346 To make some pretty memories, 89 00:06:59,419 --> 00:07:03,481 even if it's in a hopeless 11th hour of a pathetic life. 90 00:07:23,509 --> 00:07:28,038 If it seems a foolish final wish, 91 00:07:28,114 --> 00:07:31,084 well, I haven't done anything foolish in a while. 92 00:07:46,065 --> 00:07:48,500 The white zone is for immediate loading 93 00:07:48,568 --> 00:07:50,696 and unloading of passengers only. 94 00:08:11,991 --> 00:08:17,191 Indeed, dying in beautiful Costa Rica 95 00:08:17,263 --> 00:08:22,065 may be the most wonderful thing I've ever done. 96 00:09:17,056 --> 00:09:19,582 Ooh hoo hoo! 97 00:09:21,961 --> 00:09:24,260 - That was so beautiful. - You... 98 00:09:24,330 --> 00:09:25,855 You are so beautiful. 99 00:09:25,932 --> 00:09:26,865 You can stay. 100 00:09:26,933 --> 00:09:28,697 No, no, no, no. 101 00:09:28,768 --> 00:09:30,999 You should go home to your life. 102 00:09:31,070 --> 00:09:33,904 We will always have this. Always. 103 00:09:37,977 --> 00:09:40,708 Oops. I must go home. 104 00:09:54,594 --> 00:09:57,962 Okay, that's it. You can see the ocean from the balcony. 105 00:09:58,030 --> 00:10:00,932 If you need anything, just ask, okay? 106 00:10:01,000 --> 00:10:02,263 Okay. 107 00:10:02,335 --> 00:10:04,930 Pura vida. 108 00:10:05,004 --> 00:10:09,965 Oh, "pura vida" is what we say instead of "hello" or "goodbye. " 109 00:10:10,042 --> 00:10:12,136 It means "pure living, pure life. " 110 00:10:13,713 --> 00:10:15,341 Oh, that way, please. 111 00:10:16,983 --> 00:10:18,815 Pura vida. 112 00:10:43,009 --> 00:10:44,272 Time for English, Papi. 113 00:10:44,343 --> 00:10:45,834 Yes, please. 114 00:10:52,018 --> 00:10:54,681 So what's your word for today? 115 00:10:54,754 --> 00:10:56,313 Today is... 116 00:10:56,389 --> 00:10:59,086 Uh, "capricious. " 117 00:10:59,158 --> 00:11:02,356 "Given to sudden changes of mood or behavior. " 118 00:11:02,428 --> 00:11:03,623 Ca-prish-es. 119 00:11:03,696 --> 00:11:05,130 Cap-ree-cious. 120 00:11:05,197 --> 00:11:06,358 Ah. Cap-ree-cious. 121 00:11:06,432 --> 00:11:07,661 Capricious. 122 00:11:07,733 --> 00:11:09,827 Cap-ree-cious. 123 00:13:19,231 --> 00:13:21,257 Morning. 124 00:13:21,333 --> 00:13:22,494 Good morning. 125 00:13:22,568 --> 00:13:26,164 Are you going to the park today? 126 00:13:26,238 --> 00:13:27,729 Yes. 127 00:13:27,807 --> 00:13:30,504 It's best if you hire a guide. 128 00:13:31,844 --> 00:13:33,437 Oh. Okay. 129 00:13:33,512 --> 00:13:37,745 They should charge you no more than $40 for the tour. 130 00:13:37,817 --> 00:13:39,786 - $40? - Yes. 131 00:13:40,853 --> 00:13:41,877 Okay. 132 00:14:02,541 --> 00:14:04,976 Okay. 133 00:14:05,044 --> 00:14:07,377 I have accessed the creature. 134 00:14:07,446 --> 00:14:08,539 Please. 135 00:14:11,617 --> 00:14:13,313 Mmm. 136 00:15:15,314 --> 00:15:17,613 Excuse me, ma'am, do you need a guide? 137 00:15:17,683 --> 00:15:20,175 I think so. How long does it take? 138 00:15:20,252 --> 00:15:23,051 Well, unlike the others over there, 139 00:15:23,122 --> 00:15:24,920 I like to be very detailed 140 00:15:24,990 --> 00:15:26,583 and show you every amazing thing. 141 00:15:26,659 --> 00:15:30,357 I try not to be, uh, cap-rish-us or capricious. 142 00:15:30,429 --> 00:15:32,125 - Okay, that's good. - Okay. 143 00:15:32,197 --> 00:15:34,393 I also feature the Fujinon 80 telescope, 144 00:15:34,466 --> 00:15:36,128 the very, very, very best. 145 00:15:36,201 --> 00:15:38,636 I can get you a close-up of a sloth 200 feet up in the tree. 146 00:15:38,704 --> 00:15:40,969 - You can see his nose hairs. - Good. 147 00:15:41,040 --> 00:15:43,908 Yeah, and you get this and all my acute knowledge, 148 00:15:43,976 --> 00:15:47,276 beneficial for you, for only $75, 149 00:15:47,346 --> 00:15:49,906 for more than three hours of benevolent work. 150 00:15:49,982 --> 00:15:51,644 75? 151 00:15:51,717 --> 00:15:53,652 Yes. The others only go two hours. 152 00:15:53,719 --> 00:15:56,382 And it's for my acute knowledge. 153 00:15:56,455 --> 00:15:59,653 - It's not, uh, capricious or... - Okay, good. 154 00:15:59,725 --> 00:16:01,216 - Good. - I'm hired? 155 00:16:01,293 --> 00:16:04,161 - Yes. - Oh, thank you! I'm Juan. 156 00:16:04,229 --> 00:16:05,663 Uh, Jane. 157 00:16:05,731 --> 00:16:10,465 Oh, Jane, what a beautiful name. It's very accessible. 158 00:16:10,536 --> 00:16:11,663 Where are you from, Jane? 159 00:16:11,737 --> 00:16:13,330 Uh, Los Angeles. 160 00:16:13,405 --> 00:16:15,965 Los Angeles City. When you're here, 161 00:16:16,041 --> 00:16:19,409 there is one less angel in the City of Angels. 162 00:16:19,478 --> 00:16:21,174 Yes, yes, yes. 163 00:16:21,246 --> 00:16:23,477 Okay, we will begin. 164 00:16:29,989 --> 00:16:32,618 You're gonna get inside the jungle, 165 00:16:32,691 --> 00:16:36,093 and you're gonna see monkeys, birds, 166 00:16:36,161 --> 00:16:38,687 uh, a lot of kinds of animals. 167 00:16:38,764 --> 00:16:41,700 It's gonna be great. You're gonna love it. 168 00:16:57,783 --> 00:17:01,049 So what kind of work do you do in Los Angeles, Jane? 169 00:17:01,120 --> 00:17:02,679 I'm a librarian. 170 00:17:02,755 --> 00:17:05,725 You work in a library? 171 00:17:05,791 --> 00:17:07,555 Uh, not anymore. 172 00:17:07,626 --> 00:17:09,026 Oh, you quit. 173 00:17:09,094 --> 00:17:11,029 It closed. 174 00:17:11,096 --> 00:17:13,725 They closed a library in America? 175 00:17:13,799 --> 00:17:16,132 - I can't believe it. - The economy. 176 00:17:16,201 --> 00:17:19,501 That's terrible. I love books. 177 00:17:19,571 --> 00:17:21,733 I should read more of them anyway. 178 00:17:21,807 --> 00:17:23,571 But I love them. 179 00:17:23,642 --> 00:17:26,578 This park is only six kilometers, three miles, 180 00:17:26,645 --> 00:17:29,046 one of the smallest natural parks in the world. 181 00:17:29,114 --> 00:17:33,575 But for our size, we have more species of mammals here, 109, 182 00:17:33,652 --> 00:17:36,019 and more kinds of birds, 184, 183 00:17:36,088 --> 00:17:39,422 than any other park in the world. 184 00:17:39,491 --> 00:17:40,584 Look. 185 00:17:40,659 --> 00:17:43,458 These are my favorite. Good. 186 00:17:46,832 --> 00:17:49,597 Okay. 187 00:17:49,668 --> 00:17:52,160 I have accessed the creature. 188 00:17:52,237 --> 00:17:53,603 Please. 189 00:17:56,341 --> 00:17:58,776 - See? - Oh. Ohh! 190 00:17:58,844 --> 00:18:01,336 We affectionately call them "osos perezosos. " 191 00:18:01,413 --> 00:18:02,779 It means "lazy bears. " 192 00:18:02,848 --> 00:18:05,613 The sloths can sleep for up to 18 hours a day. 193 00:18:05,684 --> 00:18:07,778 They are the slowest mammals on earth, 194 00:18:07,853 --> 00:18:09,788 moving about six feet per minute. 195 00:18:09,855 --> 00:18:13,758 It would take him almost a month to walk just one mile. 196 00:18:13,826 --> 00:18:16,728 They are a true aberration of nature. 197 00:18:16,795 --> 00:18:19,629 They're so beautiful. 198 00:18:19,698 --> 00:18:22,793 How often do they come down? 199 00:18:22,868 --> 00:18:25,428 About once a week to go to the bathroom. 200 00:18:25,504 --> 00:18:27,439 The only explanation is that they fear 201 00:18:27,506 --> 00:18:29,634 that if they go to the bathroom in the trees, 202 00:18:29,708 --> 00:18:31,199 their predators may hear them, 203 00:18:31,276 --> 00:18:35,304 so they hold it in and go on the ground, 204 00:18:35,380 --> 00:18:37,246 bury it and cover it with leaves. 205 00:18:37,316 --> 00:18:40,753 It is interesting. During the mating season, 206 00:18:40,819 --> 00:18:42,811 the female will scream to attract the male, 207 00:18:42,888 --> 00:18:47,792 and it sounds just like a woman screaming when... 208 00:18:47,860 --> 00:18:50,625 when, you know, when she's... 209 00:18:50,696 --> 00:18:52,631 when she is loved, eh? 210 00:18:52,698 --> 00:18:54,826 Oh, yes. 211 00:18:54,900 --> 00:18:57,165 Uh, okay. 212 00:18:59,905 --> 00:19:01,203 Bueno. 213 00:19:11,917 --> 00:19:15,445 This is a special treat. These are rare. 214 00:19:15,521 --> 00:19:17,183 For their size, 215 00:19:17,256 --> 00:19:20,420 they are considered the most intelligent of all primates. 216 00:19:20,492 --> 00:19:23,621 That's one of the reasons of their small number. 217 00:19:23,695 --> 00:19:25,459 Many people take them as pets 218 00:19:25,531 --> 00:19:29,195 because they are so smart and get along with people so well. 219 00:19:29,268 --> 00:19:31,100 What a pity. 220 00:19:31,170 --> 00:19:32,866 Let's go. 221 00:19:47,352 --> 00:19:50,880 Are you enjoying the tour? I try to make it actualizing. 222 00:19:50,956 --> 00:19:53,425 Yes, it's very good. Thank you. 223 00:20:00,265 --> 00:20:04,498 I guess you become very quiet working in a library. 224 00:20:04,570 --> 00:20:07,301 Do you have any family? 225 00:20:07,372 --> 00:20:08,465 No. 226 00:20:08,540 --> 00:20:09,667 No kids? 227 00:20:09,741 --> 00:20:10,902 No. 228 00:20:10,976 --> 00:20:12,535 I guess no husband. 229 00:20:12,611 --> 00:20:13,909 Ever been married? 230 00:20:13,979 --> 00:20:15,413 No. 231 00:20:15,480 --> 00:20:17,312 Hmm. 232 00:20:17,382 --> 00:20:18,941 Should we, um... 233 00:20:21,220 --> 00:20:23,382 Should we continue the tour? 234 00:20:23,455 --> 00:20:28,519 Oh, yes, I'm sorry. I'm almost finished. 235 00:20:28,594 --> 00:20:31,564 More animals come out as it gets later, you know? 236 00:20:33,999 --> 00:20:35,934 Well... 237 00:20:36,001 --> 00:20:38,197 I have a daughter, Anna. 238 00:20:38,270 --> 00:20:41,707 Oh, she's very smart. Very smart. 239 00:20:41,773 --> 00:20:43,435 Her English is perfect. She reads a lot. 240 00:20:43,508 --> 00:20:44,737 That's good. 241 00:20:44,810 --> 00:20:47,405 Yeah. I send her to the American school. 242 00:20:47,479 --> 00:20:49,778 Very expensive. Wow! 243 00:20:49,848 --> 00:20:52,249 But she can become something special. 244 00:20:52,317 --> 00:20:53,842 Maybe a lawyer. 245 00:20:53,919 --> 00:20:56,548 She wants to be a doctor. 246 00:20:56,622 --> 00:20:57,988 Yes. 247 00:21:00,025 --> 00:21:02,460 She's a lot smarter than I am, 248 00:21:02,527 --> 00:21:04,462 but she doesn't rub it in too much. 249 00:21:04,529 --> 00:21:06,498 Just a little. 250 00:21:08,500 --> 00:21:10,731 I guess Los Angeles is a fun city, yes? 251 00:21:10,802 --> 00:21:14,204 Uh, yeah, I guess so. 252 00:21:14,273 --> 00:21:16,299 Did you ever meet any of the Kardashians? 253 00:21:16,375 --> 00:21:17,968 Who? 254 00:21:18,043 --> 00:21:20,911 You know, Kim Karadashian and her sisters, 255 00:21:20,979 --> 00:21:22,743 mother, Bruce Jenner. 256 00:21:22,814 --> 00:21:24,544 No. I don't know them. 257 00:21:24,616 --> 00:21:26,312 Kim was the one married for 72 days. 258 00:21:26,385 --> 00:21:27,785 - No. - You didn't hear that? 259 00:21:27,853 --> 00:21:28,980 No. 260 00:21:29,054 --> 00:21:31,717 Oh. That's weird. 261 00:21:31,790 --> 00:21:36,455 I think you're too smart to know them, you know? 262 00:21:36,528 --> 00:21:37,996 What do you like to do for fun? 263 00:21:38,063 --> 00:21:41,795 - Uh, well, um... - Yeah? 264 00:21:41,867 --> 00:21:43,802 I read and I walk. 265 00:21:43,869 --> 00:21:46,600 Oh, that's... 266 00:21:46,672 --> 00:21:48,265 smart. 267 00:21:48,340 --> 00:21:49,740 Yes. 268 00:21:51,510 --> 00:21:54,776 Can I do anything different in this last part? 269 00:21:56,581 --> 00:21:58,015 Uh, no, okay, never mind, it's fine. 270 00:21:58,083 --> 00:21:59,642 - It's fine. - Come on, Jane, say it. 271 00:21:59,718 --> 00:22:01,277 I can see in your eyes you want to say something. 272 00:22:01,353 --> 00:22:02,912 I always want to be better. 273 00:22:02,988 --> 00:22:04,786 Well, it's just, I... 274 00:22:04,856 --> 00:22:08,020 I'm used to more space. More... 275 00:22:08,093 --> 00:22:10,028 Ah, okay, okay, okay. 276 00:22:10,095 --> 00:22:14,032 I'll make sure we stay away from others, hmm? Okay? 277 00:22:15,667 --> 00:22:18,637 Oh. That's not what you meant. 278 00:22:18,704 --> 00:22:20,832 What did you mean, Jane? Please say. 279 00:22:20,906 --> 00:22:24,343 Say it to me. Come on. 280 00:22:24,409 --> 00:22:28,870 Well, it's just sometimes you just get a little bit too close. 281 00:22:28,947 --> 00:22:31,849 - Oh, ah, I see. - Okay? 282 00:22:31,917 --> 00:22:35,285 Oh. I'm sorry. You know... 283 00:22:35,354 --> 00:22:37,289 It's just my love for what I do. 284 00:22:37,356 --> 00:22:39,052 Oh, okay, okay, okay. Sorry, sorry. 285 00:22:39,124 --> 00:22:42,526 And down here, you know, we are used to getting close. 286 00:22:42,594 --> 00:22:44,460 - Yeah, okay. - Being touchy. 287 00:22:44,529 --> 00:22:45,622 - Yes. - You know? 288 00:22:45,697 --> 00:22:46,892 - Lovely. - We're Latinos. 289 00:22:46,965 --> 00:22:48,627 Okay. That's great. 290 00:22:48,700 --> 00:22:50,362 Yes. 291 00:22:50,435 --> 00:22:53,064 Okay, but I'm sorry. I won't get so close, okay? 292 00:22:53,138 --> 00:22:55,334 - Okay. - Look! Here! 293 00:22:55,407 --> 00:22:56,466 - Okay? - Okay. 294 00:22:56,541 --> 00:22:58,066 We can talk from here, okay? 295 00:22:58,143 --> 00:23:01,079 - Sure. - And I can see you here. 296 00:23:02,447 --> 00:23:04,382 No problem. Come on, Jane. 297 00:23:04,449 --> 00:23:05,712 - See? That was easy. - Okay. 298 00:23:05,784 --> 00:23:08,083 - No problem. Okay. - I'm fulfilled. 299 00:23:08,153 --> 00:23:10,122 Let's see some beauty! 300 00:23:25,170 --> 00:23:26,729 His colors are amazing, yes? 301 00:23:26,805 --> 00:23:29,104 Yes. 302 00:23:29,174 --> 00:23:30,107 Yes. 303 00:23:30,175 --> 00:23:32,144 Okay? Okay. 304 00:23:35,414 --> 00:23:37,576 Let's go. Thank you. 305 00:23:37,649 --> 00:23:40,448 Be careful here, Jane. 306 00:23:40,519 --> 00:23:43,114 Can I help you? Uh... 307 00:23:43,188 --> 00:23:45,350 Grab it, grab it here. Grab it. 308 00:23:45,424 --> 00:23:48,588 Okay, okay, okay. Perfect. 309 00:24:00,472 --> 00:24:01,599 Oh. 310 00:24:03,008 --> 00:24:04,636 Look. 311 00:24:04,709 --> 00:24:07,406 This is the Guaria Morada, the flower of Costa Rica. 312 00:24:07,479 --> 00:24:09,141 Beautiful. 313 00:24:09,214 --> 00:24:13,117 Its beauty represents the beauty of Costa Rican women. 314 00:24:13,185 --> 00:24:14,483 Smell it. 315 00:24:14,553 --> 00:24:17,079 Do you notice that? 316 00:24:17,155 --> 00:24:19,647 No perfume could match that, huh? 317 00:24:21,226 --> 00:24:23,923 We believe that when you breathe it in, 318 00:24:23,995 --> 00:24:26,590 it brings you peace and good luck. 319 00:24:26,665 --> 00:24:30,067 Yeah. Now I know you will have it. 320 00:24:31,570 --> 00:24:33,664 - Did I do pretty good? - Yeah, you did great. 321 00:24:33,738 --> 00:24:35,468 - No, when I wasn't too touchy. - Yeah. 322 00:24:35,540 --> 00:24:36,473 - Yes? - Great. 323 00:24:36,541 --> 00:24:38,976 Okay, okay. 324 00:24:39,044 --> 00:24:40,842 Let's go. 325 00:24:50,822 --> 00:24:52,188 Oh. Yes. 326 00:24:52,257 --> 00:24:54,123 Uh, yes. 327 00:24:58,830 --> 00:25:01,129 70, 75. 328 00:25:02,767 --> 00:25:05,464 - Thank you very much. - Thank you. 329 00:25:05,537 --> 00:25:08,200 Did you enjoy the tour? It was... beneficial? 330 00:25:08,273 --> 00:25:12,142 Yes, it was very nice. You're a very good guide. 331 00:25:12,210 --> 00:25:13,701 Oh, thank you. My pleasure. 332 00:25:13,778 --> 00:25:15,872 I was thinking you didn't bring a camera. 333 00:25:15,947 --> 00:25:18,212 I could have gotten some nice pictures of you to remember, 334 00:25:18,283 --> 00:25:20,218 like you smelling the Guaria Morada. 335 00:25:20,285 --> 00:25:21,878 Ah, what a pity. 336 00:25:21,953 --> 00:25:25,048 - It's all up here. - Yes. 337 00:25:25,123 --> 00:25:27,854 I can drive you to your hotel. Where are you staying? 338 00:25:27,926 --> 00:25:30,828 Oh, no, really, it's just down the beach. 339 00:25:30,896 --> 00:25:32,831 It's the first hotel on the beach. 340 00:25:32,898 --> 00:25:34,560 - It's a nice walk. - I have a van. 341 00:25:34,633 --> 00:25:37,159 Plenty of space for yourself. 342 00:25:37,235 --> 00:25:38,828 No, no, really, thank you. 343 00:25:38,904 --> 00:25:41,703 Okay, okay, I'll let you go. Let's go. 344 00:25:41,773 --> 00:25:43,969 - Start raining. come on. - Okay. 345 00:25:44,042 --> 00:25:46,511 Gracias. Pura vida. 346 00:25:46,578 --> 00:25:48,069 I'm just wondering, you're planning to see 347 00:25:48,146 --> 00:25:50,741 other beautiful things in Costa Rica, 348 00:25:50,815 --> 00:25:52,875 maybe the whole eco tour, yes? 349 00:25:52,951 --> 00:25:55,250 Yeah, I guess so. 350 00:25:55,320 --> 00:25:57,846 I have a van, and I do all places: 351 00:25:57,923 --> 00:26:00,518 Arenal, volcano, waterfall, the orchids. 352 00:26:00,592 --> 00:26:02,493 I could make you good deal. 353 00:26:02,561 --> 00:26:04,826 I'm not really sure of my schedule right now. 354 00:26:04,896 --> 00:26:06,694 Okay, okay, I understand. 355 00:26:06,765 --> 00:26:09,860 Can I give you my number just in case if you decide? 356 00:26:09,935 --> 00:26:10,994 Okay, thank you. 357 00:26:11,069 --> 00:26:12,162 Okay. 358 00:26:12,237 --> 00:26:13,603 Pura vida. 359 00:26:21,346 --> 00:26:23,315 What's the point? 360 00:26:25,350 --> 00:26:28,149 The good moments never last. 361 00:26:32,290 --> 00:26:36,125 I have no one to blame for this separation but myself. 362 00:26:39,197 --> 00:26:42,599 It's as if I received a shot that forever numbed me. 363 00:26:44,970 --> 00:26:47,667 Only I gave myself that shot. 364 00:27:32,317 --> 00:27:33,341 Jane? 365 00:27:34,419 --> 00:27:37,287 Jane, it's Juan, the tour guide. 366 00:27:43,061 --> 00:27:45,257 Please go away. 367 00:27:45,330 --> 00:27:47,356 I'm very busy. 368 00:27:47,432 --> 00:27:49,867 Uh, please, I don't want to bother, 369 00:27:49,934 --> 00:27:52,403 but I needed to talk with you. 370 00:27:55,273 --> 00:27:59,142 I... told you... 371 00:27:59,210 --> 00:28:03,875 if I needed a guide, I would call you. 372 00:28:03,948 --> 00:28:08,409 Please, Jane, please. It's gonna be just a minute. 373 00:28:28,306 --> 00:28:29,433 Oh... 374 00:28:39,951 --> 00:28:44,047 Jane, please. We could sit just out here. 375 00:28:47,492 --> 00:28:49,017 Yes? 376 00:28:53,264 --> 00:28:58,464 I want to apologize for being churlish on your tour. 377 00:29:01,172 --> 00:29:03,107 You weren't churlish. 378 00:29:03,174 --> 00:29:05,143 No, I think I was. 379 00:29:09,481 --> 00:29:12,451 Churlish would mean you were vulgar. 380 00:29:12,517 --> 00:29:15,180 You weren't vulgar. 381 00:29:15,253 --> 00:29:20,453 Well, but I was difficult to work or deal with 382 00:29:20,525 --> 00:29:22,460 in the moments when I did not give you space, 383 00:29:22,527 --> 00:29:26,259 so I was a little churlish. 384 00:29:26,331 --> 00:29:29,301 Well, I didn't think so. 385 00:29:29,367 --> 00:29:31,859 That's not why you're here. 386 00:29:31,936 --> 00:29:33,768 Uh, no, no, no. 387 00:29:33,838 --> 00:29:35,466 Ohh... 388 00:29:35,540 --> 00:29:38,772 I didn't want to bother you, but you do need a guide, 389 00:29:38,843 --> 00:29:41,278 and my situation is not too good. 390 00:29:41,346 --> 00:29:43,781 I told you about my daughter in the American school. 391 00:29:43,848 --> 00:29:45,476 She's doing so great, really great, 392 00:29:45,550 --> 00:29:49,487 but the tourists have slowed down here with your economy. 393 00:29:49,554 --> 00:29:53,286 - You know this problem? - Yes. 394 00:29:53,358 --> 00:29:57,454 I know money may not be easy for you, but... 395 00:29:57,529 --> 00:30:00,397 you came to see Costa Rica planning to hire a guide, 396 00:30:00,465 --> 00:30:02,263 am I right? 397 00:30:02,333 --> 00:30:04,063 Yeah, I guess so. 398 00:30:04,135 --> 00:30:07,299 And it would just help me a lot with my daughter's school 399 00:30:07,372 --> 00:30:10,467 if I could be your personal guide. 400 00:30:10,542 --> 00:30:12,909 Do you understand me? 401 00:30:12,977 --> 00:30:18,746 Yes, but I've changed my mind. 402 00:30:18,817 --> 00:30:22,754 I just... I wanna stay here at the hotel and rest. 403 00:30:22,821 --> 00:30:25,518 Oh, but... 404 00:30:25,590 --> 00:30:27,320 But you can't do that here. 405 00:30:27,392 --> 00:30:29,520 I saw how your face lights up 406 00:30:29,594 --> 00:30:32,257 when you see all the amazing things. 407 00:30:32,330 --> 00:30:34,492 You just can't come to Costa Rica and rest. 408 00:30:34,566 --> 00:30:38,526 How much money do you need for the school? 409 00:30:38,603 --> 00:30:42,267 I'm sorry, but it's not your worry. 410 00:30:42,340 --> 00:30:45,868 Please, it's okay. 411 00:30:45,944 --> 00:30:48,539 Just tell me how much. 412 00:30:48,613 --> 00:30:50,844 About $500. 413 00:30:50,915 --> 00:30:53,248 Okay, I'll give you the money. 414 00:30:56,020 --> 00:30:58,489 You would just give me $500 for nothing? 415 00:31:00,625 --> 00:31:02,924 It's for your daughter's school. 416 00:31:16,407 --> 00:31:18,035 No, no, I can't take it. 417 00:31:18,109 --> 00:31:19,407 Please. I want you to have it. 418 00:31:19,477 --> 00:31:21,207 - No, please, Jane. - It's okay. 419 00:31:21,279 --> 00:31:25,148 No, no, no, I didn't come for a charity gift. 420 00:31:25,216 --> 00:31:27,412 No. Ehh... 421 00:31:27,485 --> 00:31:31,081 Only if I give you another tour. 422 00:31:31,155 --> 00:31:33,420 That's the only way that it's right. 423 00:31:33,491 --> 00:31:34,424 Ehh? 424 00:31:34,492 --> 00:31:36,825 Come on, Jane. 425 00:31:36,895 --> 00:31:41,424 You came to Costa Rica to see the beauty, yes? 426 00:31:41,499 --> 00:31:44,469 Yeah, I guess so. 427 00:31:48,506 --> 00:31:49,872 Are you okay? 428 00:31:51,142 --> 00:31:52,940 Yeah. 429 00:31:53,011 --> 00:31:55,606 What are the things you wish to see? 430 00:31:55,680 --> 00:31:58,240 - Come on, tell me. - Well... 431 00:31:58,316 --> 00:32:02,617 I've heard the crocodiles... 432 00:32:02,687 --> 00:32:08,354 in Rio Tarc... Tarcoles, something, 433 00:32:08,426 --> 00:32:10,361 are really worthwhile. 434 00:32:10,428 --> 00:32:13,557 Yes! They are incredibly worthwhile. 435 00:32:13,631 --> 00:32:15,623 Absolutely. What else? 436 00:32:15,700 --> 00:32:20,638 There's an orchid that smells like chocolate. 437 00:32:20,705 --> 00:32:23,038 Yes, the Sharri Baby Hybrid. 438 00:32:23,107 --> 00:32:25,633 I know where you can find them. It's near the crocodiles. 439 00:32:25,710 --> 00:32:26,871 What else? 440 00:32:26,945 --> 00:32:30,313 I've read about Puerto Viejo. 441 00:32:30,381 --> 00:32:33,317 Oh, the Caribbean side. Beautiful, beautiful. 442 00:32:33,384 --> 00:32:36,616 We will find you your own beach to get a perfect tan. 443 00:32:38,022 --> 00:32:40,924 - Oh, you don't want a tan? - No. 444 00:32:40,992 --> 00:32:44,451 Okay, no tan, eh? 445 00:32:45,730 --> 00:32:48,962 You should say okay. 446 00:32:49,033 --> 00:32:51,502 Please, Jane. 447 00:32:51,569 --> 00:32:52,969 Please. 448 00:32:55,673 --> 00:32:57,665 Okay. 449 00:32:57,742 --> 00:32:59,608 Thank you, Jane. 450 00:33:01,245 --> 00:33:02,440 Pura vida. 451 00:33:04,048 --> 00:33:06,483 Are you okay? Yes? 452 00:33:06,551 --> 00:33:08,019 See you tomorrow. 453 00:33:08,086 --> 00:33:09,645 Bye. Bye. 454 00:33:35,780 --> 00:33:37,715 I guess he's right. 455 00:33:37,782 --> 00:33:41,048 I did come here to see more. 456 00:33:41,119 --> 00:33:42,712 Doesn't exactly make much sense 457 00:33:42,787 --> 00:33:46,656 to take a shortcut on a final shortcut. 458 00:34:05,743 --> 00:34:07,439 Choos-pah? 459 00:34:09,047 --> 00:34:10,037 Choos-pah. 460 00:34:10,114 --> 00:34:11,548 Choos-pah? 461 00:34:16,320 --> 00:34:17,686 Choos-pah. 462 00:35:01,799 --> 00:35:02,823 Hey. 463 00:35:06,838 --> 00:35:08,170 Please. 464 00:35:30,294 --> 00:35:32,024 Puta carro. 465 00:35:32,096 --> 00:35:34,395 I fix it in a minute, Jane. 466 00:35:34,465 --> 00:35:36,457 Just gonna be a minute. 467 00:35:37,902 --> 00:35:41,168 Okay. Let's see what happened here. 468 00:35:41,239 --> 00:35:44,403 Oh, we're gonna see now some crocodiles at Rio Tarcoles. 469 00:35:44,475 --> 00:35:46,467 And we'll get so close to them, so... 470 00:35:46,544 --> 00:35:48,843 we will show lots of choos-pah. 471 00:35:48,913 --> 00:35:50,848 I'm sorry, what? 472 00:35:50,915 --> 00:35:52,144 What? 473 00:35:52,216 --> 00:35:53,343 What did you say? 474 00:35:53,417 --> 00:35:55,147 Uh, choos-pah. 475 00:35:55,219 --> 00:35:56,687 Is that a Spanish word? 476 00:35:56,754 --> 00:36:00,191 No. I believe it's Hebrew. Choos-pah. 477 00:36:00,258 --> 00:36:03,592 - Chutzpah. - Chutzpah, yeah, chutzpah. 478 00:36:03,661 --> 00:36:05,789 I guess it sounds different with my accent. 479 00:36:05,863 --> 00:36:07,695 Oh! 480 00:36:07,765 --> 00:36:09,893 Oh... 481 00:36:11,936 --> 00:36:15,634 Oh, it's okay, it's okay. It's everything okay. 482 00:36:16,941 --> 00:36:19,172 I'm sure you have read so many books. 483 00:36:19,243 --> 00:36:21,644 Did you count how many? 484 00:36:21,712 --> 00:36:24,307 Uh, I don't know. Maybe. 485 00:36:24,382 --> 00:36:28,114 - How many do you think? - I don't know. 486 00:36:28,186 --> 00:36:30,519 Are my questions bothering you? I like words, you know. 487 00:36:30,588 --> 00:36:32,614 - No. They're fine. - Okay. Okay. 488 00:36:32,690 --> 00:36:36,889 How long does it usually take you to read a book? 489 00:36:36,961 --> 00:36:39,624 - I don't know. - More or less. 490 00:36:39,697 --> 00:36:42,326 It depends on the book, you know? 491 00:36:42,400 --> 00:36:44,198 It could be a day, it could be two days. 492 00:36:44,268 --> 00:36:46,499 If it's a really, really rich... 493 00:36:46,571 --> 00:36:49,666 you know, like a rich novel with lots of rich language, 494 00:36:49,740 --> 00:36:53,734 it could be, I don't know, it could be a week. 495 00:36:53,811 --> 00:36:56,508 And for how long have you been doing that? 496 00:36:58,482 --> 00:37:01,350 Well, I've been reading at least, uh, 497 00:37:01,419 --> 00:37:05,186 a book a week for 40 years. 498 00:37:05,256 --> 00:37:06,690 Oh. 499 00:37:08,292 --> 00:37:10,591 40 years. 500 00:37:10,661 --> 00:37:12,926 Even if I give you two weeks off for vacation, 501 00:37:12,997 --> 00:37:16,525 and you read 50 books a year, 502 00:37:16,601 --> 00:37:20,333 that would be... 2,000 books in 40 years. 503 00:37:20,404 --> 00:37:21,838 Eee-my! 504 00:37:21,906 --> 00:37:23,898 That could be a record. 505 00:37:23,975 --> 00:37:25,705 I guess it does add up. 506 00:37:25,776 --> 00:37:27,870 Well, I told you. I like words. 507 00:37:27,945 --> 00:37:29,709 I'm not too big on the books. 508 00:37:29,780 --> 00:37:31,772 You could just pick up one and start. 509 00:37:31,849 --> 00:37:33,215 Yeah, I will, I will. 510 00:37:33,284 --> 00:37:35,253 I want to start with the best book ever. 511 00:37:35,319 --> 00:37:37,345 Since you have read them all, which is the best one? 512 00:37:39,357 --> 00:37:40,689 Why is that funny? 513 00:37:40,758 --> 00:37:44,217 No, it's just... That's... 514 00:37:44,295 --> 00:37:46,958 - an impossible question. - Why? 515 00:37:47,031 --> 00:37:48,795 'Cause there's so many different kinds. 516 00:37:48,866 --> 00:37:51,426 There's fantasy, there's action, there's mystery. 517 00:37:51,502 --> 00:37:52,970 - Oh, I see. - There's romance. 518 00:37:53,037 --> 00:37:56,269 What's the best love story you read? 519 00:37:56,340 --> 00:37:59,936 Okay, the best love story I ever read... 520 00:38:00,011 --> 00:38:02,606 probably was Tale of Two Cities. 521 00:38:02,680 --> 00:38:04,649 Tale of Two Cities. Tale of Two Cities. 522 00:38:04,715 --> 00:38:06,707 Who wrote that? 523 00:38:06,784 --> 00:38:08,980 - Charles Dickens. - Charles Dickens. 524 00:38:09,053 --> 00:38:11,579 Tale of Two Cities. Charles... Charles Dickens. 525 00:38:11,656 --> 00:38:12,988 Tale of Two Cities. Charles Dickens. 526 00:38:13,057 --> 00:38:15,652 I'll make sure that I read it one day. 527 00:38:15,726 --> 00:38:17,592 - Good. - You know... 528 00:38:17,662 --> 00:38:20,222 I'm Latin. I ask you all these questions about this. 529 00:38:20,298 --> 00:38:22,733 - You know why? - Why? 530 00:38:22,800 --> 00:38:24,598 It made you laugh. 531 00:38:24,669 --> 00:38:28,265 You should laugh on vacation, even if it's at stupid me. 532 00:38:28,339 --> 00:38:30,001 Okay. 533 00:38:30,074 --> 00:38:33,511 Now I'll shut up, fix it, 534 00:38:33,577 --> 00:38:35,978 and we'll go see some crocodiles. 535 00:38:36,047 --> 00:38:37,515 Okay. 536 00:39:29,133 --> 00:39:31,398 Come on, Jane, come on, come on. 537 00:39:46,083 --> 00:39:47,073 Ah! 538 00:39:55,159 --> 00:39:58,095 I wonder if I can feed myself to the wildlife 539 00:39:58,162 --> 00:40:00,131 from here up on the bridge. 540 00:40:05,703 --> 00:40:08,434 Would I wind up as a pair of boots? 541 00:40:08,506 --> 00:40:11,135 Or a handbag? 542 00:40:13,077 --> 00:40:15,376 Or maybe a belt? 543 00:40:15,446 --> 00:40:20,680 Go on, boys, make me an accessory. 544 00:40:20,751 --> 00:40:22,344 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 545 00:40:22,420 --> 00:40:24,514 Whoa. Sorry, sorry, 546 00:40:24,588 --> 00:40:28,525 but I don't want to find you in a crocodile soup. 547 00:40:28,592 --> 00:40:32,154 Come on. I have a better view for you, yes? 548 00:40:40,938 --> 00:40:45,069 Jane, please. It's not safe. 549 00:40:45,142 --> 00:40:47,111 Okay, come on. 550 00:40:58,222 --> 00:41:01,192 You need to have this one. Good photo. 551 00:41:33,090 --> 00:41:35,650 I'm enjoying my final tour. 552 00:41:38,262 --> 00:41:40,231 Really, I am. 553 00:41:43,067 --> 00:41:47,630 There's comfort in knowing I'm never going home. 554 00:41:51,709 --> 00:41:56,807 Unlikely as it may have seemed, I'm going out on a high. 555 00:42:16,300 --> 00:42:17,461 See? 556 00:42:17,535 --> 00:42:20,027 This place is special, eh? 557 00:42:20,104 --> 00:42:22,039 Regular tour guides won't take you here. 558 00:42:22,106 --> 00:42:25,565 It's for ticos, locals. 559 00:42:25,643 --> 00:42:27,908 Tourist places are restaurantes. 560 00:42:27,978 --> 00:42:31,176 We call this kinda place a soda, like the soda you drink. 561 00:42:31,248 --> 00:42:33,843 - You know? - Hmm. 562 00:42:33,918 --> 00:42:35,819 - Pura vida. - Uh, no, thank you. 563 00:42:35,886 --> 00:42:38,219 - I don't drink. - Oh, no, you're in Costa Rica. 564 00:42:38,289 --> 00:42:40,224 You should try our Imperial. 565 00:42:40,291 --> 00:42:43,921 Come on, show some of that North American chutzpah. 566 00:42:43,994 --> 00:42:47,021 Okay, maybe just one sip. 567 00:42:47,097 --> 00:42:48,622 Pura vida. 568 00:42:52,336 --> 00:42:54,498 Hmm? You like it? 569 00:42:54,572 --> 00:42:55,540 Yeah. 570 00:42:55,606 --> 00:42:56,767 You're right. 571 00:42:56,840 --> 00:42:58,809 It's nice. It's light. 572 00:43:00,978 --> 00:43:03,709 You do a lot of writing. It is your diary? 573 00:43:03,781 --> 00:43:05,249 Mm. Mm-mm. 574 00:43:05,316 --> 00:43:07,182 It's my journal. 575 00:43:07,251 --> 00:43:09,277 I guess I'm in there now. 576 00:43:09,353 --> 00:43:11,686 I hope I'm not a clown. 577 00:43:11,755 --> 00:43:14,281 I'd be embarrassed if Anna reads your book one day 578 00:43:14,358 --> 00:43:20,195 and her father is the fool who was too touchy, you know? 579 00:43:20,264 --> 00:43:22,631 You must see the Caribbean coast. 580 00:43:22,700 --> 00:43:25,761 It's a very different world with the Rastas. 581 00:43:25,836 --> 00:43:28,897 - Do you know Rastas? - Rastafarians? 582 00:43:28,973 --> 00:43:32,307 Yes. I guess this is the long name, Rastafarians. 583 00:43:32,376 --> 00:43:36,313 Oh. Gracias. 584 00:43:36,380 --> 00:43:37,939 We call this casados. 585 00:43:38,015 --> 00:43:39,210 Casados means marriage, 586 00:43:39,283 --> 00:43:40,911 and this is a marriage of our foods. 587 00:43:40,985 --> 00:43:42,954 It's rice, beans, 588 00:43:43,020 --> 00:43:45,615 plantain and local fish, mahi-mahi. 589 00:43:45,689 --> 00:43:46,748 Very good. 590 00:43:46,824 --> 00:43:49,089 It's casados in the soda. 591 00:43:49,159 --> 00:43:52,561 Yes! Very good, very good! 592 00:43:52,630 --> 00:43:53,928 Come on. 593 00:43:57,835 --> 00:43:59,997 Mix it. Come on. 594 00:44:00,070 --> 00:44:02,164 - It's messy. - Mix it. 595 00:44:02,239 --> 00:44:03,798 Okay, very good, very good. 596 00:44:03,874 --> 00:44:05,365 That's right. 597 00:44:10,414 --> 00:44:12,315 Nice? 598 00:44:17,054 --> 00:44:18,352 - Beautiful. - Mm-hmm. 599 00:44:18,422 --> 00:44:22,189 You can put Tabasco if you want. 600 00:44:24,228 --> 00:44:29,189 You could show some real chutzpah and go for number 4. 601 00:44:29,266 --> 00:44:31,963 I think I showed enough "hoot-spa" 602 00:44:32,036 --> 00:44:34,301 going for numbers 1, 2 and 3. 603 00:44:34,371 --> 00:44:36,897 That's right, that's right. 604 00:46:55,179 --> 00:46:56,203 Jane? 605 00:46:59,583 --> 00:47:00,551 Jane? 606 00:47:03,020 --> 00:47:04,454 Whew. 607 00:47:05,589 --> 00:47:07,114 Jane! 608 00:47:09,593 --> 00:47:12,028 Jane! Hey! 609 00:47:12,095 --> 00:47:15,156 It was a beautiful day, yes? Yes! 610 00:47:15,232 --> 00:47:18,168 Okay, tomorrow we go to Arenal, the volcano. 611 00:47:18,235 --> 00:47:19,999 You should bring good walking shoes. 612 00:47:20,070 --> 00:47:21,538 Not being touchy. 613 00:47:21,605 --> 00:47:25,372 Just want to make sure the three beers are mostly gone. 614 00:47:25,442 --> 00:47:27,775 Okay. 615 00:47:27,845 --> 00:47:29,541 Tomorrow should be early. 616 00:47:29,613 --> 00:47:32,014 Is 7:00, 8:00 okay? 617 00:47:32,082 --> 00:47:33,380 Okay, yes, thank you. 618 00:47:33,450 --> 00:47:35,578 Okay. Good night, then. 619 00:47:40,891 --> 00:47:42,587 Pura vida. 620 00:48:53,297 --> 00:48:55,357 She told you to read that? 621 00:48:55,432 --> 00:48:59,426 No. I just wanted to read it. Is that so strange? 622 00:48:59,503 --> 00:49:04,464 Yes! This is your first book... ever. 623 00:49:04,541 --> 00:49:06,942 - Is she pretty? - Who? 624 00:49:07,010 --> 00:49:08,638 The librarian. 625 00:49:08,712 --> 00:49:11,147 I don't know. Maybe. 626 00:49:11,214 --> 00:49:13,911 How don't you know? You look at her, don't you? 627 00:49:13,984 --> 00:49:17,648 Yeah, but I guess I just see how smart she is. 628 00:49:17,721 --> 00:49:22,489 That's so sweet, but that means she's not very pretty. 629 00:49:32,035 --> 00:49:37,372 Fitting in is a habit you either develop early or not. 630 00:49:42,012 --> 00:49:44,106 There'd be nothing more pathetic 631 00:49:44,181 --> 00:49:47,640 than attempting it now. 632 00:49:47,718 --> 00:49:49,687 Sitting amongst them would make it more obvious 633 00:49:49,753 --> 00:49:52,655 what a complete freak I am. 634 00:50:03,000 --> 00:50:05,265 Did you go out last night? 635 00:50:05,335 --> 00:50:07,702 Well, I went out on the beach for a while. 636 00:50:07,771 --> 00:50:11,708 Oh, what a beautiful night. So many stars, yes? 637 00:50:11,775 --> 00:50:14,506 Yes. I'm not used to seeing so many. 638 00:50:14,578 --> 00:50:17,548 You don't see them in Los Angeles? 639 00:50:17,614 --> 00:50:19,947 No. The city lights are too bright. 640 00:50:20,017 --> 00:50:22,714 And... smog. 641 00:50:22,786 --> 00:50:25,950 Oh, that's too bad. 642 00:50:26,023 --> 00:50:30,393 I guess at least you can see the other stars in Los Angeles. 643 00:50:30,460 --> 00:50:31,985 Who have you seen? 644 00:50:32,062 --> 00:50:34,395 Nobody. 645 00:50:34,464 --> 00:50:37,366 None I know. 646 00:50:37,434 --> 00:50:38,766 It's ridiculous. 647 00:50:48,378 --> 00:50:50,210 Anything wrong? 648 00:50:50,280 --> 00:50:52,340 - It's very fun. - Uh... 649 00:50:52,416 --> 00:50:55,079 - Yeah? - I'm not... I'm... 650 00:50:55,152 --> 00:50:57,644 I'm not really sure about this. 651 00:50:57,721 --> 00:51:00,020 Come on, Jane. You will like it. 652 00:51:00,090 --> 00:51:03,652 Uh, no, I'm... 653 00:51:03,727 --> 00:51:05,195 I'm sorry. 654 00:51:06,263 --> 00:51:07,663 I'm sorry. 655 00:51:07,731 --> 00:51:10,599 Jane, you do different things on vacation. 656 00:51:10,667 --> 00:51:13,227 You are on vacation. That's why you came, right? 657 00:51:13,303 --> 00:51:14,771 Come on, Jane. That's why you came. 658 00:51:14,838 --> 00:51:17,774 No! That's not why I came. 659 00:51:22,646 --> 00:51:24,581 Okay, okay. I'm sorry to push. 660 00:51:24,648 --> 00:51:25,775 We can go. 661 00:51:27,250 --> 00:51:29,082 Sure? Are you sure? 662 00:51:29,152 --> 00:51:30,780 No, no. No vamos. 663 00:51:30,854 --> 00:51:32,755 That's fine. We can go. 664 00:51:32,823 --> 00:51:34,416 No, wait. No, wait. 665 00:51:35,859 --> 00:51:37,521 Okay. 666 00:51:37,594 --> 00:51:39,119 You sure, Jane? 667 00:51:39,196 --> 00:51:41,062 Yeah. 668 00:51:41,131 --> 00:51:43,066 - Come on. - It's gonna be wonderful. 669 00:51:49,339 --> 00:51:51,308 Put that foot right here. 670 00:51:52,876 --> 00:51:54,276 Okay. 671 00:51:55,812 --> 00:51:57,644 Okay, your left. 672 00:52:00,684 --> 00:52:02,084 You will like it, Jane. 673 00:52:03,553 --> 00:52:05,146 I'll place this on the back. 674 00:52:05,222 --> 00:52:07,248 He has to touch you just a little bit 675 00:52:07,324 --> 00:52:10,123 to put, you know, the belt. 676 00:52:10,193 --> 00:52:11,718 - Doesn't matter. - Okay, okay, okay. 677 00:52:11,795 --> 00:52:14,162 - Okay? - Okay, I'm good, I'm good. 678 00:52:19,636 --> 00:52:22,663 - Okay. - Hold it right here. 679 00:52:22,739 --> 00:52:24,230 It's gonna be fun. 680 00:52:24,307 --> 00:52:25,832 Let's go! 681 00:52:25,909 --> 00:52:28,242 - I'm gonna be first, okay? - Okay. 682 00:52:28,311 --> 00:52:30,246 So you can see me. 683 00:52:30,313 --> 00:52:31,838 Okay. 684 00:53:07,951 --> 00:53:09,214 Oh! 685 00:53:18,795 --> 00:53:21,629 Jane! Jane! Jane! 686 00:53:21,698 --> 00:53:22,927 Whoa, whoa, whoa, whoa! 687 00:53:39,649 --> 00:53:42,881 I'm really sorry to push you before. 688 00:53:42,953 --> 00:53:46,651 - Do you forgive me? - Yes. 689 00:53:46,723 --> 00:53:49,215 You scare me playing race car driver. 690 00:53:49,292 --> 00:53:50,885 And you're okay? 691 00:53:50,961 --> 00:53:53,226 I'm fine. I'm sorry. I just got distracted. 692 00:53:53,296 --> 00:53:55,765 But everything is okay now. 693 00:53:55,832 --> 00:53:56,959 Yeah. 694 00:54:02,639 --> 00:54:05,609 In Los Angeles, do you have any animals? 695 00:54:06,943 --> 00:54:10,937 I have... a cat... 696 00:54:11,014 --> 00:54:12,505 named Sydney. 697 00:54:12,582 --> 00:54:14,881 Sydney? Like Sydney Carton? 698 00:54:14,951 --> 00:54:17,182 I've started reading 699 00:54:17,254 --> 00:54:19,246 the greatest love story in history. 700 00:54:19,322 --> 00:54:21,757 Thank you very much. I cannot stop reading it. 701 00:54:21,825 --> 00:54:23,726 You went to the library? 702 00:54:23,793 --> 00:54:25,955 Oh, yeah, yeah, well, 703 00:54:26,029 --> 00:54:28,965 I kind of tricked you on your third Imperial. 704 00:54:29,032 --> 00:54:33,993 When we went to the town, I went to the library. 705 00:54:37,507 --> 00:54:38,975 You could've told me. 706 00:54:39,042 --> 00:54:40,977 Yes, I know. It was stupid. 707 00:54:41,044 --> 00:54:44,606 Anyway, I love the book. I'm only halfway. 708 00:54:44,681 --> 00:54:45,979 The French Revolution? 709 00:54:46,049 --> 00:54:47,881 Oh, I didn't know anything about that. 710 00:54:47,951 --> 00:54:49,249 It's amazing! 711 00:54:49,319 --> 00:54:51,754 Maybe If I finish it before you leave, 712 00:54:51,821 --> 00:54:52,982 we can talk about it. 713 00:54:53,056 --> 00:54:53,989 Is that okay? 714 00:54:54,057 --> 00:54:55,787 Yeah. 715 00:54:55,859 --> 00:54:59,694 See? I knew book talk would make you happy. 716 00:55:04,034 --> 00:55:07,562 Now you can hear it. 717 00:55:07,637 --> 00:55:08,969 Let's go. 718 00:55:27,090 --> 00:55:29,491 Sorry, but you must have these pictures. 719 00:55:29,559 --> 00:55:31,824 Follow me. 720 00:55:42,939 --> 00:55:45,033 Be careful. Yeah. 721 00:56:03,860 --> 00:56:05,055 We should go. 722 00:56:05,128 --> 00:56:07,097 Yes, yes, yes, yes. 723 00:56:27,150 --> 00:56:28,982 I'm sorry about the couple. 724 00:56:29,052 --> 00:56:32,887 I should have been more, uh, circumspect. 725 00:56:32,956 --> 00:56:34,822 - It's okay. - Okay. 726 00:56:34,891 --> 00:56:36,120 Pura vida. 727 00:56:40,163 --> 00:56:42,723 Ahh... 728 00:56:42,799 --> 00:56:45,928 I love the book. Yeah, I'm learning history, 729 00:56:46,002 --> 00:56:49,029 and I'm beginning to see why you like the love story. 730 00:56:49,105 --> 00:56:50,869 It is complicated. 731 00:56:50,940 --> 00:56:54,900 Lucy love Charles, but Sydney's crazy about Lucy. 732 00:56:54,978 --> 00:56:57,106 I don't know what will happen. 733 00:56:57,180 --> 00:56:59,081 Maybe Sydney will kill Charles. 734 00:56:59,149 --> 00:57:01,584 I'm not talking. 735 00:57:01,651 --> 00:57:03,119 I can't wait to see. 736 00:57:03,186 --> 00:57:05,587 That's the thing about a really great book. 737 00:57:05,655 --> 00:57:08,352 You can't wait to get through it, 738 00:57:08,425 --> 00:57:12,123 but once it's over, it's actually kinda sad. 739 00:57:12,195 --> 00:57:14,858 Yeah, yeah. 740 00:57:14,931 --> 00:57:19,096 I always read the last pages of a book really slowly. 741 00:57:19,169 --> 00:57:21,536 Oh. Oh, oh, oh. 742 00:57:21,604 --> 00:57:25,439 So why did you name your cat Sydney and not Charles? 743 00:57:25,508 --> 00:57:26,771 Read the book. 744 00:57:26,843 --> 00:57:30,143 Okay, okay, okay, deal. 745 00:57:30,213 --> 00:57:32,580 Books are your life? 746 00:57:34,451 --> 00:57:35,680 Yeah. 747 00:57:43,693 --> 00:57:46,822 Usually after this big day, I give tomorrow off to relax 748 00:57:46,896 --> 00:57:49,889 because the next day is the final big trip to Puerto Viejo, 749 00:57:49,966 --> 00:57:51,400 the Caribbean side. 750 00:57:51,468 --> 00:57:54,131 It's very different and very beautiful. 751 00:57:54,204 --> 00:57:55,729 It's home of the Rastas. 752 00:57:55,805 --> 00:57:57,501 Yes! Short for Rastafaris. 753 00:57:57,574 --> 00:58:00,408 You're a very good teacher. A very, very good teacher. 754 00:58:00,477 --> 00:58:02,173 I think you just like learning. 755 00:58:02,245 --> 00:58:04,771 My daughter was amazed I was reading a book. 756 00:58:04,848 --> 00:58:06,180 She thanks you. 757 00:58:06,249 --> 00:58:10,152 - I hope you enjoyed the tour. - I did. 758 00:58:10,220 --> 00:58:13,418 And for Friday, you should bring your bathing suit. 759 00:58:13,490 --> 00:58:15,186 Have you ever been in the Caribbean water? 760 00:58:15,258 --> 00:58:17,454 No. 761 00:58:17,527 --> 00:58:19,826 I'm not big on swimming. 762 00:58:19,896 --> 00:58:21,194 You don't have to swim. 763 00:58:21,264 --> 00:58:23,426 It's good just to be in it. 764 00:58:23,500 --> 00:58:26,197 It's such a pretty blue. 765 00:58:26,269 --> 00:58:29,205 But I'm not going to push. 766 00:58:29,272 --> 00:58:32,436 And it's a longer drive to Puerto Viejo than Arenal, 767 00:58:32,509 --> 00:58:35,001 so we usually stay overnight. 768 00:58:35,078 --> 00:58:36,205 Is that okay? 769 00:58:36,279 --> 00:58:39,147 Yeah, okay. 770 00:58:40,850 --> 00:58:41,874 Be careful. 771 00:58:43,686 --> 00:58:44,984 Okay, Jane, have a good night. 772 00:58:45,054 --> 00:58:46,920 - Okay. - Pura vida. 773 01:00:18,648 --> 01:00:20,810 A simple bathing suit. 774 01:00:20,883 --> 01:00:23,785 - A place to buy a bathing suit. - Yes. 775 01:00:23,853 --> 01:00:26,584 Yes! There's a place in Quepos. 776 01:00:26,656 --> 01:00:29,888 I'll write down the name and address for the taxi driver. 777 01:00:29,959 --> 01:00:31,325 - Okay? - Okay. 778 01:00:31,394 --> 01:00:36,924 And my cousin has a salon for hair and nails, 779 01:00:37,000 --> 01:00:40,334 you know, if you want, okay? 780 01:00:40,403 --> 01:00:42,668 - You think so? - Yes. 781 01:00:42,739 --> 01:00:45,368 - Could be nice. - Okay. 782 01:00:47,877 --> 01:00:49,004 What? 783 01:00:50,413 --> 01:00:52,109 Nothing, nothing. 784 01:00:52,181 --> 01:00:54,912 No, no, no, no. What, what, what? 785 01:00:54,984 --> 01:00:58,182 Your guide Juan, he's treating you well? 786 01:00:58,254 --> 01:01:00,052 You like him? 787 01:01:01,991 --> 01:01:03,789 - Yes. - Yes? 788 01:01:03,860 --> 01:01:07,353 - He's a good guide, I think. - Okay. 789 01:01:07,430 --> 01:01:09,296 Why? What's the matter? 790 01:01:09,365 --> 01:01:10,924 Nothing. I... 791 01:01:11,000 --> 01:01:14,027 I just want to make sure that he was treating you well. 792 01:01:14,103 --> 01:01:17,369 Why? He doesn't treat customers well? 793 01:01:17,440 --> 01:01:19,375 No. No, it's... 794 01:01:19,442 --> 01:01:23,038 It's not that. I'm sorry. I was just asking. 795 01:01:23,112 --> 01:01:25,672 Have fun, Jane. I write down name. 796 01:02:12,128 --> 01:02:14,256 I know it's clich�d to be quoting Sylvia Plath, 797 01:02:14,330 --> 01:02:19,030 but she did chart her demise with dispassionate flair. 798 01:02:19,102 --> 01:02:22,766 "Remember, remember, 799 01:02:22,839 --> 01:02:24,432 this is now... 800 01:02:24,507 --> 01:02:27,238 and now... 801 01:02:27,310 --> 01:02:29,779 and now. 802 01:02:29,846 --> 01:02:31,439 Live it, 803 01:02:31,514 --> 01:02:33,244 feel it, 804 01:02:33,316 --> 01:02:35,444 cling to it. 805 01:02:35,518 --> 01:02:40,388 I want to become acutely aware of all I've taken for granted. " 806 01:03:27,870 --> 01:03:31,272 I know the feeling. I cried at the end of Twilight. 807 01:03:31,340 --> 01:03:33,241 I wasn't crying, babe. 808 01:03:33,309 --> 01:03:36,279 It's okay. Women like sensitive men. 809 01:03:36,345 --> 01:03:38,405 Go to school, Anna. Come on. 810 01:03:38,481 --> 01:03:41,246 I'm late. I need you to drive me. 811 01:03:41,317 --> 01:03:42,945 I have to pick up my client. 812 01:03:43,019 --> 01:03:45,386 I know. I'm gonna meet the librarian. 813 01:03:46,522 --> 01:03:48,320 - Anna! - Papi! 814 01:03:48,391 --> 01:03:50,860 "Cipher. " 815 01:03:54,430 --> 01:03:55,898 "Cipher. " 816 01:04:09,078 --> 01:04:11,047 You'll be okay, Papi. 817 01:04:18,888 --> 01:04:22,984 # Feel my heart in you # 818 01:04:23,059 --> 01:04:27,554 #And I feel your heart # 819 01:04:27,630 --> 01:04:29,565 # I feel your heart in me # 820 01:04:38,641 --> 01:04:41,475 Anna, sit in the front. She sits in the back. 821 01:04:41,544 --> 01:04:43,206 - Come on. - Okay. 822 01:04:45,648 --> 01:04:48,379 And be calm, Anna. Be calm. 823 01:04:48,451 --> 01:04:50,579 I'm calm. You're the one who's not calm. 824 01:04:50,653 --> 01:04:52,178 - Anna. - Pap... 825 01:04:52,255 --> 01:04:53,883 Shh! Don't say it. 826 01:05:02,465 --> 01:05:05,526 What are you talking about? She's pretty. 827 01:05:15,978 --> 01:05:17,412 Wow! 828 01:05:17,480 --> 01:05:19,506 Thanks. 829 01:05:19,582 --> 01:05:21,608 I... 830 01:05:21,684 --> 01:05:23,585 I thought you'd like the T-shirt. 831 01:05:23,653 --> 01:05:26,555 Yeah, and your hair and everything. 832 01:05:26,622 --> 01:05:29,615 You look beautiful. 833 01:05:29,692 --> 01:05:31,558 Thanks. 834 01:05:31,627 --> 01:05:35,394 I've never had a Caribbean vacation before. 835 01:05:35,464 --> 01:05:37,023 Well, you're ready for it. 836 01:05:37,099 --> 01:05:39,898 Oh, I hope it is okay. I have to drop my daughter off. 837 01:05:39,969 --> 01:05:41,665 Yes? 838 01:05:45,107 --> 01:05:48,043 Hello. I'm Anna. 839 01:05:48,110 --> 01:05:49,476 I'm Jane. 840 01:05:49,545 --> 01:05:51,639 Jane the librarian. 841 01:05:51,714 --> 01:05:54,946 Yes. I guess... I guess so. 842 01:05:55,017 --> 01:05:56,679 Oh. Sorry. 843 01:05:58,454 --> 01:06:00,946 I go to the library every day. 844 01:06:01,023 --> 01:06:03,151 It's small, but I like it. 845 01:06:03,225 --> 01:06:06,923 I know the libraries in America are huge, but... 846 01:06:06,996 --> 01:06:08,965 huge isn't always better. 847 01:06:09,031 --> 01:06:10,659 Anna, please. 848 01:06:10,733 --> 01:06:12,429 No, it's okay. 849 01:06:16,739 --> 01:06:19,334 Do you like to read? 850 01:06:19,408 --> 01:06:21,274 Yes, a lot. 851 01:06:21,344 --> 01:06:24,576 Anything fun right now? 852 01:06:24,647 --> 01:06:27,310 We're reading Charlotte's Web by E.B. White. 853 01:06:27,383 --> 01:06:31,150 I love Wilbur. 854 01:06:31,220 --> 01:06:33,655 Yeah. I love him too. 855 01:06:35,391 --> 01:06:38,691 I look up American universities on the computer at school. 856 01:06:38,761 --> 01:06:40,491 I'm going to be a doctor. 857 01:06:40,563 --> 01:06:42,691 Do you think I should be a librarian? 858 01:06:42,765 --> 01:06:45,667 No. Doctor's great. 859 01:06:45,735 --> 01:06:48,295 Yeah. I'm going to cure cancer. 860 01:06:50,172 --> 01:06:52,403 My mama had that. 861 01:06:57,413 --> 01:06:59,348 I'm sorry. 862 01:06:59,415 --> 01:07:01,145 It's okay. 863 01:07:23,806 --> 01:07:25,399 Okay. 864 01:07:29,045 --> 01:07:31,014 Come on, let's go, Anna. 865 01:07:32,481 --> 01:07:34,143 Well, you're really smart and pretty. 866 01:07:34,216 --> 01:07:35,377 Thank you. 867 01:07:35,451 --> 01:07:37,750 - I can Facebook you. - Anna... 868 01:07:37,820 --> 01:07:39,755 I'm not on the Facebook. 869 01:07:39,822 --> 01:07:42,758 I thought everyone in America was on Facebook. 870 01:07:42,825 --> 01:07:44,384 - Okay. - You're probably right. 871 01:07:54,437 --> 01:07:55,636 Bye. 872 01:07:55,671 --> 01:07:57,697 - See you later - Have a nice trip. 873 01:08:00,109 --> 01:08:02,442 Well, you survived Hurricane Anna. 874 01:08:02,511 --> 01:08:04,412 She's beautiful. 875 01:08:05,614 --> 01:08:06,604 Let's go. 876 01:08:09,151 --> 01:08:11,780 # Can you hear the night # 877 01:08:11,854 --> 01:08:14,619 # Whisper to the morning # 878 01:08:17,359 --> 01:08:20,352 # She's talking about the times # 879 01:08:20,429 --> 01:08:22,830 # When the fire burned bright # 880 01:08:25,768 --> 01:08:28,761 # She often wonders how # 881 01:08:28,838 --> 01:08:31,569 # How the people forgot her # 882 01:08:33,876 --> 01:08:37,278 # It must have been the rain # 883 01:08:37,346 --> 01:08:39,838 # That washed them with doubt # 884 01:08:41,884 --> 01:08:46,379 #And so here we go # 885 01:08:46,455 --> 01:08:49,653 # Up off the ground # 886 01:08:49,725 --> 01:08:53,093 # Spinning round # 887 01:08:53,162 --> 01:08:54,130 Cheers. 888 01:08:54,196 --> 01:08:56,756 #Around and round # 889 01:08:59,635 --> 01:09:03,094 # Here we go # 890 01:09:03,172 --> 01:09:06,768 # Up off the ground # 891 01:09:06,842 --> 01:09:10,108 # Spinning round # 892 01:09:10,179 --> 01:09:14,082 #Around and round # 893 01:09:14,150 --> 01:09:17,609 # Here we go # 894 01:09:17,686 --> 01:09:21,521 # Up off the ground # 895 01:09:21,590 --> 01:09:25,152 # Spinning round # 896 01:09:25,227 --> 01:09:28,720 #Around and round # 897 01:09:42,378 --> 01:09:43,676 Eee-my! 898 01:09:43,746 --> 01:09:45,715 - You look... - I look like a woman 899 01:09:45,781 --> 01:09:48,842 who hasn't worn a bathing suit in forever. 900 01:09:50,953 --> 01:09:53,684 I think it's too rough to float. 901 01:09:53,756 --> 01:09:55,384 Oh, I agree. 902 01:09:55,457 --> 01:09:59,451 But maybe we could just go for a walk. 903 01:09:59,528 --> 01:10:01,895 Yes. 904 01:10:01,964 --> 01:10:04,900 Listen, I know I don't own you, 905 01:10:04,967 --> 01:10:07,903 so if you wanna go for the day, that's... 906 01:10:07,970 --> 01:10:09,802 No, thank you. 907 01:10:09,872 --> 01:10:13,832 I was planning on watching you have the best day of your life. 908 01:10:28,424 --> 01:10:30,518 I finished the book, by the way. 909 01:10:30,593 --> 01:10:32,926 Wow. That was fast. 910 01:10:32,995 --> 01:10:34,930 Yeah, I couldn't stop reading it. 911 01:10:34,997 --> 01:10:38,263 - I was like addicted to it. - Yeah. 912 01:10:38,334 --> 01:10:40,530 I felt very bad for Sydney Carton, 913 01:10:40,603 --> 01:10:44,438 to love someone so much when she does not love you 914 01:10:44,506 --> 01:10:47,533 and still be willing to give up your life for her, 915 01:10:47,610 --> 01:10:50,705 so she can be happy with another man and... 916 01:10:50,779 --> 01:10:51,974 Oof. Crazy. 917 01:10:53,682 --> 01:10:56,516 The last line of the book was so powerful. 918 01:10:56,585 --> 01:10:59,248 I read it over and over. 919 01:10:59,321 --> 01:11:02,257 I remember it. 920 01:11:02,324 --> 01:11:03,792 - Yes? - Yeah. 921 01:11:03,859 --> 01:11:06,658 Could you say it to me in English. 922 01:11:07,830 --> 01:11:09,856 Come on. 923 01:11:09,932 --> 01:11:10,991 Okay. 924 01:11:14,036 --> 01:11:18,770 "It's a far, far better thing that I do than I've ever done. 925 01:11:18,841 --> 01:11:22,869 And it's a far, far better rest that I go to 926 01:11:22,945 --> 01:11:25,642 than I've ever known. " 927 01:11:25,714 --> 01:11:29,207 He's happy to give his life and go to death 928 01:11:29,285 --> 01:11:30,947 because of the good he has done. 929 01:11:31,020 --> 01:11:33,012 Beautiful. Whoa. 930 01:11:34,556 --> 01:11:37,993 To Mr. Sydney Carton, who lives in your cat. 931 01:11:43,432 --> 01:11:44,456 Okay. 932 01:12:18,600 --> 01:12:20,865 You know, I've lived in Santa Monica... 933 01:12:20,936 --> 01:12:23,667 it's in California, Santa Monica... 934 01:12:23,739 --> 01:12:26,436 for, I don't know, years, 935 01:12:26,508 --> 01:12:30,878 and I hardly ever... go to the beach. 936 01:12:30,946 --> 01:12:32,539 I forget it's even there. 937 01:12:32,614 --> 01:12:34,446 Yeah. 938 01:12:34,516 --> 01:12:38,009 I love this place. I love the feel of it. 939 01:12:38,087 --> 01:12:41,387 Yeah. This is different from the Pacific side. 940 01:12:41,457 --> 01:12:42,720 - Right? - Yeah. 941 01:12:42,791 --> 01:12:44,885 - It's different, yeah. - Yes. 942 01:12:44,960 --> 01:12:47,054 I love the Pacific side. 943 01:12:47,129 --> 01:12:48,893 You showed me beautiful places. 944 01:12:48,964 --> 01:12:50,990 Yeah. 945 01:12:54,536 --> 01:12:56,903 This is different. I don't know. It's just... 946 01:12:56,972 --> 01:12:59,635 I don't even know the American word for it. 947 01:12:59,708 --> 01:13:01,336 "Chill. " 948 01:13:01,410 --> 01:13:03,504 I think "chill" is the American word you're looking for. 949 01:13:03,579 --> 01:13:05,013 - Yeah, you're right. - Chill. 950 01:13:05,080 --> 01:13:06,844 - That's it. - Yeah. 951 01:13:06,915 --> 01:13:08,543 Chill. 952 01:13:08,617 --> 01:13:10,552 Look at this. 953 01:13:10,619 --> 01:13:14,386 Yeah, it's from the reef. It's right here. 954 01:13:14,456 --> 01:13:15,583 Yeah. 955 01:13:15,657 --> 01:13:17,057 Chill. 956 01:13:22,064 --> 01:13:24,329 Enjoy your life. 957 01:13:24,400 --> 01:13:26,528 To the best day of your life. 958 01:13:26,602 --> 01:13:28,867 I'll drink to that. 959 01:13:28,937 --> 01:13:30,371 Pura vida. 960 01:13:41,984 --> 01:13:44,112 "Dear Juan, 961 01:13:44,186 --> 01:13:48,681 I truly am sorry to have done this to you, 962 01:13:48,757 --> 01:13:52,717 to have done this to myself while I'm with you. 963 01:13:58,000 --> 01:14:01,164 You really did show me the best week of my life. 964 01:14:03,205 --> 01:14:05,401 But unfortunately... 965 01:14:05,474 --> 01:14:08,842 I'd already screwed up the rest of it beforehand. " 966 01:14:39,908 --> 01:14:42,844 Do you wanna dance? 967 01:14:42,911 --> 01:14:45,107 Come on! 968 01:14:52,221 --> 01:14:55,453 You better, Jane. Come on, walk with the music. 969 01:15:01,697 --> 01:15:03,757 I don't want to. 970 01:15:03,832 --> 01:15:06,165 I think it's just too advanced for me. 971 01:15:06,235 --> 01:15:07,601 - Okay, okay. - Are you... 972 01:15:07,669 --> 01:15:09,433 No, no. Come with me. 973 01:15:09,505 --> 01:15:10,529 Okay. 974 01:15:17,079 --> 01:15:18,240 Here. 975 01:15:23,051 --> 01:15:25,247 - You're okay? - Yeah. 976 01:15:32,261 --> 01:15:34,059 Are you sure? 977 01:15:34,129 --> 01:15:37,657 Yeah. I want to... I want to try. 978 01:15:37,733 --> 01:15:39,964 - Okay. - Life is short, right? 979 01:15:40,035 --> 01:15:41,503 Yes, it is. 980 01:15:41,570 --> 01:15:42,970 Pura vida. 981 01:15:43,038 --> 01:15:44,097 Wait. 982 01:15:54,616 --> 01:15:55,914 Gracias. 983 01:15:58,153 --> 01:16:01,146 - I got it. - Okay. 984 01:16:01,223 --> 01:16:03,089 No, I have... I have a lighter. 985 01:16:03,158 --> 01:16:05,252 Let me see it. 986 01:16:05,327 --> 01:16:07,296 I've never seen one before. 987 01:16:08,330 --> 01:16:09,628 Oh. 988 01:16:15,704 --> 01:16:16,967 Me first? 989 01:16:34,790 --> 01:16:36,850 Stop. Esta bien. 990 01:16:36,925 --> 01:16:39,258 Cough it out. Cough it out. 991 01:16:41,363 --> 01:16:43,298 - No. - What'd I do wrong? 992 01:16:43,365 --> 01:16:45,129 No, no, no. It's... 993 01:16:45,200 --> 01:16:47,294 You must do it slower, you know? 994 01:16:59,014 --> 01:17:00,312 - Okay. - Okay. 995 01:17:00,382 --> 01:17:02,351 Slower, you know? 996 01:17:05,988 --> 01:17:08,924 Stop, stop, stop, stop, stop. Out. 997 01:17:10,025 --> 01:17:11,755 Okay, okay. 998 01:17:18,000 --> 01:17:19,730 Slow. 999 01:17:19,801 --> 01:17:21,269 Pura vida, my... 1000 01:17:22,404 --> 01:17:24,771 Oh, no, you have to... 1001 01:17:24,840 --> 01:17:26,570 - Shh! - Okay, okay. 1002 01:17:26,642 --> 01:17:28,338 Okay! Shh! 1003 01:17:28,410 --> 01:17:31,244 Yeah, yeah, feel free. 1004 01:17:31,313 --> 01:17:34,010 Don't, no, no, in, in. Stop. Stop. 1005 01:17:34,082 --> 01:17:37,109 Good. Out, out, out. 1006 01:17:37,185 --> 01:17:41,281 As soon as you can. Yes, take it out. 1007 01:17:41,356 --> 01:17:44,656 Okay, okay. No more. 1008 01:17:44,726 --> 01:17:46,354 - Okay. - Not many... 1009 01:18:01,343 --> 01:18:03,676 Wow. 1010 01:18:03,745 --> 01:18:06,647 The moon is glowing. 1011 01:18:06,715 --> 01:18:11,050 Just glowing and glowing and glowing and glowing and glowing. 1012 01:18:11,119 --> 01:18:14,351 It's really amazing. 1013 01:18:14,423 --> 01:18:16,289 It is. 1014 01:18:16,358 --> 01:18:17,986 You feel okay? 1015 01:18:18,060 --> 01:18:21,189 Uh, funny. 1016 01:18:21,263 --> 01:18:23,823 Yeah, I don't know. Why? Do I sound weird? 1017 01:18:23,899 --> 01:18:25,925 No. No, no, no. 1018 01:18:27,369 --> 01:18:30,168 Your voice sounds like... 1019 01:18:36,812 --> 01:18:38,974 - Good. - Well, I can tell you, 1020 01:18:39,047 --> 01:18:42,211 I don't even feel like a pathetic librarian anymore, 1021 01:18:42,284 --> 01:18:44,412 but... 1022 01:18:44,486 --> 01:18:47,456 I don't really feel like myself either. 1023 01:18:48,790 --> 01:18:50,281 That's good. 1024 01:18:53,295 --> 01:18:56,094 When were you ever pathetic? 1025 01:18:59,000 --> 01:19:00,764 You're not pathetic. 1026 01:19:00,836 --> 01:19:02,702 Yes. 1027 01:19:02,771 --> 01:19:04,433 Yes, yes. 1028 01:19:04,506 --> 01:19:07,840 - Yes, I was pathetic too. - No, you're not. 1029 01:19:07,909 --> 01:19:10,435 Okay, I'm gonna tell you. I'm gonna tell you. 1030 01:19:10,512 --> 01:19:12,447 I'm gonna tell you why now. 1031 01:19:12,514 --> 01:19:15,245 I am pathetic when I read the dictionary 1032 01:19:15,317 --> 01:19:19,118 to find big words to use to impress American women. 1033 01:19:19,187 --> 01:19:22,021 Yeah, to look smart. 1034 01:19:22,090 --> 01:19:24,719 What, you're up to the letter "C"? 1035 01:19:24,793 --> 01:19:26,955 Okay. Oh, oh! 1036 01:19:27,028 --> 01:19:30,260 Enough, enough, enough! It's gonna ruin my day too! 1037 01:19:30,332 --> 01:19:32,062 No. Just remember this. 1038 01:19:32,134 --> 01:19:34,467 You're a good man, Juan, 1039 01:19:34,536 --> 01:19:38,473 and you're a really good father to Anna. 1040 01:19:38,540 --> 01:19:42,375 So whatever you do, just promise me this. 1041 01:19:42,444 --> 01:19:44,470 Just promise me that you'll remember 1042 01:19:44,546 --> 01:19:48,449 that I had the best, 1043 01:19:48,517 --> 01:19:52,784 best week of my entire life... 1044 01:19:52,854 --> 01:19:54,823 with you. 1045 01:19:54,890 --> 01:19:57,291 Okay? 1046 01:19:57,359 --> 01:19:58,987 Promise? 1047 01:20:14,176 --> 01:20:17,510 Your lips are like little pillows. 1048 01:20:17,579 --> 01:20:19,445 Okay, I'm sorry. We don't... 1049 01:20:19,514 --> 01:20:20,948 No, I, uh... 1050 01:20:21,016 --> 01:20:23,815 I've not done this in a long time. 1051 01:21:55,010 --> 01:21:56,444 Jane? 1052 01:22:02,317 --> 01:22:03,376 Jane. 1053 01:22:03,451 --> 01:22:04,976 Jane? 1054 01:22:38,620 --> 01:22:39,679 Jane! 1055 01:22:43,158 --> 01:22:44,990 Jane! 1056 01:22:45,060 --> 01:22:46,426 Jane! 1057 01:22:46,494 --> 01:22:48,929 Are you... 1058 01:22:48,997 --> 01:22:51,159 sunbathing? 1059 01:22:52,467 --> 01:22:54,663 Yeah. 1060 01:22:54,736 --> 01:22:57,672 Are you okay? 1061 01:22:57,739 --> 01:22:59,173 Yeah. 1062 01:23:01,743 --> 01:23:04,577 You're in your underwear, Juan. 1063 01:23:04,646 --> 01:23:06,308 Yeah. 1064 01:23:06,381 --> 01:23:08,976 Well, yeah. 1065 01:23:10,085 --> 01:23:12,054 And you? You're okay? 1066 01:23:16,424 --> 01:23:18,484 Yeah? 1067 01:23:18,560 --> 01:23:21,724 Yeah. Yeah. 1068 01:23:24,232 --> 01:23:26,531 You wanna go swimming? 1069 01:23:26,601 --> 01:23:28,297 It's nice. 1070 01:23:28,370 --> 01:23:29,736 Yeah. 1071 01:23:31,339 --> 01:23:32,568 Yeah. 1072 01:23:33,775 --> 01:23:36,040 Well... 1073 01:23:36,111 --> 01:23:39,604 you should put your bathing suit on. 1074 01:23:39,681 --> 01:23:41,343 Yeah. 1075 01:23:41,416 --> 01:23:43,112 Okay. 1076 01:23:43,184 --> 01:23:44,652 Okay. 1077 01:23:44,719 --> 01:23:46,551 I'm gonna grab one. 1078 01:23:46,621 --> 01:23:50,285 - Everything's okay? - Everything's great. 1079 01:23:50,358 --> 01:23:52,327 Okay, okay. 1080 01:23:54,529 --> 01:23:55,724 Yeah, oh... 1081 01:23:55,797 --> 01:23:57,197 Juan. 1082 01:23:59,701 --> 01:24:01,567 Pura vida. 1083 01:24:01,636 --> 01:24:04,162 Pura vida, Jane. 1084 01:24:04,239 --> 01:24:05,673 Pura vida. 1085 01:24:21,389 --> 01:24:26,726 I traveled here to do a little living before I died. 1086 01:24:26,795 --> 01:24:29,788 I guess I did a little too much living. 1087 01:24:51,186 --> 01:24:53,280 Okay! 1088 01:24:54,656 --> 01:24:56,682 I have accessed the creature. 1089 01:24:58,493 --> 01:25:01,725 You have choos-pah. 1090 01:25:06,601 --> 01:25:08,263 Eee-my! 1091 01:25:32,494 --> 01:25:33,484 Anna... 1092 01:25:33,561 --> 01:25:34,824 Papi! 1093 01:25:34,896 --> 01:25:37,593 Shh! Wait, wait. 1094 01:25:39,367 --> 01:25:41,336 Come on, go now. 1095 01:26:03,191 --> 01:26:04,716 - Anna! - Jane. 73771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.