Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,480 --> 00:00:56,050
Man:
I don't hear people there.
2
00:00:56,320 --> 00:00:58,482
Man #2:
Let's go away to California.
3
00:00:58,720 --> 00:01:00,768
Let's go to the beach.
4
00:01:01,000 --> 00:01:02,331
I never been to the beach.
5
00:01:02,560 --> 00:01:05,370
- Never?
- Never.
6
00:01:05,600 --> 00:01:07,284
- Neither have I.
- I've never seen the ocean.
7
00:01:07,520 --> 00:01:10,842
Bet it's beautiful.
8
00:01:11,080 --> 00:01:12,684
- You want to come?
- Yeah.
9
00:01:12,960 --> 00:01:14,769
- Yeah?
- Let's just run away forever.
10
00:01:15,000 --> 00:01:17,571
Yeah.
I mean never come back.
11
00:01:17,840 --> 00:01:21,890
But you have
so much going for you...
12
00:01:22,120 --> 00:01:23,849
- Really?
- Yeah.
13
00:01:24,080 --> 00:01:25,923
- We can do it.
- Your family's okay?
14
00:01:26,160 --> 00:01:27,366
Yeah.
15
00:01:29,320 --> 00:01:30,560
Wait. Dad!
16
00:01:30,800 --> 00:01:31,881
What are you doing?!
Who the hell are you?
17
00:01:32,120 --> 00:01:33,121
Dad, let him go!
Let him go!
18
00:01:33,400 --> 00:01:34,890
Who are you?!
Who are you?!
19
00:01:35,120 --> 00:01:36,531
- Please!
- Get out of here.
20
00:01:36,760 --> 00:01:38,364
- Dad! Don't.
- Get out of here.
21
00:01:38,600 --> 00:01:41,251
- Dad, don't.
- Sorry little bastard.
22
00:01:41,480 --> 00:01:42,891
Pack up and get off my ranch.
23
00:01:43,160 --> 00:01:46,084
- Please.
- N0, no, get off by sunrlse.
24
00:01:46,320 --> 00:01:48,482
You're not to make this ranch
into whore house for queers.
25
00:01:48,720 --> 00:01:50,529
- You hear me? Not on my watch.
- Okay.
26
00:01:50,760 --> 00:01:52,410
- Go to your mother's house!
- Okay.
27
00:01:52,640 --> 00:01:53,926
When you straight out,
you can come back, all right?
28
00:01:54,160 --> 00:01:55,525
' Okay- Okay.
- Okay?
29
00:01:55,800 --> 00:01:59,521
Read your goddamn Bible!
Then you can come back!
30
00:01:59,800 --> 00:02:02,485
Get out of here,
you disgusting little prick!
31
00:02:02,760 --> 00:02:04,046
Son of a bitch.
32
00:02:04,280 --> 00:02:06,726
Son of a bitch, my son.
33
00:02:06,960 --> 00:02:10,328
I can't believe it.
I can't believe it.
34
00:02:10,600 --> 00:02:12,841
I can't believe this shit.
35
00:02:13,080 --> 00:02:15,481
I can't believe
this shit.
36
00:02:15,720 --> 00:02:17,085
I always knew.
37
00:02:17,360 --> 00:02:20,330
Buttercup,
what are you doing?
38
00:02:20,560 --> 00:02:22,483
What are you doing, huh?
39
00:02:22,720 --> 00:02:25,246
What are you doing out here,
huh?
40
00:02:25,480 --> 00:02:28,006
You sleeping in the barn now?
41
00:02:28,240 --> 00:02:29,651
Let's go to the house with me.
42
00:02:29,880 --> 00:02:33,521
That's a good girl.
Good girl, yeah.
43
00:02:33,760 --> 00:02:37,651
Good girl.
Good girl.
44
00:02:37,920 --> 00:02:40,764
Come on, girl.
Let's up to the house.
45
00:02:41,000 --> 00:02:42,240
What?
46
00:02:47,680 --> 00:02:49,682
Don't wake up, Pedro.
47
00:02:49,920 --> 00:02:51,445
Don't wake up him.
48
00:02:51,680 --> 00:02:55,002
What? What?
49
00:02:55,240 --> 00:02:57,925
What?
50
00:02:58,160 --> 00:02:59,366
What?
51
00:03:08,600 --> 00:03:11,251
A'
52
00:03:47,760 --> 00:03:48,966
Easy, easy.
53
00:03:49,240 --> 00:03:51,242
Yeah. Hello?
54
00:03:51,480 --> 00:03:53,687
Maria.
55
00:03:53,960 --> 00:03:56,042
Oh, what's that?
56
00:03:58,120 --> 00:03:59,724
Hold on.
Hold that chucker.
57
00:04:00,000 --> 00:04:02,287
I'll be right there. Hold on.
I'm coming. Hold on.
58
00:04:02,520 --> 00:04:03,521
I'll be there.
59
00:04:23,720 --> 00:04:26,963
All right!
Party's over, boys. Back off.
60
00:04:27,240 --> 00:04:29,481
Get off my property
and away from my people.
61
00:04:29,720 --> 00:04:31,609
I mean it now.
Go back to your own country.
62
00:04:31,840 --> 00:04:35,322
- All right!
- Go on.
63
00:04:35,560 --> 00:04:37,801
This guy, his wife died,
that's his son,
64
00:04:38,080 --> 00:04:39,650
and he wants a better life
for the boy here.
65
00:04:39,920 --> 00:04:41,160
They want him back over there.
66
00:04:41,400 --> 00:04:43,528
Thank you.
You saved my ass.
67
00:04:43,800 --> 00:04:45,086
You hear that?
We're gonna keep him.
68
00:04:45,320 --> 00:04:47,209
Now go on. Go on back.
69
00:04:47,440 --> 00:04:49,044
Yeah.
70
00:04:49,280 --> 00:04:53,080
Take him back to your place
and get some food and rest.
71
00:04:53,320 --> 00:04:56,210
And call the proper authorities
or maybe not.
72
00:04:56,480 --> 00:04:59,370
I'll leave that up to you,
all right? Okay.
73
00:04:59,600 --> 00:05:01,921
Yeah. Let's go. Come on.
74
00:05:02,160 --> 00:05:05,687
Go on now.
Go on back. Go on.
75
00:05:05,920 --> 00:05:07,843
If you come back,
I'll shoot your legs
76
00:05:08,080 --> 00:05:09,525
right out from under you.
77
00:05:09,760 --> 00:05:12,161
I can do that.
All right?
78
00:05:12,400 --> 00:05:14,448
Don't cross this river again.
79
00:05:14,680 --> 00:05:16,682
Stay off my property.
Stay out of Texas.
80
00:05:18,720 --> 00:05:20,404
Texas Rangers!
81
00:05:25,800 --> 00:05:27,450
Texas Rangers!
82
00:05:48,480 --> 00:05:51,051
Hey, children.
What is your name?
83
00:05:51,320 --> 00:05:53,641
Hey, sweetheart.
Show me your cars.
84
00:06:07,800 --> 00:06:09,165
You ready to come out?
85
00:06:09,400 --> 00:06:11,971
- Yes.
- Yes? Let's go.
86
00:06:12,200 --> 00:06:15,090
Come. Come with me.
There you go.
87
00:06:15,320 --> 00:06:18,085
There you go.
Yes, let's go.
88
00:06:18,320 --> 00:06:21,244
- All right, there you go, sweetie, come on.
- Here's your car.
89
00:06:21,520 --> 00:06:24,091
Woman: This is dispatch.
What's your situation?
90
00:06:24,360 --> 00:06:27,125
- Leave that car.
- Sheriff, it's the captain.
91
00:06:27,400 --> 00:06:29,801
This is a bad one,
real bad.
92
00:06:30,040 --> 00:06:31,530
I need some help over here.
93
00:06:31,760 --> 00:06:34,161
Please send Scott over here
as soon as you can.
94
00:06:34,400 --> 00:06:36,448
Let me see your motor,
your car
95
00:06:36,680 --> 00:06:38,489
Wow!
Where is the fastest car here?
96
00:06:38,720 --> 00:06:41,690
This one.
This car is the fastest.
97
00:06:41,960 --> 00:06:45,123
Come on.
Come on. Okay.
98
00:07:29,440 --> 00:07:31,363
Have you ever thought
about quitting the Rangers?
99
00:07:33,800 --> 00:07:35,165
Yeah, I have.
100
00:07:37,560 --> 00:07:39,562
I hope someday that I never
have to interview
101
00:07:39,800 --> 00:07:43,805
another rape victim
or a burned child
102
00:07:44,040 --> 00:07:45,963
or see another
mutilated body.
103
00:07:49,520 --> 00:07:53,081
Not many people
can do our job, Sam.
104
00:07:53,360 --> 00:07:55,010
Most people would go insane.
105
00:08:20,680 --> 00:08:23,331
Hi, it's me.
106
00:08:23,600 --> 00:08:25,967
You doing your homework?
107
00:08:26,200 --> 00:08:28,282
You going riding later?
108
00:08:28,560 --> 00:08:30,050
Okay.
109
00:08:30,320 --> 00:08:33,005
We'll have dinner tonight
in a fun place, okay?
110
00:08:33,280 --> 00:08:34,964
All right.
Hugs.
111
00:08:35,240 --> 00:08:36,765
Bye.
112
00:09:06,080 --> 00:09:08,003
Absolutely, yes.
113
00:09:08,240 --> 00:09:12,370
I was explaining to Ms. Davis
that we never close a cold case.
114
00:09:12,600 --> 00:09:15,171
I'll leave you two
to talk about it.
115
00:09:16,800 --> 00:09:19,485
Thank you very much.
116
00:09:19,720 --> 00:09:22,371
S0 I'm sorry about your loss,
Mrs. Davis.
117
00:09:22,600 --> 00:09:24,568
Thank you very much.
118
00:09:24,800 --> 00:09:26,404
What was your son's name?
119
00:09:26,640 --> 00:09:28,369
Jimmy.
120
00:09:28,600 --> 00:09:30,409
What else can you tell me
about your son?
121
00:09:30,640 --> 00:09:35,043
Well, he was a very good,
very good, wonderful person.
122
00:09:42,080 --> 00:09:46,642
I want you to find out
if my son was killed
123
00:09:46,880 --> 00:09:48,450
and who killed him.
124
00:09:48,680 --> 00:09:50,728
I will speak
with the head Ranger,
125
00:09:50,960 --> 00:09:55,727
the Captain that you just met,
and we'll go into the files
126
00:09:55,960 --> 00:09:58,201
and we'll do our best
to give you an answer.
127
00:09:58,440 --> 00:09:59,885
Thank you very much.
128
00:10:03,080 --> 00:10:04,764
Who was in charge
of the Jimmy Davis case
129
00:10:05,040 --> 00:10:07,850
- 15 years ago?
- That would have been Ranger Jackson,
130
00:10:08,120 --> 00:10:10,282
- and he retired about two years ago.
- Yeah.
131
00:10:10,520 --> 00:10:12,682
He was in charge
of the office back then.
132
00:10:12,960 --> 00:10:14,883
You know, quite honestly,
Sam, I don’t--
133
00:10:15,120 --> 00:10:16,451
I know about the case,
134
00:10:16,680 --> 00:10:18,364
but I don't know much
about the details.
135
00:10:18,600 --> 00:10:21,206
But I did find the case file.
I want you to have it.
136
00:10:21,440 --> 00:10:24,489
Good thing is,
Ranger Jackson is gonna be here
137
00:10:24,760 --> 00:10:26,410
day after tomorrow
for the town barbecue.
138
00:10:26,680 --> 00:10:28,489
It'd be a really good time
for you to sit down with him
139
00:10:28,720 --> 00:10:30,563
- and get the details on it.
- Sure.
140
00:10:30,800 --> 00:10:32,245
Yeah, I really wanna work
on this case,
141
00:10:32,520 --> 00:10:33,806
- if it's okay with you.
- You got it.
142
00:10:34,040 --> 00:10:37,442
Get those feet out
in front of you, Buster.
143
00:10:37,680 --> 00:10:40,490
Girl: You're doing
pretty darn good, Buster,
144
00:10:40,720 --> 00:10:43,405
for a little squirt your size.
145
00:10:43,640 --> 00:10:45,722
Buster: Watch me.
146
00:10:45,960 --> 00:10:47,644
Easy on the bit.
Come on.
147
00:10:47,880 --> 00:10:49,245
Come on, Buster.
148
00:10:51,280 --> 00:10:52,964
Maybe someday you can
out ride me.
149
00:10:53,200 --> 00:10:54,884
Let go of that horn, Buster.
150
00:10:55,120 --> 00:10:57,327
Buster: I'm starting
to ride like John Wayne!
151
00:10:57,560 --> 00:11:02,009
Riding like John Wayne's cousin.
Buster, your grandpa's here.
152
00:11:02,240 --> 00:11:03,844
How am I doing, grandpa?
153
00:11:04,080 --> 00:11:06,003
You're doing pretty damn good.
Don't talk to me.
154
00:11:06,240 --> 00:11:08,607
Just listen to KC, all right?
He'll teach you.
155
00:11:08,840 --> 00:11:10,922
Starting to get good enough
so's he can ride your horse.
156
00:11:11,160 --> 00:11:13,891
- That's not gonna happen for a while.
- That's what I told him.
157
00:11:14,120 --> 00:11:15,531
She can do it,
but he can't, no.
158
00:11:15,760 --> 00:11:18,570
Hey, I wanna show you
something.
159
00:11:18,800 --> 00:11:21,371
Hey, kids.
Come on!
160
00:11:21,600 --> 00:11:23,841
Man: Got a strange phone call
last night
161
00:11:24,120 --> 00:11:25,770
with some woman's voice
attached to it.
162
00:11:26,000 --> 00:11:29,083
Didn't belong to me.
Wrong number.
163
00:11:29,320 --> 00:11:31,084
Yeah, it's hard enough
to make one work, Pop,
164
00:11:31,320 --> 00:11:33,448
let alone two at the same time,
it ain't easy.
165
00:11:33,680 --> 00:11:37,605
Yeah, well, don't join
my divorce club.
166
00:11:37,880 --> 00:11:41,282
Try to avoid that.
Tell you that right now.
167
00:11:47,920 --> 00:11:52,482
Watch,
you'll get an education.
168
00:11:52,720 --> 00:11:54,449
Reminds me of when
you were a teenager.
169
00:12:11,480 --> 00:12:12,481
Hey)'-
170
00:12:12,520 --> 00:12:13,521
Buster:
Go get him, Pa.
171
00:12:13,760 --> 00:12:15,603
Man:
Shh, shh, shh, shh, shh.
172
00:12:27,960 --> 00:12:31,885
- Come on.
- Come on.
173
00:12:33,800 --> 00:12:36,167
Shh, Shh, Shh, Shh,
Shh, Shh, Shh, Shh.
174
00:12:46,160 --> 00:12:47,889
You boys have good touch.
175
00:12:48,160 --> 00:12:51,607
That's a good girl.
Come here, touch her.
176
00:12:51,840 --> 00:12:53,285
Come on. Yeah.
177
00:12:53,520 --> 00:12:56,603
Put your hand out here.
Yeah.
178
00:13:00,840 --> 00:13:05,129
Bite his hand off.
Bite his hand off.
179
00:13:05,360 --> 00:13:07,931
That's good. That's good.
180
00:13:08,160 --> 00:13:10,322
You've been working him good,
son.
181
00:13:10,600 --> 00:13:12,523
Good work.
182
00:13:12,760 --> 00:13:14,603
Everybody down.
Let's go.
183
00:13:14,840 --> 00:13:16,729
Who's hungry?
Who's hungry?
184
00:13:16,960 --> 00:13:18,689
Last one in the truck's
a rotten egg!
185
00:13:18,920 --> 00:13:21,161
Gonna be you, old man.
186
00:13:21,440 --> 00:13:23,124
Grandpa is gonna be
the rotten egg.
187
00:13:23,400 --> 00:13:26,210
Who's the rotten egg?
Who's the rotten egg?
188
00:13:26,440 --> 00:13:27,601
Scootch over, Lizzie.
189
00:13:31,440 --> 00:13:34,091
Come on, Augustus.
Come on, buddy.
190
00:13:36,440 --> 00:13:38,807
Attaboy. Let's go.
Who's the rotten egg?
191
00:13:39,080 --> 00:13:40,764
" You.
' Me?
192
00:13:41,040 --> 00:13:44,408
- Grandpa's the rotten egg!
- Yeah, I'm the rotten egg.
193
00:13:44,640 --> 00:13:47,530
- Who's the rotten '2
- Grandpa! egg"
194
00:13:58,080 --> 00:13:59,491
Hey, Buster.
195
00:14:01,360 --> 00:14:05,649
Okay. Okay, go on.
Get on. I'll be right down.
196
00:14:05,880 --> 00:14:07,041
Buster:
Come on, Augustus!
197
00:14:07,320 --> 00:14:10,642
- I gotta go change.
- Come on, boy.
198
00:14:10,880 --> 00:14:12,245
Go ahead.
I'll be right back.
199
00:14:18,160 --> 00:14:19,969
Hey!
200
00:14:20,200 --> 00:14:23,647
- Hey, Buster.
- Hey, Buster! Get your hand out of there.
201
00:14:23,920 --> 00:14:26,446
What'd I tell you about eating
other people's food, huh?
202
00:14:49,320 --> 00:14:50,765
How you doing?
203
00:14:51,000 --> 00:14:53,446
Milo,
don't overcook that meat.
204
00:14:53,680 --> 00:14:56,286
Yeah.
205
00:14:56,520 --> 00:14:59,524
Good to see everybody.
Right. Have a good time.
206
00:14:59,760 --> 00:15:01,285
Good to see you.
207
00:15:10,960 --> 00:15:12,564
Hey, Pa.
208
00:15:12,840 --> 00:15:14,126
What are you doing?
209
00:15:14,360 --> 00:15:15,885
I don't know.
210
00:15:16,120 --> 00:15:19,363
Just looking at those horses
over there.
211
00:15:19,640 --> 00:15:21,165
Man:
I wish your ma could've come.
212
00:15:21,440 --> 00:15:23,920
- Me too.
- Yeah.
213
00:15:27,440 --> 00:15:29,920
You think, uh...
214
00:15:30,160 --> 00:15:32,731
you think your mom
would let me move back in?
215
00:15:32,960 --> 00:15:34,928
- Of course.
- Are you serious?
216
00:15:35,200 --> 00:15:37,089
Yeah.
She was talking about you.
217
00:15:37,320 --> 00:15:41,882
She saying she want me there?
Yeah?
218
00:15:42,160 --> 00:15:44,811
Why do you think
she don't want you there?
219
00:15:47,520 --> 00:15:52,048
I don't know.
You know your ma.
220
00:15:52,280 --> 00:15:55,045
She changes her mind a lot.
221
00:15:55,280 --> 00:15:57,521
Well, that's who I got it from.
I got all jacked up.
222
00:15:59,720 --> 00:16:02,405
- Mr. Briggs, how you doing?
- Good to see you, sir.
223
00:16:02,680 --> 00:16:04,762
I wanna introduce you
to Texas Ranger Samantha Payne.
224
00:16:05,000 --> 00:16:08,004
- Hello, sir, nice meeting you.
- Yes, ma'am.
225
00:16:08,240 --> 00:16:10,288
- My son, Cody.
- Cody, good to see you.
226
00:16:10,520 --> 00:16:12,363
I'll see you guys
in a minute.
227
00:16:12,600 --> 00:16:14,568
Thank you.
228
00:16:14,800 --> 00:16:17,280
Yeah, I never met
a lady Ranger before.
229
00:16:17,520 --> 00:16:18,851
I didn't know they had 'em.
230
00:16:19,120 --> 00:16:20,531
Yeah,
we can vote now as well.
231
00:16:20,760 --> 00:16:22,683
That's good.
232
00:16:22,960 --> 00:16:25,167
Buster-- Buster?
233
00:16:25,400 --> 00:16:27,323
Buster Briggs,
where you at?
234
00:16:27,560 --> 00:16:31,326
I want you to meet
a lady Texas Ranger.
235
00:16:31,560 --> 00:16:33,449
- Hi,
- Hello, sir. Nice handshake.
236
00:16:33,720 --> 00:16:35,051
- How are you?
- Good, how are you?
237
00:16:35,280 --> 00:16:37,203
- Good. You having fun?
- Yes, ma'am.
238
00:16:37,440 --> 00:16:38,805
- Excellent.
- That's her son Cody.
239
00:16:39,040 --> 00:16:40,644
Nice to meet you.
240
00:16:40,880 --> 00:16:42,962
Maybe I can be a Texas Ranger
when I grow up.
241
00:16:43,200 --> 00:16:44,884
- You want to?
- Yes, sir.
242
00:16:45,120 --> 00:16:47,805
I thought you said you wanted
to run the ranch with me.
243
00:16:48,040 --> 00:16:50,930
Yes, sir, but even
if you're 100, I could do both.
244
00:16:51,160 --> 00:16:53,447
No, wait a minute.
What do you mean you'll do both?
245
00:16:53,680 --> 00:16:55,569
I don't know about that.
Well, we'll see.
246
00:16:55,800 --> 00:16:58,246
Let me think about it.
247
00:16:58,480 --> 00:17:00,448
You're not very good
at work, son.
248
00:17:00,680 --> 00:17:02,728
Go learn to be a cowboy.
Go on, get out of here.
249
00:17:03,000 --> 00:17:05,401
Cody, go get some...
I'll see you in a minute.
250
00:17:05,640 --> 00:17:07,005
Oh, God almighty.
251
00:17:07,240 --> 00:17:09,083
- Yeah, they're something.
- They are.
252
00:17:09,320 --> 00:17:11,163
- Listen, let me ask you something.
- Yes, sir.
253
00:17:11,400 --> 00:17:13,528
- In two weeks, we're gonna have
a competitive cook-off.
254
00:17:13,800 --> 00:17:15,006
- Okay.
- I would like to invite you and your son
255
00:17:15,240 --> 00:17:17,527
as my special guests.
- Well, I appreciate that.
256
00:17:17,800 --> 00:17:19,484
And thank you so much
for having us.
257
00:17:19,760 --> 00:17:21,000
Very nice party.
Thank you, sir.
258
00:17:21,240 --> 00:17:23,208
- Ma'am.
- Nice meeting you.
259
00:17:28,560 --> 00:17:31,211
Look what rolled in.
Nice to see you, sheriff.
260
00:17:31,480 --> 00:17:33,323
- How are you, Scott?
- Good to see you. Good to see you.
261
00:17:33,560 --> 00:17:36,404
- Deputy, good to see you.
- Good to see you, too.
262
00:17:36,640 --> 00:17:39,689
Well, I don't know
if Ranger Captain mentioned,
263
00:17:39,920 --> 00:17:42,321
I took over
the Jimmy Davis case,
264
00:17:42,560 --> 00:17:45,484
and the files and notes
indicate
265
00:17:45,720 --> 00:17:49,486
that the kid maybe,
possibly committed suicide.
266
00:17:49,720 --> 00:17:53,202
Well, little lady, first thing,
I don't think it was suicide.
267
00:17:53,440 --> 00:17:56,603
And I said the obvious suspect
268
00:17:56,880 --> 00:18:00,123
in this case was Scott Briggs.
269
00:18:00,360 --> 00:18:02,249
Maria:
And what was the evidence then?
270
00:18:02,480 --> 00:18:06,610
Well, his son,
the day he sent him off,
271
00:18:06,840 --> 00:18:10,322
the young boy disappeared.
272
00:18:10,600 --> 00:18:13,365
Then Pedro or whatever
the hell his name was--
273
00:18:13,600 --> 00:18:15,204
Pedro had looked after
the horses--
274
00:18:15,480 --> 00:18:16,766
he disappeared.
275
00:18:17,000 --> 00:18:19,651
Briggs had a lotto lose
in this thing,
276
00:18:19,880 --> 00:18:22,565
and I've had
that gut feeling for years
277
00:18:22,800 --> 00:18:25,565
that everything starts
and ends right here.
278
00:18:25,800 --> 00:18:27,245
Right here.
279
00:18:27,480 --> 00:18:30,563
Now, them two young boys liked
to ride horses
280
00:18:30,800 --> 00:18:32,643
and have a good time together,
and they played--
281
00:18:32,920 --> 00:18:34,365
they played a little grab-ass
282
00:18:34,600 --> 00:18:36,090
or whatever goes
on between them.
283
00:18:36,320 --> 00:18:37,924
That's their business.
It's none of mine.
284
00:18:38,160 --> 00:18:42,131
These were young boys.
They're human beings.
285
00:18:42,360 --> 00:18:45,091
They deserve the protection
of the law.
286
00:18:45,320 --> 00:18:49,086
That's the way I feel about it,
and that's the way I see it.
287
00:18:49,320 --> 00:18:53,723
But I had a couple of beers
one time with Scott Briggs,
288
00:18:53,960 --> 00:18:56,167
and he told me
that all gays were evil.
289
00:18:56,440 --> 00:18:59,523
S0 that's something
to think about.
290
00:18:59,760 --> 00:19:02,764
Well, Sam, you're gonna
have to use old-fashioned
291
00:19:03,000 --> 00:19:05,287
investigative techniques
on this one.
292
00:19:05,520 --> 00:19:09,491
Really turn up
the heat on this.
293
00:19:09,720 --> 00:19:12,200
But remember,
don't ever forget the obvious,
294
00:19:12,440 --> 00:19:16,126
'cause those clues will lead you
where you need to be.
295
00:19:16,360 --> 00:19:19,648
♪ Last night I slept
on a whorehouse floor... I
296
00:19:19,920 --> 00:19:23,561
290, 290.
Good to see you, sheriff.
297
00:19:23,840 --> 00:19:25,649
Enjoy. Enjoy.)'-
298
00:19:25,880 --> 00:19:27,723
Thanks for the good work.
299
00:19:27,960 --> 00:19:31,681
You got a really good man here.
Yeah. Thank you.
300
00:19:31,920 --> 00:19:33,206
Hey, kids.
301
00:19:39,760 --> 00:19:42,127
Scott?
302
00:19:42,400 --> 00:19:43,970
The kid is gone.
303
00:19:44,240 --> 00:19:46,925
Those guys came back
and took him back to Mexico,
304
00:19:47,200 --> 00:19:50,602
and I couldn't do
anything about it.
305
00:19:50,840 --> 00:19:54,481
You stay up
with Buster tonight, okay?
306
00:19:54,720 --> 00:19:56,961
- I'll take care of it, okay?
- Okay.
307
00:19:57,200 --> 00:20:00,090
I'll take care of it,
all right?
308
00:20:00,320 --> 00:20:02,448
I'll take care of it.
309
00:20:02,720 --> 00:20:04,404
Yeah.
310
00:20:04,680 --> 00:20:05,806
Yeah.
311
00:20:12,600 --> 00:20:14,011
They took the kid back,
and now they're trying
312
00:20:14,240 --> 00:20:15,401
to smuggle drugs over here.
313
00:20:15,640 --> 00:20:18,325
Those dirty sons of bitches.
314
00:20:28,960 --> 00:20:30,121
You hear what I'm saying?!
315
00:20:47,480 --> 00:20:51,451
Good shot. Good shot.
Good shot.
316
00:20:51,720 --> 00:20:54,849
Let's get out of here.
Terrific.
317
00:20:55,080 --> 00:20:58,402
Great. Great.
Great. Great.
318
00:21:14,080 --> 00:21:16,367
- Mrs. Payne.
- Hello, Mrs. Davis.
319
00:21:16,600 --> 00:21:18,409
- How are you?
- Fine. Thank you.
320
00:21:18,640 --> 00:21:20,722
- I would like to show you my son's bedroom.
- Sure.
321
00:21:22,840 --> 00:21:25,764
Mrs. Davis:
His room seems more quiet
322
00:21:26,000 --> 00:21:27,764
than the rest of the house.
323
00:21:28,000 --> 00:21:29,081
I sometimes--
324
00:21:29,320 --> 00:21:32,244
I like to sit down
325
00:21:32,480 --> 00:21:36,804
and...
think about the good times.
326
00:21:37,040 --> 00:21:39,441
Your son seemed
to love water and horses.
327
00:21:39,680 --> 00:21:40,806
Mrs. Davis:
He loved to swim,
328
00:21:41,040 --> 00:21:44,123
but the horses
were everything to him.
329
00:21:44,400 --> 00:21:46,562
How often did he visit
the Briggs ranch?
330
00:21:49,000 --> 00:21:50,490
I really don't know.
331
00:21:50,720 --> 00:21:53,803
What kind of relationship
did he have with Ben Briggs?
332
00:21:56,000 --> 00:21:58,651
- They were very close.
- Mm-hmm.
333
00:21:58,920 --> 00:22:01,002
But...
334
00:22:01,240 --> 00:22:05,928
some people liked to say
it was more than that.
335
00:22:06,160 --> 00:22:10,085
Was your son on antidepressant
medication?
336
00:22:10,320 --> 00:22:12,721
Yes.
337
00:22:12,960 --> 00:22:15,122
He was.
338
00:22:15,360 --> 00:22:18,284
Did he try to commit suicide
prior to his disappearance?
339
00:22:24,120 --> 00:22:25,201
Yes.
340
00:22:43,560 --> 00:22:45,085
Do you mind
if I keep this picture?
341
00:22:45,320 --> 00:22:46,970
- Take anything you need.
- Thank you very much.
342
00:22:49,960 --> 00:22:51,724
OkayOkay.
OkayOkay.
343
00:22:51,960 --> 00:22:54,088
S0 I'll call you as soon
as I learn something.
344
00:22:54,320 --> 00:22:57,563
- Thank you very much. You're so kind.
- Thank you.
345
00:23:11,240 --> 00:23:13,208
Good morning.
ls Mr. Briggs in?
346
00:23:13,440 --> 00:23:15,010
Good morning:
He'll be over in a minute.
347
00:23:15,280 --> 00:23:17,362
- How can I help you?
- Are you the lady of the house?
348
00:23:17,600 --> 00:23:20,604
No, I live with the family.
I have for years.
349
00:23:20,840 --> 00:23:22,729
I help run things
around here.
350
00:23:23,000 --> 00:23:24,923
Well, there's a lotto do
on a ranch this size.
351
00:23:25,160 --> 00:23:29,131
- That's for sure.
- Maria, can I talk to you?
352
00:23:29,360 --> 00:23:31,044
How you doing today?
Good?
353
00:23:31,280 --> 00:23:32,520
Good morning, sir.
354
00:23:32,800 --> 00:23:35,770
- My granddaughter Maddie.
- How are you?
355
00:23:36,000 --> 00:23:37,286
She can ride a horse,
let me tell you.
356
00:23:37,560 --> 00:23:39,722
Okay, go tell your brother,
I need him here
357
00:23:39,960 --> 00:23:41,644
to do some work for one time,
okay, for once.
358
00:23:41,880 --> 00:23:43,211
Kind of early, aren't you?
359
00:23:43,480 --> 00:23:45,209
Nothing's too early
for me, sir.
360
00:23:45,480 --> 00:23:47,323
No, I mean,
the cook-offs in two weeks.
361
00:23:47,560 --> 00:23:51,485
- Well, that can wait.
- Mm-hmm, well, what is it you came for?
362
00:23:51,720 --> 00:23:53,768
I came to ask you about a man
that once worked here,
363
00:23:54,000 --> 00:23:55,331
Pedro Alvarez.
364
00:23:55,560 --> 00:23:57,528
I believe he used
to take care of your horses.
365
00:23:57,760 --> 00:24:01,003
He did. He did.
What's it to you?
366
00:24:01,240 --> 00:24:03,129
Well, it could
possibly mean a lot.
367
00:24:03,360 --> 00:24:04,691
We reopened a case
of a young man
368
00:24:04,960 --> 00:24:07,850
who disappeared 15 years ago,
Jimmy Davis.
369
00:24:08,080 --> 00:24:10,651
Jimmy Davis.
Jimmy Davis.
370
00:24:10,920 --> 00:24:13,446
How come I knew that as soon
as I heard a knock on the door?
371
00:24:13,720 --> 00:24:16,530
I have no idea, sir.
372
00:24:16,800 --> 00:24:18,290
Okay.
373
00:24:18,560 --> 00:24:20,767
Good luck with your procedures,
but in the meantime,
374
00:24:21,000 --> 00:24:23,606
I don't want anybody,
you know...
375
00:24:23,840 --> 00:24:26,241
snooping around my property
asking questions
376
00:24:26,520 --> 00:24:28,010
because this is
private property.
377
00:24:28,240 --> 00:24:30,322
- I hope you understand that.
- I understand that.
378
00:24:30,560 --> 00:24:33,040
And I respect your privacy.
379
00:24:33,320 --> 00:24:36,369
Perhaps we can have a more
formal meeting in the future.
380
00:24:36,600 --> 00:24:39,285
- Perhaps.
- Perhaps.
381
00:24:39,520 --> 00:24:41,090
Thank you.
382
00:24:53,280 --> 00:24:54,770
Man: So what do you want me
to do about it?
383
00:24:55,000 --> 00:24:58,129
Keep track of everything
she does.
384
00:24:58,360 --> 00:25:00,840
What is "everything"?
385
00:25:01,080 --> 00:25:04,129
"Everything"
means everything.
386
00:25:04,360 --> 00:25:06,806
Just keep her off her game,
whatever it takes.
387
00:25:08,880 --> 00:25:12,202
Within reason, okay?
388
00:25:12,480 --> 00:25:14,608
- All right.
- We'll talk later.
389
00:25:14,840 --> 00:25:16,046
All right.
390
00:25:20,360 --> 00:25:21,600
Asshole.
391
00:25:23,760 --> 00:25:25,842
Grandpa!
392
00:25:26,120 --> 00:25:27,531
Grandpa!
393
00:25:30,320 --> 00:25:33,051
Come on, Buster.
Let's go. Come on, buddy.
394
00:25:33,280 --> 00:25:34,930
Yeah!
395
00:25:35,160 --> 00:25:38,243
Thanks, man, for taking my kids
to my wife's house.
396
00:25:38,480 --> 00:25:40,005
- Appreciate it.
- Maddie, Maddie.
397
00:25:40,240 --> 00:25:43,244
I'll make some bunk beds.
You can stay forever.
398
00:25:43,520 --> 00:25:45,761
- Give me a hug.
- Bye, grandpa.
399
00:25:46,000 --> 00:25:48,241
- Love you.
- Love you too.
400
00:25:48,520 --> 00:25:49,806
Okay.
401
00:25:50,040 --> 00:25:52,327
Johnny have the horses ready.
402
00:25:52,560 --> 00:25:54,608
Let me kiss you.
403
00:25:58,440 --> 00:26:01,922
Tell your mom I love her, okay?
We'll be back together soon.
404
00:26:02,200 --> 00:26:03,565
All right?
405
00:26:09,680 --> 00:26:11,364
You, you be good.
406
00:26:13,080 --> 00:26:15,447
Hey, Grandpa,
I'm a Texas Ranger.
407
00:26:15,680 --> 00:26:17,489
If you don't let me
take over your ranch,
408
00:26:17,760 --> 00:26:19,125
I'll arrest
your bow-legged ass.
409
00:26:19,360 --> 00:26:21,488
I love you.
410
00:26:23,960 --> 00:26:26,645
That little bastard.
He always get me.
411
00:26:26,880 --> 00:26:29,201
Oh, shit.
412
00:26:29,480 --> 00:26:34,042
Oh, come back soon.
Come back soon, right?
413
00:26:34,320 --> 00:26:36,084
- I'll be damned, bye-bye.
- Bye.
414
00:26:39,560 --> 00:26:41,961
All I've seen is this.
I don't wanna go crazy with it.
415
00:26:42,240 --> 00:26:43,480
I just wanna
scare her out of here.
416
00:26:43,720 --> 00:26:44,926
Chica nuevos.
417
00:26:45,200 --> 00:26:47,680
What am I supposed
to feed my dogs?
418
00:26:47,920 --> 00:26:49,843
Why don't you feed your dog
your tiny dick?
419
00:26:50,120 --> 00:26:52,441
Yeah, man, this interaction
isn't for blood,
420
00:26:52,680 --> 00:26:54,170
or it's not about money.
421
00:26:54,400 --> 00:26:56,209
It's more about...
422
00:26:56,440 --> 00:26:57,566
maybe we get a little pussy.
423
00:26:57,840 --> 00:27:00,002
- Right?
- Oh, hell, yeah.
424
00:27:00,240 --> 00:27:01,844
All right, everybody get
a shovel and dig your head
425
00:27:02,080 --> 00:27:03,206
out of the pussy
'cause you can't see straight.
426
00:27:03,440 --> 00:27:04,726
I'm talking to you about this.
427
00:27:04,960 --> 00:27:06,724
Do you understand
what I'm saying?
428
00:27:06,960 --> 00:27:09,281
I'm saying no firearms.
There's gonna be no shooting.
429
00:27:09,560 --> 00:27:11,324
Right?
Just scare her. That's it.
430
00:27:11,600 --> 00:27:13,045
I don't think
you understand, though.
431
00:27:13,280 --> 00:27:15,328
What if she's shot?
432
00:27:15,560 --> 00:27:16,800
That's not gonna be good for
any of us if she gets killed.
433
00:27:17,040 --> 00:27:18,565
This is the Texas Rangers,
all right?
434
00:27:18,800 --> 00:27:20,404
There's gonna be
repercussions for it.
435
00:27:20,640 --> 00:27:21,801
But what if?
436
00:27:22,040 --> 00:27:23,690
If she gets killed,
then I suggest
437
00:27:23,920 --> 00:27:25,729
you get across
the river back to Mexico.
438
00:27:25,960 --> 00:27:27,769
You can go to goddamn China,
wherever you want to.
439
00:27:28,040 --> 00:27:29,883
I’m asking you
you in or are you out?
440
00:27:31,720 --> 00:27:33,563
Are you in or are you out?
441
00:27:33,800 --> 00:27:35,290
I'll find somebody else
like that.
442
00:27:35,520 --> 00:27:37,443
- You in--
- You know what? I'm in.
443
00:27:37,680 --> 00:27:39,125
- All right.
- Okay.
444
00:27:39,360 --> 00:27:40,805
All right.
445
00:27:41,040 --> 00:27:42,405
And you're out.
446
00:27:42,680 --> 00:27:44,444
Okay. Let's go.
We're done.
447
00:27:47,240 --> 00:27:49,925
Scott: Haven't talked
in nine and a half years, okay?
448
00:27:50,160 --> 00:27:52,003
How many you put
in the ground since then?
449
00:27:52,240 --> 00:27:54,686
Only-- only two, huh?
Better than I am.
450
00:27:54,920 --> 00:27:57,161
Listen to me, for once.
451
00:27:57,440 --> 00:27:59,886
Listen to me.
452
00:28:00,120 --> 00:28:03,920
I-- I need--
l need
453
00:28:04,200 --> 00:28:06,043
all right, okay, I need--
454
00:28:06,320 --> 00:28:09,130
yeah,
I need Ben to call Maria.
455
00:28:09,360 --> 00:28:11,328
It's very,
very important, all right?
456
00:28:11,560 --> 00:28:15,167
A'
457
00:28:47,320 --> 00:28:49,288
City boy.
Look who's here.
458
00:28:49,520 --> 00:28:51,488
Coming here to drag us
into the 21 st Century or what?
459
00:28:51,720 --> 00:28:52,846
- Maybe.
- Yeah?
460
00:28:53,120 --> 00:28:54,246
- Good to see you
- Good to see you, too.
461
00:28:54,480 --> 00:28:56,767
Maria, hi.
462
00:28:59,160 --> 00:29:00,525
- Johnny
- Good to see you.
463
00:29:05,160 --> 00:29:06,889
Pop.
464
00:29:07,120 --> 00:29:10,124
Man, boy, good to see you.
Welcome home.
465
00:29:10,360 --> 00:29:12,681
I'm here to see my brothers
and Maria
466
00:29:12,920 --> 00:29:15,082
and take care of that will.
467
00:29:15,320 --> 00:29:18,290
Yeah, well, that's the only way
I could get you to come here.
468
00:29:18,560 --> 00:29:20,562
Through Maria.
469
00:29:20,800 --> 00:29:24,327
Maria knows best.
She's the boss.
470
00:29:24,560 --> 00:29:25,800
Welcome home.
471
00:29:26,040 --> 00:29:28,725
Your-- your room's
is waiting on you, okay?
472
00:29:30,800 --> 00:29:32,723
I remember where it is.
473
00:29:32,960 --> 00:29:34,849
- See you up there.
- See you.
474
00:29:35,120 --> 00:29:37,521
Good to see you, son.
475
00:29:39,120 --> 00:29:42,567
Thank you, Lord Jesus.
476
00:29:42,840 --> 00:29:43,966
Man:
How are you?
477
00:29:44,200 --> 00:29:45,565
Maria:
I'm good, how are you?
478
00:29:45,840 --> 00:29:46,921
Man:
How's the family?
479
00:29:46,960 --> 00:29:48,769
Uh, the family?
480
00:29:49,000 --> 00:29:51,401
Well, you know my mom died
seven years ago.
481
00:29:51,680 --> 00:29:54,809
- Mm-hmm.
- And, well, my father,
482
00:29:55,040 --> 00:29:56,724
he left,
and I never heard from him.
483
00:29:56,960 --> 00:29:58,803
- Mm.
- You know, he vanished.
484
00:29:59,040 --> 00:30:00,007
Yeah.
485
00:30:00,120 --> 00:30:02,851
But you're my family, so.
486
00:30:03,080 --> 00:30:06,004
You look good.
You look very handsome.
487
00:30:06,280 --> 00:30:07,725
Have you been eating well?
488
00:30:07,960 --> 00:30:09,962
Yeah.
489
00:30:10,240 --> 00:30:12,242
I don't know if I'm gonna...
490
00:30:12,480 --> 00:30:14,084
- go eat dinner.
- What?
491
00:30:14,320 --> 00:30:16,482
I'm just gonna stay here,
maybe take a walk.
492
00:30:16,720 --> 00:30:18,051
No.
493
00:30:18,280 --> 00:30:19,770
It's weird.
It's weird.
494
00:30:20,040 --> 00:30:22,611
No, it's not weird,
and supper's ready,
495
00:30:22,880 --> 00:30:25,247
and I'm gonna sit with you,
and everything's gonna be fine.
496
00:30:25,480 --> 00:30:27,244
- You're gonna sit with me?
- Of course.
497
00:30:27,480 --> 00:30:29,244
I'll be next to you.
498
00:30:29,480 --> 00:30:31,403
If you sit next to me,
then I'll go.
499
00:30:31,680 --> 00:30:32,761
Yes.
500
00:30:33,000 --> 00:30:33,967
Yeah?
501
00:30:34,160 --> 00:30:35,810
I missed you so much.
502
00:30:36,040 --> 00:30:38,122
You're the brother
I never had.
503
00:30:38,360 --> 00:30:40,169
Yeah.
504
00:30:40,440 --> 00:30:41,771
I'm lying.
505
00:30:43,520 --> 00:30:45,090
I think I always had
a crush on you.
506
00:30:45,360 --> 00:30:46,486
Oh, really?
507
00:30:46,720 --> 00:30:47,881
Really.
508
00:30:48,120 --> 00:30:49,770
Well, I wish I had known that
earlier.
509
00:30:50,000 --> 00:30:52,844
We could have saved
a lot of problems.
510
00:30:53,120 --> 00:30:56,886
Yeah, I think so.
511
00:30:57,160 --> 00:30:59,128
Let's go.
Come on.
512
00:30:59,360 --> 00:31:02,648
- I'll help you with that later.
- All right.
513
00:31:07,000 --> 00:31:08,889
Hello. Welcome.
514
00:31:09,120 --> 00:31:11,282
Hey, Johnny, how are you doing
out Atlanta all day?
515
00:31:11,520 --> 00:31:12,931
God dang,
I heard a lot about you.
516
00:31:13,160 --> 00:31:14,491
Good to finally meet you.
517
00:31:14,760 --> 00:31:17,081
Everybody sit down.
518
00:31:17,320 --> 00:31:18,651
Known your old daddy a while.
519
00:31:18,880 --> 00:31:20,609
Hold on, hold on, hold on.
520
00:31:20,840 --> 00:31:24,128
I'd just like to say
that I'm very--
521
00:31:24,400 --> 00:31:27,006
I'm very pleased and moved,
I really am,
522
00:31:27,280 --> 00:31:30,489
that my sons, my three sons
the first time in many years
523
00:31:30,720 --> 00:31:31,881
are being here together,
524
00:31:32,160 --> 00:31:34,049
and it makes me very,
very happy.
525
00:31:34,320 --> 00:31:36,561
And very emotional.
Okay?
526
00:31:36,800 --> 00:31:40,202
Benny, I'm so happy
that he's here.
527
00:31:40,440 --> 00:31:43,728
I am very happy.
But are we okay for now?
528
00:31:44,000 --> 00:31:46,002
Are we okay for now?
529
00:31:46,240 --> 00:31:47,651
- Are we okay?
- Yeah. I'm asking you.
530
00:31:47,920 --> 00:31:49,081
Yeah, we're okay, dad.
531
00:31:49,320 --> 00:31:51,209
- Okay, good.
- It's good to be here.
532
00:31:51,440 --> 00:31:53,568
- Yeah.
- It's great to see y'all.
533
00:31:53,840 --> 00:31:56,161
S0 did you meet ID?
He's been my partner.
534
00:31:56,400 --> 00:31:57,686
- All right.
- Ben, good to meet you.
535
00:31:57,920 --> 00:32:00,321
Heard a little bit about you.
- Pretty crappy business partner.
536
00:32:00,600 --> 00:32:02,728
Hadn't earned me a damn cent,
but he's--
537
00:32:02,960 --> 00:32:06,760
I've been saving that for you.
I'm holding it for your boy.
538
00:32:07,000 --> 00:32:08,604
Yay!
539
00:32:10,840 --> 00:32:12,842
I'm not used to saying grace,
540
00:32:13,080 --> 00:32:15,082
but maybe we should say
a little grace.
541
00:32:15,360 --> 00:32:16,646
Maybe somebody
should say some.
542
00:32:16,880 --> 00:32:18,723
KC or...
543
00:32:18,960 --> 00:32:20,689
yeah, you or which.
544
00:32:22,160 --> 00:32:24,003
Come on.
Somebody.
545
00:32:24,240 --> 00:32:25,890
There's no before
and there's no after.
546
00:32:26,120 --> 00:32:27,929
There's only now and love.
547
00:32:28,160 --> 00:32:30,561
S0 let us love each other
like Jesus said.
548
00:32:30,840 --> 00:32:33,207
I love Jesus,
but I like to drink a little.
549
00:32:33,440 --> 00:32:35,329
Let us pray
for our brother Ben.
550
00:32:35,560 --> 00:32:38,086
Give him love
and welcome him home.
551
00:32:38,320 --> 00:32:39,287
Thank you.
552
00:32:39,440 --> 00:32:41,283
And the food, too.
Amen.
553
00:32:41,560 --> 00:32:43,085
- Amen.
- Amen.
554
00:32:43,320 --> 00:32:45,926
Yeah, now
we got a surprise for you.
555
00:32:46,160 --> 00:32:47,571
Okay, I'm ready.
556
00:32:47,800 --> 00:32:49,040
Milo?
557
00:32:49,320 --> 00:32:53,609
Come on.
558
00:32:54,960 --> 00:32:56,564
- Oh, no!
- Good God!
559
00:32:56,800 --> 00:32:57,847
Oh, wow.
560
00:32:58,120 --> 00:32:59,690
Maria:
Oh, my God.
561
00:32:59,920 --> 00:33:00,887
Ben: What do you got there,
Milo?
562
00:33:01,040 --> 00:33:05,011
This was my favorite kid goat.
563
00:33:05,240 --> 00:33:06,526
That was your favorite goat?
564
00:33:06,760 --> 00:33:07,761
What was his named?
565
00:33:08,040 --> 00:33:10,441
His name, uh, is Billy.
566
00:33:10,680 --> 00:33:13,251
- Billy Goat.
- That was Billy.
567
00:33:13,480 --> 00:33:14,766
In honor--
568
00:33:15,000 --> 00:33:17,446
in honor
of Benny's homecoming,
569
00:33:17,720 --> 00:33:21,008
Benny, I cooked him
especially for you.
570
00:33:21,240 --> 00:33:23,607
- Welcome home.
- Thank you, Milo. Can't wait to dig in.
571
00:33:23,840 --> 00:33:25,683
I'm glad you kept
the teeth in that.
572
00:33:25,920 --> 00:33:29,163
Applause for Milo.
573
00:33:30,840 --> 00:33:33,810
A'
574
00:33:57,400 --> 00:33:59,641
- Where you going, Benny? Where you going?
- I'll be back.
575
00:33:59,880 --> 00:34:02,167
- I'll be back. I'll be back.
- Where are you going?
576
00:34:02,400 --> 00:34:05,847
He said he'll be back,
Pop.
577
00:34:11,800 --> 00:34:14,167
- Hola.
- Hey.
578
00:34:14,440 --> 00:34:15,521
Thank you.
579
00:34:17,360 --> 00:34:19,283
- You okay?
- Yeah.
580
00:34:19,520 --> 00:34:20,851
Did you have a good time?
581
00:34:22,600 --> 00:34:24,841
It was all right.
582
00:34:25,120 --> 00:34:28,044
Oh, gosh.
583
00:34:28,280 --> 00:34:30,487
Freak show.
584
00:34:39,440 --> 00:34:40,407
What are you doing?
585
00:34:40,680 --> 00:34:42,808
Dance with me.
586
00:34:43,040 --> 00:34:44,883
No. No.
587
00:34:45,120 --> 00:34:46,884
Your father dances with me.
588
00:34:47,120 --> 00:34:48,804
- What?
- Yeah.
589
00:34:49,040 --> 00:34:50,007
My dad dances with you?
590
00:34:50,240 --> 00:34:51,401
Yeah, like...
591
00:34:51,640 --> 00:34:54,086
No, no, no, no, no.
592
00:34:54,360 --> 00:34:56,761
- Like this?
- Yeah, I swear.
593
00:35:05,240 --> 00:35:08,847
That's my daddy.
594
00:35:09,120 --> 00:35:12,124
Let me dance with you!
595
00:35:12,360 --> 00:35:13,885
I'd rather dance
with my horse!
596
00:35:16,280 --> 00:35:18,248
He's in love with that horse.
597
00:35:18,480 --> 00:35:20,960
Almost love you
as much as my horse, Maria!
598
00:35:23,120 --> 00:35:26,761
Man: ♪ You got too many men
driving your blues-- I
599
00:35:27,000 --> 00:35:31,449
Woman: I I'm Singing that same damn song I
600
00:35:33,040 --> 00:35:35,361
♪ Hear me now ♪
601
00:35:35,600 --> 00:35:38,001
♪ Nobody but you ♪
602
00:35:38,280 --> 00:35:41,966
I Can save you from you I
603
00:35:42,240 --> 00:35:44,288
♪ Hear me now... ♪
604
00:35:46,440 --> 00:35:49,364
A'
605
00:36:03,520 --> 00:36:07,286
Ben:
Dad, what you did to me that night...
606
00:36:07,560 --> 00:36:11,963
I'll never forget it,
and I'll never understand it.
607
00:36:12,200 --> 00:36:16,603
You told me to read the Bible,
and I did.
608
00:36:16,840 --> 00:36:19,650
Leviticus.
609
00:36:19,880 --> 00:36:21,962
Is it worse for two men
to lie together
610
00:36:22,240 --> 00:36:25,528
or for King David
to send a man to battle to die
611
00:36:25,760 --> 00:36:28,331
so that he can lay
with his wife?
612
00:36:28,560 --> 00:36:29,846
What's worse?
613
00:36:35,040 --> 00:36:38,169
Nothing to say?
614
00:36:43,520 --> 00:36:46,330
You always protected yourself
with silence.
615
00:36:48,720 --> 00:36:50,449
I guess you still do.
616
00:37:03,400 --> 00:37:05,448
Samantha:
It turns out that Pedro Alvarez
617
00:37:05,680 --> 00:37:07,967
stays at
Isabel's Convenience Store,
618
00:37:08,240 --> 00:37:10,083
and I really need
to speak with him.
619
00:37:10,320 --> 00:37:12,402
He's Isabel's relative.
620
00:37:12,640 --> 00:37:15,166
I would like to go to Linda Rosa
to meet with them.
621
00:37:15,400 --> 00:37:17,528
Man: Okay, I'll arrange
for Rogers to go with you.
622
00:37:17,760 --> 00:37:19,330
He knows the town well.
623
00:37:19,560 --> 00:37:21,961
- I don't need that clown, sir.
- No, you go with him.
624
00:37:22,200 --> 00:37:24,567
- Yes, sir. Okay.
- Did you get that car for Cody?
625
00:37:24,840 --> 00:37:26,444
Yeah,
I'm driving Cody's new car,
626
00:37:26,720 --> 00:37:28,210
and I think
he's going to like it.
627
00:37:28,440 --> 00:37:30,329
What the hell was that?
628
00:37:30,600 --> 00:37:32,170
I just got shot at,
sir.
629
00:40:25,920 --> 00:40:27,843
Dad...
630
00:40:28,080 --> 00:40:30,651
where's Jimmy?
631
00:40:30,880 --> 00:40:33,645
What happened to him?
632
00:40:33,880 --> 00:40:35,848
I have no idea whatsoever.
633
00:40:36,120 --> 00:40:38,851
- He's around, huh?
- Absolutely.
634
00:40:39,120 --> 00:40:41,646
I'm only concerned about you
and the rest of us,
635
00:40:41,880 --> 00:40:43,291
- the family, that's it.
- The family?
636
00:40:43,520 --> 00:40:45,443
Yeah, what there is of it,
yeah.
637
00:40:48,400 --> 00:40:52,610
I've been going a little
downhill since you left.
638
00:40:52,880 --> 00:40:54,405
I feel better now.
639
00:41:00,280 --> 00:41:03,489
I think back
to this particular time...
640
00:41:06,000 --> 00:41:08,606
when I got bucked off a horse,
and you told me to get back on,
641
00:41:08,840 --> 00:41:11,446
and...
642
00:41:11,680 --> 00:41:14,763
you did it in such
a kind way, I...
643
00:41:15,000 --> 00:41:16,490
I just like TO Think about I'!
644
00:41:16,720 --> 00:41:21,044
'Cause it kind of offsets
what happened.
645
00:41:21,280 --> 00:41:24,124
It's not enough
to make me forget,
646
00:41:24,360 --> 00:41:26,362
but it helps a little bit.
647
00:41:26,600 --> 00:41:29,604
Yeah.
648
00:41:29,880 --> 00:41:31,723
Thank you, son.
649
00:41:32,000 --> 00:41:34,367
Come in, fellas.
650
00:41:46,200 --> 00:41:48,806
Okay.
651
00:41:49,040 --> 00:41:50,166
Special day.
special day.
652
00:41:52,400 --> 00:41:53,970
- Yeah.
-Sony
653
00:41:54,240 --> 00:41:55,241
Have a seat.
654
00:41:57,480 --> 00:42:00,245
Maria,
come over here.
655
00:42:02,200 --> 00:42:03,486
Over here.
656
00:42:03,720 --> 00:42:06,326
You're late.
657
00:42:06,560 --> 00:42:07,721
You're always late.
658
00:42:08,000 --> 00:42:09,331
Sorry.
659
00:42:09,560 --> 00:42:10,607
Yeah. Okay.
660
00:42:10,880 --> 00:42:14,327
There you go, darlin'.
661
00:42:14,560 --> 00:42:17,370
- Your dad wanted me to go over a few things--
- Hold on.
662
00:42:17,600 --> 00:42:19,682
How come we're here like this?
663
00:42:19,920 --> 00:42:23,641
A will is a totally
private family thing, right?
664
00:42:23,880 --> 00:42:26,121
- Private?
- That's what I was about to explain to you,
665
00:42:26,360 --> 00:42:27,930
if you'd just
give me a second.
666
00:42:30,840 --> 00:42:34,208
Okay, go ahead.
667
00:42:34,480 --> 00:42:37,245
Your dad wanted everybody
here together as family
668
00:42:37,480 --> 00:42:39,960
because he wanted the entire
family to understand everything.
669
00:42:40,240 --> 00:42:42,129
He wanted-- he wanted it
all out in the open.
670
00:42:42,360 --> 00:42:44,806
- Is that right, Scott?
- Yes, sir.
671
00:42:45,080 --> 00:42:49,130
S0 we've laid out
a very simple plan.
672
00:42:49,360 --> 00:42:53,126
Basically, the 40,000 acres
be broken up equally
673
00:42:53,360 --> 00:42:54,691
in four ways.
674
00:42:54,960 --> 00:42:56,371
What are you talking about,
four ways?
675
00:42:56,600 --> 00:42:58,887
Pop.
Hold on a second here.
676
00:42:59,120 --> 00:43:01,851
No, no, no, no.
Let him finish, all right?
677
00:43:02,080 --> 00:43:04,970
Go head, John.
Let him finish.
678
00:43:05,200 --> 00:43:07,567
Your dad's laid it out
in very simple terms,
679
00:43:07,800 --> 00:43:09,723
laid it out very nicely.
680
00:43:09,960 --> 00:43:12,406
10,000 acres
to each of the boys,
681
00:43:12,640 --> 00:43:16,690
10,000 acres and the ranch house
to Maria Anna Gonzalez.
682
00:43:16,920 --> 00:43:18,809
Uaughs) Pop, Pop--
683
00:43:19,040 --> 00:43:20,849
Scott:
I know what you're gonna say.
684
00:43:21,080 --> 00:43:23,242
Right, Maria's not
a part of this family.
685
00:43:23,480 --> 00:43:24,970
- Not really.
- Maria: I know.
686
00:43:25,240 --> 00:43:26,651
- Right, Maria?
- I know.
687
00:43:26,880 --> 00:43:28,120
- This is a family deal here.
- I know.
688
00:43:28,360 --> 00:43:30,442
I love Maria,
you know we all do,
689
00:43:30,680 --> 00:43:32,921
- like a sister, but, Dad--
- Hold on a minute.
690
00:43:33,160 --> 00:43:35,401
As I said before,
691
00:43:35,640 --> 00:43:39,167
this is probably
the happiest day of my life
692
00:43:39,400 --> 00:43:42,244
as well as the toughest.
693
00:43:42,480 --> 00:43:45,086
I'd like to say she's
not just like a sister to you.
694
00:43:47,800 --> 00:43:49,211
Excuse me.
695
00:43:52,000 --> 00:43:53,411
She is your sister.
696
00:43:58,360 --> 00:44:00,010
Jesus.
697
00:44:00,280 --> 00:44:02,806
And a daughter
that I care for and love
698
00:44:03,040 --> 00:44:04,724
maybe more than anyone.
699
00:44:04,960 --> 00:44:06,166
I want you all to know that.
700
00:44:06,400 --> 00:44:08,323
All right?
701
00:44:13,360 --> 00:44:14,566
Maria?
702
00:44:16,920 --> 00:44:19,366
Explain yourself.
703
00:44:19,600 --> 00:44:23,002
I can't right now.
I can't.
704
00:44:23,240 --> 00:44:25,527
Any further questions
at the moment,
705
00:44:25,800 --> 00:44:28,167
you can ask John.
706
00:44:28,400 --> 00:44:29,606
I have to...
707
00:44:35,560 --> 00:44:37,369
get some fresh air.
708
00:44:40,960 --> 00:44:44,646
We can talk later, Maria,
if you'd like.
709
00:44:44,880 --> 00:44:47,201
But, uh...
710
00:44:47,440 --> 00:44:51,843
in the meantime,
I want you all to remember this.
711
00:44:52,120 --> 00:44:53,770
This is your sister.
712
00:44:55,960 --> 00:44:57,928
She's blood now.
713
00:44:58,160 --> 00:45:01,881
K door opens 3
714
00:45:07,480 --> 00:45:08,891
Well.
715
00:45:12,720 --> 00:45:15,690
Maria.
716
00:45:15,920 --> 00:45:18,526
Welcome to the family.
717
00:45:18,760 --> 00:45:20,967
Come here.
Come here.
718
00:45:21,200 --> 00:45:24,966
Come here.
Come here.
719
00:45:27,480 --> 00:45:29,403
- Come here.
720
00:45:31,360 --> 00:45:32,646
I'm just glad I'm gay,
721
00:45:32,880 --> 00:45:34,484
otherwise I would've
married my sister.
722
00:46:00,800 --> 00:46:03,326
She still in there?
723
00:46:03,560 --> 00:46:05,005
Of course
she's still in there.
724
00:46:05,280 --> 00:46:07,248
She's waiting.
725
00:46:07,480 --> 00:46:10,927
She-- she didn't go out
the other door?
726
00:46:13,280 --> 00:46:16,124
Hey, Pop.
This is the only door.
727
00:46:16,360 --> 00:46:18,169
Okay.
728
00:46:18,400 --> 00:46:22,564
Yeah. All right.
I guess I better go back in.
729
00:46:22,840 --> 00:46:25,889
Think I should?
730
00:46:26,120 --> 00:46:28,521
Yeah, I think so.
731
00:46:28,800 --> 00:46:31,371
All right. Okay.
732
00:46:39,120 --> 00:46:42,522
Well, looks like we got
us a beautiful Mexican sister
733
00:46:42,760 --> 00:46:44,000
and a homosexual brother.
734
00:46:44,240 --> 00:46:46,766
You call it "gay," Johnny.
735
00:46:47,000 --> 00:46:49,571
I don't know about that.
736
00:46:54,880 --> 00:46:56,530
We'll figure it out.
737
00:47:01,480 --> 00:47:02,481
Hey)'-
738
00:47:10,480 --> 00:47:12,562
If you hadn't given her
10,000 acres,
739
00:47:12,840 --> 00:47:16,322
I would have given her mine,
and I still might.
740
00:47:27,440 --> 00:47:29,124
I don't understand.
741
00:47:32,240 --> 00:47:33,810
Why was I always treated
like a daughter,
742
00:47:34,040 --> 00:47:35,326
but never told
I was a daughter?
743
00:47:35,560 --> 00:47:37,562
That's beyond me.
744
00:47:37,800 --> 00:47:39,848
Yeah,
I know it makes sense to you,
745
00:47:40,120 --> 00:47:41,565
but certainly not to me.
746
00:47:46,400 --> 00:47:50,291
And who was Tomas?
Just a make-believe father?
747
00:47:50,520 --> 00:47:54,445
Maybe he ran off,
left your mother.
748
00:47:54,720 --> 00:47:56,085
I wonder why.
749
00:48:03,640 --> 00:48:04,846
S0 why are you telling me now?
750
00:48:05,080 --> 00:48:06,525
Why what?
751
00:48:06,760 --> 00:48:09,809
Why didn't you tell me
long before this?
752
00:48:10,040 --> 00:48:11,326
Were you ashamed?
753
00:48:11,560 --> 00:48:14,769
Why would I be ashamed?
754
00:48:15,000 --> 00:48:16,206
You're my daughter.
755
00:48:18,600 --> 00:48:19,601
I don't know.
756
00:48:19,840 --> 00:48:21,365
You seem to have
all the answers.
757
00:48:21,600 --> 00:48:25,571
Are you ashamed
because I am the product
758
00:48:25,800 --> 00:48:28,804
of your unwed Mexican maid?
759
00:48:29,040 --> 00:48:30,769
Might that have
something to do with--
760
00:48:31,000 --> 00:48:34,402
Listen-- no listen to me.
I loved your mother. I did.
761
00:48:34,680 --> 00:48:36,489
You didn't answer my question.
762
00:48:36,760 --> 00:48:39,730
It didn't look right
763
00:48:39,960 --> 00:48:42,201
in this particular
community of yours.
764
00:48:42,480 --> 00:48:43,561
Is that it?
765
00:48:45,640 --> 00:48:47,529
Maybe.
766
00:48:47,760 --> 00:48:49,808
There doesn't seem
to be a maybe here.
767
00:48:50,040 --> 00:48:52,122
Yes or no.
768
00:48:56,080 --> 00:48:57,889
Yes or no.
769
00:48:58,160 --> 00:49:00,766
Hey, I'm a coward.
770
00:49:01,040 --> 00:49:03,088
Oh, yes, you are.
771
00:49:03,320 --> 00:49:06,164
Don't play the victim
on me here now.
772
00:49:06,400 --> 00:49:09,244
It's too late for that.
773
00:49:09,480 --> 00:49:14,168
Well, I hope someday
that I can be forgiven.
774
00:49:14,400 --> 00:49:17,324
Oh, please.
Don't do that.
775
00:49:19,640 --> 00:49:22,291
If I ever decide
to forgive anybody,
776
00:49:22,560 --> 00:49:26,087
it would be me who decides,
not you.
777
00:49:26,320 --> 00:49:28,766
This one time,
my dear father,
778
00:49:29,000 --> 00:49:31,446
you can't decide.
779
00:49:31,680 --> 00:49:32,966
I won't let you.
780
00:49:39,760 --> 00:49:41,205
Go home and rest.
781
00:49:41,440 --> 00:49:43,249
I'm sure you need it.
I have things to do.
782
00:49:56,880 --> 00:49:58,848
Is that like-- is that like
a southern turn-on?
783
00:50:06,040 --> 00:50:08,725
Did we ever play
smear the queer with you?
784
00:50:08,960 --> 00:50:10,246
- What--
- Did we?
785
00:50:10,520 --> 00:50:12,841
What the eff
is smear the queer?
786
00:50:13,080 --> 00:50:15,526
- Smear the queer, man.
- What is that game? Tell me about that game.
787
00:50:15,760 --> 00:50:17,922
Cow patty on your face
with a bamboo stick.
788
00:50:18,200 --> 00:50:20,282
Actually, you know what?
I think you did.
789
00:50:20,520 --> 00:50:23,444
- And that's why I turned gay.
- I think that's probably why.
790
00:50:23,680 --> 00:50:25,011
I think you turned me gay,
brother.
791
00:50:25,240 --> 00:50:26,810
- No way.
- Yeah.
792
00:50:27,080 --> 00:50:28,650
Thank you.
793
00:50:28,920 --> 00:50:31,127
- He says gay. How do you call it?
- Yeah.
794
00:50:31,360 --> 00:50:33,203
I say why can't
you just say "homosexual"?
795
00:50:33,440 --> 00:50:35,169
Sometimes,
we pronounce it "g'ay."
796
00:50:35,400 --> 00:50:37,084
G'ay?
That's like you're choking?
797
00:50:37,320 --> 00:50:39,448
What is that?
G'ay?
798
00:50:39,720 --> 00:50:41,722
You lost it.
You drank way too much, Johnny.
799
00:50:41,960 --> 00:50:43,883
Johnny,
ignorant son of a bitch.
800
00:50:44,120 --> 00:50:47,681
- Just shut your trap. Shut your trap.
- I wanna know!
801
00:50:47,920 --> 00:50:49,968
What do you wanna know?
Tell me what you wanna know.
802
00:50:50,200 --> 00:50:52,009
Who gets on top first?
803
00:50:52,240 --> 00:50:54,368
- What?
- Who swings the bat?
804
00:50:54,600 --> 00:50:56,170
- No, I'll lay it out.
- Oh, Jesus.
805
00:50:56,440 --> 00:50:58,124
- Who gets on top first?
- Yeah.
806
00:50:58,400 --> 00:51:01,563
Well, we flip a coin.
That's how we do it.
807
00:51:01,800 --> 00:51:02,926
Sometimes, Rochambeau.
808
00:51:03,200 --> 00:51:04,804
- Rochambeau?
- Rochambeau.
809
00:51:05,080 --> 00:51:08,402
- What does that mean?
- Paper, rock, scissors.
810
00:51:08,640 --> 00:51:10,483
"I'm a dumb
redneck heterosexual."
811
00:51:10,720 --> 00:51:13,769
What's the dirtiest,
wildest sex you ever had?
812
00:51:14,040 --> 00:51:16,486
Shit.
813
00:51:16,760 --> 00:51:18,205
Johnny, stop.
Stop!
814
00:51:18,440 --> 00:51:20,363
Hey,
knock it off over there.
815
00:51:22,640 --> 00:51:24,768
It's not a library, man!
816
00:51:25,000 --> 00:51:27,241
- All right, come on.
- Shut up!
817
00:51:27,520 --> 00:51:29,249
- Or you come over here and I'll kick your ass.
- Let's get out of here.
818
00:51:29,520 --> 00:51:31,966
Come on. Come on.
Come on, Johnny.
819
00:51:33,840 --> 00:51:35,205
All right, all right.
820
00:51:40,640 --> 00:51:41,880
Hey,
stick it up your ass, pal!
821
00:51:42,160 --> 00:51:43,446
Ben:
Hey, he didn't mean it.
822
00:51:43,680 --> 00:51:45,170
- You!
- Come on, come on.
823
00:51:48,520 --> 00:51:50,682
Hey, hey, hey,
you all right?
824
00:51:50,960 --> 00:51:54,362
- Take a couple of deep breaths. Walk it off.
- Come here, come here.
825
00:51:54,600 --> 00:51:56,967
Fresh air.
Getting excited.
826
00:51:57,200 --> 00:51:59,123
Hey, jackass.
You want a piece of me?
827
00:51:59,360 --> 00:52:01,044
- Yeah, I do.
- Yeah?
828
00:52:01,280 --> 00:52:03,408
- Yeah.
- I'm not talking to you, asshole.
829
00:52:03,680 --> 00:52:05,523
- Yeah, you're talking to me.
- Who's the asshole?
830
00:52:05,800 --> 00:52:07,609
I got this. I got this.
I got this.
831
00:52:07,840 --> 00:52:10,127
- Back off, man, I'm not talking to you, little faggot.
- What?
832
00:52:22,200 --> 00:52:24,601
- Who's the faggot now, huh?!
- Yeah, get out of here!
833
00:52:24,840 --> 00:52:27,320
- Get out of here!
- Come on.
834
00:52:27,560 --> 00:52:29,881
Ben:
Get the fuck out of here.
835
00:52:34,920 --> 00:52:37,969
That was awesome!
You're starting trouble, man!
836
00:52:43,600 --> 00:52:46,080
Awesome.
You were a buzz saw in there.
837
00:52:46,320 --> 00:52:48,482
- Thank you, sir.
- Papa's right.
838
00:52:48,760 --> 00:52:51,081
You must have been a hell
of a street fighter
839
00:52:51,320 --> 00:52:52,321
when you were younger.
840
00:52:52,600 --> 00:52:54,045
Yeah, pop taught me
a thing or two.
841
00:52:54,280 --> 00:52:55,691
I was a little off my game.
842
00:52:55,920 --> 00:52:57,604
I got bumped into something,
but how'd I do?
843
00:52:57,840 --> 00:52:59,763
Oh, you were an animal.
844
00:53:00,000 --> 00:53:01,923
You weren't worth a shit
even though you started it.
845
00:53:02,160 --> 00:53:05,562
- Come on, man!
- You weren't worth shit!
846
00:53:05,800 --> 00:53:07,325
I thought I got someone.
847
00:53:07,560 --> 00:53:10,131
You remind me of pop
a little bit sometimes.
848
00:53:10,360 --> 00:53:11,691
How's that?
849
00:53:11,920 --> 00:53:14,207
I was told when my pop
was a young man,
850
00:53:14,440 --> 00:53:16,169
he'd got in a fight
with the sheriff
851
00:53:16,400 --> 00:53:18,846
and knocked that guy on his ass
in front of a bunch of people
852
00:53:19,080 --> 00:53:20,605
on account of a guy
called him a draft dodger
853
00:53:20,880 --> 00:53:22,086
during the Korean War.
854
00:53:22,320 --> 00:53:24,129
Guy never mentioned anything
to pops again.
855
00:53:24,360 --> 00:53:26,966
- Never said shit.
- I believe that.
856
00:53:27,200 --> 00:53:28,725
Chip off the old block,
both of you.
857
00:53:28,960 --> 00:53:30,485
- What happened to you?
- I don't know, man.
858
00:53:32,240 --> 00:53:35,130
- A lover of all things.
- A gentle heterosexual.
859
00:53:35,360 --> 00:53:37,249
Straight.
Straight.
860
00:53:37,520 --> 00:53:40,410
- Go, go, go, go.
- Go get him, Cody!
861
00:53:40,640 --> 00:53:42,449
Get him, boy!
862
00:53:51,600 --> 00:53:54,490
- All right.
- Way to go, Cody.
863
00:53:54,720 --> 00:53:56,961
Good job.
864
00:53:57,200 --> 00:54:00,409
Good roping today.
Your dad would be proud.
865
00:54:00,640 --> 00:54:02,642
S0 how come you never
talk about your father?
866
00:54:02,920 --> 00:54:05,287
Every time his name comes up,
you change the subject.
867
00:54:05,520 --> 00:54:07,249
Why?
868
00:54:07,480 --> 00:54:09,926
Because he was
a very violent man,
869
00:54:10,160 --> 00:54:12,640
and at the same time,
I love him very much.
870
00:54:12,880 --> 00:54:14,211
What do you mean?
871
00:54:14,440 --> 00:54:16,602
What do I mean?
872
00:54:16,840 --> 00:54:19,491
Hmm.
873
00:54:22,360 --> 00:54:24,010
Well,
last time I saw him,
874
00:54:24,280 --> 00:54:28,046
he came storming
into the kitchen like a maniac,
875
00:54:28,320 --> 00:54:32,120
and you never knew
what set him off...
876
00:54:32,360 --> 00:54:36,490
and as violent as you can
imagine a man can be.
877
00:54:36,720 --> 00:54:38,802
And...
878
00:54:39,080 --> 00:54:41,367
you can only see his hand...
879
00:54:41,600 --> 00:54:45,446
going to my throat,
and then you feel the wall.
880
00:54:45,680 --> 00:54:48,729
And I was just so tired
of being afraid,
881
00:54:48,960 --> 00:54:52,248
so tired that I decided that
882
00:54:52,480 --> 00:54:53,811
that was going to be it.
883
00:55:00,120 --> 00:55:02,930
S0 I stare at him.
884
00:55:06,360 --> 00:55:07,600
And I said,
"Well, go for it."
885
00:55:09,840 --> 00:55:12,207
I said, "Go for it."
886
00:55:12,440 --> 00:55:15,330
And you can see his fist
going by my face
887
00:55:15,560 --> 00:55:17,050
and hitting the wall.
888
00:55:19,160 --> 00:55:23,484
And I opened my eyes,
and I stare at him,
889
00:55:23,720 --> 00:55:26,405
and he looked like a...
demon,
890
00:55:26,640 --> 00:55:28,051
and, um--
891
00:55:28,280 --> 00:55:30,965
and he just walk away.
892
00:55:31,200 --> 00:55:32,850
And that was it.
893
00:55:35,720 --> 00:55:37,051
We're set.
You ready?
894
00:55:37,280 --> 00:55:38,247
Yeah.
895
00:55:38,360 --> 00:55:40,010
Let's go.
896
00:55:40,240 --> 00:55:41,526
Give me a hug.
897
00:55:41,760 --> 00:55:44,650
Oh, I love you so much.
898
00:55:44,880 --> 00:55:46,006
S0 much.
899
00:55:49,000 --> 00:55:50,286
Lock the doors.
900
00:56:39,800 --> 00:56:42,963
We're closed,
but how can I help you?
901
00:56:43,200 --> 00:56:44,247
Hello, Mrs. Isabel?
902
00:56:44,480 --> 00:56:45,561
Yes?
903
00:56:45,800 --> 00:56:47,643
Hi, I'm looking
for Eduardo Valdez.
904
00:56:47,920 --> 00:56:49,206
And who wants to know?
905
00:56:49,440 --> 00:56:50,805
We do,
the Texas Rangers.
906
00:56:51,040 --> 00:56:53,850
Well, he's not here.
He comes and goes.
907
00:56:54,080 --> 00:56:55,320
Oh, I see.
908
00:56:55,560 --> 00:56:57,050
Should I tell him that
you are looking for him?
909
00:56:57,280 --> 00:56:59,567
Yes, please.
I just left my business card.
910
00:56:59,800 --> 00:57:01,564
If he can call me
whenever he has a chance,
911
00:57:01,800 --> 00:57:03,609
- I will really appreciate it.
- I'll do that.
912
00:57:03,840 --> 00:57:05,330
Thank you very much, ma'am.
Have a good night.
913
00:57:05,600 --> 00:57:06,965
- You're welcome, good night.
- Good night.
914
00:57:07,200 --> 00:57:09,089
Be careful out there,
it's kinda dangerous.
915
00:57:09,360 --> 00:57:11,522
- Yeah, take care yourself. Bye.
- Thank you.
916
00:57:13,480 --> 00:57:15,289
I went to Joe's Bar.
917
00:57:15,520 --> 00:57:18,364
Bartender told me there was
a in town,
918
00:57:18,600 --> 00:57:20,967
a new guy,
so I followed him out,
919
00:57:21,240 --> 00:57:22,605
pulled him over.
920
00:57:22,840 --> 00:57:24,604
That's not bad
for a new guy.
921
00:57:24,840 --> 00:57:26,808
- Yeah?
- Yeah.
922
00:57:27,080 --> 00:57:29,651
- Looks great.
- Squeezing on it like it's a pair of titties
923
00:57:29,920 --> 00:57:31,968
ain't gonna get you
any closer to getting a job.
924
00:57:32,200 --> 00:57:33,929
- Yeah.
- Yeah.
925
00:59:07,000 --> 00:59:10,527
- Listen, man--
- Hey, man. Hey, man--
926
00:59:10,760 --> 00:59:11,841
We talk about business here.
927
00:59:12,080 --> 00:59:13,809
This stuff in your hand
has no value.
928
00:59:14,040 --> 00:59:15,087
No value?
929
00:59:15,360 --> 00:59:16,885
Why are you here
if it has no value?
930
00:59:17,120 --> 00:59:18,326
Man:
How are we gonna sell that?
931
00:59:18,560 --> 00:59:20,005
Man:
Let me make a point to you.
932
00:59:20,280 --> 00:59:22,521
You're fighting
for 70% of this, yeah?
933
00:59:22,760 --> 00:59:27,084
You want 70% of zero,
nothing, nada?
934
00:59:27,320 --> 00:59:29,687
Or you want 60% of this?
It's your call.
935
00:59:29,960 --> 00:59:32,167
What do you want?
936
00:59:32,400 --> 00:59:35,324
I want 40% instead of 30.
I'm not doing 30.
937
00:59:35,560 --> 00:59:38,484
No way, man.
No way, asshole.
938
00:59:38,760 --> 00:59:40,000
Hey, we can talk.
939
00:59:40,240 --> 00:59:41,969
You don't have to call me
an asshole.
940
00:59:42,200 --> 00:59:44,601
Call me asshole again, I'm gonna
slap you in the goddamn mouth.
941
00:59:44,840 --> 00:59:46,444
- Just give it a try.
- Just talk.
942
00:59:46,720 --> 00:59:49,166
You want to do business,
to business, but just talk.
943
00:59:49,400 --> 00:59:52,165
- You need me to sell stuff.
- I don't need you. I need somebody to sell stuff.
944
00:59:52,440 --> 00:59:53,805
You think I can't get
somebody else,
945
00:59:54,040 --> 00:59:55,644
you're wrong, my friend,
you're wrong about that.
946
00:59:55,880 --> 00:59:57,325
- Mm-hmm.
- 40.
947
01:00:11,560 --> 01:00:14,882
All right.
Let's do the deal, asshole.
948
01:00:17,520 --> 01:00:18,965
That comes out your end.
949
01:00:19,200 --> 01:00:20,964
Look my face of concern.
950
01:00:21,200 --> 01:00:24,204
Look your face of concern.
951
01:00:24,440 --> 01:00:26,204
- All right.
- Look my face of celebration.
952
01:00:26,440 --> 01:00:28,647
- All right. Good.
- Yeah, 40. Deal.
953
01:00:28,880 --> 01:00:31,008
Man:
Hey, Sheriff, what's your 20?
954
01:00:31,240 --> 01:00:32,890
Man:
67 and 11.
955
01:00:33,120 --> 01:00:34,690
Man: Okay, good.
You're right behind me.
956
01:00:34,920 --> 01:00:36,604
Listen,
I got a text from Sam.
957
01:00:36,840 --> 01:00:38,205
It was real vague,
but apparently,
958
01:00:38,480 --> 01:00:40,130
she stumbled on a drug deal
going down
959
01:00:40,400 --> 01:00:42,846
at that warehouse
in Minarosa.
960
01:00:43,080 --> 01:00:44,730
You gotta know this--
961
01:00:44,960 --> 01:00:48,521
your Deputy Rogers
is inside that building.
962
01:00:48,760 --> 01:00:49,966
Man:
10-4
963
01:01:29,960 --> 01:01:31,610
Here you go.
964
01:01:34,040 --> 01:01:35,007
You got a girl?
965
01:01:35,160 --> 01:01:36,571
Man: No.
966
01:01:36,800 --> 01:01:39,087
You seem sad about it.
967
01:01:39,320 --> 01:01:41,049
- It's not our business, man.
- Huh?
968
01:01:41,280 --> 01:01:42,930
- That's not our business.
- You want to talk business,
969
01:01:43,160 --> 01:01:44,969
let's talk about the $1,000
you owe me that I paid you
970
01:01:45,200 --> 01:01:46,565
to scare a Ranger
and nothing happened.
971
01:01:46,840 --> 01:01:48,649
- What? What? What?
- What do you want?
972
01:01:48,880 --> 01:01:51,326
Want a refund or a credit store
or something?
973
01:01:51,600 --> 01:01:53,011
- Who?
- A store credit.
974
01:01:53,240 --> 01:01:55,208
- In English. What's that?
- A store credit.
975
01:01:55,480 --> 01:01:57,608
- Store credit?
- Yeah. How about that?
976
01:01:57,840 --> 01:01:59,604
That's business,
what you want to talk about.
977
01:01:59,840 --> 01:02:02,446
All right, man,
take from the cut.
978
01:02:02,680 --> 01:02:05,809
- All right? No worries.
- No worries.
979
01:02:10,120 --> 01:02:12,726
It's a good thing for you
and me both
980
01:02:12,960 --> 01:02:15,042
- that kid got killed, too.
- I know.
981
01:02:15,280 --> 01:02:16,566
You'd be in prison--
982
01:02:20,080 --> 01:02:23,084
- Let me see your hands.
- Down, down, down, down!
983
01:02:23,320 --> 01:02:24,845
- Hands behind your back.
- Don't move.
984
01:02:25,080 --> 01:02:26,923
Y'all got here two seconds later
I don't know what.
985
01:02:27,160 --> 01:02:28,400
Asshole.
986
01:02:30,480 --> 01:02:32,847
Yesterday, you were teaching
these kids about drugs,
987
01:02:33,080 --> 01:02:34,366
and now you're
doing this shit?
988
01:02:34,640 --> 01:02:35,880
Si!
989
01:02:40,640 --> 01:02:42,688
I don't know who you're
working for, asshole,
990
01:02:42,920 --> 01:02:44,729
but you're a disgrace
to our profession.
991
01:02:44,960 --> 01:02:46,564
- You understand?
- Answer him.
992
01:02:46,800 --> 01:02:50,088
- Yes, sir!
- Get your ass up.
993
01:02:50,360 --> 01:02:52,124
Get this crap up around here.
994
01:03:01,960 --> 01:03:04,850
Come here. Sit up.
995
01:03:05,080 --> 01:03:06,809
Sit up.
996
01:03:11,880 --> 01:03:14,611
I'll say it again.
There's no Pedro Alvarez.
997
01:03:14,840 --> 01:03:16,171
I'd hit the road
if I were you.
998
01:03:21,560 --> 01:03:23,164
Whatever you say, bud.
999
01:03:46,400 --> 01:03:48,368
Thank you, Mrs. Isabel.
Thank you for helping us.
1000
01:03:48,600 --> 01:03:50,329
Oh, you're welcome.
1001
01:03:55,600 --> 01:03:57,728
The one that lived in Mexico
and now you live here?
1002
01:04:03,080 --> 01:04:04,809
Back and forth.
1003
01:04:05,040 --> 01:04:08,123
I'm with the Texas Rangers,
Mr. Alvarez.
1004
01:04:08,400 --> 01:04:11,006
And I came to ask you
about Ben and Scott Briggs.
1005
01:04:27,520 --> 01:04:28,726
Do you know what happened
to Jimmy Davis
1006
01:04:29,000 --> 01:04:30,764
who took care of
Briggs' horses?
1007
01:04:33,280 --> 01:04:35,886
In my pueblo,
1008
01:04:36,120 --> 01:04:39,169
there is little--
this little tiny bird
1009
01:04:39,400 --> 01:04:41,971
that is brilliant red--
1010
01:04:42,200 --> 01:04:44,771
rojo, rojo"
1011
01:04:45,000 --> 01:04:48,209
red with little black wings.
1012
01:04:48,480 --> 01:04:51,086
He flies up
and down the canyon.
1013
01:04:51,360 --> 01:04:54,569
And what does he do
all day long?
1014
01:04:58,240 --> 01:05:00,402
He lives to catch flies.
1015
01:05:12,080 --> 01:05:14,128
Can you help us?
1016
01:05:26,160 --> 01:05:28,527
I am very sorry
it didn't work out.
1017
01:05:28,760 --> 01:05:30,569
I'm sorry.
1018
01:05:30,800 --> 01:05:31,961
Man:
Don't feel bad.
1019
01:05:36,840 --> 01:05:39,730
This generation of Mexicans
hate the Texas Rangers.
1020
01:05:39,960 --> 01:05:42,042
I know.
1021
01:05:53,320 --> 01:05:55,561
Hello, Mr. Scott.
1022
01:05:55,840 --> 01:05:58,764
The Texas Ranger Samantha Payne
is waiting in your office.
1023
01:05:59,000 --> 01:06:00,411
Oh...
1024
01:06:00,680 --> 01:06:03,206
Well, just open the floodgates,
you idiot.
1025
01:06:03,440 --> 01:06:04,851
Open the floodgates!
1026
01:06:14,960 --> 01:06:16,041
Please be seated.
1027
01:06:23,520 --> 01:06:25,249
What can I do for you?
1028
01:06:25,480 --> 01:06:28,450
I came to ask you
about Jimmy Davis.
1029
01:06:28,680 --> 01:06:30,648
Jimmy Davis?
What about him?
1030
01:06:30,920 --> 01:06:33,446
Did you know that your son
and Jimmy Davis had an affair?
1031
01:06:33,680 --> 01:06:37,162
No, no, that never happened.
That's just small-town rumors.
1032
01:06:43,040 --> 01:06:45,611
That confirms
that they did have an affair.
1033
01:06:45,840 --> 01:06:47,444
$0?
1034
01:06:47,680 --> 01:06:50,604
I believe his disappearance
was a hate crime.
1035
01:06:50,840 --> 01:06:52,046
A hate crime?
1036
01:06:55,400 --> 01:07:00,008
How long you been doing
your job, young lady?
1037
01:07:00,280 --> 01:07:01,964
Because you have a picture
of a man who is missing,
1038
01:07:02,240 --> 01:07:04,811
you come to the simple
conclusion that me
1039
01:07:05,080 --> 01:07:06,286
or anyone out here
had anything to do
1040
01:07:06,520 --> 01:07:08,249
with this man's disappearance.
1041
01:07:08,480 --> 01:07:12,565
You can't go and start arresting
people anywhere you look.
1042
01:07:12,840 --> 01:07:14,968
I mean,
everybody has someone to hate.
1043
01:07:15,200 --> 01:07:17,931
I have someone.
You have someone.
1044
01:07:18,160 --> 01:07:22,370
And let me tell you something.
The Mexicans hate the blacks.
1045
01:07:22,640 --> 01:07:26,645
The blacks hate the white.
My white neighbor hates women.
1046
01:07:26,880 --> 01:07:29,281
And my liberal lawyer hates
my Republican friends,
1047
01:07:29,560 --> 01:07:33,167
and my Republican friends hate
my liberal lawyer.
1048
01:07:33,440 --> 01:07:36,011
But the work gets done.
1049
01:07:38,080 --> 01:07:41,641
Do you have anything to do with
Jimmy Davis' disappearance, sir?
1050
01:07:44,360 --> 01:07:46,488
I have never done
anything to that man,
1051
01:07:46,720 --> 01:07:50,611
and if you think I have,
then what can I say?
1052
01:07:50,840 --> 01:07:52,729
I understand
you have made comments
1053
01:07:53,000 --> 01:07:56,527
that you do believe
that gay people are evil.
1054
01:07:56,800 --> 01:07:59,849
Those are strong feelings
of hate, Mr. Briggs,
1055
01:08:00,080 --> 01:08:01,764
and hate can bring confusion
to a man
1056
01:08:02,000 --> 01:08:04,765
that wants to control everything
and everyone around him.
1057
01:08:05,000 --> 01:08:08,527
I believe in justice
just like everyone else.
1058
01:08:08,760 --> 01:08:09,886
Do you, Mr. Briggs?
1059
01:08:10,120 --> 01:08:12,327
Yes, I do.
Now please leave my office.
1060
01:08:15,200 --> 01:08:16,884
I met with Pedro Alvarez.
1061
01:08:17,120 --> 01:08:19,521
Pedro Alvarez.
1062
01:08:19,760 --> 01:08:21,285
Pedro Alvarez.
1063
01:08:21,520 --> 01:08:22,931
And what did he say?
1064
01:08:24,720 --> 01:08:27,166
He said plenty.
1065
01:08:27,400 --> 01:08:29,721
He said what?
1066
01:08:33,720 --> 01:08:36,849
Who lets the Texas Rangers
onto my property?!
1067
01:08:37,080 --> 01:08:39,890
Who does that?
My goddamn cook!
1068
01:08:40,120 --> 01:08:42,282
He not only cooks the soup
and my fried chicken
1069
01:08:42,520 --> 01:08:45,364
and lets anybody onto
my property that he wants me to!
1070
01:08:45,640 --> 01:08:47,449
I don't get it!
I don't get it!
1071
01:08:47,720 --> 01:08:51,964
You know, they arrested
that Rogers guy in a drug bust.
1072
01:08:52,200 --> 01:08:53,281
They what?
1073
01:08:53,560 --> 01:08:56,040
Yeah,
they got him in custody.
1074
01:08:56,280 --> 01:08:59,170
- They got him.
- Okay, now, you listen to me and listen good.
1075
01:08:59,440 --> 01:09:01,249
I don't want some
cheap Texas Ranger bitch
1076
01:09:01,480 --> 01:09:04,051
roaming around this property
asking a bunch of questions.
1077
01:09:04,320 --> 01:09:06,288
I don't want her on this
property or anywhere near!
1078
01:09:06,520 --> 01:09:09,683
You hear me?! Nowhere!
If she does, only I talk to her!
1079
01:09:09,920 --> 01:09:12,082
You understand?
Only me! Only me!
1080
01:09:12,320 --> 01:09:14,561
Where's Ben?
He's never around here.
1081
01:09:14,800 --> 01:09:16,211
- Where's Ben?
- She's just doing her job.
1082
01:09:16,440 --> 01:09:18,090
What are you getting
so worked up for?
1083
01:09:18,320 --> 01:09:20,163
- Give her a pass.
- Give her a pass?
1084
01:09:20,400 --> 01:09:22,243
For what,
you friggin' retard?
1085
01:09:22,480 --> 01:09:24,482
You friggin' retard!
Give her a pass.
1086
01:09:24,760 --> 01:09:25,966
Who's the retard?
1087
01:09:26,200 --> 01:09:27,804
We invited her
to the barbecue next week.
1088
01:09:28,040 --> 01:09:30,168
- Who invited?
- Not me, old man, not me.
1089
01:09:30,400 --> 01:09:32,289
- You did.
- Then uninvite her.
1090
01:09:32,560 --> 01:09:34,642
Get her on the phone
this goddamn minute
1091
01:09:34,880 --> 01:09:36,848
and uninvite
that sneaking bitch!
1092
01:09:37,080 --> 01:09:38,730
- You hear me?
- No way.
1093
01:09:38,960 --> 01:09:41,088
- What do you mean no way?
- No way, you do it.
1094
01:09:41,360 --> 01:09:45,331
Oh, I do what you--
oh, you thimble-headed redneck
1095
01:09:45,560 --> 01:09:47,767
son of a bitch.
1096
01:09:48,000 --> 01:09:51,083
Yeah? Yeah?
Step up!
1097
01:09:51,320 --> 01:09:53,049
Now, listen to me--
I don't want that bitch
1098
01:09:53,280 --> 01:09:54,884
anywhere around me,
you understand me?
1099
01:09:55,160 --> 01:09:56,286
Nowhere around me.
1100
01:09:56,520 --> 01:09:59,285
Now...
1101
01:09:59,520 --> 01:10:02,000
clean all this shit up,
clean it up before supper.
1102
01:10:02,240 --> 01:10:04,129
Clean it up yourself,
you asshole.
1103
01:10:04,360 --> 01:10:07,921
Kiss my ass 27 times,
you prick.
1104
01:10:08,160 --> 01:10:11,801
Speak up, Johnny.
You never say anything.
1105
01:10:12,040 --> 01:10:13,201
Get out of my way.
1106
01:10:24,360 --> 01:10:27,648
Don't you pick it up.
Don't you pick it up.
1107
01:10:35,760 --> 01:10:37,922
Samantha: I wanna ask you
about Jimmy Davis.
1108
01:10:38,160 --> 01:10:40,561
Sure.
1109
01:10:40,800 --> 01:10:42,245
What do you want to know?
1110
01:10:42,480 --> 01:10:44,687
You were having an affair
with Jimmy Davis.
1111
01:10:46,800 --> 01:10:48,848
Well,
that's nobody's business.
1112
01:10:49,080 --> 01:10:52,084
I'm not here to judge you,
Mr. Briggs.
1113
01:10:52,320 --> 01:10:53,481
Mm-hmm.
1114
01:10:53,760 --> 01:10:55,285
I'm sure it was
very difficult for you
1115
01:10:55,560 --> 01:10:58,166
to be a gay man in a town
of machos like the one we're in.
1116
01:10:58,440 --> 01:11:01,569
It's like you'd expect.
I pretended to be straight.
1117
01:11:01,800 --> 01:11:03,040
Uh-huh.
1118
01:11:03,320 --> 01:11:05,368
I made sure to date
the prettiest girls.
1119
01:11:05,600 --> 01:11:08,046
I was the one to always
start the fights
1120
01:11:08,320 --> 01:11:10,288
- so no one’s starting with me.
- Mm-hmm.
1121
01:11:10,520 --> 01:11:14,206
Just pray to be like
everyone wanted me to be.
1122
01:11:14,440 --> 01:11:17,842
How'd your father react
when he learned you were guy?
1123
01:11:18,120 --> 01:11:22,170
My father is a tough guy.
and you can't tell him anything.
1124
01:11:22,400 --> 01:11:25,688
But my mother...
1125
01:11:25,960 --> 01:11:28,327
she told me
to go live my life.
1126
01:11:28,560 --> 01:11:31,769
Some people,
they'll never accept it.
1127
01:11:32,000 --> 01:11:33,286
That's true.
1128
01:11:33,520 --> 01:11:35,363
That's true.
1129
01:11:35,640 --> 01:11:39,486
Was anybody with you and Jimmy
the last time you saw him?
1130
01:11:39,720 --> 01:11:41,609
The last time I saw him?
1131
01:11:41,840 --> 01:11:43,922
- Yeah, was anybody with you?
- No.
1132
01:11:44,160 --> 01:11:45,321
- No?
- No.
1133
01:11:49,080 --> 01:11:51,970
Do you believe that blood
runs thicker than truth, sir?
1134
01:11:56,520 --> 01:12:00,081
No. I don't know why you're
asking me that, but no.
1135
01:12:00,320 --> 01:12:01,685
It's okay.
1136
01:12:01,960 --> 01:12:04,042
I found this.
1137
01:12:31,240 --> 01:12:32,924
Anybody out there?
1138
01:12:33,200 --> 01:12:34,850
Who's hungry?
1139
01:12:55,160 --> 01:12:56,446
She's got me.
1140
01:12:59,080 --> 01:13:01,162
Red:
Knock, knock.
1141
01:13:01,400 --> 01:13:02,845
Who's there?
1142
01:13:03,080 --> 01:13:04,570
Red.
1143
01:13:04,800 --> 01:13:07,804
Red? Red Who?
1144
01:13:08,040 --> 01:13:12,443
Your redneck prick
son of a bitch son, that's who.
1145
01:13:14,320 --> 01:13:16,527
What do you want smashed
before you pick it up, huh?
1146
01:13:16,760 --> 01:13:18,728
- You want this?
- Pick your spot, pick your spot.
1147
01:13:22,200 --> 01:13:24,487
Yeah.
1148
01:13:24,720 --> 01:13:28,520
I missed you guys at supper.
Where's Johnny at?
1149
01:13:28,760 --> 01:13:30,410
Johnny's getting divorced,
Pop.
1150
01:13:30,640 --> 01:13:33,723
Tell him not to worry.
It's not the end of the world.
1151
01:13:33,960 --> 01:13:36,008
Probably best not
to tell him anything.
1152
01:13:36,240 --> 01:13:38,891
No, you're right,
you're right.
1153
01:13:39,120 --> 01:13:42,841
S0 this whole little court
chitchat gets caught up, okay?
1154
01:13:43,080 --> 01:13:45,606
- I gotta get going.
- What do you mean? You just got here.
1155
01:13:45,840 --> 01:13:47,842
I'll see you in the morning.
We can bust up more shit.
1156
01:13:48,080 --> 01:13:49,650
- Who's gonna clean it up?
- You are?
1157
01:13:49,880 --> 01:13:52,360
- Me? Oh, bullshit.
- Walk me to the door.
1158
01:13:52,600 --> 01:13:55,126
All right.
Hold on, hold on.
1159
01:13:55,400 --> 01:13:57,084
Oh, yeah,
I wanna ask you,
1160
01:13:57,360 --> 01:14:00,250
things with Sandy
are better, I hope.
1161
01:14:00,480 --> 01:14:02,209
Better. Thanks.
1162
01:14:02,440 --> 01:14:04,841
Yeah. Good girl.
1163
01:14:05,120 --> 01:14:06,963
Don't let her go, son.
1164
01:14:07,200 --> 01:14:09,043
She's too good,
tell you that.
1165
01:14:09,280 --> 01:14:11,282
- She's great.
- Yeah.
1166
01:14:11,520 --> 01:14:13,010
I finally cut off
that other deal.
1167
01:14:13,240 --> 01:14:15,971
I gotta stay
at what's right for me.
1168
01:14:16,200 --> 01:14:18,521
Can't let it be said
that the apple or whatever
1169
01:14:18,800 --> 01:14:20,245
doesn't fall far
from the tree.
1170
01:14:20,480 --> 01:14:25,122
Yeah, right, hey, hey,
hey, hey, get out of here.
1171
01:14:25,360 --> 01:14:27,647
- Right.
- Yeah. See you tomorrow.
1172
01:14:27,880 --> 01:14:28,847
Right.
1173
01:14:28,960 --> 01:14:30,610
One other thing.
1174
01:14:30,840 --> 01:14:33,161
They're coming after me again.
1175
01:14:33,440 --> 01:14:35,090
Yeah, I know.
1176
01:14:37,680 --> 01:14:39,842
- You hang in there, Pop.
- Okay.
1177
01:14:42,720 --> 01:14:43,926
All right.
1178
01:15:03,800 --> 01:15:05,564
Looking good.
Looking good.
1179
01:15:05,800 --> 01:15:07,086
Where's Johnny at?
1180
01:15:07,320 --> 01:15:09,561
He told me
to saddle your horse.
1181
01:15:09,800 --> 01:15:11,484
Just warming him up for you.
I hope you don't mind.
1182
01:15:11,720 --> 01:15:14,007
- Why would I mind?
- Okay.
1183
01:15:14,240 --> 01:15:16,720
Hadn't lost
too much there, son.
1184
01:15:16,960 --> 01:15:19,440
Good. Yeah.
1185
01:15:19,680 --> 01:15:22,251
Getting long
in the tooth here, so.
1186
01:15:22,480 --> 01:15:25,962
Need all the help,
I can get.
1187
01:15:26,240 --> 01:15:28,607
Yeah. Thank you.
Thank you, darlin'.
1188
01:15:28,840 --> 01:15:32,765
Whoa. Whoa. Yeah.
1189
01:15:33,040 --> 01:15:36,328
Once I'm up here...
1190
01:15:36,560 --> 01:15:38,483
I feel a lot better
than I do down on the ground,
1191
01:15:38,760 --> 01:15:41,161
that's for damn sure.
1192
01:15:43,400 --> 01:15:46,688
You know, you never answered
my question about what happened.
1193
01:15:48,520 --> 01:15:50,170
Of course I did.
You just don't listen.
1194
01:15:50,440 --> 01:15:51,771
I have no idea.
1195
01:15:54,200 --> 01:15:55,725
S0 he just disappeared.
1196
01:15:55,960 --> 01:15:57,849
Seems kind of impossible,
don't you think?
1197
01:15:58,080 --> 01:16:01,687
I been over this
a thousand times.
1198
01:16:03,640 --> 01:16:06,689
How many teen suicides
do you think there are
1199
01:16:06,920 --> 01:16:08,922
yearly in America,
let alone Texas?
1200
01:16:09,200 --> 01:16:11,680
- I don't know.
- Well, look it up on your Google deal.
1201
01:16:11,960 --> 01:16:13,644
Lake Brownwood
or any of these other lakes
1202
01:16:13,920 --> 01:16:16,048
throughout the state?
1203
01:16:16,280 --> 01:16:19,727
All right?
Just chalk another one up.
1204
01:16:19,960 --> 01:16:22,930
That's all you have to say.
1205
01:16:23,160 --> 01:16:25,845
Well, what else is there?
1206
01:16:26,080 --> 01:16:28,560
You know...
1207
01:16:28,800 --> 01:16:29,926
I missed you, Dad.
1208
01:16:32,000 --> 01:16:36,608
Even if I don't understand you,
and I'd like to know you better.
1209
01:16:36,840 --> 01:16:38,444
But I guess both
of our hearts are closed.
1210
01:16:38,680 --> 01:16:41,047
Maybe that's the problem.
1211
01:16:41,320 --> 01:16:42,890
Maybe.
1212
01:16:43,160 --> 01:16:46,881
And I guess you'll never accept
that I'm gay.
1213
01:16:47,160 --> 01:16:50,289
Benny, Ben boy, I-- I--
1214
01:16:50,520 --> 01:16:52,568
I mean...
1215
01:16:52,800 --> 01:16:57,362
why you do what you do,
whatever you do,
1216
01:16:57,600 --> 01:16:59,602
but I'm working on it,
son.
1217
01:16:59,880 --> 01:17:01,928
You are?
Then why don't you listen to me?
1218
01:17:02,160 --> 01:17:03,491
Why don't you put yourself
in my shoes?
1219
01:17:03,760 --> 01:17:05,489
We'll switch roles
for a minute.
1220
01:17:05,760 --> 01:17:08,411
- Why would I do that?
- I tell you why.
1221
01:17:08,680 --> 01:17:10,409
What do you think happens
between two men?
1222
01:17:10,680 --> 01:17:12,569
What do you think we do
when we're in private?
1223
01:17:12,800 --> 01:17:17,408
I'm not so sure I want to know.
It makes no sense to me, son.
1224
01:17:17,640 --> 01:17:20,086
Well, I can explain it to you.
I can tell you.
1225
01:17:20,360 --> 01:17:22,169
I can tell you
exactly what happens.
1226
01:17:22,440 --> 01:17:23,930
Want to hear?
1227
01:17:24,200 --> 01:17:26,248
I'm not talking about
slow dancing and honky-tonk.
1228
01:17:26,480 --> 01:17:28,721
I'm talking about what happens
in the wee hours.
1229
01:17:28,960 --> 01:17:30,450
Want me to tell you?
1230
01:17:30,680 --> 01:17:33,650
I don't think so.
We could wait until another day.
1231
01:17:33,880 --> 01:17:35,450
- All right?
- All right.
1232
01:17:35,680 --> 01:17:38,206
Well, you can think about
or you cannot think about it,
1233
01:17:38,440 --> 01:17:39,726
but that's the situation.
1234
01:17:40,000 --> 01:17:41,445
That's what's going on.
1235
01:17:41,680 --> 01:17:43,921
15 years ago
is the same as today.
1236
01:17:44,160 --> 01:17:46,162
S0 you can put another gun
to my head and say,
1237
01:17:46,400 --> 01:17:48,528
"Get the fuck
off the Briggs ranch,"
1238
01:17:48,800 --> 01:17:52,043
or you can be a real man
and accept what's going on.
1239
01:17:54,640 --> 01:17:55,721
You just think about it.
1240
01:18:00,000 --> 01:18:01,923
Another thing--
congratulations.
1241
01:18:02,160 --> 01:18:06,404
"Love" was a non-existent word
on this ranch.
1242
01:18:06,640 --> 01:18:08,005
And I heard you use it
the other day
1243
01:18:08,280 --> 01:18:10,009
when you were expressing
yourself to Maria.
1244
01:18:10,280 --> 01:18:13,807
I'd never heard you utter
that word once,
1245
01:18:14,080 --> 01:18:18,404
not even to mother years ago
before you run her off.
1246
01:18:18,640 --> 01:18:20,324
S0 congratulations.
1247
01:18:22,200 --> 01:18:24,885
Buried that word
a long time ago.
1248
01:18:32,400 --> 01:18:35,768
I feel uncomfortable
up here, you know?
1249
01:18:36,000 --> 01:18:37,843
I feel uncomfortable.
1250
01:18:38,080 --> 01:18:41,289
My mind goes round
and round and round and round.
1251
01:18:43,720 --> 01:18:46,530
Grown men do strange things,
Maria.
1252
01:18:46,760 --> 01:18:49,604
Grown men do strange things.
1253
01:18:52,320 --> 01:18:53,685
There's only two things
in my life
1254
01:18:53,920 --> 01:18:56,526
I wanted to tell you,
all right?
1255
01:18:56,760 --> 01:18:58,091
I already told you one.
1256
01:19:00,400 --> 01:19:01,731
And the other?
1257
01:19:02,000 --> 01:19:04,924
It'll have to wait...
1258
01:19:05,160 --> 01:19:07,640
to another day.
1259
01:19:07,920 --> 01:19:11,720
Let's go up top, okay?
1260
01:19:11,960 --> 01:19:14,281
Did you bring picnic?
What'd you cook?
1261
01:19:14,560 --> 01:19:16,927
- Yeah, it's right there.
- Oh, yeah where?
1262
01:19:17,160 --> 01:19:19,447
The day you cook.
1263
01:19:22,040 --> 01:19:25,010
I'm trying-- trying to remember
when you were a little girl,
1264
01:19:25,280 --> 01:19:26,725
we planted a tree.
1265
01:19:26,960 --> 01:19:28,803
It was there over there--
I can't remember which--
1266
01:19:29,040 --> 01:19:30,007
which one.
1267
01:19:30,160 --> 01:19:31,571
It was you...
1268
01:19:31,800 --> 01:19:33,211
me and your mama planted it.
1269
01:19:33,440 --> 01:19:34,680
I don't really remember.
1270
01:19:34,920 --> 01:19:37,446
Oh, you--
you don't remember?
1271
01:19:37,680 --> 01:19:41,207
Well, you were
too busy chasing boys.
1272
01:19:41,440 --> 01:19:43,010
Liar.
1273
01:19:43,240 --> 01:19:44,571
- What?
- Liar.
1274
01:19:44,840 --> 01:19:46,444
No liar.
1275
01:19:46,680 --> 01:19:49,889
No, I'm not a liar.
1276
01:19:50,120 --> 01:19:54,762
♪ Cheyenne, Cheyenne,
hop on my pony I
1277
01:19:55,000 --> 01:19:57,401
You always sing the same song,
but never finish it.
1278
01:19:57,680 --> 01:19:59,284
I never finish it?
Well.
1279
01:19:59,560 --> 01:20:01,927
Let's go on up here.
Let's see what's up here.
1280
01:20:02,160 --> 01:20:03,650
You always--
1281
01:20:03,880 --> 01:20:05,325
you always liked
this horse, didn't you?
1282
01:20:05,560 --> 01:20:08,450
You always said it was
the best horse you ever sat on.
1283
01:20:08,680 --> 01:20:09,841
That's for sure.
1284
01:20:10,080 --> 01:20:11,491
Well,
starting tomorrow morning,
1285
01:20:11,720 --> 01:20:14,007
he's no longer mine,
he belongs to you.
1286
01:20:14,280 --> 01:20:15,964
You're gonna ride him
from here on in.
1287
01:20:16,240 --> 01:20:18,641
- Are you serious?
- Oh, I'm serious.
1288
01:20:18,880 --> 01:20:23,647
He's my gift to you, Maria.
Just enjoy it.
1289
01:20:23,920 --> 01:20:25,331
I won't be needing him
anymore.
1290
01:20:28,840 --> 01:20:30,205
Wow.
1291
01:20:30,440 --> 01:20:33,091
How many sunsets
has a person seen
1292
01:20:33,320 --> 01:20:34,560
in a lifetime, I wonder.
1293
01:20:37,880 --> 01:20:42,124
Quite a few, I imagine.
1294
01:20:42,360 --> 01:20:45,682
No, the deal is,
how many are left?
1295
01:20:51,160 --> 01:20:54,403
- Let's go on back.
- Let's go.
1296
01:20:54,640 --> 01:20:58,201
Watch out for the holes.
Watch out for the holes.
1297
01:21:24,320 --> 01:21:26,163
I interviewed your son,
Ben,
1298
01:21:26,440 --> 01:21:29,205
and I know that you and him
are lying about Jimmy Davis.
1299
01:21:33,440 --> 01:21:36,046
I also know that you
and that Peter Rogers
1300
01:21:36,320 --> 01:21:38,766
had an agreement concerning me
and possibly my son.
1301
01:21:41,400 --> 01:21:44,449
You think you're above
the law, Mr. Briggs.
1302
01:21:44,680 --> 01:21:48,162
People like you don't make
the world a better place.
1303
01:21:48,400 --> 01:21:50,687
You think you do.
1304
01:21:50,960 --> 01:21:52,610
I'm going to find out
what it is that you do
1305
01:21:52,880 --> 01:21:54,245
when nobody’s watching you.
1306
01:22:15,480 --> 01:22:17,244
Ezekiel...
1307
01:22:17,480 --> 01:22:19,562
Can't forget...
1308
01:22:19,800 --> 01:22:21,643
I forget where it is.
1309
01:22:21,880 --> 01:22:24,326
It's, uh...
1310
01:22:24,560 --> 01:22:27,848
The Lord thy God loved thee...
1311
01:22:28,120 --> 01:22:29,451
having ingrained thee
1312
01:22:29,680 --> 01:22:32,251
upon the palms of my hands.
1313
01:22:38,200 --> 01:22:39,804
YOU don't like what I like?
1314
01:22:40,040 --> 01:22:41,963
- No, I don't like it.
- Why not?
1315
01:22:42,200 --> 01:22:44,806
You can change the damn thing.
Change it.
1316
01:22:45,040 --> 01:22:47,361
What do you like?
What's, what's--
1317
01:22:47,640 --> 01:22:49,847
- Oh, reggae, you like reggae?
- Not reggae.
1318
01:22:53,880 --> 01:22:55,086
Why don't you sing something?
1319
01:22:55,360 --> 01:22:57,124
- What?
- You sing something.
1320
01:22:57,400 --> 01:22:59,721
All right. Turn it off.
1321
01:22:59,960 --> 01:23:01,928
I'll sing you a song
that I sing to Maria,
1322
01:23:02,200 --> 01:23:05,249
and I'll give you $50,000
if you can get the end of it.
1323
01:23:05,480 --> 01:23:06,970
- All right?
- All right.
1324
01:23:07,200 --> 01:23:10,329
Okay.
♪ Cheyenne, Cheyenne, hop on my pony ♪
1325
01:23:10,560 --> 01:23:13,609
♪ There's room for two or more,
never mind the alimony ♪
1326
01:23:13,880 --> 01:23:15,484
♪ Cheyenne ♪
That's all I know of it.
1327
01:23:15,760 --> 01:23:18,445
My uncle sang it.
That's all he knew.
1328
01:23:18,720 --> 01:23:21,087
He was drunk all the time,
but, you know.
1329
01:23:21,320 --> 01:23:23,641
I gotta guess the end?
You don't even know the end.
1330
01:23:23,880 --> 01:23:25,530
No, I don't know the end.
1331
01:23:25,760 --> 01:23:27,683
S0 how you gonna know
if I have the right end?
1332
01:23:27,920 --> 01:23:30,844
Well... I'll know.
I'll know.
1333
01:23:31,080 --> 01:23:33,367
Let me hear you,
let me hear your--
1334
01:23:33,600 --> 01:23:35,807
Ramp it up, ramp it up.
I'll finish it.
1335
01:23:36,040 --> 01:23:39,328
♪ Cheyenne, Cheyenne,
hop on my pony I
1336
01:23:39,560 --> 01:23:42,803
♪ There's room for two or more,
never mind the alimony ♪
1337
01:23:43,040 --> 01:23:45,646
- ♪ Cheyenne, Cheyenne ♪
- Come on, come on.
1338
01:23:45,880 --> 01:23:47,450
♪ I'm feeling horny ♪
1339
01:23:47,680 --> 01:23:49,523
♪ Cheyenne, Cheyenne ♪
1340
01:23:49,760 --> 01:23:53,651
Getting horny for what?
1341
01:23:53,920 --> 01:23:57,049
Man:
♪ I have climbed so many mountains ♪
1342
01:23:59,720 --> 01:24:02,564
♪ Just to reach
the other side ♪
1343
01:24:05,320 --> 01:24:08,085
♪ And I've near drowned myself
in freedom ♪
1344
01:24:10,920 --> 01:24:13,605
I Just to feed
my foolish pride ♪
1345
01:24:21,520 --> 01:24:22,487
Okay.
1346
01:24:24,600 --> 01:24:27,843
I'm very sorry...
1347
01:24:28,120 --> 01:24:30,327
that I couldn't
understand you.
1348
01:24:30,560 --> 01:24:32,130
I'm sorry that when
you were all grown up,
1349
01:24:32,360 --> 01:24:36,081
I made it all about me
because like most men,
1350
01:24:36,320 --> 01:24:39,688
I wanted a perfect family,
but like most men,
1351
01:24:39,960 --> 01:24:43,043
I was not a perfect husband
or father.
1352
01:24:43,280 --> 01:24:45,886
Yeah.
1353
01:24:46,120 --> 01:24:48,851
And I'm sorry because I know
we cannot start over.
1354
01:24:49,080 --> 01:24:53,369
And that's what I'm most
sorry about. So.
1355
01:24:56,240 --> 01:24:57,924
But I want you to know...
1356
01:25:00,680 --> 01:25:04,730
I accept you as you are
because you're my son.
1357
01:25:08,640 --> 01:25:10,563
I'm sorry, too.
1358
01:25:10,800 --> 01:25:13,451
- I've missed you.
- Yeah?
1359
01:25:13,680 --> 01:25:15,921
And I accept you as you are
because you're my dad,
1360
01:25:16,160 --> 01:25:18,162
and you're the only dad I got.
1361
01:25:18,400 --> 01:25:20,880
Yeah.
1362
01:25:22,600 --> 01:25:25,331
- All right?
- Yeah.
1363
01:25:25,560 --> 01:25:27,005
You're a good boy.
1364
01:25:37,160 --> 01:25:38,366
What are we doing here?
1365
01:25:38,600 --> 01:25:41,206
Well...
1366
01:25:41,480 --> 01:25:43,801
there's something
I gotta do, Benny.
1367
01:25:44,040 --> 01:25:46,088
- Dad--
- No, no.
1368
01:25:46,360 --> 01:25:47,805
I gotta make things right.
1369
01:25:48,040 --> 01:25:51,283
Yeah. Trust me.
1370
01:25:54,640 --> 01:25:55,607
Let's go.
1371
01:25:58,840 --> 01:26:02,128
This won't take too long,
l hope.
1372
01:26:05,840 --> 01:26:08,366
Hello? Anyone home?
1373
01:26:10,080 --> 01:26:11,445
Hello? Anybody home?
1374
01:26:14,280 --> 01:26:16,681
Hello? Hello?
1375
01:26:16,920 --> 01:26:20,970
Who are you? What are you doing
in my house?
1376
01:26:21,200 --> 01:26:22,804
Uh, I knocked.
I'm sorry.
1377
01:26:23,040 --> 01:26:24,166
I didn't hear it.
1378
01:26:24,440 --> 01:26:26,920
Uh...
1379
01:26:27,200 --> 01:26:29,726
I wanted to tell you
what happened to your son.
1380
01:26:32,360 --> 01:26:35,250
- My son?
- Yes. Yes, ma'am.
1381
01:26:35,480 --> 01:26:36,845
Who are you?
1382
01:26:40,120 --> 01:26:41,201
I know you.
1383
01:26:41,440 --> 01:26:44,922
I'm Scott Briggs.
We met before.
1384
01:26:45,160 --> 01:26:48,926
This is my youngest son.
He knew your boy.
1385
01:26:49,160 --> 01:26:52,403
They rode horses together.
Yeah.
1386
01:26:55,240 --> 01:26:57,561
You are really Scott Briggs.
1387
01:26:57,800 --> 01:27:00,565
Yes, ma'am, I am.
1388
01:27:00,800 --> 01:27:04,486
And you have to hear
what I'm gonna tell you.
1389
01:27:23,320 --> 01:27:25,004
IT'S difficult.
1390
01:27:36,520 --> 01:27:38,966
A horse kicked your boy,
1391
01:27:39,200 --> 01:27:42,841
kicked him and...
killed him instantly.
1392
01:27:45,520 --> 01:27:46,487
A what?
1393
01:27:49,320 --> 01:27:50,685
How do you know?
1394
01:27:50,920 --> 01:27:53,048
I was there.
1395
01:27:57,640 --> 01:28:02,248
Easy son, easy. Move slow.
I know this horse. Easy.
1396
01:28:02,480 --> 01:28:05,643
Come on out.
No one's gonna hurt you, son.
1397
01:28:05,920 --> 01:28:07,445
No one's gonna hurt you.
1398
01:28:19,400 --> 01:28:21,448
Oh, Lord, what do I do?
Oh, Lord, what do I do?
1399
01:28:21,680 --> 01:28:26,083
What have I done?
Oh, son, son.
1400
01:28:36,080 --> 01:28:38,128
And I couldn't face anyone
1401
01:28:38,360 --> 01:28:41,409
'cause everything I did
caused it, but I didn't do it.
1402
01:28:41,640 --> 01:28:44,120
It was kinda like a...
1403
01:28:44,360 --> 01:28:46,840
a hit and run,
but I didn't do it.
1404
01:28:47,080 --> 01:28:49,447
What happened?
1405
01:28:49,680 --> 01:28:52,490
Where's my Jimmy?
1406
01:28:52,760 --> 01:28:54,330
- Your Jimmy?
- Yes.
1407
01:28:59,080 --> 01:29:00,366
Tell me!
1408
01:29:00,640 --> 01:29:03,689
Oh! Yes, ma'am.
Yes, ma'am. I will.
1409
01:29:06,280 --> 01:29:09,648
I got confused, went crazy.
1410
01:29:09,880 --> 01:29:13,407
- Who are you? Who the hell are you?
- Dad!
1411
01:29:13,640 --> 01:29:14,846
Dad, let him go!
Let him go!
1412
01:29:15,080 --> 01:29:18,448
My mind broke down
and went in...
1413
01:29:18,680 --> 01:29:20,603
went in circles.
1414
01:29:20,840 --> 01:29:22,729
I didn't know what to do.
1415
01:29:23,000 --> 01:29:26,971
S0 what I did was
the cowardly thing.
1416
01:29:27,200 --> 01:29:29,885
I... I buried him.
1417
01:29:30,120 --> 01:29:32,168
I dug a big hole,
and I buried him.
1418
01:29:32,400 --> 01:29:35,370
And I had to come
tell you this today.
1419
01:29:35,640 --> 01:29:36,801
I had to.
1420
01:29:44,800 --> 01:29:46,723
I'm sorry.
1421
01:29:48,440 --> 01:29:49,407
I'm sorry.
1422
01:29:57,160 --> 01:29:59,527
What kind of man are you?
1423
01:30:02,360 --> 01:30:06,843
Well, lady, grown men
do strange things sometimes.
1424
01:30:10,560 --> 01:30:13,882
We had to make... a grave.
1425
01:30:18,000 --> 01:30:21,561
The storm washed it away
four years ago.
1426
01:30:40,880 --> 01:30:45,249
You-- you had a grave with--
with our body.
1427
01:30:45,480 --> 01:30:48,962
You left us without nothing.
1428
01:30:49,200 --> 01:30:51,726
Without nothing!
Without nothing!
1429
01:30:56,760 --> 01:30:57,807
It was an accident.
1430
01:30:58,040 --> 01:30:59,371
- No!
- It was an accident.
1431
01:30:59,640 --> 01:31:01,768
No, no, no, no, no,
no,no,no,no.
1432
01:31:02,000 --> 01:31:04,651
No, no, no, no, no,
no,no,no,no.
1433
01:31:12,720 --> 01:31:17,248
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
1434
01:31:17,480 --> 01:31:19,289
Please go. Please go.
1435
01:31:19,520 --> 01:31:21,249
Don’t-- don't touch me.
1436
01:31:21,480 --> 01:31:24,211
Don't touch me.
Don't touch me!
1437
01:31:24,440 --> 01:31:25,646
Don't touch me!
1438
01:31:30,800 --> 01:31:34,566
You walk hand in hand
with the Devil.
1439
01:31:34,840 --> 01:31:39,243
I had to come to you today
'cause my time's up.
1440
01:31:50,880 --> 01:31:52,120
Please go.
1441
01:31:54,440 --> 01:31:56,283
- Hey, hey.
- No. No.
1442
01:31:56,520 --> 01:32:01,048
Don't touch me.
Don't touch me.
1443
01:32:01,320 --> 01:32:04,290
It's okay,
it's okay, it's okay.
1444
01:32:04,520 --> 01:32:06,363
It's okay.
1445
01:32:06,600 --> 01:32:09,365
What kind of a man you are.
1446
01:32:09,600 --> 01:32:11,409
What kind of a man
you are.
1447
01:32:14,440 --> 01:32:15,805
It's okay.
1448
01:32:16,040 --> 01:32:17,690
My son.
1449
01:32:20,080 --> 01:32:21,570
My son.
1450
01:32:29,480 --> 01:32:31,084
Thank you for coming, Ben boy.
I'm a coward.
1451
01:32:31,320 --> 01:32:32,970
Thank you. Thank you.
1452
01:32:33,200 --> 01:32:35,043
Dad...
1453
01:32:35,280 --> 01:32:38,841
I never wanna see you again
for the rest of your life.
1454
01:32:44,600 --> 01:32:45,806
Okay.
1455
01:32:49,680 --> 01:32:50,886
Okay.
1456
01:33:05,360 --> 01:33:07,203
I knew you might be coming along
this way today.
1457
01:33:12,640 --> 01:33:14,005
How you know that?
1458
01:33:14,240 --> 01:33:16,163
I just do.
That's how I am.
1459
01:33:21,880 --> 01:33:23,644
I hear your son ropes
pretty good.
1460
01:33:23,880 --> 01:33:25,211
Yeah.
Texas state champion.
1461
01:33:25,440 --> 01:33:27,124
Johnny says he knows
your husband.
1462
01:33:27,360 --> 01:33:30,364
- Says he's a pretty good guy.
- You're blocking my door.
1463
01:33:30,600 --> 01:33:33,126
I'm sorry.
Hell of a Marine.
1464
01:33:33,360 --> 01:33:36,409
- Yeah, Marine pilot.
- Mm.
1465
01:33:36,640 --> 01:33:39,007
My dad's a good guy, too.
1466
01:33:39,240 --> 01:33:41,527
I hope you know that.
1467
01:33:45,360 --> 01:33:47,408
I want you to stay away
from my father.
1468
01:33:47,680 --> 01:33:49,921
I don't care if you're a...
1469
01:33:50,160 --> 01:33:53,289
lady Ranger or whatever.
1470
01:33:53,560 --> 01:33:54,846
He's the only father I've got,
1471
01:33:55,080 --> 01:33:57,606
and I gotta make sure
I look out for him.
1472
01:33:57,840 --> 01:33:58,966
What can I do for you?
1473
01:34:01,040 --> 01:34:02,485
Don't interrupt me.
1474
01:34:05,840 --> 01:34:07,922
I want you to stay
away from my dad.
1475
01:34:08,200 --> 01:34:10,567
He doesn't need this.
1476
01:34:10,800 --> 01:34:14,361
That's the bottom line.
I hope you hear me.
1477
01:34:14,600 --> 01:34:16,170
Anything else?
1478
01:34:18,880 --> 01:34:21,531
No, ma'am, not right now.
1479
01:34:21,800 --> 01:34:23,962
You're very brave
or very stupid.
1480
01:34:24,200 --> 01:34:25,725
Excuse me.
1481
01:34:25,960 --> 01:34:27,724
You have a good day.
1482
01:35:13,800 --> 01:35:15,006
Oh...
1483
01:35:19,240 --> 01:35:23,165
I think I'll take a little--
a little snooze here.
1484
01:35:23,440 --> 01:35:25,807
Yeah. Yeah.
1485
01:35:30,800 --> 01:35:33,007
I love you, Dad.
1486
01:35:33,280 --> 01:35:35,601
I love you, too,
Ben boy, little Benny.
1487
01:35:35,840 --> 01:35:39,287
I love you, too.
Yeah.
1488
01:35:42,520 --> 01:35:44,045
If God won't forgive me...
1489
01:35:47,480 --> 01:35:51,405
maybe you will someday...
l hope.
1490
01:35:54,560 --> 01:35:55,641
Ooh..
1491
01:35:58,880 --> 01:36:01,451
You're a good boy.
1492
01:36:06,680 --> 01:36:09,604
A'
1493
01:37:54,680 --> 01:37:57,126
There she is,
the girl of my dreams.
1494
01:37:57,360 --> 01:38:01,968
You've been saying
that since we were kids.
1495
01:38:02,200 --> 01:38:03,690
When we were kids,
1496
01:38:03,920 --> 01:38:07,925
we would play cowboys
and Indians like the kids do.
1497
01:38:08,160 --> 01:38:11,562
You know, only we would do it
with real horses.
1498
01:38:11,800 --> 01:38:14,406
And guess who always...
1499
01:38:14,640 --> 01:38:17,928
always got the role
of the Indian girl.
1500
01:38:18,200 --> 01:38:20,806
But now the Indian girl
wears a badge.
1501
01:38:21,080 --> 01:38:23,481
Yeah.
1502
01:38:23,720 --> 01:38:25,404
You wanna go for a ride?
1503
01:38:25,640 --> 01:38:26,687
You bet.
1504
01:38:26,960 --> 01:38:28,803
Let's go.
1505
01:38:44,560 --> 01:38:47,962
♪ Woke up from underneath ♪
1506
01:38:48,200 --> 01:38:51,682
IA life I built
six-feet deep ♪
1507
01:38:51,920 --> 01:38:56,323
♪ I sit by the fireside
to fool you I
1508
01:38:59,680 --> 01:39:03,162
♪ Been walking out
my time ♪
1509
01:39:03,400 --> 01:39:07,291
♪ This thinning soul
of mine I
1510
01:39:07,520 --> 01:39:11,844
♪ many miles
from the familiar ♪
1511
01:39:14,160 --> 01:39:17,926
♪ The wind blows cold
and I've been told ♪
1512
01:39:18,160 --> 01:39:21,767
♪ That I ain't gonna last ♪
1513
01:39:22,000 --> 01:39:25,288
♪ If I outlive
the advice I give ♪
1514
01:39:25,560 --> 01:39:28,848
♪ I just might make it back ♪
1515
01:39:29,080 --> 01:39:32,846
If i do
1516
01:39:33,080 --> 01:39:35,287
♪ Would you wait for me? ♪
1517
01:39:36,640 --> 01:39:40,725
If I do
1518
01:39:40,960 --> 01:39:42,689
♪ Wait for me ♪
1519
01:39:42,920 --> 01:39:44,160
♪ Wait for me ♪
1520
01:39:44,400 --> 01:39:48,007
If I do
1521
01:39:48,240 --> 01:39:50,561
♪ Wait for me ♪
1522
01:39:51,800 --> 01:39:55,407
If I do
1523
01:39:55,640 --> 01:39:59,725
♪ Won't you wait for me? ♪
1524
01:40:39,840 --> 01:40:42,002
Man:
♪ My journey through the darkness ♪
1525
01:40:44,800 --> 01:40:47,565
♪ I have finally seen light ♪
1526
01:40:50,120 --> 01:40:53,602
I I know no one’s
ever loved you ♪
1527
01:40:55,800 --> 01:40:58,849
♪ Like I'm loving you
tonight ♪
1528
01:41:01,560 --> 01:41:04,245
I There is something
you must tell me ♪
1529
01:41:06,840 --> 01:41:09,764
♪ You think
I won't understand ♪
1530
01:41:12,680 --> 01:41:16,048
♪ How you found
such worldly pleasure ♪
1531
01:41:17,960 --> 01:41:20,611
♪ In the arms of other men ♪
1532
01:41:23,600 --> 01:41:26,331
♪ I would never try
to judge you ♪
1533
01:41:29,160 --> 01:41:31,891
♪ We have both been wrong
and right ♪
1534
01:41:34,720 --> 01:41:37,644
I But I know no one’s
ever loved me ♪
1535
01:41:40,120 --> 01:41:42,885
♪ Like you're
loving me tonight ♪
1536
01:41:45,520 --> 01:41:48,729
J” God will save
His fallen angels ♪
1537
01:41:51,240 --> 01:41:53,891
♪ And their broken wings
He'll mend ♪
1538
01:41:56,720 --> 01:41:59,200
♪ When He draws
their hearts together ♪
1539
01:42:02,080 --> 01:42:04,560
♪ And they learn
to love again ♪
1540
01:42:07,680 --> 01:42:10,365
♪ All their sins
will be forgiven ♪
1541
01:42:13,120 --> 01:42:15,885
♪ In the twinkle of an eye ♪
1542
01:42:18,440 --> 01:42:21,171
I All the saints rejoice
in Heaven ♪
1543
01:42:24,120 --> 01:42:26,851
♪ When the fallen angels fly ♪
1544
01:42:51,320 --> 01:42:54,051
♪ And there's a story
in the Bible ♪
1545
01:42:56,960 --> 01:42:59,770
♪ About the eagle
growing old ♪
1546
01:43:02,560 --> 01:43:05,291
♪ How it grows
new sets of feathers ♪
1547
01:43:07,920 --> 01:43:11,049
♪ Then becomes
both young and strong ♪
1548
01:43:13,840 --> 01:43:17,049
♪ Then it spreads
its mighty wingspan ♪
1549
01:43:19,320 --> 01:43:22,642
S Out across the open sky I
1550
01:43:24,960 --> 01:43:27,850
♪ We will have
the wings of eagles I
1551
01:43:30,280 --> 01:43:33,250
♪ When the fallen angels fly ♪
111892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.