All language subtitles for rusted-sky pirates 1986 1080p bluray x264_track4_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:05,130
(dramatic orchestral music)
2
00:00:05,131 --> 00:00:08,175
- [Narrator] According to
legend, extraterrestrials,
3
00:00:09,051 --> 00:00:11,720
spacemen from other planets, visited Earth
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,180
in prehistoric times.
5
00:00:14,181 --> 00:00:17,059
Primitive people called them gods.
6
00:00:18,102 --> 00:00:20,520
It was said that these
ancient time travellers
7
00:00:20,521 --> 00:00:23,356
left behind them evidence of their visits.
8
00:00:23,357 --> 00:00:25,400
Strange archaeological wonders,
9
00:00:25,401 --> 00:00:27,528
scattered about our planet Earth.
10
00:00:28,821 --> 00:00:33,034
Stonehenge in Great Britain,
perhaps an ancient calendar.
11
00:00:35,036 --> 00:00:39,289
The great pyramids of Egypt,
said to be a vast storehouse
12
00:00:39,290 --> 00:00:43,084
of secret mathematical
and scientific information
13
00:00:43,085 --> 00:00:45,296
as old as time itself.
14
00:00:46,547 --> 00:00:48,631
From prehistoric times,
15
00:00:48,632 --> 00:00:52,135
the forces of both good
and evil have been working
16
00:00:52,136 --> 00:00:56,514
to unlock these secrets left
as a legacy by the gods.
17
00:00:56,515 --> 00:01:00,060
(tools clinking)
18
00:01:00,061 --> 00:01:03,938
Centuries ago, a sacred
stone tablet was hidden
19
00:01:03,939 --> 00:01:06,775
in a subterranean cavern and guarded
20
00:01:06,776 --> 00:01:09,152
by a chosen race of people.
21
00:01:09,153 --> 00:01:11,906
Within this stone tablet, lay the key
22
00:01:11,989 --> 00:01:14,824
to all earthly power and knowledge.
23
00:01:14,825 --> 00:01:16,242
- It's a stone.
24
00:01:16,243 --> 00:01:19,454
- [Narrator] This tablet was
broken into three pieces,
25
00:01:19,455 --> 00:01:22,499
which was stolen by grave robbers.
26
00:01:22,500 --> 00:01:24,876
(man laughs)
(stone buzzing)
27
00:01:24,877 --> 00:01:29,255
(dramatic orchestral music)
28
00:01:29,256 --> 00:01:30,924
- Oh, dammit!
29
00:01:30,925 --> 00:01:33,094
(stone crumbling)
30
00:01:33,177 --> 00:01:35,888
(earth rumbling)
31
00:01:38,140 --> 00:01:41,226
(man screaming)
32
00:01:41,227 --> 00:01:43,561
(indistinct yelling)
33
00:01:43,562 --> 00:01:46,899
(rocks tumble and bang)
34
00:01:57,451 --> 00:02:00,955
(bright orchestral music)
35
00:02:02,498 --> 00:02:05,251
(plane whirring)
36
00:02:14,051 --> 00:02:16,887
(engine revving)
37
00:02:20,182 --> 00:02:22,226
- [Harris] It was August, 1945,
38
00:02:23,144 --> 00:02:25,062
just before the end of World War II.
39
00:02:26,313 --> 00:02:28,773
All I knew was what I'd been told,
40
00:02:28,774 --> 00:02:30,608
report to a secret air base and fly
41
00:02:30,609 --> 00:02:32,570
an American plane to Washington.
42
00:02:37,491 --> 00:02:38,492
- Identification.
43
00:02:40,536 --> 00:02:42,579
Flight Lieutenant Harris.
44
00:02:42,580 --> 00:02:44,038
I'm sorry, sir.
45
00:02:44,039 --> 00:02:45,040
- Okay, Corporal.
46
00:02:49,712 --> 00:02:51,754
- Flight Lieutenant Harris.
47
00:02:51,755 --> 00:02:52,756
- Appleton.
48
00:02:53,465 --> 00:02:55,550
How's the arm?
- Fine, thanks, sir.
49
00:02:55,551 --> 00:02:57,970
- Good, keep smiling.
50
00:02:58,846 --> 00:02:59,847
- Thank you, sir.
51
00:03:00,890 --> 00:03:03,726
(engine revving)
52
00:03:09,315 --> 00:03:11,232
- So that was Harris.
53
00:03:11,233 --> 00:03:12,817
I thought he was dead.
54
00:03:12,818 --> 00:03:14,028
- No, he's not dead.
55
00:03:14,987 --> 00:03:16,655
If it wasn't for him, I would be.
56
00:03:18,908 --> 00:03:21,784
(water splashing)
57
00:03:21,785 --> 00:03:26,749
(dramatic orchestral music)
(metal clinking)
58
00:03:33,714 --> 00:03:36,300
(dog barking)
59
00:03:38,761 --> 00:03:41,763
- Sir, I'll put your bag on the plane.
60
00:03:41,764 --> 00:03:44,350
(dog barking)
61
00:03:49,855 --> 00:03:50,856
- Come here.
62
00:03:52,358 --> 00:03:53,359
Good boy.
63
00:03:58,572 --> 00:03:59,573
- Well, Harris.
64
00:04:00,574 --> 00:04:01,950
- Savage.
65
00:04:01,951 --> 00:04:04,119
- Squadron leader Savage now, Harris.
66
00:04:05,871 --> 00:04:07,373
I'm in charge of this mission,
67
00:04:08,374 --> 00:04:10,416
and this time you'll do as I say.
68
00:04:10,417 --> 00:04:12,002
- Yes, sir.
- Welcome aboard.
69
00:04:13,837 --> 00:04:17,090
(tense orchestral music)
70
00:04:17,091 --> 00:04:19,843
(plane whirring)
71
00:04:31,355 --> 00:04:34,566
(vehicle approaching)
72
00:04:43,284 --> 00:04:44,867
- Savage.
- General.
73
00:04:44,868 --> 00:04:47,328
- So this is your famous
flight, Lieutenant Harris.
74
00:04:47,329 --> 00:04:48,622
I'm Hackett.
- General.
75
00:04:49,498 --> 00:04:51,833
- Heard a lot of nice
things about you, Harris.
76
00:04:51,834 --> 00:04:54,085
Of course, my government
would never have cleared you
77
00:04:54,086 --> 00:04:56,629
to fly one of our machines
if you weren't known
78
00:04:56,630 --> 00:04:58,339
as one of the best pilots in the business.
79
00:04:58,340 --> 00:04:59,924
(bottles clinking)
I hope you know
80
00:04:59,925 --> 00:05:03,761
the Pacific as, ah, well as
your reputation says you do.
81
00:05:03,762 --> 00:05:05,680
- Spoils of war, General.
82
00:05:05,681 --> 00:05:07,766
- That's Kentucky whiskey.
83
00:05:07,850 --> 00:05:10,102
Just part of our precious cargo, Harris.
84
00:05:13,314 --> 00:05:16,357
- (whistles) That part
of our precious cargo?
85
00:05:16,358 --> 00:05:18,735
(Hackett chuckles)
- Thank you.
86
00:05:18,736 --> 00:05:21,238
- Yeah. After you.
87
00:05:23,365 --> 00:05:24,366
- Harris.
88
00:05:28,329 --> 00:05:29,329
Glad you could make it, Reverend.
89
00:05:29,330 --> 00:05:30,331
- Squadron Leader.
90
00:05:31,665 --> 00:05:35,335
- Flight Lieutenant Harris.
This is Reverend Mitchell.
91
00:05:35,336 --> 00:05:37,337
He's with the Australian
Institute of Theology.
92
00:05:37,338 --> 00:05:38,629
He'll be coming with us.
- Reverend.
93
00:05:38,630 --> 00:05:39,839
- How do you do?
94
00:05:39,840 --> 00:05:42,050
I'd like you to meet
my assistant, Melanie,
95
00:05:42,051 --> 00:05:43,344
who is also my daughter.
96
00:05:44,720 --> 00:05:45,763
- Welcome aboard.
97
00:05:47,264 --> 00:05:49,098
Now I'm looking forward to this flight.
98
00:05:49,099 --> 00:05:50,892
- Unfortunately, not this time.
99
00:05:50,893 --> 00:05:51,977
- That is unfortunate.
100
00:05:53,395 --> 00:05:54,438
- Let's get going.
101
00:05:56,231 --> 00:05:57,732
- Reverend.
102
00:05:57,733 --> 00:06:00,485
(footsteps shuffling)
103
00:06:00,486 --> 00:06:01,487
- Carry on.
104
00:06:02,905 --> 00:06:04,907
- Bye, Dad. Take care.
105
00:06:07,076 --> 00:06:09,494
- Yeah, right. Over here.
106
00:06:09,495 --> 00:06:12,538
(bright orchestral music)
107
00:06:12,539 --> 00:06:15,459
(cargo clattering)
108
00:06:20,172 --> 00:06:21,173
- Sullivan.
109
00:06:28,180 --> 00:06:33,143
(whistles) I think we left
the best piece behind.
110
00:06:36,063 --> 00:06:41,068
(dramatic orchestral music)
(planes whirring)
111
00:06:56,291 --> 00:06:59,878
(dramatic music continues)
112
00:07:11,014 --> 00:07:13,349
- [Dispatcher] (indistinct) Flight 109,
113
00:07:13,350 --> 00:07:15,935
you are clear to taxi
along flightpath two.
114
00:07:15,936 --> 00:07:17,603
- Roger, tower.
115
00:07:17,604 --> 00:07:20,441
(planes whirring)
116
00:07:36,707 --> 00:07:40,294
(dramatic music continues)
117
00:07:41,295 --> 00:07:44,465
(chattering on radio)
118
00:07:54,266 --> 00:07:57,102
(planes whirring)
119
00:08:15,120 --> 00:08:17,914
- Guardian Angel to flight 109er.
120
00:08:17,915 --> 00:08:18,956
We have to leave you here.
121
00:08:18,957 --> 00:08:20,958
Have a safe trip home, over.
122
00:08:20,959 --> 00:08:23,419
- Flight 109er to
Guardian Angel, thank you.
123
00:08:23,420 --> 00:08:24,880
See you later. Out.
124
00:08:27,049 --> 00:08:30,134
- Spencer, can you give
me a course projection?
125
00:08:30,135 --> 00:08:31,636
- Yes sir.
126
00:08:31,637 --> 00:08:34,306
We're currently on
heading zero four niner.
127
00:08:39,561 --> 00:08:41,979
- That's a crazy course for Washington.
128
00:08:41,980 --> 00:08:43,148
Who plotted that?
129
00:08:44,233 --> 00:08:45,234
- I did.
130
00:08:46,276 --> 00:08:47,277
- Ah.
131
00:08:48,737 --> 00:08:51,197
Oh well, I hear French Polynesia's
132
00:08:51,198 --> 00:08:52,699
very nice this time of year.
133
00:08:53,575 --> 00:08:55,701
- Our orders, flight lieutenant,
134
00:08:55,702 --> 00:08:59,121
are to go Bora Bora on
route to Washington.
135
00:08:59,122 --> 00:09:02,833
We have to collect an associate
of the Reverend Mitchell's
136
00:09:02,834 --> 00:09:05,836
who's involved in the
same line of research.
137
00:09:05,837 --> 00:09:08,047
- What kind of research is that?
138
00:09:08,048 --> 00:09:09,174
- Classified.
139
00:09:10,300 --> 00:09:11,593
- Ah, that kind.
140
00:09:12,844 --> 00:09:17,849
(bright orchestral music)
(planes whirring)
141
00:09:32,906 --> 00:09:35,826
(planes whirring)
142
00:09:42,749 --> 00:09:47,753
Can you take over for a while?
I wanna stretch my legs.
143
00:09:47,754 --> 00:09:50,214
- Next refilling stop
is in two hours, sir.
144
00:09:50,215 --> 00:09:51,258
- Thank you, Spencer.
145
00:09:58,098 --> 00:10:02,184
- Logan, would you get
me some of my medicine?
146
00:10:02,185 --> 00:10:04,938
(plane whirring)
147
00:10:10,611 --> 00:10:13,614
(thunder rumbling)
148
00:10:19,286 --> 00:10:20,829
- Enjoying the flight, General?
149
00:10:21,705 --> 00:10:26,710
- Nah.
150
00:10:33,008 --> 00:10:35,844
(liquor sloshing)
151
00:10:41,808 --> 00:10:43,434
(knocking)
152
00:10:43,435 --> 00:10:45,771
- Not too crazy about flying, Reverend?
153
00:10:46,730 --> 00:10:49,858
- I usually try to avoid it at all costs.
154
00:10:51,151 --> 00:10:53,070
This trip is necessary, unfortunately.
155
00:10:54,029 --> 00:10:55,280
- I love flying.
156
00:10:56,281 --> 00:10:58,366
Heights I'm not too fond of.
157
00:10:58,367 --> 00:11:01,119
(both laughing)
158
00:11:02,829 --> 00:11:03,830
This your work?
159
00:11:04,665 --> 00:11:05,666
- This is my life.
160
00:11:08,919 --> 00:11:10,545
- What's in that cargo, Reverend?
161
00:11:11,755 --> 00:11:14,591
- Oh, just a few old bits and
pieces, flight lieutenant.
162
00:11:16,218 --> 00:11:18,095
And part of an ancient jigsaw puzzle.
163
00:11:18,929 --> 00:11:21,682
(chalk scraping)
164
00:11:23,725 --> 00:11:25,226
(sparks zapping)
(man screaming)
165
00:11:25,227 --> 00:11:27,436
(intense music)
166
00:11:27,437 --> 00:11:30,314
- You all right? What
is going on back there?
167
00:11:30,315 --> 00:11:33,317
Get up here and fly this
plane.' On the double!
168
00:11:33,318 --> 00:11:36,071
(plane rumbling)
169
00:11:37,823 --> 00:11:40,199
- Case this crate! Steady, Savage!
170
00:11:40,200 --> 00:11:42,452
- 109er to require escort.
171
00:11:44,121 --> 00:11:45,413
- What the hell's happening?
172
00:11:45,414 --> 00:11:48,416
- We're under attack.
- I'm taking over.
173
00:11:48,417 --> 00:11:50,751
Where's that escort?
174
00:11:50,752 --> 00:11:54,547
(intense music)
(lightning striking)
175
00:11:54,548 --> 00:11:55,965
(electricity buzzing)
176
00:11:55,966 --> 00:11:58,510
- Sir, I'm not getting any
response from Valentine.
177
00:12:01,596 --> 00:12:03,265
- Harris, take evasive action'.
178
00:12:04,349 --> 00:12:06,058
Sullivan, contact the escort!
179
00:12:06,059 --> 00:12:07,184
We're under attack!
180
00:12:07,185 --> 00:12:09,353
Order them to open up and fly in blind!
181
00:12:09,354 --> 00:12:11,188
- Fly in blind? What at?
182
00:12:11,189 --> 00:12:12,732
- The enemy!
183
00:12:12,733 --> 00:12:15,985
- Come in flight, 109er!
We're under enemy attack!
184
00:12:15,986 --> 00:12:17,611
Respond immediately, over!
185
00:12:17,612 --> 00:12:19,531
- Anyone see the enemy?
186
00:12:20,782 --> 00:12:23,744
(planes whirring)
187
00:12:27,539 --> 00:12:30,541
- Flight 109, we've lost visual contact.
188
00:12:30,542 --> 00:12:33,043
(plane rumbling)
(lightning striking)
189
00:12:33,044 --> 00:12:36,297
(crate clattering)
190
00:12:36,298 --> 00:12:38,632
- Tanker flight 109er to fighter escort.
191
00:12:38,633 --> 00:12:41,385
Do you read, over? Come in, dammit!
192
00:12:41,386 --> 00:12:43,763
Where the hell are you, Valentine?
193
00:12:43,764 --> 00:12:45,765
Nothing, nothing in sight, sir.
194
00:12:45,766 --> 00:12:48,226
- Some escort you've given me.
195
00:12:48,310 --> 00:12:52,563
- Samota, this is special
flight 109. Do you read, over?
196
00:12:52,564 --> 00:12:54,691
- Come in 109. We read you loud and clear.
197
00:12:55,609 --> 00:12:58,069
- Do you have our Dakota
on your radar scope, over?
198
00:12:59,029 --> 00:13:01,865
- Negative. We have two blips
only, you and your partner,
199
00:13:03,283 --> 00:13:06,327
The Dakota disappeared from
our scope a few moments ago.
200
00:13:06,328 --> 00:13:07,787
- Thank you, Samota, out.
201
00:13:07,788 --> 00:13:10,373
Abbott, we've only got
two hours of fuel left.
202
00:13:11,249 --> 00:13:12,666
Let's circle back.
203
00:13:12,667 --> 00:13:14,668
- I'll take the left flank.
204
00:13:14,669 --> 00:13:17,506
(planes whirring)
205
00:13:22,344 --> 00:13:24,553
(plane rumbling)
(lightning striking)
206
00:13:24,554 --> 00:13:27,056
(Hackett screaming)
207
00:13:27,057 --> 00:13:29,058
- What is it, Harris?
- I don't believe it, sir.
208
00:13:29,059 --> 00:13:30,644
What have you done?
209
00:13:32,687 --> 00:13:36,524
- "SOS, Titanic, collided with
iceberg off Newfoundland."
210
00:13:36,525 --> 00:13:38,150
This follows their position.
211
00:13:38,151 --> 00:13:41,362
- Impossible, the Titanic
sank over 30 years ago.
212
00:13:41,363 --> 00:13:43,239
(sparks zapping)
(alarms beeping)
213
00:13:43,240 --> 00:13:44,241
Come on.
214
00:13:46,827 --> 00:13:47,828
- Harris!
215
00:13:51,706 --> 00:13:53,332
(plane rumbling)
(wind howling)
216
00:13:53,333 --> 00:13:56,669
(intense music continues)
217
00:13:56,670 --> 00:13:59,964
(statue whooshing)
- Holy hell.
218
00:13:59,965 --> 00:14:01,841
- We understand there has been a shooting.
219
00:14:01,842 --> 00:14:03,509
The presidential car coming up now.
220
00:14:03,510 --> 00:14:04,760
We know it's the presidential car.
221
00:14:04,761 --> 00:14:07,596
I can see Mrs. Kennedy.
(glass shattering)
222
00:14:07,597 --> 00:14:09,349
(sparks zapping)
223
00:14:09,432 --> 00:14:12,143
(debris banging)
224
00:14:13,395 --> 00:14:16,355
(metal clanking)
- Tranquillity base here.
225
00:14:16,356 --> 00:14:18,649
The eagle has landed.
226
00:14:18,650 --> 00:14:22,486
- That's one small step
for man, one giant leap...
227
00:14:22,487 --> 00:14:24,446
- Sullivan, send down a mayday'.
228
00:14:24,447 --> 00:14:25,990
(sparks zapping)
229
00:14:25,991 --> 00:14:30,996
- The thing is hot! (Screaming)
230
00:14:32,080 --> 00:14:34,582
(plane rumbling)
231
00:14:34,583 --> 00:14:36,625
(static white noise)
232
00:14:36,626 --> 00:14:38,878
- They're blaming us'.
- They're crooks!
233
00:14:38,879 --> 00:14:40,129
The bastard.'
234
00:14:40,130 --> 00:14:42,339
(planes whirring)
235
00:14:42,340 --> 00:14:43,758
- Christ, look...
236
00:14:47,053 --> 00:14:48,429
(plane whirring)
237
00:14:48,430 --> 00:14:52,766
(glass cracking)
(sparks zapping)
238
00:14:52,767 --> 00:14:54,768
(Hackett groaning)
239
00:14:54,769 --> 00:14:56,812
(window clanks)
240
00:14:56,813 --> 00:14:58,731
- Back up'.
(belt snaps)
241
00:14:58,732 --> 00:15:01,318
(wind howling)
242
00:15:03,361 --> 00:15:06,114
(man screaming)
243
00:15:07,991 --> 00:15:10,367
- We're going in, Savage. Tell the others.
244
00:15:10,368 --> 00:15:12,287
Get the life jackets ready. Savage?
245
00:15:13,246 --> 00:15:15,999
(plane rumbling)
246
00:15:20,128 --> 00:15:22,254
Brace yourselves'.
247
00:15:22,255 --> 00:15:25,091
(water splashing)
248
00:15:32,390 --> 00:15:35,142
(water rushing)
249
00:15:35,143 --> 00:15:37,979
(Harris gasping)
250
00:15:43,735 --> 00:15:45,486
- Great. Great.
251
00:15:45,487 --> 00:15:48,989
What do we do now? Sink?
252
00:15:48,990 --> 00:15:51,325
(water bubbling)
253
00:15:51,326 --> 00:15:52,327
- Uh!
254
00:15:53,119 --> 00:15:54,662
Jump to it, Savage.
255
00:15:54,663 --> 00:15:57,081
(water sloshing)
256
00:15:57,082 --> 00:15:58,999
We've got 30 seconds to get outta here
257
00:15:59,000 --> 00:16:00,250
before this crate sinks.
258
00:16:00,251 --> 00:16:02,461
Hackett, take this dingy, get it out.
259
00:16:02,462 --> 00:16:03,380
- Right.
260
00:16:03,381 --> 00:16:06,132
(water bubbling)
261
00:16:07,258 --> 00:16:10,094
(air hissing)
262
00:16:10,095 --> 00:16:12,389
- Squadron leader, help me with this box.
263
00:16:15,976 --> 00:16:18,769
- You're not putting that
thing in the dinghy, Savage.
264
00:16:18,770 --> 00:16:21,021
- We're delivering this
cargo. And that's an order.
265
00:16:21,022 --> 00:16:23,065
- I lost five good men up there.
266
00:16:23,066 --> 00:16:26,026
I'm not risking any more lives for this.
267
00:16:26,027 --> 00:16:27,611
(water splashing)
- You can't!
268
00:16:27,612 --> 00:16:29,781
- Too late. Okay, General, move it.
269
00:16:31,992 --> 00:16:34,368
- I'm gonna have you court martialed.
270
00:16:34,369 --> 00:16:37,204
- See you in court.
- You're my witness to this,
271
00:16:37,205 --> 00:16:38,206
General Hackett.
272
00:16:38,999 --> 00:16:41,000
- No, I'll have to go back from Mr. Logan.
273
00:16:41,001 --> 00:16:43,627
- Reverend, in you get.
I'll look after him.
274
00:16:43,628 --> 00:16:46,548
(water splashing)
275
00:16:47,507 --> 00:16:49,800
- Savage, wait! You can't leave him!
276
00:16:49,801 --> 00:16:51,719
- We have to.
277
00:16:51,720 --> 00:16:54,847
We'll be pulled under by
the suction if we stay here.
278
00:16:54,848 --> 00:16:57,017
That Harris is a irresponsible bastard!
279
00:16:58,143 --> 00:16:59,893
(water bubbling)
280
00:16:59,894 --> 00:17:01,729
- No you don't, Logan.
(Logan gasping)
281
00:17:01,730 --> 00:17:05,733
You're not gonna be number
six, if I can help it. Ow!
282
00:17:05,734 --> 00:17:09,028
(water sloshing and bubbling)
283
00:17:09,029 --> 00:17:12,407
(tense orchestral music)
284
00:17:14,075 --> 00:17:16,410
(plane creaking)
285
00:17:16,411 --> 00:17:19,247
(water splashing)
286
00:17:23,084 --> 00:17:25,920
(Logan grunting)
287
00:17:27,088 --> 00:17:29,298
Come on, Savage. Get him in there.
288
00:17:29,299 --> 00:17:31,091
Be careful. I think he's drifting back.
289
00:17:31,092 --> 00:17:32,843
- Easy.
- That's it, take it easy.
290
00:17:32,844 --> 00:17:34,386
- Easy, Logan.
291
00:17:34,387 --> 00:17:37,223
(Logan groaning)
292
00:17:39,142 --> 00:17:40,727
- Thanks, mate. Ah.
293
00:17:42,896 --> 00:17:45,898
(water bubbling)
294
00:17:45,899 --> 00:17:47,816
(plane creaking)
295
00:17:47,817 --> 00:17:50,653
(water splashing)
296
00:17:53,490 --> 00:17:56,659
(lightning striking)
297
00:18:03,166 --> 00:18:05,293
- What the hell happened up there, Harris?
298
00:18:07,087 --> 00:18:08,296
- I wish I knew, General.
299
00:18:09,672 --> 00:18:13,093
(eerie orchestral music)
300
00:18:16,513 --> 00:18:19,182
(ship creaking)
301
00:18:24,729 --> 00:18:27,439
(metal clanking)
302
00:18:27,440 --> 00:18:28,983
- What is this place?
303
00:18:30,443 --> 00:18:35,322
- El mar de los barcos perdidos.
304
00:18:35,323 --> 00:18:36,324
- What?
305
00:18:38,118 --> 00:18:40,035
- The sea of lost ships.
306
00:18:40,036 --> 00:18:42,704
(eerie music continues)
307
00:18:42,705 --> 00:18:45,542
(water splashing)
308
00:18:51,631 --> 00:18:54,384
(metal clanking)
309
00:19:10,984 --> 00:19:14,320
(eerie music continues)
310
00:19:21,452 --> 00:19:24,622
(lightning striking)
311
00:19:33,882 --> 00:19:34,966
- My God.
312
00:19:36,885 --> 00:19:37,886
- Incredible.
313
00:19:39,679 --> 00:19:42,890
A ghost ship searching the secret oceans
314
00:19:42,891 --> 00:19:44,893
of the dead for its lost crew.
315
00:19:45,852 --> 00:19:48,437
- I see it and I still don't believe it.
316
00:19:48,438 --> 00:19:51,064
According to all official reports,
317
00:19:51,065 --> 00:19:54,777
the USS Idaho, the ship
we see before us now,
318
00:19:56,321 --> 00:19:58,322
disappeared years ago.
319
00:19:58,323 --> 00:20:01,242
(water splashing)
320
00:20:14,505 --> 00:20:16,006
- Savage, you stay here with Logan.
321
00:20:16,007 --> 00:20:18,550
- I'm still in command
of this mission, Harris.
322
00:20:18,551 --> 00:20:19,969
- I said, look after Logan.
323
00:20:33,274 --> 00:20:36,444
(footsteps shuffling)
324
00:20:46,913 --> 00:20:49,666
(door creaking)
325
00:20:56,839 --> 00:20:57,840
- Here's the log.
326
00:21:02,720 --> 00:21:04,889
- "19th of September, 1943.
327
00:21:06,557 --> 00:21:10,770
At 2:20, the crew is...(blowing)
328
00:21:14,065 --> 00:21:16,692
Crew is readied, signal
Eldridge has been received.
329
00:21:16,693 --> 00:21:19,569
Devices on, green fire
everywhere, orange light.
330
00:21:19,570 --> 00:21:21,655
Eldridge vanished, 0300,
331
00:21:21,656 --> 00:21:23,782
skies purple, compass wild, strange light.
332
00:21:23,783 --> 00:21:26,536
Sense of motion, ship groaning
as if about to break up.
333
00:21:31,082 --> 00:21:34,293
0610, sky now black, the sea vanished.
334
00:21:34,294 --> 00:21:35,460
0820, we are lost.
335
00:21:35,461 --> 00:21:38,213
The ship has hit a storm
of mammoth proportions.
336
00:21:38,214 --> 00:21:40,007
The compass is behaving erratically.
337
00:21:40,008 --> 00:21:42,050
0930, the ankle line breaks.
338
00:21:42,051 --> 00:21:45,012
1200, the USS Idaho fails
to respond to the helm.
339
00:21:45,013 --> 00:21:47,597
The sky is changing colours. We lost land.
340
00:21:47,598 --> 00:21:49,309
Birds cited to the west.
341
00:21:49,392 --> 00:21:52,060
Storm has subsided. The sea is calm.
342
00:21:52,061 --> 00:21:57,066
1600, cited some giant stone
heads on a distant island.
343
00:21:58,484 --> 00:22:01,570
1606, the captain and crew going ashore."
344
00:22:01,571 --> 00:22:03,822
(eerie orchestral music)
345
00:22:03,823 --> 00:22:05,450
That's where the ship's log ends.
346
00:22:09,120 --> 00:22:11,372
Well, Reverend, what
do you think happened?
347
00:22:13,458 --> 00:22:16,752
- Two years ago, the US
Navy conducted secret tests
348
00:22:16,753 --> 00:22:19,964
with two ships, the
Idaho and the Eldridge.
349
00:22:21,007 --> 00:22:23,718
So-called Philadelphia Experiment.
350
00:22:24,635 --> 00:22:27,346
It was a progression of
Einstein's Unified Field Theory.
351
00:22:27,347 --> 00:22:29,473
- What are you talking about?
352
00:22:29,474 --> 00:22:30,682
- Anti-matter.
353
00:22:30,683 --> 00:22:33,101
Using an ancient device,
354
00:22:33,102 --> 00:22:34,853
they made the ships invisible
355
00:22:34,854 --> 00:22:36,522
and then brought them back again.
356
00:22:37,607 --> 00:22:40,068
Huh. Only the Idaho never came back.
357
00:22:47,909 --> 00:22:50,744
- Find the radio room. See if it works.
358
00:22:50,745 --> 00:22:53,790
(footsteps receding)
359
00:22:55,958 --> 00:23:00,963
(suspenseful music)
(water dripping)
360
00:23:14,394 --> 00:23:18,189
(suspenseful music continues)
361
00:23:32,078 --> 00:23:34,997
(dishes rattling)
362
00:23:39,252 --> 00:23:41,253
- The radio's out.
- Yes, so is the engine.
363
00:23:41,254 --> 00:23:42,587
All right, Reverend, let's go.
364
00:23:42,588 --> 00:23:45,424
- No, no, we stay here
till someone rescues us.
365
00:23:45,425 --> 00:23:47,551
- Out here? And how many years?
366
00:23:47,552 --> 00:23:51,054
(eerie whistling)
367
00:23:51,055 --> 00:23:54,976
(static buzzing and whirring)
368
00:24:01,482 --> 00:24:02,858
What was that?
369
00:24:02,859 --> 00:24:03,860
- An apparition.
370
00:24:05,611 --> 00:24:06,612
They don't exist.
371
00:24:08,823 --> 00:24:11,324
- Well, I saw something up
there and it was no apparition
372
00:24:11,325 --> 00:24:13,452
that dragged us down here.
373
00:24:13,453 --> 00:24:14,454
- Take a look.
374
00:24:22,170 --> 00:24:26,506
- Savage, I think we're
better offgoing ashore.
375
00:24:26,507 --> 00:24:27,800
- I'm with you, Commander.
376
00:24:33,264 --> 00:24:36,099
- [Harris] August, 1945.
377
00:24:36,100 --> 00:24:38,643
I commenced a log of my own.
378
00:24:38,644 --> 00:24:40,604
We'd been drifting for days.
379
00:24:40,605 --> 00:24:42,647
We lost Logan and Hackett.
380
00:24:42,648 --> 00:24:43,816
There were three of us.
381
00:24:44,734 --> 00:24:48,237
(tense orchestral music)
382
00:24:53,201 --> 00:24:54,202
- I thought so.
383
00:24:55,495 --> 00:24:56,953
The Isla de Pascua.
384
00:24:56,954 --> 00:24:57,955
- The what?
385
00:24:59,832 --> 00:25:02,250
- I know of only three
such places on this globe.
386
00:25:02,251 --> 00:25:05,504
The Bermuda Triangle, the Devil's Sea,
387
00:25:05,505 --> 00:25:08,131
and el mar de los barcos perdidos
388
00:25:08,132 --> 00:25:09,675
off the coast of Easter Island.
389
00:25:11,052 --> 00:25:13,220
I believe that's where we are.
390
00:25:13,221 --> 00:25:14,180
- Rubbish.
391
00:25:22,313 --> 00:25:24,315
- This is our last known position.
392
00:25:25,233 --> 00:25:26,942
The edge of this circle was as far
393
00:25:26,943 --> 00:25:28,652
as we could have flown in any direction.
394
00:25:28,653 --> 00:25:30,946
We didn't have any more fuel on board.
395
00:25:30,947 --> 00:25:32,864
So if that's Easter Island,
396
00:25:32,865 --> 00:25:35,367
we're 5,000 miles off course.
397
00:25:35,368 --> 00:25:36,702
- Then how did we get here?
398
00:25:38,329 --> 00:25:40,288
- We were brought here.
399
00:25:40,289 --> 00:25:44,834
(sphere buzzing and whirring)
400
00:25:44,835 --> 00:25:45,836
- It's gone.
401
00:25:46,546 --> 00:25:49,381
We should have stayed on board the Idaho.
402
00:25:49,382 --> 00:25:52,927
- Oh yeah? Don't fancy taking
my chances on a mirage.
403
00:25:53,886 --> 00:25:55,971
(wind whistling)
404
00:25:55,972 --> 00:25:58,724
(water sloshing)
405
00:26:00,184 --> 00:26:03,271
(Mitchell shivering)
406
00:26:11,571 --> 00:26:14,281
(Mitchell breathes uneasily)
407
00:26:14,282 --> 00:26:16,993
(waves lapping)
408
00:26:18,411 --> 00:26:20,787
- Don't waste it on him.
- Shut up.
409
00:26:20,788 --> 00:26:23,039
(Mitchell breathes uneasily)
410
00:26:23,040 --> 00:26:28,045
(Savage scoffing)
(ship horn blaring)
411
00:26:32,842 --> 00:26:34,593
(ship horn blaring)
412
00:26:34,594 --> 00:26:36,136
(flare gun fires)
413
00:26:36,137 --> 00:26:39,724
(bright orchestral music)
414
00:26:50,401 --> 00:26:53,278
- Flight 109 became obscured by cloud.
415
00:26:53,279 --> 00:26:55,697
I lost radio contact. So did Abbott.
416
00:26:55,698 --> 00:26:57,824
I contacted Samota but they'd lost him
417
00:26:57,825 --> 00:26:59,659
on their radar scope.
418
00:26:59,660 --> 00:27:02,747
We searched until our fuel
reserves ran low and turned back.
419
00:27:03,831 --> 00:27:05,540
- The Flight Lieutenant
Harris says he ditched
420
00:27:05,541 --> 00:27:07,251
his plane near Easter Island.
421
00:27:08,294 --> 00:27:09,503
What do you say to that?
422
00:27:10,421 --> 00:27:11,796
- Well, I'd say that such a plane
423
00:27:11,797 --> 00:27:13,924
with such a range hasn't
been invented yet.
424
00:27:15,176 --> 00:27:17,720
- Where you picked up
the survivors, Captain,
425
00:27:18,763 --> 00:27:20,514
was it anywhere near Easter Island?
426
00:27:21,641 --> 00:27:23,099
- No, sir.
427
00:27:23,100 --> 00:27:24,934
- Get Mitchell. He knows what happened.
428
00:27:24,935 --> 00:27:26,686
He'll tell the truth.
429
00:27:26,687 --> 00:27:28,688
- Squadron Leader Savage has supplied us
430
00:27:28,689 --> 00:27:32,025
with a sworn affidavit
from the Reverend Mitchell.
431
00:27:32,026 --> 00:27:34,027
It more than substantiates the evidence
432
00:27:34,028 --> 00:27:35,363
we have heard here today.
433
00:27:36,739 --> 00:27:38,658
Bring in Squadron Leader Savage.
434
00:27:47,667 --> 00:27:49,542
- I swear by almighty
God that the evidence
435
00:27:49,543 --> 00:27:51,920
which I shall give before
this court shall be the truth,
436
00:27:51,921 --> 00:27:54,048
the whole truth, and
nothing but the truth.
437
00:27:57,718 --> 00:28:00,220
- Were there any signs of an enemy attack?
438
00:28:00,221 --> 00:28:01,513
- No, sir.
439
00:28:01,514 --> 00:28:03,890
Harris disobeyed my orders.
440
00:28:03,891 --> 00:28:06,017
He was behaving irrationally.
441
00:28:06,018 --> 00:28:08,228
He...
- No, please continue,
442
00:28:08,229 --> 00:28:09,771
Squadron Leader.
- Look, sir,
443
00:28:09,772 --> 00:28:10,773
I don't want to,
444
00:28:13,609 --> 00:28:14,984
I don't wanna crucify the man.
445
00:28:14,985 --> 00:28:16,696
- Just tell us what happened.
446
00:28:19,240 --> 00:28:22,450
- He claimed we were
thousands of miles off course,
447
00:28:22,451 --> 00:28:24,786
well beyond the limit of our fuel.
448
00:28:24,787 --> 00:28:27,747
But he was cracking up, hallucinating.
449
00:28:27,748 --> 00:28:28,915
I think he just got us lost.
450
00:28:28,916 --> 00:28:30,041
And when we ran out of fuel,
451
00:28:30,042 --> 00:28:31,711
he ditched the plane in the sea.
452
00:28:33,087 --> 00:28:35,089
- You lying bastard.
453
00:28:36,048 --> 00:28:37,049
What are you doing?
454
00:28:38,008 --> 00:28:39,759
Tell them what really happened.
455
00:28:39,760 --> 00:28:41,261
Tell them what happened!
456
00:28:41,262 --> 00:28:43,471
- You will be charged
with attempting to strike
457
00:28:43,472 --> 00:28:44,889
a superior officer.
- He's lying'.
458
00:28:44,890 --> 00:28:46,726
- Take him away.
- Why are you lying, Savage?
459
00:28:47,768 --> 00:28:51,188
(tense orchestral music)
460
00:28:53,190 --> 00:28:58,195
(indistinct chattering)
(chains jangling)
461
00:28:58,946 --> 00:29:01,532
(door closes)
462
00:29:09,165 --> 00:29:11,082
- Flight Lieutenant Harris.
463
00:29:11,083 --> 00:29:14,169
(soft dramatic music)
464
00:29:14,170 --> 00:29:15,880
You have served your country well.
465
00:29:16,922 --> 00:29:20,550
I think everybody in this
room is aware of the tragedy
466
00:29:20,551 --> 00:29:22,011
which now confronts us.
467
00:29:23,596 --> 00:29:25,972
The decision of this
tribunal is that you shall be
468
00:29:25,973 --> 00:29:29,393
taken from here and placed
in a military prison.
469
00:29:30,478 --> 00:29:33,314
(birds chirping)
470
00:29:34,774 --> 00:29:37,776
- Harris, you must help
me to find my father.
471
00:29:37,777 --> 00:29:39,694
He said I could trust you.
472
00:29:39,695 --> 00:29:41,113
- Keep moving.
- Please.
473
00:29:47,870 --> 00:29:49,913
(Melanie sighs)
474
00:29:49,914 --> 00:29:52,792
(engine starting)
475
00:29:56,128 --> 00:30:01,133
(horns honking)
(indistinct chattering)
476
00:30:09,141 --> 00:30:10,600
- Is there any word from my father?
477
00:30:10,601 --> 00:30:12,143
- Ah, no, Miss Mitchell.
478
00:30:12,144 --> 00:30:14,896
Ah, will you ring the bell
when you leave and lock up?
479
00:30:14,897 --> 00:30:17,524
Save my old legs a walk to the east wing.
480
00:30:17,525 --> 00:30:19,276
- Yes, of course.
- Thank you.
481
00:30:34,834 --> 00:30:37,210
(gun scraping)
(fist whacking)
482
00:30:37,211 --> 00:30:39,462
(tyres screeching)
- He's getting away!
483
00:30:39,463 --> 00:30:43,384
(suspenseful orchestral music)
484
00:30:44,510 --> 00:30:47,346
(Harris grunting)
485
00:30:50,307 --> 00:30:51,642
Further on! Go!
486
00:31:04,697 --> 00:31:06,489
- I wanna see Colonel Brien.
487
00:31:06,490 --> 00:31:07,907
- Well can I see your authority?
488
00:31:07,908 --> 00:31:10,327
- This is my authority. Take me to him.
489
00:31:13,372 --> 00:31:14,373
Come on, move.
490
00:31:16,083 --> 00:31:18,751
(doors banging)
- Ah.'
491
00:31:18,752 --> 00:31:20,004
- Working late, Brien?
492
00:31:25,593 --> 00:31:27,260
Tell me about Mitchell.
493
00:31:27,261 --> 00:31:28,428
Tell me about my cargo.
494
00:31:28,429 --> 00:31:31,389
- That's classified.
- Unclassify it.
495
00:31:31,390 --> 00:31:32,765
- You lost your way, Harris.
496
00:31:32,766 --> 00:31:34,642
It all came out in the inquiry.
497
00:31:34,643 --> 00:31:35,685
What the hell are you doing here, anyway?
498
00:31:35,686 --> 00:31:37,020
You're meant to be in prison.
499
00:31:37,021 --> 00:31:39,106
- They let me out for good behaviour.
500
00:31:39,189 --> 00:31:40,608
I want that affidavit.
501
00:31:41,901 --> 00:31:44,737
(hammer clicking)
502
00:31:54,663 --> 00:31:57,249
(drawer opens)
503
00:31:59,293 --> 00:32:01,502
(footsteps running)
- Colonel Brien, sir?
504
00:32:01,503 --> 00:32:03,630
Flight Lieutenant Harris'.
- He attacked me!
505
00:32:03,631 --> 00:32:07,926
(dramatic orchestral music)
506
00:32:07,927 --> 00:32:09,844
(window shattering)
507
00:32:09,845 --> 00:32:12,514
(body rumbling)
508
00:32:13,515 --> 00:32:15,558
(gun scraping)
(alarm ringing)
509
00:32:15,559 --> 00:32:16,560
- Corporal!
510
00:32:19,980 --> 00:32:24,525
Corporal, fire!
(gun firing)
511
00:32:24,526 --> 00:32:27,404
(tyres screeching)
512
00:32:31,116 --> 00:32:34,035
(switches clicking)
513
00:32:34,036 --> 00:32:36,789
(clock ticking)
514
00:32:38,248 --> 00:32:40,750
- Gus?
(door creaking)
515
00:32:40,751 --> 00:32:42,086
Gus is that you?
516
00:32:48,300 --> 00:32:50,970
(door creaking)
517
00:32:59,478 --> 00:33:01,980
(footsteps tapping)
518
00:33:01,981 --> 00:33:02,982
Gus?
519
00:33:13,325 --> 00:33:15,995
(door creaking)
520
00:33:25,295 --> 00:33:27,380
(gun firing)
(Melanie screaming)
521
00:33:27,381 --> 00:33:31,301
(suspenseful orchestral music)
522
00:33:47,943 --> 00:33:51,029
(door creaking)
523
00:33:51,030 --> 00:33:52,031
Ah!
524
00:33:52,865 --> 00:33:55,701
(Melanie panting)
525
00:33:57,286 --> 00:34:00,038
(chain jangling)
Ah!
526
00:34:00,039 --> 00:34:04,167
Oh! (Screaming)
527
00:34:04,168 --> 00:34:07,046
(Melanie panting)
528
00:34:09,131 --> 00:34:12,051
(elevator buzzing)
529
00:34:14,803 --> 00:34:18,474
(Melanie breathes uneasily)
530
00:34:21,602 --> 00:34:23,061
(doorknob clattering)
531
00:34:23,062 --> 00:34:25,856
(Melanie gasping)
532
00:34:28,150 --> 00:34:31,444
(elevator whirring)
Come on.
533
00:34:31,445 --> 00:34:33,697
Come on, come on, come on.
534
00:34:35,282 --> 00:34:37,325
(elevator clanks)
535
00:34:37,326 --> 00:34:41,079
Oh. (Grunting)
536
00:34:41,080 --> 00:34:44,082
(doors closing)
537
00:34:44,083 --> 00:34:47,086
(elevator whirring)
538
00:34:50,422 --> 00:34:54,342
(suspenseful orchestral music)
539
00:34:54,343 --> 00:34:58,013
(Melanie breathes uneasily)
540
00:35:02,434 --> 00:35:04,477
(pin clicking)
541
00:35:04,478 --> 00:35:06,521
(grenade thudding)
542
00:35:06,522 --> 00:35:08,564
(Melanie screaming)
(grenade exploding)
543
00:35:08,565 --> 00:35:11,401
(women screaming)
544
00:35:13,862 --> 00:35:16,364
(elevator screeching)
545
00:35:16,365 --> 00:35:19,034
(body slamming)
546
00:35:28,377 --> 00:35:31,296
(Melanie groaning)
547
00:35:32,798 --> 00:35:35,801
(footsteps tapping)
548
00:35:39,930 --> 00:35:42,056
(hammer clicking)
(gun firing)
549
00:35:42,057 --> 00:35:45,894
(suspenseful music continues)
550
00:35:47,312 --> 00:35:50,523
(grate clattering)
551
00:35:50,524 --> 00:35:54,068
(Melanie groaning)
552
00:35:54,069 --> 00:35:57,155
(wires creaking)
553
00:35:57,156 --> 00:36:00,868
(Melanie breathing uneasily)
554
00:36:04,663 --> 00:36:07,499
(Harris groaning)
555
00:36:22,389 --> 00:36:25,266
(wires creaking)
556
00:36:25,267 --> 00:36:27,518
- Shouldn't hang around
in places like this.
557
00:36:27,519 --> 00:36:29,896
- Someone's trying to kill me.
558
00:36:29,897 --> 00:36:31,939
- I knew there'd be
some simple explanation.
559
00:36:31,940 --> 00:36:34,860
(Melanie groaning)
560
00:36:40,741 --> 00:36:42,742
(wires snapping)
561
00:36:42,743 --> 00:36:44,994
(elevator scraping)
562
00:36:44,995 --> 00:36:46,746
(Melanie gasping)
563
00:36:46,747 --> 00:36:49,833
(elevator slamming)
564
00:36:57,466 --> 00:36:59,926
- Why won't you help me to find my father?
565
00:36:59,927 --> 00:37:01,802
- Why won't you tell me
what was in our cargo?
566
00:37:01,803 --> 00:37:03,222
- Look, I've told you.
567
00:37:05,349 --> 00:37:06,350
I don't know.
568
00:37:07,309 --> 00:37:09,311
- Lies. Everybody's lying.
569
00:37:10,479 --> 00:37:12,606
You're not levelling
with me, Miss Mitchell.
570
00:37:14,650 --> 00:37:17,526
Someone's trying to
kill you, Miss Mitchell.
571
00:37:17,527 --> 00:37:20,112
Someone's taken your
father. I think it's Savage.
572
00:37:20,113 --> 00:37:22,114
Now unless you start providing
me with some answers,
573
00:37:22,115 --> 00:37:25,702
I can't help you, I
can't prove I'm not mad.
574
00:37:27,621 --> 00:37:28,705
You've gotta trust me.
575
00:37:29,665 --> 00:37:32,416
(soft dramatic music)
576
00:37:32,417 --> 00:37:34,419
What would Savage want from your father?
577
00:37:37,130 --> 00:37:38,131
- Hmm.
578
00:37:41,969 --> 00:37:43,387
A piece of stone.
579
00:37:44,388 --> 00:37:45,973
- A piece of stone?
580
00:37:48,767 --> 00:37:51,060
Part of an ancient jigsaw puzzle?
581
00:37:51,061 --> 00:37:52,104
- Yes, Harris.
582
00:37:53,021 --> 00:37:54,606
Part of a stone tablet.
583
00:37:56,400 --> 00:37:57,859
There are three pieces.
584
00:37:58,860 --> 00:38:01,405
One is on Easter Island somewhere,
585
00:38:02,531 --> 00:38:04,657
and one is with my father's colleague,
586
00:38:04,658 --> 00:38:07,119
Professor Esquith on Bora Bora.
587
00:38:08,287 --> 00:38:10,455
- And the third was in
that box on my plane.
588
00:38:12,165 --> 00:38:14,918
- Dad believes that the
ancient people of Easter Island
589
00:38:15,919 --> 00:38:20,381
had mystical powers, could move mountains,
590
00:38:20,382 --> 00:38:22,174
levitate stone structures.
591
00:38:22,175 --> 00:38:24,052
- And drag planes from the sky.
592
00:38:26,138 --> 00:38:28,306
Phew.
593
00:38:28,307 --> 00:38:30,767
And when you put these
three pieces together...
594
00:38:31,601 --> 00:38:35,147
- You have a source of unlimited
power for good or evil.
595
00:38:38,400 --> 00:38:41,903
(eerie orchestral music)
596
00:38:44,114 --> 00:38:47,033
- Why would Savage wanna go to Ayers Rock?
597
00:38:47,034 --> 00:38:49,201
- It's another monolith, Harris.
598
00:38:49,202 --> 00:38:51,245
Another source of power.
599
00:38:51,246 --> 00:38:52,873
Dad has a research station there.
600
00:38:53,999 --> 00:38:56,584
- Ah, so that's where they are.
601
00:38:56,585 --> 00:38:58,336
That's where we go now.
602
00:38:58,337 --> 00:38:59,963
- I haven't told you everything.
603
00:39:00,797 --> 00:39:01,840
There's a curse.
604
00:39:03,675 --> 00:39:08,347
He who disturbs the sacred
moai will meet death.
605
00:39:11,266 --> 00:39:12,351
- Oh, come on, Mitch.
606
00:39:13,518 --> 00:39:14,811
I don't believe in curses.
607
00:39:16,938 --> 00:39:19,106
(water dripping)
(footsteps approaching)
608
00:39:19,107 --> 00:39:22,611
(tense orchestral music)
609
00:39:30,952 --> 00:39:32,411
- Harris got hold of the affidavit,
610
00:39:32,412 --> 00:39:34,663
but it won't do him any good.
611
00:39:34,664 --> 00:39:36,625
He died trying to save your daughter.
612
00:39:38,168 --> 00:39:39,668
- What have you done to her?
613
00:39:39,669 --> 00:39:41,462
- She's dead too.
614
00:39:41,463 --> 00:39:42,880
So now there's no one to stop us
615
00:39:42,881 --> 00:39:44,591
putting the three pieces together.
616
00:39:45,467 --> 00:39:47,301
I mean, we wouldn't want all that power
617
00:39:47,302 --> 00:39:49,262
to fall into the wrong hands, would we?
618
00:39:59,648 --> 00:40:01,399
- You're gonna steal that plane?
619
00:40:01,400 --> 00:40:04,944
- No. Just gonna borrow it for a while.
620
00:40:04,945 --> 00:40:06,862
(door creaking)
Get back!
621
00:40:06,863 --> 00:40:08,864
(vehicle approaching)
622
00:40:08,865 --> 00:40:13,870
- You don't have to shove so hard.
623
00:40:22,087 --> 00:40:23,088
Come on.
624
00:40:27,300 --> 00:40:30,137
(engine revving)
625
00:40:39,521 --> 00:40:40,522
Don't move.
626
00:40:43,859 --> 00:40:46,445
Wanna book two tickets on the next flight.
627
00:40:50,449 --> 00:40:52,284
Now, turn around slowly.
628
00:40:56,955 --> 00:40:57,956
Appleton.
629
00:40:59,458 --> 00:41:00,916
We meet again.
630
00:41:00,917 --> 00:41:04,211
- Sir. What are you doing here.
631
00:41:04,212 --> 00:41:05,880
- Lady and me are gonna borrow this crate.
632
00:41:05,881 --> 00:41:08,299
- Huh, sorry, sir. I can't lend it to you.
633
00:41:08,300 --> 00:41:09,801
- Then we'll have to steal it.
634
00:41:11,636 --> 00:41:13,637
- Whatever you say, sir.
635
00:41:13,638 --> 00:41:15,765
Sir, to show I've done my duty.
636
00:41:16,683 --> 00:41:19,768
- Oh, I can't do that, Appleton.
637
00:41:19,769 --> 00:41:20,770
- Huh.
638
00:41:22,939 --> 00:41:24,482
(fist whacking)
639
00:41:24,483 --> 00:41:26,192
- Why'd you hit him so
hard? He's a friend of mine.
640
00:41:26,193 --> 00:41:27,194
- Come on.
641
00:41:28,612 --> 00:41:31,071
- Sorry, pal.
(plane whirring)
642
00:41:31,072 --> 00:41:34,826
(dramatic orchestral music)
643
00:41:44,377 --> 00:41:48,547
- Higgins Tower to Dakota.
Identify yourself immediately.
644
00:41:48,548 --> 00:41:49,549
Do you read? Over.
645
00:41:51,051 --> 00:41:54,261
- Higgins Tower, I don't read you.
646
00:41:54,262 --> 00:41:55,514
You're breaking up.
647
00:41:59,059 --> 00:42:00,643
- If Savage has taken my father,
648
00:42:00,644 --> 00:42:03,230
wouldn't he go after
Professor Esquith too?
649
00:42:04,856 --> 00:42:06,190
- Well, if they're not at Ayers Rock,
650
00:42:06,191 --> 00:42:08,025
next stop, Bora Bora.
651
00:42:08,026 --> 00:42:10,152
(plane whirring)
652
00:42:10,153 --> 00:42:13,281
(soft dramatic music)
653
00:42:25,544 --> 00:42:26,628
Take over.
654
00:42:27,587 --> 00:42:29,548
- No.
- Come on, it's easy.
655
00:42:30,423 --> 00:42:32,841
Just let it fly itself.
- Harris!
656
00:42:32,842 --> 00:42:35,679
(plane whirring)
657
00:42:38,890 --> 00:42:41,309
- Gentle. Be gentle with her.
658
00:42:42,852 --> 00:42:44,812
(Melanie sighing)
659
00:42:44,813 --> 00:42:48,316
(bright orchestral music)
660
00:42:49,484 --> 00:42:51,110
That's more like it.
661
00:42:51,111 --> 00:42:53,863
(plane whirring)
662
00:42:57,200 --> 00:43:00,203
(Harris chuckling)
663
00:43:08,253 --> 00:43:09,754
- I've had enough.
664
00:43:12,007 --> 00:43:14,883
(Melanie sighing)
665
00:43:14,884 --> 00:43:16,635
(Harris whistling)
666
00:43:16,636 --> 00:43:18,512
(plane whirring)
667
00:43:18,513 --> 00:43:21,390
(suspenseful orchestral music)
668
00:43:21,391 --> 00:43:24,227
(Melanie humming)
669
00:43:25,604 --> 00:43:28,230
(gun firing)
670
00:43:28,231 --> 00:43:30,316
- Get down, Mitch!
(windshield cracking)
671
00:43:30,317 --> 00:43:32,234
(gun firing)
672
00:43:32,235 --> 00:43:33,612
- Thought the war was over.
673
00:43:34,446 --> 00:43:36,905
- Maybe the Air Force
want their plane back.
674
00:43:36,906 --> 00:43:39,533
Hang on tight, Mitch.
- What are you gonna do?
675
00:43:39,534 --> 00:43:42,453
- We can't shoot back. So we're
gonna try and shake 'em off.
676
00:43:42,454 --> 00:43:46,165
(planes whirring)
677
00:43:46,166 --> 00:43:48,626
- What the hell are you doing?
678
00:43:48,627 --> 00:43:53,632
(gun firing)
(Melanie gasping)
679
00:43:55,008 --> 00:43:56,300
Harris.
- Hang on.
680
00:43:56,301 --> 00:43:58,802
(gun firing)
(plane whirring)
681
00:43:58,803 --> 00:44:00,722
- Where have they gone?
682
00:44:01,806 --> 00:44:02,891
Harris, look!
683
00:44:06,645 --> 00:44:09,064
(gun firing)
684
00:44:11,066 --> 00:44:12,983
(Melanie gasping)
685
00:44:12,984 --> 00:44:15,027
- Savage can't fly like that.
686
00:44:15,028 --> 00:44:16,487
Who the hell is it?
687
00:44:16,488 --> 00:44:19,573
(propellor clattering)
- Harris.
688
00:44:19,574 --> 00:44:21,242
We're on fire.
- Oh!
689
00:44:23,119 --> 00:44:26,163
- What are you gonna do?
Can't we just fly away?
690
00:44:26,164 --> 00:44:28,415
(button clicking)
What are you doing?
691
00:44:28,416 --> 00:44:29,500
- We'll have to feather the engine.
692
00:44:29,501 --> 00:44:30,669
- What's that?
693
00:44:32,837 --> 00:44:34,546
(lever squeaking)
694
00:44:34,547 --> 00:44:37,257
(propellor clattering)
695
00:44:37,258 --> 00:44:38,926
Damn!
- What?
696
00:44:38,927 --> 00:44:41,679
- Well none of that worked. Take over.
697
00:44:41,680 --> 00:44:44,431
(suspenseful music continues)
698
00:44:44,432 --> 00:44:46,058
- Where are you going?
699
00:44:46,059 --> 00:44:47,268
- Going out on the wing.
700
00:44:48,561 --> 00:44:51,313
(plane whirring)
- Harris!
701
00:44:51,314 --> 00:44:54,191
Come back here! Don't leave me!
702
00:44:54,192 --> 00:44:55,734
Oh.'
703
00:44:55,735 --> 00:44:57,194
- Somebody's gotta go out there
704
00:44:57,195 --> 00:44:58,862
and put that fire out, Mitch.
705
00:44:58,863 --> 00:45:01,490
You or me.
706
00:45:01,491 --> 00:45:02,741
- I'll toss you for it.
707
00:45:02,742 --> 00:45:05,662
Heads you win, tails I lose.
708
00:45:05,745 --> 00:45:07,454
What do you say?
709
00:45:07,455 --> 00:45:11,625
- I say I'm going out through that hatch.
710
00:45:11,626 --> 00:45:12,710
- Do you really think it's possible
711
00:45:12,711 --> 00:45:14,211
to go out there on the wing?
712
00:45:14,212 --> 00:45:15,838
- Possible but difficult.
713
00:45:15,839 --> 00:45:17,923
Especially if you're scared of heights.
714
00:45:17,924 --> 00:45:19,341
- Well I'm not scared of heights.
715
00:45:19,342 --> 00:45:20,427
- I am.
716
00:45:20,510 --> 00:45:22,010
(hatch bangs)
717
00:45:22,011 --> 00:45:24,764
(wind whistling)
718
00:45:27,183 --> 00:45:30,060
(plane whirring)
719
00:45:30,061 --> 00:45:33,021
You'll find a parachute
back there if you need it.
720
00:45:33,022 --> 00:45:34,314
- You mean we're going through all this
721
00:45:34,315 --> 00:45:35,941
and there's a parachute back there?
722
00:45:35,942 --> 00:45:36,818
- Only one.
723
00:45:36,819 --> 00:45:40,739
(suspenseful music continues)
724
00:45:45,744 --> 00:45:46,745
Oh.
725
00:45:48,371 --> 00:45:51,665
(plane whirring)
726
00:45:51,666 --> 00:45:54,419
(wind whistling)
727
00:46:03,344 --> 00:46:07,015
(Melanie breathes uneasily)
728
00:46:18,651 --> 00:46:21,404
(plane whirring)
729
00:46:23,490 --> 00:46:25,282
(gun firing)
730
00:46:25,283 --> 00:46:27,785
(bullets ricocheting)
(Harris screaming)
731
00:46:27,786 --> 00:46:31,288
(plane whirring)
732
00:46:31,289 --> 00:46:32,290
- Oh! Ah'.
733
00:46:34,501 --> 00:46:35,667
Oh.'
734
00:46:35,668 --> 00:46:36,669
- Ah! Oh'.
735
00:46:38,046 --> 00:46:40,798
(suspenseful music continues)
736
00:46:40,799 --> 00:46:43,593
(Harris coughing)
737
00:46:50,558 --> 00:46:53,101
(wind whistling)
738
00:46:53,102 --> 00:46:54,978
(Harris groaning)
739
00:46:54,979 --> 00:46:55,980
Come on. Oh!
740
00:46:57,941 --> 00:46:59,817
(Melanie gasping)
741
00:46:59,818 --> 00:47:03,279
(bright orchestral music)
742
00:47:20,088 --> 00:47:21,089
Ow!
743
00:47:34,227 --> 00:47:37,312
(plane whirring)
744
00:47:37,313 --> 00:47:38,564
Oh, shit.
745
00:47:38,565 --> 00:47:42,985
(suspenseful orchestral music)
746
00:47:42,986 --> 00:47:44,862
(gun firing)
Ow!
747
00:47:44,863 --> 00:47:47,991
(bullets ricocheting)
748
00:47:55,164 --> 00:47:57,332
(trigger clicking)
749
00:47:57,333 --> 00:48:00,086
(plane whirring)
750
00:48:07,218 --> 00:48:10,722
(bright orchestral music)
751
00:48:28,364 --> 00:48:30,115
(window shattering)
752
00:48:30,116 --> 00:48:31,117
Oh.'
753
00:48:37,123 --> 00:48:40,710
(Harris breathes heavily)
754
00:48:44,547 --> 00:48:46,049
- She's all yours.
755
00:48:47,675 --> 00:48:50,427
- You got the makings of a pilot.
756
00:48:50,428 --> 00:48:51,638
- Thanks, but no thanks.
757
00:48:52,680 --> 00:48:54,765
(Harris chuckling)
758
00:48:54,766 --> 00:48:57,059
(bright music continues)
759
00:48:57,060 --> 00:48:59,812
(plane whirring)
760
00:49:07,820 --> 00:49:10,948
(birds squawking)
761
00:49:10,949 --> 00:49:12,783
(motorcycle buzzing)
- Woo'.
762
00:49:12,784 --> 00:49:17,789
(upbeat piano music)
(customers chattering)
763
00:49:31,219 --> 00:49:32,552
(cleaver whacking)
764
00:49:32,553 --> 00:49:34,096
(man blowing)
765
00:49:34,097 --> 00:49:35,681
(customers chattering)
766
00:49:35,682 --> 00:49:36,683
- The lady a drink.
767
00:49:37,809 --> 00:49:40,602
- I'll have a Nazi fizz.
768
00:49:40,603 --> 00:49:41,604
- Beer for me.
769
00:49:44,440 --> 00:49:46,858
We're looking for the Reverend Mitchell,
770
00:49:46,859 --> 00:49:48,027
the research station.
771
00:49:49,487 --> 00:49:50,488
You seen him?
772
00:49:51,531 --> 00:49:54,074
- Well now, you go and ask O'Reilly there.
773
00:49:54,075 --> 00:49:55,076
He saw them.
774
00:49:57,912 --> 00:50:00,915
(chicken clucking)
775
00:50:06,004 --> 00:50:06,921
- Thanks
776
00:50:25,940 --> 00:50:26,941
- O'Reilly?
777
00:50:28,401 --> 00:50:29,901
- What's it to you?
778
00:50:29,902 --> 00:50:31,696
- I want some information.
- Huh.
779
00:50:33,031 --> 00:50:34,489
It'll cost ya.
780
00:50:34,490 --> 00:50:36,158
(cash crinkling)
781
00:50:36,159 --> 00:50:37,201
- I'm willing to pay.
782
00:50:41,247 --> 00:50:42,415
- I'll play you for it.
783
00:50:47,462 --> 00:50:49,671
- I play for high stakes.
784
00:50:49,672 --> 00:50:52,340
(gun taps)
785
00:50:52,341 --> 00:50:55,053
(egg cracking)
786
00:50:56,304 --> 00:50:57,305
- Sit down.
787
00:51:10,151 --> 00:51:11,235
- Forget the cards.
788
00:51:12,612 --> 00:51:13,905
Let's play a man's game.
789
00:51:15,740 --> 00:51:17,491
You know Russian roulette?
790
00:51:17,492 --> 00:51:19,993
- Oh yeah.
791
00:51:19,994 --> 00:51:22,246
- Each click of the
trigger, I get an answer.
792
00:51:23,498 --> 00:51:26,458
Each of your clicks, you get my stake.
793
00:51:26,459 --> 00:51:28,961
(barrel clicking)
- Harris, you're crazy.
794
00:51:29,837 --> 00:51:31,631
(gun taps)
- You first, Harris.
795
00:51:37,220 --> 00:51:40,847
- Two men in here recently
from the research station.
796
00:51:40,848 --> 00:51:41,849
Who were they?
797
00:51:42,683 --> 00:51:44,601
- Pull the trigger first.
798
00:51:44,602 --> 00:51:46,686
(trigger clicks)
799
00:51:46,687 --> 00:51:49,981
There were three. One was savage.
800
00:51:49,982 --> 00:51:50,983
He left town.
801
00:52:03,454 --> 00:52:06,331
(trigger clicks)
802
00:52:06,332 --> 00:52:09,502
(O'Reilly chuckling)
803
00:52:13,422 --> 00:52:14,423
- The other two?
804
00:52:15,466 --> 00:52:16,551
- Where's your stake?
805
00:52:23,850 --> 00:52:27,018
(chuckles) That piece of
junk ain't worth nothing.
806
00:52:27,019 --> 00:52:29,939
(amulet jangling)
807
00:52:33,317 --> 00:52:34,318
- Other two?
808
00:52:35,486 --> 00:52:37,571
(trigger clicks)
809
00:52:37,572 --> 00:52:41,284
- Had a young bloke in tow,
Valentine and a person.
810
00:52:54,213 --> 00:52:55,881
(trigger clicking)
811
00:52:55,882 --> 00:52:59,051
(O'Reilly chuckling)
812
00:52:59,886 --> 00:53:02,804
- Okay, O'Reilly, let's see
what you're really made of.
813
00:53:02,805 --> 00:53:03,806
Where did they go?
814
00:53:04,974 --> 00:53:05,975
- Stake
815
00:53:06,851 --> 00:53:07,685
- Gimme your necklace.
816
00:53:07,686 --> 00:53:10,520
- Oh, come on Harris. Quit it.
817
00:53:10,521 --> 00:53:12,731
That's all we need to know.
818
00:53:12,732 --> 00:53:14,609
- Can't stop now. I'll lose my amulet.
819
00:53:17,904 --> 00:53:20,030
(Melanie sighing)
820
00:53:20,031 --> 00:53:23,117
(necklace jangling)
821
00:53:32,919 --> 00:53:34,462
Where did they go, O'Reilly?
822
00:53:35,796 --> 00:53:37,005
(trigger clicks)
823
00:53:37,006 --> 00:53:40,050
(O'Reilly laughing)
824
00:53:40,051 --> 00:53:41,219
- No idea.
825
00:53:45,348 --> 00:53:46,598
(hammer clicks)
826
00:53:46,599 --> 00:53:49,935
(suspenseful music)
827
00:53:49,936 --> 00:53:50,937
- Not good enough.
828
00:53:53,064 --> 00:53:56,150
(O'Reilly sniffing)
829
00:54:00,029 --> 00:54:01,364
You gonna pull the trigger?
830
00:54:04,033 --> 00:54:06,910
How many clicks have there been, O'Reilly?
831
00:54:06,911 --> 00:54:07,912
Do you know?
832
00:54:08,663 --> 00:54:11,540
I'm not sure. I lost count
in all the excitement.
833
00:54:14,293 --> 00:54:17,421
Well, O'Reilly, you feel lucky?
834
00:54:21,259 --> 00:54:23,093
(gun fires)
835
00:54:23,094 --> 00:54:24,552
(Harris laughing)
836
00:54:24,553 --> 00:54:26,179
- Thanks, you bastard!
837
00:54:26,180 --> 00:54:28,390
- You lost, O'Reilly.
838
00:54:28,391 --> 00:54:30,517
(fists whacking)
(bottles clinking)
839
00:54:30,518 --> 00:54:34,271
(dramatic orchestral music)
840
00:54:34,272 --> 00:54:35,647
- I don't think they like us.
841
00:54:35,648 --> 00:54:38,985
- Just do what I do.
(fist whacking)
842
00:54:39,068 --> 00:54:40,860
(fist whacking)
Oh.'
843
00:54:40,861 --> 00:54:42,487
- You're pretty good.
- You're not bad yourself.
844
00:54:42,488 --> 00:54:43,489
Let's do a bit more.
845
00:54:45,574 --> 00:54:48,493
(fist whacking)
(crate shattering)
846
00:54:48,494 --> 00:54:50,412
(fists whacking)
847
00:54:50,413 --> 00:54:51,664
- Harris, duck!
848
00:54:52,581 --> 00:54:54,291
(bottle shattering)
849
00:54:54,292 --> 00:54:57,169
(board thuds)
- Oh!
850
00:54:58,587 --> 00:54:59,963
(knife whooshing)
851
00:54:59,964 --> 00:55:01,423
(chicken whacks)
(body thuds)
852
00:55:01,424 --> 00:55:02,425
Glad I ducked.
853
00:55:12,018 --> 00:55:13,393
- Hey, that was fun.
854
00:55:13,394 --> 00:55:15,312
You always fight like that?
855
00:55:15,313 --> 00:55:17,189
- Sometimes I fight dirty.
856
00:55:19,400 --> 00:55:20,900
(board whacks)
Oh.'
857
00:55:20,901 --> 00:55:23,821
(Harris groaning)
858
00:55:27,491 --> 00:55:29,201
- Let go of me, you cruddy. Oh!
859
00:55:33,080 --> 00:55:36,416
(groaning) Oh, let go!
860
00:55:36,417 --> 00:55:37,625
Leave me alone.'
861
00:55:37,626 --> 00:55:40,379
(engine revving)
862
00:55:43,507 --> 00:55:45,467
- Get into it.
- Yeah.
863
00:55:45,468 --> 00:55:46,634
- Hey.
864
00:55:46,635 --> 00:55:48,011
- Excuse me, fella. That's
my Jeep you're leaning on.
865
00:55:48,012 --> 00:55:49,721
If you don't mind. Thank you very much.
866
00:55:49,722 --> 00:55:51,514
(fist whacks)
Oh.'
867
00:55:51,515 --> 00:55:55,435
(suspenseful orchestral music)
868
00:55:55,436 --> 00:55:58,272
(engines revving)
869
00:56:06,614 --> 00:56:07,656
- Oh!
- Wait.
870
00:56:10,534 --> 00:56:11,535
- Ah.'
871
00:56:18,125 --> 00:56:19,710
- Oh no.
- Careful.
872
00:56:24,465 --> 00:56:25,633
Come on.
- Oh!
873
00:56:27,218 --> 00:56:28,219
Ah!
874
00:56:33,724 --> 00:56:36,560
(barrel slamming)
875
00:56:37,436 --> 00:56:39,396
(barrel banging)
876
00:56:39,397 --> 00:56:41,439
(man screaming)
(barrel slams)
877
00:56:41,440 --> 00:56:43,775
(engine revving)
878
00:56:43,776 --> 00:56:47,613
(suspenseful music continues)
879
00:56:53,994 --> 00:56:56,580
(horn blaring)
880
00:57:01,419 --> 00:57:03,086
- Woof, woof!
881
00:57:03,087 --> 00:57:05,673
(man grunting)
882
00:57:08,884 --> 00:57:11,511
(fist whacking)
(man screaming)
883
00:57:11,512 --> 00:57:13,471
(electricity zapping)
(man screaming)
884
00:57:13,472 --> 00:57:16,308
(engines revving)
885
00:57:18,102 --> 00:57:20,855
(fists whacking)
886
00:57:29,738 --> 00:57:33,032
(fist whacking)
- Oh, ah!
887
00:57:33,033 --> 00:57:36,536
(mirror snapping)
888
00:57:36,537 --> 00:57:37,538
Ah!
889
00:57:38,581 --> 00:57:39,582
Oh.'
890
00:57:41,208 --> 00:57:45,128
(windshield shattering)
891
00:57:45,129 --> 00:57:47,464
(fist whacking)
892
00:57:47,465 --> 00:57:48,466
Ow!
893
00:57:51,469 --> 00:57:53,052
(head slamming)
894
00:57:53,053 --> 00:57:55,806
(fist whacking)
895
00:58:00,186 --> 00:58:02,353
- The lady's with me, Clyde!
896
00:58:02,354 --> 00:58:04,773
(kick thuds)
897
00:58:05,649 --> 00:58:08,485
(hand thuds)
898
00:58:08,486 --> 00:58:10,028
- Oh! Oh!
899
00:58:10,029 --> 00:58:12,698
(feet scraping)
900
00:58:15,659 --> 00:58:18,412
(body slamming)
901
00:58:22,500 --> 00:58:23,834
- What kept you?
902
00:58:25,711 --> 00:58:28,338
- I didn't know you were into bondage.
903
00:58:28,339 --> 00:58:31,007
(dramatic orchestral music)
904
00:58:31,008 --> 00:58:34,135
(man screaming)
905
00:58:34,136 --> 00:58:36,888
- Harris!
906
00:58:36,889 --> 00:58:41,894
(man screaming)
(gate smashing)
907
00:58:43,437 --> 00:58:44,438
- Go!
908
00:58:46,398 --> 00:58:48,983
(man screaming)
909
00:58:48,984 --> 00:58:51,820
(truck exploding)
910
00:59:00,079 --> 00:59:02,915
( 're crackling)
911
00:59:07,545 --> 00:59:10,255
- You really do fight dirty.
912
00:59:10,256 --> 00:59:11,257
- Only sometimes.
913
00:59:13,259 --> 00:59:14,717
(Melanie sighs)
914
00:59:14,718 --> 00:59:17,471
(train rumbling)
915
00:59:20,099 --> 00:59:23,018
(train clattering)
916
00:59:27,147 --> 00:59:30,568
(soft orchestral music)
917
00:59:36,198 --> 00:59:37,700
- You certainly heal quickly.
918
00:59:39,118 --> 00:59:40,244
- Just flesh words.
919
00:59:41,412 --> 00:59:43,622
- Mm. So I see.
920
00:59:47,293 --> 00:59:50,212
- I only did it to get
your undivided attention.
921
00:59:52,172 --> 00:59:53,966
- I only wore this to get yours.
922
00:59:55,384 --> 00:59:56,385
- It worked.
923
01:00:01,932 --> 01:00:03,601
- Just do what I do.
924
01:00:06,312 --> 01:00:07,313
- Mm-hmm.
925
01:00:09,273 --> 01:00:12,943
(switch clicks)
What's that?
926
01:00:14,194 --> 01:00:15,362
- Go to sleep.
927
01:00:18,782 --> 01:00:20,200
- Making it hard.
928
01:00:21,285 --> 01:00:23,120
- Sleep on it, Harris.
929
01:00:25,164 --> 01:00:27,833
(waves lapping)
930
01:00:29,627 --> 01:00:32,338
(water sloshing)
931
01:00:36,467 --> 01:00:39,218
- Hayes! Where are you hiding?
932
01:00:39,219 --> 01:00:44,224
There is the old perv. (Laughs)
933
01:00:44,558 --> 01:00:47,393
I knew you'd be either
stinking drunk or fishing.
934
01:00:47,394 --> 01:00:50,313
- Yeah, you're right on both counts.
935
01:00:50,314 --> 01:00:53,191
(both laughing)
936
01:00:53,192 --> 01:00:55,860
Oh, you're looking good.
937
01:00:55,861 --> 01:00:58,488
- Ah, I don't wanna talk to you, Harris.
938
01:00:58,489 --> 01:01:01,157
(both laughing)
939
01:01:01,158 --> 01:01:03,242
- I thought you'd say that.
940
01:01:03,243 --> 01:01:06,163
(both laughing)
941
01:01:06,246 --> 01:01:07,914
Meet Melanie Mitchell.
942
01:01:07,915 --> 01:01:08,832
You can call her Mitch.
943
01:01:08,833 --> 01:01:11,751
- Yeah. He keeps better
company than you do.
944
01:01:11,752 --> 01:01:14,505
(both laughing)
945
01:01:16,423 --> 01:01:18,091
- I wanna borrow your plane.
946
01:01:18,092 --> 01:01:21,260
(Hayes laughing)
947
01:01:21,261 --> 01:01:22,262
- No way.
948
01:01:24,306 --> 01:01:25,849
- Ah, come on, Hayes.
949
01:01:26,725 --> 01:01:28,393
This time I'll bring it back.
950
01:01:28,394 --> 01:01:31,229
(both laughing)
951
01:01:31,230 --> 01:01:32,690
- No way. No way.
952
01:01:34,692 --> 01:01:37,694
(Harris chuckling)
953
01:01:37,695 --> 01:01:39,195
It's not enough.
954
01:01:39,196 --> 01:01:41,072
(Harris laughing)
- Hey.
955
01:01:41,073 --> 01:01:43,826
(both laughing)
956
01:01:46,120 --> 01:01:49,205
Ah. Yeah, the keys are in it.
957
01:01:49,206 --> 01:01:51,875
(both laughing)
958
01:01:54,420 --> 01:01:55,712
(cap pops)
959
01:01:55,713 --> 01:01:58,465
(Hayes laughing)
960
01:02:01,468 --> 01:02:04,972
(bright orchestral music)
961
01:02:11,729 --> 01:02:14,481
(plane whirring)
962
01:02:28,120 --> 01:02:30,873
(plane whirring)
963
01:02:49,850 --> 01:02:51,642
(water sloshing)
964
01:02:51,643 --> 01:02:54,229
(exotic music)
965
01:03:08,243 --> 01:03:13,248
(machete whacking)
(birds chirping)
966
01:03:25,219 --> 01:03:27,553
(wind whistling)
967
01:03:27,554 --> 01:03:30,557
(thunder rumbling)
968
01:03:37,689 --> 01:03:40,275
- Professor Esquith? Professor?
969
01:03:45,739 --> 01:03:48,408
(door creaking)
970
01:03:49,743 --> 01:03:53,622
(suspenseful orchestral music)
971
01:04:09,054 --> 01:04:12,891
(suspenseful music continues)
972
01:04:15,978 --> 01:04:19,064
(lightning striking)
973
01:04:25,237 --> 01:04:28,156
(lantern clinking)
974
01:04:33,453 --> 01:04:38,458
(lightning striking)
(Melanie blowing)
975
01:04:40,335 --> 01:04:44,172
(suspenseful music continues)
976
01:04:48,594 --> 01:04:50,469
- Oh! (Screams)
- Hey!
977
01:04:50,470 --> 01:04:51,471
- Harris!
978
01:04:57,394 --> 01:04:58,979
- He's been dead at least a day.
979
01:05:02,691 --> 01:05:03,609
And Savage didn't shoot him.
980
01:05:03,610 --> 01:05:06,652
- How do you know that?
- He's not that good a shot.
981
01:05:06,653 --> 01:05:10,490
(suspenseful music continues)
982
01:05:12,117 --> 01:05:14,619
(Melanie gasps)
983
01:05:14,620 --> 01:05:17,496
- Professor Esquith.
984
01:05:17,497 --> 01:05:19,332
- Where would he keep the tablet?
985
01:05:19,333 --> 01:05:20,334
- In the study.
986
01:05:28,759 --> 01:05:31,093
(lightning striking)
987
01:05:31,094 --> 01:05:35,015
(suspenseful music continues)
988
01:05:44,024 --> 01:05:46,735
- Tell me about this device
Esquith's been working on.
989
01:05:48,528 --> 01:05:50,947
- Harris, don't touch that!
(switch clicks)
990
01:05:50,948 --> 01:05:53,115
(machine whirring)
(windows banging)
991
01:05:53,116 --> 01:05:57,662
(rain pouring)
(lightning striking)
992
01:05:57,663 --> 01:06:00,247
(machine ringing)
993
01:06:00,248 --> 01:06:03,001
(house rumbling)
994
01:06:06,755 --> 01:06:10,007
(spear clattering)
995
01:06:10,008 --> 01:06:12,426
(floor creaking)
996
01:06:12,427 --> 01:06:15,763
- We have to turn off the switch.
997
01:06:15,764 --> 01:06:18,432
(Harris grunting)
998
01:06:18,433 --> 01:06:20,476
(glass shattering)
999
01:06:20,477 --> 01:06:22,269
(stones buzzing)
1000
01:06:22,270 --> 01:06:24,021
(Melanie gasping)
1001
01:06:24,022 --> 01:06:27,818
(figures exploding)
1002
01:06:27,901 --> 01:06:31,737
- Whatever's in this
house was in my plane!
1003
01:06:31,738 --> 01:06:35,241
- He who disturbs the sacred moai
1004
01:06:35,242 --> 01:06:38,202
will feel the hands of death!
1005
01:06:38,203 --> 01:06:41,831
(Harris groaning)
1006
01:06:41,832 --> 01:06:44,501
(both groaning)
1007
01:06:51,717 --> 01:06:53,718
(glass shattering)
(sparks zapping)
1008
01:06:53,719 --> 01:06:56,679
(wind whistling)
1009
01:06:56,680 --> 01:06:59,932
(groans) Try and reach it.'
1010
01:06:59,933 --> 01:07:02,769
(Harris groaning)
1011
01:07:04,396 --> 01:07:06,147
(knife whooshing)
Ah!
1012
01:07:06,148 --> 01:07:09,317
(electricity zapping)
1013
01:07:10,277 --> 01:07:11,278
No!
1014
01:07:15,866 --> 01:07:17,783
Uh!
(glass shattering)
1015
01:07:17,784 --> 01:07:21,038
(machine whirring off)
1016
01:07:23,498 --> 01:07:26,752
(electricity buzzing)
1017
01:07:33,925 --> 01:07:34,926
- Good shot.
1018
01:07:35,969 --> 01:07:37,054
- Oh, oh, oh.
1019
01:07:40,515 --> 01:07:42,975
(rain pouring)
1020
01:07:42,976 --> 01:07:43,977
Ah. Mm.
1021
01:07:47,898 --> 01:07:48,899
Oh. Ah.
1022
01:07:51,359 --> 01:07:52,360
Mm.
1023
01:07:53,528 --> 01:07:54,529
- Dad!
1024
01:07:56,073 --> 01:07:58,157
- Melanie, I thought
you had, oh, thank God!
1025
01:07:58,158 --> 01:07:59,992
- I've been so worried.
1026
01:07:59,993 --> 01:08:02,161
- You must hurry. You have to stop him.
1027
01:08:02,162 --> 01:08:03,370
- I'm not going to leave you.
1028
01:08:03,371 --> 01:08:06,332
- You must, if Savage gets to
Easter Island before you do,
1029
01:08:06,333 --> 01:08:08,084
who knows what forces he'll unleash.
1030
01:08:08,085 --> 01:08:09,376
- But Father-
- No.
1031
01:08:09,377 --> 01:08:12,047
- Harris, take care of
her, but stop savage.
1032
01:08:12,130 --> 01:08:13,130
- I'll do my best, Reverend,
1033
01:08:13,131 --> 01:08:14,590
but Melanie should stay with you.
1034
01:08:14,591 --> 01:08:18,261
- No. She has the knowledge
that may save both your lives.
1035
01:08:19,262 --> 01:08:21,306
She understands the source of the power.
1036
01:08:23,100 --> 01:08:24,434
She must go with you.
1037
01:08:26,103 --> 01:08:27,645
(plane whirring)
1038
01:08:27,646 --> 01:08:31,233
(bright orchestral music)
1039
01:08:37,447 --> 01:08:39,448
- I don't know how you expect to find it.
1040
01:08:39,449 --> 01:08:41,243
There's a lot of ocean down there.
1041
01:08:42,285 --> 01:08:45,496
- Well, we're flying the
DC-3's last known course.
1042
01:08:45,497 --> 01:08:48,290
If my calculations are not wrong,
1043
01:08:48,291 --> 01:08:49,959
we should be near it.
1044
01:08:49,960 --> 01:08:53,380
(bright music continues)
1045
01:09:00,137 --> 01:09:02,806
- I don't believe it. I see it.
1046
01:09:08,770 --> 01:09:09,771
- That's it.
1047
01:09:12,649 --> 01:09:15,402
(plane whirring)
1048
01:09:17,654 --> 01:09:20,490
(water splashing)
1049
01:09:21,449 --> 01:09:24,286
(water sloshing)
1050
01:09:39,509 --> 01:09:42,178
When I find the crate
and tie this rope to it,
1051
01:09:42,179 --> 01:09:43,929
I'll give it three tugs.
1052
01:09:43,930 --> 01:09:45,931
You think you're strong
enough to pull it up?
1053
01:09:45,932 --> 01:09:47,224
- It and you.
1054
01:09:47,225 --> 01:09:49,768
(water burbling and splashing)
1055
01:09:49,769 --> 01:09:53,648
(suspenseful orchestral music)
1056
01:10:01,406 --> 01:10:03,824
(air hissing)
1057
01:10:03,825 --> 01:10:06,578
(water bubbling)
1058
01:10:21,801 --> 01:10:24,220
(suspenseful music continues)
1059
01:10:24,221 --> 01:10:26,973
(water bubbling)
1060
01:10:38,276 --> 01:10:40,361
(air hissing)
1061
01:10:40,362 --> 01:10:43,114
(water burbling)
1062
01:10:47,577 --> 01:10:51,248
(dramatic orchestral music)
1063
01:10:59,547 --> 01:11:01,298
(air hissing)
1064
01:11:01,299 --> 01:11:05,719
(suspenseful orchestral music)
1065
01:11:05,720 --> 01:11:08,473
(water bubbling)
1066
01:11:13,436 --> 01:11:15,939
(air hissing)
1067
01:11:16,856 --> 01:11:19,526
(heart beating)
1068
01:11:30,662 --> 01:11:34,291
(intense orchestral music)
1069
01:11:40,130 --> 01:11:42,882
(water burbling)
1070
01:11:43,842 --> 01:11:46,344
(air hissing)
1071
01:11:47,595 --> 01:11:51,516
(suspenseful orchestral music)
1072
01:12:00,692 --> 01:12:02,401
(air hissing)
1073
01:12:02,402 --> 01:12:05,155
(water bubbling)
1074
01:12:16,750 --> 01:12:19,419
(wood cracking)
1075
01:12:21,546 --> 01:12:25,342
(crate buzzing and whirring)
1076
01:12:33,725 --> 01:12:36,227
(air hissing)
1077
01:12:53,119 --> 01:12:56,039
(crate clattering)
1078
01:13:07,384 --> 01:13:10,220
(water splashing)
1079
01:13:12,806 --> 01:13:13,889
(Melanie grunting)
1080
01:13:13,890 --> 01:13:18,227
- Good girl, you've
saved us a lot of work,
1081
01:13:18,228 --> 01:13:19,937
but I'm afraid your
friend is going to have
1082
01:13:19,938 --> 01:13:22,314
to stay down there with the sharks.
1083
01:13:22,315 --> 01:13:24,776
They've always said he
had more lives than a cat,
1084
01:13:26,069 --> 01:13:28,529
but I think he's just used his last one.
1085
01:13:28,530 --> 01:13:31,198
(intense orchestral music)
1086
01:13:31,199 --> 01:13:33,158
(water splashing)
1087
01:13:33,159 --> 01:13:35,912
(plane whirring)
1088
01:13:38,331 --> 01:13:41,167
(water splashing)
1089
01:13:54,639 --> 01:13:58,143
(bright orchestral music)
1090
01:14:11,239 --> 01:14:13,992
(plane whirring)
1091
01:14:24,002 --> 01:14:26,838
(water splashing)
1092
01:14:32,343 --> 01:14:34,636
(water spraying)
1093
01:14:34,637 --> 01:14:38,558
(suspenseful orchestral music)
1094
01:14:43,271 --> 01:14:46,024
(wind whistling)
1095
01:14:54,616 --> 01:14:58,119
(bright orchestral music)
1096
01:14:59,746 --> 01:15:03,666
(suspenseful orchestral music)
1097
01:15:07,420 --> 01:15:11,757
(bright orchestral music)
1098
01:15:11,758 --> 01:15:15,678
(suspenseful orchestral music)
1099
01:15:17,430 --> 01:15:19,515
(wind whistling)
1100
01:15:19,516 --> 01:15:22,227
(birds chirping)
1101
01:15:34,822 --> 01:15:37,742
(Melanie panting)
1102
01:15:41,162 --> 01:15:42,830
- All right, Savage.
1103
01:15:43,873 --> 01:15:45,375
There's your cave.
1104
01:15:49,128 --> 01:15:50,879
- What about the girl?
- Forget her, forget her.
1105
01:15:50,880 --> 01:15:53,550
(Melanie sighing)
I've got what I want.
1106
01:15:54,551 --> 01:15:57,095
Aladdin's cave of untold power.
1107
01:15:58,221 --> 01:16:00,974
(water dripping)
1108
01:16:06,563 --> 01:16:09,690
(wind whistling)
1109
01:16:09,691 --> 01:16:12,277
(eerie music)
1110
01:16:15,113 --> 01:16:16,989
This is it, Valentine.
1111
01:16:16,990 --> 01:16:20,075
This is what we've been looking for.
1112
01:16:20,076 --> 01:16:21,493
It's all here.
1113
01:16:21,494 --> 01:16:23,913
Just like Professor
Esquith said it would be.
1114
01:16:25,999 --> 01:16:27,332
Come on.
1115
01:16:27,333 --> 01:16:30,377
(crate scraping)
1116
01:16:30,378 --> 01:16:32,379
(water dripping)
1117
01:16:32,380 --> 01:16:35,299
(Valentine breathes heavily)
1118
01:16:35,300 --> 01:16:39,178
(suspenseful orchestral music)
1119
01:16:44,017 --> 01:16:46,811
(Melanie panting)
1120
01:16:49,105 --> 01:16:50,606
(Harris whistling)
(Melanie gasps)
1121
01:16:50,607 --> 01:16:52,941
(bright orchestral music)
1122
01:16:52,942 --> 01:16:55,444
- They found the cave'.
1123
01:16:55,445 --> 01:16:56,279
Oh.
1124
01:16:56,280 --> 01:17:00,199
(suspenseful orchestral music)
1125
01:17:05,330 --> 01:17:09,166
(wind whistling)
(water dripping)
1126
01:17:09,167 --> 01:17:12,294
(Valentine groaning)
1127
01:17:12,295 --> 01:17:14,504
- Oh my God! Help me, Savage!
1128
01:17:14,505 --> 01:17:16,715
Help me, Savage! (Gasping)
1129
01:17:16,716 --> 01:17:19,051
Help me! (Screaming)
1130
01:17:19,052 --> 01:17:21,804
(body scraping)
1131
01:17:24,432 --> 01:17:25,683
- Weak bastard.
1132
01:17:28,144 --> 01:17:28,978
Huh.
1133
01:17:28,979 --> 01:17:32,147
(wind whistling)
1134
01:17:32,148 --> 01:17:33,649
(crate scraping)
1135
01:17:33,650 --> 01:17:37,654
(suspenseful orchestral music)
1136
01:17:41,658 --> 01:17:42,659
- Come on.
1137
01:17:44,702 --> 01:17:47,162
Here, give me your hand.
1138
01:17:47,163 --> 01:17:49,999
(rocks scraping)
1139
01:18:06,057 --> 01:18:08,851
Okay, Mitch, just step where I step.
1140
01:18:10,311 --> 01:18:12,813
(wood cracking)
- Harris!
1141
01:18:12,814 --> 01:18:15,566
(rocks tumbling)
1142
01:18:17,068 --> 01:18:18,069
Oh! Oh!
1143
01:18:20,697 --> 01:18:21,989
Ah!
- Good trip?
1144
01:18:23,282 --> 01:18:24,741
- Oh, God.
- Yeah.
1145
01:18:24,742 --> 01:18:27,619
(eerie orchestral music)
1146
01:18:27,620 --> 01:18:29,122
Must be the crew of the Idaho.
1147
01:18:29,956 --> 01:18:32,750
(water dripping)
1148
01:18:36,003 --> 01:18:37,129
Are my, ah...?
1149
01:18:37,130 --> 01:18:38,714
- Uh-huh.
- So are yours.
1150
01:18:38,715 --> 01:18:40,508
Let's get outta here.
1151
01:18:41,718 --> 01:18:42,719
- Harris!
1152
01:18:43,761 --> 01:18:47,432
(snake rattles and hisses)
1153
01:18:52,729 --> 01:18:54,605
- Very gently move now.
1154
01:18:55,940 --> 01:18:58,150
(snake shrieking)
1155
01:18:58,151 --> 01:19:01,154
(suspenseful music)
1156
01:19:11,622 --> 01:19:14,375
(ethereal music)
1157
01:19:25,887 --> 01:19:28,806
(Harris whistling)
1158
01:19:30,391 --> 01:19:33,478
(footsteps tapping)
1159
01:19:54,165 --> 01:19:56,541
- It's a great library.
1160
01:19:56,542 --> 01:19:59,295
A repository of ancient stone books.
1161
01:20:00,671 --> 01:20:02,882
Knowledge as old as time itself.
1162
01:20:04,467 --> 01:20:07,220
- You can read it later. Come on.
1163
01:20:14,685 --> 01:20:18,814
(orbs zapping and whirring)
1164
01:20:18,815 --> 01:20:21,609
- Harris, what are we seeing here?
1165
01:20:23,486 --> 01:20:25,237
(plane whirring)
1166
01:20:25,238 --> 01:20:27,156
- Hey, that's my plane!
1167
01:20:34,872 --> 01:20:38,626
(orbs zapping and whooshing)
1168
01:20:44,632 --> 01:20:47,133
(figure buzzes and whacks)
(Melanie screaming)
1169
01:20:47,134 --> 01:20:50,555
(rocks tumble and crash)
1170
01:20:52,473 --> 01:20:54,432
- Oh!
- Hold on tightly!
1171
01:20:54,433 --> 01:20:58,437
(suspenseful orchestral music)
1172
01:21:03,109 --> 01:21:05,151
Just don't look down.
- I won't.'
1173
01:21:05,152 --> 01:21:07,905
(rocks tumbling)
1174
01:21:09,782 --> 01:21:13,286
(Harris breathes heavily)
1175
01:21:16,873 --> 01:21:19,749
(Harris groaning)
1176
01:21:19,750 --> 01:21:22,586
(boards clattering)
1177
01:21:22,587 --> 01:21:24,170
(Savage grunting)
1178
01:21:24,171 --> 01:21:26,883
(smoke hissing)
1179
01:21:34,223 --> 01:21:36,976
(Savage panting)
1180
01:21:40,271 --> 01:21:43,024
(rocks tumbling)
1181
01:21:44,483 --> 01:21:47,403
(Melanie groaning)
1182
01:21:53,492 --> 01:21:57,079
(Melanie breathes heavily)
1183
01:21:59,290 --> 01:22:01,583
(Savage groaning)
1184
01:22:01,584 --> 01:22:05,421
(suspenseful music continues)
1185
01:22:14,764 --> 01:22:17,934
(dramatic vocalising)
1186
01:22:24,023 --> 01:22:26,859
(Savage grunting)
1187
01:22:29,320 --> 01:22:30,321
- Savage.'
1188
01:22:33,699 --> 01:22:34,700
- No!
1189
01:22:36,369 --> 01:22:39,205
(statue rumbling)
1190
01:22:41,415 --> 01:22:44,417
(Savage groaning and gasping)
1191
01:22:44,418 --> 01:22:47,587
(Savage screaming)
1192
01:22:47,588 --> 01:22:50,632
(tablet smashing)
Oh.'
1193
01:22:50,633 --> 01:22:51,633
Oh.'
1194
01:22:51,634 --> 01:22:54,803
(tablet buzzing)
1195
01:22:54,804 --> 01:22:57,138
(intense orchestral music)
1196
01:22:57,139 --> 01:22:58,140
Oh! Let go.'
1197
01:23:00,601 --> 01:23:03,103
- Find someone your own size.'
1198
01:23:03,104 --> 01:23:05,313
(fist whacks)
1199
01:23:05,314 --> 01:23:07,148
(tablets buzzing)
1200
01:23:07,149 --> 01:23:08,358
Get outta here!
1201
01:23:08,359 --> 01:23:12,279
(statue whirring and buzzing)
1202
01:23:20,162 --> 01:23:22,915
(Savage gasping)
1203
01:23:26,043 --> 01:23:28,629
(wind howling)
1204
01:23:37,680 --> 01:23:41,641
He who disturbs the
sacred moai meets death.
1205
01:23:41,642 --> 01:23:43,601
(smoke hissing)
1206
01:23:43,602 --> 01:23:45,354
- The pieces are back home, Harris.
1207
01:23:46,397 --> 01:23:48,023
Where they belong.
1208
01:23:48,024 --> 01:23:49,607
- Yeah, but we don't,
so let's get outta here
1209
01:23:49,608 --> 01:23:51,568
before the roof caves in.
1210
01:23:51,569 --> 01:23:54,238
(cave rumbling)
1211
01:24:01,787 --> 01:24:04,622
(amulet jangling)
(soft dramatic music)
1212
01:24:04,623 --> 01:24:06,916
- Don't throw your lucky charm away.
1213
01:24:06,917 --> 01:24:08,710
You might still need it.
1214
01:24:08,711 --> 01:24:09,712
- I do.
1215
01:24:13,674 --> 01:24:16,384
I plan on keeping her right beside me.
1216
01:24:16,385 --> 01:24:20,056
(dramatic orchestral music)
1217
01:24:36,655 --> 01:24:41,660
(bright orchestral music)
(plane whirring)
1218
01:24:56,175 --> 01:24:59,595
(bright music continues)
1219
01:25:15,694 --> 01:25:19,115
(bright music continues)
1220
01:25:35,131 --> 01:25:38,551
(bright music continues)
1221
01:25:52,148 --> 01:25:55,776
(dramatic orchestral music)
1222
01:26:12,668 --> 01:26:16,255
(dramatic music continues)
1223
01:26:31,812 --> 01:26:35,399
(dramatic music continues)
1224
01:26:51,207 --> 01:26:54,710
(dramatic music continues)
1225
01:27:08,724 --> 01:27:12,311
(dramatic music continues)
1226
01:27:27,284 --> 01:27:30,871
(dramatic music continues)
1227
01:27:47,096 --> 01:27:50,683
(dramatic music continues)
81204