All language subtitles for Wild.Horses.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,480 --> 00:00:56,050 Man: I don't hear people there. 2 00:00:56,320 --> 00:00:58,482 Man #2: Let's go away to California. 3 00:00:58,720 --> 00:01:00,768 Let's go to the beach. 4 00:01:01,000 --> 00:01:02,331 I never been to the beach. 5 00:01:02,560 --> 00:01:05,370 - Never? - Never. 6 00:01:05,600 --> 00:01:07,284 - Neither have I. - I've never seen the ocean. 7 00:01:07,520 --> 00:01:10,842 Bet it's beautiful. 8 00:01:11,080 --> 00:01:12,684 - You want to come? - Yeah. 9 00:01:12,960 --> 00:01:14,769 - Yeah? - Let's just run away forever. 10 00:01:15,000 --> 00:01:17,571 Yeah. I mean never come back. 11 00:01:17,840 --> 00:01:21,890 But you have so much going for you... 12 00:01:22,120 --> 00:01:23,849 - Really? - Yeah. 13 00:01:24,080 --> 00:01:25,923 - We can do it. - Your family's okay? 14 00:01:26,160 --> 00:01:27,366 Yeah. 15 00:01:29,320 --> 00:01:30,560 Wait. Dad! 16 00:01:30,800 --> 00:01:31,881 What are you doing?! Who the hell are you? 17 00:01:32,120 --> 00:01:33,121 Dad, let him go! Let him go! 18 00:01:33,400 --> 00:01:34,890 Who are you?! Who are you?! 19 00:01:35,120 --> 00:01:36,531 - Please! - Get out of here. 20 00:01:36,760 --> 00:01:38,364 - Dad! Don't. - Get out of here. 21 00:01:38,600 --> 00:01:41,251 - Dad, don't. - Sorry little bastard. 22 00:01:41,480 --> 00:01:42,891 Pack up and get off my ranch. 23 00:01:43,160 --> 00:01:46,084 - Please. - N0, no, get off by sunrlse. 24 00:01:46,320 --> 00:01:48,482 You're not to make this ranch into whore house for queers. 25 00:01:48,720 --> 00:01:50,529 - You hear me? Not on my watch. - Okay. 26 00:01:50,760 --> 00:01:52,410 - Go to your mother's house! - Okay. 27 00:01:52,640 --> 00:01:53,926 When you straight out, you can come back, all right? 28 00:01:54,160 --> 00:01:55,525 ' Okay- Okay. - Okay? 29 00:01:55,800 --> 00:01:59,521 Read your goddamn Bible! Then you can come back! 30 00:01:59,800 --> 00:02:02,485 Get out of here, you disgusting little prick! 31 00:02:02,760 --> 00:02:04,046 Son of a bitch. 32 00:02:04,280 --> 00:02:06,726 Son of a bitch, my son. 33 00:02:06,960 --> 00:02:10,328 I can't believe it. I can't believe it. 34 00:02:10,600 --> 00:02:12,841 I can't believe this shit. 35 00:02:13,080 --> 00:02:15,481 I can't believe this shit. 36 00:02:15,720 --> 00:02:17,085 I always knew. 37 00:02:17,360 --> 00:02:20,330 Buttercup, what are you doing? 38 00:02:20,560 --> 00:02:22,483 What are you doing, huh? 39 00:02:22,720 --> 00:02:25,246 What are you doing out here, huh? 40 00:02:25,480 --> 00:02:28,006 You sleeping in the barn now? 41 00:02:28,240 --> 00:02:29,651 Let's go to the house with me. 42 00:02:29,880 --> 00:02:33,521 That's a good girl. Good girl, yeah. 43 00:02:33,760 --> 00:02:37,651 Good girl. Good girl. 44 00:02:37,920 --> 00:02:40,764 Come on, girl. Let's up to the house. 45 00:02:41,000 --> 00:02:42,240 What? 46 00:02:47,680 --> 00:02:49,682 Don't wake up, Pedro. 47 00:02:49,920 --> 00:02:51,445 Don't wake up him. 48 00:02:51,680 --> 00:02:55,002 What? What? 49 00:02:55,240 --> 00:02:57,925 What? 50 00:02:58,160 --> 00:02:59,366 What? 51 00:03:08,600 --> 00:03:11,251 A' 52 00:03:47,760 --> 00:03:48,966 Easy, easy. 53 00:03:49,240 --> 00:03:51,242 Yeah. Hello? 54 00:03:51,480 --> 00:03:53,687 Maria. 55 00:03:53,960 --> 00:03:56,042 Oh, what's that? 56 00:03:58,120 --> 00:03:59,724 Hold on. Hold that chucker. 57 00:04:00,000 --> 00:04:02,287 I'll be right there. Hold on. I'm coming. Hold on. 58 00:04:02,520 --> 00:04:03,521 I'll be there. 59 00:04:23,720 --> 00:04:26,963 All right! Party's over, boys. Back off. 60 00:04:27,240 --> 00:04:29,481 Get off my property and away from my people. 61 00:04:29,720 --> 00:04:31,609 I mean it now. Go back to your own country. 62 00:04:31,840 --> 00:04:35,322 - All right! - Go on. 63 00:04:35,560 --> 00:04:37,801 This guy, his wife died, that's his son, 64 00:04:38,080 --> 00:04:39,650 and he wants a better life for the boy here. 65 00:04:39,920 --> 00:04:41,160 They want him back over there. 66 00:04:41,400 --> 00:04:43,528 Thank you. You saved my ass. 67 00:04:43,800 --> 00:04:45,086 You hear that? We're gonna keep him. 68 00:04:45,320 --> 00:04:47,209 Now go on. Go on back. 69 00:04:47,440 --> 00:04:49,044 Yeah. 70 00:04:49,280 --> 00:04:53,080 Take him back to your place and get some food and rest. 71 00:04:53,320 --> 00:04:56,210 And call the proper authorities or maybe not. 72 00:04:56,480 --> 00:04:59,370 I'll leave that up to you, all right? Okay. 73 00:04:59,600 --> 00:05:01,921 Yeah. Let's go. Come on. 74 00:05:02,160 --> 00:05:05,687 Go on now. Go on back. Go on. 75 00:05:05,920 --> 00:05:07,843 If you come back, I'll shoot your legs 76 00:05:08,080 --> 00:05:09,525 right out from under you. 77 00:05:09,760 --> 00:05:12,161 I can do that. All right? 78 00:05:12,400 --> 00:05:14,448 Don't cross this river again. 79 00:05:14,680 --> 00:05:16,682 Stay off my property. Stay out of Texas. 80 00:05:18,720 --> 00:05:20,404 Texas Rangers! 81 00:05:25,800 --> 00:05:27,450 Texas Rangers! 82 00:05:48,480 --> 00:05:51,051 Hey, children. What is your name? 83 00:05:51,320 --> 00:05:53,641 Hey, sweetheart. Show me your cars. 84 00:06:07,800 --> 00:06:09,165 You ready to come out? 85 00:06:09,400 --> 00:06:11,971 - Yes. - Yes? Let's go. 86 00:06:12,200 --> 00:06:15,090 Come. Come with me. There you go. 87 00:06:15,320 --> 00:06:18,085 There you go. Yes, let's go. 88 00:06:18,320 --> 00:06:21,244 - All right, there you go, sweetie, come on. - Here's your car. 89 00:06:21,520 --> 00:06:24,091 Woman: This is dispatch. What's your situation? 90 00:06:24,360 --> 00:06:27,125 - Leave that car. - Sheriff, it's the captain. 91 00:06:27,400 --> 00:06:29,801 This is a bad one, real bad. 92 00:06:30,040 --> 00:06:31,530 I need some help over here. 93 00:06:31,760 --> 00:06:34,161 Please send Scott over here as soon as you can. 94 00:06:34,400 --> 00:06:36,448 Let me see your motor, your car 95 00:06:36,680 --> 00:06:38,489 Wow! Where is the fastest car here? 96 00:06:38,720 --> 00:06:41,690 This one. This car is the fastest. 97 00:06:41,960 --> 00:06:45,123 Come on. Come on. Okay. 98 00:07:29,440 --> 00:07:31,363 Have you ever thought about quitting the Rangers? 99 00:07:33,800 --> 00:07:35,165 Yeah, I have. 100 00:07:37,560 --> 00:07:39,562 I hope someday that I never have to interview 101 00:07:39,800 --> 00:07:43,805 another rape victim or a burned child 102 00:07:44,040 --> 00:07:45,963 or see another mutilated body. 103 00:07:49,520 --> 00:07:53,081 Not many people can do our job, Sam. 104 00:07:53,360 --> 00:07:55,010 Most people would go insane. 105 00:08:20,680 --> 00:08:23,331 Hi, it's me. 106 00:08:23,600 --> 00:08:25,967 You doing your homework? 107 00:08:26,200 --> 00:08:28,282 You going riding later? 108 00:08:28,560 --> 00:08:30,050 Okay. 109 00:08:30,320 --> 00:08:33,005 We'll have dinner tonight in a fun place, okay? 110 00:08:33,280 --> 00:08:34,964 All right. Hugs. 111 00:08:35,240 --> 00:08:36,765 Bye. 112 00:09:06,080 --> 00:09:08,003 Absolutely, yes. 113 00:09:08,240 --> 00:09:12,370 I was explaining to Ms. Davis that we never close a cold case. 114 00:09:12,600 --> 00:09:15,171 I'll leave you two to talk about it. 115 00:09:16,800 --> 00:09:19,485 Thank you very much. 116 00:09:19,720 --> 00:09:22,371 S0 I'm sorry about your loss, Mrs. Davis. 117 00:09:22,600 --> 00:09:24,568 Thank you very much. 118 00:09:24,800 --> 00:09:26,404 What was your son's name? 119 00:09:26,640 --> 00:09:28,369 Jimmy. 120 00:09:28,600 --> 00:09:30,409 What else can you tell me about your son? 121 00:09:30,640 --> 00:09:35,043 Well, he was a very good, very good, wonderful person. 122 00:09:42,080 --> 00:09:46,642 I want you to find out if my son was killed 123 00:09:46,880 --> 00:09:48,450 and who killed him. 124 00:09:48,680 --> 00:09:50,728 I will speak with the head Ranger, 125 00:09:50,960 --> 00:09:55,727 the Captain that you just met, and we'll go into the files 126 00:09:55,960 --> 00:09:58,201 and we'll do our best to give you an answer. 127 00:09:58,440 --> 00:09:59,885 Thank you very much. 128 00:10:03,080 --> 00:10:04,764 Who was in charge of the Jimmy Davis case 129 00:10:05,040 --> 00:10:07,850 - 15 years ago? - That would have been Ranger Jackson, 130 00:10:08,120 --> 00:10:10,282 - and he retired about two years ago. - Yeah. 131 00:10:10,520 --> 00:10:12,682 He was in charge of the office back then. 132 00:10:12,960 --> 00:10:14,883 You know, quite honestly, Sam, I don’t-- 133 00:10:15,120 --> 00:10:16,451 I know about the case, 134 00:10:16,680 --> 00:10:18,364 but I don't know much about the details. 135 00:10:18,600 --> 00:10:21,206 But I did find the case file. I want you to have it. 136 00:10:21,440 --> 00:10:24,489 Good thing is, Ranger Jackson is gonna be here 137 00:10:24,760 --> 00:10:26,410 day after tomorrow for the town barbecue. 138 00:10:26,680 --> 00:10:28,489 It'd be a really good time for you to sit down with him 139 00:10:28,720 --> 00:10:30,563 - and get the details on it. - Sure. 140 00:10:30,800 --> 00:10:32,245 Yeah, I really wanna work on this case, 141 00:10:32,520 --> 00:10:33,806 - if it's okay with you. - You got it. 142 00:10:34,040 --> 00:10:37,442 Get those feet out in front of you, Buster. 143 00:10:37,680 --> 00:10:40,490 Girl: You're doing pretty darn good, Buster, 144 00:10:40,720 --> 00:10:43,405 for a little squirt your size. 145 00:10:43,640 --> 00:10:45,722 Buster: Watch me. 146 00:10:45,960 --> 00:10:47,644 Easy on the bit. Come on. 147 00:10:47,880 --> 00:10:49,245 Come on, Buster. 148 00:10:51,280 --> 00:10:52,964 Maybe someday you can out ride me. 149 00:10:53,200 --> 00:10:54,884 Let go of that horn, Buster. 150 00:10:55,120 --> 00:10:57,327 Buster: I'm starting to ride like John Wayne! 151 00:10:57,560 --> 00:11:02,009 Riding like John Wayne's cousin. Buster, your grandpa's here. 152 00:11:02,240 --> 00:11:03,844 How am I doing, grandpa? 153 00:11:04,080 --> 00:11:06,003 You're doing pretty damn good. Don't talk to me. 154 00:11:06,240 --> 00:11:08,607 Just listen to KC, all right? He'll teach you. 155 00:11:08,840 --> 00:11:10,922 Starting to get good enough so's he can ride your horse. 156 00:11:11,160 --> 00:11:13,891 - That's not gonna happen for a while. - That's what I told him. 157 00:11:14,120 --> 00:11:15,531 She can do it, but he can't, no. 158 00:11:15,760 --> 00:11:18,570 Hey, I wanna show you something. 159 00:11:18,800 --> 00:11:21,371 Hey, kids. Come on! 160 00:11:21,600 --> 00:11:23,841 Man: Got a strange phone call last night 161 00:11:24,120 --> 00:11:25,770 with some woman's voice attached to it. 162 00:11:26,000 --> 00:11:29,083 Didn't belong to me. Wrong number. 163 00:11:29,320 --> 00:11:31,084 Yeah, it's hard enough to make one work, Pop, 164 00:11:31,320 --> 00:11:33,448 let alone two at the same time, it ain't easy. 165 00:11:33,680 --> 00:11:37,605 Yeah, well, don't join my divorce club. 166 00:11:37,880 --> 00:11:41,282 Try to avoid that. Tell you that right now. 167 00:11:47,920 --> 00:11:52,482 Watch, you'll get an education. 168 00:11:52,720 --> 00:11:54,449 Reminds me of when you were a teenager. 169 00:12:11,480 --> 00:12:12,481 Hey)'- 170 00:12:12,520 --> 00:12:13,521 Buster: Go get him, Pa. 171 00:12:13,760 --> 00:12:15,603 Man: Shh, shh, shh, shh, shh. 172 00:12:27,960 --> 00:12:31,885 - Come on. - Come on. 173 00:12:33,800 --> 00:12:36,167 Shh, Shh, Shh, Shh, Shh, Shh, Shh, Shh. 174 00:12:46,160 --> 00:12:47,889 You boys have good touch. 175 00:12:48,160 --> 00:12:51,607 That's a good girl. Come here, touch her. 176 00:12:51,840 --> 00:12:53,285 Come on. Yeah. 177 00:12:53,520 --> 00:12:56,603 Put your hand out here. Yeah. 178 00:13:00,840 --> 00:13:05,129 Bite his hand off. Bite his hand off. 179 00:13:05,360 --> 00:13:07,931 That's good. That's good. 180 00:13:08,160 --> 00:13:10,322 You've been working him good, son. 181 00:13:10,600 --> 00:13:12,523 Good work. 182 00:13:12,760 --> 00:13:14,603 Everybody down. Let's go. 183 00:13:14,840 --> 00:13:16,729 Who's hungry? Who's hungry? 184 00:13:16,960 --> 00:13:18,689 Last one in the truck's a rotten egg! 185 00:13:18,920 --> 00:13:21,161 Gonna be you, old man. 186 00:13:21,440 --> 00:13:23,124 Grandpa is gonna be the rotten egg. 187 00:13:23,400 --> 00:13:26,210 Who's the rotten egg? Who's the rotten egg? 188 00:13:26,440 --> 00:13:27,601 Scootch over, Lizzie. 189 00:13:31,440 --> 00:13:34,091 Come on, Augustus. Come on, buddy. 190 00:13:36,440 --> 00:13:38,807 Attaboy. Let's go. Who's the rotten egg? 191 00:13:39,080 --> 00:13:40,764 " You. ' Me? 192 00:13:41,040 --> 00:13:44,408 - Grandpa's the rotten egg! - Yeah, I'm the rotten egg. 193 00:13:44,640 --> 00:13:47,530 - Who's the rotten '2 - Grandpa! egg" 194 00:13:58,080 --> 00:13:59,491 Hey, Buster. 195 00:14:01,360 --> 00:14:05,649 Okay. Okay, go on. Get on. I'll be right down. 196 00:14:05,880 --> 00:14:07,041 Buster: Come on, Augustus! 197 00:14:07,320 --> 00:14:10,642 - I gotta go change. - Come on, boy. 198 00:14:10,880 --> 00:14:12,245 Go ahead. I'll be right back. 199 00:14:18,160 --> 00:14:19,969 Hey! 200 00:14:20,200 --> 00:14:23,647 - Hey, Buster. - Hey, Buster! Get your hand out of there. 201 00:14:23,920 --> 00:14:26,446 What'd I tell you about eating other people's food, huh? 202 00:14:49,320 --> 00:14:50,765 How you doing? 203 00:14:51,000 --> 00:14:53,446 Milo, don't overcook that meat. 204 00:14:53,680 --> 00:14:56,286 Yeah. 205 00:14:56,520 --> 00:14:59,524 Good to see everybody. Right. Have a good time. 206 00:14:59,760 --> 00:15:01,285 Good to see you. 207 00:15:10,960 --> 00:15:12,564 Hey, Pa. 208 00:15:12,840 --> 00:15:14,126 What are you doing? 209 00:15:14,360 --> 00:15:15,885 I don't know. 210 00:15:16,120 --> 00:15:19,363 Just looking at those horses over there. 211 00:15:19,640 --> 00:15:21,165 Man: I wish your ma could've come. 212 00:15:21,440 --> 00:15:23,920 - Me too. - Yeah. 213 00:15:27,440 --> 00:15:29,920 You think, uh... 214 00:15:30,160 --> 00:15:32,731 you think your mom would let me move back in? 215 00:15:32,960 --> 00:15:34,928 - Of course. - Are you serious? 216 00:15:35,200 --> 00:15:37,089 Yeah. She was talking about you. 217 00:15:37,320 --> 00:15:41,882 She saying she want me there? Yeah? 218 00:15:42,160 --> 00:15:44,811 Why do you think she don't want you there? 219 00:15:47,520 --> 00:15:52,048 I don't know. You know your ma. 220 00:15:52,280 --> 00:15:55,045 She changes her mind a lot. 221 00:15:55,280 --> 00:15:57,521 Well, that's who I got it from. I got all jacked up. 222 00:15:59,720 --> 00:16:02,405 - Mr. Briggs, how you doing? - Good to see you, sir. 223 00:16:02,680 --> 00:16:04,762 I wanna introduce you to Texas Ranger Samantha Payne. 224 00:16:05,000 --> 00:16:08,004 - Hello, sir, nice meeting you. - Yes, ma'am. 225 00:16:08,240 --> 00:16:10,288 - My son, Cody. - Cody, good to see you. 226 00:16:10,520 --> 00:16:12,363 I'll see you guys in a minute. 227 00:16:12,600 --> 00:16:14,568 Thank you. 228 00:16:14,800 --> 00:16:17,280 Yeah, I never met a lady Ranger before. 229 00:16:17,520 --> 00:16:18,851 I didn't know they had 'em. 230 00:16:19,120 --> 00:16:20,531 Yeah, we can vote now as well. 231 00:16:20,760 --> 00:16:22,683 That's good. 232 00:16:22,960 --> 00:16:25,167 Buster-- Buster? 233 00:16:25,400 --> 00:16:27,323 Buster Briggs, where you at? 234 00:16:27,560 --> 00:16:31,326 I want you to meet a lady Texas Ranger. 235 00:16:31,560 --> 00:16:33,449 - Hi, - Hello, sir. Nice handshake. 236 00:16:33,720 --> 00:16:35,051 - How are you? - Good, how are you? 237 00:16:35,280 --> 00:16:37,203 - Good. You having fun? - Yes, ma'am. 238 00:16:37,440 --> 00:16:38,805 - Excellent. - That's her son Cody. 239 00:16:39,040 --> 00:16:40,644 Nice to meet you. 240 00:16:40,880 --> 00:16:42,962 Maybe I can be a Texas Ranger when I grow up. 241 00:16:43,200 --> 00:16:44,884 - You want to? - Yes, sir. 242 00:16:45,120 --> 00:16:47,805 I thought you said you wanted to run the ranch with me. 243 00:16:48,040 --> 00:16:50,930 Yes, sir, but even if you're 100, I could do both. 244 00:16:51,160 --> 00:16:53,447 No, wait a minute. What do you mean you'll do both? 245 00:16:53,680 --> 00:16:55,569 I don't know about that. Well, we'll see. 246 00:16:55,800 --> 00:16:58,246 Let me think about it. 247 00:16:58,480 --> 00:17:00,448 You're not very good at work, son. 248 00:17:00,680 --> 00:17:02,728 Go learn to be a cowboy. Go on, get out of here. 249 00:17:03,000 --> 00:17:05,401 Cody, go get some... I'll see you in a minute. 250 00:17:05,640 --> 00:17:07,005 Oh, God almighty. 251 00:17:07,240 --> 00:17:09,083 - Yeah, they're something. - They are. 252 00:17:09,320 --> 00:17:11,163 - Listen, let me ask you something. - Yes, sir. 253 00:17:11,400 --> 00:17:13,528 - In two weeks, we're gonna have a competitive cook-off. 254 00:17:13,800 --> 00:17:15,006 - Okay. - I would like to invite you and your son 255 00:17:15,240 --> 00:17:17,527 as my special guests. - Well, I appreciate that. 256 00:17:17,800 --> 00:17:19,484 And thank you so much for having us. 257 00:17:19,760 --> 00:17:21,000 Very nice party. Thank you, sir. 258 00:17:21,240 --> 00:17:23,208 - Ma'am. - Nice meeting you. 259 00:17:28,560 --> 00:17:31,211 Look what rolled in. Nice to see you, sheriff. 260 00:17:31,480 --> 00:17:33,323 - How are you, Scott? - Good to see you. Good to see you. 261 00:17:33,560 --> 00:17:36,404 - Deputy, good to see you. - Good to see you, too. 262 00:17:36,640 --> 00:17:39,689 Well, I don't know if Ranger Captain mentioned, 263 00:17:39,920 --> 00:17:42,321 I took over the Jimmy Davis case, 264 00:17:42,560 --> 00:17:45,484 and the files and notes indicate 265 00:17:45,720 --> 00:17:49,486 that the kid maybe, possibly committed suicide. 266 00:17:49,720 --> 00:17:53,202 Well, little lady, first thing, I don't think it was suicide. 267 00:17:53,440 --> 00:17:56,603 And I said the obvious suspect 268 00:17:56,880 --> 00:18:00,123 in this case was Scott Briggs. 269 00:18:00,360 --> 00:18:02,249 Maria: And what was the evidence then? 270 00:18:02,480 --> 00:18:06,610 Well, his son, the day he sent him off, 271 00:18:06,840 --> 00:18:10,322 the young boy disappeared. 272 00:18:10,600 --> 00:18:13,365 Then Pedro or whatever the hell his name was-- 273 00:18:13,600 --> 00:18:15,204 Pedro had looked after the horses-- 274 00:18:15,480 --> 00:18:16,766 he disappeared. 275 00:18:17,000 --> 00:18:19,651 Briggs had a lotto lose in this thing, 276 00:18:19,880 --> 00:18:22,565 and I've had that gut feeling for years 277 00:18:22,800 --> 00:18:25,565 that everything starts and ends right here. 278 00:18:25,800 --> 00:18:27,245 Right here. 279 00:18:27,480 --> 00:18:30,563 Now, them two young boys liked to ride horses 280 00:18:30,800 --> 00:18:32,643 and have a good time together, and they played-- 281 00:18:32,920 --> 00:18:34,365 they played a little grab-ass 282 00:18:34,600 --> 00:18:36,090 or whatever goes on between them. 283 00:18:36,320 --> 00:18:37,924 That's their business. It's none of mine. 284 00:18:38,160 --> 00:18:42,131 These were young boys. They're human beings. 285 00:18:42,360 --> 00:18:45,091 They deserve the protection of the law. 286 00:18:45,320 --> 00:18:49,086 That's the way I feel about it, and that's the way I see it. 287 00:18:49,320 --> 00:18:53,723 But I had a couple of beers one time with Scott Briggs, 288 00:18:53,960 --> 00:18:56,167 and he told me that all gays were evil. 289 00:18:56,440 --> 00:18:59,523 S0 that's something to think about. 290 00:18:59,760 --> 00:19:02,764 Well, Sam, you're gonna have to use old-fashioned 291 00:19:03,000 --> 00:19:05,287 investigative techniques on this one. 292 00:19:05,520 --> 00:19:09,491 Really turn up the heat on this. 293 00:19:09,720 --> 00:19:12,200 But remember, don't ever forget the obvious, 294 00:19:12,440 --> 00:19:16,126 'cause those clues will lead you where you need to be. 295 00:19:16,360 --> 00:19:19,648 ♪ Last night I slept on a whorehouse floor... I 296 00:19:19,920 --> 00:19:23,561 290, 290. Good to see you, sheriff. 297 00:19:23,840 --> 00:19:25,649 Enjoy. Enjoy.)'- 298 00:19:25,880 --> 00:19:27,723 Thanks for the good work. 299 00:19:27,960 --> 00:19:31,681 You got a really good man here. Yeah. Thank you. 300 00:19:31,920 --> 00:19:33,206 Hey, kids. 301 00:19:39,760 --> 00:19:42,127 Scott? 302 00:19:42,400 --> 00:19:43,970 The kid is gone. 303 00:19:44,240 --> 00:19:46,925 Those guys came back and took him back to Mexico, 304 00:19:47,200 --> 00:19:50,602 and I couldn't do anything about it. 305 00:19:50,840 --> 00:19:54,481 You stay up with Buster tonight, okay? 306 00:19:54,720 --> 00:19:56,961 - I'll take care of it, okay? - Okay. 307 00:19:57,200 --> 00:20:00,090 I'll take care of it, all right? 308 00:20:00,320 --> 00:20:02,448 I'll take care of it. 309 00:20:02,720 --> 00:20:04,404 Yeah. 310 00:20:04,680 --> 00:20:05,806 Yeah. 311 00:20:12,600 --> 00:20:14,011 They took the kid back, and now they're trying 312 00:20:14,240 --> 00:20:15,401 to smuggle drugs over here. 313 00:20:15,640 --> 00:20:18,325 Those dirty sons of bitches. 314 00:20:28,960 --> 00:20:30,121 You hear what I'm saying?! 315 00:20:47,480 --> 00:20:51,451 Good shot. Good shot. Good shot. 316 00:20:51,720 --> 00:20:54,849 Let's get out of here. Terrific. 317 00:20:55,080 --> 00:20:58,402 Great. Great. Great. Great. 318 00:21:14,080 --> 00:21:16,367 - Mrs. Payne. - Hello, Mrs. Davis. 319 00:21:16,600 --> 00:21:18,409 - How are you? - Fine. Thank you. 320 00:21:18,640 --> 00:21:20,722 - I would like to show you my son's bedroom. - Sure. 321 00:21:22,840 --> 00:21:25,764 Mrs. Davis: His room seems more quiet 322 00:21:26,000 --> 00:21:27,764 than the rest of the house. 323 00:21:28,000 --> 00:21:29,081 I sometimes-- 324 00:21:29,320 --> 00:21:32,244 I like to sit down 325 00:21:32,480 --> 00:21:36,804 and... think about the good times. 326 00:21:37,040 --> 00:21:39,441 Your son seemed to love water and horses. 327 00:21:39,680 --> 00:21:40,806 Mrs. Davis: He loved to swim, 328 00:21:41,040 --> 00:21:44,123 but the horses were everything to him. 329 00:21:44,400 --> 00:21:46,562 How often did he visit the Briggs ranch? 330 00:21:49,000 --> 00:21:50,490 I really don't know. 331 00:21:50,720 --> 00:21:53,803 What kind of relationship did he have with Ben Briggs? 332 00:21:56,000 --> 00:21:58,651 - They were very close. - Mm-hmm. 333 00:21:58,920 --> 00:22:01,002 But... 334 00:22:01,240 --> 00:22:05,928 some people liked to say it was more than that. 335 00:22:06,160 --> 00:22:10,085 Was your son on antidepressant medication? 336 00:22:10,320 --> 00:22:12,721 Yes. 337 00:22:12,960 --> 00:22:15,122 He was. 338 00:22:15,360 --> 00:22:18,284 Did he try to commit suicide prior to his disappearance? 339 00:22:24,120 --> 00:22:25,201 Yes. 340 00:22:43,560 --> 00:22:45,085 Do you mind if I keep this picture? 341 00:22:45,320 --> 00:22:46,970 - Take anything you need. - Thank you very much. 342 00:22:49,960 --> 00:22:51,724 OkayOkay. OkayOkay. 343 00:22:51,960 --> 00:22:54,088 S0 I'll call you as soon as I learn something. 344 00:22:54,320 --> 00:22:57,563 - Thank you very much. You're so kind. - Thank you. 345 00:23:11,240 --> 00:23:13,208 Good morning. ls Mr. Briggs in? 346 00:23:13,440 --> 00:23:15,010 Good morning: He'll be over in a minute. 347 00:23:15,280 --> 00:23:17,362 - How can I help you? - Are you the lady of the house? 348 00:23:17,600 --> 00:23:20,604 No, I live with the family. I have for years. 349 00:23:20,840 --> 00:23:22,729 I help run things around here. 350 00:23:23,000 --> 00:23:24,923 Well, there's a lotto do on a ranch this size. 351 00:23:25,160 --> 00:23:29,131 - That's for sure. - Maria, can I talk to you? 352 00:23:29,360 --> 00:23:31,044 How you doing today? Good? 353 00:23:31,280 --> 00:23:32,520 Good morning, sir. 354 00:23:32,800 --> 00:23:35,770 - My granddaughter Maddie. - How are you? 355 00:23:36,000 --> 00:23:37,286 She can ride a horse, let me tell you. 356 00:23:37,560 --> 00:23:39,722 Okay, go tell your brother, I need him here 357 00:23:39,960 --> 00:23:41,644 to do some work for one time, okay, for once. 358 00:23:41,880 --> 00:23:43,211 Kind of early, aren't you? 359 00:23:43,480 --> 00:23:45,209 Nothing's too early for me, sir. 360 00:23:45,480 --> 00:23:47,323 No, I mean, the cook-offs in two weeks. 361 00:23:47,560 --> 00:23:51,485 - Well, that can wait. - Mm-hmm, well, what is it you came for? 362 00:23:51,720 --> 00:23:53,768 I came to ask you about a man that once worked here, 363 00:23:54,000 --> 00:23:55,331 Pedro Alvarez. 364 00:23:55,560 --> 00:23:57,528 I believe he used to take care of your horses. 365 00:23:57,760 --> 00:24:01,003 He did. He did. What's it to you? 366 00:24:01,240 --> 00:24:03,129 Well, it could possibly mean a lot. 367 00:24:03,360 --> 00:24:04,691 We reopened a case of a young man 368 00:24:04,960 --> 00:24:07,850 who disappeared 15 years ago, Jimmy Davis. 369 00:24:08,080 --> 00:24:10,651 Jimmy Davis. Jimmy Davis. 370 00:24:10,920 --> 00:24:13,446 How come I knew that as soon as I heard a knock on the door? 371 00:24:13,720 --> 00:24:16,530 I have no idea, sir. 372 00:24:16,800 --> 00:24:18,290 Okay. 373 00:24:18,560 --> 00:24:20,767 Good luck with your procedures, but in the meantime, 374 00:24:21,000 --> 00:24:23,606 I don't want anybody, you know... 375 00:24:23,840 --> 00:24:26,241 snooping around my property asking questions 376 00:24:26,520 --> 00:24:28,010 because this is private property. 377 00:24:28,240 --> 00:24:30,322 - I hope you understand that. - I understand that. 378 00:24:30,560 --> 00:24:33,040 And I respect your privacy. 379 00:24:33,320 --> 00:24:36,369 Perhaps we can have a more formal meeting in the future. 380 00:24:36,600 --> 00:24:39,285 - Perhaps. - Perhaps. 381 00:24:39,520 --> 00:24:41,090 Thank you. 382 00:24:53,280 --> 00:24:54,770 Man: So what do you want me to do about it? 383 00:24:55,000 --> 00:24:58,129 Keep track of everything she does. 384 00:24:58,360 --> 00:25:00,840 What is "everything"? 385 00:25:01,080 --> 00:25:04,129 "Everything" means everything. 386 00:25:04,360 --> 00:25:06,806 Just keep her off her game, whatever it takes. 387 00:25:08,880 --> 00:25:12,202 Within reason, okay? 388 00:25:12,480 --> 00:25:14,608 - All right. - We'll talk later. 389 00:25:14,840 --> 00:25:16,046 All right. 390 00:25:20,360 --> 00:25:21,600 Asshole. 391 00:25:23,760 --> 00:25:25,842 Grandpa! 392 00:25:26,120 --> 00:25:27,531 Grandpa! 393 00:25:30,320 --> 00:25:33,051 Come on, Buster. Let's go. Come on, buddy. 394 00:25:33,280 --> 00:25:34,930 Yeah! 395 00:25:35,160 --> 00:25:38,243 Thanks, man, for taking my kids to my wife's house. 396 00:25:38,480 --> 00:25:40,005 - Appreciate it. - Maddie, Maddie. 397 00:25:40,240 --> 00:25:43,244 I'll make some bunk beds. You can stay forever. 398 00:25:43,520 --> 00:25:45,761 - Give me a hug. - Bye, grandpa. 399 00:25:46,000 --> 00:25:48,241 - Love you. - Love you too. 400 00:25:48,520 --> 00:25:49,806 Okay. 401 00:25:50,040 --> 00:25:52,327 Johnny have the horses ready. 402 00:25:52,560 --> 00:25:54,608 Let me kiss you. 403 00:25:58,440 --> 00:26:01,922 Tell your mom I love her, okay? We'll be back together soon. 404 00:26:02,200 --> 00:26:03,565 All right? 405 00:26:09,680 --> 00:26:11,364 You, you be good. 406 00:26:13,080 --> 00:26:15,447 Hey, Grandpa, I'm a Texas Ranger. 407 00:26:15,680 --> 00:26:17,489 If you don't let me take over your ranch, 408 00:26:17,760 --> 00:26:19,125 I'll arrest your bow-legged ass. 409 00:26:19,360 --> 00:26:21,488 I love you. 410 00:26:23,960 --> 00:26:26,645 That little bastard. He always get me. 411 00:26:26,880 --> 00:26:29,201 Oh, shit. 412 00:26:29,480 --> 00:26:34,042 Oh, come back soon. Come back soon, right? 413 00:26:34,320 --> 00:26:36,084 - I'll be damned, bye-bye. - Bye. 414 00:26:39,560 --> 00:26:41,961 All I've seen is this. I don't wanna go crazy with it. 415 00:26:42,240 --> 00:26:43,480 I just wanna scare her out of here. 416 00:26:43,720 --> 00:26:44,926 Chica nuevos. 417 00:26:45,200 --> 00:26:47,680 What am I supposed to feed my dogs? 418 00:26:47,920 --> 00:26:49,843 Why don't you feed your dog your tiny dick? 419 00:26:50,120 --> 00:26:52,441 Yeah, man, this interaction isn't for blood, 420 00:26:52,680 --> 00:26:54,170 or it's not about money. 421 00:26:54,400 --> 00:26:56,209 It's more about... 422 00:26:56,440 --> 00:26:57,566 maybe we get a little pussy. 423 00:26:57,840 --> 00:27:00,002 - Right? - Oh, hell, yeah. 424 00:27:00,240 --> 00:27:01,844 All right, everybody get a shovel and dig your head 425 00:27:02,080 --> 00:27:03,206 out of the pussy 'cause you can't see straight. 426 00:27:03,440 --> 00:27:04,726 I'm talking to you about this. 427 00:27:04,960 --> 00:27:06,724 Do you understand what I'm saying? 428 00:27:06,960 --> 00:27:09,281 I'm saying no firearms. There's gonna be no shooting. 429 00:27:09,560 --> 00:27:11,324 Right? Just scare her. That's it. 430 00:27:11,600 --> 00:27:13,045 I don't think you understand, though. 431 00:27:13,280 --> 00:27:15,328 What if she's shot? 432 00:27:15,560 --> 00:27:16,800 That's not gonna be good for any of us if she gets killed. 433 00:27:17,040 --> 00:27:18,565 This is the Texas Rangers, all right? 434 00:27:18,800 --> 00:27:20,404 There's gonna be repercussions for it. 435 00:27:20,640 --> 00:27:21,801 But what if? 436 00:27:22,040 --> 00:27:23,690 If she gets killed, then I suggest 437 00:27:23,920 --> 00:27:25,729 you get across the river back to Mexico. 438 00:27:25,960 --> 00:27:27,769 You can go to goddamn China, wherever you want to. 439 00:27:28,040 --> 00:27:29,883 I’m asking you you in or are you out? 440 00:27:31,720 --> 00:27:33,563 Are you in or are you out? 441 00:27:33,800 --> 00:27:35,290 I'll find somebody else like that. 442 00:27:35,520 --> 00:27:37,443 - You in-- - You know what? I'm in. 443 00:27:37,680 --> 00:27:39,125 - All right. - Okay. 444 00:27:39,360 --> 00:27:40,805 All right. 445 00:27:41,040 --> 00:27:42,405 And you're out. 446 00:27:42,680 --> 00:27:44,444 Okay. Let's go. We're done. 447 00:27:47,240 --> 00:27:49,925 Scott: Haven't talked in nine and a half years, okay? 448 00:27:50,160 --> 00:27:52,003 How many you put in the ground since then? 449 00:27:52,240 --> 00:27:54,686 Only-- only two, huh? Better than I am. 450 00:27:54,920 --> 00:27:57,161 Listen to me, for once. 451 00:27:57,440 --> 00:27:59,886 Listen to me. 452 00:28:00,120 --> 00:28:03,920 I-- I need-- l need 453 00:28:04,200 --> 00:28:06,043 all right, okay, I need-- 454 00:28:06,320 --> 00:28:09,130 yeah, I need Ben to call Maria. 455 00:28:09,360 --> 00:28:11,328 It's very, very important, all right? 456 00:28:11,560 --> 00:28:15,167 A' 457 00:28:47,320 --> 00:28:49,288 City boy. Look who's here. 458 00:28:49,520 --> 00:28:51,488 Coming here to drag us into the 21 st Century or what? 459 00:28:51,720 --> 00:28:52,846 - Maybe. - Yeah? 460 00:28:53,120 --> 00:28:54,246 - Good to see you - Good to see you, too. 461 00:28:54,480 --> 00:28:56,767 Maria, hi. 462 00:28:59,160 --> 00:29:00,525 - Johnny - Good to see you. 463 00:29:05,160 --> 00:29:06,889 Pop. 464 00:29:07,120 --> 00:29:10,124 Man, boy, good to see you. Welcome home. 465 00:29:10,360 --> 00:29:12,681 I'm here to see my brothers and Maria 466 00:29:12,920 --> 00:29:15,082 and take care of that will. 467 00:29:15,320 --> 00:29:18,290 Yeah, well, that's the only way I could get you to come here. 468 00:29:18,560 --> 00:29:20,562 Through Maria. 469 00:29:20,800 --> 00:29:24,327 Maria knows best. She's the boss. 470 00:29:24,560 --> 00:29:25,800 Welcome home. 471 00:29:26,040 --> 00:29:28,725 Your-- your room's is waiting on you, okay? 472 00:29:30,800 --> 00:29:32,723 I remember where it is. 473 00:29:32,960 --> 00:29:34,849 - See you up there. - See you. 474 00:29:35,120 --> 00:29:37,521 Good to see you, son. 475 00:29:39,120 --> 00:29:42,567 Thank you, Lord Jesus. 476 00:29:42,840 --> 00:29:43,966 Man: How are you? 477 00:29:44,200 --> 00:29:45,565 Maria: I'm good, how are you? 478 00:29:45,840 --> 00:29:46,921 Man: How's the family? 479 00:29:46,960 --> 00:29:48,769 Uh, the family? 480 00:29:49,000 --> 00:29:51,401 Well, you know my mom died seven years ago. 481 00:29:51,680 --> 00:29:54,809 - Mm-hmm. - And, well, my father, 482 00:29:55,040 --> 00:29:56,724 he left, and I never heard from him. 483 00:29:56,960 --> 00:29:58,803 - Mm. - You know, he vanished. 484 00:29:59,040 --> 00:30:00,007 Yeah. 485 00:30:00,120 --> 00:30:02,851 But you're my family, so. 486 00:30:03,080 --> 00:30:06,004 You look good. You look very handsome. 487 00:30:06,280 --> 00:30:07,725 Have you been eating well? 488 00:30:07,960 --> 00:30:09,962 Yeah. 489 00:30:10,240 --> 00:30:12,242 I don't know if I'm gonna... 490 00:30:12,480 --> 00:30:14,084 - go eat dinner. - What? 491 00:30:14,320 --> 00:30:16,482 I'm just gonna stay here, maybe take a walk. 492 00:30:16,720 --> 00:30:18,051 No. 493 00:30:18,280 --> 00:30:19,770 It's weird. It's weird. 494 00:30:20,040 --> 00:30:22,611 No, it's not weird, and supper's ready, 495 00:30:22,880 --> 00:30:25,247 and I'm gonna sit with you, and everything's gonna be fine. 496 00:30:25,480 --> 00:30:27,244 - You're gonna sit with me? - Of course. 497 00:30:27,480 --> 00:30:29,244 I'll be next to you. 498 00:30:29,480 --> 00:30:31,403 If you sit next to me, then I'll go. 499 00:30:31,680 --> 00:30:32,761 Yes. 500 00:30:33,000 --> 00:30:33,967 Yeah? 501 00:30:34,160 --> 00:30:35,810 I missed you so much. 502 00:30:36,040 --> 00:30:38,122 You're the brother I never had. 503 00:30:38,360 --> 00:30:40,169 Yeah. 504 00:30:40,440 --> 00:30:41,771 I'm lying. 505 00:30:43,520 --> 00:30:45,090 I think I always had a crush on you. 506 00:30:45,360 --> 00:30:46,486 Oh, really? 507 00:30:46,720 --> 00:30:47,881 Really. 508 00:30:48,120 --> 00:30:49,770 Well, I wish I had known that earlier. 509 00:30:50,000 --> 00:30:52,844 We could have saved a lot of problems. 510 00:30:53,120 --> 00:30:56,886 Yeah, I think so. 511 00:30:57,160 --> 00:30:59,128 Let's go. Come on. 512 00:30:59,360 --> 00:31:02,648 - I'll help you with that later. - All right. 513 00:31:07,000 --> 00:31:08,889 Hello. Welcome. 514 00:31:09,120 --> 00:31:11,282 Hey, Johnny, how are you doing out Atlanta all day? 515 00:31:11,520 --> 00:31:12,931 God dang, I heard a lot about you. 516 00:31:13,160 --> 00:31:14,491 Good to finally meet you. 517 00:31:14,760 --> 00:31:17,081 Everybody sit down. 518 00:31:17,320 --> 00:31:18,651 Known your old daddy a while. 519 00:31:18,880 --> 00:31:20,609 Hold on, hold on, hold on. 520 00:31:20,840 --> 00:31:24,128 I'd just like to say that I'm very-- 521 00:31:24,400 --> 00:31:27,006 I'm very pleased and moved, I really am, 522 00:31:27,280 --> 00:31:30,489 that my sons, my three sons the first time in many years 523 00:31:30,720 --> 00:31:31,881 are being here together, 524 00:31:32,160 --> 00:31:34,049 and it makes me very, very happy. 525 00:31:34,320 --> 00:31:36,561 And very emotional. Okay? 526 00:31:36,800 --> 00:31:40,202 Benny, I'm so happy that he's here. 527 00:31:40,440 --> 00:31:43,728 I am very happy. But are we okay for now? 528 00:31:44,000 --> 00:31:46,002 Are we okay for now? 529 00:31:46,240 --> 00:31:47,651 - Are we okay? - Yeah. I'm asking you. 530 00:31:47,920 --> 00:31:49,081 Yeah, we're okay, dad. 531 00:31:49,320 --> 00:31:51,209 - Okay, good. - It's good to be here. 532 00:31:51,440 --> 00:31:53,568 - Yeah. - It's great to see y'all. 533 00:31:53,840 --> 00:31:56,161 S0 did you meet ID? He's been my partner. 534 00:31:56,400 --> 00:31:57,686 - All right. - Ben, good to meet you. 535 00:31:57,920 --> 00:32:00,321 Heard a little bit about you. - Pretty crappy business partner. 536 00:32:00,600 --> 00:32:02,728 Hadn't earned me a damn cent, but he's-- 537 00:32:02,960 --> 00:32:06,760 I've been saving that for you. I'm holding it for your boy. 538 00:32:07,000 --> 00:32:08,604 Yay! 539 00:32:10,840 --> 00:32:12,842 I'm not used to saying grace, 540 00:32:13,080 --> 00:32:15,082 but maybe we should say a little grace. 541 00:32:15,360 --> 00:32:16,646 Maybe somebody should say some. 542 00:32:16,880 --> 00:32:18,723 KC or... 543 00:32:18,960 --> 00:32:20,689 yeah, you or which. 544 00:32:22,160 --> 00:32:24,003 Come on. Somebody. 545 00:32:24,240 --> 00:32:25,890 There's no before and there's no after. 546 00:32:26,120 --> 00:32:27,929 There's only now and love. 547 00:32:28,160 --> 00:32:30,561 S0 let us love each other like Jesus said. 548 00:32:30,840 --> 00:32:33,207 I love Jesus, but I like to drink a little. 549 00:32:33,440 --> 00:32:35,329 Let us pray for our brother Ben. 550 00:32:35,560 --> 00:32:38,086 Give him love and welcome him home. 551 00:32:38,320 --> 00:32:39,287 Thank you. 552 00:32:39,440 --> 00:32:41,283 And the food, too. Amen. 553 00:32:41,560 --> 00:32:43,085 - Amen. - Amen. 554 00:32:43,320 --> 00:32:45,926 Yeah, now we got a surprise for you. 555 00:32:46,160 --> 00:32:47,571 Okay, I'm ready. 556 00:32:47,800 --> 00:32:49,040 Milo? 557 00:32:49,320 --> 00:32:53,609 Come on. 558 00:32:54,960 --> 00:32:56,564 - Oh, no! - Good God! 559 00:32:56,800 --> 00:32:57,847 Oh, wow. 560 00:32:58,120 --> 00:32:59,690 Maria: Oh, my God. 561 00:32:59,920 --> 00:33:00,887 Ben: What do you got there, Milo? 562 00:33:01,040 --> 00:33:05,011 This was my favorite kid goat. 563 00:33:05,240 --> 00:33:06,526 That was your favorite goat? 564 00:33:06,760 --> 00:33:07,761 What was his named? 565 00:33:08,040 --> 00:33:10,441 His name, uh, is Billy. 566 00:33:10,680 --> 00:33:13,251 - Billy Goat. - That was Billy. 567 00:33:13,480 --> 00:33:14,766 In honor-- 568 00:33:15,000 --> 00:33:17,446 in honor of Benny's homecoming, 569 00:33:17,720 --> 00:33:21,008 Benny, I cooked him especially for you. 570 00:33:21,240 --> 00:33:23,607 - Welcome home. - Thank you, Milo. Can't wait to dig in. 571 00:33:23,840 --> 00:33:25,683 I'm glad you kept the teeth in that. 572 00:33:25,920 --> 00:33:29,163 Applause for Milo. 573 00:33:30,840 --> 00:33:33,810 A' 574 00:33:57,400 --> 00:33:59,641 - Where you going, Benny? Where you going? - I'll be back. 575 00:33:59,880 --> 00:34:02,167 - I'll be back. I'll be back. - Where are you going? 576 00:34:02,400 --> 00:34:05,847 He said he'll be back, Pop. 577 00:34:11,800 --> 00:34:14,167 - Hola. - Hey. 578 00:34:14,440 --> 00:34:15,521 Thank you. 579 00:34:17,360 --> 00:34:19,283 - You okay? - Yeah. 580 00:34:19,520 --> 00:34:20,851 Did you have a good time? 581 00:34:22,600 --> 00:34:24,841 It was all right. 582 00:34:25,120 --> 00:34:28,044 Oh, gosh. 583 00:34:28,280 --> 00:34:30,487 Freak show. 584 00:34:39,440 --> 00:34:40,407 What are you doing? 585 00:34:40,680 --> 00:34:42,808 Dance with me. 586 00:34:43,040 --> 00:34:44,883 No. No. 587 00:34:45,120 --> 00:34:46,884 Your father dances with me. 588 00:34:47,120 --> 00:34:48,804 - What? - Yeah. 589 00:34:49,040 --> 00:34:50,007 My dad dances with you? 590 00:34:50,240 --> 00:34:51,401 Yeah, like... 591 00:34:51,640 --> 00:34:54,086 No, no, no, no, no. 592 00:34:54,360 --> 00:34:56,761 - Like this? - Yeah, I swear. 593 00:35:05,240 --> 00:35:08,847 That's my daddy. 594 00:35:09,120 --> 00:35:12,124 Let me dance with you! 595 00:35:12,360 --> 00:35:13,885 I'd rather dance with my horse! 596 00:35:16,280 --> 00:35:18,248 He's in love with that horse. 597 00:35:18,480 --> 00:35:20,960 Almost love you as much as my horse, Maria! 598 00:35:23,120 --> 00:35:26,761 Man: ♪ You got too many men driving your blues-- I 599 00:35:27,000 --> 00:35:31,449 Woman: I I'm Singing that same damn song I 600 00:35:33,040 --> 00:35:35,361 ♪ Hear me now ♪ 601 00:35:35,600 --> 00:35:38,001 ♪ Nobody but you ♪ 602 00:35:38,280 --> 00:35:41,966 I Can save you from you I 603 00:35:42,240 --> 00:35:44,288 ♪ Hear me now... ♪ 604 00:35:46,440 --> 00:35:49,364 A' 605 00:36:03,520 --> 00:36:07,286 Ben: Dad, what you did to me that night... 606 00:36:07,560 --> 00:36:11,963 I'll never forget it, and I'll never understand it. 607 00:36:12,200 --> 00:36:16,603 You told me to read the Bible, and I did. 608 00:36:16,840 --> 00:36:19,650 Leviticus. 609 00:36:19,880 --> 00:36:21,962 Is it worse for two men to lie together 610 00:36:22,240 --> 00:36:25,528 or for King David to send a man to battle to die 611 00:36:25,760 --> 00:36:28,331 so that he can lay with his wife? 612 00:36:28,560 --> 00:36:29,846 What's worse? 613 00:36:35,040 --> 00:36:38,169 Nothing to say? 614 00:36:43,520 --> 00:36:46,330 You always protected yourself with silence. 615 00:36:48,720 --> 00:36:50,449 I guess you still do. 616 00:37:03,400 --> 00:37:05,448 Samantha: It turns out that Pedro Alvarez 617 00:37:05,680 --> 00:37:07,967 stays at Isabel's Convenience Store, 618 00:37:08,240 --> 00:37:10,083 and I really need to speak with him. 619 00:37:10,320 --> 00:37:12,402 He's Isabel's relative. 620 00:37:12,640 --> 00:37:15,166 I would like to go to Linda Rosa to meet with them. 621 00:37:15,400 --> 00:37:17,528 Man: Okay, I'll arrange for Rogers to go with you. 622 00:37:17,760 --> 00:37:19,330 He knows the town well. 623 00:37:19,560 --> 00:37:21,961 - I don't need that clown, sir. - No, you go with him. 624 00:37:22,200 --> 00:37:24,567 - Yes, sir. Okay. - Did you get that car for Cody? 625 00:37:24,840 --> 00:37:26,444 Yeah, I'm driving Cody's new car, 626 00:37:26,720 --> 00:37:28,210 and I think he's going to like it. 627 00:37:28,440 --> 00:37:30,329 What the hell was that? 628 00:37:30,600 --> 00:37:32,170 I just got shot at, sir. 629 00:40:25,920 --> 00:40:27,843 Dad... 630 00:40:28,080 --> 00:40:30,651 where's Jimmy? 631 00:40:30,880 --> 00:40:33,645 What happened to him? 632 00:40:33,880 --> 00:40:35,848 I have no idea whatsoever. 633 00:40:36,120 --> 00:40:38,851 - He's around, huh? - Absolutely. 634 00:40:39,120 --> 00:40:41,646 I'm only concerned about you and the rest of us, 635 00:40:41,880 --> 00:40:43,291 - the family, that's it. - The family? 636 00:40:43,520 --> 00:40:45,443 Yeah, what there is of it, yeah. 637 00:40:48,400 --> 00:40:52,610 I've been going a little downhill since you left. 638 00:40:52,880 --> 00:40:54,405 I feel better now. 639 00:41:00,280 --> 00:41:03,489 I think back to this particular time... 640 00:41:06,000 --> 00:41:08,606 when I got bucked off a horse, and you told me to get back on, 641 00:41:08,840 --> 00:41:11,446 and... 642 00:41:11,680 --> 00:41:14,763 you did it in such a kind way, I... 643 00:41:15,000 --> 00:41:16,490 I just like TO Think about I'! 644 00:41:16,720 --> 00:41:21,044 'Cause it kind of offsets what happened. 645 00:41:21,280 --> 00:41:24,124 It's not enough to make me forget, 646 00:41:24,360 --> 00:41:26,362 but it helps a little bit. 647 00:41:26,600 --> 00:41:29,604 Yeah. 648 00:41:29,880 --> 00:41:31,723 Thank you, son. 649 00:41:32,000 --> 00:41:34,367 Come in, fellas. 650 00:41:46,200 --> 00:41:48,806 Okay. 651 00:41:49,040 --> 00:41:50,166 Special day. special day. 652 00:41:52,400 --> 00:41:53,970 - Yeah. -Sony 653 00:41:54,240 --> 00:41:55,241 Have a seat. 654 00:41:57,480 --> 00:42:00,245 Maria, come over here. 655 00:42:02,200 --> 00:42:03,486 Over here. 656 00:42:03,720 --> 00:42:06,326 You're late. 657 00:42:06,560 --> 00:42:07,721 You're always late. 658 00:42:08,000 --> 00:42:09,331 Sorry. 659 00:42:09,560 --> 00:42:10,607 Yeah. Okay. 660 00:42:10,880 --> 00:42:14,327 There you go, darlin'. 661 00:42:14,560 --> 00:42:17,370 - Your dad wanted me to go over a few things-- - Hold on. 662 00:42:17,600 --> 00:42:19,682 How come we're here like this? 663 00:42:19,920 --> 00:42:23,641 A will is a totally private family thing, right? 664 00:42:23,880 --> 00:42:26,121 - Private? - That's what I was about to explain to you, 665 00:42:26,360 --> 00:42:27,930 if you'd just give me a second. 666 00:42:30,840 --> 00:42:34,208 Okay, go ahead. 667 00:42:34,480 --> 00:42:37,245 Your dad wanted everybody here together as family 668 00:42:37,480 --> 00:42:39,960 because he wanted the entire family to understand everything. 669 00:42:40,240 --> 00:42:42,129 He wanted-- he wanted it all out in the open. 670 00:42:42,360 --> 00:42:44,806 - Is that right, Scott? - Yes, sir. 671 00:42:45,080 --> 00:42:49,130 S0 we've laid out a very simple plan. 672 00:42:49,360 --> 00:42:53,126 Basically, the 40,000 acres be broken up equally 673 00:42:53,360 --> 00:42:54,691 in four ways. 674 00:42:54,960 --> 00:42:56,371 What are you talking about, four ways? 675 00:42:56,600 --> 00:42:58,887 Pop. Hold on a second here. 676 00:42:59,120 --> 00:43:01,851 No, no, no, no. Let him finish, all right? 677 00:43:02,080 --> 00:43:04,970 Go head, John. Let him finish. 678 00:43:05,200 --> 00:43:07,567 Your dad's laid it out in very simple terms, 679 00:43:07,800 --> 00:43:09,723 laid it out very nicely. 680 00:43:09,960 --> 00:43:12,406 10,000 acres to each of the boys, 681 00:43:12,640 --> 00:43:16,690 10,000 acres and the ranch house to Maria Anna Gonzalez. 682 00:43:16,920 --> 00:43:18,809 Uaughs) Pop, Pop-- 683 00:43:19,040 --> 00:43:20,849 Scott: I know what you're gonna say. 684 00:43:21,080 --> 00:43:23,242 Right, Maria's not a part of this family. 685 00:43:23,480 --> 00:43:24,970 - Not really. - Maria: I know. 686 00:43:25,240 --> 00:43:26,651 - Right, Maria? - I know. 687 00:43:26,880 --> 00:43:28,120 - This is a family deal here. - I know. 688 00:43:28,360 --> 00:43:30,442 I love Maria, you know we all do, 689 00:43:30,680 --> 00:43:32,921 - like a sister, but, Dad-- - Hold on a minute. 690 00:43:33,160 --> 00:43:35,401 As I said before, 691 00:43:35,640 --> 00:43:39,167 this is probably the happiest day of my life 692 00:43:39,400 --> 00:43:42,244 as well as the toughest. 693 00:43:42,480 --> 00:43:45,086 I'd like to say she's not just like a sister to you. 694 00:43:47,800 --> 00:43:49,211 Excuse me. 695 00:43:52,000 --> 00:43:53,411 She is your sister. 696 00:43:58,360 --> 00:44:00,010 Jesus. 697 00:44:00,280 --> 00:44:02,806 And a daughter that I care for and love 698 00:44:03,040 --> 00:44:04,724 maybe more than anyone. 699 00:44:04,960 --> 00:44:06,166 I want you all to know that. 700 00:44:06,400 --> 00:44:08,323 All right? 701 00:44:13,360 --> 00:44:14,566 Maria? 702 00:44:16,920 --> 00:44:19,366 Explain yourself. 703 00:44:19,600 --> 00:44:23,002 I can't right now. I can't. 704 00:44:23,240 --> 00:44:25,527 Any further questions at the moment, 705 00:44:25,800 --> 00:44:28,167 you can ask John. 706 00:44:28,400 --> 00:44:29,606 I have to... 707 00:44:35,560 --> 00:44:37,369 get some fresh air. 708 00:44:40,960 --> 00:44:44,646 We can talk later, Maria, if you'd like. 709 00:44:44,880 --> 00:44:47,201 But, uh... 710 00:44:47,440 --> 00:44:51,843 in the meantime, I want you all to remember this. 711 00:44:52,120 --> 00:44:53,770 This is your sister. 712 00:44:55,960 --> 00:44:57,928 She's blood now. 713 00:44:58,160 --> 00:45:01,881 K door opens 3 714 00:45:07,480 --> 00:45:08,891 Well. 715 00:45:12,720 --> 00:45:15,690 Maria. 716 00:45:15,920 --> 00:45:18,526 Welcome to the family. 717 00:45:18,760 --> 00:45:20,967 Come here. Come here. 718 00:45:21,200 --> 00:45:24,966 Come here. Come here. 719 00:45:27,480 --> 00:45:29,403 - Come here. 720 00:45:31,360 --> 00:45:32,646 I'm just glad I'm gay, 721 00:45:32,880 --> 00:45:34,484 otherwise I would've married my sister. 722 00:46:00,800 --> 00:46:03,326 She still in there? 723 00:46:03,560 --> 00:46:05,005 Of course she's still in there. 724 00:46:05,280 --> 00:46:07,248 She's waiting. 725 00:46:07,480 --> 00:46:10,927 She-- she didn't go out the other door? 726 00:46:13,280 --> 00:46:16,124 Hey, Pop. This is the only door. 727 00:46:16,360 --> 00:46:18,169 Okay. 728 00:46:18,400 --> 00:46:22,564 Yeah. All right. I guess I better go back in. 729 00:46:22,840 --> 00:46:25,889 Think I should? 730 00:46:26,120 --> 00:46:28,521 Yeah, I think so. 731 00:46:28,800 --> 00:46:31,371 All right. Okay. 732 00:46:39,120 --> 00:46:42,522 Well, looks like we got us a beautiful Mexican sister 733 00:46:42,760 --> 00:46:44,000 and a homosexual brother. 734 00:46:44,240 --> 00:46:46,766 You call it "gay," Johnny. 735 00:46:47,000 --> 00:46:49,571 I don't know about that. 736 00:46:54,880 --> 00:46:56,530 We'll figure it out. 737 00:47:01,480 --> 00:47:02,481 Hey)'- 738 00:47:10,480 --> 00:47:12,562 If you hadn't given her 10,000 acres, 739 00:47:12,840 --> 00:47:16,322 I would have given her mine, and I still might. 740 00:47:27,440 --> 00:47:29,124 I don't understand. 741 00:47:32,240 --> 00:47:33,810 Why was I always treated like a daughter, 742 00:47:34,040 --> 00:47:35,326 but never told I was a daughter? 743 00:47:35,560 --> 00:47:37,562 That's beyond me. 744 00:47:37,800 --> 00:47:39,848 Yeah, I know it makes sense to you, 745 00:47:40,120 --> 00:47:41,565 but certainly not to me. 746 00:47:46,400 --> 00:47:50,291 And who was Tomas? Just a make-believe father? 747 00:47:50,520 --> 00:47:54,445 Maybe he ran off, left your mother. 748 00:47:54,720 --> 00:47:56,085 I wonder why. 749 00:48:03,640 --> 00:48:04,846 S0 why are you telling me now? 750 00:48:05,080 --> 00:48:06,525 Why what? 751 00:48:06,760 --> 00:48:09,809 Why didn't you tell me long before this? 752 00:48:10,040 --> 00:48:11,326 Were you ashamed? 753 00:48:11,560 --> 00:48:14,769 Why would I be ashamed? 754 00:48:15,000 --> 00:48:16,206 You're my daughter. 755 00:48:18,600 --> 00:48:19,601 I don't know. 756 00:48:19,840 --> 00:48:21,365 You seem to have all the answers. 757 00:48:21,600 --> 00:48:25,571 Are you ashamed because I am the product 758 00:48:25,800 --> 00:48:28,804 of your unwed Mexican maid? 759 00:48:29,040 --> 00:48:30,769 Might that have something to do with-- 760 00:48:31,000 --> 00:48:34,402 Listen-- no listen to me. I loved your mother. I did. 761 00:48:34,680 --> 00:48:36,489 You didn't answer my question. 762 00:48:36,760 --> 00:48:39,730 It didn't look right 763 00:48:39,960 --> 00:48:42,201 in this particular community of yours. 764 00:48:42,480 --> 00:48:43,561 Is that it? 765 00:48:45,640 --> 00:48:47,529 Maybe. 766 00:48:47,760 --> 00:48:49,808 There doesn't seem to be a maybe here. 767 00:48:50,040 --> 00:48:52,122 Yes or no. 768 00:48:56,080 --> 00:48:57,889 Yes or no. 769 00:48:58,160 --> 00:49:00,766 Hey, I'm a coward. 770 00:49:01,040 --> 00:49:03,088 Oh, yes, you are. 771 00:49:03,320 --> 00:49:06,164 Don't play the victim on me here now. 772 00:49:06,400 --> 00:49:09,244 It's too late for that. 773 00:49:09,480 --> 00:49:14,168 Well, I hope someday that I can be forgiven. 774 00:49:14,400 --> 00:49:17,324 Oh, please. Don't do that. 775 00:49:19,640 --> 00:49:22,291 If I ever decide to forgive anybody, 776 00:49:22,560 --> 00:49:26,087 it would be me who decides, not you. 777 00:49:26,320 --> 00:49:28,766 This one time, my dear father, 778 00:49:29,000 --> 00:49:31,446 you can't decide. 779 00:49:31,680 --> 00:49:32,966 I won't let you. 780 00:49:39,760 --> 00:49:41,205 Go home and rest. 781 00:49:41,440 --> 00:49:43,249 I'm sure you need it. I have things to do. 782 00:49:56,880 --> 00:49:58,848 Is that like-- is that like a southern turn-on? 783 00:50:06,040 --> 00:50:08,725 Did we ever play smear the queer with you? 784 00:50:08,960 --> 00:50:10,246 - What-- - Did we? 785 00:50:10,520 --> 00:50:12,841 What the eff is smear the queer? 786 00:50:13,080 --> 00:50:15,526 - Smear the queer, man. - What is that game? Tell me about that game. 787 00:50:15,760 --> 00:50:17,922 Cow patty on your face with a bamboo stick. 788 00:50:18,200 --> 00:50:20,282 Actually, you know what? I think you did. 789 00:50:20,520 --> 00:50:23,444 - And that's why I turned gay. - I think that's probably why. 790 00:50:23,680 --> 00:50:25,011 I think you turned me gay, brother. 791 00:50:25,240 --> 00:50:26,810 - No way. - Yeah. 792 00:50:27,080 --> 00:50:28,650 Thank you. 793 00:50:28,920 --> 00:50:31,127 - He says gay. How do you call it? - Yeah. 794 00:50:31,360 --> 00:50:33,203 I say why can't you just say "homosexual"? 795 00:50:33,440 --> 00:50:35,169 Sometimes, we pronounce it "g'ay." 796 00:50:35,400 --> 00:50:37,084 G'ay? That's like you're choking? 797 00:50:37,320 --> 00:50:39,448 What is that? G'ay? 798 00:50:39,720 --> 00:50:41,722 You lost it. You drank way too much, Johnny. 799 00:50:41,960 --> 00:50:43,883 Johnny, ignorant son of a bitch. 800 00:50:44,120 --> 00:50:47,681 - Just shut your trap. Shut your trap. - I wanna know! 801 00:50:47,920 --> 00:50:49,968 What do you wanna know? Tell me what you wanna know. 802 00:50:50,200 --> 00:50:52,009 Who gets on top first? 803 00:50:52,240 --> 00:50:54,368 - What? - Who swings the bat? 804 00:50:54,600 --> 00:50:56,170 - No, I'll lay it out. - Oh, Jesus. 805 00:50:56,440 --> 00:50:58,124 - Who gets on top first? - Yeah. 806 00:50:58,400 --> 00:51:01,563 Well, we flip a coin. That's how we do it. 807 00:51:01,800 --> 00:51:02,926 Sometimes, Rochambeau. 808 00:51:03,200 --> 00:51:04,804 - Rochambeau? - Rochambeau. 809 00:51:05,080 --> 00:51:08,402 - What does that mean? - Paper, rock, scissors. 810 00:51:08,640 --> 00:51:10,483 "I'm a dumb redneck heterosexual." 811 00:51:10,720 --> 00:51:13,769 What's the dirtiest, wildest sex you ever had? 812 00:51:14,040 --> 00:51:16,486 Shit. 813 00:51:16,760 --> 00:51:18,205 Johnny, stop. Stop! 814 00:51:18,440 --> 00:51:20,363 Hey, knock it off over there. 815 00:51:22,640 --> 00:51:24,768 It's not a library, man! 816 00:51:25,000 --> 00:51:27,241 - All right, come on. - Shut up! 817 00:51:27,520 --> 00:51:29,249 - Or you come over here and I'll kick your ass. - Let's get out of here. 818 00:51:29,520 --> 00:51:31,966 Come on. Come on. Come on, Johnny. 819 00:51:33,840 --> 00:51:35,205 All right, all right. 820 00:51:40,640 --> 00:51:41,880 Hey, stick it up your ass, pal! 821 00:51:42,160 --> 00:51:43,446 Ben: Hey, he didn't mean it. 822 00:51:43,680 --> 00:51:45,170 - You! - Come on, come on. 823 00:51:48,520 --> 00:51:50,682 Hey, hey, hey, you all right? 824 00:51:50,960 --> 00:51:54,362 - Take a couple of deep breaths. Walk it off. - Come here, come here. 825 00:51:54,600 --> 00:51:56,967 Fresh air. Getting excited. 826 00:51:57,200 --> 00:51:59,123 Hey, jackass. You want a piece of me? 827 00:51:59,360 --> 00:52:01,044 - Yeah, I do. - Yeah? 828 00:52:01,280 --> 00:52:03,408 - Yeah. - I'm not talking to you, asshole. 829 00:52:03,680 --> 00:52:05,523 - Yeah, you're talking to me. - Who's the asshole? 830 00:52:05,800 --> 00:52:07,609 I got this. I got this. I got this. 831 00:52:07,840 --> 00:52:10,127 - Back off, man, I'm not talking to you, little faggot. - What? 832 00:52:22,200 --> 00:52:24,601 - Who's the faggot now, huh?! - Yeah, get out of here! 833 00:52:24,840 --> 00:52:27,320 - Get out of here! - Come on. 834 00:52:27,560 --> 00:52:29,881 Ben: Get the fuck out of here. 835 00:52:34,920 --> 00:52:37,969 That was awesome! You're starting trouble, man! 836 00:52:43,600 --> 00:52:46,080 Awesome. You were a buzz saw in there. 837 00:52:46,320 --> 00:52:48,482 - Thank you, sir. - Papa's right. 838 00:52:48,760 --> 00:52:51,081 You must have been a hell of a street fighter 839 00:52:51,320 --> 00:52:52,321 when you were younger. 840 00:52:52,600 --> 00:52:54,045 Yeah, pop taught me a thing or two. 841 00:52:54,280 --> 00:52:55,691 I was a little off my game. 842 00:52:55,920 --> 00:52:57,604 I got bumped into something, but how'd I do? 843 00:52:57,840 --> 00:52:59,763 Oh, you were an animal. 844 00:53:00,000 --> 00:53:01,923 You weren't worth a shit even though you started it. 845 00:53:02,160 --> 00:53:05,562 - Come on, man! - You weren't worth shit! 846 00:53:05,800 --> 00:53:07,325 I thought I got someone. 847 00:53:07,560 --> 00:53:10,131 You remind me of pop a little bit sometimes. 848 00:53:10,360 --> 00:53:11,691 How's that? 849 00:53:11,920 --> 00:53:14,207 I was told when my pop was a young man, 850 00:53:14,440 --> 00:53:16,169 he'd got in a fight with the sheriff 851 00:53:16,400 --> 00:53:18,846 and knocked that guy on his ass in front of a bunch of people 852 00:53:19,080 --> 00:53:20,605 on account of a guy called him a draft dodger 853 00:53:20,880 --> 00:53:22,086 during the Korean War. 854 00:53:22,320 --> 00:53:24,129 Guy never mentioned anything to pops again. 855 00:53:24,360 --> 00:53:26,966 - Never said shit. - I believe that. 856 00:53:27,200 --> 00:53:28,725 Chip off the old block, both of you. 857 00:53:28,960 --> 00:53:30,485 - What happened to you? - I don't know, man. 858 00:53:32,240 --> 00:53:35,130 - A lover of all things. - A gentle heterosexual. 859 00:53:35,360 --> 00:53:37,249 Straight. Straight. 860 00:53:37,520 --> 00:53:40,410 - Go, go, go, go. - Go get him, Cody! 861 00:53:40,640 --> 00:53:42,449 Get him, boy! 862 00:53:51,600 --> 00:53:54,490 - All right. - Way to go, Cody. 863 00:53:54,720 --> 00:53:56,961 Good job. 864 00:53:57,200 --> 00:54:00,409 Good roping today. Your dad would be proud. 865 00:54:00,640 --> 00:54:02,642 S0 how come you never talk about your father? 866 00:54:02,920 --> 00:54:05,287 Every time his name comes up, you change the subject. 867 00:54:05,520 --> 00:54:07,249 Why? 868 00:54:07,480 --> 00:54:09,926 Because he was a very violent man, 869 00:54:10,160 --> 00:54:12,640 and at the same time, I love him very much. 870 00:54:12,880 --> 00:54:14,211 What do you mean? 871 00:54:14,440 --> 00:54:16,602 What do I mean? 872 00:54:16,840 --> 00:54:19,491 Hmm. 873 00:54:22,360 --> 00:54:24,010 Well, last time I saw him, 874 00:54:24,280 --> 00:54:28,046 he came storming into the kitchen like a maniac, 875 00:54:28,320 --> 00:54:32,120 and you never knew what set him off... 876 00:54:32,360 --> 00:54:36,490 and as violent as you can imagine a man can be. 877 00:54:36,720 --> 00:54:38,802 And... 878 00:54:39,080 --> 00:54:41,367 you can only see his hand... 879 00:54:41,600 --> 00:54:45,446 going to my throat, and then you feel the wall. 880 00:54:45,680 --> 00:54:48,729 And I was just so tired of being afraid, 881 00:54:48,960 --> 00:54:52,248 so tired that I decided that 882 00:54:52,480 --> 00:54:53,811 that was going to be it. 883 00:55:00,120 --> 00:55:02,930 S0 I stare at him. 884 00:55:06,360 --> 00:55:07,600 And I said, "Well, go for it." 885 00:55:09,840 --> 00:55:12,207 I said, "Go for it." 886 00:55:12,440 --> 00:55:15,330 And you can see his fist going by my face 887 00:55:15,560 --> 00:55:17,050 and hitting the wall. 888 00:55:19,160 --> 00:55:23,484 And I opened my eyes, and I stare at him, 889 00:55:23,720 --> 00:55:26,405 and he looked like a... demon, 890 00:55:26,640 --> 00:55:28,051 and, um-- 891 00:55:28,280 --> 00:55:30,965 and he just walk away. 892 00:55:31,200 --> 00:55:32,850 And that was it. 893 00:55:35,720 --> 00:55:37,051 We're set. You ready? 894 00:55:37,280 --> 00:55:38,247 Yeah. 895 00:55:38,360 --> 00:55:40,010 Let's go. 896 00:55:40,240 --> 00:55:41,526 Give me a hug. 897 00:55:41,760 --> 00:55:44,650 Oh, I love you so much. 898 00:55:44,880 --> 00:55:46,006 S0 much. 899 00:55:49,000 --> 00:55:50,286 Lock the doors. 900 00:56:39,800 --> 00:56:42,963 We're closed, but how can I help you? 901 00:56:43,200 --> 00:56:44,247 Hello, Mrs. Isabel? 902 00:56:44,480 --> 00:56:45,561 Yes? 903 00:56:45,800 --> 00:56:47,643 Hi, I'm looking for Eduardo Valdez. 904 00:56:47,920 --> 00:56:49,206 And who wants to know? 905 00:56:49,440 --> 00:56:50,805 We do, the Texas Rangers. 906 00:56:51,040 --> 00:56:53,850 Well, he's not here. He comes and goes. 907 00:56:54,080 --> 00:56:55,320 Oh, I see. 908 00:56:55,560 --> 00:56:57,050 Should I tell him that you are looking for him? 909 00:56:57,280 --> 00:56:59,567 Yes, please. I just left my business card. 910 00:56:59,800 --> 00:57:01,564 If he can call me whenever he has a chance, 911 00:57:01,800 --> 00:57:03,609 - I will really appreciate it. - I'll do that. 912 00:57:03,840 --> 00:57:05,330 Thank you very much, ma'am. Have a good night. 913 00:57:05,600 --> 00:57:06,965 - You're welcome, good night. - Good night. 914 00:57:07,200 --> 00:57:09,089 Be careful out there, it's kinda dangerous. 915 00:57:09,360 --> 00:57:11,522 - Yeah, take care yourself. Bye. - Thank you. 916 00:57:13,480 --> 00:57:15,289 I went to Joe's Bar. 917 00:57:15,520 --> 00:57:18,364 Bartender told me there was a in town, 918 00:57:18,600 --> 00:57:20,967 a new guy, so I followed him out, 919 00:57:21,240 --> 00:57:22,605 pulled him over. 920 00:57:22,840 --> 00:57:24,604 That's not bad for a new guy. 921 00:57:24,840 --> 00:57:26,808 - Yeah? - Yeah. 922 00:57:27,080 --> 00:57:29,651 - Looks great. - Squeezing on it like it's a pair of titties 923 00:57:29,920 --> 00:57:31,968 ain't gonna get you any closer to getting a job. 924 00:57:32,200 --> 00:57:33,929 - Yeah. - Yeah. 925 00:59:07,000 --> 00:59:10,527 - Listen, man-- - Hey, man. Hey, man-- 926 00:59:10,760 --> 00:59:11,841 We talk about business here. 927 00:59:12,080 --> 00:59:13,809 This stuff in your hand has no value. 928 00:59:14,040 --> 00:59:15,087 No value? 929 00:59:15,360 --> 00:59:16,885 Why are you here if it has no value? 930 00:59:17,120 --> 00:59:18,326 Man: How are we gonna sell that? 931 00:59:18,560 --> 00:59:20,005 Man: Let me make a point to you. 932 00:59:20,280 --> 00:59:22,521 You're fighting for 70% of this, yeah? 933 00:59:22,760 --> 00:59:27,084 You want 70% of zero, nothing, nada? 934 00:59:27,320 --> 00:59:29,687 Or you want 60% of this? It's your call. 935 00:59:29,960 --> 00:59:32,167 What do you want? 936 00:59:32,400 --> 00:59:35,324 I want 40% instead of 30. I'm not doing 30. 937 00:59:35,560 --> 00:59:38,484 No way, man. No way, asshole. 938 00:59:38,760 --> 00:59:40,000 Hey, we can talk. 939 00:59:40,240 --> 00:59:41,969 You don't have to call me an asshole. 940 00:59:42,200 --> 00:59:44,601 Call me asshole again, I'm gonna slap you in the goddamn mouth. 941 00:59:44,840 --> 00:59:46,444 - Just give it a try. - Just talk. 942 00:59:46,720 --> 00:59:49,166 You want to do business, to business, but just talk. 943 00:59:49,400 --> 00:59:52,165 - You need me to sell stuff. - I don't need you. I need somebody to sell stuff. 944 00:59:52,440 --> 00:59:53,805 You think I can't get somebody else, 945 00:59:54,040 --> 00:59:55,644 you're wrong, my friend, you're wrong about that. 946 00:59:55,880 --> 00:59:57,325 - Mm-hmm. - 40. 947 01:00:11,560 --> 01:00:14,882 All right. Let's do the deal, asshole. 948 01:00:17,520 --> 01:00:18,965 That comes out your end. 949 01:00:19,200 --> 01:00:20,964 Look my face of concern. 950 01:00:21,200 --> 01:00:24,204 Look your face of concern. 951 01:00:24,440 --> 01:00:26,204 - All right. - Look my face of celebration. 952 01:00:26,440 --> 01:00:28,647 - All right. Good. - Yeah, 40. Deal. 953 01:00:28,880 --> 01:00:31,008 Man: Hey, Sheriff, what's your 20? 954 01:00:31,240 --> 01:00:32,890 Man: 67 and 11. 955 01:00:33,120 --> 01:00:34,690 Man: Okay, good. You're right behind me. 956 01:00:34,920 --> 01:00:36,604 Listen, I got a text from Sam. 957 01:00:36,840 --> 01:00:38,205 It was real vague, but apparently, 958 01:00:38,480 --> 01:00:40,130 she stumbled on a drug deal going down 959 01:00:40,400 --> 01:00:42,846 at that warehouse in Minarosa. 960 01:00:43,080 --> 01:00:44,730 You gotta know this-- 961 01:00:44,960 --> 01:00:48,521 your Deputy Rogers is inside that building. 962 01:00:48,760 --> 01:00:49,966 Man: 10-4 963 01:01:29,960 --> 01:01:31,610 Here you go. 964 01:01:34,040 --> 01:01:35,007 You got a girl? 965 01:01:35,160 --> 01:01:36,571 Man: No. 966 01:01:36,800 --> 01:01:39,087 You seem sad about it. 967 01:01:39,320 --> 01:01:41,049 - It's not our business, man. - Huh? 968 01:01:41,280 --> 01:01:42,930 - That's not our business. - You want to talk business, 969 01:01:43,160 --> 01:01:44,969 let's talk about the $1,000 you owe me that I paid you 970 01:01:45,200 --> 01:01:46,565 to scare a Ranger and nothing happened. 971 01:01:46,840 --> 01:01:48,649 - What? What? What? - What do you want? 972 01:01:48,880 --> 01:01:51,326 Want a refund or a credit store or something? 973 01:01:51,600 --> 01:01:53,011 - Who? - A store credit. 974 01:01:53,240 --> 01:01:55,208 - In English. What's that? - A store credit. 975 01:01:55,480 --> 01:01:57,608 - Store credit? - Yeah. How about that? 976 01:01:57,840 --> 01:01:59,604 That's business, what you want to talk about. 977 01:01:59,840 --> 01:02:02,446 All right, man, take from the cut. 978 01:02:02,680 --> 01:02:05,809 - All right? No worries. - No worries. 979 01:02:10,120 --> 01:02:12,726 It's a good thing for you and me both 980 01:02:12,960 --> 01:02:15,042 - that kid got killed, too. - I know. 981 01:02:15,280 --> 01:02:16,566 You'd be in prison-- 982 01:02:20,080 --> 01:02:23,084 - Let me see your hands. - Down, down, down, down! 983 01:02:23,320 --> 01:02:24,845 - Hands behind your back. - Don't move. 984 01:02:25,080 --> 01:02:26,923 Y'all got here two seconds later I don't know what. 985 01:02:27,160 --> 01:02:28,400 Asshole. 986 01:02:30,480 --> 01:02:32,847 Yesterday, you were teaching these kids about drugs, 987 01:02:33,080 --> 01:02:34,366 and now you're doing this shit? 988 01:02:34,640 --> 01:02:35,880 Si! 989 01:02:40,640 --> 01:02:42,688 I don't know who you're working for, asshole, 990 01:02:42,920 --> 01:02:44,729 but you're a disgrace to our profession. 991 01:02:44,960 --> 01:02:46,564 - You understand? - Answer him. 992 01:02:46,800 --> 01:02:50,088 - Yes, sir! - Get your ass up. 993 01:02:50,360 --> 01:02:52,124 Get this crap up around here. 994 01:03:01,960 --> 01:03:04,850 Come here. Sit up. 995 01:03:05,080 --> 01:03:06,809 Sit up. 996 01:03:11,880 --> 01:03:14,611 I'll say it again. There's no Pedro Alvarez. 997 01:03:14,840 --> 01:03:16,171 I'd hit the road if I were you. 998 01:03:21,560 --> 01:03:23,164 Whatever you say, bud. 999 01:03:46,400 --> 01:03:48,368 Thank you, Mrs. Isabel. Thank you for helping us. 1000 01:03:48,600 --> 01:03:50,329 Oh, you're welcome. 1001 01:03:55,600 --> 01:03:57,728 The one that lived in Mexico and now you live here? 1002 01:04:03,080 --> 01:04:04,809 Back and forth. 1003 01:04:05,040 --> 01:04:08,123 I'm with the Texas Rangers, Mr. Alvarez. 1004 01:04:08,400 --> 01:04:11,006 And I came to ask you about Ben and Scott Briggs. 1005 01:04:27,520 --> 01:04:28,726 Do you know what happened to Jimmy Davis 1006 01:04:29,000 --> 01:04:30,764 who took care of Briggs' horses? 1007 01:04:33,280 --> 01:04:35,886 In my pueblo, 1008 01:04:36,120 --> 01:04:39,169 there is little-- this little tiny bird 1009 01:04:39,400 --> 01:04:41,971 that is brilliant red-- 1010 01:04:42,200 --> 01:04:44,771 rojo, rojo" 1011 01:04:45,000 --> 01:04:48,209 red with little black wings. 1012 01:04:48,480 --> 01:04:51,086 He flies up and down the canyon. 1013 01:04:51,360 --> 01:04:54,569 And what does he do all day long? 1014 01:04:58,240 --> 01:05:00,402 He lives to catch flies. 1015 01:05:12,080 --> 01:05:14,128 Can you help us? 1016 01:05:26,160 --> 01:05:28,527 I am very sorry it didn't work out. 1017 01:05:28,760 --> 01:05:30,569 I'm sorry. 1018 01:05:30,800 --> 01:05:31,961 Man: Don't feel bad. 1019 01:05:36,840 --> 01:05:39,730 This generation of Mexicans hate the Texas Rangers. 1020 01:05:39,960 --> 01:05:42,042 I know. 1021 01:05:53,320 --> 01:05:55,561 Hello, Mr. Scott. 1022 01:05:55,840 --> 01:05:58,764 The Texas Ranger Samantha Payne is waiting in your office. 1023 01:05:59,000 --> 01:06:00,411 Oh... 1024 01:06:00,680 --> 01:06:03,206 Well, just open the floodgates, you idiot. 1025 01:06:03,440 --> 01:06:04,851 Open the floodgates! 1026 01:06:14,960 --> 01:06:16,041 Please be seated. 1027 01:06:23,520 --> 01:06:25,249 What can I do for you? 1028 01:06:25,480 --> 01:06:28,450 I came to ask you about Jimmy Davis. 1029 01:06:28,680 --> 01:06:30,648 Jimmy Davis? What about him? 1030 01:06:30,920 --> 01:06:33,446 Did you know that your son and Jimmy Davis had an affair? 1031 01:06:33,680 --> 01:06:37,162 No, no, that never happened. That's just small-town rumors. 1032 01:06:43,040 --> 01:06:45,611 That confirms that they did have an affair. 1033 01:06:45,840 --> 01:06:47,444 $0? 1034 01:06:47,680 --> 01:06:50,604 I believe his disappearance was a hate crime. 1035 01:06:50,840 --> 01:06:52,046 A hate crime? 1036 01:06:55,400 --> 01:07:00,008 How long you been doing your job, young lady? 1037 01:07:00,280 --> 01:07:01,964 Because you have a picture of a man who is missing, 1038 01:07:02,240 --> 01:07:04,811 you come to the simple conclusion that me 1039 01:07:05,080 --> 01:07:06,286 or anyone out here had anything to do 1040 01:07:06,520 --> 01:07:08,249 with this man's disappearance. 1041 01:07:08,480 --> 01:07:12,565 You can't go and start arresting people anywhere you look. 1042 01:07:12,840 --> 01:07:14,968 I mean, everybody has someone to hate. 1043 01:07:15,200 --> 01:07:17,931 I have someone. You have someone. 1044 01:07:18,160 --> 01:07:22,370 And let me tell you something. The Mexicans hate the blacks. 1045 01:07:22,640 --> 01:07:26,645 The blacks hate the white. My white neighbor hates women. 1046 01:07:26,880 --> 01:07:29,281 And my liberal lawyer hates my Republican friends, 1047 01:07:29,560 --> 01:07:33,167 and my Republican friends hate my liberal lawyer. 1048 01:07:33,440 --> 01:07:36,011 But the work gets done. 1049 01:07:38,080 --> 01:07:41,641 Do you have anything to do with Jimmy Davis' disappearance, sir? 1050 01:07:44,360 --> 01:07:46,488 I have never done anything to that man, 1051 01:07:46,720 --> 01:07:50,611 and if you think I have, then what can I say? 1052 01:07:50,840 --> 01:07:52,729 I understand you have made comments 1053 01:07:53,000 --> 01:07:56,527 that you do believe that gay people are evil. 1054 01:07:56,800 --> 01:07:59,849 Those are strong feelings of hate, Mr. Briggs, 1055 01:08:00,080 --> 01:08:01,764 and hate can bring confusion to a man 1056 01:08:02,000 --> 01:08:04,765 that wants to control everything and everyone around him. 1057 01:08:05,000 --> 01:08:08,527 I believe in justice just like everyone else. 1058 01:08:08,760 --> 01:08:09,886 Do you, Mr. Briggs? 1059 01:08:10,120 --> 01:08:12,327 Yes, I do. Now please leave my office. 1060 01:08:15,200 --> 01:08:16,884 I met with Pedro Alvarez. 1061 01:08:17,120 --> 01:08:19,521 Pedro Alvarez. 1062 01:08:19,760 --> 01:08:21,285 Pedro Alvarez. 1063 01:08:21,520 --> 01:08:22,931 And what did he say? 1064 01:08:24,720 --> 01:08:27,166 He said plenty. 1065 01:08:27,400 --> 01:08:29,721 He said what? 1066 01:08:33,720 --> 01:08:36,849 Who lets the Texas Rangers onto my property?! 1067 01:08:37,080 --> 01:08:39,890 Who does that? My goddamn cook! 1068 01:08:40,120 --> 01:08:42,282 He not only cooks the soup and my fried chicken 1069 01:08:42,520 --> 01:08:45,364 and lets anybody onto my property that he wants me to! 1070 01:08:45,640 --> 01:08:47,449 I don't get it! I don't get it! 1071 01:08:47,720 --> 01:08:51,964 You know, they arrested that Rogers guy in a drug bust. 1072 01:08:52,200 --> 01:08:53,281 They what? 1073 01:08:53,560 --> 01:08:56,040 Yeah, they got him in custody. 1074 01:08:56,280 --> 01:08:59,170 - They got him. - Okay, now, you listen to me and listen good. 1075 01:08:59,440 --> 01:09:01,249 I don't want some cheap Texas Ranger bitch 1076 01:09:01,480 --> 01:09:04,051 roaming around this property asking a bunch of questions. 1077 01:09:04,320 --> 01:09:06,288 I don't want her on this property or anywhere near! 1078 01:09:06,520 --> 01:09:09,683 You hear me?! Nowhere! If she does, only I talk to her! 1079 01:09:09,920 --> 01:09:12,082 You understand? Only me! Only me! 1080 01:09:12,320 --> 01:09:14,561 Where's Ben? He's never around here. 1081 01:09:14,800 --> 01:09:16,211 - Where's Ben? - She's just doing her job. 1082 01:09:16,440 --> 01:09:18,090 What are you getting so worked up for? 1083 01:09:18,320 --> 01:09:20,163 - Give her a pass. - Give her a pass? 1084 01:09:20,400 --> 01:09:22,243 For what, you friggin' retard? 1085 01:09:22,480 --> 01:09:24,482 You friggin' retard! Give her a pass. 1086 01:09:24,760 --> 01:09:25,966 Who's the retard? 1087 01:09:26,200 --> 01:09:27,804 We invited her to the barbecue next week. 1088 01:09:28,040 --> 01:09:30,168 - Who invited? - Not me, old man, not me. 1089 01:09:30,400 --> 01:09:32,289 - You did. - Then uninvite her. 1090 01:09:32,560 --> 01:09:34,642 Get her on the phone this goddamn minute 1091 01:09:34,880 --> 01:09:36,848 and uninvite that sneaking bitch! 1092 01:09:37,080 --> 01:09:38,730 - You hear me? - No way. 1093 01:09:38,960 --> 01:09:41,088 - What do you mean no way? - No way, you do it. 1094 01:09:41,360 --> 01:09:45,331 Oh, I do what you-- oh, you thimble-headed redneck 1095 01:09:45,560 --> 01:09:47,767 son of a bitch. 1096 01:09:48,000 --> 01:09:51,083 Yeah? Yeah? Step up! 1097 01:09:51,320 --> 01:09:53,049 Now, listen to me-- I don't want that bitch 1098 01:09:53,280 --> 01:09:54,884 anywhere around me, you understand me? 1099 01:09:55,160 --> 01:09:56,286 Nowhere around me. 1100 01:09:56,520 --> 01:09:59,285 Now... 1101 01:09:59,520 --> 01:10:02,000 clean all this shit up, clean it up before supper. 1102 01:10:02,240 --> 01:10:04,129 Clean it up yourself, you asshole. 1103 01:10:04,360 --> 01:10:07,921 Kiss my ass 27 times, you prick. 1104 01:10:08,160 --> 01:10:11,801 Speak up, Johnny. You never say anything. 1105 01:10:12,040 --> 01:10:13,201 Get out of my way. 1106 01:10:24,360 --> 01:10:27,648 Don't you pick it up. Don't you pick it up. 1107 01:10:35,760 --> 01:10:37,922 Samantha: I wanna ask you about Jimmy Davis. 1108 01:10:38,160 --> 01:10:40,561 Sure. 1109 01:10:40,800 --> 01:10:42,245 What do you want to know? 1110 01:10:42,480 --> 01:10:44,687 You were having an affair with Jimmy Davis. 1111 01:10:46,800 --> 01:10:48,848 Well, that's nobody's business. 1112 01:10:49,080 --> 01:10:52,084 I'm not here to judge you, Mr. Briggs. 1113 01:10:52,320 --> 01:10:53,481 Mm-hmm. 1114 01:10:53,760 --> 01:10:55,285 I'm sure it was very difficult for you 1115 01:10:55,560 --> 01:10:58,166 to be a gay man in a town of machos like the one we're in. 1116 01:10:58,440 --> 01:11:01,569 It's like you'd expect. I pretended to be straight. 1117 01:11:01,800 --> 01:11:03,040 Uh-huh. 1118 01:11:03,320 --> 01:11:05,368 I made sure to date the prettiest girls. 1119 01:11:05,600 --> 01:11:08,046 I was the one to always start the fights 1120 01:11:08,320 --> 01:11:10,288 - so no one’s starting with me. - Mm-hmm. 1121 01:11:10,520 --> 01:11:14,206 Just pray to be like everyone wanted me to be. 1122 01:11:14,440 --> 01:11:17,842 How'd your father react when he learned you were guy? 1123 01:11:18,120 --> 01:11:22,170 My father is a tough guy. and you can't tell him anything. 1124 01:11:22,400 --> 01:11:25,688 But my mother... 1125 01:11:25,960 --> 01:11:28,327 she told me to go live my life. 1126 01:11:28,560 --> 01:11:31,769 Some people, they'll never accept it. 1127 01:11:32,000 --> 01:11:33,286 That's true. 1128 01:11:33,520 --> 01:11:35,363 That's true. 1129 01:11:35,640 --> 01:11:39,486 Was anybody with you and Jimmy the last time you saw him? 1130 01:11:39,720 --> 01:11:41,609 The last time I saw him? 1131 01:11:41,840 --> 01:11:43,922 - Yeah, was anybody with you? - No. 1132 01:11:44,160 --> 01:11:45,321 - No? - No. 1133 01:11:49,080 --> 01:11:51,970 Do you believe that blood runs thicker than truth, sir? 1134 01:11:56,520 --> 01:12:00,081 No. I don't know why you're asking me that, but no. 1135 01:12:00,320 --> 01:12:01,685 It's okay. 1136 01:12:01,960 --> 01:12:04,042 I found this. 1137 01:12:31,240 --> 01:12:32,924 Anybody out there? 1138 01:12:33,200 --> 01:12:34,850 Who's hungry? 1139 01:12:55,160 --> 01:12:56,446 She's got me. 1140 01:12:59,080 --> 01:13:01,162 Red: Knock, knock. 1141 01:13:01,400 --> 01:13:02,845 Who's there? 1142 01:13:03,080 --> 01:13:04,570 Red. 1143 01:13:04,800 --> 01:13:07,804 Red? Red Who? 1144 01:13:08,040 --> 01:13:12,443 Your redneck prick son of a bitch son, that's who. 1145 01:13:14,320 --> 01:13:16,527 What do you want smashed before you pick it up, huh? 1146 01:13:16,760 --> 01:13:18,728 - You want this? - Pick your spot, pick your spot. 1147 01:13:22,200 --> 01:13:24,487 Yeah. 1148 01:13:24,720 --> 01:13:28,520 I missed you guys at supper. Where's Johnny at? 1149 01:13:28,760 --> 01:13:30,410 Johnny's getting divorced, Pop. 1150 01:13:30,640 --> 01:13:33,723 Tell him not to worry. It's not the end of the world. 1151 01:13:33,960 --> 01:13:36,008 Probably best not to tell him anything. 1152 01:13:36,240 --> 01:13:38,891 No, you're right, you're right. 1153 01:13:39,120 --> 01:13:42,841 S0 this whole little court chitchat gets caught up, okay? 1154 01:13:43,080 --> 01:13:45,606 - I gotta get going. - What do you mean? You just got here. 1155 01:13:45,840 --> 01:13:47,842 I'll see you in the morning. We can bust up more shit. 1156 01:13:48,080 --> 01:13:49,650 - Who's gonna clean it up? - You are? 1157 01:13:49,880 --> 01:13:52,360 - Me? Oh, bullshit. - Walk me to the door. 1158 01:13:52,600 --> 01:13:55,126 All right. Hold on, hold on. 1159 01:13:55,400 --> 01:13:57,084 Oh, yeah, I wanna ask you, 1160 01:13:57,360 --> 01:14:00,250 things with Sandy are better, I hope. 1161 01:14:00,480 --> 01:14:02,209 Better. Thanks. 1162 01:14:02,440 --> 01:14:04,841 Yeah. Good girl. 1163 01:14:05,120 --> 01:14:06,963 Don't let her go, son. 1164 01:14:07,200 --> 01:14:09,043 She's too good, tell you that. 1165 01:14:09,280 --> 01:14:11,282 - She's great. - Yeah. 1166 01:14:11,520 --> 01:14:13,010 I finally cut off that other deal. 1167 01:14:13,240 --> 01:14:15,971 I gotta stay at what's right for me. 1168 01:14:16,200 --> 01:14:18,521 Can't let it be said that the apple or whatever 1169 01:14:18,800 --> 01:14:20,245 doesn't fall far from the tree. 1170 01:14:20,480 --> 01:14:25,122 Yeah, right, hey, hey, hey, hey, get out of here. 1171 01:14:25,360 --> 01:14:27,647 - Right. - Yeah. See you tomorrow. 1172 01:14:27,880 --> 01:14:28,847 Right. 1173 01:14:28,960 --> 01:14:30,610 One other thing. 1174 01:14:30,840 --> 01:14:33,161 They're coming after me again. 1175 01:14:33,440 --> 01:14:35,090 Yeah, I know. 1176 01:14:37,680 --> 01:14:39,842 - You hang in there, Pop. - Okay. 1177 01:14:42,720 --> 01:14:43,926 All right. 1178 01:15:03,800 --> 01:15:05,564 Looking good. Looking good. 1179 01:15:05,800 --> 01:15:07,086 Where's Johnny at? 1180 01:15:07,320 --> 01:15:09,561 He told me to saddle your horse. 1181 01:15:09,800 --> 01:15:11,484 Just warming him up for you. I hope you don't mind. 1182 01:15:11,720 --> 01:15:14,007 - Why would I mind? - Okay. 1183 01:15:14,240 --> 01:15:16,720 Hadn't lost too much there, son. 1184 01:15:16,960 --> 01:15:19,440 Good. Yeah. 1185 01:15:19,680 --> 01:15:22,251 Getting long in the tooth here, so. 1186 01:15:22,480 --> 01:15:25,962 Need all the help, I can get. 1187 01:15:26,240 --> 01:15:28,607 Yeah. Thank you. Thank you, darlin'. 1188 01:15:28,840 --> 01:15:32,765 Whoa. Whoa. Yeah. 1189 01:15:33,040 --> 01:15:36,328 Once I'm up here... 1190 01:15:36,560 --> 01:15:38,483 I feel a lot better than I do down on the ground, 1191 01:15:38,760 --> 01:15:41,161 that's for damn sure. 1192 01:15:43,400 --> 01:15:46,688 You know, you never answered my question about what happened. 1193 01:15:48,520 --> 01:15:50,170 Of course I did. You just don't listen. 1194 01:15:50,440 --> 01:15:51,771 I have no idea. 1195 01:15:54,200 --> 01:15:55,725 S0 he just disappeared. 1196 01:15:55,960 --> 01:15:57,849 Seems kind of impossible, don't you think? 1197 01:15:58,080 --> 01:16:01,687 I been over this a thousand times. 1198 01:16:03,640 --> 01:16:06,689 How many teen suicides do you think there are 1199 01:16:06,920 --> 01:16:08,922 yearly in America, let alone Texas? 1200 01:16:09,200 --> 01:16:11,680 - I don't know. - Well, look it up on your Google deal. 1201 01:16:11,960 --> 01:16:13,644 Lake Brownwood or any of these other lakes 1202 01:16:13,920 --> 01:16:16,048 throughout the state? 1203 01:16:16,280 --> 01:16:19,727 All right? Just chalk another one up. 1204 01:16:19,960 --> 01:16:22,930 That's all you have to say. 1205 01:16:23,160 --> 01:16:25,845 Well, what else is there? 1206 01:16:26,080 --> 01:16:28,560 You know... 1207 01:16:28,800 --> 01:16:29,926 I missed you, Dad. 1208 01:16:32,000 --> 01:16:36,608 Even if I don't understand you, and I'd like to know you better. 1209 01:16:36,840 --> 01:16:38,444 But I guess both of our hearts are closed. 1210 01:16:38,680 --> 01:16:41,047 Maybe that's the problem. 1211 01:16:41,320 --> 01:16:42,890 Maybe. 1212 01:16:43,160 --> 01:16:46,881 And I guess you'll never accept that I'm gay. 1213 01:16:47,160 --> 01:16:50,289 Benny, Ben boy, I-- I-- 1214 01:16:50,520 --> 01:16:52,568 I mean... 1215 01:16:52,800 --> 01:16:57,362 why you do what you do, whatever you do, 1216 01:16:57,600 --> 01:16:59,602 but I'm working on it, son. 1217 01:16:59,880 --> 01:17:01,928 You are? Then why don't you listen to me? 1218 01:17:02,160 --> 01:17:03,491 Why don't you put yourself in my shoes? 1219 01:17:03,760 --> 01:17:05,489 We'll switch roles for a minute. 1220 01:17:05,760 --> 01:17:08,411 - Why would I do that? - I tell you why. 1221 01:17:08,680 --> 01:17:10,409 What do you think happens between two men? 1222 01:17:10,680 --> 01:17:12,569 What do you think we do when we're in private? 1223 01:17:12,800 --> 01:17:17,408 I'm not so sure I want to know. It makes no sense to me, son. 1224 01:17:17,640 --> 01:17:20,086 Well, I can explain it to you. I can tell you. 1225 01:17:20,360 --> 01:17:22,169 I can tell you exactly what happens. 1226 01:17:22,440 --> 01:17:23,930 Want to hear? 1227 01:17:24,200 --> 01:17:26,248 I'm not talking about slow dancing and honky-tonk. 1228 01:17:26,480 --> 01:17:28,721 I'm talking about what happens in the wee hours. 1229 01:17:28,960 --> 01:17:30,450 Want me to tell you? 1230 01:17:30,680 --> 01:17:33,650 I don't think so. We could wait until another day. 1231 01:17:33,880 --> 01:17:35,450 - All right? - All right. 1232 01:17:35,680 --> 01:17:38,206 Well, you can think about or you cannot think about it, 1233 01:17:38,440 --> 01:17:39,726 but that's the situation. 1234 01:17:40,000 --> 01:17:41,445 That's what's going on. 1235 01:17:41,680 --> 01:17:43,921 15 years ago is the same as today. 1236 01:17:44,160 --> 01:17:46,162 S0 you can put another gun to my head and say, 1237 01:17:46,400 --> 01:17:48,528 "Get the fuck off the Briggs ranch," 1238 01:17:48,800 --> 01:17:52,043 or you can be a real man and accept what's going on. 1239 01:17:54,640 --> 01:17:55,721 You just think about it. 1240 01:18:00,000 --> 01:18:01,923 Another thing-- congratulations. 1241 01:18:02,160 --> 01:18:06,404 "Love" was a non-existent word on this ranch. 1242 01:18:06,640 --> 01:18:08,005 And I heard you use it the other day 1243 01:18:08,280 --> 01:18:10,009 when you were expressing yourself to Maria. 1244 01:18:10,280 --> 01:18:13,807 I'd never heard you utter that word once, 1245 01:18:14,080 --> 01:18:18,404 not even to mother years ago before you run her off. 1246 01:18:18,640 --> 01:18:20,324 S0 congratulations. 1247 01:18:22,200 --> 01:18:24,885 Buried that word a long time ago. 1248 01:18:32,400 --> 01:18:35,768 I feel uncomfortable up here, you know? 1249 01:18:36,000 --> 01:18:37,843 I feel uncomfortable. 1250 01:18:38,080 --> 01:18:41,289 My mind goes round and round and round and round. 1251 01:18:43,720 --> 01:18:46,530 Grown men do strange things, Maria. 1252 01:18:46,760 --> 01:18:49,604 Grown men do strange things. 1253 01:18:52,320 --> 01:18:53,685 There's only two things in my life 1254 01:18:53,920 --> 01:18:56,526 I wanted to tell you, all right? 1255 01:18:56,760 --> 01:18:58,091 I already told you one. 1256 01:19:00,400 --> 01:19:01,731 And the other? 1257 01:19:02,000 --> 01:19:04,924 It'll have to wait... 1258 01:19:05,160 --> 01:19:07,640 to another day. 1259 01:19:07,920 --> 01:19:11,720 Let's go up top, okay? 1260 01:19:11,960 --> 01:19:14,281 Did you bring picnic? What'd you cook? 1261 01:19:14,560 --> 01:19:16,927 - Yeah, it's right there. - Oh, yeah where? 1262 01:19:17,160 --> 01:19:19,447 The day you cook. 1263 01:19:22,040 --> 01:19:25,010 I'm trying-- trying to remember when you were a little girl, 1264 01:19:25,280 --> 01:19:26,725 we planted a tree. 1265 01:19:26,960 --> 01:19:28,803 It was there over there-- I can't remember which-- 1266 01:19:29,040 --> 01:19:30,007 which one. 1267 01:19:30,160 --> 01:19:31,571 It was you... 1268 01:19:31,800 --> 01:19:33,211 me and your mama planted it. 1269 01:19:33,440 --> 01:19:34,680 I don't really remember. 1270 01:19:34,920 --> 01:19:37,446 Oh, you-- you don't remember? 1271 01:19:37,680 --> 01:19:41,207 Well, you were too busy chasing boys. 1272 01:19:41,440 --> 01:19:43,010 Liar. 1273 01:19:43,240 --> 01:19:44,571 - What? - Liar. 1274 01:19:44,840 --> 01:19:46,444 No liar. 1275 01:19:46,680 --> 01:19:49,889 No, I'm not a liar. 1276 01:19:50,120 --> 01:19:54,762 ♪ Cheyenne, Cheyenne, hop on my pony I 1277 01:19:55,000 --> 01:19:57,401 You always sing the same song, but never finish it. 1278 01:19:57,680 --> 01:19:59,284 I never finish it? Well. 1279 01:19:59,560 --> 01:20:01,927 Let's go on up here. Let's see what's up here. 1280 01:20:02,160 --> 01:20:03,650 You always-- 1281 01:20:03,880 --> 01:20:05,325 you always liked this horse, didn't you? 1282 01:20:05,560 --> 01:20:08,450 You always said it was the best horse you ever sat on. 1283 01:20:08,680 --> 01:20:09,841 That's for sure. 1284 01:20:10,080 --> 01:20:11,491 Well, starting tomorrow morning, 1285 01:20:11,720 --> 01:20:14,007 he's no longer mine, he belongs to you. 1286 01:20:14,280 --> 01:20:15,964 You're gonna ride him from here on in. 1287 01:20:16,240 --> 01:20:18,641 - Are you serious? - Oh, I'm serious. 1288 01:20:18,880 --> 01:20:23,647 He's my gift to you, Maria. Just enjoy it. 1289 01:20:23,920 --> 01:20:25,331 I won't be needing him anymore. 1290 01:20:28,840 --> 01:20:30,205 Wow. 1291 01:20:30,440 --> 01:20:33,091 How many sunsets has a person seen 1292 01:20:33,320 --> 01:20:34,560 in a lifetime, I wonder. 1293 01:20:37,880 --> 01:20:42,124 Quite a few, I imagine. 1294 01:20:42,360 --> 01:20:45,682 No, the deal is, how many are left? 1295 01:20:51,160 --> 01:20:54,403 - Let's go on back. - Let's go. 1296 01:20:54,640 --> 01:20:58,201 Watch out for the holes. Watch out for the holes. 1297 01:21:24,320 --> 01:21:26,163 I interviewed your son, Ben, 1298 01:21:26,440 --> 01:21:29,205 and I know that you and him are lying about Jimmy Davis. 1299 01:21:33,440 --> 01:21:36,046 I also know that you and that Peter Rogers 1300 01:21:36,320 --> 01:21:38,766 had an agreement concerning me and possibly my son. 1301 01:21:41,400 --> 01:21:44,449 You think you're above the law, Mr. Briggs. 1302 01:21:44,680 --> 01:21:48,162 People like you don't make the world a better place. 1303 01:21:48,400 --> 01:21:50,687 You think you do. 1304 01:21:50,960 --> 01:21:52,610 I'm going to find out what it is that you do 1305 01:21:52,880 --> 01:21:54,245 when nobody’s watching you. 1306 01:22:15,480 --> 01:22:17,244 Ezekiel... 1307 01:22:17,480 --> 01:22:19,562 Can't forget... 1308 01:22:19,800 --> 01:22:21,643 I forget where it is. 1309 01:22:21,880 --> 01:22:24,326 It's, uh... 1310 01:22:24,560 --> 01:22:27,848 The Lord thy God loved thee... 1311 01:22:28,120 --> 01:22:29,451 having ingrained thee 1312 01:22:29,680 --> 01:22:32,251 upon the palms of my hands. 1313 01:22:38,200 --> 01:22:39,804 YOU don't like what I like? 1314 01:22:40,040 --> 01:22:41,963 - No, I don't like it. - Why not? 1315 01:22:42,200 --> 01:22:44,806 You can change the damn thing. Change it. 1316 01:22:45,040 --> 01:22:47,361 What do you like? What's, what's-- 1317 01:22:47,640 --> 01:22:49,847 - Oh, reggae, you like reggae? - Not reggae. 1318 01:22:53,880 --> 01:22:55,086 Why don't you sing something? 1319 01:22:55,360 --> 01:22:57,124 - What? - You sing something. 1320 01:22:57,400 --> 01:22:59,721 All right. Turn it off. 1321 01:22:59,960 --> 01:23:01,928 I'll sing you a song that I sing to Maria, 1322 01:23:02,200 --> 01:23:05,249 and I'll give you $50,000 if you can get the end of it. 1323 01:23:05,480 --> 01:23:06,970 - All right? - All right. 1324 01:23:07,200 --> 01:23:10,329 Okay. ♪ Cheyenne, Cheyenne, hop on my pony ♪ 1325 01:23:10,560 --> 01:23:13,609 ♪ There's room for two or more, never mind the alimony ♪ 1326 01:23:13,880 --> 01:23:15,484 ♪ Cheyenne ♪ That's all I know of it. 1327 01:23:15,760 --> 01:23:18,445 My uncle sang it. That's all he knew. 1328 01:23:18,720 --> 01:23:21,087 He was drunk all the time, but, you know. 1329 01:23:21,320 --> 01:23:23,641 I gotta guess the end? You don't even know the end. 1330 01:23:23,880 --> 01:23:25,530 No, I don't know the end. 1331 01:23:25,760 --> 01:23:27,683 S0 how you gonna know if I have the right end? 1332 01:23:27,920 --> 01:23:30,844 Well... I'll know. I'll know. 1333 01:23:31,080 --> 01:23:33,367 Let me hear you, let me hear your-- 1334 01:23:33,600 --> 01:23:35,807 Ramp it up, ramp it up. I'll finish it. 1335 01:23:36,040 --> 01:23:39,328 ♪ Cheyenne, Cheyenne, hop on my pony I 1336 01:23:39,560 --> 01:23:42,803 ♪ There's room for two or more, never mind the alimony ♪ 1337 01:23:43,040 --> 01:23:45,646 - ♪ Cheyenne, Cheyenne ♪ - Come on, come on. 1338 01:23:45,880 --> 01:23:47,450 ♪ I'm feeling horny ♪ 1339 01:23:47,680 --> 01:23:49,523 ♪ Cheyenne, Cheyenne ♪ 1340 01:23:49,760 --> 01:23:53,651 Getting horny for what? 1341 01:23:53,920 --> 01:23:57,049 Man: ♪ I have climbed so many mountains ♪ 1342 01:23:59,720 --> 01:24:02,564 ♪ Just to reach the other side ♪ 1343 01:24:05,320 --> 01:24:08,085 ♪ And I've near drowned myself in freedom ♪ 1344 01:24:10,920 --> 01:24:13,605 I Just to feed my foolish pride ♪ 1345 01:24:21,520 --> 01:24:22,487 Okay. 1346 01:24:24,600 --> 01:24:27,843 I'm very sorry... 1347 01:24:28,120 --> 01:24:30,327 that I couldn't understand you. 1348 01:24:30,560 --> 01:24:32,130 I'm sorry that when you were all grown up, 1349 01:24:32,360 --> 01:24:36,081 I made it all about me because like most men, 1350 01:24:36,320 --> 01:24:39,688 I wanted a perfect family, but like most men, 1351 01:24:39,960 --> 01:24:43,043 I was not a perfect husband or father. 1352 01:24:43,280 --> 01:24:45,886 Yeah. 1353 01:24:46,120 --> 01:24:48,851 And I'm sorry because I know we cannot start over. 1354 01:24:49,080 --> 01:24:53,369 And that's what I'm most sorry about. So. 1355 01:24:56,240 --> 01:24:57,924 But I want you to know... 1356 01:25:00,680 --> 01:25:04,730 I accept you as you are because you're my son. 1357 01:25:08,640 --> 01:25:10,563 I'm sorry, too. 1358 01:25:10,800 --> 01:25:13,451 - I've missed you. - Yeah? 1359 01:25:13,680 --> 01:25:15,921 And I accept you as you are because you're my dad, 1360 01:25:16,160 --> 01:25:18,162 and you're the only dad I got. 1361 01:25:18,400 --> 01:25:20,880 Yeah. 1362 01:25:22,600 --> 01:25:25,331 - All right? - Yeah. 1363 01:25:25,560 --> 01:25:27,005 You're a good boy. 1364 01:25:37,160 --> 01:25:38,366 What are we doing here? 1365 01:25:38,600 --> 01:25:41,206 Well... 1366 01:25:41,480 --> 01:25:43,801 there's something I gotta do, Benny. 1367 01:25:44,040 --> 01:25:46,088 - Dad-- - No, no. 1368 01:25:46,360 --> 01:25:47,805 I gotta make things right. 1369 01:25:48,040 --> 01:25:51,283 Yeah. Trust me. 1370 01:25:54,640 --> 01:25:55,607 Let's go. 1371 01:25:58,840 --> 01:26:02,128 This won't take too long, l hope. 1372 01:26:05,840 --> 01:26:08,366 Hello? Anyone home? 1373 01:26:10,080 --> 01:26:11,445 Hello? Anybody home? 1374 01:26:14,280 --> 01:26:16,681 Hello? Hello? 1375 01:26:16,920 --> 01:26:20,970 Who are you? What are you doing in my house? 1376 01:26:21,200 --> 01:26:22,804 Uh, I knocked. I'm sorry. 1377 01:26:23,040 --> 01:26:24,166 I didn't hear it. 1378 01:26:24,440 --> 01:26:26,920 Uh... 1379 01:26:27,200 --> 01:26:29,726 I wanted to tell you what happened to your son. 1380 01:26:32,360 --> 01:26:35,250 - My son? - Yes. Yes, ma'am. 1381 01:26:35,480 --> 01:26:36,845 Who are you? 1382 01:26:40,120 --> 01:26:41,201 I know you. 1383 01:26:41,440 --> 01:26:44,922 I'm Scott Briggs. We met before. 1384 01:26:45,160 --> 01:26:48,926 This is my youngest son. He knew your boy. 1385 01:26:49,160 --> 01:26:52,403 They rode horses together. Yeah. 1386 01:26:55,240 --> 01:26:57,561 You are really Scott Briggs. 1387 01:26:57,800 --> 01:27:00,565 Yes, ma'am, I am. 1388 01:27:00,800 --> 01:27:04,486 And you have to hear what I'm gonna tell you. 1389 01:27:23,320 --> 01:27:25,004 IT'S difficult. 1390 01:27:36,520 --> 01:27:38,966 A horse kicked your boy, 1391 01:27:39,200 --> 01:27:42,841 kicked him and... killed him instantly. 1392 01:27:45,520 --> 01:27:46,487 A what? 1393 01:27:49,320 --> 01:27:50,685 How do you know? 1394 01:27:50,920 --> 01:27:53,048 I was there. 1395 01:27:57,640 --> 01:28:02,248 Easy son, easy. Move slow. I know this horse. Easy. 1396 01:28:02,480 --> 01:28:05,643 Come on out. No one's gonna hurt you, son. 1397 01:28:05,920 --> 01:28:07,445 No one's gonna hurt you. 1398 01:28:19,400 --> 01:28:21,448 Oh, Lord, what do I do? Oh, Lord, what do I do? 1399 01:28:21,680 --> 01:28:26,083 What have I done? Oh, son, son. 1400 01:28:36,080 --> 01:28:38,128 And I couldn't face anyone 1401 01:28:38,360 --> 01:28:41,409 'cause everything I did caused it, but I didn't do it. 1402 01:28:41,640 --> 01:28:44,120 It was kinda like a... 1403 01:28:44,360 --> 01:28:46,840 a hit and run, but I didn't do it. 1404 01:28:47,080 --> 01:28:49,447 What happened? 1405 01:28:49,680 --> 01:28:52,490 Where's my Jimmy? 1406 01:28:52,760 --> 01:28:54,330 - Your Jimmy? - Yes. 1407 01:28:59,080 --> 01:29:00,366 Tell me! 1408 01:29:00,640 --> 01:29:03,689 Oh! Yes, ma'am. Yes, ma'am. I will. 1409 01:29:06,280 --> 01:29:09,648 I got confused, went crazy. 1410 01:29:09,880 --> 01:29:13,407 - Who are you? Who the hell are you? - Dad! 1411 01:29:13,640 --> 01:29:14,846 Dad, let him go! Let him go! 1412 01:29:15,080 --> 01:29:18,448 My mind broke down and went in... 1413 01:29:18,680 --> 01:29:20,603 went in circles. 1414 01:29:20,840 --> 01:29:22,729 I didn't know what to do. 1415 01:29:23,000 --> 01:29:26,971 S0 what I did was the cowardly thing. 1416 01:29:27,200 --> 01:29:29,885 I... I buried him. 1417 01:29:30,120 --> 01:29:32,168 I dug a big hole, and I buried him. 1418 01:29:32,400 --> 01:29:35,370 And I had to come tell you this today. 1419 01:29:35,640 --> 01:29:36,801 I had to. 1420 01:29:44,800 --> 01:29:46,723 I'm sorry. 1421 01:29:48,440 --> 01:29:49,407 I'm sorry. 1422 01:29:57,160 --> 01:29:59,527 What kind of man are you? 1423 01:30:02,360 --> 01:30:06,843 Well, lady, grown men do strange things sometimes. 1424 01:30:10,560 --> 01:30:13,882 We had to make... a grave. 1425 01:30:18,000 --> 01:30:21,561 The storm washed it away four years ago. 1426 01:30:40,880 --> 01:30:45,249 You-- you had a grave with-- with our body. 1427 01:30:45,480 --> 01:30:48,962 You left us without nothing. 1428 01:30:49,200 --> 01:30:51,726 Without nothing! Without nothing! 1429 01:30:56,760 --> 01:30:57,807 It was an accident. 1430 01:30:58,040 --> 01:30:59,371 - No! - It was an accident. 1431 01:30:59,640 --> 01:31:01,768 No, no, no, no, no, no,no,no,no. 1432 01:31:02,000 --> 01:31:04,651 No, no, no, no, no, no,no,no,no. 1433 01:31:12,720 --> 01:31:17,248 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 1434 01:31:17,480 --> 01:31:19,289 Please go. Please go. 1435 01:31:19,520 --> 01:31:21,249 Don’t-- don't touch me. 1436 01:31:21,480 --> 01:31:24,211 Don't touch me. Don't touch me! 1437 01:31:24,440 --> 01:31:25,646 Don't touch me! 1438 01:31:30,800 --> 01:31:34,566 You walk hand in hand with the Devil. 1439 01:31:34,840 --> 01:31:39,243 I had to come to you today 'cause my time's up. 1440 01:31:50,880 --> 01:31:52,120 Please go. 1441 01:31:54,440 --> 01:31:56,283 - Hey, hey. - No. No. 1442 01:31:56,520 --> 01:32:01,048 Don't touch me. Don't touch me. 1443 01:32:01,320 --> 01:32:04,290 It's okay, it's okay, it's okay. 1444 01:32:04,520 --> 01:32:06,363 It's okay. 1445 01:32:06,600 --> 01:32:09,365 What kind of a man you are. 1446 01:32:09,600 --> 01:32:11,409 What kind of a man you are. 1447 01:32:14,440 --> 01:32:15,805 It's okay. 1448 01:32:16,040 --> 01:32:17,690 My son. 1449 01:32:20,080 --> 01:32:21,570 My son. 1450 01:32:29,480 --> 01:32:31,084 Thank you for coming, Ben boy. I'm a coward. 1451 01:32:31,320 --> 01:32:32,970 Thank you. Thank you. 1452 01:32:33,200 --> 01:32:35,043 Dad... 1453 01:32:35,280 --> 01:32:38,841 I never wanna see you again for the rest of your life. 1454 01:32:44,600 --> 01:32:45,806 Okay. 1455 01:32:49,680 --> 01:32:50,886 Okay. 1456 01:33:05,360 --> 01:33:07,203 I knew you might be coming along this way today. 1457 01:33:12,640 --> 01:33:14,005 How you know that? 1458 01:33:14,240 --> 01:33:16,163 I just do. That's how I am. 1459 01:33:21,880 --> 01:33:23,644 I hear your son ropes pretty good. 1460 01:33:23,880 --> 01:33:25,211 Yeah. Texas state champion. 1461 01:33:25,440 --> 01:33:27,124 Johnny says he knows your husband. 1462 01:33:27,360 --> 01:33:30,364 - Says he's a pretty good guy. - You're blocking my door. 1463 01:33:30,600 --> 01:33:33,126 I'm sorry. Hell of a Marine. 1464 01:33:33,360 --> 01:33:36,409 - Yeah, Marine pilot. - Mm. 1465 01:33:36,640 --> 01:33:39,007 My dad's a good guy, too. 1466 01:33:39,240 --> 01:33:41,527 I hope you know that. 1467 01:33:45,360 --> 01:33:47,408 I want you to stay away from my father. 1468 01:33:47,680 --> 01:33:49,921 I don't care if you're a... 1469 01:33:50,160 --> 01:33:53,289 lady Ranger or whatever. 1470 01:33:53,560 --> 01:33:54,846 He's the only father I've got, 1471 01:33:55,080 --> 01:33:57,606 and I gotta make sure I look out for him. 1472 01:33:57,840 --> 01:33:58,966 What can I do for you? 1473 01:34:01,040 --> 01:34:02,485 Don't interrupt me. 1474 01:34:05,840 --> 01:34:07,922 I want you to stay away from my dad. 1475 01:34:08,200 --> 01:34:10,567 He doesn't need this. 1476 01:34:10,800 --> 01:34:14,361 That's the bottom line. I hope you hear me. 1477 01:34:14,600 --> 01:34:16,170 Anything else? 1478 01:34:18,880 --> 01:34:21,531 No, ma'am, not right now. 1479 01:34:21,800 --> 01:34:23,962 You're very brave or very stupid. 1480 01:34:24,200 --> 01:34:25,725 Excuse me. 1481 01:34:25,960 --> 01:34:27,724 You have a good day. 1482 01:35:13,800 --> 01:35:15,006 Oh... 1483 01:35:19,240 --> 01:35:23,165 I think I'll take a little-- a little snooze here. 1484 01:35:23,440 --> 01:35:25,807 Yeah. Yeah. 1485 01:35:30,800 --> 01:35:33,007 I love you, Dad. 1486 01:35:33,280 --> 01:35:35,601 I love you, too, Ben boy, little Benny. 1487 01:35:35,840 --> 01:35:39,287 I love you, too. Yeah. 1488 01:35:42,520 --> 01:35:44,045 If God won't forgive me... 1489 01:35:47,480 --> 01:35:51,405 maybe you will someday... l hope. 1490 01:35:54,560 --> 01:35:55,641 Ooh.. 1491 01:35:58,880 --> 01:36:01,451 You're a good boy. 1492 01:36:06,680 --> 01:36:09,604 A' 1493 01:37:54,680 --> 01:37:57,126 There she is, the girl of my dreams. 1494 01:37:57,360 --> 01:38:01,968 You've been saying that since we were kids. 1495 01:38:02,200 --> 01:38:03,690 When we were kids, 1496 01:38:03,920 --> 01:38:07,925 we would play cowboys and Indians like the kids do. 1497 01:38:08,160 --> 01:38:11,562 You know, only we would do it with real horses. 1498 01:38:11,800 --> 01:38:14,406 And guess who always... 1499 01:38:14,640 --> 01:38:17,928 always got the role of the Indian girl. 1500 01:38:18,200 --> 01:38:20,806 But now the Indian girl wears a badge. 1501 01:38:21,080 --> 01:38:23,481 Yeah. 1502 01:38:23,720 --> 01:38:25,404 You wanna go for a ride? 1503 01:38:25,640 --> 01:38:26,687 You bet. 1504 01:38:26,960 --> 01:38:28,803 Let's go. 1505 01:38:44,560 --> 01:38:47,962 ♪ Woke up from underneath ♪ 1506 01:38:48,200 --> 01:38:51,682 IA life I built six-feet deep ♪ 1507 01:38:51,920 --> 01:38:56,323 ♪ I sit by the fireside to fool you I 1508 01:38:59,680 --> 01:39:03,162 ♪ Been walking out my time ♪ 1509 01:39:03,400 --> 01:39:07,291 ♪ This thinning soul of mine I 1510 01:39:07,520 --> 01:39:11,844 ♪ many miles from the familiar ♪ 1511 01:39:14,160 --> 01:39:17,926 ♪ The wind blows cold and I've been told ♪ 1512 01:39:18,160 --> 01:39:21,767 ♪ That I ain't gonna last ♪ 1513 01:39:22,000 --> 01:39:25,288 ♪ If I outlive the advice I give ♪ 1514 01:39:25,560 --> 01:39:28,848 ♪ I just might make it back ♪ 1515 01:39:29,080 --> 01:39:32,846 If i do 1516 01:39:33,080 --> 01:39:35,287 ♪ Would you wait for me? ♪ 1517 01:39:36,640 --> 01:39:40,725 If I do 1518 01:39:40,960 --> 01:39:42,689 ♪ Wait for me ♪ 1519 01:39:42,920 --> 01:39:44,160 ♪ Wait for me ♪ 1520 01:39:44,400 --> 01:39:48,007 If I do 1521 01:39:48,240 --> 01:39:50,561 ♪ Wait for me ♪ 1522 01:39:51,800 --> 01:39:55,407 If I do 1523 01:39:55,640 --> 01:39:59,725 ♪ Won't you wait for me? ♪ 1524 01:40:39,840 --> 01:40:42,002 Man: ♪ My journey through the darkness ♪ 1525 01:40:44,800 --> 01:40:47,565 ♪ I have finally seen light ♪ 1526 01:40:50,120 --> 01:40:53,602 I I know no one’s ever loved you ♪ 1527 01:40:55,800 --> 01:40:58,849 ♪ Like I'm loving you tonight ♪ 1528 01:41:01,560 --> 01:41:04,245 I There is something you must tell me ♪ 1529 01:41:06,840 --> 01:41:09,764 ♪ You think I won't understand ♪ 1530 01:41:12,680 --> 01:41:16,048 ♪ How you found such worldly pleasure ♪ 1531 01:41:17,960 --> 01:41:20,611 ♪ In the arms of other men ♪ 1532 01:41:23,600 --> 01:41:26,331 ♪ I would never try to judge you ♪ 1533 01:41:29,160 --> 01:41:31,891 ♪ We have both been wrong and right ♪ 1534 01:41:34,720 --> 01:41:37,644 I But I know no one’s ever loved me ♪ 1535 01:41:40,120 --> 01:41:42,885 ♪ Like you're loving me tonight ♪ 1536 01:41:45,520 --> 01:41:48,729 J” God will save His fallen angels ♪ 1537 01:41:51,240 --> 01:41:53,891 ♪ And their broken wings He'll mend ♪ 1538 01:41:56,720 --> 01:41:59,200 ♪ When He draws their hearts together ♪ 1539 01:42:02,080 --> 01:42:04,560 ♪ And they learn to love again ♪ 1540 01:42:07,680 --> 01:42:10,365 ♪ All their sins will be forgiven ♪ 1541 01:42:13,120 --> 01:42:15,885 ♪ In the twinkle of an eye ♪ 1542 01:42:18,440 --> 01:42:21,171 I All the saints rejoice in Heaven ♪ 1543 01:42:24,120 --> 01:42:26,851 ♪ When the fallen angels fly ♪ 1544 01:42:51,320 --> 01:42:54,051 ♪ And there's a story in the Bible ♪ 1545 01:42:56,960 --> 01:42:59,770 ♪ About the eagle growing old ♪ 1546 01:43:02,560 --> 01:43:05,291 ♪ How it grows new sets of feathers ♪ 1547 01:43:07,920 --> 01:43:11,049 ♪ Then becomes both young and strong ♪ 1548 01:43:13,840 --> 01:43:17,049 ♪ Then it spreads its mighty wingspan ♪ 1549 01:43:19,320 --> 01:43:22,642 S Out across the open sky I 1550 01:43:24,960 --> 01:43:27,850 ♪ We will have the wings of eagles I 1551 01:43:30,280 --> 01:43:33,250 ♪ When the fallen angels fly ♪ 111892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.