All language subtitles for Zagros-2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,237 --> 00:00:57,412 ZAGROS 2 00:01:16,232 --> 00:01:18,087 Gr�be�te-te, Rayhan! 3 00:01:31,795 --> 00:01:35,400 Aport! Bravo, b�iete! 4 00:01:35,705 --> 00:01:38,920 D�-i drumul! D�-i drumul! 5 00:01:39,745 --> 00:01:44,010 �nv�rte-te! Bravo, b�iete! 6 00:01:44,435 --> 00:01:48,490 Joac�-te tu cu el, scumpo. D�-i drumul, Domnule Spock! 7 00:01:48,635 --> 00:01:50,410 Bravo! Poftim, scumpo! 8 00:01:50,515 --> 00:01:54,810 �nv�rte-te, Domnule Spock! �nv�rte-te! A�a! Bravo! 9 00:02:08,671 --> 00:02:09,926 Havin... 10 00:02:11,151 --> 00:02:12,366 Uit�-te �n jur! 11 00:02:15,917 --> 00:02:18,292 Nu-i �sta cel mai frumos col� de lume? 12 00:02:20,637 --> 00:02:23,332 Ai grij� de tine, p�storul meu chipe�. 13 00:02:23,437 --> 00:02:25,972 Ne vedem s�pt�m�na viitoare. Ai grij� de tine. 14 00:02:30,477 --> 00:02:32,412 Ai grij� de tine, Domnule Spock. 15 00:02:37,677 --> 00:02:39,492 Pa, scumpo! 16 00:02:42,097 --> 00:02:44,312 Pa! Pa, Domnule Spock! 17 00:04:00,392 --> 00:04:03,007 - Ziua bun�, tovar�e Zagros! - Bun�, Eliz! 18 00:04:05,662 --> 00:04:07,357 - Ce faci? - Bine.Tu? 19 00:04:07,462 --> 00:04:08,835 Bine, mul�umesc. 20 00:04:09,460 --> 00:04:11,235 - Salut! - Salut! 21 00:04:12,580 --> 00:04:14,515 - Havin ce face? - �i ea e bine. 22 00:04:14,660 --> 00:04:18,155 E �n trei luni acum. I se vede burtica. 23 00:04:22,740 --> 00:04:24,275 Poftim bateriile! 24 00:04:27,390 --> 00:04:28,525 Tutun. 25 00:04:29,790 --> 00:04:33,045 Avem �ig�ri acum! Mul�urnim. 26 00:04:33,190 --> 00:04:34,405 Cu pl�cere. 27 00:04:34,910 --> 00:04:36,325 - Pa! - Pe cur�nd! 28 00:04:37,630 --> 00:04:39,405 - Salut! - La revedere! 29 00:04:42,790 --> 00:04:43,965 Haide! 30 00:04:50,190 --> 00:04:54,565 Nimic nu m-ar bucura mai mult dec�t o plimbare �n mun�i. 31 00:04:56,110 --> 00:05:01,443 Dar acum trebuie s� stau �n sat, ca s� ascult pove�tile s�tenilor. 32 00:05:01,668 --> 00:05:05,323 Mun�ii sunt grei. Nu pleac� nic�ieri. 33 00:05:06,068 --> 00:05:08,043 O s�-i vizit�m �mpreun� �ntr-o bun� zi. 34 00:05:13,308 --> 00:05:15,323 Trebuie s� discu�i cu nevast�-ta. 35 00:05:16,578 --> 00:05:18,313 Lumea o b�rfe�te. 36 00:05:25,779 --> 00:05:29,394 �tii prea bine cum e ea. Vorbe�te mult. 37 00:05:31,339 --> 00:05:32,834 Acas� e la fel. 38 00:05:33,899 --> 00:05:36,714 De asta petrec at�t de mult timp �n mun�i. 39 00:05:39,419 --> 00:05:41,594 De fiecare dat� c�nd pleci �n mun�i, 40 00:05:41,699 --> 00:05:44,266 un v�nz�tor pe nume Ali vine �n sat. 41 00:05:44,371 --> 00:05:47,906 Da, �l cunosc. Havin �i vinde covoare. 42 00:05:50,651 --> 00:05:54,147 Unele femei din sat o vorbesc de r�u. 43 00:05:55,972 --> 00:05:57,987 So�ia mea e modern�, frumoas�... 44 00:05:58,822 --> 00:06:04,557 Vorbe�te-i despre onoarea ei. Tine-o mai bine �n fr�u. 45 00:06:05,222 --> 00:06:07,557 N-o s-o mai b�rfeasc� nimeni �n felul �sta. 46 00:06:11,822 --> 00:06:13,317 Vre�i o can� de ceai? 47 00:06:14,582 --> 00:06:15,717 Mul�umesc. 48 00:06:21,102 --> 00:06:22,237 Ceai? 49 00:06:28,061 --> 00:06:30,476 Trebuie s� spui "mul�umesc", bunicule. 50 00:06:30,961 --> 00:06:32,136 Mul�umesc. 51 00:06:36,741 --> 00:06:39,236 Hai s� mergem acas�! Rayhan e obosit�. 52 00:06:45,861 --> 00:06:46,956 Haide! 53 00:07:11,224 --> 00:07:13,439 Nu te uita a�a la mine, p�storule. 54 00:07:17,584 --> 00:07:19,479 Mi-e greu s� nu m� uit la tine. 55 00:07:22,544 --> 00:07:24,999 Ce-a zis tat�l t�u? 56 00:07:28,934 --> 00:07:30,709 �tii cum stau lucrurile. 57 00:07:34,014 --> 00:07:36,469 Ai b�gat de seam� cum era �mbr�cat? 58 00:07:37,214 --> 00:07:40,349 Acum, c� e seniorul satului, are mai mult� grij� de el. 59 00:07:40,694 --> 00:07:43,749 Probabil c� st� �n fa�a oglinzii mai mult dec�t mine. 60 00:07:44,144 --> 00:07:45,839 Nu, nu e posibil a�a ceva. 61 00:07:47,664 --> 00:07:49,919 Amice, de partea cui e�ti? 62 00:08:03,340 --> 00:08:05,075 S�tenii vorbesc despre tine. 63 00:08:05,260 --> 00:08:08,315 - Poftim? - Despre tine �i despre Ali. 64 00:08:09,940 --> 00:08:11,195 Ce spun? 65 00:08:13,140 --> 00:08:17,155 Nimic. Sunt vorbe goale. l-am zis asta tatei. 66 00:08:19,100 --> 00:08:20,275 M-am s�turat. 67 00:08:20,820 --> 00:08:25,835 S�tenii �ncep s� m� sperie. Nu fac dec�t s� m� vorbeasc� de r�u. 68 00:08:26,220 --> 00:08:27,915 Nu pleca urechea la spusele lor. 69 00:08:32,700 --> 00:08:34,475 E u�or s� spui asta. 70 00:08:35,420 --> 00:08:39,475 Tu stai s�pt�m�ni �ntregi �n mun�i, iar eu m� simt prizonier� �n sat. 71 00:08:40,220 --> 00:08:42,915 Nu p�r�sesc satul cu lunile, Zagros. 72 00:08:44,460 --> 00:08:47,475 Dac� am fi locuit �n Istanbul sau �n Izmir... 73 00:08:47,580 --> 00:08:49,115 Ce te-a apucat? 74 00:08:51,300 --> 00:08:54,555 Am putea g�si o �coal� bun� pentru Rayhan. 75 00:08:55,300 --> 00:08:56,715 �i pentru bebelu�. 76 00:08:56,820 --> 00:09:00,297 De ce am merge la Istanbul? �tii c� nu pot pleca. 77 00:09:00,402 --> 00:09:05,377 De ce nu, Zagros? Po�i g�si o slujb� bun� �ntr-un ora� mare. 78 00:09:05,802 --> 00:09:08,234 Ce? Suntem o familie de p�stori. 79 00:09:08,659 --> 00:09:11,314 Chiar trebuie s� faci ceea ce f�ceau str�bunii t�i? 80 00:09:11,419 --> 00:09:14,194 - Eu sunt cel mai mare. Mai �ncet. - Ai un frate. 81 00:09:22,419 --> 00:09:24,554 C�ndva, te bucura mult c� eram p�stor. 82 00:09:25,859 --> 00:09:28,714 - �i se p�rea romantic. - Eram foarte t�n�r� pe atunci. 83 00:09:30,579 --> 00:09:33,314 - �nc� e�ti t�n�r�. - Termin�, Zagros! 84 00:09:33,539 --> 00:09:36,634 Nu vreau ca Rayhan s�-�i petreac� Via�a �ntr-un sat, ca mine. 85 00:09:36,739 --> 00:09:38,594 Ce s-a �nt�mplat cu tine? 86 00:09:40,739 --> 00:09:43,514 Mami! V� certa�i? 87 00:09:44,139 --> 00:09:45,514 Nu, dr�gu��. 88 00:09:45,859 --> 00:09:48,714 Nu, nu ne cert�m. Hai �ncoace, hai la tati! 89 00:09:53,579 --> 00:09:55,194 Poate c� nu vrea s� plece. 90 00:09:55,659 --> 00:09:58,474 Ia zi-mi, vrei s� locuie�ti aici sau la Istanbul? 91 00:10:01,099 --> 00:10:02,234 Aici. 92 00:10:04,049 --> 00:10:07,619 Nu vreau s� merg la Istanbul. Iubesc mun�ii, 93 00:10:07,784 --> 00:10:09,359 la fel ca Eliz. 94 00:10:09,704 --> 00:10:12,079 Deci nici tu nu vrei s� mergi la Istanbul. 95 00:10:12,624 --> 00:10:15,359 - La culcare! - La culcare, dr�gu��! 96 00:11:01,824 --> 00:11:04,519 Haide! Aport! 97 00:11:05,414 --> 00:11:07,309 Treci �ncoace! 98 00:11:08,014 --> 00:11:09,749 - Frate! - Domnule Spock... 99 00:11:13,334 --> 00:11:15,549 - Frate! - Taymour! 100 00:11:16,294 --> 00:11:18,229 - Frate... - Ce s-a �nt�mplat? 101 00:11:18,774 --> 00:11:20,549 Tata, Havin... 102 00:11:20,894 --> 00:11:22,709 Lini�te�te-te. Ce s-a �nt�mplat? 103 00:11:23,254 --> 00:11:25,709 - Umbl� vorba... - Ce-a p��it Havin? 104 00:11:25,854 --> 00:11:28,149 - Havin... - Taymour, zi-mi! 105 00:11:28,574 --> 00:11:30,949 Umbl� vorba c� Havin e o stricat�. 106 00:11:34,414 --> 00:11:36,709 Gr�be�te-te! R�m�n eu cu oile. 107 00:11:37,134 --> 00:11:40,029 Gr�be�te-te, pentru numele lui Dumnezeu! Gr�be�te-te! 108 00:12:02,774 --> 00:12:04,149 Unde-i Havin? 109 00:12:05,054 --> 00:12:07,029 - Havin? Unde e? - A plecat. 110 00:12:09,174 --> 00:12:10,669 Ce-ai zis? 111 00:12:11,094 --> 00:12:16,029 Sora partizan� a lui Havin a venit asear� �narmat� 112 00:12:16,694 --> 00:12:18,629 �i le-a luat cu ea pe Havin �i pe Rayhan. 113 00:12:21,614 --> 00:12:23,349 �i tat�l t�u e foarte sup�rat. 114 00:12:36,054 --> 00:12:38,829 L-au amenin�at pe v�rul t�u cu arma. 115 00:12:39,014 --> 00:12:43,709 A trebuit s� �ngenunchez �i s� pun m�inile la ceaf�. 116 00:12:43,814 --> 00:12:46,349 Calmeaz�-te, vere! Calmeaz�-te! 117 00:12:46,654 --> 00:12:48,509 Slav� Domnului c� n-a murit nimeni! 118 00:12:53,214 --> 00:12:58,549 Suntem o familie. Voiam doar s-o punem sub arest la domiciliu 119 00:12:59,374 --> 00:13:01,829 p�n� la �ntoarcerea ta. At�ta tot! 120 00:13:02,534 --> 00:13:06,349 Uite ce-a f�cut! �i-a dus fiica �n mun�i. 121 00:13:07,054 --> 00:13:10,189 - Avem martori. - Ce martori, tat�? 122 00:13:10,654 --> 00:13:12,749 Ne �ncredem �n b�rfele unor babe? 123 00:13:13,254 --> 00:13:16,829 Ar trebui s� ne ar��i mai mult respect. Atitudinea ta ne ofenseaz�. 124 00:13:17,014 --> 00:13:20,989 Fii mai respectuos! �ntreci m�sura. Nu �nr�ut��i lucrurile. 125 00:13:21,094 --> 00:13:23,869 - Ce s� nu �nr�ut��esc? - Ce s� nu �nr�ut��e�ti? 126 00:13:24,174 --> 00:13:27,389 Ne-ai r�nit orgoliul, vere. Orgoliul! 127 00:13:29,174 --> 00:13:34,189 Ali i-a zis unui prieten c� e amantul lui Havin 128 00:13:35,974 --> 00:13:38,189 �i c� so�ia ta vrea s� fug� cu el. 129 00:13:40,094 --> 00:13:42,749 �i Havin ce-a zis? A recunoscut totul? 130 00:13:43,254 --> 00:13:47,309 Nu, dimpotriv�. A negat totul. 131 00:13:48,974 --> 00:13:51,669 Fuga �i dovede�te vinov��ia. 132 00:13:52,254 --> 00:13:54,349 Havin te-a orbit, Zagros. 133 00:13:54,454 --> 00:13:56,429 L-a�i luat la �ntreb�ri pe Ali? 134 00:13:56,534 --> 00:14:00,429 Ali a fugit la Ankara. Nu cred c� o s� se mai �ntoarc�. 135 00:14:03,054 --> 00:14:06,309 Normal c� nu, dac� �tie c�-l a�teapt� ni�te s�teni frustra�i. 136 00:14:06,454 --> 00:14:07,709 Termin�, Zagros! 137 00:14:08,334 --> 00:14:13,229 Nu fi prost. Nevast�-ta nu ascult� de tine. �tii prea bine. 138 00:14:13,334 --> 00:14:16,429 Eu nu-mi lovesc so�ia dac� uit� s� pun� sare �n bucate, ca tine. 139 00:14:16,534 --> 00:14:18,029 Gura! 140 00:14:18,974 --> 00:14:20,749 Havin e gravid�, nu? 141 00:14:22,814 --> 00:14:25,109 E�ti sigur c� e copilul t�u? 142 00:14:26,054 --> 00:14:28,469 - Zagros! - Tu e�ti sigur c� Jir e tat�l t�u? 143 00:14:28,574 --> 00:14:31,149 Nu putem l�muri lucrurile pe cale normal�? 144 00:14:31,254 --> 00:14:33,909 Ce e normal? Asta-i normal, tat�? 145 00:14:34,014 --> 00:14:37,749 Cine v� d� dreptul s�-mi sechestra�i so�ia �i s� v� purta�i a�a cu ea? 146 00:14:39,014 --> 00:14:41,309 O s� depun o pl�ngere �mpotriva voastr�. 147 00:14:42,814 --> 00:14:44,269 Vezi-�i de treab�, Yusuf! 148 00:14:44,454 --> 00:14:46,749 �i tu, unchiule. Nu-mi scap� nimic. 149 00:14:48,934 --> 00:14:50,909 Sunt cu ochii pe tine, tic�losule! 150 00:15:40,974 --> 00:15:43,549 Salut, tovar�� Eliz! Avea cu�itul �sta la el. 151 00:15:46,534 --> 00:15:48,349 Zagros nu mi-a f�cut r�u niciodat�. 152 00:15:53,894 --> 00:15:55,429 Cine �i-a f�cut asta? 153 00:15:57,884 --> 00:15:59,299 Havin, cine �i-a f�cut asta? 154 00:15:59,974 --> 00:16:01,229 Yusuf. 155 00:16:02,934 --> 00:16:05,069 Nenorocitul! O s�-l omor! 156 00:16:05,214 --> 00:16:08,389 Termin�, Zagros! To�i sunte�i la fel. 157 00:16:13,254 --> 00:16:14,549 Tati! 158 00:16:17,204 --> 00:16:18,579 Scumpo! 159 00:16:24,244 --> 00:16:25,659 Numai pu�in... 160 00:16:27,124 --> 00:16:29,299 Trebuie s� l�murim situa�ia. 161 00:16:30,284 --> 00:16:32,739 Nu-�i mai pot face nimic. 162 00:16:34,204 --> 00:16:38,259 Trebuia s� m� fi v�zut. Le-am b�tut r�u de tot obrazul. 163 00:16:43,054 --> 00:16:44,669 Havin? 164 00:16:45,694 --> 00:16:47,789 Nu? Ce vrei s� spui? 165 00:16:54,734 --> 00:16:57,029 - E adev�rat� treaba cu Ali? - Nu. 166 00:16:58,414 --> 00:17:02,189 Te-am v�zut cu el. Era �n ma�in�. Ce dorea? 167 00:17:02,294 --> 00:17:05,709 S-a oferit s� ne duc� �n sat, dar i-am zis c� nu e nevoie. 168 00:17:08,054 --> 00:17:09,469 Bine. 169 00:17:10,854 --> 00:17:14,509 Dar nu putem l�sa lucrurile �n felul �sta. 170 00:17:16,774 --> 00:17:19,989 Te iubesc, Zagros. E�ti un om bun. 171 00:17:20,974 --> 00:17:25,189 A� vrea ca toate femeile s� aib� b�rba�i ca tine, 172 00:17:26,214 --> 00:17:32,389 dar ideile �i lumile noastre sunt foarte diferite. 173 00:17:33,564 --> 00:17:36,739 Tu te sim�i acas� �n mun�i �i �n sat, dar eu, nu. 174 00:17:37,164 --> 00:17:39,939 - �n�eleg asta acum. - Ce vrei s� spui? 175 00:17:41,124 --> 00:17:44,099 Havin, spune-i. 176 00:17:45,844 --> 00:17:47,419 Ce e? 177 00:17:47,964 --> 00:17:51,259 L-am sunat pe v�rul meu, Dara. Vreau s� �ncep o nou� via��. 178 00:17:52,564 --> 00:17:53,939 Pe cine? 179 00:17:54,324 --> 00:17:56,259 Dara, o rud� �ndep�rtat�. 180 00:17:58,844 --> 00:18:02,419 Am �nteles. Unde locuie�te? �n Istanbul sau �n Izmir? 181 00:18:02,964 --> 00:18:04,419 Locuie�te �n Belgia. 182 00:18:05,534 --> 00:18:07,749 Nu plec de aici. �tii prea bine. 183 00:18:12,374 --> 00:18:13,669 Belgia? 184 00:18:18,134 --> 00:18:21,789 Cum r�m�ne cu Rayhan? O s-o duci �ntr-o �ar� str�in�? 185 00:18:23,414 --> 00:18:27,829 Tat�l t�u �i unchiul t�u au venit la u�a mea �i mi-au spus c� sunt o stricat�. 186 00:18:27,934 --> 00:18:29,829 - Havin... - M-au f�cut �n toate felurile. 187 00:18:29,934 --> 00:18:33,189 G�nde�te-te bine. Nu lua decizii pripite. 188 00:18:33,294 --> 00:18:35,669 - Voiau s� m� omoare! - Nu exagera! 189 00:18:35,814 --> 00:18:39,909 Nu exagerez. Vreau s� plec. M-am s�turat de mun�ii t�i! 190 00:18:40,014 --> 00:18:42,069 Ce m� fac eu singur aici? 191 00:18:51,454 --> 00:18:55,629 Ascult�, Havin, numai Dumnezeu poate da timpul �napoi. 192 00:18:56,934 --> 00:18:59,269 �n�eleg ce ai �ndurat. 193 00:19:01,164 --> 00:19:03,819 Dar trebuie s� vorbim despre lucrurile astea. 194 00:19:04,684 --> 00:19:06,339 �tiu c� �nc� e�ti �n stare de �oc. 195 00:19:42,694 --> 00:19:46,309 Bun�, Eliz! Unde sunt Havin �i Rayhan? 196 00:19:47,334 --> 00:19:49,829 C��iva dintre noi le-au dus la Istanbul. 197 00:19:50,214 --> 00:19:53,669 Se vor asigura c� ajung �n Europa. Sunt tovar�ii no�tri. 198 00:19:58,214 --> 00:20:01,669 Havin mi-a cerut s�-i spun c� asta e singura solu�ie. 199 00:20:44,254 --> 00:20:45,629 Astea sunt de sp�lat? 200 00:20:51,244 --> 00:20:52,699 Nu �n�eleg. 201 00:20:59,124 --> 00:21:02,139 - 120... Nu-i pu�in? - Asta-i pre�ul pe pia�a liber�. 202 00:21:07,334 --> 00:21:09,149 Nu-mi po�i da m�car 200? 203 00:21:09,254 --> 00:21:12,109 - 120. Asta-i ultima mea ofert�. - Atunci, nu le v�nd. 204 00:21:15,214 --> 00:21:16,789 E decizia ta. 205 00:21:19,894 --> 00:21:21,349 Nenorocitule! 206 00:21:22,774 --> 00:21:24,829 U�or cu ele! Nu le lovi! 207 00:21:25,694 --> 00:21:27,189 Nu mai sunt oile tale. 208 00:22:03,014 --> 00:22:07,549 Am nevoie de buletin �i de pa�aport. �tii unde sunt? 209 00:22:08,644 --> 00:22:11,219 Sau vrei s� trec ilegal grani�a? 210 00:22:16,444 --> 00:22:20,459 Ar trebui s�-�i fie ru�ine, Zagros, c� le �ntorci spatele p�rin�ilor t�i. 211 00:22:21,094 --> 00:22:24,269 Las�-l �n pace. Nu te implica. 212 00:22:30,654 --> 00:22:35,149 Tat�, po�i avea grij� de c�inele meu? Te rog! 213 00:22:36,054 --> 00:22:39,269 Nu pleca, fiule. Nu face prostia asta. 214 00:22:41,174 --> 00:22:42,429 Fii ra�ional. 215 00:22:44,934 --> 00:22:49,069 E numai vina so�iei tale. Te-a �n�elat �i o s-o fac� mereu. 216 00:22:51,214 --> 00:22:54,909 Am un c�ine de turm� foarte bun. Cine �l vrea? 217 00:22:57,494 --> 00:22:58,909 �l iau eu. 218 00:22:59,214 --> 00:23:00,909 Tine-�i gura, idiotule! 219 00:23:05,614 --> 00:23:07,829 Nimeni nu-�i vrea c�inele. 220 00:23:21,974 --> 00:23:26,029 R�m�i, Domnule Spock! Nu veni cu mine! R�m�i! 221 00:23:50,494 --> 00:23:53,349 R�m�i, Domnule Spock! Nu veni cu mine! 222 00:23:53,814 --> 00:23:57,389 Stai acolo! Nu m� urm�ri! R�m�i! 223 00:24:11,694 --> 00:24:14,469 R�m�i! Nu m� urm�ri! 224 00:24:18,964 --> 00:24:20,179 Pleac�! 225 00:24:21,724 --> 00:24:23,419 Pleac�! Nu m� urm�ri! 226 00:25:44,014 --> 00:25:46,429 Camionul a plecat spre Europa acum c�teva zile. 227 00:25:46,534 --> 00:25:49,549 Nu facem alte drumuri luna asta. Poate, luna viitoare. 228 00:25:56,134 --> 00:25:57,429 Ai bani? 229 00:26:00,614 --> 00:26:01,709 Da. 230 00:26:02,174 --> 00:26:05,827 Atunci, nu-i nicio problem�. Rezolv�m noi cumva. 231 00:26:06,092 --> 00:26:09,187 Bun. Vorbim mai t�rziu. Salut! 232 00:26:13,745 --> 00:26:14,880 Mul�umesc. 233 00:27:13,733 --> 00:27:15,748 Hai, repede! Plec�m! 234 00:27:40,293 --> 00:27:41,828 Gr�be�te-te! Urc�! 235 00:27:43,573 --> 00:27:47,348 - Al zis c� o s� fim patru. - Vrei s� mai a�tep�i o lun�? Urc�! 236 00:27:49,893 --> 00:27:51,268 Drumul dureaz� trei zile? 237 00:27:51,373 --> 00:27:54,668 Cinci zile. Dac� mai tr�nc�ne�ti mult, o s� dureze �ase. Urc�! 238 00:27:54,773 --> 00:27:56,868 Doar bagaj de m�n�. Haide! 239 00:27:58,013 --> 00:27:59,228 Urc�! 240 00:28:04,333 --> 00:28:08,828 U�a e �ncuiat� p�n� la destina�ie. Nimeni nu poate ie�i. Ca s� �tii. 241 00:29:22,493 --> 00:29:23,868 �ntr-acolo! Baft�! 242 00:29:46,778 --> 00:29:50,710 So�ia mea �i fiica mea locuiesc �n Bruxelles, dar nu �tiu unde anume. 243 00:29:51,025 --> 00:29:52,120 �i? 244 00:29:54,625 --> 00:29:57,600 V�rul ei e taximetrist �n Bruxelles. I cheam� Dara. 245 00:30:00,065 --> 00:30:02,560 - Eu sunt Zagros. - Te cheam� ca pe mun�i? 246 00:30:02,985 --> 00:30:04,880 - Bine ai venit! - Mul�umesc. 247 00:30:14,745 --> 00:30:17,040 De ce n-o suni pe nevast�-ta? 248 00:30:20,545 --> 00:30:22,160 Nu-i �tiu num�rul. 249 00:30:24,095 --> 00:30:26,390 Ce-o s� faci c�nd o s-o vezi? 250 00:30:27,175 --> 00:30:29,110 Nimic. Ce-as putea s�-i fac? 251 00:30:32,335 --> 00:30:35,190 Sunt mii de kurzi �n Bruxelles. 252 00:30:35,735 --> 00:30:37,270 Nu-i �tiu pe to�i. 253 00:30:49,775 --> 00:30:52,310 �ntreab�-l pe colegul meu. 254 00:30:52,695 --> 00:30:53,830 Mul�umesc. 255 00:31:00,771 --> 00:31:02,226 - Salut! - Salut! 256 00:31:03,691 --> 00:31:06,066 Cuno�ti taximetri�ti kurzi? 257 00:31:06,171 --> 00:31:08,852 - Da, �tiu c��iva. - �l caut pe Dara. 258 00:31:16,514 --> 00:31:17,889 Tu e�ti Dara? 259 00:31:18,314 --> 00:31:19,929 Am �n�eles c� m-ai c�utat. 260 00:31:20,034 --> 00:31:22,769 - E�ti v�rul lui Havin? - Da. 261 00:31:24,754 --> 00:31:26,569 Ce fac Havin �i Rayhan? 262 00:31:27,914 --> 00:31:29,089 Sunt bine. 263 00:31:32,154 --> 00:31:37,689 Nu le-am v�zut de luni bune. Vreau s�-mi v�d so�ia �i copilul. 264 00:31:40,354 --> 00:31:42,809 Tocmai am sunat-o pe Havin, dar nu mi-a r�spuns. 265 00:31:43,194 --> 00:31:44,969 A�tept�m s� mai treac� pu�in timp? 266 00:31:49,554 --> 00:31:52,689 Nu putern merge s� le vedem? Mi-au lipsit tare mult. 267 00:32:03,394 --> 00:32:05,289 - Cine e? - Dara. 268 00:32:05,994 --> 00:32:08,089 Bine ai venit! Urc�! 269 00:32:22,754 --> 00:32:24,769 Privi�i pe cine am g�sit �n ma�in�! 270 00:32:28,594 --> 00:32:29,849 Tati! 271 00:32:50,426 --> 00:32:51,641 Erai gravid�. 272 00:32:53,516 --> 00:32:55,011 Ce s-a �nt�mplat cu bebelu�ul? 273 00:33:00,556 --> 00:33:02,531 Eram �n Belgia de dou� zile. 274 00:33:03,916 --> 00:33:07,691 M-am trezit noaptea cu dureri. Hainele �mi erau pline de s�nge. 275 00:33:08,356 --> 00:33:10,931 Cred c� de vin� a fost c�l�toria incomod�. 276 00:33:12,756 --> 00:33:14,131 Deci ai pierdut copilul? 277 00:33:15,276 --> 00:33:18,171 Da, am pierdut copilul. 278 00:33:23,116 --> 00:33:25,451 Am a�teptat at�t de mult al doilea copil... 279 00:33:27,036 --> 00:33:28,851 De ce nu m-ai sunat? 280 00:33:29,396 --> 00:33:31,251 Mi-a fost fric�. 281 00:33:31,716 --> 00:33:32,931 De ce? 282 00:33:33,476 --> 00:33:35,251 Mi-era team� c� o s� faci o prostie. 283 00:33:35,516 --> 00:33:36,611 O prostie? 284 00:33:36,876 --> 00:33:39,611 Da. Mi-era team� c� o s� vii aici. 285 00:33:55,155 --> 00:33:57,130 Da, e vina mea. 286 00:33:58,555 --> 00:33:59,970 Nu �i-am spus 287 00:34:02,835 --> 00:34:05,290 �i am luat-o pe fiica ta cu mine. 288 00:34:06,435 --> 00:34:09,370 Mi-am abandonat so�ul �i am venit aici. 289 00:34:11,995 --> 00:34:15,410 N-am avut de ales. Nu mai puteam r�m�ne acolo. 290 00:34:17,078 --> 00:34:18,373 �n�elegi? 291 00:34:19,918 --> 00:34:21,333 Da, �n�eleg. 292 00:34:22,958 --> 00:34:25,533 Nu m� �ntorc, Zagros. Asta-i sigur. 293 00:34:26,238 --> 00:34:27,773 Ce vrei s� facem? 294 00:34:29,588 --> 00:34:31,914 Nu mai puteam s� stau �n casa aia goal�. 295 00:34:33,029 --> 00:34:35,044 Nu mai puteam tr�i f�r� tine �i f�r� Rayhan. 296 00:34:35,269 --> 00:34:37,579 Cum r�m�ne cu mun�ii t�i, cu oile tale? 297 00:34:39,564 --> 00:34:42,459 Dac� vrei s� locuie�ti aici, O s� r�m�n cu voi. 298 00:34:43,525 --> 00:34:45,500 E�ti sigur? 299 00:34:55,488 --> 00:34:57,863 - O s� v� fac ni�te ceai. - Bine. 300 00:35:03,098 --> 00:35:04,553 - Tati! - Da, dr�gu��! 301 00:35:04,658 --> 00:35:06,193 Unde-i Domnul Spock? 302 00:35:09,578 --> 00:35:12,353 A r�mas �n sat. N-am putut s�-l iau cu mine. 303 00:35:12,898 --> 00:35:15,233 Acum ap�r� oile altui p�stor. 304 00:35:15,578 --> 00:35:17,473 �n mun�ii Bagoke. 305 00:35:18,978 --> 00:35:20,433 Mi-e dor de el. 306 00:35:37,538 --> 00:35:39,033 Ce ocupa�ie avea�i? 307 00:35:40,978 --> 00:35:42,113 P�stor. 308 00:35:43,258 --> 00:35:47,353 P�stor? Chiar aveam nevoie de p�stori �n Bruxelles... 309 00:35:47,858 --> 00:35:49,073 Semna�i aici. 310 00:35:49,258 --> 00:35:51,268 - Semneaz� acolo. - Aici? 311 00:35:51,373 --> 00:35:52,588 Da. 312 00:35:54,453 --> 00:35:58,828 A venit pentru ajutorul social? Nu, nu traduce asta! 313 00:35:59,533 --> 00:36:00,948 Poftim? 314 00:36:01,963 --> 00:36:05,308 Acesta e actul dv. temporar de identitate. 315 00:36:05,413 --> 00:36:07,308 Cazul dv. va fi analizat. 316 00:36:07,463 --> 00:36:10,358 Ve�i fi chemat la interviu peste c�teva s�pt�m�ni, 317 00:36:10,463 --> 00:36:14,918 la Biroul Comisariatului General, o cu totul alt� m�ncare de pe�te. 318 00:36:17,783 --> 00:36:19,958 - Cum a fost? - Foarte bine. 319 00:36:20,783 --> 00:36:23,078 Ai completat formularele cum �i-a zis Dara? 320 00:36:23,703 --> 00:36:24,758 Da. 321 00:36:37,453 --> 00:36:38,668 S�rut m�na, mam�! 322 00:36:44,383 --> 00:36:47,878 Tat�! De ce m� suni de pe telefonul mamei? 323 00:36:52,623 --> 00:36:54,638 Nu, nu sunt la Istanbul. 324 00:36:57,622 --> 00:36:58,757 �i? 325 00:37:05,899 --> 00:37:07,794 Nu, nu e amantul so�iei mele! 326 00:37:11,579 --> 00:37:14,850 Nu mai am cas�. Nu m� a�teapt� nimic �n Kurdistan. 327 00:37:18,108 --> 00:37:19,723 D�-mi-o pe mama la telefon. 328 00:37:21,628 --> 00:37:24,203 Sunt vorbe goale. Havin mi-a jurat. 329 00:37:25,028 --> 00:37:26,243 Numai minciuni! 330 00:37:31,988 --> 00:37:35,083 Cred c� ma�ina asta e bun�. ��i place? 331 00:37:45,752 --> 00:37:48,647 - M-a sunat tata. - De ce? 332 00:37:52,272 --> 00:37:53,847 Yusuf e �n spital. 333 00:37:56,992 --> 00:37:59,207 Ali �i fratele lui l-au b�tut. 334 00:38:01,112 --> 00:38:02,487 E vina lui Yusuf. 335 00:38:13,472 --> 00:38:15,687 Circul� multe zvonuri despre tine �i Ali. 336 00:38:18,312 --> 00:38:21,807 - De unde au ap�rut? - �tii c� �l vindeam covoare lui Ali. 337 00:38:21,912 --> 00:38:23,447 �tii c� f�ceam afaceri cu el. 338 00:38:23,552 --> 00:38:25,847 Uneori, venea la noi acas�, la o cea�c� de ceai. 339 00:38:36,832 --> 00:38:38,487 Ai urcat vreodat� �n ma�ina lui? 340 00:38:50,947 --> 00:38:52,602 Havin, ai urcat �n ma�ina lui? 341 00:38:52,667 --> 00:38:55,592 Da, m-a adus acas� de c�teva ori. Ce-i gre�it �n asta? 342 00:38:55,697 --> 00:38:58,032 Am fost colegi de �coal�. 343 00:38:58,577 --> 00:39:00,032 Da, �tiu. 344 00:39:00,867 --> 00:39:03,762 Ali e un om bun, dar are probleme cu alcoolul de c�nd lumea. 345 00:39:04,787 --> 00:39:07,562 Uneori, se �mbat� �i spune minciuni. 346 00:39:07,667 --> 00:39:11,082 Poate c� s-a l�udat la prietenii lui c� a fost cu mine. 347 00:39:11,907 --> 00:39:14,722 - Ce fel de minciuni spunea? - Nu �tiu, Zagros. 348 00:39:35,707 --> 00:39:36,922 Bine, gata. 349 00:39:39,547 --> 00:39:40,802 Am �ncredere �n tine. 350 00:39:43,707 --> 00:39:47,923 E�ti un b�rbat norocos, Zagros. So�ia ta confec�ioneaz� c�m�i. 351 00:39:49,778 --> 00:39:51,713 Ce var� minunat� am! 352 00:39:53,948 --> 00:39:56,523 Sunte�i veri din partea tat�lui ei sau din partea mamei ei? 353 00:39:56,668 --> 00:39:59,283 Din partea tat�lui ei, dar suntem rude �ndep�rtate. 354 00:39:59,868 --> 00:40:04,123 Zagros a venit tot ilegal aici? 355 00:40:05,428 --> 00:40:11,415 Lore, germanii sunt renumi�i pentru ma�ini, brazilienii, pentru fotbal. 356 00:40:11,520 --> 00:40:14,015 - Iar kurzii, pentru... - Contraband�. 357 00:40:14,840 --> 00:40:16,255 Mul�umesc. 358 00:40:19,750 --> 00:40:21,347 Sunte�i c�s�tori�i de mult� vreme? 359 00:40:22,062 --> 00:40:26,997 Nu suntem c�s�tori�i. Suntem doar prieteni. 360 00:40:27,342 --> 00:40:28,677 �n�elegi ce spun? 361 00:40:29,342 --> 00:40:30,837 Da, �n�eleg. 362 00:40:39,102 --> 00:40:44,877 Tu �i Havin cum v-a�i cunoscut? 363 00:40:46,222 --> 00:40:49,008 A �ntrebat cum ne-am cunoscut. 364 00:40:51,233 --> 00:40:52,448 �n ora�. 365 00:40:55,033 --> 00:40:57,406 Lucram �ntr-un abator pe atunci. 366 00:40:59,591 --> 00:41:01,246 Locuiam la unchiul meu. 367 00:41:02,671 --> 00:41:06,846 Casa lui Havin era pe aceea�i strad�. Ea era �nc� elev�. 368 00:41:07,671 --> 00:41:09,966 Ai intrat tu �n vorb� cu ea? 369 00:41:10,271 --> 00:41:12,248 Nu. Ea a vorbit cu mine. 370 00:41:12,833 --> 00:41:15,328 M-a �ntrebat dac� eram cu adev�rat parlagiu. 371 00:41:15,473 --> 00:41:18,768 L-am zis: "Nu, sunt p�stor �n mun�i.� 372 00:41:18,873 --> 00:41:20,928 Nu m-a crezut. 373 00:41:21,553 --> 00:41:26,128 Mi-a zis c� era din mun�i �i �i ie�ea p�rul din urechi. 374 00:41:30,898 --> 00:41:32,723 Mi-ai zis c� iubeai mun�ii. 375 00:41:37,028 --> 00:41:39,483 Ne-am v�zut din nou iarna urm�toare. 376 00:41:40,268 --> 00:41:42,243 Numai la ea �mi st�tuse g�ndul. 377 00:41:43,988 --> 00:41:45,763 �i nici ea nu m� uitase. 378 00:41:46,668 --> 00:41:50,443 Apoi, ne-am c�s�torit. Aveam 18 ani pe atunci. 379 00:41:53,028 --> 00:41:57,043 Zagros, ai lucrat �ntr-un abator? 380 00:41:57,228 --> 00:42:00,483 - Da. - Cred c� �tiu unde te po�i angaja. 381 00:42:02,708 --> 00:42:05,883 At�ta vreme c�t n-ai probleme cu turcii. 382 00:42:09,668 --> 00:42:10,683 N-am probleme. 383 00:42:16,148 --> 00:42:17,403 Foarte bine! 384 00:43:12,427 --> 00:43:14,242 - Bun�, p�storule! - Bun�! 385 00:43:14,787 --> 00:43:16,842 - Toate bune? - Da. Mul�umesc, v�rule. 386 00:43:17,467 --> 00:43:20,002 - Prietenul t�u e de treab�. Mersi. - Cu pl�cere. 387 00:43:20,947 --> 00:43:23,531 Tocmai am fost la pia��. Nu-i a�a, Rayhan? 388 00:43:24,716 --> 00:43:27,531 - S� mergem! - Rayhan, haide! 389 00:43:27,756 --> 00:43:31,091 V�rul Dara ne-a ajutat foarte mult. 390 00:43:31,196 --> 00:43:33,411 A�a e. A g�sit o �coal� pentru mine, 391 00:43:33,516 --> 00:43:36,645 iar mamei i-a g�sit un serviciu �i o locuin��. 392 00:43:41,430 --> 00:43:42,925 Nu �i-e dor de Kurdistan? 393 00:43:43,670 --> 00:43:48,298 Mi-e tare dor de m�tu�a Eliz �i de bunica Fatma. 394 00:43:48,683 --> 00:43:50,018 �i de Domnul Spock. 395 00:43:50,123 --> 00:43:53,126 �i tu �mi lipseai mult c�nd erai acolo. 396 00:43:57,951 --> 00:44:00,246 Crezi c� lui mami �i e dor de Kurdistan? 397 00:44:02,071 --> 00:44:03,766 �i e dor de covoarele ei. 398 00:44:03,871 --> 00:44:08,766 Se bucura c�nd spunea Ali c�-i pl�ceau covoarele ei. 399 00:44:16,911 --> 00:44:20,006 �i eu cred c� f�cea covoare frumoase. Haide! 400 00:44:46,631 --> 00:44:48,006 Ce-ai p��it? 401 00:44:52,831 --> 00:44:55,566 Po�i jura c� nu s-a �nt�mplat nimic �ntre tine �i Ali? 402 00:45:07,074 --> 00:45:08,609 De ce m� �ntrebi asta? 403 00:45:10,434 --> 00:45:12,807 Jur�! Te implor! 404 00:45:19,912 --> 00:45:21,127 Jur�, Havin! 405 00:45:23,752 --> 00:45:25,967 Trebuia s� fi r�mas �n mun�i. 406 00:45:26,192 --> 00:45:27,607 Ce-ai zis? 407 00:45:32,192 --> 00:45:35,367 Chiar vrei s� �tii? E�ti sigur? 408 00:45:38,512 --> 00:45:39,687 Ce s� �tiu? 409 00:45:40,432 --> 00:45:42,407 M-a violat. 410 00:45:55,908 --> 00:45:57,283 Am mers �n ora� 411 00:46:01,148 --> 00:46:03,043 c�nd erai tu �n mun�i. 412 00:46:06,348 --> 00:46:07,643 Rayhan era la �coal�. 413 00:46:13,508 --> 00:46:15,243 Ali m-a luat �n ma�in�. 414 00:46:17,748 --> 00:46:18,963 Atunci a... 415 00:46:23,068 --> 00:46:27,603 A luat-o pe alt drum �i m-a violat. 416 00:46:34,668 --> 00:46:36,323 Am vrut s� fug de el. 417 00:46:38,228 --> 00:46:39,603 L-am lovit. 418 00:46:41,148 --> 00:46:43,523 Dar bra�ele �mi erau sleite de putere. 419 00:46:49,348 --> 00:46:50,523 Nenorocitul! 420 00:47:01,108 --> 00:47:02,923 Mi-a fost fric� s�-�i spun. 421 00:47:06,428 --> 00:47:07,963 Mi-a fost ru�ine. 422 00:47:11,228 --> 00:47:12,843 Mi-a fost fric�, 423 00:47:14,548 --> 00:47:18,805 mi-a fost fric� de tine �i de familia ta. 424 00:47:20,430 --> 00:47:22,885 M� temeam c� o s� �nr�ut��esc lucrurile. 425 00:47:25,750 --> 00:47:27,125 M� g�ndeam la tine. 426 00:47:37,870 --> 00:47:39,045 C�nd s-a �nt�mplat? 427 00:47:43,590 --> 00:47:44,925 Acum cinci luni. 428 00:47:47,292 --> 00:47:50,107 Deci copilul era al lui? De asta nu l-ai vrut? 429 00:47:53,452 --> 00:47:56,667 - Am pierdut sarcina, Zagros. - Era sau nu copilul lui? 430 00:47:57,612 --> 00:47:58,667 Nu �tiu. 431 00:48:00,932 --> 00:48:03,244 Ce importan�� are asta acum? 432 00:48:05,149 --> 00:48:07,444 De ce ai urcat �n ma�ina lui? De ce? 433 00:48:09,909 --> 00:48:14,364 Fiindc� �l cuno�team de foarte mult timp. 434 00:48:14,469 --> 00:48:16,924 Nenorocitul! Fiu de c��ea! 435 00:48:17,069 --> 00:48:20,644 Deci spusele tatei �i ale unchiului Jir sunt adev�rate? Sunt adev�rate? 436 00:48:20,749 --> 00:48:24,604 Au vrut s� m� omoare, Zagros. Degeaba! 437 00:48:24,989 --> 00:48:26,164 Degeaba? 438 00:48:32,304 --> 00:48:35,244 Ceea ce s-a �nt�mplat mi s-a �nt�mplat mie. Bine? 439 00:48:35,909 --> 00:48:39,084 Vreau s� uit totul. Nu mai vreau s� discut despre asta. 440 00:48:39,669 --> 00:48:41,604 N-are nicio leg�tur� cu tine. 441 00:48:49,104 --> 00:48:50,799 Te-am trezit, scumpo? 442 00:48:51,024 --> 00:48:53,799 Nu. V� certa�i, mami? 443 00:48:54,224 --> 00:48:57,399 Nu. Ne-am lini�tit. 444 00:49:00,824 --> 00:49:02,159 Haide! 445 00:49:10,944 --> 00:49:13,719 Nu, tati! Nu pot �nota singur�. 446 00:49:14,464 --> 00:49:16,879 Trebuie doar s�-�i g�se�ti curajul. 447 00:49:17,264 --> 00:49:20,159 Dar nici mama nu �tie s� �noate. Eu de ce trebuie s� �nv��? 448 00:49:20,464 --> 00:49:22,399 �ndr�zne�te! 449 00:49:23,504 --> 00:49:26,126 D� din picioare! Nu-�i fie fric�! 450 00:49:26,261 --> 00:49:28,956 Aproape am ajuns. Nu-�i fie fric�. Tine-te de um�rul meu. 451 00:49:29,061 --> 00:49:30,236 Vreau s� ies! 452 00:49:30,541 --> 00:49:32,436 Haide! D� din picioare! 453 00:49:33,501 --> 00:49:35,396 �nc� pu�in! 454 00:49:35,941 --> 00:49:41,196 Bravo! Uite ce mult ai �notat! Trei metri. 455 00:49:42,221 --> 00:49:44,996 O s� �no�i singur� p�n� la margine. 456 00:49:45,741 --> 00:49:48,516 Dac� reu�e�ti, o s�-�i iau un cadou frumos. 457 00:49:50,577 --> 00:49:54,392 Unu, doi, trei! �noat�! 458 00:49:55,937 --> 00:49:57,712 Bravo! 459 00:49:58,537 --> 00:50:01,192 Haide, haide! D� din brate! 460 00:50:09,746 --> 00:50:11,359 C�ine �i proprietar. 461 00:50:12,424 --> 00:50:15,439 - Can� �i proprietar? - Nu, tati. 462 00:50:20,224 --> 00:50:21,879 C�ine �i proprietar. 463 00:50:22,274 --> 00:50:24,609 C�ine �i proprietar? Am zis bine? 464 00:50:24,794 --> 00:50:28,049 Da. �i tu po�i �nv��a limba. 465 00:50:28,914 --> 00:50:32,852 O s� m� �nve�i tu. Ce spui de asta? la loc. 466 00:50:48,517 --> 00:50:50,252 De ce m-ai chemat, Yilmaz? 467 00:51:00,677 --> 00:51:01,892 Zagros... 468 00:51:04,797 --> 00:51:06,012 Bine ai venit, tat�! 469 00:51:09,197 --> 00:51:13,172 Bun�, p�storule! Am muncit din greu ast�zi. 470 00:51:35,917 --> 00:51:39,812 Ce caut� tat�l t�u aici? Nu-l vreau �n casa mea. 471 00:51:40,277 --> 00:51:43,132 - Ascult�-m�! - Nu. Nu-l vreau aici! 472 00:51:43,237 --> 00:51:45,732 - Te rog, ascult�-m�! - Nu! E casa mea! 473 00:51:52,477 --> 00:51:54,092 Nu m� respect� deloc. 474 00:51:54,677 --> 00:51:57,452 �tii ce s-a �nt�mplat �n familia mea? Tata a fost ostracizat. 475 00:51:57,557 --> 00:51:59,412 A fost decizia familiei tale. 476 00:51:59,917 --> 00:52:02,652 Tu de ce ai decis s� urci �n ma�ina lui Ali? 477 00:52:05,837 --> 00:52:07,732 - �l sun pe Dara. - De ce? 478 00:52:07,837 --> 00:52:10,092 Ca s�-l duc� pe tat�l t�u la Centrul Kurd. 479 00:52:10,197 --> 00:52:12,612 La fel ca orice alt tat�, vrea doar s�-�i vad� fiul. 480 00:52:12,677 --> 00:52:15,482 E un om b�tr�n. Cum s�-l las s� doarm� �n strad�? 481 00:52:24,909 --> 00:52:27,164 C�inele are voie �n cas� aici? 482 00:52:28,189 --> 00:52:29,964 Da, aici e �n regul�. 483 00:52:37,029 --> 00:52:40,642 Poftim! Hai, frumoasa mea! O s� dormi cu noi. 484 00:52:41,677 --> 00:52:42,812 Haide! 485 00:52:48,237 --> 00:52:49,812 Cum ai ob�inut viz�, tat�? 486 00:52:51,077 --> 00:52:56,532 Am un prieten sus-pus. Dar viza n-a fost ieftin�. 487 00:53:01,517 --> 00:53:03,892 Nu accept s� fumeze nimeni �n casa mea. 488 00:53:18,603 --> 00:53:19,818 Gata, tat�! 489 00:53:32,192 --> 00:53:34,007 De unde ai aflat c� sunt aici? 490 00:53:34,642 --> 00:53:36,017 De la fratele t�u. 491 00:53:36,762 --> 00:53:40,097 Credeai c� Taymour, gr�sanul, e �n stare s� �in� un secret? 492 00:53:46,362 --> 00:53:47,817 Poftim pa�aportul! 493 00:53:53,722 --> 00:53:54,857 Mul�umesc. 494 00:54:03,602 --> 00:54:07,217 �mi po�i ar�ta ora�ul m�ine, fiule? 495 00:54:10,442 --> 00:54:11,781 Bietul meu fiu... 496 00:54:12,326 --> 00:54:16,421 Nevast�-ta te proste�te. Violat�? Nici vorb�! 497 00:54:16,526 --> 00:54:17,701 Tat�, termin�! 498 00:54:20,366 --> 00:54:23,101 Ali �i Havin sunt prieteni din copil�rie. 499 00:54:23,206 --> 00:54:24,421 Da, �tiu. 500 00:54:25,246 --> 00:54:27,135 Locuiau aproape unul de cel�lalt. 501 00:54:27,240 --> 00:54:29,255 �tiu. Au fost colegi de �coal�. 502 00:54:29,520 --> 00:54:33,975 C�nd aveau 16 ani, au fost iubi�i. 503 00:54:37,880 --> 00:54:39,575 Nu e�ti tat�l lui Rayhan. 504 00:54:40,400 --> 00:54:43,095 - Nu-i adev�rat! - Ali i-a zis unui prieten. 505 00:54:43,200 --> 00:54:44,895 Oamenii nu spun mereu adev�rul. 506 00:54:46,520 --> 00:54:47,815 Dac� nu-i adev�rat, 507 00:54:47,960 --> 00:54:51,175 de ce n-a�i mai f�cut niciun copil timp de nou� ani? 508 00:54:51,280 --> 00:54:54,055 Am vrut s� a�tept�m o vreme �nainte s� mai facem copii. 509 00:54:56,070 --> 00:54:58,605 Adev�ratul motiv e faptul c� e�ti infertil. 510 00:55:01,910 --> 00:55:03,005 Prive�te! 511 00:55:04,830 --> 00:55:08,445 - Rayhan seam�n� cu Ali. Uit�-te! - �ine-�i gura! 512 00:55:08,550 --> 00:55:09,885 Tine-�i gura! 513 00:55:14,150 --> 00:55:17,205 �tii de ce s-a gr�bit Havin s� se m�rite cu tine? 514 00:55:17,310 --> 00:55:19,445 - Eram �ndr�gosti�i. - Nu, nu de asta. 515 00:55:20,080 --> 00:55:23,655 Purta deja �n p�ntec copilul lui Ali. 516 00:55:25,080 --> 00:55:26,175 Copilul meu! 517 00:55:26,280 --> 00:55:30,015 Al lui Ali! De asta a izgonit-o familia ei. 518 00:55:32,000 --> 00:55:34,055 Rayhan s-a n�scut �nainte de termen. 519 00:55:36,440 --> 00:55:38,855 Nevast�-ta te-a min�it de la �nceput. 520 00:55:42,480 --> 00:55:45,246 Yilmaz o s� deschid� centrul �n cur�nd. Plec la munc�. 521 00:56:05,071 --> 00:56:10,086 C�nd pleac� tat�l t�u? Sfor�itul lui m� �ine treaz�. 522 00:56:15,002 --> 00:56:16,457 C�t mai r�m�ne? 523 00:56:18,882 --> 00:56:20,177 C�teva zile. 524 00:56:22,002 --> 00:56:23,497 Are viz� de turist. 525 00:56:25,402 --> 00:56:28,291 - Nu poate sta mai mult de 90 de zile. - Ce? 90 de zile? 526 00:56:30,196 --> 00:56:31,491 Da. 527 00:56:31,596 --> 00:56:34,691 De ce a str�b�tut 4000 km ca s� vin� aici? 528 00:56:35,516 --> 00:56:36,771 A venit s� m� vad�! 529 00:56:41,596 --> 00:56:43,211 A zis ceva? 530 00:56:44,916 --> 00:56:47,093 - Despre ce? - Despre mine. 531 00:56:47,918 --> 00:56:51,091 - Ce crezi c� putea s�-mi spun�? - Nu �tiu. Minciuni. 532 00:56:54,396 --> 00:56:56,771 Nu. Nu mi-a zis nimic. 533 00:56:59,996 --> 00:57:02,371 Dac� sunt minciuni, n-ai de ce s�-�i faci griji. 534 00:57:02,476 --> 00:57:05,531 Dar �mi fac. Tu crezi tot ce-�i spune lumea. 535 00:57:18,236 --> 00:57:22,611 Nu v� sup�ra�i. Cu cine seam�n� feti�a? 536 00:57:24,556 --> 00:57:25,651 Ce? 537 00:57:29,476 --> 00:57:30,611 Nu v� sup�ra�i. 538 00:57:37,756 --> 00:57:38,731 Nu v� sup�ra�i. 539 00:57:39,186 --> 00:57:42,522 - Feti�a seam�n� cu el sau cu el? - �tii turc�? 540 00:57:42,627 --> 00:57:45,920 Da, �tiu turc�. Feti�a seam�n� cu el sau cu el? 541 00:57:49,545 --> 00:57:50,640 Cu el. 542 00:58:38,195 --> 00:58:40,450 - Nu vreau, tati. - Intr�. 543 00:58:53,715 --> 00:58:55,370 - Nu vreau. - Nu? 544 00:59:01,915 --> 00:59:04,610 Stai aici �i �noat�. 545 00:59:05,515 --> 00:59:09,970 - Nu, tati! - Haide! 546 00:59:11,555 --> 00:59:13,290 Ajut�-m�, tati! 547 00:59:14,585 --> 00:59:16,680 Haide, fat� a lui Ali, �noat�! 548 00:59:17,385 --> 00:59:19,091 Ajut�-m�, tati! 549 00:59:29,048 --> 00:59:32,623 Ce s-a �nt�mplat, scumpo? Spune-mi. 550 00:59:33,048 --> 00:59:34,263 Era s� m� �nec. 551 00:59:35,808 --> 00:59:38,423 - Nu exagera. - Chiar era s� m� �nec. 552 00:59:40,848 --> 00:59:43,223 Dac� te �necai, nu mai erai aici. 553 00:59:43,328 --> 00:59:45,383 Aproape c� ai �nv��at s� �no�i. 554 00:59:46,688 --> 00:59:49,343 Mi-a zis: "Haide, fat� a lui Ali, �noat�!" 555 00:59:54,288 --> 00:59:55,463 Poftim? 556 00:59:58,578 --> 00:59:59,633 Poftim? 557 00:59:59,818 --> 01:00:01,633 A�a e. Asta mi-ai zis. 558 01:00:05,458 --> 01:00:06,753 M-ai �n�eles gre�it. 559 01:00:14,178 --> 01:00:15,793 �mi po�i da solni�a, fiule? 560 01:00:20,458 --> 01:00:22,753 De ce nu-mi cere tat�l t�u solni�a? 561 01:00:24,058 --> 01:00:26,233 Te rog s�-i dai solni�a tatei. 562 01:00:27,928 --> 01:00:31,503 Am condimentat foarte bine carnea. Sarea i-ar distruge gustul. 563 01:00:35,728 --> 01:00:36,743 Rayhan... 564 01:00:48,408 --> 01:00:49,463 Poftim, tat�! 565 01:01:02,218 --> 01:01:04,713 Mult� sare mai pui. Nu-�i place m�ncarea? 566 01:01:07,298 --> 01:01:11,553 Continu� s� m�n�nci �n halul �sta, �i o s� te transformi �n mumie. 567 01:01:13,258 --> 01:01:14,553 Rayhan... 568 01:01:17,858 --> 01:01:20,953 �i po�i spune so�iei tale s�-mi ofere pu�in respect, fiule? 569 01:01:21,658 --> 01:01:25,273 So�ule, �i po�i spune tat�lui t�u s�-mi respecte munca? 570 01:01:27,538 --> 01:01:28,873 S� nu �ndr�zne�ti! 571 01:01:31,648 --> 01:01:34,863 �i permi�i so�iei tale s� vorbeasc� prostii. 572 01:01:37,168 --> 01:01:42,223 Mo�ule, nu uita c� sunt �n casa mea. Pot spune ce vreau! 573 01:01:43,298 --> 01:01:45,593 Tu ai venit �n casa mea, tu e�ti musafirul. 574 01:01:45,698 --> 01:01:48,673 - Nu vreau musafiri cu gura mare. - Termin�, Havin! 575 01:01:51,138 --> 01:01:53,793 Sora ta �narmat� p�n� �n din�i nu mai e de fa��. 576 01:01:56,818 --> 01:01:59,153 M-am s�turat de atacurile tale! 577 01:01:59,258 --> 01:02:02,673 Dac� tat�l t�u nu pleac�, �mi iau fiica �i plec�m noi! 578 01:02:04,818 --> 01:02:07,553 Tu e�ti singura persoan� vinovat� de la masa asta. 579 01:02:07,778 --> 01:02:10,153 Gura! Gura, mo�ule! 580 01:02:10,498 --> 01:02:12,593 La v�rsta ta, ar trebui s� ai pu�in� ru�ine! 581 01:02:30,898 --> 01:02:32,353 Unde te duci, tat�? 582 01:02:33,338 --> 01:02:35,513 S� g�sesc un loc de dormit. 583 01:02:42,378 --> 01:02:44,113 D�-i m�ncarea mea c�inelui. 584 01:03:03,938 --> 01:03:05,713 Tata m-a �nv��at tot ce �tiu. 585 01:03:07,618 --> 01:03:08,913 C�nd aveam 12 ani, 586 01:03:13,458 --> 01:03:16,873 m-a luat cu el �n mun�i timp de c�teva s�pt�m�ni. 587 01:03:21,498 --> 01:03:24,473 M-a �nv��at tot ce ar trebui s� �tie un p�stor bun. 588 01:03:26,498 --> 01:03:29,713 Mi-am dorit de mic copil s� fiu p�stor. 589 01:03:30,888 --> 01:03:32,743 Te-ai purtat foarte ur�t cu tata. 590 01:03:37,928 --> 01:03:42,063 Deci e vina mea? Sunt o femeie rea, nu-i a�a? 591 01:03:44,168 --> 01:03:47,583 Via�a �n sat era simpl�. Aici, totul e foarte complicat. 592 01:03:56,088 --> 01:04:00,543 Mo�ul m� vrea moart�. Se bazeaz� pe tine s� m� omori. 593 01:04:00,768 --> 01:04:02,063 Nu, nu-i adev�rat. 594 01:04:03,368 --> 01:04:06,583 Dac� vrei s� m� omori, d�-i b�taie! 595 01:04:08,488 --> 01:04:10,823 F�-o! Nu e nimeni de fa��. 596 01:04:11,288 --> 01:04:14,063 Acum ai �ansa s-o faci. N-am dormit mai deloc, 597 01:04:14,168 --> 01:04:17,943 de team� c� mo�ul �la nebun o s�-mi fac� r�u �n somn. 598 01:04:18,048 --> 01:04:19,463 Termin�, Havin! 599 01:04:20,138 --> 01:04:23,673 Dac� sunt o femeie at�t de rea, de ce n-o faci? 600 01:04:24,898 --> 01:04:26,473 Fiindc� e�ti so�ia mea. 601 01:04:28,818 --> 01:04:33,833 Da, sunt so�ia ta. �i sunt aici. 602 01:04:34,898 --> 01:04:36,953 A�a c� trebuie s� ui�i restul prostiilor. 603 01:04:53,298 --> 01:04:56,873 Trebuie s� te �ntorci �n Kurdistan. Vorbesc serios. 604 01:04:59,418 --> 01:05:01,313 Te implor! Ascult�-m� m�car acum. 605 01:05:06,578 --> 01:05:09,833 Nu pot, fiule. Nu m� �ntorc. 606 01:05:10,898 --> 01:05:12,913 Trebuie s� pleci. Trebuie! 607 01:05:34,858 --> 01:05:38,273 �n ziua dinainte s� plec, s-a adunat �ntreaga familie. 608 01:05:43,938 --> 01:05:48,433 Zagros, fiule, am str�ns aici �ntreaga familie. 609 01:05:48,978 --> 01:05:51,473 A venit momentul s�-i ascul�i. 610 01:05:51,898 --> 01:05:57,673 Zagros, vere, �ntreaga familie a hot�r�t c� trebuie s-o omori pe Havin. 611 01:06:01,298 --> 01:06:03,033 Cred c� merit� s� moar�. 612 01:06:05,168 --> 01:06:08,623 Zagros, fiule, �ntoarce-te acas�. 613 01:06:12,338 --> 01:06:15,353 Zagros, Havin trebuie omor�t�. 614 01:06:29,978 --> 01:06:35,068 Recunoa�te... Ce valoare are un om f�r� familie? 615 01:06:36,373 --> 01:06:40,366 Ce valoare are o familie lipsit� de onoare? 616 01:06:45,711 --> 01:06:47,926 Havin te-a �nnebunit, fiule. 617 01:06:49,271 --> 01:06:51,446 De fiecare dat� c�nd te freac� �ntre picioare, 618 01:06:52,061 --> 01:06:55,621 ui�i de familia ta, ui�i de m�ndria ta, 619 01:06:56,246 --> 01:06:58,661 ui�i p�n� �i cum te cheam�. 620 01:07:03,096 --> 01:07:06,471 M� rog ca Domnul s�-i deschid� ochii fiului meu, 621 01:07:08,136 --> 01:07:13,991 s�-l trezeasc� �i s�-l fac� s� �n�eleag� sarcina grea pe care o are. 622 01:07:14,976 --> 01:07:16,593 Du-te acas�! Te implor! 623 01:07:19,848 --> 01:07:23,503 Nu m� �ntorc. O s� stau aici p�n� o s� putem pleca �mpreun�. 624 01:07:23,608 --> 01:07:25,223 Eu r�m�n �n Belgia. 625 01:07:26,328 --> 01:07:28,303 - E�ti sigur de asta? - Da! 626 01:07:30,048 --> 01:07:33,623 Havin �i Rayhan au primit deja permis de �edere. Le-a ajutat Dara. 627 01:07:34,008 --> 01:07:36,703 - Dara? - V�rul ei, o rud� �ndep�rtat�. 628 01:07:38,378 --> 01:07:41,873 Verii nu se mai c�s�toresc �ntre ei? 629 01:07:43,578 --> 01:07:44,913 Termin�! 630 01:07:46,138 --> 01:07:47,593 Un v�r �ndep�rtat... 631 01:07:48,098 --> 01:07:49,713 Dara, v�rul �ndep�rtat. 632 01:07:50,178 --> 01:07:52,753 �i Profetul e unchiul meu. 633 01:07:53,218 --> 01:07:56,953 M-a ajutat s� m� angajez. M-a ajutat cu formularele de imigra�ie! 634 01:08:01,058 --> 01:08:03,393 E�ti sigur c� nu s-a culcat cu ea? 635 01:08:04,098 --> 01:08:07,553 Sau �tii �i te prefaci c� plou�? 636 01:08:09,018 --> 01:08:10,793 E v�rul ei! 637 01:08:11,378 --> 01:08:13,753 - Da, da... - Termin� dracului odat�! 638 01:08:14,378 --> 01:08:18,113 M� sco�i din min�i! M� �nnebune�ti! 639 01:08:51,038 --> 01:08:52,213 Zagros... 640 01:08:56,168 --> 01:08:59,103 - Munca asta trebuie f�cut� cu pasiune. - Las�-m� �n pace! 641 01:09:01,088 --> 01:09:02,743 Ce s-a �nt�mplat, Zagros? 642 01:09:04,168 --> 01:09:05,823 Ai devenit vegetarian? 643 01:09:07,208 --> 01:09:08,463 Vreau s� m� duc acas�. 644 01:09:09,768 --> 01:09:13,063 - Mai ai dou� ore. - Te rog, �efu'. Nu m� simt bine. 645 01:09:13,448 --> 01:09:14,663 Te rog! 646 01:09:21,368 --> 01:09:22,623 Zagros! 647 01:09:25,368 --> 01:09:27,103 Te-ai �ntors mai repede. 648 01:09:27,688 --> 01:09:29,223 Am terminat treaba mai repede. 649 01:09:45,488 --> 01:09:47,143 Am ve�ti proaste pentru tine. 650 01:09:52,928 --> 01:09:55,343 �i-a fost respins� cererea de azil. 651 01:09:58,008 --> 01:09:59,783 Cum de a fost respins�? 652 01:10:00,768 --> 01:10:03,023 Dara, am completat formularul a�a cum mi-ai zis. 653 01:10:05,088 --> 01:10:08,943 A�teapt� pu�in. Stai lini�tit. O s� fie bine. 654 01:10:11,288 --> 01:10:13,703 Uneori, am impresia c� nimeni nu m� vrea aici. 655 01:10:16,648 --> 01:10:17,983 Nu vorbi a�a. 656 01:10:18,088 --> 01:10:20,943 Ai 30 de zile la dispozi�ie ca s� depui o a doua cerere. 657 01:10:24,368 --> 01:10:26,023 Ce cau�i aici? 658 01:10:32,368 --> 01:10:34,303 M-a sunat Havin c�nd a v�zut scrisoarea. 659 01:10:39,568 --> 01:10:43,543 Ce-ar fi s� merge�i voi doi s� be�i ceva �mpreun�? 660 01:10:44,568 --> 01:10:47,303 O s-o sun pe Lore �i o s-o invit la cin�. 661 01:10:49,948 --> 01:10:53,563 Putem vorbi ca de la b�rbat la b�rbat? 662 01:10:54,708 --> 01:10:57,163 Desigur. Suntem veri. Te ascult. 663 01:10:59,078 --> 01:11:00,693 Nu-i spune lui Havin. Bine? 664 01:11:03,478 --> 01:11:04,813 Ce anume? 665 01:11:06,878 --> 01:11:08,053 Promi�i? 666 01:11:13,638 --> 01:11:14,613 Da. 667 01:11:24,198 --> 01:11:28,053 �sta e piept�nul meu, iar asta e peria lui Rayhan. 668 01:11:31,718 --> 01:11:34,893 Vreau s� �tiu sigur dac� Rayhan e sau nu fiica mea. 669 01:11:37,638 --> 01:11:40,133 Po�i face, te rog, un test ADN pentru mine? 670 01:11:41,758 --> 01:11:44,453 Nu. De unde �tii ce-i �la ADN? 671 01:11:46,198 --> 01:11:47,733 M� crezi prost? 672 01:11:48,318 --> 01:11:51,613 Nu, n-o s� fac asta. De ce n-ai �ncredere �n vara mea? 673 01:11:55,718 --> 01:11:57,093 O iubesc foarte mult. 674 01:12:01,878 --> 01:12:03,813 Vreau s� ar�t c� tata minte. 675 01:12:05,998 --> 01:12:09,853 Din cauza lui, m� macin� �ncontinuu �ndoielile. 676 01:12:14,238 --> 01:12:15,773 Nu mai rezist. 677 01:12:18,998 --> 01:12:22,413 Ce-o s� faci dac� se va dovedi c� nu sunt minciuni? 678 01:12:28,278 --> 01:12:31,493 Ce vrei s� spui? �tii ceva? 679 01:12:31,718 --> 01:12:34,333 Nu, nu �tiu nimic. Havin e vara mea. 680 01:12:34,438 --> 01:12:37,533 Vreau s� fie fericit�, fiindc� �in la ea. 681 01:12:37,638 --> 01:12:38,973 �i eu. 682 01:12:40,438 --> 01:12:45,173 Zagros, indiferent ce-a f�cut, O S� r�m�n� vara mea. 683 01:12:45,678 --> 01:12:48,893 Nu cred c� m� �n�elegi. Trebuie s� m� conving. 684 01:12:53,918 --> 01:12:55,693 Dac� fac testul, 685 01:12:57,438 --> 01:12:59,773 o s� scapi de �ndoieli? 686 01:13:04,158 --> 01:13:05,773 Sut� la sut�, da. 687 01:14:02,878 --> 01:14:05,053 Unde �i-a stat g�ndul �n seara asta? 688 01:14:08,838 --> 01:14:10,213 Am fost cu mintea departe. 689 01:14:10,398 --> 01:14:12,453 A�a e. Ai fost absent. 690 01:14:33,078 --> 01:14:34,853 Te mai g�nde�ti la Ali? 691 01:14:40,318 --> 01:14:43,693 Nu mi-ai spus c� ai �inut la el c�nd aveai 16 ani. 692 01:14:47,238 --> 01:14:49,013 El a fost �ndr�gostit de mine. 693 01:14:50,678 --> 01:14:53,413 Eu nu l-am dorit pe nenorocit. 694 01:14:55,078 --> 01:14:56,573 Te-am vrut pe tine. 695 01:14:57,128 --> 01:15:00,023 Cum ai putut uita totul at�t de repede? 696 01:15:00,808 --> 01:15:03,143 N-am uitat nimic. 697 01:15:03,248 --> 01:15:04,743 Atunci, de ce m� �ntrebi asta? 698 01:15:06,248 --> 01:15:09,183 Mai ai ceva s�-mi spui? 699 01:15:13,248 --> 01:15:14,743 M� mai iube�ti? 700 01:15:18,608 --> 01:15:20,223 Am venit �n Belgia pentru tine. 701 01:15:25,168 --> 01:15:26,343 Tu? 702 01:15:31,568 --> 01:15:37,623 �mi place s� te v�d z�mbind, s� te v�d m�ng�indu-�i barba. 703 01:15:38,528 --> 01:15:43,263 Te iubesc atunci c�nd e�ti fericit, te iubesc atunci c�nd e�ti amuzant. 704 01:15:44,528 --> 01:15:47,063 Te iubesc atunci c�nd �tiu c� m� iube�ti. 705 01:15:50,968 --> 01:15:55,263 Dar, dac� simt c� nu m� iube�ti, atunci, n-am loc �n inim� pentru tine. 706 01:15:57,088 --> 01:16:00,583 Chiar trebuie s�-mi fle ru�ine �i s� m� tem? 707 01:16:06,088 --> 01:16:07,423 Nu. 708 01:16:07,528 --> 01:16:10,863 Nu mai vreau s�-mi fie ru�ine. Nu mai accept asta. 709 01:16:12,528 --> 01:16:14,463 Acum �tii totul. 710 01:16:53,368 --> 01:16:54,903 Repede! Preg�te�te-te! 711 01:16:56,648 --> 01:16:59,623 - Poftim? - M-ai auzit. Haide! 712 01:17:00,968 --> 01:17:02,383 Ne �ntoarcem acas�. 713 01:17:03,568 --> 01:17:04,783 Ai f�cut-o? 714 01:17:11,048 --> 01:17:15,543 Tat�, gr�be�te-te! Haide, plec�m! Haide! 715 01:17:24,008 --> 01:17:25,143 Urc�, tat�! 716 01:17:42,968 --> 01:17:46,143 Zagros, e�ti un adev�rat erou. 717 01:17:48,208 --> 01:17:50,223 C�nd o s� ajungi �n Kurdistan, 718 01:17:50,328 --> 01:17:54,903 o s� fii primit ca un erou. In�elegi asta? 719 01:18:06,528 --> 01:18:08,223 Tat�, d�-mi pa�aportul. 720 01:18:15,968 --> 01:18:17,383 Dup� tine, tat�. 721 01:18:34,248 --> 01:18:35,343 Zagros! 722 01:18:35,448 --> 01:18:37,583 Trebuie s� fii la poarta 16 �ntr-o jum�tate de or�. 723 01:18:37,688 --> 01:18:39,943 Zagros, hai �ncoace! Haide! 724 01:18:42,968 --> 01:18:44,943 Stai! Nu pleca. 725 01:18:46,128 --> 01:18:47,663 Te rog, �ntoarce-te! 726 01:18:48,488 --> 01:18:51,583 �nc� n-ai �n�eles cum te proste�te stricata aia. 727 01:18:51,688 --> 01:18:56,063 E�ti juc�ria ei! �i-a b�tut joc de tine! 728 01:18:56,408 --> 01:18:57,863 Nu �n�elegi asta. 729 01:18:58,478 --> 01:19:01,293 O s� se culce �n cur�nd cu al�i b�rba�i. 730 01:19:03,798 --> 01:19:06,933 Cu ce am gre�it, de mi-a dat Domnul un fiu a�a de prost? 731 01:19:07,088 --> 01:19:08,783 Termin� cu prostiile! 732 01:19:09,248 --> 01:19:11,943 Nu e�ti b�rbat! E�ti infertil! 733 01:19:14,128 --> 01:19:16,343 Nu mai e�ti fiul meu. 734 01:19:16,648 --> 01:19:20,343 Nu mai faci parte din familia mea. M-ai auzit? 735 01:19:21,848 --> 01:19:24,263 Domnul o s� te blesteme! Te asigur! 736 01:19:59,208 --> 01:20:02,263 - Bun� seara, tati! - Bun� seara, scumpo! 737 01:20:06,888 --> 01:20:07,983 Ai sosit... 738 01:20:08,238 --> 01:20:11,373 Mi-am f�cut griji. A trebuit s� lucrezi p�n� t�rziu? 739 01:20:13,718 --> 01:20:16,813 Noi am m�ncat deja, dar ��i pot �nc�lzi ceva, dac� vrei. 740 01:20:17,078 --> 01:20:18,413 Te rog. 741 01:20:19,918 --> 01:20:21,333 L-am dus la aeroport. 742 01:20:23,518 --> 01:20:24,733 Pe tat�l t�u? 743 01:20:25,758 --> 01:20:27,053 A plecat? 744 01:20:28,658 --> 01:20:31,953 A luat cursa de Istanbul. I-am cump�rat bilet azi-diminea��. 745 01:20:34,378 --> 01:20:35,553 Vorbe�ti serios? 746 01:20:36,498 --> 01:20:37,593 Da. 747 01:20:39,298 --> 01:20:41,793 M� scuz c� n-am avut timp s� m� pozez cu el. 748 01:21:28,258 --> 01:21:31,353 V-am spus foarte clar data trecut�, dle p�stor, 749 01:21:31,458 --> 01:21:35,713 c� nu pute�i cere azil a doua oar�. M-a�i �n�eles? 750 01:21:42,478 --> 01:21:45,293 - Da, da... - Ave�i nevoie de elemente noi. 751 01:21:45,498 --> 01:21:48,673 Asta �nseamn� elemente diferite de cele prezentate anterior. 752 01:21:49,138 --> 01:21:50,633 Ai nevoie de probe noi. 753 01:21:55,098 --> 01:21:56,473 Un element nou. 754 01:21:59,288 --> 01:22:00,983 Alt� m�ncare de peste. 755 01:22:09,448 --> 01:22:11,223 E gata pentru McDonald's. 756 01:22:11,808 --> 01:22:14,263 Sau pentru tartar de vit�. 757 01:22:15,208 --> 01:22:17,063 Eu prefer carnea de miel. 758 01:22:17,688 --> 01:22:21,383 Da, ai dreptate. Cu bulgur, ceap�, 759 01:22:21,488 --> 01:22:23,423 ro�ii, ardei gra�i verzi... 760 01:22:24,328 --> 01:22:26,383 Mama folose�te ardei gra�i negri. 761 01:22:27,088 --> 01:22:30,023 Cig kofte. �tii vorba aia? 762 01:22:30,128 --> 01:22:34,823 Asigur�-te c� viitoarea nevast� �tie s� prepare cig kofte. 763 01:22:35,168 --> 01:22:36,903 - Serios? - Da, serios. 764 01:22:37,768 --> 01:22:40,863 N-am �ntrebat-o pe nevast�-mea, dar �tie meserie. 765 01:22:41,848 --> 01:22:44,303 Atunci, e�ti un rege, un b�rbat norocos. 766 01:22:44,648 --> 01:22:45,863 Mul�umesc. 767 01:24:55,168 --> 01:24:58,103 De ce te-ai furi�at �n�untru? M-ai speriat de moarte! 768 01:25:02,928 --> 01:25:05,063 Ai ceva s�-mi spui? 769 01:25:10,968 --> 01:25:13,983 - Unde-i Rayhan? - La �coal�. S-a dus Dara dup� ea. 770 01:25:14,768 --> 01:25:15,983 Dara... 771 01:25:23,088 --> 01:25:24,423 Test ADN? 772 01:25:25,848 --> 01:25:28,263 I-ai cerut lui Dara s� fac� un test ADN. 773 01:25:28,528 --> 01:25:30,703 Nenorocitul! Mi-a promis! 774 01:25:30,808 --> 01:25:34,143 De ce te �ndoie�ti c� Rayhan e fiica ta? De ce? 775 01:25:34,248 --> 01:25:36,743 - Mi-a jurat c� n-o s�-�i spun�. - �i-a jurat? 776 01:25:37,168 --> 01:25:39,583 Mi-am dat seama c�-mi ascundea ceva. 777 01:25:39,688 --> 01:25:43,023 E un b�rbat cinstit. �l cunosc. Nu e ca tine. 778 01:25:43,128 --> 01:25:44,343 Nu e ca mine? 779 01:25:45,648 --> 01:25:49,503 Nu te mai �n�eleg, Zagros. Simt c� nu te mai cunosc. 780 01:25:49,808 --> 01:25:51,623 Pot spune acela�i lucru despre tine! 781 01:25:54,528 --> 01:25:58,023 Ce s-a �nt�mplat? �i-e fric� de rezultatul testului ADN? 782 01:26:05,928 --> 01:26:07,303 Ce faci? 783 01:26:10,208 --> 01:26:12,823 �ntoarce-te la familia ta! �ntoarce-te �n mun�i! 784 01:26:13,248 --> 01:26:14,903 Cum o s� te descurci singur�? 785 01:26:15,088 --> 01:26:17,863 Nu sunt copil�. �mi pot purta singur� de grij�. 786 01:26:18,688 --> 01:26:20,583 O s� aib� Dara grij� de tine, nu? 787 01:26:21,928 --> 01:26:23,863 Te-ai culcat cu el, nu? 788 01:26:26,688 --> 01:26:29,503 Te-am v�zut cu el la intrare. 789 01:26:30,008 --> 01:26:32,463 - Te-a �mbr���i�at! - Dara... 790 01:26:35,808 --> 01:26:38,023 Despre ce vorbe�ti, Zagros? 791 01:26:38,128 --> 01:26:39,663 �mi oferea sprijin moral! 792 01:26:40,088 --> 01:26:43,983 Min�i! Mereu m-am �ncrezut �n tine, 793 01:26:44,608 --> 01:26:46,343 dar m-ai min�it constant. 794 01:26:46,448 --> 01:26:50,303 �n leg�tur� cu toate. Dara, Ali, faptul c� m� iube�ti, fiica noastr�... 795 01:26:50,728 --> 01:26:52,503 Ai luat-o razna. 796 01:26:56,728 --> 01:26:58,983 �tii ce mi-a zis tata la aeroport? 797 01:26:59,728 --> 01:27:03,423 A zis c� nu mai sunt fiul lui. E numai vina ta. 798 01:27:05,448 --> 01:27:07,703 - Scumpule... - Nu-mi spune a�a! 799 01:27:10,048 --> 01:27:11,343 �mi pare r�u. 800 01:27:14,008 --> 01:27:18,903 Aici, �n Bruxelles, nu reu�im s� ne �n�elegem. 801 01:27:19,898 --> 01:27:23,273 Nu se mai poate a�a. Trebuie s� accep�i asta. 802 01:27:29,048 --> 01:27:30,263 Ce faci? 803 01:27:42,688 --> 01:27:44,023 Idiotule! 804 01:29:31,568 --> 01:29:32,663 Zagros! 805 01:29:41,448 --> 01:29:42,583 Haide! 806 01:29:50,208 --> 01:29:52,743 - M-a sunat Havin. - �i ce? 807 01:29:57,368 --> 01:29:59,063 I-ai zis de testul ADN. 808 01:30:00,448 --> 01:30:04,343 Iart�-m�. Nu i-am putut ascunde asta. Care-i rezultatul? 809 01:30:06,128 --> 01:30:08,063 Tu s�-mi spui. Cite�te-mi-l! 810 01:30:09,888 --> 01:30:12,463 Nu, Rayhan, nu intra! A�teapt� acolo. 811 01:30:20,448 --> 01:30:22,903 De ce ai �mbr��i�at-o pe nevast�-mea? 812 01:30:24,008 --> 01:30:25,943 Nu sunt orb, Dara! 813 01:30:26,208 --> 01:30:28,583 - Ia stai a�a! - Tu �i Havin. 814 01:30:29,408 --> 01:30:33,823 Credeai c� nu �tiu? Am v�zut totul. Nu sunt orb! 815 01:30:34,888 --> 01:30:36,223 E�ti un idiot! 816 01:30:40,448 --> 01:30:43,903 De ce crezi c� am plecat din Kurdistan acum zece ani? 817 01:30:45,208 --> 01:30:48,463 Sunt gay, Zagros. Gay. �mi plac b�rba�ii! 818 01:30:52,008 --> 01:30:54,703 Poftim? Ce-ai zis? 819 01:30:56,728 --> 01:30:58,183 Cum r�m�ne cu Lore? 820 01:30:58,608 --> 01:31:00,343 �i-am zis c� e doar o prieten�. 821 01:31:00,448 --> 01:31:04,423 Umblu cu ea ca s� par respectabil, ca idio�ii ca tine s� nu m� lapideze! 822 01:31:19,608 --> 01:31:22,903 - Iart�-m�, Rayhan. - Unde-i var�-mea? 823 01:31:24,168 --> 01:31:26,303 - Ce scrie? - Unde e? 824 01:31:26,408 --> 01:31:28,823 - Ce scrie? - Unde-i vara mea? 825 01:31:28,968 --> 01:31:30,223 Termin�! 826 01:31:33,128 --> 01:31:36,223 Idiotule! Netrebnicule! 827 01:31:36,328 --> 01:31:39,583 - Nu! Termin�, Dara! - Prostule! 828 01:31:41,448 --> 01:31:42,743 Termin�! 829 01:31:43,448 --> 01:31:45,263 Nu! Las�-l pe tati �n pace! 830 01:31:50,688 --> 01:31:54,303 Iart�-m�, scumpo. Iart�-m�. 831 01:32:17,408 --> 01:32:19,423 - Alo! - Bun�, Rayhan! 832 01:32:20,048 --> 01:32:21,503 Bun�, Zagros! 833 01:32:25,448 --> 01:32:26,623 Toate bune? 834 01:32:32,648 --> 01:32:34,023 Cum te descurci la �coal�? 835 01:32:44,928 --> 01:32:48,823 �ncep liceul �n septembrie. 836 01:32:51,528 --> 01:32:52,743 M� bucur s� aud asta. 837 01:32:55,248 --> 01:32:56,863 M� bucur s�-�i aud vocea. 838 01:33:02,808 --> 01:33:04,343 �mi lipse�ti foarte mult. 839 01:33:07,008 --> 01:33:08,063 Da... 840 01:33:12,208 --> 01:33:13,703 Eliz ce face? 841 01:33:14,848 --> 01:33:18,063 E bine. �i-a g�sit un serviciu �n ora�. 842 01:33:20,648 --> 01:33:25,183 Ascult�, Rayhan... O s� m� trimit� �ntr-o �nchisoare din Turcia. 843 01:33:25,288 --> 01:33:29,023 Urmeaz� s� iau avionul spre Istanbul. Poate ne vedem acolo. 844 01:33:30,248 --> 01:33:32,383 Poate ne �nt�lnim pe aeroport. 845 01:33:35,328 --> 01:33:37,863 Nu �tiu ce s� zic. O s-o �ntreb pe Eliz. 64542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.