Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:02,915
[MOUSE SQUEAKS]
2
00:00:02,987 --> 00:00:04,352
[PENGUINS CHIRP]
3
00:00:06,489 --> 00:00:07,479
[ALL CHEERING]
4
00:00:10,557 --> 00:00:11,524
[SCREECHES]
5
00:00:13,159 --> 00:00:14,626
♪ Adventure time ♪
6
00:00:14,693 --> 00:00:15,819
♪ Come on,
grab your friends ♪
7
00:00:15,893 --> 00:00:18,521
♪ We'll go to very
distant lands ♪
8
00:00:18,595 --> 00:00:19,562
♪ With Jake the dog
9
00:00:19,628 --> 00:00:20,856
and Finn the human ♪
10
00:00:20,928 --> 00:00:22,453
♪ The fun will never end ♪
11
00:00:22,530 --> 00:00:23,929
♪ It's Adventure Time ♪
12
00:00:33,035 --> 00:00:36,902
Om-m-m-m-m-m-m.
13
00:00:36,970 --> 00:00:39,768
Jake, what am I supposed
to be meditatin' about?
14
00:00:39,837 --> 00:00:40,827
Don't know.
15
00:00:40,905 --> 00:00:44,135
I'm thinkin' of pillows
stuffed with spaghetti.
16
00:00:44,206 --> 00:00:46,538
Clear your minds.
17
00:00:46,608 --> 00:00:48,872
[ALL INHALE DEEPLY]
18
00:00:48,942 --> 00:00:51,307
[EXHALES DEEPLY]
19
00:00:51,376 --> 00:00:53,606
[EXHALES DEEPLY]
20
00:00:53,677 --> 00:00:55,508
[EXHALES DEEPLY]
21
00:00:55,578 --> 00:00:57,808
[MUTTERING OMINOUSLY]
22
00:00:57,880 --> 00:00:58,869
[GASPS]
23
00:00:58,946 --> 00:01:00,346
I have to go
check on something!
24
00:01:00,415 --> 00:01:01,438
Can we go with?
25
00:01:01,515 --> 00:01:05,006
Perhaps you are
ready to go with.
26
00:01:05,083 --> 00:01:07,574
Guys, you'll need
to put these on.
27
00:01:07,651 --> 00:01:10,142
Pull back your hat.
28
00:01:10,218 --> 00:01:14,210
[WARBLE!]
29
00:01:14,287 --> 00:01:15,118
[WARBLE!]
30
00:01:15,188 --> 00:01:16,052
Neat!
31
00:01:16,121 --> 00:01:17,612
[SQUEAK!]
[WARBLE!]
32
00:01:17,689 --> 00:01:19,657
Stay close to me.
33
00:01:19,723 --> 00:01:21,918
[CLAPS RHYTHMICALLY]
34
00:01:21,991 --> 00:01:24,425
[INHALES DEEPLY]
35
00:01:24,492 --> 00:01:27,722
Whoa!
36
00:01:27,794 --> 00:01:28,727
At the heart of
37
00:01:28,795 --> 00:01:30,956
this tree is
an ancient evil,
38
00:01:31,029 --> 00:01:35,327
held in a
prison of Amber...
39
00:01:35,397 --> 00:01:36,262
the Lich!
40
00:01:36,331 --> 00:01:38,458
[MUTTERING OMINOUSLY]
41
00:01:38,533 --> 00:01:39,932
What's that sound?
42
00:01:40,000 --> 00:01:41,991
PRINCESS BUBBLEGUM:
He's casting spells...
43
00:01:42,068 --> 00:01:44,093
trying to get
in your head and
44
00:01:44,169 --> 00:01:45,431
control your bod.
45
00:01:45,502 --> 00:01:47,470
But these gems
are protecting
46
00:01:47,537 --> 00:01:49,505
our minds from
his influence.
47
00:01:49,571 --> 00:01:52,664
If we lost the gems,
we'd be defenseless.
48
00:01:52,739 --> 00:01:53,672
[PLOP!]
49
00:01:53,740 --> 00:01:56,173
He would have full
control over us.
50
00:01:56,240 --> 00:01:57,333
That's freakin' nuts.
51
00:01:57,408 --> 00:02:01,433
[CONTINUES MUTTERING]
52
00:02:01,509 --> 00:02:04,774
Beyond Iceberg Lake lies the ruins of
53
00:02:04,845 --> 00:02:06,710
the Lich's tower,
where he was
54
00:02:06,779 --> 00:02:08,246
converting the planet's
55
00:02:08,313 --> 00:02:11,179
life-force into
unholy power to
56
00:02:11,247 --> 00:02:13,943
destroy all of Ooo.
57
00:02:14,016 --> 00:02:15,779
But before he could,
58
00:02:15,850 --> 00:02:18,375
the Legendary Billy
attacked him and
59
00:02:18,452 --> 00:02:19,976
pummeled him
into the resin of
60
00:02:20,052 --> 00:02:22,043
this tree.
61
00:02:27,589 --> 00:02:28,419
I...
62
00:02:28,489 --> 00:02:30,389
What the nuts?!
63
00:02:30,457 --> 00:02:32,823
[BOTH GASP]
64
00:02:32,891 --> 00:02:35,018
[GROWLS]
65
00:02:35,093 --> 00:02:36,424
Dude, be a big sword!
66
00:02:36,493 --> 00:02:41,020
Oh! Okay.
I'll try.
67
00:02:41,096 --> 00:02:42,586
[ROARS]
68
00:02:42,663 --> 00:02:45,825
[SHRIEKS]
69
00:02:45,897 --> 00:02:49,161
[GASPS]
Quickly, to the other secret room!
70
00:02:50,733 --> 00:02:52,598
There's only
one known weapon
71
00:02:52,668 --> 00:02:54,363
that can
harm the Lich...
72
00:02:56,036 --> 00:02:57,765
The gauntlet
of the hero.
73
00:02:57,837 --> 00:03:01,203
Billy!
74
00:03:01,271 --> 00:03:03,830
Billy's big
ol' beef fingers!
75
00:03:03,906 --> 00:03:06,806
Finn, you have
but one chance.
76
00:03:06,874 --> 00:03:09,399
While the Lich
isn't at full power,
77
00:03:09,476 --> 00:03:12,911
you must smite
him with this gauntlet.
78
00:03:12,977 --> 00:03:16,309
His only desire
is to destroy life.
79
00:03:16,378 --> 00:03:19,540
If you fail,
he'll kill everyone!
80
00:03:19,613 --> 00:03:20,842
No!
81
00:03:20,914 --> 00:03:22,745
That will not happen!
82
00:03:24,116 --> 00:03:27,516
Oh, there's something else
that I want you to have.
83
00:03:27,584 --> 00:03:31,451
The Lich's lair is
supposed to be cold.
84
00:03:31,519 --> 00:03:33,953
I just don't want
you to get sick.
85
00:03:35,654 --> 00:03:37,144
Take this sweater.
86
00:03:37,222 --> 00:03:38,587
I made it myself.
87
00:03:38,655 --> 00:03:39,486
[SNIFFING]
88
00:03:39,556 --> 00:03:40,386
I'm not great
at knitting,
89
00:03:40,456 --> 00:03:42,151
but please wear it.
90
00:03:42,224 --> 00:03:44,624
I care about you, Finn.
91
00:03:45,626 --> 00:03:47,287
I love it!
92
00:03:50,995 --> 00:03:52,223
Me, too.
93
00:03:54,930 --> 00:03:56,192
[ALL GASP]
94
00:03:56,264 --> 00:03:58,095
[SINGSONG VOICE]
Hey, hey,hey!
95
00:03:58,165 --> 00:04:01,531
So, I've been thinking
about this a lot lately.
96
00:04:01,600 --> 00:04:02,761
And, well, uh...
97
00:04:02,834 --> 00:04:03,664
Ooh!
98
00:04:03,734 --> 00:04:05,065
Gosh, I'm so nervous.
99
00:04:05,135 --> 00:04:07,069
Finn and Jake,
will you give me
100
00:04:07,136 --> 00:04:10,502
your blessing so I can
marry Princess Bubblegum?
101
00:04:10,570 --> 00:04:12,095
What is wrong
with you?!
102
00:04:12,172 --> 00:04:14,332
What's wrong with me?!
103
00:04:14,405 --> 00:04:17,067
No! Not the latch!
104
00:04:17,141 --> 00:04:18,768
Quickly now, Finn.
105
00:04:18,841 --> 00:04:21,071
Track the Lich by
his trail of death.
106
00:04:21,143 --> 00:04:22,269
Here I go!
107
00:04:22,343 --> 00:04:23,470
Here I go!
108
00:04:23,544 --> 00:04:24,806
Be safe!
109
00:04:24,878 --> 00:04:26,505
[WHIP! WHIP! WHIP! WHIP!]
110
00:04:26,578 --> 00:04:29,206
[PANTING]
111
00:04:29,280 --> 00:04:31,339
This is our first
"fate of the world" deal.
112
00:04:31,413 --> 00:04:32,312
Yeah, man.
113
00:04:32,381 --> 00:04:34,315
We got to shut this fool down,
hardcore.
114
00:04:34,382 --> 00:04:36,714
Running this fast makes
my stomach hurt.
115
00:04:36,783 --> 00:04:38,080
Run through it, man!
116
00:04:38,151 --> 00:04:39,118
We got to get beyond
117
00:04:39,184 --> 00:04:40,777
Iceberg Lake
before the Lich!
118
00:04:40,852 --> 00:04:42,842
[BOTH GRUNTING]
119
00:04:42,919 --> 00:04:44,615
[LAUGHING]
120
00:04:44,686 --> 00:04:46,382
Oh, my!
How clumsy of me!
121
00:04:46,455 --> 00:04:48,922
What the heck,
Ice King?!
122
00:04:48,989 --> 00:04:50,218
Ooh!
123
00:04:50,290 --> 00:04:51,621
Hey!
Wait you guys.
124
00:04:51,690 --> 00:04:53,555
I'm serious
about Bubblegum.
125
00:04:53,625 --> 00:04:57,287
Look, I wrote her name
all over my arms and legs!
126
00:04:57,360 --> 00:04:59,385
BOTH:
Yuck!
127
00:04:59,461 --> 00:05:00,723
Guys?
128
00:05:00,794 --> 00:05:01,761
It's not fair!
129
00:05:01,828 --> 00:05:03,659
She always hangs
out with you.
130
00:05:03,729 --> 00:05:06,323
And it's not like you
want to marry her.
131
00:05:06,397 --> 00:05:08,729
Why are you
following us?!
132
00:05:08,798 --> 00:05:09,992
Whoa!
133
00:05:10,065 --> 00:05:11,293
I told you already!
134
00:05:11,366 --> 00:05:14,893
I want your blessing so I
can marry Princess Bubblegum!
135
00:05:14,968 --> 00:05:16,958
[BOTH PANTING]
136
00:05:22,771 --> 00:05:23,864
Come on, you guys.
137
00:05:23,939 --> 00:05:25,770
Give me permission
to marry her.
138
00:05:25,840 --> 00:05:28,569
I'll -- I'll --
I'll do a little dance for you.
139
00:05:28,641 --> 00:05:30,075
[UP-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS]
140
00:05:30,142 --> 00:05:32,507
Hmm?
You like this?
141
00:05:32,576 --> 00:05:33,407
No!
142
00:05:33,477 --> 00:05:34,944
Oh. Come on!
143
00:05:35,011 --> 00:05:38,309
If you bless our wedding, then
maybe she'll really love me.
144
00:05:38,379 --> 00:05:40,142
Ice King,
go away, man!
145
00:05:40,213 --> 00:05:41,374
I will!
146
00:05:41,447 --> 00:05:42,971
When you bless our wedding!
147
00:05:43,048 --> 00:05:44,845
No, thanks, guy!
Hmm?
148
00:05:44,916 --> 00:05:46,247
How does this
gauntlet work?!
149
00:05:46,316 --> 00:05:47,147
[WARBLE!]
150
00:05:47,217 --> 00:05:48,275
Whoa!
151
00:05:51,818 --> 00:05:53,683
I can't turn it off!
152
00:05:53,753 --> 00:05:55,345
Punch it in the eye!
153
00:05:55,420 --> 00:05:57,183
[HONK!]
154
00:05:57,254 --> 00:05:58,381
[SLUMP!]
Whew!
155
00:05:58,455 --> 00:06:00,047
Let's blow this stand!
156
00:06:00,123 --> 00:06:02,216
[BOTH PANTING]
157
00:06:02,291 --> 00:06:04,588
I tried to
do this right,
158
00:06:04,658 --> 00:06:10,356
but you've driven me to this,
driven me to bad doing.
159
00:06:10,427 --> 00:06:13,624
Oh, Finn and Jake,
please be okay.
160
00:06:13,696 --> 00:06:14,754
Please be okay.
161
00:06:14,829 --> 00:06:16,490
Please be okay.
162
00:06:16,564 --> 00:06:17,758
[GRUNTING]
163
00:06:17,830 --> 00:06:19,230
ICE KING:
Stupid thing.
164
00:06:19,299 --> 00:06:22,096
Come on!
165
00:06:22,166 --> 00:06:23,463
Ice King!
166
00:06:23,533 --> 00:06:24,865
Get out of here!
167
00:06:24,935 --> 00:06:26,800
I didn't want
to do this,
168
00:06:26,869 --> 00:06:28,666
but by not
blessing our wedding,
169
00:06:28,736 --> 00:06:33,535
Finn and Jake have forced
me to kidnap you.
170
00:06:33,605 --> 00:06:35,004
That's insane!
171
00:06:35,072 --> 00:06:36,631
I know!
172
00:06:36,706 --> 00:06:38,072
But I'll show them.
173
00:06:38,141 --> 00:06:40,132
I'll show them how
they've hurt us!
174
00:06:40,209 --> 00:06:41,437
No-o-o-o!
175
00:06:41,509 --> 00:06:43,568
[BOTH PANTING]
176
00:06:44,343 --> 00:06:45,174
There!
177
00:06:45,244 --> 00:06:46,609
Out over the lake!
178
00:06:46,678 --> 00:06:47,577
[BUBBLE! BUBBLE! BUBBLE!]
179
00:06:47,645 --> 00:06:49,704
[GROWLS]
180
00:06:49,780 --> 00:06:50,769
After his butt!
181
00:06:50,846 --> 00:06:52,473
I'm your dinghy dog!
182
00:06:52,547 --> 00:06:56,414
[IMITATES MOTOR WHIRRING]
183
00:06:56,482 --> 00:06:58,347
Here!
I'll help paddle!
184
00:06:58,417 --> 00:07:01,385
Hey. It's me.
185
00:07:01,451 --> 00:07:02,282
Aw, come on!
186
00:07:02,352 --> 00:07:05,320
I'm sorry I punched
you in the ball.
187
00:07:05,386 --> 00:07:08,219
[SMOOCHES]
188
00:07:08,288 --> 00:07:09,118
Waah!
189
00:07:09,188 --> 00:07:11,156
Yeah!
[LAUGHS]
190
00:07:13,290 --> 00:07:17,953
Closing in...
gonna get you, man!
191
00:07:18,026 --> 00:07:19,220
Closer, Jake!
192
00:07:19,293 --> 00:07:20,692
Closer...
193
00:07:20,760 --> 00:07:22,318
Clo-o-o-o-ser...
194
00:07:22,394 --> 00:07:23,453
Ah!
195
00:07:23,529 --> 00:07:24,996
Princess? No!
196
00:07:25,063 --> 00:07:26,621
[GRUNTS]
197
00:07:26,697 --> 00:07:28,961
Oh, no.
198
00:07:29,031 --> 00:07:30,965
Oh, gross.
[SNIFFS]
199
00:07:31,032 --> 00:07:32,761
This water stinks.
200
00:07:32,833 --> 00:07:33,663
Aw!
201
00:07:33,733 --> 00:07:34,564
Ice King!
202
00:07:34,634 --> 00:07:35,931
Look!
203
00:07:36,001 --> 00:07:38,094
Look what you made
me do to her!
204
00:07:38,169 --> 00:07:39,500
Guys!
205
00:07:39,569 --> 00:07:42,333
Don't let the Lich reach
his well of power!
206
00:07:42,404 --> 00:07:45,861
[CREATURES GROWLING, MOANING]
207
00:07:45,939 --> 00:07:48,271
Oh, no!
He's made it!
208
00:07:48,341 --> 00:07:49,638
Don't worry,
Princess!
209
00:07:52,609 --> 00:07:54,600
Hey,
where you guys goin'?
210
00:07:54,676 --> 00:07:55,700
What's going on?
211
00:07:59,145 --> 00:08:01,204
[CREATURES MOANING]
212
00:08:05,915 --> 00:08:07,815
I don't have
time for this!
213
00:08:07,882 --> 00:08:09,009
Then let's go!
214
00:08:09,084 --> 00:08:11,881
[CREATURES MOANING]
215
00:08:11,951 --> 00:08:12,782
My pack!
216
00:08:12,852 --> 00:08:14,911
It's okay!
217
00:08:14,987 --> 00:08:16,545
Whoa!
218
00:08:17,387 --> 00:08:18,753
Waah!
219
00:08:18,822 --> 00:08:19,982
[BOTH SCREAM]
220
00:08:20,055 --> 00:08:21,317
Man.
221
00:08:21,389 --> 00:08:24,517
I-I want to go after them,
but that hole looks scary,
222
00:08:24,591 --> 00:08:26,183
doesn't it?
223
00:08:26,259 --> 00:08:28,056
Well, holes are holes!
224
00:08:28,126 --> 00:08:30,559
[BOTH SCREAMING]
225
00:08:35,162 --> 00:08:36,322
The Lich!
226
00:08:36,396 --> 00:08:40,525
[BREATHING HEAVILY]
227
00:08:40,598 --> 00:08:42,395
He's gettin'
his powers back.
228
00:08:42,466 --> 00:08:43,456
Weird.
229
00:08:43,533 --> 00:08:44,932
No!
230
00:08:45,001 --> 00:08:46,832
Prepare thyself...
231
00:08:46,901 --> 00:08:50,097
to get smote in the
name of Bubblegum --
232
00:08:50,169 --> 00:08:51,898
[RASPS]
233
00:08:51,970 --> 00:08:53,870
Shh.
234
00:08:53,938 --> 00:08:56,099
[CLATTER!]
235
00:08:56,172 --> 00:08:58,367
[WHIP!]
236
00:08:58,440 --> 00:08:59,270
Yep.
237
00:08:59,340 --> 00:09:00,501
Holes are holes.
238
00:09:00,575 --> 00:09:02,270
Yaah!
239
00:09:02,342 --> 00:09:03,536
Look out!
240
00:09:03,609 --> 00:09:05,907
That's it!
I'm gonna bark him!
241
00:09:05,977 --> 00:09:07,774
[BARKING]
242
00:09:07,845 --> 00:09:08,971
[WHIMPERS]
243
00:09:09,045 --> 00:09:09,876
Whoa!
244
00:09:09,946 --> 00:09:14,006
Aah!
245
00:09:14,081 --> 00:09:14,911
[ECHOING]
Finn.
246
00:09:14,981 --> 00:09:16,608
Oh, no!
247
00:09:16,682 --> 00:09:18,775
Finn...
248
00:09:18,850 --> 00:09:22,080
[ECHOING]
Come.
249
00:09:22,151 --> 00:09:24,016
[GRUNTING]
250
00:09:24,085 --> 00:09:24,950
Stop!
251
00:09:25,020 --> 00:09:29,251
Aren't you cold, Finn?
252
00:09:29,322 --> 00:09:34,019
Walk into the well, Finn.
253
00:09:34,090 --> 00:09:36,320
Aren't you cold?
254
00:09:39,826 --> 00:09:41,589
No, I'm not!
255
00:09:41,661 --> 00:09:44,027
I've got a sweater on!
256
00:09:44,095 --> 00:09:46,188
You are a joke to me!
257
00:09:52,832 --> 00:09:54,129
This sweater.
258
00:09:54,199 --> 00:09:55,895
It's keeping me safe.
259
00:09:55,967 --> 00:09:58,060
I care about you, Finn.
260
00:09:58,135 --> 00:09:59,467
This is it...
261
00:09:59,536 --> 00:10:01,799
the ultimate weapon
against evil.
262
00:10:01,870 --> 00:10:04,862
The power of I-I...
luh...
263
00:10:04,938 --> 00:10:06,838
I-liking someone a lot.
264
00:10:06,906 --> 00:10:09,373
[GROWLS]
265
00:10:09,440 --> 00:10:11,169
Lich!
266
00:10:15,376 --> 00:10:17,139
[GROANING]
267
00:10:22,880 --> 00:10:24,871
[LAUGHING EVILLY]
268
00:10:29,150 --> 00:10:33,210
[GRUNTING]
269
00:10:33,285 --> 00:10:35,253
Ugh!
270
00:10:35,320 --> 00:10:37,981
Finn! Buddy!
271
00:10:38,054 --> 00:10:39,715
Guh...
[SIGHS]
272
00:10:39,788 --> 00:10:41,813
Jake?
273
00:10:41,889 --> 00:10:42,720
Jake!
274
00:10:42,790 --> 00:10:44,519
Oh, Finn!
275
00:10:44,590 --> 00:10:45,522
You did it!
276
00:10:45,590 --> 00:10:47,115
We did?
277
00:10:47,191 --> 00:10:48,784
Hey! Yeah! We did it!
278
00:10:48,859 --> 00:10:49,917
Oh, you guys!
279
00:10:49,993 --> 00:10:54,156
This experience has brought us
all so much closer together.
280
00:10:54,228 --> 00:10:56,821
Princess,
I'm sorry for all of this.
281
00:10:56,896 --> 00:11:00,059
I love you, and I've
decided to set you free!
282
00:11:00,131 --> 00:11:01,063
[WARBLE!]
283
00:11:01,131 --> 00:11:02,190
Go free-e-e-e!
284
00:11:02,266 --> 00:11:03,096
[BOTH GASP]
285
00:11:05,434 --> 00:11:06,264
Uh...
286
00:11:06,334 --> 00:11:07,165
Whoops!
287
00:11:07,234 --> 00:11:09,065
I've got the dropsies!
288
00:11:15,305 --> 00:11:19,297
♪ Come along with me ♪
289
00:11:19,374 --> 00:11:23,070
♪ And the
butterflies and bees ♪
290
00:11:23,142 --> 00:11:26,941
♪ We can wander
through the forest ♪
291
00:11:27,011 --> 00:11:30,776
♪ And do so as we please ♪
292
00:11:30,845 --> 00:11:35,178
♪ Come along with me ♪
293
00:11:35,247 --> 00:11:37,681
♪ To a cliff under a tree ♪
17554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.