All language subtitles for Adventure.Time.S02E21.Belly.of.the.Beast.720p.BluRay.x264-DEiMOS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,542 --> 00:00:02,805 [MOUSE SQUEAKS] 2 00:00:02,877 --> 00:00:04,242 [PENGUINS CHIRP] 3 00:00:06,379 --> 00:00:07,369 [ALL CHEERING] 4 00:00:10,448 --> 00:00:11,416 [SCREECHES] 5 00:00:13,050 --> 00:00:14,074 ♪ Adventure time ♪ 6 00:00:14,151 --> 00:00:15,743 ♪ Come on, grab your friends ♪ 7 00:00:15,818 --> 00:00:18,412 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 8 00:00:18,487 --> 00:00:19,477 ♪ With Jake the dog 9 00:00:19,554 --> 00:00:20,748 and Finn the human ♪ 10 00:00:20,821 --> 00:00:22,380 ♪ The fun will never end ♪ 11 00:00:22,456 --> 00:00:24,151 ♪ It's Adventure Time ♪ 12 00:00:34,563 --> 00:00:36,498 [POUNDING] 13 00:00:36,565 --> 00:00:38,658 What's shakin'? 14 00:00:38,733 --> 00:00:40,325 I...I don't know. 15 00:00:40,401 --> 00:00:41,664 I think I'm still asleep. 16 00:00:41,735 --> 00:00:43,600 What if I'm still asleep? 17 00:00:43,670 --> 00:00:46,195 Then we're sharing the same dream, dude. 18 00:00:46,271 --> 00:00:48,637 Look out your window! 19 00:00:48,706 --> 00:00:50,197 [ROARS] 20 00:00:50,274 --> 00:00:53,868 Aah! Dream monster! 21 00:00:53,943 --> 00:00:57,777 Aah! 22 00:00:57,845 --> 00:00:58,676 Quick! 23 00:00:58,746 --> 00:01:00,805 Let's go enjoy this dream before we wake up. 24 00:01:00,881 --> 00:01:02,644 [BOTH CHEERING] 25 00:01:02,715 --> 00:01:03,808 [BOTH LAUGHING] 26 00:01:03,883 --> 00:01:07,148 [ROARS] 27 00:01:07,218 --> 00:01:08,810 BOTH: ♪ Dream, dr-dream ♪ 28 00:01:08,886 --> 00:01:10,820 ♪ Dream, dream, dream, dream ♪ 29 00:01:10,887 --> 00:01:12,981 [ROARS] 30 00:01:13,056 --> 00:01:13,988 BOTH: ♪ Dreamy dream ♪ 31 00:01:14,056 --> 00:01:15,149 Whoa! 32 00:01:16,325 --> 00:01:17,622 ♪ Dreams, dreams, dreams, dreams, dreams ♪ 33 00:01:17,692 --> 00:01:19,717 Hey, man, I don't think this is a dream. 34 00:01:19,793 --> 00:01:20,624 ♪ Dream, dream, dream ♪ 35 00:01:20,694 --> 00:01:21,525 Hmm? 36 00:01:21,594 --> 00:01:22,458 [ROARS] 37 00:01:22,528 --> 00:01:23,393 Oh. 38 00:01:23,462 --> 00:01:25,555 Well, then it's time to get real. 39 00:01:31,233 --> 00:01:33,997 [VOICE] Help! Somebody help! 40 00:01:34,069 --> 00:01:35,731 Help! Help me! 41 00:01:35,804 --> 00:01:36,634 Help me! 42 00:01:36,704 --> 00:01:38,934 The monster ate somebody! 43 00:01:39,005 --> 00:01:41,031 We have to go inside his guts! 44 00:01:41,107 --> 00:01:42,734 Ugh! Monster guts! 45 00:01:42,808 --> 00:01:46,141 [ROARS] 46 00:01:48,611 --> 00:01:50,704 Who-o-o-o-a! 47 00:01:50,779 --> 00:01:51,678 [GRUNTS] 48 00:01:51,747 --> 00:01:52,612 Ugh! Ugh! 49 00:01:52,681 --> 00:01:54,114 [VOICE] Help! Somebody help! 50 00:01:54,182 --> 00:01:55,616 [SLOSH!] 51 00:01:55,683 --> 00:01:57,776 Hyup! 52 00:01:57,851 --> 00:01:59,443 Eee! 53 00:02:02,687 --> 00:02:03,780 Ugh! 54 00:02:03,855 --> 00:02:06,722 Oh! It's gross! 55 00:02:06,790 --> 00:02:07,620 [CHUCKLES] 56 00:02:07,690 --> 00:02:08,783 [VOICE] Help! 57 00:02:08,858 --> 00:02:09,916 Come on! 58 00:02:09,992 --> 00:02:10,823 Help! 59 00:02:10,892 --> 00:02:11,985 Help me... 60 00:02:12,060 --> 00:02:14,494 Hang these streamers! 61 00:02:14,562 --> 00:02:15,551 BOTH: What?! 62 00:02:15,628 --> 00:02:18,597 It's not a party without streamers! 63 00:02:18,664 --> 00:02:19,495 ♪ Doo-doo-doo ♪ 64 00:02:19,565 --> 00:02:20,396 ♪ Doo-doo-doo ♪ 65 00:02:20,466 --> 00:02:21,899 ♪ Doo-doo-doo ♪ ♪ Doo-doo-doo ♪ 66 00:02:21,966 --> 00:02:22,797 Dude! 67 00:02:22,867 --> 00:02:23,732 This isn't a party! 68 00:02:23,801 --> 00:02:24,768 We got to get you out of here. 69 00:02:24,835 --> 00:02:25,666 [GRUNTS] 70 00:02:25,736 --> 00:02:27,328 Hey! 71 00:02:27,403 --> 00:02:28,302 Jake, help me! 72 00:02:28,371 --> 00:02:29,599 [FIREWORKS POPPING] 73 00:02:29,671 --> 00:02:32,106 [GASPS] It's starting! 74 00:02:32,173 --> 00:02:35,266 [GIGGLES] 75 00:02:35,341 --> 00:02:37,003 [UP-TEMPO RAVE MUSIC PLAYS] 76 00:02:45,181 --> 00:02:48,014 These crazy bears don't know they're in danger! 77 00:02:48,083 --> 00:02:49,516 Well, we should go. 78 00:02:49,584 --> 00:02:50,608 Jake, wait! 79 00:02:50,685 --> 00:02:52,175 We have to help them. 80 00:02:52,252 --> 00:02:53,481 They're partying. 81 00:02:53,553 --> 00:02:54,384 They're fine. 82 00:02:54,454 --> 00:02:55,318 [SIGHS] 83 00:02:55,388 --> 00:02:56,219 Okay, Jake. 84 00:02:56,288 --> 00:02:58,085 What happens when you eat food? 85 00:02:58,156 --> 00:03:00,715 Well, it goes into your stomach. 86 00:03:00,791 --> 00:03:02,089 Ye-e-e-e-ah? 87 00:03:02,159 --> 00:03:04,787 And then it stays there for a bit. 88 00:03:04,861 --> 00:03:06,351 And then it turns into -- 89 00:03:06,428 --> 00:03:07,361 [GASPS] 90 00:03:07,429 --> 00:03:10,796 They're all gonna turn into the stuff! 91 00:03:10,865 --> 00:03:12,332 Hey, excuse me. 92 00:03:12,399 --> 00:03:13,230 Excuse me. 93 00:03:13,299 --> 00:03:15,233 I don't know why you don't know 94 00:03:15,300 --> 00:03:17,235 this, but y'all are partyin' in 95 00:03:17,302 --> 00:03:18,599 a monster's stomach. 96 00:03:18,669 --> 00:03:20,933 Thanks! I love dancing! 97 00:03:21,004 --> 00:03:22,063 No! 98 00:03:22,139 --> 00:03:24,232 Y'all... Are partyin'... 99 00:03:24,306 --> 00:03:27,673 In a monster's... stomach! 100 00:03:27,742 --> 00:03:31,836 I think he wants to know where the bathroom is! 101 00:03:31,911 --> 00:03:35,176 It's over there! 102 00:03:35,247 --> 00:03:37,681 Hey! 103 00:03:37,748 --> 00:03:38,579 I'm Cubby. 104 00:03:38,649 --> 00:03:39,776 Hi, Cubby. 105 00:03:39,850 --> 00:03:41,249 What's going on? 106 00:03:41,317 --> 00:03:42,841 I heard what you said... 107 00:03:42,918 --> 00:03:45,012 About this being a monster's belly. 108 00:03:45,087 --> 00:03:47,783 I've been telling everyone that for three days! 109 00:03:47,855 --> 00:03:49,584 Why won't they listen? 110 00:03:49,656 --> 00:03:50,988 'Cause I'm just a kid! 111 00:03:51,058 --> 00:03:51,888 Cubby! 112 00:03:51,957 --> 00:03:55,654 Are you bothering these guys with your fantasy stories? 113 00:03:55,727 --> 00:03:57,854 No! I wasn't! I swear! 114 00:03:57,928 --> 00:03:59,453 I'm dancing. See? 115 00:03:59,530 --> 00:04:01,794 See?! 116 00:04:01,864 --> 00:04:04,628 Hmm. 117 00:04:04,699 --> 00:04:07,793 Cubby, is there anything we can do to help? 118 00:04:07,868 --> 00:04:09,665 You could talk to Party Pat. 119 00:04:09,736 --> 00:04:11,033 "Party Pat"? 120 00:04:11,103 --> 00:04:12,230 He's our Chief. 121 00:04:12,304 --> 00:04:16,434 If you can convince him to leave, all will follow. 122 00:04:16,506 --> 00:04:17,769 Can you take us to him? 123 00:04:17,841 --> 00:04:21,208 Sure! He sleeps on the monster's heart. 124 00:04:21,277 --> 00:04:23,302 It's like a blood water bed. 125 00:04:26,680 --> 00:04:28,409 This is as far as I go. 126 00:04:28,481 --> 00:04:31,177 Party Pat is right around this corner. 127 00:04:31,249 --> 00:04:32,273 Bye, you guys! 128 00:04:32,350 --> 00:04:33,749 Bye, Cubby! 129 00:04:33,818 --> 00:04:35,377 Bye! 130 00:04:37,654 --> 00:04:38,587 Uh... 131 00:04:38,655 --> 00:04:40,486 We're looking for Party Pat? 132 00:04:46,259 --> 00:04:48,193 Oh. Uh... 133 00:04:48,260 --> 00:04:50,751 Well, listen, I know you don't know us, sir, 134 00:04:50,829 --> 00:04:52,889 but we need to talk. 135 00:04:52,964 --> 00:04:54,591 [FINGERS SNAPPING] 136 00:04:54,665 --> 00:04:55,792 It's pretty important, actually. 137 00:04:55,866 --> 00:04:57,333 Shh, shh, shh, shh, shh. 138 00:04:57,400 --> 00:04:58,663 You know who I am? 139 00:04:58,733 --> 00:05:01,328 You're...Party Pat? 140 00:05:01,403 --> 00:05:03,428 I'm the Chief. 141 00:05:03,504 --> 00:05:04,596 Ri-i-i-i-ght. Right. 142 00:05:04,671 --> 00:05:06,435 You're the Chief. 143 00:05:06,506 --> 00:05:08,940 Shh. 144 00:05:09,007 --> 00:05:11,271 Before you talk to the Chief... 145 00:05:11,342 --> 00:05:12,934 you must party with the Chief. 146 00:05:13,009 --> 00:05:13,908 But -- 147 00:05:13,977 --> 00:05:15,206 It is the only way. 148 00:05:15,278 --> 00:05:16,768 [UP-TEMPO RAVE MUSIC PLAYS] 149 00:05:25,952 --> 00:05:29,887 [BEARS CHEERING] 150 00:05:29,954 --> 00:05:32,048 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 151 00:05:32,123 --> 00:05:35,888 ♪ So turn up the music, and we'll never leave ♪ 152 00:05:35,958 --> 00:05:37,221 BOTH: ♪ Better believe ♪ 153 00:05:37,292 --> 00:05:40,887 ♪ We'll never run from the fun, because we're ♪ 154 00:05:40,961 --> 00:05:43,556 BOTH: ♪ Bears, bears, bears, bears, bears, bears, bears, 155 00:05:43,630 --> 00:05:45,723 bears, bears, bears, bears, bears, bears ♪ 156 00:05:45,798 --> 00:05:55,793 ♪ be-a-a-a-a-a-a-a-a-a-ars! ♪ 157 00:05:56,138 --> 00:05:58,572 [CHEERS AND APPLAUSE] 158 00:05:58,639 --> 00:06:02,575 [BOTH PANTING] 159 00:06:02,642 --> 00:06:05,133 Dude, we've been partying for hours. 160 00:06:05,210 --> 00:06:06,734 [SIGHS] Yeah. 161 00:06:06,811 --> 00:06:11,248 He keeps drinking those honey-flavored energy drinks! 162 00:06:11,314 --> 00:06:12,679 How's your nausea? 163 00:06:12,748 --> 00:06:13,807 Full-blown. 164 00:06:13,883 --> 00:06:15,316 Hang in there, pal. 165 00:06:15,383 --> 00:06:16,612 Hey, Party Pat. 166 00:06:16,684 --> 00:06:18,982 You're the Chief, and I totes respect that. 167 00:06:19,052 --> 00:06:21,611 But what we have to tell you is really important. 168 00:06:21,687 --> 00:06:23,917 And you said if we partied, we could talk. 169 00:06:23,989 --> 00:06:25,890 But you haven't been partying. 170 00:06:25,957 --> 00:06:26,924 What?! 171 00:06:26,991 --> 00:06:29,687 You move to music, but that's not dancing. 172 00:06:29,759 --> 00:06:32,853 You chew pancakes, but you're not tasting. 173 00:06:32,928 --> 00:06:35,396 To truly party, one must leave behind 174 00:06:35,463 --> 00:06:41,423 the problems that are troubling and open one's mind eye. 175 00:06:41,500 --> 00:06:43,297 I'm just kiddin'. 176 00:06:43,368 --> 00:06:44,893 You guys are party animals. 177 00:06:44,969 --> 00:06:47,836 This is just a sticker. 178 00:06:47,905 --> 00:06:50,738 You can stay in our cave as long as you want. 179 00:06:50,806 --> 00:06:53,468 That's what I've been trying to tell you, man! 180 00:06:53,542 --> 00:06:54,907 This isn't a cave! 181 00:06:54,975 --> 00:06:58,376 Y'all are partyin' in a monster's belly! 182 00:06:58,444 --> 00:07:01,504 Oh, yeah. That makes sense. 183 00:07:01,580 --> 00:07:03,980 It's definitely the weirdest cave I've ever seen. 184 00:07:04,048 --> 00:07:05,277 [CHUCKLES] 185 00:07:05,349 --> 00:07:06,646 So you'll tell everyone to leave? 186 00:07:06,716 --> 00:07:08,946 Nah, we love it here. 187 00:07:09,018 --> 00:07:11,418 But you're all gonna die if you stay! 188 00:07:11,486 --> 00:07:13,512 [SIGHS] 189 00:07:13,588 --> 00:07:14,680 [FEEDBACK] 190 00:07:14,755 --> 00:07:15,779 Attention. 191 00:07:15,856 --> 00:07:17,050 Attention, everybody. 192 00:07:17,123 --> 00:07:18,489 Can I have your attention, please? 193 00:07:18,558 --> 00:07:21,425 So...apparently we're not in a cave. 194 00:07:21,493 --> 00:07:22,824 [BEARS MUTTERING] 195 00:07:22,893 --> 00:07:24,418 - We're not in a cave? - What did he say? 196 00:07:24,495 --> 00:07:25,553 I always thought we were in a cave. 197 00:07:25,628 --> 00:07:28,688 We're in a... monster's belly! 198 00:07:28,764 --> 00:07:31,028 [BEARS CHEERING] 199 00:07:31,098 --> 00:07:32,657 [UP-TEMPO RAVE MUSIC PLAYS] 200 00:07:32,733 --> 00:07:34,200 [FEEDBACK] 201 00:07:41,906 --> 00:07:43,464 It's kind of peaceful. 202 00:07:43,540 --> 00:07:45,804 [GROANS] 203 00:07:45,875 --> 00:07:48,708 All those bears are gonna turn into the stuff. 204 00:07:48,777 --> 00:07:49,767 Shh! 205 00:07:49,844 --> 00:07:51,778 Seriously, the only foreseeable 206 00:07:51,845 --> 00:07:54,177 threat might be all these trees being swallowed. 207 00:07:54,247 --> 00:07:55,510 But they're not hurtin' nothin'. 208 00:07:55,582 --> 00:07:56,571 [CHUCKLING] Yeah. 209 00:07:56,648 --> 00:07:59,139 Good thing he isn't swallowing some deadly volcano lava. 210 00:07:59,217 --> 00:08:01,311 That would kill them for sure. 211 00:08:01,385 --> 00:08:04,581 BOTH: Whoa! 212 00:08:04,653 --> 00:08:07,145 The monster's headed toward that volcano! 213 00:08:07,223 --> 00:08:08,349 Uh-huh. 214 00:08:08,423 --> 00:08:10,516 We got to warn the bears! 215 00:08:15,294 --> 00:08:17,319 If we bum everyone out, maybe they'll listen to us. 216 00:08:17,395 --> 00:08:19,295 Oh. Okay. 217 00:08:21,831 --> 00:08:23,390 Just follow my lead. 218 00:08:27,435 --> 00:08:30,165 ♪ My hot dog's dead ♪ 219 00:08:30,237 --> 00:08:32,933 ♪ My pizza's dead ♪ 220 00:08:33,005 --> 00:08:37,339 ♪ My cupcake is dead ♪ 221 00:08:37,408 --> 00:08:38,898 Oh. Uh. 222 00:08:38,976 --> 00:08:41,774 ♪ My donut's dead ♪ 223 00:08:41,844 --> 00:08:45,336 ♪ My burger's dead ♪ 224 00:08:45,413 --> 00:08:51,078 ♪ My milkshake is dead ♪ 225 00:08:51,150 --> 00:08:56,883 ♪ All of our favorite foods are totally dead ♪ 226 00:08:56,954 --> 00:09:02,823 ♪ They cannot procreate in little food beds ♪ 227 00:09:02,891 --> 00:09:04,358 ♪ We'll eat them up ♪ 228 00:09:04,425 --> 00:09:08,384 ♪ And turn them into stuff ♪ 229 00:09:08,462 --> 00:09:11,363 ♪ And we'll cry over their graves ♪ 230 00:09:11,430 --> 00:09:14,092 ♪ But you can't cry enough ♪ 231 00:09:14,165 --> 00:09:16,827 BOTH: ♪ When you miss someone you love, 232 00:09:16,900 --> 00:09:19,368 you can't cry enough ♪ 233 00:09:22,704 --> 00:09:24,729 You bears got to get out of here, 234 00:09:24,805 --> 00:09:26,864 or you're all gonna be melted by lava! 235 00:09:26,940 --> 00:09:29,033 [RUMBLING SOUND] 236 00:09:29,108 --> 00:09:30,269 [BEARS SCREAM] 237 00:09:30,342 --> 00:09:31,173 [BOTH GASP] 238 00:09:31,243 --> 00:09:32,733 Party Pat, do you know of another exit? 239 00:09:32,810 --> 00:09:33,709 Well, there's the dark and 240 00:09:33,778 --> 00:09:35,769 mysterious mine, but nobody uses it anymore. 241 00:09:35,846 --> 00:09:37,337 [LAUGHTER] 242 00:09:37,414 --> 00:09:39,473 He must be talking about the butt intestines. 243 00:09:39,548 --> 00:09:41,106 Come on, Jake! We got to get out of here! 244 00:09:41,182 --> 00:09:43,514 [GROANS] 245 00:09:57,559 --> 00:10:01,495 One more bandage. 246 00:10:01,562 --> 00:10:03,359 Huzzah! 247 00:10:03,430 --> 00:10:05,228 The party bears are safe, Party Pat! 248 00:10:05,299 --> 00:10:06,561 Y'all can party out here now. 249 00:10:06,632 --> 00:10:09,965 [BEARS GRUMBLING] 250 00:10:10,035 --> 00:10:11,162 No. 251 00:10:11,235 --> 00:10:14,830 To survive, my people need a phat party club to grind in. 252 00:10:14,904 --> 00:10:17,998 That monster's gut was totally excellent. 253 00:10:18,073 --> 00:10:19,700 You're sick, Party Pat. 254 00:10:19,774 --> 00:10:22,005 I'm gonna go watch TV. 255 00:10:22,076 --> 00:10:23,771 Hmm. 256 00:10:23,843 --> 00:10:26,209 [MOANING] 257 00:10:26,278 --> 00:10:29,714 Pat, he's not gonna let you back in his mouth. 258 00:10:29,781 --> 00:10:31,908 You scorched it all up with fireworks! 259 00:10:31,982 --> 00:10:33,847 Unless... 260 00:10:33,916 --> 00:10:34,940 Party Pat! 261 00:10:35,017 --> 00:10:36,814 [WHISPERING] 262 00:10:36,885 --> 00:10:37,909 Party... 263 00:10:37,986 --> 00:10:40,011 Pancakes. 264 00:10:40,087 --> 00:10:41,578 [GASPS] 265 00:10:43,156 --> 00:10:44,954 Hear me, monster. 266 00:10:45,023 --> 00:10:48,789 My people and I wish to party inside you once more! 267 00:10:48,859 --> 00:10:51,157 Prithee, take us upon thine gut, 268 00:10:51,227 --> 00:10:54,526 and we shall party no more with fireworks, 269 00:10:54,596 --> 00:10:58,498 but instead with gentle lasers! 270 00:10:58,566 --> 00:11:00,329 [UP-TEMPO RAVE MUSIC PLAYS] 271 00:11:00,400 --> 00:11:02,265 [BEARS CHEERING] 272 00:11:02,335 --> 00:11:09,206 [GULPS] 273 00:11:09,273 --> 00:11:10,763 Hey, Jake, wait up! 274 00:11:14,509 --> 00:11:18,411 ♪ Come along with me ♪ 275 00:11:18,479 --> 00:11:22,676 ♪ And the butterflies and bees ♪ 276 00:11:22,748 --> 00:11:26,240 ♪ We can wander through the forest ♪ 277 00:11:26,317 --> 00:11:30,275 ♪ And do so as we please ♪ 278 00:11:30,353 --> 00:11:34,312 ♪ Come along with me ♪ 279 00:11:34,389 --> 00:11:36,857 ♪ To a cliff under a tree ♪ 280 00:11:41,027 --> 00:11:42,824 This party is so crazy! 17782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.