Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,507 --> 00:00:04,505
Shut it down. Shut it down!
2
00:00:11,738 --> 00:00:14,674
- We've created a Black Hole.
- Someone's behind this.
3
00:00:14,774 --> 00:00:18,730
If you wanted to work out a way
of turning back time yourself,
4
00:00:19,689 --> 00:00:24,305
what would you do? If it were me,
I'd find the one person smart enough
5
00:00:24,405 --> 00:00:28,500
- to know how all this works, and I'd put them to work.
- Janet?
6
00:00:28,600 --> 00:00:32,216
- I was in Lazarus just like you.
- When? - Long time ago, now.
7
00:00:34,274 --> 00:00:36,212
- Dennis didn't mention that?
- No.
8
00:00:36,312 --> 00:00:39,289
They're scientists. We think they
built the machine that caused
9
00:00:39,389 --> 00:00:43,845
- the second singularity.
- So we find them. They build you a machine.
10
00:00:43,945 --> 00:00:46,921
We go back. Past the check-point
before the second singularity
11
00:00:47,021 --> 00:00:50,757
was created. Stop it. Rescue Janet.
12
00:00:50,857 --> 00:00:53,235
Cancel the loop. Everyone
lives happily ever after.
13
00:00:53,335 --> 00:00:56,232
We know Wes met Dr. Gray.
She covered it up.
14
00:00:56,332 --> 00:00:59,548
Dr. Gray was murdered and
her lab burnt down in 2012.
15
00:00:59,648 --> 00:01:02,266
And a conveniently dead Lazarus
agent who suffered burns
16
00:01:02,366 --> 00:01:06,042
- at the same time. - What do you know about Operation Midnight?
- It was a kill mission.
17
00:01:06,881 --> 00:01:09,019
Kill the scientists.
Destroy the lab.
18
00:01:09,119 --> 00:01:13,094
It wasn't just Gray they were after.
Wes wanted all the disciples killed.
19
00:01:26,341 --> 00:01:30,477
The end of the
world doesn’t scare me, Drs
20
00:01:30,577 --> 00:01:32,575
I’ve seen it all before.
21
00:01:35,292 --> 00:01:39,647
I don’t... I don’t know if you
understand the severity of the situation.
22
00:01:40,646 --> 00:01:45,102
I’m afraid if we use the machine
to try and go back and undo this,
23
00:01:45,202 --> 00:01:47,259
we're going to cause
further damage.
24
00:01:47,359 --> 00:01:51,175
Sir, w-w-w-we do not
know how to fix this.
25
00:01:51,275 --> 00:01:53,273
No, you don’t.
26
00:01:54,112 --> 00:01:56,110
But I know someone who might.
27
00:02:06,939 --> 00:02:08,717
Hello, Janet.
28
00:02:11,175 --> 00:02:13,732
It’s been a very long time.
29
00:02:16,010 --> 00:02:19,187
I imagine you may feel
like you’re seeing a ghost.
30
00:02:19,287 --> 00:02:22,643
I heard Wes told everyone
that I’d taken my own life.
31
00:02:23,043 --> 00:02:27,198
- Not the worst lie she’s told.
- I want to see my daughter, now.
32
00:02:28,277 --> 00:02:29,896
You’re going to.
33
00:02:29,996 --> 00:02:32,753
But first, I want to
make you a proposition.
34
00:02:36,109 --> 00:02:38,107
You'll remember
Operation Midnight.
35
00:02:40,265 --> 00:02:44,081
- It’s a cool name for an operation.
- These are your targets.
36
00:02:44,181 --> 00:02:49,336
- You go in one week. - It’s a big body count.
- Not paying you by the bullet.
37
00:02:51,414 --> 00:02:53,411
- You okay?
- I, um...
38
00:02:54,770 --> 00:02:57,248
haven’t done something
like this before.
39
00:02:58,167 --> 00:03:02,902
Ross will handle the wet work. I need you
only to find and identify the research.
40
00:03:03,002 --> 00:03:06,958
- When you find it, destroy it.
- What kind of research are they doing?
41
00:03:07,797 --> 00:03:10,194
The kind that warrants
a very serious reaction.
42
00:03:13,231 --> 00:03:17,367
- Just the two of us, ma’am?
- Yes, I can’t open it up any wider.
43
00:03:17,467 --> 00:03:20,264
- Why not?
- Because it’s sensitive.
44
00:03:34,170 --> 00:03:36,168
Sir.
45
00:03:41,442 --> 00:03:43,440
Ah!
46
00:03:46,197 --> 00:03:48,635
Identify the research.
Set the charges. Get out.
47
00:04:39,183 --> 00:04:41,800
You can’t stop it.
48
00:04:41,900 --> 00:04:44,038
Throughout human history,
the march of progress,
49
00:04:44,138 --> 00:04:48,953
there have always been those that try
to stand in the way, but never manage.
50
00:04:49,053 --> 00:04:51,110
Please.
51
00:04:51,210 --> 00:04:52,989
Please.
52
00:04:53,089 --> 00:04:55,386
I only ever wanted to...
53
00:05:00,161 --> 00:05:02,918
There’s fucking guards
everywhere. The research?
54
00:05:16,185 --> 00:05:19,302
The scientists are MIA.
We’re just gonna go. Come on.
55
00:05:26,135 --> 00:05:28,372
Ross!
56
00:05:33,607 --> 00:05:36,804
Come on! Come on!
57
00:05:54,505 --> 00:05:58,841
Do you know what Dr. Gray
was working on when you killed her?
58
00:05:58,941 --> 00:06:00,939
I have my suspicions.
59
00:06:02,617 --> 00:06:04,975
That night set us
back ten years.
60
00:06:05,614 --> 00:06:08,351
But now we’ve caught up.
We’ve made a machine.
61
00:06:08,451 --> 00:06:11,907
In truth, we have come to
the limit of our abilities
62
00:06:12,007 --> 00:06:16,523
- and we need a new team to finish it.
- Or, rather, an old team.
63
00:06:18,481 --> 00:06:22,976
I rolled my eyes at the name "Lazarus
Project." Bit on the nose, isn’t it?
64
00:06:23,076 --> 00:06:27,711
Well, in that spirit, I’d like to
invite you to join Project Icarus.
65
00:06:29,549 --> 00:06:33,245
We flew, Janet, too
close to the sun.
66
00:06:33,345 --> 00:06:36,103
Our wings are melting,
and now we are falling.
67
00:06:37,182 --> 00:06:39,180
And you can save us.
68
00:06:40,938 --> 00:06:42,936
Where is my daughter?
69
00:06:43,855 --> 00:06:45,113
She’s waiting for you.
70
00:06:47,571 --> 00:06:50,208
In the year 2012
where I sent her.
71
00:06:50,927 --> 00:06:54,504
Now you're going to follow her,
like any good mother would.
72
00:06:54,604 --> 00:06:57,820
And when you're there you're
going to take all the knowledge
73
00:06:57,920 --> 00:07:00,458
my scientists have gained
over the last decade.
74
00:07:00,558 --> 00:07:04,453
And you're going to share it
with Dr. Gray. And together
75
00:07:04,553 --> 00:07:07,351
you are going to build
a perfect time machine.
76
00:07:07,990 --> 00:07:12,505
One with no side effects. No flaws,
no Black Holes or endless loops.
77
00:07:13,025 --> 00:07:17,800
You're embarking on the greatest scientific
mission the world has ever know, Janet.
78
00:07:17,900 --> 00:07:19,898
And I wish you Godspeed.
79
00:07:21,176 --> 00:07:24,653
Our fate, depends
on your success.
80
00:07:55,221 --> 00:07:58,798
- Becky! - Mum!
- It’s okay, it’s okay.
81
00:07:58,898 --> 00:08:00,716
It’s okay. You’re okay.
82
00:08:00,816 --> 00:08:02,814
You’re okay. Oh!
83
00:08:07,968 --> 00:08:09,966
Okay.
84
00:08:14,202 --> 00:08:16,240
Hey. Hey.
85
00:08:16,919 --> 00:08:18,917
It’s okay.
86
00:08:39,456 --> 00:08:41,454
What do you think, Doctor?
87
00:08:42,333 --> 00:08:44,331
It’s the velocity.
88
00:08:48,367 --> 00:08:50,544
Excuse me?
89
00:08:50,644 --> 00:08:54,920
There is no way, you are getting
optimum velocity from this equipment.
90
00:08:58,676 --> 00:09:01,014
- I’m sorry, who are you?
- Dr. Hill. Janet.
91
00:09:01,114 --> 00:09:04,690
- My supervisor was in touch about a visit.
- Oh, yeah,
92
00:09:04,790 --> 00:09:07,187
- I think we turned that down.
- Did you?
93
00:09:09,145 --> 00:09:11,143
Oh, well...
94
00:09:12,022 --> 00:09:14,879
- I’m here.
- Yes, but I’m afraid I’m not looking
95
00:09:14,979 --> 00:09:17,337
for any research
assistants at the moment.
96
00:09:17,896 --> 00:09:20,334
We checked the velocity
chambers, by the way.
97
00:09:21,053 --> 00:09:24,050
Of course. But, you know,
I would check them again.
98
00:09:25,089 --> 00:09:28,705
I have some of my own calculations.
Back-of-a-napkin stuff, really.
99
00:09:28,805 --> 00:09:30,803
You might be interested in them.
100
00:09:32,122 --> 00:09:34,120
Thank you.
101
00:09:35,358 --> 00:09:37,976
Thank you.
102
00:09:38,076 --> 00:09:41,392
My number’s on the back,
if you want to talk again.
103
00:09:52,101 --> 00:09:54,699
- Maybe she’s not gonna call.
- She’ll call.
104
00:09:55,338 --> 00:09:59,753
- Yeah? How can you be so sure?
- Someone walks in and hands you a folder
105
00:09:59,853 --> 00:10:03,809
that advances your life’s work by
ten years, you give them a call.
106
00:10:06,047 --> 00:10:08,045
What are you doing?
107
00:10:08,405 --> 00:10:11,701
I'm creating
your digital footprint.
108
00:10:11,801 --> 00:10:14,518
So I’m gonna need to
stay close to you.
109
00:10:15,357 --> 00:10:19,493
We should come up with a cover
story. I should pose as your husband.
110
00:10:19,593 --> 00:10:21,591
Becky can pass as our daughter.
111
00:10:24,628 --> 00:10:27,665
Will you do me the honour?
112
00:10:29,783 --> 00:10:31,900
What makes you think
you’re my type?
113
00:10:32,779 --> 00:10:35,017
I have access to a mirror.
114
00:10:41,491 --> 00:10:43,968
Well, you will just
have to pretend then.
115
00:10:55,876 --> 00:10:57,874
Dr. Hill?
116
00:10:58,273 --> 00:11:00,271
I read your papers.
117
00:11:01,910 --> 00:11:03,907
Can we talk, please?
118
00:11:12,898 --> 00:11:14,896
It’s for visiting academics.
119
00:11:15,376 --> 00:11:18,413
- And it's just above the lab.
- Thank you. It’s perfect.
120
00:11:18,772 --> 00:11:20,750
I’ll take her, darling.
121
00:11:20,850 --> 00:11:23,248
Are you ready? Zoom!
122
00:11:25,006 --> 00:11:29,701
Let’s go and see our new home.
123
00:11:29,801 --> 00:11:31,659
- Oh, wow...
- I don’t understand
124
00:11:31,759 --> 00:11:34,336
how you’ve managed
to achieve all this.
125
00:11:34,436 --> 00:11:36,434
It’s extraordinary.
126
00:11:37,193 --> 00:11:39,191
It’s...
127
00:11:39,871 --> 00:11:42,588
It’s like we were meant
to find each other.
128
00:11:44,506 --> 00:11:46,504
Yeah.
129
00:11:48,422 --> 00:11:51,578
I start work early.
Six a.m., usually.
130
00:11:52,538 --> 00:11:54,535
I’ll be there.
131
00:12:11,358 --> 00:12:13,356
Mm-hmm.
132
00:12:13,916 --> 00:12:15,913
Hmm.
133
00:12:20,669 --> 00:12:22,886
So you think you can do it?
134
00:12:22,986 --> 00:12:25,883
Create a machine that sends
someone back through time
135
00:12:25,983 --> 00:12:29,180
without also creating a
universe-destroying Black Hole?
136
00:12:31,617 --> 00:12:34,354
Yeah, piece of piss.
137
00:12:34,454 --> 00:12:37,212
Well, they told me you
were a genius, so...
138
00:12:37,851 --> 00:12:40,408
Guess if anyone can
do it, it’s you.
139
00:12:42,366 --> 00:12:44,544
In just
under a month...
140
00:12:44,644 --> 00:12:47,141
2012 me, is gonna
enter this building,
141
00:12:47,241 --> 00:12:49,619
and I am gonna kill Dr. Gray
142
00:12:49,719 --> 00:12:52,176
and help burn this
lab to the ground.
143
00:12:52,276 --> 00:12:55,673
Except you won’t. It’ll
be different this time. I'm here.
144
00:13:00,188 --> 00:13:01,926
What happens if
things are different?
145
00:13:02,026 --> 00:13:04,923
What happens if I don’t
kill Dr. Gray? What then?
146
00:13:05,023 --> 00:13:09,019
It’ll change everything. It will undo
everything that happens after that.
147
00:13:15,093 --> 00:13:17,091
Everything.
148
00:13:19,208 --> 00:13:21,206
So, what are you saying?
149
00:13:23,444 --> 00:13:26,860
I’m saying I’ve got four weeks
to complete the research,
150
00:13:26,960 --> 00:13:28,958
because in four weeks
151
00:13:30,277 --> 00:13:32,994
Dr. Gray will be dead.
That’s what I’m saying.
152
00:13:53,094 --> 00:13:55,092
Hey.
153
00:14:27,978 --> 00:14:29,976
Here.
154
00:14:31,015 --> 00:14:32,913
We’ve never seen
readings like this.
155
00:14:35,570 --> 00:14:37,568
Hold on.
156
00:14:39,166 --> 00:14:43,582
- What is it?
- That’s a lot of atomic activity I wasn’t expecting.
157
00:14:43,682 --> 00:14:45,760
That’s gonna become
unstable very quickly.
158
00:14:47,718 --> 00:14:50,375
You think, if we ran
these tests for real...
159
00:14:50,475 --> 00:14:53,991
- There’d be some rather serious consequences.
- Like what?
160
00:14:55,509 --> 00:14:57,927
Conceivably, an immense
gravitational pull.
161
00:14:58,027 --> 00:15:00,524
These readings are
something akin to...
162
00:15:00,624 --> 00:15:02,982
The creation
of a black hole.
163
00:15:03,621 --> 00:15:05,979
- Yeah.
- Yeah.
164
00:15:07,178 --> 00:15:11,293
- We can get the machine to work, but the consequences...
- Would be catastrophic.
165
00:15:13,971 --> 00:15:17,587
- This is what you’ve found whenever you’ve run this test?
- Yes.
166
00:15:17,687 --> 00:15:21,383
And I don’t know
how to stop it. Yet.
167
00:15:28,675 --> 00:15:30,673
Interesting.
168
00:15:32,152 --> 00:15:34,190
And what’s the latest
from Washington?
169
00:15:35,708 --> 00:15:40,583
Uh, Gallup has Romley at 52%,
and Reuters has him at 53.
170
00:15:41,422 --> 00:15:44,319
- And what do our people say?
- They think it’s time
171
00:15:44,419 --> 00:15:48,215
- America had a handsome president again.
- A second term for Obama.
172
00:15:50,213 --> 00:15:53,570
- Who was the last one?
- Hmm, Bill had a certain magnetism.
173
00:15:54,888 --> 00:15:59,184
I did notice you made more trips
than usual when he was in charge.
174
00:15:59,284 --> 00:16:01,282
- Jealous?
- Always.
175
00:16:03,919 --> 00:16:07,695
Oh, there was one other thing.
I was going over our budget,
176
00:16:07,795 --> 00:16:10,472
and I came across some
unexplained outgoings.
177
00:16:11,352 --> 00:16:13,849
When did you start
going over our budget?
178
00:16:13,949 --> 00:16:18,824
The payments add up to something in the
region of £5 million, to a private company.
179
00:16:19,623 --> 00:16:21,681
Just some investments
I’ve been making.
180
00:16:21,781 --> 00:16:25,877
Robin, we have a time machine,
but we also have a credit rating.
181
00:16:25,977 --> 00:16:29,233
If you’re going to take five
million out of the coffers,
182
00:16:29,333 --> 00:16:31,631
I need to know before
the bailiffs come
183
00:16:31,731 --> 00:16:33,729
and start taking our furniture.
184
00:16:35,966 --> 00:16:40,082
- I’ve been funding some experimental research.
- Researching what?
185
00:16:41,161 --> 00:16:45,397
I’ve found a scientist who believes
she can build a time machine.
186
00:16:46,436 --> 00:16:49,193
- We already have a time machine.
- A proper one.
187
00:16:49,632 --> 00:16:51,870
One that can break
past the check-point.
188
00:16:52,749 --> 00:16:56,845
- What do you want to do? Go back to when you had hair?
- Elizabeth...
189
00:16:56,945 --> 00:17:00,681
It’s impossible to break
through the checkpoint, Robin.
190
00:17:00,781 --> 00:17:04,637
- And a bloody good thing too.
- It’s not impossible, Lizzie.
191
00:17:04,737 --> 00:17:08,872
- It just hasn’t been done, yet.
- Don’t call me Lizzie. - And don’t tell me
192
00:17:08,972 --> 00:17:11,170
how I can spend my own money.
193
00:17:12,369 --> 00:17:15,126
Look, I didn’t want
to bother you with it
194
00:17:15,725 --> 00:17:19,122
until I was sure it was
worth bothering you with it.
195
00:17:20,361 --> 00:17:24,017
Just exploratory research.
196
00:17:24,117 --> 00:17:28,173
- Probably come to nothing.
- If there is someone out there who truly believes
197
00:17:28,273 --> 00:17:32,768
they can break through the check-point,
you shouldn’t be investing in them.
198
00:17:32,868 --> 00:17:34,866
You should be burying them.
199
00:17:43,017 --> 00:17:45,455
I know there’s something
you’re not telling me,
200
00:17:46,134 --> 00:17:49,091
but I don’t know, if
I should be concerned.
201
00:17:51,609 --> 00:17:53,606
- What do you mean?
- Well...
202
00:17:55,045 --> 00:17:57,343
someone doesn’t just
turn up at your door
203
00:17:57,443 --> 00:17:59,660
with the answer to
all your problems.
204
00:17:59,760 --> 00:18:03,077
It’s just
not how the world works, is it?
205
00:18:03,516 --> 00:18:05,654
Look, I’m not complaining.
206
00:18:05,754 --> 00:18:09,350
We've advanced more in the last
week than in the last year.
207
00:18:10,709 --> 00:18:12,707
It’s just, um...
208
00:18:15,064 --> 00:18:17,242
I don’t know.
209
00:18:17,342 --> 00:18:19,340
Trust issues, maybe.
210
00:18:19,939 --> 00:18:22,117
Sorry, I’m, um...
211
00:18:22,217 --> 00:18:24,215
I’m being rude.
212
00:18:24,575 --> 00:18:27,572
No. You’re being cautious.
I get it. And you’re right.
213
00:18:29,969 --> 00:18:31,967
You’re not that lucky.
214
00:18:32,407 --> 00:18:36,782
Luck has nothing to do with it. You
have built this incredible thing.
215
00:18:36,882 --> 00:18:39,040
Of course, people are
gonna come looking.
216
00:18:40,398 --> 00:18:44,914
And you’re right to be wary, because
not all of them are gonna be good.
217
00:18:45,753 --> 00:18:47,751
Apart from me.
I’m fucking great.
218
00:19:01,776 --> 00:19:03,774
Can I ask you something?
219
00:19:04,294 --> 00:19:06,292
Why time travel?
220
00:19:07,491 --> 00:19:09,489
What do you mean?
221
00:19:10,448 --> 00:19:14,364
Well, did you stumble on it,
or did you go looking for it?
222
00:19:16,641 --> 00:19:18,639
Well, um...
223
00:19:19,239 --> 00:19:22,415
You know, lots of reasons.
224
00:19:22,515 --> 00:19:25,872
They probably all lead back
to one reason, or one person.
225
00:19:30,946 --> 00:19:33,084
Charlotte Weir.
226
00:19:33,184 --> 00:19:36,680
First day at nursery, she found
me crying on the reading mat
227
00:19:36,780 --> 00:19:40,097
and gave me a biscuit. Lifelong
friendship cemented in that moment.
228
00:19:42,575 --> 00:19:44,572
God, I loved her. I just...
229
00:19:45,372 --> 00:19:46,910
loved her.
230
00:19:47,010 --> 00:19:49,008
Brilliant mind. I
mean, not academic.
231
00:19:50,007 --> 00:19:53,723
She could barely do basic arithmetic.
But she was just so sharp.
232
00:19:56,400 --> 00:19:58,538
So alive to everything.
233
00:19:58,638 --> 00:20:01,675
There was no problem she
couldn’t see a path through.
234
00:20:03,433 --> 00:20:06,610
There isn’t really a good cancer,
but pancreatic cancer, boy,
235
00:20:06,710 --> 00:20:10,106
that’s one of the really bad
ones. A whole other deal,
236
00:20:10,746 --> 00:20:13,463
because it doesn’t give
a shit what it takes.
237
00:20:14,622 --> 00:20:19,017
It’ll kill the most beautiful garden
and salt the earth afterwards.
238
00:20:20,376 --> 00:20:22,374
And I know...
239
00:20:22,973 --> 00:20:27,209
death is a part of life, as assuredly
as birth. But you know what?
240
00:20:27,688 --> 00:20:29,686
I got cheated.
241
00:20:31,484 --> 00:20:33,482
Twenty-one years?
242
00:20:34,082 --> 00:20:36,080
No. Sorry.
243
00:20:36,759 --> 00:20:38,757
Not enough.
244
00:20:40,195 --> 00:20:42,193
Not enough by half.
245
00:20:48,427 --> 00:20:50,425
So, yeah.
246
00:20:50,824 --> 00:20:52,822
Time travel.
247
00:20:55,340 --> 00:20:57,338
I went looking for it.
248
00:21:10,404 --> 00:21:12,422
The fact remains
that time travel
249
00:21:12,522 --> 00:21:15,119
is not the creation of
science-fiction writers.
250
00:21:16,038 --> 00:21:19,435
It is not an idea conjured
up by daydreamers.
251
00:21:20,234 --> 00:21:23,431
Time travel is not
something that we invent.
252
00:21:23,870 --> 00:21:25,808
It is something we harness,
253
00:21:25,908 --> 00:21:27,906
because time travel
is already here.
254
00:21:31,503 --> 00:21:33,820
Dr. Gray?
Elizabeth Wesley.
255
00:21:34,260 --> 00:21:36,857
- I enjoyed your lecture very much.
- Thank you.
256
00:21:37,736 --> 00:21:41,472
- I was skeptical going in, but you turned me around.
- That’s good.
257
00:21:41,572 --> 00:21:43,670
I’m not sure I
convince many people,
258
00:21:43,770 --> 00:21:45,888
but we try and
share our knowledge.
259
00:21:46,447 --> 00:21:49,644
- Do you really think it’s possible?
- Yes, I do.
260
00:21:50,883 --> 00:21:55,438
- I’d love to see your work.
- I’m afraid my lab isn’t open to the public,
261
00:21:55,798 --> 00:21:57,955
- Of course.
- Very nice to meet you.
262
00:21:58,795 --> 00:22:00,952
It’s probably sensible
to be cautious, Kitty.
263
00:22:09,823 --> 00:22:13,659
I’d think about not doing any
more lectures if I were you.
264
00:22:14,578 --> 00:22:16,356
You might start
to convince people
265
00:22:16,456 --> 00:22:18,854
you’re onto something and, well...
266
00:22:19,893 --> 00:22:21,891
who knows where that could lead.
267
00:22:24,408 --> 00:22:26,586
Who are you?
268
00:22:26,686 --> 00:22:29,243
- I’m an interested party.
- Right.
269
00:22:31,361 --> 00:22:34,478
I don’t usually do this.
Perhaps I’m getting soft. But,
270
00:22:34,997 --> 00:22:37,615
I’m going to give you
a piece of advice.
271
00:22:37,715 --> 00:22:41,531
Well, less a piece of
advice, more a warning.
272
00:22:41,631 --> 00:22:43,808
Stop doing what you’re doing.
273
00:22:43,908 --> 00:22:45,906
Stop building what
you’re building...
274
00:22:46,665 --> 00:22:48,663
before someone gets hurt.
275
00:22:59,732 --> 00:23:01,590
Who was she?
276
00:23:01,690 --> 00:23:03,688
She said her name was Elizabeth.
277
00:23:04,087 --> 00:23:06,085
Something-Wesland. I dunno.
278
00:23:08,723 --> 00:23:10,721
Wesley?
279
00:23:11,720 --> 00:23:13,718
Yeah. You know her?
280
00:23:14,477 --> 00:23:16,475
She’s a crank.
281
00:23:17,354 --> 00:23:19,452
Used to turn up at my lectures
282
00:23:19,552 --> 00:23:21,689
ranting and raving
about time travel.
283
00:23:21,789 --> 00:23:24,926
Warning us off, threatening the
lab techs. She’s completely insane.
284
00:23:25,026 --> 00:23:27,024
Oh, okay.
285
00:23:29,102 --> 00:23:31,100
So...
286
00:23:31,939 --> 00:23:34,556
- I should...
- Ignore her? -
287
00:23:34,656 --> 00:23:36,834
Yes, absolutely.
288
00:23:36,934 --> 00:23:38,932
Well, that’s a relief.
289
00:23:48,841 --> 00:23:53,077
All right. My brain is fried.
I’m gonna call it a night.
290
00:23:54,316 --> 00:23:56,434
Okay. See you tomorrow.
291
00:24:06,623 --> 00:24:08,621
- You know...
- Good night. - Night.
292
00:24:11,898 --> 00:24:14,655
It’d probably do you
good to take a break.
293
00:24:15,334 --> 00:24:19,570
I’ve got an invite to a pretty
exclusive party, if you fancied it.
294
00:24:22,567 --> 00:24:24,565
Ready? Twist.
295
00:24:26,922 --> 00:24:29,560
- Ooh!
- Is that good? Is that good?
296
00:24:30,079 --> 00:24:32,896
Do two
tens and a three make 21?
297
00:24:32,996 --> 00:24:35,014
- No.
- Then, yes, it’s bad.
298
00:24:35,114 --> 00:24:37,372
- Hhm.
- This woman has a galaxy-sized brain,
299
00:24:37,472 --> 00:24:39,489
but can’t remember the
rules of blackjack.
300
00:24:39,589 --> 00:24:43,206
Maybe, I’ll go back in time.
Spend my 20s in a casino.
301
00:24:43,306 --> 00:24:46,522
- Okay, my turn.
- Stick or twist?
302
00:24:46,622 --> 00:24:49,000
- Stick. - Ugh!
- Coward.
303
00:24:49,100 --> 00:24:51,717
Think you can bully me
into losing the game?
304
00:24:51,817 --> 00:24:54,934
I am not bullying you.
I am encouraging you
305
00:24:55,373 --> 00:24:58,510
- to show a little backbone.
- Oh! - Ouch.
306
00:24:58,610 --> 00:25:00,608
Okay. All right.
307
00:25:02,526 --> 00:25:04,524
Twist.
308
00:25:05,043 --> 00:25:08,819
Oh! That means
you’ve lost, doesn’t it?
309
00:25:08,919 --> 00:25:10,937
- Yeah.
- I am getting better at this.
310
00:25:11,037 --> 00:25:14,254
- That was stupid.
- You need to learn to trust your instincts.
311
00:25:14,354 --> 00:25:16,371
- This was a lesson?
- Everything’s a lesson.
312
00:25:16,471 --> 00:25:18,589
Now come on, hand
over your money.
313
00:25:19,229 --> 00:25:22,245
Take it. Take it all.
- You too. - Oh, come on.
314
00:25:22,345 --> 00:25:24,343
All right.
315
00:25:25,143 --> 00:25:28,259
- You earnt it. Well done.
- Hey, where are you going?
316
00:25:28,659 --> 00:25:30,657
I want a photo.
317
00:25:31,416 --> 00:25:34,693
- Come, hand it over. Let me do it.
- Whoa.
318
00:25:35,212 --> 00:25:37,210
Right, let me take that.
319
00:25:37,650 --> 00:25:41,586
- You go next to Mummy.
- Hi. - That’s it.
320
00:25:41,686 --> 00:25:44,582
Three, two... Huddle
in, everybody.
321
00:25:44,682 --> 00:25:47,499
Three, two, one, blackjack!
322
00:25:47,599 --> 00:25:50,017
- Blackjack!
- Blackjack!
323
00:25:54,193 --> 00:25:57,329
- I want one with Kitty as well.
- Oh, no, no.
324
00:25:57,429 --> 00:25:59,607
Oh, yes, yes, come on.
325
00:25:59,707 --> 00:26:03,763
Come on, you’re not getting
out of it that easily.
326
00:26:03,863 --> 00:26:06,140
Well, thank you for
having me round.
327
00:26:06,940 --> 00:26:09,257
- It was fun.
- You’re welcome.
328
00:26:18,328 --> 00:26:20,426
And what happens if
things are different?
329
00:26:20,526 --> 00:26:23,902
If I don't kill Dr. Gray? What
then? It'll change everything.
330
00:26:24,002 --> 00:26:27,159
It will undo everything
that happens after that.
331
00:26:31,794 --> 00:26:33,792
Everything.
332
00:27:08,317 --> 00:27:10,314
It’s called
Operation Midnight.
333
00:27:11,353 --> 00:27:14,350
- These are your targets.
- I haven’t, um...
334
00:27:15,070 --> 00:27:17,007
done something like this before.
335
00:27:17,107 --> 00:27:20,284
I need you just to find
and identify the research.
336
00:27:20,384 --> 00:27:22,502
And when you find
it, destroy it.
337
00:27:24,100 --> 00:27:26,258
What kind of research
are they doing?
338
00:27:27,257 --> 00:27:29,934
The kind that warrants
a very serious reaction.
339
00:27:35,009 --> 00:27:37,027
Dr. Hill.
340
00:27:37,127 --> 00:27:38,865
Janet.
341
00:27:38,965 --> 00:27:40,104
Janet.
342
00:27:40,204 --> 00:27:42,202
Janet, look at this.
343
00:27:52,591 --> 00:27:54,909
The atomic structure
is stabilising, it’s...
344
00:27:55,988 --> 00:27:59,943
- - It’s... It’s a breakthrough.
- It’s a fucking breakthrough.
345
00:28:01,182 --> 00:28:05,637
With a few more weeks, we might
be ready for our first test run.
346
00:28:05,737 --> 00:28:07,735
Why wait?
347
00:28:08,655 --> 00:28:10,652
What?
348
00:28:12,371 --> 00:28:14,768
What harm would it
do? Let’s try now.
349
00:28:16,926 --> 00:28:19,084
- What, just me and you?
- Why not?
350
00:28:20,482 --> 00:28:22,480
Okay. Okay.
351
00:28:23,319 --> 00:28:25,317
Let’s do it.
352
00:28:25,997 --> 00:28:29,413
One key difference, though. We’ve always
talked about sending something back.
353
00:28:29,513 --> 00:28:33,389
We need to try sending something
forward. A single live test subject.
354
00:28:34,508 --> 00:28:39,003
- One hour into the future. I think we can do it.
- And the side effects?
355
00:28:39,103 --> 00:28:41,820
I don’t think that’s gonna
be a problem anymore.
356
00:29:02,399 --> 00:29:04,137
Once the cooling
rods are activated,
357
00:29:04,237 --> 00:29:07,634
- I need you to connect the external power drives.
- On it.
358
00:29:13,588 --> 00:29:15,586
What are the readings
looking like?
359
00:29:16,545 --> 00:29:18,043
- Steady.
- Light readings?
360
00:29:18,143 --> 00:29:20,141
Light readings are good.
361
00:29:21,859 --> 00:29:23,857
Do it.
362
00:29:32,968 --> 00:29:34,966
It’s holding!
363
00:30:14,006 --> 00:30:16,004
Oh my...
364
00:30:16,643 --> 00:30:18,641
- One hour?
- One hour.
365
00:30:33,266 --> 00:30:35,264
It's time.
366
00:31:35,562 --> 00:31:37,500
Yes?
367
00:31:37,600 --> 00:31:41,416
Mr. Lerner. I thought you might like
to know that earlier this evening,
368
00:31:41,516 --> 00:31:44,692
we ran our first successful
test of the machine.
369
00:31:44,792 --> 00:31:46,970
Sir...
370
00:31:47,070 --> 00:31:51,026
I thought you’d like to know that
your money has been well spent.
371
00:31:52,504 --> 00:31:57,300
Dr. Gray, that is the best news
I’ve heard for a very long time.
372
00:32:24,392 --> 00:32:27,548
It’s me. Come in now.
373
00:32:29,227 --> 00:32:31,524
I’m moving Operation
Midnight up.
374
00:32:31,624 --> 00:32:33,622
It’s happening tonight.
375
00:32:45,570 --> 00:32:47,688
The world changed
tonight, didn’t it?
376
00:32:48,287 --> 00:32:51,364
It’s really never going
to be the same again.
377
00:32:56,039 --> 00:32:58,077
You’ve done an
amazing thing, Kitty.
378
00:32:59,955 --> 00:33:01,953
I hope you’re very proud.
379
00:33:03,991 --> 00:33:05,989
We did it together.
380
00:33:14,900 --> 00:33:16,938
Goodnight, see you
in the morning.
381
00:33:34,160 --> 00:33:36,158
Shit.
382
00:33:39,634 --> 00:33:40,693
Too early!
383
00:33:50,983 --> 00:33:52,601
Come on.
384
00:33:52,701 --> 00:33:54,839
Gonna play
dead, okay? Stay here
385
00:34:01,812 --> 00:34:03,810
Find the research.
386
00:34:12,920 --> 00:34:15,098
Okay, it’s
okay. It’s all right.
387
00:34:15,198 --> 00:34:17,376
Go, go, go. Go, go, go.
388
00:34:17,476 --> 00:34:19,813
- Hey, don't move!
- Keep walking, Becky.
389
00:34:19,913 --> 00:34:21,411
Stop there. Turn around.
390
00:34:21,511 --> 00:34:23,509
Keep walking, Becky.
391
00:34:26,426 --> 00:34:28,045
Becky?
392
00:34:30,942 --> 00:34:32,940
Becky!
393
00:34:51,321 --> 00:34:53,319
Becky!
394
00:35:19,971 --> 00:35:21,969
Janet?
395
00:35:24,646 --> 00:35:28,403
- Janet, what are you doing?
- How do you know who I am?
396
00:35:44,986 --> 00:35:47,143
Stay... Stay here.
397
00:35:52,858 --> 00:35:55,675
Janet,
there’s fucking guards everywhere.
398
00:35:55,775 --> 00:35:58,671
- Is the research there?
- Do you know what they're building?
399
00:35:58,771 --> 00:36:01,389
I don’t care. Let’s set
the explosives and go.
400
00:36:01,489 --> 00:36:05,325
There's a woman in there
who knows, who I am. Ross,
401
00:36:06,004 --> 00:36:08,721
I think they have built
their own time machine.
402
00:36:09,640 --> 00:36:15,055
All the more reason to blow it up then.
No, no, no! We need to take her in.
403
00:36:15,155 --> 00:36:17,732
- question her, find out what's going on.
- No.
404
00:36:17,832 --> 00:36:20,129
We need to do what Wes told us,
405
00:36:20,229 --> 00:36:24,125
which means getting rid of the machine,
and her. No! Ross, please don’t!
406
00:36:24,225 --> 00:36:25,883
I’m begging you, Ross!
407
00:36:30,699 --> 00:36:32,697
Ross...
408
00:36:35,094 --> 00:36:36,752
It works.
409
00:36:52,756 --> 00:36:54,754
Let’s go.
410
00:36:55,313 --> 00:36:57,131
Let’s fucking go.
411
00:37:05,663 --> 00:37:07,661
Becky. Becky.
412
00:37:21,926 --> 00:37:25,382
No no! It’s me...- -
413
00:37:32,915 --> 00:37:34,053
- Fuck!
- No!
414
00:37:34,153 --> 00:37:35,492
No!
415
00:37:40,507 --> 00:37:41,965
Go, go go.
416
00:38:19,347 --> 00:38:22,704
I blacked out. Woke up in
a hospital. It’s just me .
417
00:38:23,663 --> 00:38:25,700
Mum was dead. Bryson
had disappeared.
418
00:38:26,540 --> 00:38:29,796
Obviously I had no ID, and
no records of me existed.
419
00:38:29,896 --> 00:38:31,834
Couple of different
foster parents.
420
00:38:31,934 --> 00:38:33,592
Bad times.
421
00:38:40,086 --> 00:38:44,082
- She was begging him. "Ross, please don’t hurt her."- Ross?
422
00:38:45,400 --> 00:38:48,397
It’s the last thing I
remember before I blacked out.
423
00:39:04,021 --> 00:39:05,559
What the hell’s going on?
424
00:39:05,659 --> 00:39:08,077
Half an hour ago, your
laboratory was attacked.
425
00:39:08,177 --> 00:39:10,474
Burned down. Dr. Gray is dead.
426
00:39:10,574 --> 00:39:12,572
Oh my God.
427
00:39:29,954 --> 00:39:31,453
The person you are calling
428
00:39:31,553 --> 00:39:33,451
is unable to take your call.
429
00:39:33,551 --> 00:39:35,768
Please leave your
message after the tone.
430
00:39:35,868 --> 00:39:39,085
To re-record your message,
key hash at any time.
431
00:40:25,218 --> 00:40:27,216
What do you think, Doctor?
432
00:40:34,648 --> 00:40:36,646
I have an idea.
33893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.