All language subtitles for the.lazarus.project.s02e07.720p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,507 --> 00:00:04,505 Shut it down. Shut it down! 2 00:00:11,738 --> 00:00:14,674 - We've created a Black Hole. - Someone's behind this. 3 00:00:14,774 --> 00:00:18,730 If you wanted to work out a way of turning back time yourself, 4 00:00:19,689 --> 00:00:24,305 what would you do? If it were me, I'd find the one person smart enough 5 00:00:24,405 --> 00:00:28,500 - to know how all this works, and I'd put them to work. - Janet? 6 00:00:28,600 --> 00:00:32,216 - I was in Lazarus just like you. - When? - Long time ago, now. 7 00:00:34,274 --> 00:00:36,212 - Dennis didn't mention that? - No. 8 00:00:36,312 --> 00:00:39,289 They're scientists. We think they built the machine that caused 9 00:00:39,389 --> 00:00:43,845 - the second singularity. - So we find them. They build you a machine. 10 00:00:43,945 --> 00:00:46,921 We go back. Past the check-point before the second singularity 11 00:00:47,021 --> 00:00:50,757 was created. Stop it. Rescue Janet. 12 00:00:50,857 --> 00:00:53,235 Cancel the loop. Everyone lives happily ever after. 13 00:00:53,335 --> 00:00:56,232 We know Wes met Dr. Gray. She covered it up. 14 00:00:56,332 --> 00:00:59,548 Dr. Gray was murdered and her lab burnt down in 2012. 15 00:00:59,648 --> 00:01:02,266 And a conveniently dead Lazarus agent who suffered burns 16 00:01:02,366 --> 00:01:06,042 - at the same time. - What do you know about Operation Midnight? - It was a kill mission. 17 00:01:06,881 --> 00:01:09,019 Kill the scientists. Destroy the lab. 18 00:01:09,119 --> 00:01:13,094 It wasn't just Gray they were after. Wes wanted all the disciples killed. 19 00:01:26,341 --> 00:01:30,477 The end of the world doesn’t scare me, Drs 20 00:01:30,577 --> 00:01:32,575 I’ve seen it all before. 21 00:01:35,292 --> 00:01:39,647 I don’t... I don’t know if you understand the severity of the situation. 22 00:01:40,646 --> 00:01:45,102 I’m afraid if we use the machine to try and go back and undo this, 23 00:01:45,202 --> 00:01:47,259 we're going to cause further damage. 24 00:01:47,359 --> 00:01:51,175 Sir, w-w-w-we do not know how to fix this. 25 00:01:51,275 --> 00:01:53,273 No, you don’t. 26 00:01:54,112 --> 00:01:56,110 But I know someone who might. 27 00:02:06,939 --> 00:02:08,717 Hello, Janet. 28 00:02:11,175 --> 00:02:13,732 It’s been a very long time. 29 00:02:16,010 --> 00:02:19,187 I imagine you may feel like you’re seeing a ghost. 30 00:02:19,287 --> 00:02:22,643 I heard Wes told everyone that I’d taken my own life. 31 00:02:23,043 --> 00:02:27,198 - Not the worst lie she’s told. - I want to see my daughter, now. 32 00:02:28,277 --> 00:02:29,896 You’re going to. 33 00:02:29,996 --> 00:02:32,753 But first, I want to make you a proposition. 34 00:02:36,109 --> 00:02:38,107 You'll remember Operation Midnight. 35 00:02:40,265 --> 00:02:44,081 - It’s a cool name for an operation. - These are your targets. 36 00:02:44,181 --> 00:02:49,336 - You go in one week. - It’s a big body count. - Not paying you by the bullet. 37 00:02:51,414 --> 00:02:53,411 - You okay? - I, um... 38 00:02:54,770 --> 00:02:57,248 haven’t done something like this before. 39 00:02:58,167 --> 00:03:02,902 Ross will handle the wet work. I need you only to find and identify the research. 40 00:03:03,002 --> 00:03:06,958 - When you find it, destroy it. - What kind of research are they doing? 41 00:03:07,797 --> 00:03:10,194 The kind that warrants a very serious reaction. 42 00:03:13,231 --> 00:03:17,367 - Just the two of us, ma’am? - Yes, I can’t open it up any wider. 43 00:03:17,467 --> 00:03:20,264 - Why not? - Because it’s sensitive. 44 00:03:34,170 --> 00:03:36,168 Sir. 45 00:03:41,442 --> 00:03:43,440 Ah! 46 00:03:46,197 --> 00:03:48,635 Identify the research. Set the charges. Get out. 47 00:04:39,183 --> 00:04:41,800 You can’t stop it. 48 00:04:41,900 --> 00:04:44,038 Throughout human history, the march of progress, 49 00:04:44,138 --> 00:04:48,953 there have always been those that try to stand in the way, but never manage. 50 00:04:49,053 --> 00:04:51,110 Please. 51 00:04:51,210 --> 00:04:52,989 Please. 52 00:04:53,089 --> 00:04:55,386 I only ever wanted to... 53 00:05:00,161 --> 00:05:02,918 There’s fucking guards everywhere. The research? 54 00:05:16,185 --> 00:05:19,302 The scientists are MIA. We’re just gonna go. Come on. 55 00:05:26,135 --> 00:05:28,372 Ross! 56 00:05:33,607 --> 00:05:36,804 Come on! Come on! 57 00:05:54,505 --> 00:05:58,841 Do you know what Dr. Gray was working on when you killed her? 58 00:05:58,941 --> 00:06:00,939 I have my suspicions. 59 00:06:02,617 --> 00:06:04,975 That night set us back ten years. 60 00:06:05,614 --> 00:06:08,351 But now we’ve caught up. We’ve made a machine. 61 00:06:08,451 --> 00:06:11,907 In truth, we have come to the limit of our abilities 62 00:06:12,007 --> 00:06:16,523 - and we need a new team to finish it. - Or, rather, an old team. 63 00:06:18,481 --> 00:06:22,976 I rolled my eyes at the name "Lazarus Project." Bit on the nose, isn’t it? 64 00:06:23,076 --> 00:06:27,711 Well, in that spirit, I’d like to invite you to join Project Icarus. 65 00:06:29,549 --> 00:06:33,245 We flew, Janet, too close to the sun. 66 00:06:33,345 --> 00:06:36,103 Our wings are melting, and now we are falling. 67 00:06:37,182 --> 00:06:39,180 And you can save us. 68 00:06:40,938 --> 00:06:42,936 Where is my daughter? 69 00:06:43,855 --> 00:06:45,113 She’s waiting for you. 70 00:06:47,571 --> 00:06:50,208 In the year 2012 where I sent her. 71 00:06:50,927 --> 00:06:54,504 Now you're going to follow her, like any good mother would. 72 00:06:54,604 --> 00:06:57,820 And when you're there you're going to take all the knowledge 73 00:06:57,920 --> 00:07:00,458 my scientists have gained over the last decade. 74 00:07:00,558 --> 00:07:04,453 And you're going to share it with Dr. Gray. And together 75 00:07:04,553 --> 00:07:07,351 you are going to build a perfect time machine. 76 00:07:07,990 --> 00:07:12,505 One with no side effects. No flaws, no Black Holes or endless loops. 77 00:07:13,025 --> 00:07:17,800 You're embarking on the greatest scientific mission the world has ever know, Janet. 78 00:07:17,900 --> 00:07:19,898 And I wish you Godspeed. 79 00:07:21,176 --> 00:07:24,653 Our fate, depends on your success. 80 00:07:55,221 --> 00:07:58,798 - Becky! - Mum! - It’s okay, it’s okay. 81 00:07:58,898 --> 00:08:00,716 It’s okay. You’re okay. 82 00:08:00,816 --> 00:08:02,814 You’re okay. Oh! 83 00:08:07,968 --> 00:08:09,966 Okay. 84 00:08:14,202 --> 00:08:16,240 Hey. Hey. 85 00:08:16,919 --> 00:08:18,917 It’s okay. 86 00:08:39,456 --> 00:08:41,454 What do you think, Doctor? 87 00:08:42,333 --> 00:08:44,331 It’s the velocity. 88 00:08:48,367 --> 00:08:50,544 Excuse me? 89 00:08:50,644 --> 00:08:54,920 There is no way, you are getting optimum velocity from this equipment. 90 00:08:58,676 --> 00:09:01,014 - I’m sorry, who are you? - Dr. Hill. Janet. 91 00:09:01,114 --> 00:09:04,690 - My supervisor was in touch about a visit. - Oh, yeah, 92 00:09:04,790 --> 00:09:07,187 - I think we turned that down. - Did you? 93 00:09:09,145 --> 00:09:11,143 Oh, well... 94 00:09:12,022 --> 00:09:14,879 - I’m here. - Yes, but I’m afraid I’m not looking 95 00:09:14,979 --> 00:09:17,337 for any research assistants at the moment. 96 00:09:17,896 --> 00:09:20,334 We checked the velocity chambers, by the way. 97 00:09:21,053 --> 00:09:24,050 Of course. But, you know, I would check them again. 98 00:09:25,089 --> 00:09:28,705 I have some of my own calculations. Back-of-a-napkin stuff, really. 99 00:09:28,805 --> 00:09:30,803 You might be interested in them. 100 00:09:32,122 --> 00:09:34,120 Thank you. 101 00:09:35,358 --> 00:09:37,976 Thank you. 102 00:09:38,076 --> 00:09:41,392 My number’s on the back, if you want to talk again. 103 00:09:52,101 --> 00:09:54,699 - Maybe she’s not gonna call. - She’ll call. 104 00:09:55,338 --> 00:09:59,753 - Yeah? How can you be so sure? - Someone walks in and hands you a folder 105 00:09:59,853 --> 00:10:03,809 that advances your life’s work by ten years, you give them a call. 106 00:10:06,047 --> 00:10:08,045 What are you doing? 107 00:10:08,405 --> 00:10:11,701 I'm creating your digital footprint. 108 00:10:11,801 --> 00:10:14,518 So I’m gonna need to stay close to you. 109 00:10:15,357 --> 00:10:19,493 We should come up with a cover story. I should pose as your husband. 110 00:10:19,593 --> 00:10:21,591 Becky can pass as our daughter. 111 00:10:24,628 --> 00:10:27,665 Will you do me the honour? 112 00:10:29,783 --> 00:10:31,900 What makes you think you’re my type? 113 00:10:32,779 --> 00:10:35,017 I have access to a mirror. 114 00:10:41,491 --> 00:10:43,968 Well, you will just have to pretend then. 115 00:10:55,876 --> 00:10:57,874 Dr. Hill? 116 00:10:58,273 --> 00:11:00,271 I read your papers. 117 00:11:01,910 --> 00:11:03,907 Can we talk, please? 118 00:11:12,898 --> 00:11:14,896 It’s for visiting academics. 119 00:11:15,376 --> 00:11:18,413 - And it's just above the lab. - Thank you. It’s perfect. 120 00:11:18,772 --> 00:11:20,750 I’ll take her, darling. 121 00:11:20,850 --> 00:11:23,248 Are you ready? Zoom! 122 00:11:25,006 --> 00:11:29,701 Let’s go and see our new home. 123 00:11:29,801 --> 00:11:31,659 - Oh, wow... - I don’t understand 124 00:11:31,759 --> 00:11:34,336 how you’ve managed to achieve all this. 125 00:11:34,436 --> 00:11:36,434 It’s extraordinary. 126 00:11:37,193 --> 00:11:39,191 It’s... 127 00:11:39,871 --> 00:11:42,588 It’s like we were meant to find each other. 128 00:11:44,506 --> 00:11:46,504 Yeah. 129 00:11:48,422 --> 00:11:51,578 I start work early. Six a.m., usually. 130 00:11:52,538 --> 00:11:54,535 I’ll be there. 131 00:12:11,358 --> 00:12:13,356 Mm-hmm. 132 00:12:13,916 --> 00:12:15,913 Hmm. 133 00:12:20,669 --> 00:12:22,886 So you think you can do it? 134 00:12:22,986 --> 00:12:25,883 Create a machine that sends someone back through time 135 00:12:25,983 --> 00:12:29,180 without also creating a universe-destroying Black Hole? 136 00:12:31,617 --> 00:12:34,354 Yeah, piece of piss. 137 00:12:34,454 --> 00:12:37,212 Well, they told me you were a genius, so... 138 00:12:37,851 --> 00:12:40,408 Guess if anyone can do it, it’s you. 139 00:12:42,366 --> 00:12:44,544 In just under a month... 140 00:12:44,644 --> 00:12:47,141 2012 me, is gonna enter this building, 141 00:12:47,241 --> 00:12:49,619 and I am gonna kill Dr. Gray 142 00:12:49,719 --> 00:12:52,176 and help burn this lab to the ground. 143 00:12:52,276 --> 00:12:55,673 Except you won’t. It’ll be different this time. I'm here. 144 00:13:00,188 --> 00:13:01,926 What happens if things are different? 145 00:13:02,026 --> 00:13:04,923 What happens if I don’t kill Dr. Gray? What then? 146 00:13:05,023 --> 00:13:09,019 It’ll change everything. It will undo everything that happens after that. 147 00:13:15,093 --> 00:13:17,091 Everything. 148 00:13:19,208 --> 00:13:21,206 So, what are you saying? 149 00:13:23,444 --> 00:13:26,860 I’m saying I’ve got four weeks to complete the research, 150 00:13:26,960 --> 00:13:28,958 because in four weeks 151 00:13:30,277 --> 00:13:32,994 Dr. Gray will be dead. That’s what I’m saying. 152 00:13:53,094 --> 00:13:55,092 Hey. 153 00:14:27,978 --> 00:14:29,976 Here. 154 00:14:31,015 --> 00:14:32,913 We’ve never seen readings like this. 155 00:14:35,570 --> 00:14:37,568 Hold on. 156 00:14:39,166 --> 00:14:43,582 - What is it? - That’s a lot of atomic activity I wasn’t expecting. 157 00:14:43,682 --> 00:14:45,760 That’s gonna become unstable very quickly. 158 00:14:47,718 --> 00:14:50,375 You think, if we ran these tests for real... 159 00:14:50,475 --> 00:14:53,991 - There’d be some rather serious consequences. - Like what? 160 00:14:55,509 --> 00:14:57,927 Conceivably, an immense gravitational pull. 161 00:14:58,027 --> 00:15:00,524 These readings are something akin to... 162 00:15:00,624 --> 00:15:02,982 The creation of a black hole. 163 00:15:03,621 --> 00:15:05,979 - Yeah. - Yeah. 164 00:15:07,178 --> 00:15:11,293 - We can get the machine to work, but the consequences... - Would be catastrophic. 165 00:15:13,971 --> 00:15:17,587 - This is what you’ve found whenever you’ve run this test? - Yes. 166 00:15:17,687 --> 00:15:21,383 And I don’t know how to stop it. Yet. 167 00:15:28,675 --> 00:15:30,673 Interesting. 168 00:15:32,152 --> 00:15:34,190 And what’s the latest from Washington? 169 00:15:35,708 --> 00:15:40,583 Uh, Gallup has Romley at 52%, and Reuters has him at 53. 170 00:15:41,422 --> 00:15:44,319 - And what do our people say? - They think it’s time 171 00:15:44,419 --> 00:15:48,215 - America had a handsome president again. - A second term for Obama. 172 00:15:50,213 --> 00:15:53,570 - Who was the last one? - Hmm, Bill had a certain magnetism. 173 00:15:54,888 --> 00:15:59,184 I did notice you made more trips than usual when he was in charge. 174 00:15:59,284 --> 00:16:01,282 - Jealous? - Always. 175 00:16:03,919 --> 00:16:07,695 Oh, there was one other thing. I was going over our budget, 176 00:16:07,795 --> 00:16:10,472 and I came across some unexplained outgoings. 177 00:16:11,352 --> 00:16:13,849 When did you start going over our budget? 178 00:16:13,949 --> 00:16:18,824 The payments add up to something in the region of £5 million, to a private company. 179 00:16:19,623 --> 00:16:21,681 Just some investments I’ve been making. 180 00:16:21,781 --> 00:16:25,877 Robin, we have a time machine, but we also have a credit rating. 181 00:16:25,977 --> 00:16:29,233 If you’re going to take five million out of the coffers, 182 00:16:29,333 --> 00:16:31,631 I need to know before the bailiffs come 183 00:16:31,731 --> 00:16:33,729 and start taking our furniture. 184 00:16:35,966 --> 00:16:40,082 - I’ve been funding some experimental research. - Researching what? 185 00:16:41,161 --> 00:16:45,397 I’ve found a scientist who believes she can build a time machine. 186 00:16:46,436 --> 00:16:49,193 - We already have a time machine. - A proper one. 187 00:16:49,632 --> 00:16:51,870 One that can break past the check-point. 188 00:16:52,749 --> 00:16:56,845 - What do you want to do? Go back to when you had hair? - Elizabeth... 189 00:16:56,945 --> 00:17:00,681 It’s impossible to break through the checkpoint, Robin. 190 00:17:00,781 --> 00:17:04,637 - And a bloody good thing too. - It’s not impossible, Lizzie. 191 00:17:04,737 --> 00:17:08,872 - It just hasn’t been done, yet. - Don’t call me Lizzie. - And don’t tell me 192 00:17:08,972 --> 00:17:11,170 how I can spend my own money. 193 00:17:12,369 --> 00:17:15,126 Look, I didn’t want to bother you with it 194 00:17:15,725 --> 00:17:19,122 until I was sure it was worth bothering you with it. 195 00:17:20,361 --> 00:17:24,017 Just exploratory research. 196 00:17:24,117 --> 00:17:28,173 - Probably come to nothing. - If there is someone out there who truly believes 197 00:17:28,273 --> 00:17:32,768 they can break through the check-point, you shouldn’t be investing in them. 198 00:17:32,868 --> 00:17:34,866 You should be burying them. 199 00:17:43,017 --> 00:17:45,455 I know there’s something you’re not telling me, 200 00:17:46,134 --> 00:17:49,091 but I don’t know, if I should be concerned. 201 00:17:51,609 --> 00:17:53,606 - What do you mean? - Well... 202 00:17:55,045 --> 00:17:57,343 someone doesn’t just turn up at your door 203 00:17:57,443 --> 00:17:59,660 with the answer to all your problems. 204 00:17:59,760 --> 00:18:03,077 It’s just not how the world works, is it? 205 00:18:03,516 --> 00:18:05,654 Look, I’m not complaining. 206 00:18:05,754 --> 00:18:09,350 We've advanced more in the last week than in the last year. 207 00:18:10,709 --> 00:18:12,707 It’s just, um... 208 00:18:15,064 --> 00:18:17,242 I don’t know. 209 00:18:17,342 --> 00:18:19,340 Trust issues, maybe. 210 00:18:19,939 --> 00:18:22,117 Sorry, I’m, um... 211 00:18:22,217 --> 00:18:24,215 I’m being rude. 212 00:18:24,575 --> 00:18:27,572 No. You’re being cautious. I get it. And you’re right. 213 00:18:29,969 --> 00:18:31,967 You’re not that lucky. 214 00:18:32,407 --> 00:18:36,782 Luck has nothing to do with it. You have built this incredible thing. 215 00:18:36,882 --> 00:18:39,040 Of course, people are gonna come looking. 216 00:18:40,398 --> 00:18:44,914 And you’re right to be wary, because not all of them are gonna be good. 217 00:18:45,753 --> 00:18:47,751 Apart from me. I’m fucking great. 218 00:19:01,776 --> 00:19:03,774 Can I ask you something? 219 00:19:04,294 --> 00:19:06,292 Why time travel? 220 00:19:07,491 --> 00:19:09,489 What do you mean? 221 00:19:10,448 --> 00:19:14,364 Well, did you stumble on it, or did you go looking for it? 222 00:19:16,641 --> 00:19:18,639 Well, um... 223 00:19:19,239 --> 00:19:22,415 You know, lots of reasons. 224 00:19:22,515 --> 00:19:25,872 They probably all lead back to one reason, or one person. 225 00:19:30,946 --> 00:19:33,084 Charlotte Weir. 226 00:19:33,184 --> 00:19:36,680 First day at nursery, she found me crying on the reading mat 227 00:19:36,780 --> 00:19:40,097 and gave me a biscuit. Lifelong friendship cemented in that moment. 228 00:19:42,575 --> 00:19:44,572 God, I loved her. I just... 229 00:19:45,372 --> 00:19:46,910 loved her. 230 00:19:47,010 --> 00:19:49,008 Brilliant mind. I mean, not academic. 231 00:19:50,007 --> 00:19:53,723 She could barely do basic arithmetic. But she was just so sharp. 232 00:19:56,400 --> 00:19:58,538 So alive to everything. 233 00:19:58,638 --> 00:20:01,675 There was no problem she couldn’t see a path through. 234 00:20:03,433 --> 00:20:06,610 There isn’t really a good cancer, but pancreatic cancer, boy, 235 00:20:06,710 --> 00:20:10,106 that’s one of the really bad ones. A whole other deal, 236 00:20:10,746 --> 00:20:13,463 because it doesn’t give a shit what it takes. 237 00:20:14,622 --> 00:20:19,017 It’ll kill the most beautiful garden and salt the earth afterwards. 238 00:20:20,376 --> 00:20:22,374 And I know... 239 00:20:22,973 --> 00:20:27,209 death is a part of life, as assuredly as birth. But you know what? 240 00:20:27,688 --> 00:20:29,686 I got cheated. 241 00:20:31,484 --> 00:20:33,482 Twenty-one years? 242 00:20:34,082 --> 00:20:36,080 No. Sorry. 243 00:20:36,759 --> 00:20:38,757 Not enough. 244 00:20:40,195 --> 00:20:42,193 Not enough by half. 245 00:20:48,427 --> 00:20:50,425 So, yeah. 246 00:20:50,824 --> 00:20:52,822 Time travel. 247 00:20:55,340 --> 00:20:57,338 I went looking for it. 248 00:21:10,404 --> 00:21:12,422 The fact remains that time travel 249 00:21:12,522 --> 00:21:15,119 is not the creation of science-fiction writers. 250 00:21:16,038 --> 00:21:19,435 It is not an idea conjured up by daydreamers. 251 00:21:20,234 --> 00:21:23,431 Time travel is not something that we invent. 252 00:21:23,870 --> 00:21:25,808 It is something we harness, 253 00:21:25,908 --> 00:21:27,906 because time travel is already here. 254 00:21:31,503 --> 00:21:33,820 Dr. Gray? Elizabeth Wesley. 255 00:21:34,260 --> 00:21:36,857 - I enjoyed your lecture very much. - Thank you. 256 00:21:37,736 --> 00:21:41,472 - I was skeptical going in, but you turned me around. - That’s good. 257 00:21:41,572 --> 00:21:43,670 I’m not sure I convince many people, 258 00:21:43,770 --> 00:21:45,888 but we try and share our knowledge. 259 00:21:46,447 --> 00:21:49,644 - Do you really think it’s possible? - Yes, I do. 260 00:21:50,883 --> 00:21:55,438 - I’d love to see your work. - I’m afraid my lab isn’t open to the public, 261 00:21:55,798 --> 00:21:57,955 - Of course. - Very nice to meet you. 262 00:21:58,795 --> 00:22:00,952 It’s probably sensible to be cautious, Kitty. 263 00:22:09,823 --> 00:22:13,659 I’d think about not doing any more lectures if I were you. 264 00:22:14,578 --> 00:22:16,356 You might start to convince people 265 00:22:16,456 --> 00:22:18,854 you’re onto something and, well... 266 00:22:19,893 --> 00:22:21,891 who knows where that could lead. 267 00:22:24,408 --> 00:22:26,586 Who are you? 268 00:22:26,686 --> 00:22:29,243 - I’m an interested party. - Right. 269 00:22:31,361 --> 00:22:34,478 I don’t usually do this. Perhaps I’m getting soft. But, 270 00:22:34,997 --> 00:22:37,615 I’m going to give you a piece of advice. 271 00:22:37,715 --> 00:22:41,531 Well, less a piece of advice, more a warning. 272 00:22:41,631 --> 00:22:43,808 Stop doing what you’re doing. 273 00:22:43,908 --> 00:22:45,906 Stop building what you’re building... 274 00:22:46,665 --> 00:22:48,663 before someone gets hurt. 275 00:22:59,732 --> 00:23:01,590 Who was she? 276 00:23:01,690 --> 00:23:03,688 She said her name was Elizabeth. 277 00:23:04,087 --> 00:23:06,085 Something-Wesland. I dunno. 278 00:23:08,723 --> 00:23:10,721 Wesley? 279 00:23:11,720 --> 00:23:13,718 Yeah. You know her? 280 00:23:14,477 --> 00:23:16,475 She’s a crank. 281 00:23:17,354 --> 00:23:19,452 Used to turn up at my lectures 282 00:23:19,552 --> 00:23:21,689 ranting and raving about time travel. 283 00:23:21,789 --> 00:23:24,926 Warning us off, threatening the lab techs. She’s completely insane. 284 00:23:25,026 --> 00:23:27,024 Oh, okay. 285 00:23:29,102 --> 00:23:31,100 So... 286 00:23:31,939 --> 00:23:34,556 - I should... - Ignore her? - 287 00:23:34,656 --> 00:23:36,834 Yes, absolutely. 288 00:23:36,934 --> 00:23:38,932 Well, that’s a relief. 289 00:23:48,841 --> 00:23:53,077 All right. My brain is fried. I’m gonna call it a night. 290 00:23:54,316 --> 00:23:56,434 Okay. See you tomorrow. 291 00:24:06,623 --> 00:24:08,621 - You know... - Good night. - Night. 292 00:24:11,898 --> 00:24:14,655 It’d probably do you good to take a break. 293 00:24:15,334 --> 00:24:19,570 I’ve got an invite to a pretty exclusive party, if you fancied it. 294 00:24:22,567 --> 00:24:24,565 Ready? Twist. 295 00:24:26,922 --> 00:24:29,560 - Ooh! - Is that good? Is that good? 296 00:24:30,079 --> 00:24:32,896 Do two tens and a three make 21? 297 00:24:32,996 --> 00:24:35,014 - No. - Then, yes, it’s bad. 298 00:24:35,114 --> 00:24:37,372 - Hhm. - This woman has a galaxy-sized brain, 299 00:24:37,472 --> 00:24:39,489 but can’t remember the rules of blackjack. 300 00:24:39,589 --> 00:24:43,206 Maybe, I’ll go back in time. Spend my 20s in a casino. 301 00:24:43,306 --> 00:24:46,522 - Okay, my turn. - Stick or twist? 302 00:24:46,622 --> 00:24:49,000 - Stick. - Ugh! - Coward. 303 00:24:49,100 --> 00:24:51,717 Think you can bully me into losing the game? 304 00:24:51,817 --> 00:24:54,934 I am not bullying you. I am encouraging you 305 00:24:55,373 --> 00:24:58,510 - to show a little backbone. - Oh! - Ouch. 306 00:24:58,610 --> 00:25:00,608 Okay. All right. 307 00:25:02,526 --> 00:25:04,524 Twist. 308 00:25:05,043 --> 00:25:08,819 Oh! That means you’ve lost, doesn’t it? 309 00:25:08,919 --> 00:25:10,937 - Yeah. - I am getting better at this. 310 00:25:11,037 --> 00:25:14,254 - That was stupid. - You need to learn to trust your instincts. 311 00:25:14,354 --> 00:25:16,371 - This was a lesson? - Everything’s a lesson. 312 00:25:16,471 --> 00:25:18,589 Now come on, hand over your money. 313 00:25:19,229 --> 00:25:22,245 Take it. Take it all. - You too. - Oh, come on. 314 00:25:22,345 --> 00:25:24,343 All right. 315 00:25:25,143 --> 00:25:28,259 - You earnt it. Well done. - Hey, where are you going? 316 00:25:28,659 --> 00:25:30,657 I want a photo. 317 00:25:31,416 --> 00:25:34,693 - Come, hand it over. Let me do it. - Whoa. 318 00:25:35,212 --> 00:25:37,210 Right, let me take that. 319 00:25:37,650 --> 00:25:41,586 - You go next to Mummy. - Hi. - That’s it. 320 00:25:41,686 --> 00:25:44,582 Three, two... Huddle in, everybody. 321 00:25:44,682 --> 00:25:47,499 Three, two, one, blackjack! 322 00:25:47,599 --> 00:25:50,017 - Blackjack! - Blackjack! 323 00:25:54,193 --> 00:25:57,329 - I want one with Kitty as well. - Oh, no, no. 324 00:25:57,429 --> 00:25:59,607 Oh, yes, yes, come on. 325 00:25:59,707 --> 00:26:03,763 Come on, you’re not getting out of it that easily. 326 00:26:03,863 --> 00:26:06,140 Well, thank you for having me round. 327 00:26:06,940 --> 00:26:09,257 - It was fun. - You’re welcome. 328 00:26:18,328 --> 00:26:20,426 And what happens if things are different? 329 00:26:20,526 --> 00:26:23,902 If I don't kill Dr. Gray? What then? It'll change everything. 330 00:26:24,002 --> 00:26:27,159 It will undo everything that happens after that. 331 00:26:31,794 --> 00:26:33,792 Everything. 332 00:27:08,317 --> 00:27:10,314 It’s called Operation Midnight. 333 00:27:11,353 --> 00:27:14,350 - These are your targets. - I haven’t, um... 334 00:27:15,070 --> 00:27:17,007 done something like this before. 335 00:27:17,107 --> 00:27:20,284 I need you just to find and identify the research. 336 00:27:20,384 --> 00:27:22,502 And when you find it, destroy it. 337 00:27:24,100 --> 00:27:26,258 What kind of research are they doing? 338 00:27:27,257 --> 00:27:29,934 The kind that warrants a very serious reaction. 339 00:27:35,009 --> 00:27:37,027 Dr. Hill. 340 00:27:37,127 --> 00:27:38,865 Janet. 341 00:27:38,965 --> 00:27:40,104 Janet. 342 00:27:40,204 --> 00:27:42,202 Janet, look at this. 343 00:27:52,591 --> 00:27:54,909 The atomic structure is stabilising, it’s... 344 00:27:55,988 --> 00:27:59,943 - - It’s... It’s a breakthrough. - It’s a fucking breakthrough. 345 00:28:01,182 --> 00:28:05,637 With a few more weeks, we might be ready for our first test run. 346 00:28:05,737 --> 00:28:07,735 Why wait? 347 00:28:08,655 --> 00:28:10,652 What? 348 00:28:12,371 --> 00:28:14,768 What harm would it do? Let’s try now. 349 00:28:16,926 --> 00:28:19,084 - What, just me and you? - Why not? 350 00:28:20,482 --> 00:28:22,480 Okay. Okay. 351 00:28:23,319 --> 00:28:25,317 Let’s do it. 352 00:28:25,997 --> 00:28:29,413 One key difference, though. We’ve always talked about sending something back. 353 00:28:29,513 --> 00:28:33,389 We need to try sending something forward. A single live test subject. 354 00:28:34,508 --> 00:28:39,003 - One hour into the future. I think we can do it. - And the side effects? 355 00:28:39,103 --> 00:28:41,820 I don’t think that’s gonna be a problem anymore. 356 00:29:02,399 --> 00:29:04,137 Once the cooling rods are activated, 357 00:29:04,237 --> 00:29:07,634 - I need you to connect the external power drives. - On it. 358 00:29:13,588 --> 00:29:15,586 What are the readings looking like? 359 00:29:16,545 --> 00:29:18,043 - Steady. - Light readings? 360 00:29:18,143 --> 00:29:20,141 Light readings are good. 361 00:29:21,859 --> 00:29:23,857 Do it. 362 00:29:32,968 --> 00:29:34,966 It’s holding! 363 00:30:14,006 --> 00:30:16,004 Oh my... 364 00:30:16,643 --> 00:30:18,641 - One hour? - One hour. 365 00:30:33,266 --> 00:30:35,264 It's time. 366 00:31:35,562 --> 00:31:37,500 Yes? 367 00:31:37,600 --> 00:31:41,416 Mr. Lerner. I thought you might like to know that earlier this evening, 368 00:31:41,516 --> 00:31:44,692 we ran our first successful test of the machine. 369 00:31:44,792 --> 00:31:46,970 Sir... 370 00:31:47,070 --> 00:31:51,026 I thought you’d like to know that your money has been well spent. 371 00:31:52,504 --> 00:31:57,300 Dr. Gray, that is the best news I’ve heard for a very long time. 372 00:32:24,392 --> 00:32:27,548 It’s me. Come in now. 373 00:32:29,227 --> 00:32:31,524 I’m moving Operation Midnight up. 374 00:32:31,624 --> 00:32:33,622 It’s happening tonight. 375 00:32:45,570 --> 00:32:47,688 The world changed tonight, didn’t it? 376 00:32:48,287 --> 00:32:51,364 It’s really never going to be the same again. 377 00:32:56,039 --> 00:32:58,077 You’ve done an amazing thing, Kitty. 378 00:32:59,955 --> 00:33:01,953 I hope you’re very proud. 379 00:33:03,991 --> 00:33:05,989 We did it together. 380 00:33:14,900 --> 00:33:16,938 Goodnight, see you in the morning. 381 00:33:34,160 --> 00:33:36,158 Shit. 382 00:33:39,634 --> 00:33:40,693 Too early! 383 00:33:50,983 --> 00:33:52,601 Come on. 384 00:33:52,701 --> 00:33:54,839 Gonna play dead, okay? Stay here 385 00:34:01,812 --> 00:34:03,810 Find the research. 386 00:34:12,920 --> 00:34:15,098 Okay, it’s okay. It’s all right. 387 00:34:15,198 --> 00:34:17,376 Go, go, go. Go, go, go. 388 00:34:17,476 --> 00:34:19,813 - Hey, don't move! - Keep walking, Becky. 389 00:34:19,913 --> 00:34:21,411 Stop there. Turn around. 390 00:34:21,511 --> 00:34:23,509 Keep walking, Becky. 391 00:34:26,426 --> 00:34:28,045 Becky? 392 00:34:30,942 --> 00:34:32,940 Becky! 393 00:34:51,321 --> 00:34:53,319 Becky! 394 00:35:19,971 --> 00:35:21,969 Janet? 395 00:35:24,646 --> 00:35:28,403 - Janet, what are you doing? - How do you know who I am? 396 00:35:44,986 --> 00:35:47,143 Stay... Stay here. 397 00:35:52,858 --> 00:35:55,675 Janet, there’s fucking guards everywhere. 398 00:35:55,775 --> 00:35:58,671 - Is the research there? - Do you know what they're building? 399 00:35:58,771 --> 00:36:01,389 I don’t care. Let’s set the explosives and go. 400 00:36:01,489 --> 00:36:05,325 There's a woman in there who knows, who I am. Ross, 401 00:36:06,004 --> 00:36:08,721 I think they have built their own time machine. 402 00:36:09,640 --> 00:36:15,055 All the more reason to blow it up then. No, no, no! We need to take her in. 403 00:36:15,155 --> 00:36:17,732 - question her, find out what's going on. - No. 404 00:36:17,832 --> 00:36:20,129 We need to do what Wes told us, 405 00:36:20,229 --> 00:36:24,125 which means getting rid of the machine, and her. No! Ross, please don’t! 406 00:36:24,225 --> 00:36:25,883 I’m begging you, Ross! 407 00:36:30,699 --> 00:36:32,697 Ross... 408 00:36:35,094 --> 00:36:36,752 It works. 409 00:36:52,756 --> 00:36:54,754 Let’s go. 410 00:36:55,313 --> 00:36:57,131 Let’s fucking go. 411 00:37:05,663 --> 00:37:07,661 Becky. Becky. 412 00:37:21,926 --> 00:37:25,382 No no! It’s me...- - 413 00:37:32,915 --> 00:37:34,053 - Fuck! - No! 414 00:37:34,153 --> 00:37:35,492 No! 415 00:37:40,507 --> 00:37:41,965 Go, go go. 416 00:38:19,347 --> 00:38:22,704 I blacked out. Woke up in a hospital. It’s just me . 417 00:38:23,663 --> 00:38:25,700 Mum was dead. Bryson had disappeared. 418 00:38:26,540 --> 00:38:29,796 Obviously I had no ID, and no records of me existed. 419 00:38:29,896 --> 00:38:31,834 Couple of different foster parents. 420 00:38:31,934 --> 00:38:33,592 Bad times. 421 00:38:40,086 --> 00:38:44,082 - She was begging him. "Ross, please don’t hurt her." - Ross? 422 00:38:45,400 --> 00:38:48,397 It’s the last thing I remember before I blacked out. 423 00:39:04,021 --> 00:39:05,559 What the hell’s going on? 424 00:39:05,659 --> 00:39:08,077 Half an hour ago, your laboratory was attacked. 425 00:39:08,177 --> 00:39:10,474 Burned down. Dr. Gray is dead. 426 00:39:10,574 --> 00:39:12,572 Oh my God. 427 00:39:29,954 --> 00:39:31,453 The person you are calling 428 00:39:31,553 --> 00:39:33,451 is unable to take your call. 429 00:39:33,551 --> 00:39:35,768 Please leave your message after the tone. 430 00:39:35,868 --> 00:39:39,085 To re-record your message, key hash at any time. 431 00:40:25,218 --> 00:40:27,216 What do you think, Doctor? 432 00:40:34,648 --> 00:40:36,646 I have an idea. 33893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.