Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:02,805
[MOUSE SQUEAKS]
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,242
[PENGUINS CHIRP]
3
00:00:06,379 --> 00:00:07,369
[ALL CHEERING]
4
00:00:10,448 --> 00:00:11,416
[SCREECHES]
5
00:00:13,050 --> 00:00:14,074
♪ Adventure time ♪
6
00:00:14,151 --> 00:00:15,743
♪ Come on,
grab your friends ♪
7
00:00:15,818 --> 00:00:18,412
♪ We'll go to very
distant lands ♪
8
00:00:18,487 --> 00:00:19,477
♪ With Jake the dog
9
00:00:19,554 --> 00:00:20,748
and Finn the human ♪
10
00:00:20,821 --> 00:00:22,380
♪ The fun will never end ♪
11
00:00:22,456 --> 00:00:24,151
♪ It's Adventure Time ♪
12
00:00:34,563 --> 00:00:36,498
[POUNDING]
13
00:00:36,565 --> 00:00:38,658
What's shakin'?
14
00:00:38,733 --> 00:00:40,325
I...I don't know.
15
00:00:40,401 --> 00:00:41,664
I think I'm still asleep.
16
00:00:41,735 --> 00:00:43,600
What if I'm still asleep?
17
00:00:43,670 --> 00:00:46,195
Then we're sharing
the same dream, dude.
18
00:00:46,271 --> 00:00:48,637
Look out your window!
19
00:00:48,706 --> 00:00:50,197
[ROARS]
20
00:00:50,274 --> 00:00:53,868
Aah! Dream monster!
21
00:00:53,943 --> 00:00:57,777
Aah!
22
00:00:57,845 --> 00:00:58,676
Quick!
23
00:00:58,746 --> 00:01:00,805
Let's go enjoy this
dream before we wake up.
24
00:01:00,881 --> 00:01:02,644
[BOTH CHEERING]
25
00:01:02,715 --> 00:01:03,808
[BOTH LAUGHING]
26
00:01:03,883 --> 00:01:07,148
[ROARS]
27
00:01:07,218 --> 00:01:08,810
BOTH:
♪ Dream, dr-dream ♪
28
00:01:08,886 --> 00:01:10,820
♪ Dream, dream, dream, dream ♪
29
00:01:10,887 --> 00:01:12,981
[ROARS]
30
00:01:13,056 --> 00:01:13,988
BOTH:
♪ Dreamy dream ♪
31
00:01:14,056 --> 00:01:15,149
Whoa!
32
00:01:16,325 --> 00:01:17,622
♪ Dreams, dreams, dreams,
dreams, dreams ♪
33
00:01:17,692 --> 00:01:19,717
Hey, man, I don't
think this is a dream.
34
00:01:19,793 --> 00:01:20,624
♪ Dream, dream, dream ♪
35
00:01:20,694 --> 00:01:21,525
Hmm?
36
00:01:21,594 --> 00:01:22,458
[ROARS]
37
00:01:22,528 --> 00:01:23,393
Oh.
38
00:01:23,462 --> 00:01:25,555
Well, then it's
time to get real.
39
00:01:31,233 --> 00:01:33,997
[VOICE]
Help! Somebody help!
40
00:01:34,069 --> 00:01:35,731
Help! Help me!
41
00:01:35,804 --> 00:01:36,634
Help me!
42
00:01:36,704 --> 00:01:38,934
The monster ate somebody!
43
00:01:39,005 --> 00:01:41,031
We have to go
inside his guts!
44
00:01:41,107 --> 00:01:42,734
Ugh! Monster guts!
45
00:01:42,808 --> 00:01:46,141
[ROARS]
46
00:01:48,611 --> 00:01:50,704
Who-o-o-o-a!
47
00:01:50,779 --> 00:01:51,678
[GRUNTS]
48
00:01:51,747 --> 00:01:52,612
Ugh! Ugh!
49
00:01:52,681 --> 00:01:54,114
[VOICE]
Help! Somebody help!
50
00:01:54,182 --> 00:01:55,616
[SLOSH!]
51
00:01:55,683 --> 00:01:57,776
Hyup!
52
00:01:57,851 --> 00:01:59,443
Eee!
53
00:02:02,687 --> 00:02:03,780
Ugh!
54
00:02:03,855 --> 00:02:06,722
Oh! It's gross!
55
00:02:06,790 --> 00:02:07,620
[CHUCKLES]
56
00:02:07,690 --> 00:02:08,783
[VOICE]
Help!
57
00:02:08,858 --> 00:02:09,916
Come on!
58
00:02:09,992 --> 00:02:10,823
Help!
59
00:02:10,892 --> 00:02:11,985
Help me...
60
00:02:12,060 --> 00:02:14,494
Hang these streamers!
61
00:02:14,562 --> 00:02:15,551
BOTH:
What?!
62
00:02:15,628 --> 00:02:18,597
It's not a party
without streamers!
63
00:02:18,664 --> 00:02:19,495
♪ Doo-doo-doo ♪
64
00:02:19,565 --> 00:02:20,396
♪ Doo-doo-doo ♪
65
00:02:20,466 --> 00:02:21,899
♪ Doo-doo-doo ♪
♪ Doo-doo-doo ♪
66
00:02:21,966 --> 00:02:22,797
Dude!
67
00:02:22,867 --> 00:02:23,732
This isn't a party!
68
00:02:23,801 --> 00:02:24,768
We got to get
you out of here.
69
00:02:24,835 --> 00:02:25,666
[GRUNTS]
70
00:02:25,736 --> 00:02:27,328
Hey!
71
00:02:27,403 --> 00:02:28,302
Jake, help me!
72
00:02:28,371 --> 00:02:29,599
[FIREWORKS POPPING]
73
00:02:29,671 --> 00:02:32,106
[GASPS]
It's starting!
74
00:02:32,173 --> 00:02:35,266
[GIGGLES]
75
00:02:35,341 --> 00:02:37,003
[UP-TEMPO RAVE MUSIC PLAYS]
76
00:02:45,181 --> 00:02:48,014
These crazy bears don't
know they're in danger!
77
00:02:48,083 --> 00:02:49,516
Well, we should go.
78
00:02:49,584 --> 00:02:50,608
Jake, wait!
79
00:02:50,685 --> 00:02:52,175
We have to help them.
80
00:02:52,252 --> 00:02:53,481
They're partying.
81
00:02:53,553 --> 00:02:54,384
They're fine.
82
00:02:54,454 --> 00:02:55,318
[SIGHS]
83
00:02:55,388 --> 00:02:56,219
Okay, Jake.
84
00:02:56,288 --> 00:02:58,085
What happens when
you eat food?
85
00:02:58,156 --> 00:03:00,715
Well, it goes
into your stomach.
86
00:03:00,791 --> 00:03:02,089
Ye-e-e-e-ah?
87
00:03:02,159 --> 00:03:04,787
And then it stays
there for a bit.
88
00:03:04,861 --> 00:03:06,351
And then it turns into --
89
00:03:06,428 --> 00:03:07,361
[GASPS]
90
00:03:07,429 --> 00:03:10,796
They're all gonna
turn into the stuff!
91
00:03:10,865 --> 00:03:12,332
Hey, excuse me.
92
00:03:12,399 --> 00:03:13,230
Excuse me.
93
00:03:13,299 --> 00:03:15,233
I don't know why
you don't know
94
00:03:15,300 --> 00:03:17,235
this, but y'all
are partyin' in
95
00:03:17,302 --> 00:03:18,599
a monster's stomach.
96
00:03:18,669 --> 00:03:20,933
Thanks! I love dancing!
97
00:03:21,004 --> 00:03:22,063
No!
98
00:03:22,139 --> 00:03:24,232
Y'all...
Are partyin'...
99
00:03:24,306 --> 00:03:27,673
In a monster's...
stomach!
100
00:03:27,742 --> 00:03:31,836
I think he wants to know
where the bathroom is!
101
00:03:31,911 --> 00:03:35,176
It's over there!
102
00:03:35,247 --> 00:03:37,681
Hey!
103
00:03:37,748 --> 00:03:38,579
I'm Cubby.
104
00:03:38,649 --> 00:03:39,776
Hi, Cubby.
105
00:03:39,850 --> 00:03:41,249
What's going on?
106
00:03:41,317 --> 00:03:42,841
I heard what you said...
107
00:03:42,918 --> 00:03:45,012
About this being
a monster's belly.
108
00:03:45,087 --> 00:03:47,783
I've been telling everyone
that for three days!
109
00:03:47,855 --> 00:03:49,584
Why won't they listen?
110
00:03:49,656 --> 00:03:50,988
'Cause I'm just a kid!
111
00:03:51,058 --> 00:03:51,888
Cubby!
112
00:03:51,957 --> 00:03:55,654
Are you bothering these guys
with your fantasy stories?
113
00:03:55,727 --> 00:03:57,854
No! I wasn't! I swear!
114
00:03:57,928 --> 00:03:59,453
I'm dancing. See?
115
00:03:59,530 --> 00:04:01,794
See?!
116
00:04:01,864 --> 00:04:04,628
Hmm.
117
00:04:04,699 --> 00:04:07,793
Cubby, is there anything
we can do to help?
118
00:04:07,868 --> 00:04:09,665
You could talk to Party Pat.
119
00:04:09,736 --> 00:04:11,033
"Party Pat"?
120
00:04:11,103 --> 00:04:12,230
He's our Chief.
121
00:04:12,304 --> 00:04:16,434
If you can convince him
to leave, all will follow.
122
00:04:16,506 --> 00:04:17,769
Can you take us to him?
123
00:04:17,841 --> 00:04:21,208
Sure! He sleeps on the
monster's heart.
124
00:04:21,277 --> 00:04:23,302
It's like a
blood water bed.
125
00:04:26,680 --> 00:04:28,409
This is as far as I go.
126
00:04:28,481 --> 00:04:31,177
Party Pat is right
around this corner.
127
00:04:31,249 --> 00:04:32,273
Bye, you guys!
128
00:04:32,350 --> 00:04:33,749
Bye, Cubby!
129
00:04:33,818 --> 00:04:35,377
Bye!
130
00:04:37,654 --> 00:04:38,587
Uh...
131
00:04:38,655 --> 00:04:40,486
We're looking
for Party Pat?
132
00:04:46,259 --> 00:04:48,193
Oh. Uh...
133
00:04:48,260 --> 00:04:50,751
Well, listen,
I know you don't know us, sir,
134
00:04:50,829 --> 00:04:52,889
but we need to talk.
135
00:04:52,964 --> 00:04:54,591
[FINGERS SNAPPING]
136
00:04:54,665 --> 00:04:55,792
It's pretty important,
actually.
137
00:04:55,866 --> 00:04:57,333
Shh, shh, shh, shh, shh.
138
00:04:57,400 --> 00:04:58,663
You know who I am?
139
00:04:58,733 --> 00:05:01,328
You're...Party Pat?
140
00:05:01,403 --> 00:05:03,428
I'm the Chief.
141
00:05:03,504 --> 00:05:04,596
Ri-i-i-i-ght. Right.
142
00:05:04,671 --> 00:05:06,435
You're the Chief.
143
00:05:06,506 --> 00:05:08,940
Shh.
144
00:05:09,007 --> 00:05:11,271
Before you talk
to the Chief...
145
00:05:11,342 --> 00:05:12,934
you must party
with the Chief.
146
00:05:13,009 --> 00:05:13,908
But --
147
00:05:13,977 --> 00:05:15,206
It is the only way.
148
00:05:15,278 --> 00:05:16,768
[UP-TEMPO RAVE MUSIC PLAYS]
149
00:05:25,952 --> 00:05:29,887
[BEARS CHEERING]
150
00:05:29,954 --> 00:05:32,048
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
151
00:05:32,123 --> 00:05:35,888
♪ So turn up the music,
and we'll never leave ♪
152
00:05:35,958 --> 00:05:37,221
BOTH:
♪ Better believe ♪
153
00:05:37,292 --> 00:05:40,887
♪ We'll never run from the fun,
because we're ♪
154
00:05:40,961 --> 00:05:43,556
BOTH:
♪ Bears, bears, bears, bears,
bears, bears, bears,
155
00:05:43,630 --> 00:05:45,723
bears, bears, bears,
bears, bears, bears ♪
156
00:05:45,798 --> 00:05:55,793
♪ be-a-a-a-a-a-a-a-a-a-ars! ♪
157
00:05:56,138 --> 00:05:58,572
[CHEERS AND APPLAUSE]
158
00:05:58,639 --> 00:06:02,575
[BOTH PANTING]
159
00:06:02,642 --> 00:06:05,133
Dude, we've been
partying for hours.
160
00:06:05,210 --> 00:06:06,734
[SIGHS]
Yeah.
161
00:06:06,811 --> 00:06:11,248
He keeps drinking those
honey-flavored energy drinks!
162
00:06:11,314 --> 00:06:12,679
How's your nausea?
163
00:06:12,748 --> 00:06:13,807
Full-blown.
164
00:06:13,883 --> 00:06:15,316
Hang in there, pal.
165
00:06:15,383 --> 00:06:16,612
Hey, Party Pat.
166
00:06:16,684 --> 00:06:18,982
You're the Chief,
and I totes respect that.
167
00:06:19,052 --> 00:06:21,611
But what we have to tell
you is really important.
168
00:06:21,687 --> 00:06:23,917
And you said if we partied,
we could talk.
169
00:06:23,989 --> 00:06:25,890
But you haven't
been partying.
170
00:06:25,957 --> 00:06:26,924
What?!
171
00:06:26,991 --> 00:06:29,687
You move to music,
but that's not dancing.
172
00:06:29,759 --> 00:06:32,853
You chew pancakes,
but you're not tasting.
173
00:06:32,928 --> 00:06:35,396
To truly party,
one must leave behind
174
00:06:35,463 --> 00:06:41,423
the problems that are troubling
and open one's mind eye.
175
00:06:41,500 --> 00:06:43,297
I'm just kiddin'.
176
00:06:43,368 --> 00:06:44,893
You guys are party animals.
177
00:06:44,969 --> 00:06:47,836
This is just a sticker.
178
00:06:47,905 --> 00:06:50,738
You can stay in our cave
as long as you want.
179
00:06:50,806 --> 00:06:53,468
That's what I've been
trying to tell you, man!
180
00:06:53,542 --> 00:06:54,907
This isn't a cave!
181
00:06:54,975 --> 00:06:58,376
Y'all are partyin'
in a monster's belly!
182
00:06:58,444 --> 00:07:01,504
Oh, yeah.
That makes sense.
183
00:07:01,580 --> 00:07:03,980
It's definitely the weirdest
cave I've ever seen.
184
00:07:04,048 --> 00:07:05,277
[CHUCKLES]
185
00:07:05,349 --> 00:07:06,646
So you'll tell
everyone to leave?
186
00:07:06,716 --> 00:07:08,946
Nah, we love it here.
187
00:07:09,018 --> 00:07:11,418
But you're all gonna
die if you stay!
188
00:07:11,486 --> 00:07:13,512
[SIGHS]
189
00:07:13,588 --> 00:07:14,680
[FEEDBACK]
190
00:07:14,755 --> 00:07:15,779
Attention.
191
00:07:15,856 --> 00:07:17,050
Attention, everybody.
192
00:07:17,123 --> 00:07:18,489
Can I have your attention,
please?
193
00:07:18,558 --> 00:07:21,425
So...apparently we're
not in a cave.
194
00:07:21,493 --> 00:07:22,824
[BEARS MUTTERING]
195
00:07:22,893 --> 00:07:24,418
- We're not in a cave?
- What did he say?
196
00:07:24,495 --> 00:07:25,553
I always thought we
were in a cave.
197
00:07:25,628 --> 00:07:28,688
We're in a...
monster's belly!
198
00:07:28,764 --> 00:07:31,028
[BEARS CHEERING]
199
00:07:31,098 --> 00:07:32,657
[UP-TEMPO RAVE MUSIC PLAYS]
200
00:07:32,733 --> 00:07:34,200
[FEEDBACK]
201
00:07:41,906 --> 00:07:43,464
It's kind of peaceful.
202
00:07:43,540 --> 00:07:45,804
[GROANS]
203
00:07:45,875 --> 00:07:48,708
All those bears are gonna
turn into the stuff.
204
00:07:48,777 --> 00:07:49,767
Shh!
205
00:07:49,844 --> 00:07:51,778
Seriously,
the only foreseeable
206
00:07:51,845 --> 00:07:54,177
threat might be all these
trees being swallowed.
207
00:07:54,247 --> 00:07:55,510
But they're not
hurtin' nothin'.
208
00:07:55,582 --> 00:07:56,571
[CHUCKLING]
Yeah.
209
00:07:56,648 --> 00:07:59,139
Good thing he isn't swallowing
some deadly volcano lava.
210
00:07:59,217 --> 00:08:01,311
That would kill
them for sure.
211
00:08:01,385 --> 00:08:04,581
BOTH:
Whoa!
212
00:08:04,653 --> 00:08:07,145
The monster's headed
toward that volcano!
213
00:08:07,223 --> 00:08:08,349
Uh-huh.
214
00:08:08,423 --> 00:08:10,516
We got to
warn the bears!
215
00:08:15,294 --> 00:08:17,319
If we bum everyone out,
maybe they'll listen to us.
216
00:08:17,395 --> 00:08:19,295
Oh. Okay.
217
00:08:21,831 --> 00:08:23,390
Just follow my lead.
218
00:08:27,435 --> 00:08:30,165
♪ My hot dog's dead ♪
219
00:08:30,237 --> 00:08:32,933
♪ My pizza's dead ♪
220
00:08:33,005 --> 00:08:37,339
♪ My cupcake is dead ♪
221
00:08:37,408 --> 00:08:38,898
Oh. Uh.
222
00:08:38,976 --> 00:08:41,774
♪ My donut's dead ♪
223
00:08:41,844 --> 00:08:45,336
♪ My burger's dead ♪
224
00:08:45,413 --> 00:08:51,078
♪ My milkshake is dead ♪
225
00:08:51,150 --> 00:08:56,883
♪ All of our favorite
foods are totally dead ♪
226
00:08:56,954 --> 00:09:02,823
♪ They cannot procreate
in little food beds ♪
227
00:09:02,891 --> 00:09:04,358
♪ We'll eat them up ♪
228
00:09:04,425 --> 00:09:08,384
♪ And turn them into stuff ♪
229
00:09:08,462 --> 00:09:11,363
♪ And we'll cry
over their graves ♪
230
00:09:11,430 --> 00:09:14,092
♪ But you can't cry enough ♪
231
00:09:14,165 --> 00:09:16,827
BOTH:
♪ When you miss
someone you love,
232
00:09:16,900 --> 00:09:19,368
you can't cry enough ♪
233
00:09:22,704 --> 00:09:24,729
You bears got to
get out of here,
234
00:09:24,805 --> 00:09:26,864
or you're all gonna
be melted by lava!
235
00:09:26,940 --> 00:09:29,033
[RUMBLING SOUND]
236
00:09:29,108 --> 00:09:30,269
[BEARS SCREAM]
237
00:09:30,342 --> 00:09:31,173
[BOTH GASP]
238
00:09:31,243 --> 00:09:32,733
Party Pat,
do you know of another exit?
239
00:09:32,810 --> 00:09:33,709
Well,
there's the dark and
240
00:09:33,778 --> 00:09:35,769
mysterious mine,
but nobody uses it anymore.
241
00:09:35,846 --> 00:09:37,337
[LAUGHTER]
242
00:09:37,414 --> 00:09:39,473
He must be talking about
the butt intestines.
243
00:09:39,548 --> 00:09:41,106
Come on, Jake!
We got to get out of here!
244
00:09:41,182 --> 00:09:43,514
[GROANS]
245
00:09:57,559 --> 00:10:01,495
One more bandage.
246
00:10:01,562 --> 00:10:03,359
Huzzah!
247
00:10:03,430 --> 00:10:05,228
The party bears are safe,
Party Pat!
248
00:10:05,299 --> 00:10:06,561
Y'all can party
out here now.
249
00:10:06,632 --> 00:10:09,965
[BEARS GRUMBLING]
250
00:10:10,035 --> 00:10:11,162
No.
251
00:10:11,235 --> 00:10:14,830
To survive, my people need a
phat party club to grind in.
252
00:10:14,904 --> 00:10:17,998
That monster's gut
was totally excellent.
253
00:10:18,073 --> 00:10:19,700
You're sick,
Party Pat.
254
00:10:19,774 --> 00:10:22,005
I'm gonna go watch TV.
255
00:10:22,076 --> 00:10:23,771
Hmm.
256
00:10:23,843 --> 00:10:26,209
[MOANING]
257
00:10:26,278 --> 00:10:29,714
Pat, he's not gonna
let you back in his mouth.
258
00:10:29,781 --> 00:10:31,908
You scorched it all
up with fireworks!
259
00:10:31,982 --> 00:10:33,847
Unless...
260
00:10:33,916 --> 00:10:34,940
Party Pat!
261
00:10:35,017 --> 00:10:36,814
[WHISPERING]
262
00:10:36,885 --> 00:10:37,909
Party...
263
00:10:37,986 --> 00:10:40,011
Pancakes.
264
00:10:40,087 --> 00:10:41,578
[GASPS]
265
00:10:43,156 --> 00:10:44,954
Hear me, monster.
266
00:10:45,023 --> 00:10:48,789
My people and I wish to
party inside you once more!
267
00:10:48,859 --> 00:10:51,157
Prithee,
take us upon thine gut,
268
00:10:51,227 --> 00:10:54,526
and we shall
party no more with fireworks,
269
00:10:54,596 --> 00:10:58,498
but instead with
gentle lasers!
270
00:10:58,566 --> 00:11:00,329
[UP-TEMPO RAVE MUSIC PLAYS]
271
00:11:00,400 --> 00:11:02,265
[BEARS CHEERING]
272
00:11:02,335 --> 00:11:09,206
[GULPS]
273
00:11:09,273 --> 00:11:10,763
Hey, Jake, wait up!
274
00:11:14,509 --> 00:11:18,411
♪ Come along with me ♪
275
00:11:18,479 --> 00:11:22,676
♪ And the butterflies and bees ♪
276
00:11:22,748 --> 00:11:26,240
♪ We can wander
through the forest ♪
277
00:11:26,317 --> 00:11:30,275
♪ And do so as we please ♪
278
00:11:30,353 --> 00:11:34,312
♪ Come along with me ♪
279
00:11:34,389 --> 00:11:36,857
♪ To a cliff under a tree ♪
280
00:11:41,027 --> 00:11:42,824
This party
is so crazy!
17782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.