Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:08,001
(whooshing)
2
00:00:21,875 --> 00:00:23,709
(sustained tone)
3
00:00:27,917 --> 00:00:30,418
(music playing)
4
00:00:43,251 --> 00:00:44,394
- Woman:You okay?
- Man:Yeah, I'm fine.
5
00:00:44,418 --> 00:00:45,643
The door
doesn't like me.
6
00:00:45,667 --> 00:00:47,060
Oh. Do you want
something to eat?
7
00:00:47,084 --> 00:00:48,583
Uh, okay, sure.
8
00:00:50,292 --> 00:00:51,977
There's a dog
in your house.
9
00:00:52,001 --> 00:00:53,726
I know.
Isn't he adorable?
10
00:00:53,750 --> 00:00:56,310
No, I mean, there's more
things in the door of my fridge
11
00:00:56,334 --> 00:00:57,977
than in my fridge.
12
00:00:58,001 --> 00:00:59,685
Doesn't it, like,
rattle when you open it
13
00:00:59,709 --> 00:01:01,435
and make a lot
of noise?
14
00:01:01,459 --> 00:01:03,394
You focus on
the weirdest things.
15
00:01:03,418 --> 00:01:05,185
- I know, I know. (gasps)
-(dog barks)
16
00:01:05,209 --> 00:01:07,060
(kissing)
You're thinking about it.
17
00:01:07,084 --> 00:01:08,810
You're thinking
about loving me.
18
00:01:08,834 --> 00:01:10,310
Maybe-- no.
All right.
19
00:01:10,334 --> 00:01:11,685
Start with the first one,
we'll see how long...
20
00:01:11,709 --> 00:01:13,143
There's a guy,
his name's Marty McFly.
21
00:01:13,167 --> 00:01:14,394
Marty McFly, yeah.
22
00:01:14,418 --> 00:01:16,643
And he's best friends
with a...
23
00:01:16,667 --> 00:01:19,018
a disgraced nuclear
physicist. (laughs)
24
00:01:19,042 --> 00:01:21,476
This dog should be
named "Einstein."
25
00:01:21,500 --> 00:01:23,102
- Why?
- Because he looks
like Albert Einstein.
26
00:01:23,126 --> 00:01:24,559
I guess so.
27
00:01:24,583 --> 00:01:26,394
He's got the hair,
he's got the moustache,
28
00:01:26,418 --> 00:01:28,851
he's got that Swedish accent.
29
00:01:28,875 --> 00:01:30,518
- (both laugh)
- What?
30
00:01:30,542 --> 00:01:32,102
Have you heard him talk?
He's talked to you.
31
00:01:32,126 --> 00:01:33,476
Yeah, he-- yup.
32
00:01:33,500 --> 00:01:35,268
And what
did he say?
33
00:01:35,292 --> 00:01:37,685
(as Albert Einstein):
"God does not roll dice."
34
00:01:37,709 --> 00:01:39,268
(laughing):
Stop.
35
00:01:39,292 --> 00:01:40,476
Oh, man.
36
00:01:40,500 --> 00:01:43,001
(music playing)
37
00:01:46,583 --> 00:01:48,268
This is whose room?
38
00:01:48,292 --> 00:01:49,643
My parents.
39
00:01:49,667 --> 00:01:50,643
Parents?
40
00:01:50,667 --> 00:01:51,893
Their bedroom?
41
00:01:51,917 --> 00:01:53,685
- Yeah.
- It's so nice.
42
00:01:53,709 --> 00:01:55,060
It's so nice
in here, right?
43
00:01:55,084 --> 00:01:56,559
- Mm-hmm.
- Yeah.
44
00:01:56,583 --> 00:01:58,601
Yeah, your parents'...
bedroom.
45
00:01:58,625 --> 00:01:59,917
- Mm-hmm.
- Yeah.
46
00:02:01,500 --> 00:02:03,102
Uh...
47
00:02:03,126 --> 00:02:04,185
- (cap lands on floor)
- Oops.
48
00:02:04,209 --> 00:02:05,185
And... my hat
fell off.
49
00:02:05,209 --> 00:02:06,518
My bad.
50
00:02:06,542 --> 00:02:08,601
- You...
- It's not going to happen.
51
00:02:08,625 --> 00:02:10,209
- Why can't you...?
- Mm-hmm.
52
00:02:12,418 --> 00:02:14,310
Uh, so that's
what's happening.
53
00:02:14,334 --> 00:02:15,310
- Mm-hmm.
- Yeah?
54
00:02:15,334 --> 00:02:16,352
- Maybe.
- Oh.
55
00:02:16,376 --> 00:02:17,435
Is that okay?
56
00:02:17,459 --> 00:02:18,977
- Yeah, fine.
- Mm-hmm.
57
00:02:19,001 --> 00:02:20,476
- Totally fine.
- (laughs)
58
00:02:20,500 --> 00:02:22,768
I was so worried...
(kiss)
59
00:02:22,792 --> 00:02:24,851
that you were gonna
knee me... (kiss)
60
00:02:24,875 --> 00:02:26,601
right in the balls.
61
00:02:26,625 --> 00:02:29,268
- (both laugh)
- I'm so happy I didn't.
62
00:02:29,292 --> 00:02:31,143
(inhales)
63
00:02:31,167 --> 00:02:33,667
(music playing)
64
00:03:14,126 --> 00:03:16,625
(waves crashing)
65
00:03:24,292 --> 00:03:26,792
(music playing)
66
00:03:50,959 --> 00:03:53,959
(no audible dialogue)
67
00:03:55,334 --> 00:03:57,726
Martin:
No, you're right.
68
00:03:57,750 --> 00:03:58,935
(chuckles)
69
00:03:58,959 --> 00:04:00,227
Hey!
70
00:04:00,251 --> 00:04:01,559
- Hey, guys,
- Martin: There he is.
71
00:04:01,583 --> 00:04:02,685
How was, uh...
72
00:04:02,709 --> 00:04:03,810
how was your night?
73
00:04:03,834 --> 00:04:05,935
Uh... good.
74
00:04:05,959 --> 00:04:06,935
Yeah, fine, good.
75
00:04:06,959 --> 00:04:08,834
My daughter behave herself?
76
00:04:10,875 --> 00:04:12,476
- Sure. Sure, yeah.
- Oh, good.
77
00:04:12,500 --> 00:04:13,810
Good. That's good.
78
00:04:13,834 --> 00:04:16,268
I... just get so worried
about her, you know?
79
00:04:16,292 --> 00:04:17,476
(soft chuckle)
80
00:04:17,500 --> 00:04:18,810
Think of the trouble
she's capable
81
00:04:18,834 --> 00:04:20,768
of getting
herself into.
82
00:04:20,792 --> 00:04:22,060
Yeah.
83
00:04:22,084 --> 00:04:24,227
- So...
- So, uh...
84
00:04:24,251 --> 00:04:26,476
she still sleeping?
85
00:04:26,500 --> 00:04:29,559
Uh... not exactly.
86
00:04:29,583 --> 00:04:31,851
W-- wait.
87
00:04:31,875 --> 00:04:34,143
What the fuck do you mean,
"not exactly"?
88
00:04:34,167 --> 00:04:37,394
She's, um...
she's not...
89
00:04:37,418 --> 00:04:38,893
present.
90
00:04:38,917 --> 00:04:41,209
(music playing)
91
00:05:03,084 --> 00:05:05,768
Colder than arrows
92
00:05:05,792 --> 00:05:09,268
Shot in the dark
93
00:05:09,292 --> 00:05:13,935
She said
94
00:05:13,959 --> 00:05:16,685
Lays you down sideways
95
00:05:16,709 --> 00:05:19,102
And walks out the door
96
00:05:19,126 --> 00:05:21,685
She's leaving you lonely
97
00:05:21,709 --> 00:05:24,935
You'll always want more
98
00:05:24,959 --> 00:05:28,935
How...
99
00:05:28,959 --> 00:05:33,018
Can it be?
100
00:05:33,042 --> 00:05:34,518
-Can you see it.
- (song ends abruptly)
101
00:05:34,542 --> 00:05:36,559
This is Chris.
102
00:05:36,583 --> 00:05:39,143
Woman (over phone):Uh...
where the hell did you go?
103
00:05:39,167 --> 00:05:41,352
We need your 5D to take
the rest of the photos.
104
00:05:41,376 --> 00:05:42,726
Oh, uh...
(chuckles)
105
00:05:42,750 --> 00:05:44,768
Listen, I've been on
that site all day
106
00:05:44,792 --> 00:05:47,435
and I've certainly put in
more hours on this project
107
00:05:47,459 --> 00:05:48,643
than anybody, so, I just--
108
00:05:48,667 --> 00:05:49,726
Woman:
I don't give a shit.
109
00:05:49,750 --> 00:05:50,726
Just turn around and come back,
110
00:05:50,750 --> 00:05:51,959
you're not done.
111
00:05:56,126 --> 00:05:58,977
Are you guys gonna
finally pay me, then?
112
00:05:59,001 --> 00:05:59,977
(woman sighs)
113
00:06:00,001 --> 00:06:01,601
You know what?
114
00:06:01,625 --> 00:06:03,102
We'll use someone else's
camera, all right?
115
00:06:03,126 --> 00:06:04,102
We can take it from here,
116
00:06:04,126 --> 00:06:05,643
but there's no promises
117
00:06:05,667 --> 00:06:08,476
if we're bringing you
back next week.
118
00:06:08,500 --> 00:06:10,352
(beep)
119
00:06:10,376 --> 00:06:11,376
Perfect.
120
00:06:12,542 --> 00:06:15,042
(music playing)
121
00:06:20,792 --> 00:06:22,042
(emergency brake cranks)
122
00:06:27,334 --> 00:06:29,209
Where is he? He's at...
right here, right now.
123
00:06:30,542 --> 00:06:32,352
(exhales)
124
00:06:32,376 --> 00:06:33,726
Whoa!
125
00:06:33,750 --> 00:06:35,352
(squeals)
126
00:06:35,376 --> 00:06:37,268
(laughs)
127
00:06:37,292 --> 00:06:38,726
Whoa, jeez!
128
00:06:38,750 --> 00:06:39,810
Brooklyn:
Nina Simone documentary.
129
00:06:39,834 --> 00:06:41,601
Have you seen that? Crazy.
130
00:06:41,625 --> 00:06:44,227
I just like when she's doing
her comeback or whatever
131
00:06:44,251 --> 00:06:45,601
and someone gets up
and she's like...
132
00:06:45,625 --> 00:06:46,893
(quietly):
"Sit down."
133
00:06:46,917 --> 00:06:48,559
(laughs)
134
00:06:48,583 --> 00:06:51,209
Amazing.
135
00:06:52,500 --> 00:06:54,102
What is this?
136
00:06:54,126 --> 00:06:55,935
It's a picture.
137
00:06:55,959 --> 00:06:57,935
It's this low-budget,
138
00:06:57,959 --> 00:07:00,102
action superhero thing
that I worked on.
139
00:07:00,126 --> 00:07:02,643
They hired me to take pictures
of behind the scenes and stuff.
140
00:07:02,667 --> 00:07:04,310
It was pretty fun.
It was called "The Henchmen."
141
00:07:04,334 --> 00:07:06,394
What's a henchman?
142
00:07:06,418 --> 00:07:08,352
What's a hench--
henchmen are the bad guys
143
00:07:08,376 --> 00:07:09,726
that the bad guy hires.
144
00:07:09,750 --> 00:07:10,768
(laughs)
Fuck.
145
00:07:10,792 --> 00:07:11,851
- No.
- Okay.
146
00:07:11,875 --> 00:07:12,977
Don't make fun of that, okay?
147
00:07:13,001 --> 00:07:14,352
That was pretty
important because
148
00:07:14,376 --> 00:07:16,018
that's the only paycheck
I made last month,
149
00:07:16,042 --> 00:07:19,018
so, to me, that little movie
was like "Deer Hunter."
150
00:07:19,042 --> 00:07:21,917
Yeah, no, it's...
it's good.
151
00:07:23,209 --> 00:07:24,352
Like, you're
getting better...
152
00:07:24,376 --> 00:07:26,143
- for an amateur.
- Well...
153
00:07:26,167 --> 00:07:28,476
Like a really
mediocre amateur.
154
00:07:28,500 --> 00:07:30,185
Let's remember
that in high school
155
00:07:30,209 --> 00:07:33,435
I was voted "Boy least likely
to exceed expectations."
156
00:07:33,459 --> 00:07:35,476
- (laughs)
- So I'm living up to that.
157
00:07:35,500 --> 00:07:36,977
I missed this.
158
00:07:37,001 --> 00:07:39,643
Yeah, I could take it
or leave it.
159
00:07:39,667 --> 00:07:42,227
But seriously, though, why...
why did you come back?
160
00:07:42,251 --> 00:07:43,810
'Cause I thought
when you left,
161
00:07:43,834 --> 00:07:46,601
you were, like,
gone forever.
162
00:07:46,625 --> 00:07:48,559
No one told me
you came back.
163
00:07:48,583 --> 00:07:51,227
(sighs)
Yeah, I kind of
kept it on the DL.
164
00:07:51,251 --> 00:07:53,685
Yeah, but why?
165
00:07:53,709 --> 00:07:55,060
Where's your mom?
166
00:07:55,084 --> 00:07:56,601
I really wanted to see her.
167
00:07:56,625 --> 00:07:59,394
(soft chuckle)
168
00:07:59,418 --> 00:08:02,476
Yeah, you've been...
you've been away, haven't you?
169
00:08:02,500 --> 00:08:04,352
- Did they separate?
- Uh, no.
170
00:08:04,376 --> 00:08:06,518
Okay, you know what?
We don't have to talk about it.
171
00:08:06,542 --> 00:08:08,143
I feel it
getting really heavy
172
00:08:08,167 --> 00:08:10,185
Let's just leave it alone.
173
00:08:10,209 --> 00:08:13,893
How long has it been
since I've seen you?
174
00:08:13,917 --> 00:08:17,685
I mean, you've had enough time
to grow this... thing.
175
00:08:17,709 --> 00:08:18,977
Thing? You don't like this?
176
00:08:19,001 --> 00:08:20,352
(laughs)
No.
177
00:08:20,376 --> 00:08:21,518
Oh, I thought it was--
178
00:08:21,542 --> 00:08:23,185
I guess it's been
since that party.
179
00:08:23,209 --> 00:08:24,935
Been about two years, you know?
180
00:08:24,959 --> 00:08:27,851
And I-- I'm sorry that
I didn't go with you guys
181
00:08:27,875 --> 00:08:30,352
or follow you around Europe
like we talked about.
182
00:08:30,376 --> 00:08:33,810
But think about it, me,
you, your boyfriend...
183
00:08:33,834 --> 00:08:35,102
it'd be weird.
184
00:08:35,126 --> 00:08:37,518
You weren't supposed
to follow us.
185
00:08:37,542 --> 00:08:41,268
Just a visit...
would've been nice.
186
00:08:41,292 --> 00:08:43,394
You have to get over
your fear of the ocean
187
00:08:43,418 --> 00:08:45,185
or flying over it,
or whatever you're hung up on.
188
00:08:45,209 --> 00:08:47,726
No, no, no,
thalassophobia is real, okay?
189
00:08:47,750 --> 00:08:49,893
Plus... I don't
really like fish.
190
00:08:49,917 --> 00:08:52,268
You're just like my parents.
191
00:08:52,292 --> 00:08:54,810
The border is
literally right there.
192
00:08:54,834 --> 00:08:56,102
Just go look at it.
193
00:08:56,126 --> 00:08:57,268
Wait a minute,
your dad's from Boston.
194
00:08:57,292 --> 00:08:58,851
- This isn't a quiz.
- Mm.
195
00:08:58,875 --> 00:09:00,601
I finally convinced
my parents to go on a trip.
196
00:09:00,625 --> 00:09:02,227
Oh, that's good.
197
00:09:02,251 --> 00:09:04,685
That's nice, yeah, sure.
So what cultural landmark
198
00:09:04,709 --> 00:09:06,476
- are you subjecting them to?
- (typing on phone)
199
00:09:06,500 --> 00:09:09,018
Fucking Cancun,
bitches!
200
00:09:09,042 --> 00:09:11,102
- Ah, no, that's great,
it's beautiful, of course.
- They treat...
201
00:09:11,126 --> 00:09:13,352
New Year's Eve
like V-Day.
202
00:09:13,376 --> 00:09:14,810
Wait a minute,
you're going with your parents?
203
00:09:14,834 --> 00:09:17,394
- Mm-hmm.
- You're going on another trip?
204
00:09:17,418 --> 00:09:20,601
You just got back
from globetrotting, okay?
205
00:09:20,625 --> 00:09:22,601
Why don't you
just chill out?
206
00:09:22,625 --> 00:09:24,143
Mm... no.
207
00:09:24,167 --> 00:09:26,977
And... I don't
want to go alone.
208
00:09:27,001 --> 00:09:28,601
Then take your boyfriend.
209
00:09:28,625 --> 00:09:31,352
I would.
210
00:09:31,376 --> 00:09:32,376
If I had one.
211
00:09:34,583 --> 00:09:36,685
James moved to Oslo
without me.
212
00:09:36,709 --> 00:09:40,102
And I'm fucking
sick of windmills.
213
00:09:40,126 --> 00:09:42,060
I think you're thinking of
two different... places.
214
00:09:42,084 --> 00:09:43,667
Do you have a girlfriend?
215
00:09:46,042 --> 00:09:47,268
- That's a no.
- What?
216
00:09:47,292 --> 00:09:48,768
Okay, that
settles it, then.
217
00:09:48,792 --> 00:09:50,935
That's why I came over.
218
00:09:50,959 --> 00:09:53,601
I really want you
to come to Cancun.
219
00:09:53,625 --> 00:09:55,102
What?
220
00:09:55,126 --> 00:09:57,143
I'm going out west
in the spring for school,
221
00:09:57,167 --> 00:09:58,893
so this is kind of like...
(clicks tongue)
222
00:09:58,917 --> 00:10:00,476
you know,
my last hurrah.
223
00:10:00,500 --> 00:10:02,352
And it can be
just like old times.
224
00:10:02,376 --> 00:10:04,935
We can rekindle our
beautiful friendship.
225
00:10:04,959 --> 00:10:08,435
Wait, you're moving
away again?
226
00:10:08,459 --> 00:10:13,394
I hung out with snubbed-nosed
monkeys in the wild!
227
00:10:13,418 --> 00:10:16,310
You can't just sit still
when there's stuff like
that out in the world.
228
00:10:16,334 --> 00:10:18,685
Yeah, um...
229
00:10:18,709 --> 00:10:20,268
there's no way I can go.
230
00:10:20,292 --> 00:10:22,518
I mean, there's just
no way I can afford it.
231
00:10:22,542 --> 00:10:24,810
I've been looking at these
numbers, you know, for months.
232
00:10:24,834 --> 00:10:26,726
I'm in the red with
all my student loans.
233
00:10:26,750 --> 00:10:28,227
- Who cares?
- I care.
234
00:10:28,251 --> 00:10:30,559
You live at home,
you're not gonna die.
235
00:10:30,583 --> 00:10:32,643
And it'll be worth
every penny, I promise.
236
00:10:32,667 --> 00:10:35,726
And this is my way
of saying goodbye
237
00:10:35,750 --> 00:10:37,268
to my sheltered parents.
238
00:10:37,292 --> 00:10:39,018
(sighs)
239
00:10:39,042 --> 00:10:42,018
I experienced
crowded trains,
240
00:10:42,042 --> 00:10:45,102
and hostels
all throughout Asia.
241
00:10:45,126 --> 00:10:47,394
And when James
wasn't screaming at me
242
00:10:47,418 --> 00:10:49,143
and I had a quiet moment,
243
00:10:49,167 --> 00:10:52,601
I thought a lot
about this place.
244
00:10:52,625 --> 00:10:55,726
And you.
245
00:10:55,750 --> 00:10:57,268
Isn't that the most adorable
thing you ever heard?
246
00:10:57,292 --> 00:10:59,060
(chuckles) Okay, it's great.
And, listen,
247
00:10:59,084 --> 00:11:01,352
it's too bad that
you feel like you always
248
00:11:01,376 --> 00:11:03,893
have to do this.
I mean...
249
00:11:03,917 --> 00:11:07,935
why don't you just focus on
staying put for a while.
250
00:11:07,959 --> 00:11:10,768
You know? Stop trying
to live off the grid.
251
00:11:10,792 --> 00:11:13,893
I mean...
252
00:11:13,917 --> 00:11:15,977
it's a shame that
there's nothing here
253
00:11:16,001 --> 00:11:17,227
that makes you want
to stick around.
254
00:11:17,251 --> 00:11:19,310
Ugh.
255
00:11:19,334 --> 00:11:22,042
But I think maybe--
maybe you should.
256
00:11:24,126 --> 00:11:25,685
Well...
(inhales deeply)
257
00:11:25,709 --> 00:11:27,102
maybe.
258
00:11:27,126 --> 00:11:29,810
Maybe if there was someone
259
00:11:29,834 --> 00:11:31,935
who traded in
their parka
260
00:11:31,959 --> 00:11:34,102
for a sombrero,
261
00:11:34,126 --> 00:11:36,310
then I would be Whistling Dixie
right about now.
262
00:11:36,334 --> 00:11:37,394
I can't go!
263
00:11:37,418 --> 00:11:39,227
- I can't!
- Just say yes!
264
00:11:39,251 --> 00:11:40,476
(hits guitar strings)
265
00:11:40,500 --> 00:11:42,792
SÃ. SÃ, amigo, sÃ.
266
00:11:44,167 --> 00:11:45,768
You are a horse's ass.
267
00:11:45,792 --> 00:11:46,851
Oh, great, here we go.
268
00:11:46,875 --> 00:11:47,935
Dad, help me out.
269
00:11:47,959 --> 00:11:49,768
Explain to this
dunce over here
270
00:11:49,792 --> 00:11:51,810
why even considering this trip
is ten bags of fucked.
271
00:11:51,834 --> 00:11:54,518
Relax, Michelle, he's not going,
that's not his style.
272
00:11:54,542 --> 00:11:56,102
Am I right or
am I wrong, son?
273
00:11:56,126 --> 00:11:57,685
Why is Brooklyn even
back in town anyways?
274
00:11:57,709 --> 00:11:59,310
Did she tell you?
275
00:11:59,334 --> 00:12:01,060
Uh, yeah, apparently
she's on the run from the mob,
276
00:12:01,084 --> 00:12:02,060
- so...
- Fuck you.
277
00:12:02,084 --> 00:12:03,310
This makes no sense.
278
00:12:03,334 --> 00:12:04,810
What girl invites
her guy friend
279
00:12:04,834 --> 00:12:06,352
on an all-inclusive vacation
280
00:12:06,376 --> 00:12:08,185
with her family for New Year's
281
00:12:08,209 --> 00:12:10,643
in Mexico?
That's messed up.
282
00:12:10,667 --> 00:12:12,060
Maybe she's just
a really nice person.
283
00:12:12,084 --> 00:12:13,394
Ew! Gross!
284
00:12:13,418 --> 00:12:14,685
You're a bigger
dandy than I am.
285
00:12:14,709 --> 00:12:16,227
Well, no one's arguing that.
286
00:12:16,251 --> 00:12:18,143
And stop making your
best friends chicks, okay?
287
00:12:18,167 --> 00:12:20,018
That's how you
dry up a fucking vag.
288
00:12:20,042 --> 00:12:23,102
- Christ!
- Hey, I got a PhD
in slamming clams, bruh!
289
00:12:23,126 --> 00:12:25,060
- I think I know.
- Oh, Jesus Christ.
290
00:12:25,084 --> 00:12:27,268
Look, is Jorah Mormont
from "Game of Thrones"
your idol or something?
291
00:12:27,292 --> 00:12:29,143
- I don't know who that is.
- Follows around Khaleesi.
292
00:12:29,167 --> 00:12:31,352
You know. You fucking
watch the show. God.
293
00:12:31,376 --> 00:12:32,977
Why do you let her
talk to me like this?
294
00:12:33,001 --> 00:12:34,459
I don't know.
295
00:12:36,959 --> 00:12:37,977
Michelle:
Like, why?
296
00:12:38,001 --> 00:12:39,143
Why do this to yourself?
297
00:12:39,167 --> 00:12:41,268
What? Oh, listen,
298
00:12:41,292 --> 00:12:43,143
I haven't even responded
in, like, a week.
299
00:12:43,167 --> 00:12:44,394
So nothing's booked yet.
300
00:12:44,418 --> 00:12:45,768
You felt something
in your loins
301
00:12:45,792 --> 00:12:46,768
when you saw her today,
didn't you?
302
00:12:46,792 --> 00:12:48,685
No. Just relax, okay?
303
00:12:48,709 --> 00:12:50,435
No, I didn't-- well, maybe.
304
00:12:50,459 --> 00:12:52,601
Okay, so, yeah, so what?
So maybe I did.
305
00:12:52,625 --> 00:12:55,476
Listen, I don't see this girl
for two fucking years,
306
00:12:55,500 --> 00:12:57,102
then all of a sudden, boom!
307
00:12:57,126 --> 00:12:59,102
There she is again
right in my face
308
00:12:59,126 --> 00:13:01,060
forcing me to deal
with whatever it is
309
00:13:01,084 --> 00:13:02,977
I got going on with her
all over again!
310
00:13:03,001 --> 00:13:05,018
I mean, I thought I'd come
a long way from this,
311
00:13:05,042 --> 00:13:08,310
but, clearly...
no, I haven't.
312
00:13:08,334 --> 00:13:10,268
Look, I hear you.
313
00:13:10,292 --> 00:13:13,268
I do, but you can't
go on this trip.
314
00:13:13,292 --> 00:13:14,685
Fucking no,
you just can't.
315
00:13:14,709 --> 00:13:16,476
Listen, I know
what you think.
316
00:13:16,500 --> 00:13:18,977
You think that you do
one deed for this girl,
317
00:13:19,001 --> 00:13:20,310
and all of a sudden,
everything's gonna change.
318
00:13:20,334 --> 00:13:21,601
You're gonna
run away together,
319
00:13:21,625 --> 00:13:22,851
you're gonna fuck
like criminals,
320
00:13:22,875 --> 00:13:24,518
and that's it,
happy ever after.
321
00:13:24,542 --> 00:13:25,893
That's fucking bullshit!
322
00:13:25,917 --> 00:13:27,726
You fucking know
that that's bullshit,
323
00:13:27,750 --> 00:13:28,917
and you know it.
324
00:13:30,625 --> 00:13:31,977
When it comes to love...
325
00:13:32,001 --> 00:13:33,726
I know.
326
00:13:33,750 --> 00:13:34,977
When it comes
to love, I know.
327
00:13:35,001 --> 00:13:36,352
- When it comes to love...
- Mm.
328
00:13:36,376 --> 00:13:37,935
- When it comes to love...
- You know?
329
00:13:37,959 --> 00:13:40,185
I know.
Can I finish? Can I?
330
00:13:40,209 --> 00:13:43,185
You just got to find somebody
that, at the end of the day,
331
00:13:43,209 --> 00:13:44,643
you can be happy with.
332
00:13:44,667 --> 00:13:46,768
Somebody you can stand,
based in reality.
333
00:13:46,792 --> 00:13:49,601
Someone you can just share
a bank account with, right?
334
00:13:49,625 --> 00:13:52,583
- Unlike my fucking
ex-wife, that bitch!
- Oh, okay.
335
00:13:58,875 --> 00:14:00,376
(phone vibrates)
336
00:14:13,126 --> 00:14:15,268
(door opens)
337
00:14:15,292 --> 00:14:17,792
(music playing)
338
00:14:47,418 --> 00:14:49,917
(no audible dialogue)
339
00:16:23,126 --> 00:16:27,310
(plane engine roaring)
340
00:16:27,334 --> 00:16:29,227
- (beep)
-Holas, amigas.
341
00:16:29,251 --> 00:16:30,810
We're minutes away
from boarding our plane.
342
00:16:30,834 --> 00:16:34,394
Just, so, uh...
343
00:16:34,418 --> 00:16:35,726
- What the fuck?
- (laughs)
344
00:16:35,750 --> 00:16:37,851
- It's like, uh...
- Mr. Baker...
345
00:16:37,875 --> 00:16:39,851
- What channel are we on?
- No, this is Periscope, sir.
346
00:16:39,875 --> 00:16:41,559
It's the fucking
internet, Dad.
347
00:16:41,583 --> 00:16:44,643
This is my father, carbon dating
sets his birth year at 27 B.C.
348
00:16:44,667 --> 00:16:46,185
All right, that's enough,
you two.
349
00:16:46,209 --> 00:16:48,268
So, like, you get
cable with that?
350
00:16:48,292 --> 00:16:49,352
- (scoffs)
- No.
351
00:16:49,376 --> 00:16:51,875
(music playing)
352
00:17:46,625 --> 00:17:48,810
Brooklyn:
Hey, can, um...
you call the lifeguard?
353
00:17:48,834 --> 00:17:50,977
'Cause we're about to
drown in some tequila.
354
00:17:51,001 --> 00:17:52,559
Oh, boy, we're
doing this? Really?
355
00:17:52,583 --> 00:17:53,559
- Yeah.
- Okay.
356
00:17:53,583 --> 00:17:57,060
All right. Uh-huh. Mm-hmm.
357
00:17:57,084 --> 00:17:58,334
Mm-hmm!
358
00:17:59,500 --> 00:18:01,042
Mm. Thank you for that.
359
00:18:02,750 --> 00:18:04,559
- Coming in hot!
- Whoa, hey, no!
360
00:18:04,583 --> 00:18:06,476
(laughs) You can't
do that with this thing.
What are you doing?
361
00:18:06,500 --> 00:18:07,768
- (camera shutter clicking)
- Keep doing that,
362
00:18:07,792 --> 00:18:10,559
but now you're
a streetwalker from Budapest
363
00:18:10,583 --> 00:18:13,018
who volunteers at
a soup kitchen.
364
00:18:13,042 --> 00:18:14,227
Just go with me
on that one.
365
00:18:14,251 --> 00:18:15,418
This is great.
366
00:18:20,667 --> 00:18:21,792
(laughs)
367
00:18:27,709 --> 00:18:30,209
(camera beeping)
368
00:18:37,876 --> 00:18:39,167
(chuckles)
369
00:18:45,075 --> 00:18:46,576
You know,
it's so weird.
370
00:18:48,034 --> 00:18:50,218
Like, you think,
371
00:18:50,242 --> 00:18:54,635
think, like,
after all these years...
372
00:18:54,659 --> 00:18:56,909
this is where
you and I end up.
373
00:18:58,201 --> 00:18:59,618
Yeah.
374
00:19:01,159 --> 00:19:02,843
(no audible dialogue)
375
00:19:02,867 --> 00:19:06,117
Chris:
When was the last time
you saw James?
376
00:19:12,992 --> 00:19:14,968
I don't know.
377
00:19:14,992 --> 00:19:16,618
Like a year ago.
378
00:19:18,950 --> 00:19:21,885
Wait, what?
379
00:19:21,909 --> 00:19:24,385
So you've been home
this whole time?
380
00:19:24,409 --> 00:19:26,552
Yeah.
381
00:19:26,576 --> 00:19:28,801
But...
382
00:19:28,825 --> 00:19:31,492
why even come home if
you didn't want to see anyone?
383
00:19:35,034 --> 00:19:36,659
Who knows, Chris?
384
00:19:47,117 --> 00:19:49,618
(music playing)
385
00:20:01,783 --> 00:20:03,783
Oh!
(laughs)
386
00:20:11,409 --> 00:20:13,326
Oh!
(laughs)
387
00:20:19,159 --> 00:20:20,552
Martin:
I don't think you can find
388
00:20:20,576 --> 00:20:22,135
a better quarterback
than Brady.
389
00:20:22,159 --> 00:20:23,718
You know. No.
He was smart.
390
00:20:23,742 --> 00:20:25,385
He knew he didn't have
the legs, but, uh...
391
00:20:25,409 --> 00:20:26,510
Hey, hey, Chrissy!
392
00:20:26,534 --> 00:20:27,968
Chrissy boy,
come here!
393
00:20:27,992 --> 00:20:29,135
Chrissy boy!
394
00:20:29,159 --> 00:20:30,177
- Ah.
- Come here.
395
00:20:30,201 --> 00:20:31,759
Mr. Baker,
you're still going.
396
00:20:31,783 --> 00:20:33,552
- Oh, yeah.
- You're like some kind
of rock star.
397
00:20:33,576 --> 00:20:34,759
Hey, Christopher, Christopher,
you got to meet this beaut'.
398
00:20:34,783 --> 00:20:36,594
This buddy of mine,
Rex.
399
00:20:36,618 --> 00:20:37,968
- Hey, how's it going? Chris.
- Hey, how's it going?
400
00:20:37,992 --> 00:20:39,177
Look at this guy!
401
00:20:39,201 --> 00:20:41,718
Look at that
motherfucker, hey?
402
00:20:41,742 --> 00:20:42,968
(laughs)
403
00:20:42,992 --> 00:20:45,468
This boy goes
to Michigan State.
404
00:20:45,492 --> 00:20:46,635
Starting quarterback?
405
00:20:46,659 --> 00:20:48,676
You know, back in the day,
406
00:20:48,700 --> 00:20:50,759
back in the day, back, uh...
407
00:20:50,783 --> 00:20:51,759
eh, back in the day,
408
00:20:51,783 --> 00:20:53,260
I used to work out
409
00:20:53,284 --> 00:20:55,759
so fucking much.
410
00:20:55,783 --> 00:20:56,759
I mean, look at
this motherfucker.
411
00:20:56,783 --> 00:20:58,468
(grunts, laughs)
412
00:20:58,492 --> 00:21:00,676
You know, that's where you know
what a man is made out of.
413
00:21:00,700 --> 00:21:02,051
It's right up here
in the shoulder meat.
414
00:21:02,075 --> 00:21:03,343
Yeah.
415
00:21:03,367 --> 00:21:05,260
Back when I was
your fucking age,
416
00:21:05,284 --> 00:21:07,468
I used to work out
all the time,
417
00:21:07,492 --> 00:21:08,926
so fucking much.
418
00:21:08,950 --> 00:21:12,010
And I was really
fucking spiritual.
419
00:21:12,034 --> 00:21:15,093
Boys, I could do
whatever the fuck I wanted.
420
00:21:15,117 --> 00:21:17,051
Oh, shit.
(chuckles)
421
00:21:17,075 --> 00:21:18,468
And my fucking dick,
boys,
422
00:21:18,492 --> 00:21:20,468
any time,
anywhere.
423
00:21:20,492 --> 00:21:22,302
I could fuck
like a machine.
424
00:21:22,326 --> 00:21:25,427
I could fuck like a woman
wanted to get fucked.
425
00:21:25,451 --> 00:21:26,801
(laughs)
426
00:21:26,825 --> 00:21:28,218
Rum and Coke.
427
00:21:28,242 --> 00:21:29,843
Make it a double,
andcuatro, amigo?
428
00:21:29,867 --> 00:21:30,968
You know what?
Why don't you just
429
00:21:30,992 --> 00:21:32,343
smash my head
against the bar.
430
00:21:32,367 --> 00:21:33,759
Could you do that?
Muchos gracias.
431
00:21:33,783 --> 00:21:34,926
I need to forget about
that conversation
432
00:21:34,950 --> 00:21:36,135
I just had
with your pops.
433
00:21:36,159 --> 00:21:37,867
Hey, Chris, how are you?
434
00:21:39,409 --> 00:21:41,843
Uh, this is Rex.
435
00:21:41,867 --> 00:21:43,051
- Hi.
- How are you?
436
00:21:43,075 --> 00:21:44,510
The party's here.
437
00:21:44,534 --> 00:21:45,926
Is it?
438
00:21:45,950 --> 00:21:49,159
(foghorn blowing in distance)
439
00:22:00,367 --> 00:22:01,427
(laughing):
What are you doing?
440
00:22:01,451 --> 00:22:02,468
(laughs)
441
00:22:02,492 --> 00:22:03,468
I don't know.
442
00:22:03,492 --> 00:22:05,367
(sighs)
443
00:22:07,950 --> 00:22:09,968
So where's
Mr. "Life of the party," huh?
444
00:22:09,992 --> 00:22:10,968
Where's that guy?
445
00:22:10,992 --> 00:22:12,885
Um, he thinks burping
446
00:22:12,909 --> 00:22:14,801
is, like,
the coolest thing ever.
447
00:22:14,825 --> 00:22:16,135
Well, don't knock it
till you try it.
448
00:22:16,159 --> 00:22:18,385
Super cute.
(inhales sharply)
449
00:22:18,409 --> 00:22:20,676
And how about you?
Have you seen any cuties?
450
00:22:20,700 --> 00:22:21,843
What, here?
451
00:22:21,867 --> 00:22:24,468
- Yeah.
- Here, me, cuties?
452
00:22:24,492 --> 00:22:27,468
Uh... no, not...
not yet...
453
00:22:27,492 --> 00:22:30,218
anyway.
454
00:22:30,242 --> 00:22:32,676
(Martin talking
indistinctly)
455
00:22:32,700 --> 00:22:34,759
How come I never
see you date anybody?
456
00:22:34,783 --> 00:22:36,534
You're such
a nice boy.
457
00:22:38,867 --> 00:22:41,093
Yeah, it's, uh...
because, I get
458
00:22:41,117 --> 00:22:42,718
distracted easily.
459
00:22:42,742 --> 00:22:44,177
You know what,
motherfucker?
460
00:22:44,201 --> 00:22:46,051
Anytime!
461
00:22:46,075 --> 00:22:48,742
(men arguing indistinctly)
462
00:22:50,242 --> 00:22:52,135
Man:
You need to go to bed.
463
00:22:52,159 --> 00:22:53,385
Come on, be a man.
464
00:22:53,409 --> 00:22:54,759
All right,
you're from somewhere,
465
00:22:54,783 --> 00:22:55,759
they're from somewhere.
466
00:22:55,783 --> 00:22:56,968
Everybody's from somewhere.
467
00:22:56,992 --> 00:22:58,510
Oh, come on!
468
00:22:58,534 --> 00:23:00,427
What the fuck is this?
469
00:23:00,451 --> 00:23:02,260
- I think you guys are...
- Get out of here.
470
00:23:02,284 --> 00:23:03,635
Get the fuck
out of here!
471
00:23:03,659 --> 00:23:05,260
Go fuck yourself,
cocksucker!
472
00:23:05,284 --> 00:23:06,676
Chris:
Everybody's here
for a good time.
473
00:23:06,700 --> 00:23:07,968
One foot in
front of the...
474
00:23:07,992 --> 00:23:09,409
- Martin: You know what?
- No, no, no.
475
00:23:12,326 --> 00:23:14,510
(grunts)
476
00:23:14,534 --> 00:23:16,468
Okay, if you tell me
this is about Deflategate,
477
00:23:16,492 --> 00:23:18,051
I'm gonna throw
this in his face.
478
00:23:18,075 --> 00:23:19,950
Fair and square.
479
00:23:21,700 --> 00:23:23,552
The Pats won it
fair and square!
480
00:23:23,576 --> 00:23:24,552
Brooklyn!
481
00:23:24,576 --> 00:23:26,177
I fucking warned him!
482
00:23:26,201 --> 00:23:27,759
Chris:
Hey.
483
00:23:27,783 --> 00:23:29,135
Hey, Mr. Baker?
484
00:23:29,159 --> 00:23:30,759
It's all good.
485
00:23:30,783 --> 00:23:33,343
Now security did try to
eject you from the resort.
486
00:23:33,367 --> 00:23:34,718
Okay?
You understand that?
487
00:23:34,742 --> 00:23:35,718
But they didn't.
488
00:23:35,742 --> 00:23:38,343
So...
489
00:23:38,367 --> 00:23:41,676
have a sandwich!
490
00:23:41,700 --> 00:23:45,385
Christopher...
491
00:23:45,409 --> 00:23:47,510
never have a daughter.
492
00:23:47,534 --> 00:23:50,468
Sometimes it's...
493
00:23:50,492 --> 00:23:52,385
it's a blessing, right?
494
00:23:52,409 --> 00:23:56,576
And sometimes it's just
a fucking sadness.
495
00:24:02,825 --> 00:24:03,867
Right, Brooklyn?
496
00:24:18,451 --> 00:24:19,468
(door shuts)
497
00:24:19,492 --> 00:24:21,909
You happy now?
498
00:24:24,783 --> 00:24:27,284
(music playing)
499
00:25:21,492 --> 00:25:23,992
(no audible dialogue)
500
00:25:31,992 --> 00:25:33,427
(slurring):
I think I'm in trouble.
501
00:25:33,451 --> 00:25:36,635
Que?
502
00:25:36,659 --> 00:25:38,552
Oh, uh, just...
my friend.
503
00:25:38,576 --> 00:25:41,218
Pretty messed up.
504
00:25:41,242 --> 00:25:42,534
(chuckles)
505
00:25:43,825 --> 00:25:46,010
Um... you a local?
You a tourist?
506
00:25:46,034 --> 00:25:48,468
Well, I work in here,
507
00:25:48,492 --> 00:25:50,010
but I have an American passport
508
00:25:50,034 --> 00:25:53,968
and my mom grew up
in Ensenada.
509
00:25:53,992 --> 00:25:55,718
Yeah, I don't think
I understood any of that.
510
00:25:55,742 --> 00:25:57,968
(laughs)
511
00:25:57,992 --> 00:26:01,093
So... you are Canadian?
512
00:26:01,117 --> 00:26:03,260
Ah,oui,madame.
513
00:26:03,284 --> 00:26:05,635
- I'm Chris.
- I'm Ava.
514
00:26:05,659 --> 00:26:07,385
I work here with
a lot of models.
515
00:26:07,409 --> 00:26:09,260
And let me tell you that
516
00:26:09,284 --> 00:26:12,135
Montreal girls are
just unbelievable.
517
00:26:12,159 --> 00:26:13,635
I want to marry,
like, five of them.
518
00:26:13,659 --> 00:26:15,260
- Oh, yeah, of course.
- Mm-hmm.
519
00:26:15,284 --> 00:26:17,510
Well, there's kind of
a reason for how they look.
520
00:26:17,534 --> 00:26:18,510
Oh, there is?
521
00:26:18,534 --> 00:26:20,843
Yeah, um...
522
00:26:20,867 --> 00:26:24,510
Yeah, have you ever heard of the
story of "The King's Daughters"?
523
00:26:24,534 --> 00:26:26,510
(laughs)
524
00:26:26,534 --> 00:26:27,926
Oh, my God.
525
00:26:27,950 --> 00:26:29,676
Yes, I have.
526
00:26:29,700 --> 00:26:31,135
- Really?
- Yeah.
527
00:26:31,159 --> 00:26:32,885
We were just talking
about that the other day
528
00:26:32,909 --> 00:26:35,676
and one of the girls
told me that
529
00:26:35,700 --> 00:26:39,385
it's about a bunch of
brides of King Louis,
530
00:26:39,409 --> 00:26:42,218
and that he sent
them to Quebec, right?
531
00:26:42,242 --> 00:26:45,427
And it was, like, a hundred
of years ago, right?
532
00:26:45,451 --> 00:26:48,010
- Yeah, yeah, oh, amazing,
yeah, exactly, yeah.
- (laughs)
533
00:26:48,034 --> 00:26:50,010
Yeah, he basically
hand-picked like 800
534
00:26:50,034 --> 00:26:52,510
of the best girls in Paris
and just sailed them
535
00:26:52,534 --> 00:26:53,718
down the
St. Lawrence River.
536
00:26:53,742 --> 00:26:55,302
And they stopped off
at King City--
537
00:26:55,326 --> 00:26:56,635
"King City"--
Quebec City,
538
00:26:56,659 --> 00:26:59,468
Trois-Rivères
and, uh, Montreal.
539
00:26:59,492 --> 00:27:01,177
And that's why a lot of
people attribute, you know,
540
00:27:01,201 --> 00:27:02,926
the fact that Quebec
women are so stunning
541
00:27:02,950 --> 00:27:05,676
because they kind of are...
"The King's Daughters."
542
00:27:05,700 --> 00:27:07,635
And all my people
are known for
543
00:27:07,659 --> 00:27:10,801
is a crater that killed
all the dinosaurs.
544
00:27:10,825 --> 00:27:12,635
Ah, well, God bless
the Yucatán.
545
00:27:12,659 --> 00:27:14,759
(laughs)
546
00:27:14,783 --> 00:27:16,759
And what about your friend?
547
00:27:16,783 --> 00:27:19,135
She's another of
"The King's Daughters"?
548
00:27:19,159 --> 00:27:20,552
Chris:
Uh, half, yeah.
549
00:27:20,576 --> 00:27:22,843
She's kind of
like a Daywalker.
550
00:27:22,867 --> 00:27:24,010
(laughs)
551
00:27:24,034 --> 00:27:26,177
It's just like me.
552
00:27:26,201 --> 00:27:28,010
I've been here
for a year.
553
00:27:28,034 --> 00:27:30,051
And every night I sit down
554
00:27:30,075 --> 00:27:31,926
and I see how this city
555
00:27:31,950 --> 00:27:33,801
chew up people
and spit them up.
556
00:27:33,825 --> 00:27:35,093
But you know what?
557
00:27:35,117 --> 00:27:37,594
I will never trade this
for anything.
558
00:27:37,618 --> 00:27:39,468
I don't know.
559
00:27:39,492 --> 00:27:40,926
Missouri's pretty nice
this time of year.
560
00:27:40,950 --> 00:27:42,218
(laughs)
561
00:27:42,242 --> 00:27:43,885
So that's
where you're from?
562
00:27:43,909 --> 00:27:45,552
No, I just assume
it's terrible.
563
00:27:45,576 --> 00:27:48,051
(laughing):
Oh, God.
564
00:27:48,075 --> 00:27:49,135
And...
565
00:27:49,159 --> 00:27:51,676
tell me something,
566
00:27:51,700 --> 00:27:53,343
what's her story,
though?
567
00:27:53,367 --> 00:27:55,759
Are you here
with friends,
568
00:27:55,783 --> 00:27:59,926
on a group trip,
or... what?
569
00:27:59,950 --> 00:28:04,177
Uh, it depends.
570
00:28:04,201 --> 00:28:06,909
On how many are
in a group trip.
571
00:28:08,867 --> 00:28:11,427
Whoa, so...
572
00:28:11,451 --> 00:28:12,676
there are just...
573
00:28:12,700 --> 00:28:14,201
you two?
574
00:28:16,451 --> 00:28:18,051
(sighs)
575
00:28:18,075 --> 00:28:20,201
I think that she
really needs your help.
576
00:28:21,950 --> 00:28:24,010
Y--Yeah, um...
577
00:28:24,034 --> 00:28:26,409
(loud club music playing)
578
00:28:27,534 --> 00:28:30,034
(no audible dialogue)
579
00:28:46,534 --> 00:28:48,718
Brooklyn:
Open sesame!
580
00:28:48,742 --> 00:28:50,218
(with accent):
Yeah, open says you.
581
00:28:50,242 --> 00:28:53,093
- (laughs)
- Closed, says I.
582
00:28:53,117 --> 00:28:55,385
Okay, do you want
this one or that one?
583
00:28:55,409 --> 00:28:57,010
- (laughing): That one.
- Okay, all right.
584
00:28:57,034 --> 00:28:58,218
Stop laughing.
585
00:28:58,242 --> 00:28:59,843
Stop hitting
my head on things.
586
00:28:59,867 --> 00:29:02,218
Did I?
I'm sorry.
587
00:29:02,242 --> 00:29:04,218
(normal):
It's good to use your head.
588
00:29:04,242 --> 00:29:05,968
My head's pretty hard.
It's okay.
589
00:29:05,992 --> 00:29:08,093
Right. Are you
gonna be okay?
590
00:29:08,117 --> 00:29:11,926
(sighs)
Um...
591
00:29:11,950 --> 00:29:14,135
Okay, I'm gonna...
592
00:29:14,159 --> 00:29:15,759
I'm gonna go
do something.
593
00:29:15,783 --> 00:29:17,825
(sighs deeply)
594
00:29:24,825 --> 00:29:26,427
- You didn't close the door.
- (door rattles)
595
00:29:26,451 --> 00:29:28,552
Yeah, I know.
596
00:29:28,576 --> 00:29:30,343
Hey, Brook.
597
00:29:30,367 --> 00:29:34,135
Just leave-- leave the bathroom
door unlocked, okay?
598
00:29:34,159 --> 00:29:35,635
Door unlocked.
599
00:29:35,659 --> 00:29:36,843
I got it.
600
00:29:36,867 --> 00:29:40,051
I'm just gonna
have a bath.
601
00:29:40,075 --> 00:29:41,051
- (door closes)
- (chuckles)
602
00:29:41,075 --> 00:29:42,843
A bath?
603
00:29:42,867 --> 00:29:45,218
- That is weird.
- (water running)
604
00:29:45,242 --> 00:29:47,051
Especially at this...
605
00:29:47,075 --> 00:29:51,260
Okay, it is way too early
or late to have a bath.
606
00:29:51,284 --> 00:29:53,343
All right, you have the bath!
607
00:29:53,367 --> 00:29:54,909
I have this.
608
00:29:57,117 --> 00:30:00,843
(snoring softly)
609
00:30:00,867 --> 00:30:03,950
(snorts, sighs)
610
00:30:07,409 --> 00:30:09,242
(grunting softly)
611
00:30:13,117 --> 00:30:14,576
Hmm.
612
00:30:17,576 --> 00:30:19,468
(gasps)
613
00:30:19,492 --> 00:30:20,700
Oh, fuck.
614
00:30:23,534 --> 00:30:24,534
Brook?
615
00:30:25,659 --> 00:30:27,093
Brook?
616
00:30:27,117 --> 00:30:29,075
Br-- uh... hey.
617
00:30:31,534 --> 00:30:33,093
Were you crying?
618
00:30:33,117 --> 00:30:35,552
No, just...
619
00:30:35,576 --> 00:30:37,010
give me ten
more minutes.
620
00:30:37,034 --> 00:30:38,468
I'm coming out.
621
00:30:38,492 --> 00:30:39,801
Well, I thought...
622
00:30:39,825 --> 00:30:41,218
You've been in there
long enough.
623
00:30:41,242 --> 00:30:42,968
Brooklyn, you...
624
00:30:42,992 --> 00:30:45,010
- Brook?
- (door locking)
625
00:30:45,034 --> 00:30:47,343
Are you locking the-- Brook?
626
00:30:47,367 --> 00:30:49,926
- Did you just lock the door?
- (water running)
627
00:30:49,950 --> 00:30:52,093
Open the door.
628
00:30:52,117 --> 00:30:53,783
Brooklyn, you got to
come out of there.
629
00:30:55,659 --> 00:30:57,034
(sighs)
630
00:31:00,867 --> 00:31:01,992
Brooklyn.
631
00:31:03,618 --> 00:31:05,534
Brook... open the door.
632
00:31:07,367 --> 00:31:09,742
- (knocks)
- Brook, unlock the door.
633
00:31:11,700 --> 00:31:13,326
Fuck sakes.
Okay.
634
00:31:14,451 --> 00:31:15,742
I'm coming in.
635
00:31:18,992 --> 00:31:21,051
Okay.
636
00:31:21,075 --> 00:31:23,218
All right, now it is
time for bed.
637
00:31:23,242 --> 00:31:25,135
Okay.
638
00:31:25,159 --> 00:31:26,594
Here's what
we're gonna do,
639
00:31:26,618 --> 00:31:27,843
I'm gonna do this,
640
00:31:27,867 --> 00:31:29,201
you get up.
641
00:31:38,367 --> 00:31:40,867
(children laughing
and playing outside)
642
00:31:47,034 --> 00:31:48,618
(sighs)
643
00:31:56,659 --> 00:32:00,510
- Chris?
- (breaths deeply)
644
00:32:00,534 --> 00:32:02,825
Why am I naked?
645
00:32:06,367 --> 00:32:09,075
Are you serious right now?
646
00:32:12,034 --> 00:32:13,177
Hey,
647
00:32:13,201 --> 00:32:15,034
- it's tequila o'clock!
- (groans)
648
00:32:18,618 --> 00:32:21,117
(thunder rumbling)
649
00:32:26,534 --> 00:32:27,801
Hey, fucko.
650
00:32:27,825 --> 00:32:29,135
(grunts)
651
00:32:29,159 --> 00:32:31,051
You come near
my daughter again
652
00:32:31,075 --> 00:32:33,260
and I'll stuff a pigskin up
your fucking ass sideways,
653
00:32:33,284 --> 00:32:34,492
you cocksucker!
654
00:32:35,492 --> 00:32:36,885
Oh, and one other thing,
655
00:32:36,909 --> 00:32:38,594
go fuck yourself.
656
00:32:38,618 --> 00:32:39,926
(music playing)
657
00:32:39,950 --> 00:32:42,534
(groans)
658
00:33:12,201 --> 00:33:14,700
(scooter engines revving)
659
00:33:28,825 --> 00:33:32,427
Brooklyn:
I can't believe I took
two baths last night.
660
00:33:32,451 --> 00:33:34,594
- (laughs)
- Why... didn't you stop me?
661
00:33:34,618 --> 00:33:36,718
Well, because you
bolted yourself in.
662
00:33:36,742 --> 00:33:38,177
There's nothing
I could've done.
663
00:33:38,201 --> 00:33:40,635
- (groans)
- (giggles)
664
00:33:40,659 --> 00:33:43,302
Did you, um...
665
00:33:43,326 --> 00:33:44,302
did you see
my bits?
666
00:33:44,326 --> 00:33:46,885
Uh, kind of, yeah.
667
00:33:46,909 --> 00:33:48,676
But, then...
668
00:33:48,700 --> 00:33:50,510
you passed a gasser, so...
669
00:33:50,534 --> 00:33:51,676
- What?
- Yeah.
670
00:33:51,700 --> 00:33:52,801
Here's an instant replay,
671
00:33:52,825 --> 00:33:54,594
you just went...
(imitates fart)
672
00:33:54,618 --> 00:33:55,968
And then you said,
673
00:33:55,992 --> 00:33:58,885
"It sounded
like a dolphin."
674
00:33:58,909 --> 00:34:00,552
(imitates vomiting)
And then you threw up
675
00:34:00,576 --> 00:34:02,343
in the trash can,
so well done!
676
00:34:02,367 --> 00:34:04,093
It was really the stuff
that dreams are made of.
677
00:34:04,117 --> 00:34:05,635
Oh, my God.
678
00:34:05,659 --> 00:34:07,510
Oh, my God, what the fuck
is wrong with me?
679
00:34:07,534 --> 00:34:09,075
(laughs)
I don't know.
680
00:34:10,159 --> 00:34:11,843
But, uh...
681
00:34:11,867 --> 00:34:13,635
luckily after that, it was
pretty hard to stay mad at you,
682
00:34:13,659 --> 00:34:15,051
so... I mean, come on.
683
00:34:15,075 --> 00:34:16,534
I'm not made of stone,
you know?
684
00:34:20,326 --> 00:34:22,343
But...
685
00:34:22,367 --> 00:34:26,759
I think it's time
that I ask the question.
686
00:34:26,783 --> 00:34:29,885
I-I still have no idea
why you came home...
687
00:34:29,909 --> 00:34:33,618
and... went all
Howard Hughes.
688
00:34:34,950 --> 00:34:37,594
'Cause last night was
an utter annihilation.
689
00:34:37,618 --> 00:34:38,968
You never used to
party like that,
690
00:34:38,992 --> 00:34:40,552
at least not
when I knew you.
691
00:34:40,576 --> 00:34:42,885
I know they do stuff
different in Europe, but...
692
00:34:42,909 --> 00:34:45,302
- It's not that.
- Well, then what is it?
693
00:34:45,326 --> 00:34:47,218
I mean...
is there something
694
00:34:47,242 --> 00:34:49,242
or is it just the fact
that we're here in Cancun?
695
00:34:52,409 --> 00:34:53,968
There's something.
(chuckles)
696
00:34:53,992 --> 00:34:54,992
What?
697
00:34:58,700 --> 00:35:00,468
(sighs)
698
00:35:00,492 --> 00:35:02,843
When James and I
were travelling
699
00:35:02,867 --> 00:35:04,552
and flying
all over the world,
700
00:35:04,576 --> 00:35:08,635
it... took a toll.
701
00:35:08,659 --> 00:35:12,093
I saw a lot
of crazy shit and...
702
00:35:12,117 --> 00:35:15,968
eventually my mind
just couldn't handle it.
703
00:35:15,992 --> 00:35:17,385
I became manic.
704
00:35:17,409 --> 00:35:20,510
And... when we
were in Paris,
705
00:35:20,534 --> 00:35:23,177
I didn't sleep
for a whole week
706
00:35:23,201 --> 00:35:26,885
and I was a 24-hour
party person.
707
00:35:26,909 --> 00:35:31,843
And then I started
having delusions.
708
00:35:31,867 --> 00:35:35,676
I would watch TV
or read the newspaper
709
00:35:35,700 --> 00:35:39,093
and I would think that they
were talking about me, like...
710
00:35:39,117 --> 00:35:40,909
they were out to get me.
711
00:35:43,534 --> 00:35:46,302
I was living in between
a dream and reality
712
00:35:46,326 --> 00:35:49,576
and I just couldn't tell
where the fuck I was.
713
00:35:51,075 --> 00:35:53,427
So...
714
00:35:53,451 --> 00:35:57,594
James hospitalized me
because, fuck,
715
00:35:57,618 --> 00:35:59,242
what else do
you do, right?
716
00:36:01,159 --> 00:36:04,926
I was in a French
nut house for about a month,
717
00:36:04,950 --> 00:36:09,718
and then my mom flew in
and took me home.
718
00:36:09,742 --> 00:36:13,759
And then I was
in and out of their care
719
00:36:13,783 --> 00:36:17,867
and psychiatric hospitals
for awhile after I got back.
720
00:36:21,576 --> 00:36:25,051
It's been a long, slow climb
back to a normal life,
721
00:36:25,075 --> 00:36:27,825
but... I'm getting there.
722
00:36:31,742 --> 00:36:33,242
Fuck!
723
00:36:35,783 --> 00:36:38,302
I'm sorry.
724
00:36:38,326 --> 00:36:41,552
Coming here was
a really bad idea.
725
00:36:41,576 --> 00:36:44,010
You should've told me
this before we left.
726
00:36:44,034 --> 00:36:45,968
I need this to
prove to myself
727
00:36:45,992 --> 00:36:48,759
and my parents that I can
walk through the worst of it.
728
00:36:48,783 --> 00:36:53,135
Listen, I know last night
seemed bad and...
729
00:36:53,159 --> 00:36:55,010
I'm sorry that I didn't
tell you sooner,
730
00:36:55,034 --> 00:36:57,676
I just...
731
00:36:57,700 --> 00:36:59,427
I didn't want you
to look at me with a...
732
00:36:59,451 --> 00:37:01,783
stigma.
733
00:37:10,825 --> 00:37:13,177
(chuckles softly)
734
00:37:13,201 --> 00:37:14,201
All right.
735
00:37:18,201 --> 00:37:20,218
I mean...
736
00:37:20,242 --> 00:37:22,201
everybody gets one,
right?
737
00:37:32,201 --> 00:37:34,700
(music playing)
738
00:37:38,867 --> 00:37:41,367
(cheering)
739
00:37:42,659 --> 00:37:44,909
(no audible dialogue)
740
00:38:23,618 --> 00:38:24,992
Light it up
741
00:38:38,534 --> 00:38:39,783
Light it
742
00:38:53,783 --> 00:38:55,034
Light it up
743
00:39:39,201 --> 00:39:41,700
(no audible dialogue)
744
00:40:26,326 --> 00:40:28,825
(cars honking)
745
00:40:46,992 --> 00:40:50,427
(whistles blowing)
746
00:40:50,451 --> 00:40:52,950
(music playing)
747
00:41:34,034 --> 00:41:35,718
Oh, my God.
748
00:41:35,742 --> 00:41:36,843
Hey!
749
00:41:36,867 --> 00:41:38,552
Hey.
750
00:41:38,576 --> 00:41:40,093
The white guy
with colored eyes.
751
00:41:40,117 --> 00:41:43,051
- Yeah, yeah, that's me!
- (laughs)
752
00:41:43,075 --> 00:41:44,468
I saw you earlier
at Mandala.
753
00:41:44,492 --> 00:41:45,468
Uh,sÃ.
754
00:41:45,492 --> 00:41:46,635
Why'd you leave?
755
00:41:46,659 --> 00:41:48,302
Mm, I was talking
with a guy
756
00:41:48,326 --> 00:41:50,718
and he made me
so uncomfortable,
757
00:41:50,742 --> 00:41:53,260
so I left.
758
00:41:53,284 --> 00:41:55,135
Was his name Arturo?
759
00:41:55,159 --> 00:41:56,343
Uh, yes.
760
00:41:56,367 --> 00:41:58,302
- Mm, yes, yes.
- Yeah.
761
00:41:58,326 --> 00:42:00,801
My friend's got her tongue
down his throat as we speak.
762
00:42:00,825 --> 00:42:02,843
So cheers to leaving.
763
00:42:02,867 --> 00:42:05,968
Wow, so... mm!
764
00:42:05,992 --> 00:42:07,177
Good news.
765
00:42:07,201 --> 00:42:09,427
You're out of being
her bodyguard.
766
00:42:09,451 --> 00:42:12,135
Yes, and it was the best
decision I ever made.
767
00:42:12,159 --> 00:42:13,326
Obviously.
768
00:42:16,742 --> 00:42:18,302
How come...
769
00:42:18,326 --> 00:42:20,159
how come whenever I see you,
you're always alone?
770
00:42:21,451 --> 00:42:23,135
Because I'm not
an alcoholic.
771
00:42:23,159 --> 00:42:24,801
Oh, really?
'Cause drinking alone
772
00:42:24,825 --> 00:42:26,302
is what alcoholics
do best.
773
00:42:26,326 --> 00:42:28,843
(laughs) No.
774
00:42:28,867 --> 00:42:31,093
It's because I'm friends with
every bouncer on the strip,
775
00:42:31,117 --> 00:42:33,759
so every time that I came here
with a group of people,
776
00:42:33,783 --> 00:42:36,759
the lemon drops
and the cranberry vodkas
never stop coming.
777
00:42:36,783 --> 00:42:39,343
It's like a hip-hop
video every night.
778
00:42:39,367 --> 00:42:40,385
(both chuckle)
779
00:42:40,409 --> 00:42:43,051
I'm here from 9:00 to 5:00,
780
00:42:43,075 --> 00:42:45,635
so I ain't got up on Tuesday.
781
00:42:45,659 --> 00:42:47,260
- Yeah!
- No!
782
00:42:47,284 --> 00:42:48,926
I ain't got up on a Tuesday.
783
00:42:48,950 --> 00:42:50,843
- I ain'tgoing upon a Tuesday.
- I'm going up...
784
00:42:50,867 --> 00:42:51,968
- Yeah.
- Fuck.
785
00:42:51,992 --> 00:42:53,926
- All right.
- Mm. Mm-hmm.
786
00:42:53,950 --> 00:42:55,427
(laughs)
787
00:42:55,451 --> 00:42:56,659
Funny, right?
788
00:42:58,034 --> 00:43:00,534
(music playing)
789
00:43:02,700 --> 00:43:05,201
(no audible dialogue)
790
00:43:20,700 --> 00:43:23,201
(music playing)
791
00:43:34,659 --> 00:43:36,343
So, um...
792
00:43:36,367 --> 00:43:38,302
you like what you do?
793
00:43:38,326 --> 00:43:40,385
Yes.
794
00:43:40,409 --> 00:43:42,302
It has its trials
like anything else,
795
00:43:42,326 --> 00:43:43,909
but, yeah.
796
00:43:45,618 --> 00:43:46,926
I live in paradise.
797
00:43:46,950 --> 00:43:48,926
- It's true.
- (chuckles)
798
00:43:48,950 --> 00:43:50,510
I like people.
799
00:43:50,534 --> 00:43:52,343
I like talking
to them,
800
00:43:52,367 --> 00:43:56,218
and the people in here
is just chill.
801
00:43:56,242 --> 00:43:57,635
Mm-hmm.
802
00:43:57,659 --> 00:43:59,218
I used to live
in California.
803
00:43:59,242 --> 00:44:00,926
Oh. Awesome.
804
00:44:00,950 --> 00:44:02,552
Yeah, I never
been there.
805
00:44:02,576 --> 00:44:04,302
Eh, it's overrated.
806
00:44:04,326 --> 00:44:06,427
(both chuckle)
807
00:44:06,451 --> 00:44:07,968
So...
808
00:44:07,992 --> 00:44:09,010
where have you been?
809
00:44:09,034 --> 00:44:10,552
(inhales sharply)
810
00:44:10,576 --> 00:44:12,926
Here.
811
00:44:12,950 --> 00:44:15,093
Here?
812
00:44:15,117 --> 00:44:17,759
That's it?
813
00:44:17,783 --> 00:44:20,343
My dad took me
to Buffalo once.
814
00:44:20,367 --> 00:44:22,759
But that was
just to get pants.
815
00:44:22,783 --> 00:44:24,468
And I was nine.
816
00:44:24,492 --> 00:44:26,218
Pretty much asleep in
the backseat the whole way...
817
00:44:26,242 --> 00:44:28,010
- (laughs)
- so it doesn't really count.
818
00:44:28,034 --> 00:44:30,635
- You missed out.
- (laughs)
819
00:44:30,659 --> 00:44:33,218
Uh, but, yeah, no, this is
my first time on a plane
820
00:44:33,242 --> 00:44:36,135
and first time
in another country.
821
00:44:36,159 --> 00:44:37,343
That's adorable.
822
00:44:37,367 --> 00:44:38,343
You're adorable.
823
00:44:38,367 --> 00:44:40,260
Mm. And you're cheesy.
824
00:44:40,284 --> 00:44:43,218
(both laugh)
825
00:44:43,242 --> 00:44:44,718
And tell me,
826
00:44:44,742 --> 00:44:47,885
why do you like
to take photos?
827
00:44:47,909 --> 00:44:49,093
Well...
828
00:44:49,117 --> 00:44:54,135
I don't know.
829
00:44:54,159 --> 00:44:55,926
Uh, all right,
um, yeah.
830
00:44:55,950 --> 00:44:58,594
Um...
831
00:44:58,618 --> 00:45:00,843
a few years ago, my mom,
832
00:45:00,867 --> 00:45:02,759
she went in for a scan.
833
00:45:02,783 --> 00:45:06,010
And she kept waking up with
these, like, pounding headaches
834
00:45:06,034 --> 00:45:08,552
and these dizzy spells
and everything.
835
00:45:08,576 --> 00:45:11,676
So, um...
836
00:45:11,700 --> 00:45:14,510
yeah, the doctors,
they found this, like, lump
837
00:45:14,534 --> 00:45:15,968
around the size of a quarter
838
00:45:15,992 --> 00:45:17,992
pretty much, like...
right there.
839
00:45:20,201 --> 00:45:22,427
You know, they...
840
00:45:22,451 --> 00:45:24,492
tried to remove it
and everything, but, um...
841
00:45:28,950 --> 00:45:32,051
So, yeah, after
the funeral, um...
842
00:45:32,075 --> 00:45:34,260
I was trying to put all
these photo albums together
843
00:45:34,284 --> 00:45:35,801
and I realized that, like,
844
00:45:35,825 --> 00:45:39,177
all the childhood photos
of my sister and I were gone.
845
00:45:39,201 --> 00:45:41,218
They just were missing.
846
00:45:41,242 --> 00:45:42,926
(inhales sharply)
847
00:45:42,950 --> 00:45:44,676
And I think as the years go by,
848
00:45:44,700 --> 00:45:49,093
it's... gonna be
even more difficult
849
00:45:49,117 --> 00:45:52,177
to remember what it was
like back then, you know?
850
00:45:52,201 --> 00:45:55,010
So... yeah.
851
00:45:55,034 --> 00:45:58,135
I think what I'm doing
with my photos is...
852
00:45:58,159 --> 00:46:00,409
trying to make up
for those lost years.
853
00:46:02,159 --> 00:46:03,885
I'm so sorry...
854
00:46:03,909 --> 00:46:06,177
- Oh, no.
- ...about your mom.
855
00:46:06,201 --> 00:46:08,177
(sighs)
856
00:46:08,201 --> 00:46:10,284
It must have
been terrible.
857
00:46:12,284 --> 00:46:14,635
Yeah.
858
00:46:14,659 --> 00:46:16,177
Yeah, but...
859
00:46:16,201 --> 00:46:17,968
(inhales sharply)
that was a long time ago.
860
00:46:17,992 --> 00:46:19,302
And, uh, now I'm here,
861
00:46:19,326 --> 00:46:21,093
with you, so...
862
00:46:21,117 --> 00:46:24,343
Yeah, and...
863
00:46:24,367 --> 00:46:25,759
you never told me.
864
00:46:25,783 --> 00:46:27,552
What? That I'm a robot
from the future?
865
00:46:27,576 --> 00:46:28,801
I thought everybody
knew that.
866
00:46:28,825 --> 00:46:30,010
Hey, shut up.
867
00:46:30,034 --> 00:46:31,594
(laughs)
868
00:46:31,618 --> 00:46:33,385
You never told me...
869
00:46:33,409 --> 00:46:35,135
what's the deal between
you and the girl.
870
00:46:35,159 --> 00:46:38,051
Ah... come on,
what are you doing?
871
00:46:38,075 --> 00:46:39,718
We were having
such a nice time.
872
00:46:39,742 --> 00:46:42,427
Yeah, but you keep saying
that you're just friends.
873
00:46:42,451 --> 00:46:45,510
And there's
a story in there.
874
00:46:45,534 --> 00:46:47,343
What's going on?
875
00:46:47,367 --> 00:46:50,968
Yeah, sure, there's a history,
obviously, you know.
876
00:46:50,992 --> 00:46:53,010
We dated in high school
and everything,
877
00:46:53,034 --> 00:46:55,302
but that was, like,
a really long time ago.
878
00:46:55,326 --> 00:46:57,968
And... she's doing her thing
and I'm doing my thing,
879
00:46:57,992 --> 00:47:01,801
so it's fine.
880
00:47:01,825 --> 00:47:03,468
(laughs)
881
00:47:03,492 --> 00:47:05,093
I don't know why,
but I think
882
00:47:05,117 --> 00:47:07,759
that it's a little bit more
complicated than that.
883
00:47:07,783 --> 00:47:09,843
No, that's it,
that's the story, I promise.
884
00:47:09,867 --> 00:47:11,218
Uh-uh.
885
00:47:11,242 --> 00:47:12,510
(chuckles)
886
00:47:12,534 --> 00:47:14,968
You Canadians are
just like...
887
00:47:14,992 --> 00:47:16,718
- so nice...
- Yeah. (chuckles)
888
00:47:16,742 --> 00:47:19,051
...that you can never end
the relationship in a bad way.
889
00:47:19,075 --> 00:47:20,302
Mm-hmm.
890
00:47:20,326 --> 00:47:21,885
You have to stay
close forever.
891
00:47:21,909 --> 00:47:23,260
Oh, ho-ho.
892
00:47:23,284 --> 00:47:24,635
(sighs)
893
00:47:24,659 --> 00:47:25,885
Well...
894
00:47:25,909 --> 00:47:27,260
Wait.
895
00:47:27,284 --> 00:47:29,427
Are you leaving?
What's going on?
896
00:47:29,451 --> 00:47:30,676
Yeah.
897
00:47:30,700 --> 00:47:32,510
I have to wake up
early tomorrow
898
00:47:32,534 --> 00:47:33,885
because I have to work
899
00:47:33,909 --> 00:47:36,051
and we're doing
our event,
900
00:47:36,075 --> 00:47:39,177
the... New Year's Eve eve
at the Palazzo.
901
00:47:39,201 --> 00:47:42,427
Oh, yes, of course,
I mean, you know, even...
902
00:47:42,451 --> 00:47:44,552
more important than
Christmas Eve eve
903
00:47:44,576 --> 00:47:47,302
is, of course,
the well-known New Year's...
904
00:47:47,326 --> 00:47:48,510
- Eve eve.
- Eve eve.
905
00:47:48,534 --> 00:47:49,783
- Yeah.
- (laughs)
906
00:47:52,409 --> 00:47:54,385
Um, okay, all right.
907
00:47:54,409 --> 00:47:57,260
Well... um...
908
00:47:57,284 --> 00:48:00,201
it's really... great
hanging out with you.
909
00:48:04,326 --> 00:48:08,260
Mm... so... we...
910
00:48:08,284 --> 00:48:09,718
No, no, no,
we are not gonna kiss.
911
00:48:09,742 --> 00:48:11,260
- No, of course.
- No.
912
00:48:11,284 --> 00:48:15,051
Did I give you
that vibe?
913
00:48:15,075 --> 00:48:16,135
Yes, I did.
(laughs)
914
00:48:16,159 --> 00:48:17,801
No, I...
I was just going...
915
00:48:17,825 --> 00:48:19,427
- I'm so sorry.
- I was going for the hug!
916
00:48:19,451 --> 00:48:20,801
- No.
- It was just a hug.
917
00:48:20,825 --> 00:48:23,093
I just get out of
918
00:48:23,117 --> 00:48:25,010
a very serious
relationship.
919
00:48:25,034 --> 00:48:26,343
Ugh!
Of course you did.
920
00:48:26,367 --> 00:48:28,010
- Don't put that on me.
- (laughs)
921
00:48:28,034 --> 00:48:29,218
You have your own
shit to deal with.
922
00:48:29,242 --> 00:48:30,594
Yeah,
but I thought...
923
00:48:30,618 --> 00:48:33,594
- Uh-uh.
- it was a thing happening...
924
00:48:33,618 --> 00:48:35,242
- And I'm...
- here.
925
00:48:37,034 --> 00:48:38,326
I have to go.
926
00:48:40,326 --> 00:48:41,718
All right.
927
00:48:41,742 --> 00:48:44,135
So, um...
928
00:48:44,159 --> 00:48:46,010
we ever gonna...
929
00:48:46,034 --> 00:48:47,343
talk again or...
930
00:48:47,367 --> 00:48:49,051
we done here?
931
00:48:49,075 --> 00:48:50,968
(sighs)
932
00:48:50,992 --> 00:48:54,010
You know what, Chris?
933
00:48:54,034 --> 00:48:55,909
Let's take this moment
for what it was.
934
00:48:57,783 --> 00:49:00,926
I help you out after
you watch your ex
935
00:49:00,950 --> 00:49:04,968
making out with
a random guy at the bar.
936
00:49:04,992 --> 00:49:06,759
And...
937
00:49:06,783 --> 00:49:08,742
my work is done.
938
00:49:14,117 --> 00:49:16,618
(music playing)
939
00:49:27,159 --> 00:49:28,742
(door closes)
940
00:49:38,034 --> 00:49:40,409
(music stops abruptly)
941
00:49:43,159 --> 00:49:45,659
-(music playing)
- (waves crashing)
942
00:49:56,867 --> 00:49:58,926
I woke up this morning and...
943
00:49:58,950 --> 00:50:00,135
she wasn't in her bed.
944
00:50:00,159 --> 00:50:01,510
Jesus Christ.
945
00:50:01,534 --> 00:50:03,385
Wait, wait, wait,
wait, hold it.
946
00:50:03,409 --> 00:50:06,093
You left her alone
in a club last night?
947
00:50:06,117 --> 00:50:07,718
Not-- not really.
948
00:50:07,742 --> 00:50:10,093
I mean, we there and we were
there for like a couple hours,
949
00:50:10,117 --> 00:50:12,343
and then she met
this local guy.
950
00:50:12,367 --> 00:50:14,093
And, I mean, she--
951
00:50:14,117 --> 00:50:16,302
Look, I love hanging out
with your daughter,
952
00:50:16,326 --> 00:50:17,801
she's great and
we have a lot of fun,
953
00:50:17,825 --> 00:50:19,051
it's nice that
we've reconnected,
954
00:50:19,075 --> 00:50:20,676
but at the same time,
I mean...
955
00:50:20,700 --> 00:50:22,385
I don't want to be
like a mother hen.
956
00:50:22,409 --> 00:50:24,218
No. No.
957
00:50:24,242 --> 00:50:26,468
It's not your responsibility to
look after her like that, Chris.
958
00:50:26,492 --> 00:50:29,093
What were you gonna do? Drag her
out kicking and screaming?
959
00:50:29,117 --> 00:50:30,926
She should've left
when you wanted to leave.
960
00:50:30,950 --> 00:50:32,885
Yeah, well, I'm sorry,
I should've, like, stayed longer
961
00:50:32,909 --> 00:50:34,427
- or tried harder to get her.
- No. No.
962
00:50:34,451 --> 00:50:37,010
- I'm really sorry.
- Don't beat yourself up.
963
00:50:37,034 --> 00:50:38,759
Hopefully she's okay.
964
00:50:38,783 --> 00:50:40,177
We'll figure this out.
965
00:50:40,201 --> 00:50:42,718
All right, I'll go around
the beach a few times,
966
00:50:42,742 --> 00:50:45,218
uh... talk to
the front desk and, uh...
967
00:50:45,242 --> 00:50:46,885
- Yeah.
- Whoa.
968
00:50:46,909 --> 00:50:49,051
Yep, yep.
969
00:50:49,075 --> 00:50:50,093
Uh...
970
00:50:50,117 --> 00:50:51,926
hey.
971
00:50:51,950 --> 00:50:53,260
I can tell that...
972
00:50:53,284 --> 00:50:55,801
you were told on
some level about...
973
00:50:55,825 --> 00:50:57,926
Brooklyn's little
episode overseas.
974
00:50:57,950 --> 00:50:59,552
Yeah.
975
00:50:59,576 --> 00:51:01,343
It was not right of us
not to tell you
976
00:51:01,367 --> 00:51:03,468
what you might be
dealing with.
977
00:51:03,492 --> 00:51:06,510
What her father I have dealt
with since she's been back.
978
00:51:06,534 --> 00:51:08,385
I apologize for
putting you through that,
979
00:51:08,409 --> 00:51:10,093
Yeah, no, Ana,
no, no, no.
980
00:51:10,117 --> 00:51:11,135
Don't be sorry.
981
00:51:11,159 --> 00:51:12,676
It's... it's fine.
982
00:51:12,700 --> 00:51:14,885
I mean, it's new, but...
983
00:51:14,909 --> 00:51:15,885
but it's fine.
984
00:51:15,909 --> 00:51:17,843
I... I can handle it.
985
00:51:17,867 --> 00:51:20,385
And, hey,
like you said,
986
00:51:20,409 --> 00:51:23,594
we'll figure this out.
987
00:51:23,618 --> 00:51:25,926
- Yeah. Yeah, we will.
- Yeah.
988
00:51:25,950 --> 00:51:27,075
It's gonna be okay.
989
00:51:30,492 --> 00:51:32,117
Fuck.
990
00:52:03,825 --> 00:52:05,385
Ana:
So you haven't heard anything?
991
00:52:05,409 --> 00:52:07,885
Not a peep. No one's
e-mailed, texted or called.
992
00:52:07,909 --> 00:52:09,427
It's 2:00 in the afternoon.
993
00:52:09,451 --> 00:52:10,801
The fuck happened
to my daughter?
994
00:52:10,825 --> 00:52:12,135
I think it's time
we talked to the front desk,
995
00:52:12,159 --> 00:52:13,968
figure out
our next step.
996
00:52:13,992 --> 00:52:15,468
Chris:
Yeah, yeah,
and I'll go up to the room
997
00:52:15,492 --> 00:52:17,635
and get her phone
in case anybody calls.
998
00:52:17,659 --> 00:52:19,075
(music playing)
999
00:52:23,409 --> 00:52:24,759
Why'd you leave?
1000
00:52:24,783 --> 00:52:26,427
Ava:
Mm, I was talking with a guy
1001
00:52:26,451 --> 00:52:28,968
and he made me
so uncomfortable
1002
00:52:28,992 --> 00:52:30,034
so I left.
1003
00:52:36,326 --> 00:52:37,909
(knocks on door)
1004
00:52:44,950 --> 00:52:47,510
Yes, Ana?
1005
00:52:47,534 --> 00:52:50,034
(music playing)
1006
00:53:02,783 --> 00:53:03,759
(claps)
Well, come on,
1007
00:53:03,783 --> 00:53:04,801
tell me the story,
1008
00:53:04,825 --> 00:53:06,468
and it better be fucking good
1009
00:53:06,492 --> 00:53:08,576
'cause we were scared
shitless about you, Brooklyn.
1010
00:53:10,326 --> 00:53:11,635
Okay.
1011
00:53:11,659 --> 00:53:14,385
Um, so, after you left,
1012
00:53:14,409 --> 00:53:17,201
Arturo and I hung out
at the bar for a bit.
1013
00:53:19,242 --> 00:53:21,260
And, um...
1014
00:53:21,284 --> 00:53:23,177
eventually we left, too.
1015
00:53:23,201 --> 00:53:24,201
Together?
1016
00:53:25,742 --> 00:53:26,801
I'm just asking.
1017
00:53:26,825 --> 00:53:28,302
So I was bragging
to him
1018
00:53:28,326 --> 00:53:29,759
about how cool
our resort is,
1019
00:53:29,783 --> 00:53:31,218
and he really wanted
to come back
1020
00:53:31,242 --> 00:53:33,177
and check out
the bar.
1021
00:53:33,201 --> 00:53:35,093
Okay, we just met.
1022
00:53:35,117 --> 00:53:37,635
I was not gonna sleep
with him, but thanks.
1023
00:53:37,659 --> 00:53:39,302
Okay, continue.
1024
00:53:39,326 --> 00:53:40,635
Anyways,
when we got back,
1025
00:53:40,659 --> 00:53:41,801
they wouldn't
let him in.
1026
00:53:41,825 --> 00:53:43,385
And I went to
the front desk
1027
00:53:43,409 --> 00:53:46,260
and I told them that,
you know, he was a friend,
1028
00:53:46,284 --> 00:53:48,552
he was guest, but they
said, without a pass,
1029
00:53:48,576 --> 00:53:51,759
that they couldn't
let him in.
1030
00:53:51,783 --> 00:53:54,427
So I thought that
was pretty shitty.
1031
00:53:54,451 --> 00:53:57,759
And, um... I kind of made
this rash decision
1032
00:53:57,783 --> 00:54:02,385
that getting loud and obnoxious
would produce results.
1033
00:54:02,409 --> 00:54:05,385
So... I don't really
remember much,
1034
00:54:05,409 --> 00:54:09,260
but, uh... all of a sudden,
we were surrounded
1035
00:54:09,284 --> 00:54:10,759
by security guards
1036
00:54:10,783 --> 00:54:11,801
and there
were Tasers...
1037
00:54:11,825 --> 00:54:13,010
- Wait, what?
- Yeah.
1038
00:54:13,034 --> 00:54:14,843
You know, we were
gonna leave,
1039
00:54:14,867 --> 00:54:16,427
like, we were
gonna leave,
1040
00:54:16,451 --> 00:54:17,468
and then they
zapped him.
1041
00:54:17,492 --> 00:54:19,177
Him-- Arturo?
1042
00:54:19,201 --> 00:54:20,801
Like he El
fucking Chapo.
1043
00:54:20,825 --> 00:54:22,343
Holy shit.
1044
00:54:22,367 --> 00:54:25,552
So, me thinking I'm the hero
that Cancun deserves,
1045
00:54:25,576 --> 00:54:28,968
I jumped on the back of
one of the security guards
1046
00:54:28,992 --> 00:54:31,594
and started hitting him.
(chuckles)
1047
00:54:31,618 --> 00:54:33,218
And then,
next thing I know,
1048
00:54:33,242 --> 00:54:35,302
I'm in the back of
afederalecar
1049
00:54:35,326 --> 00:54:38,385
headed to, like, the scariest
prison cell I have ever seen
1050
00:54:38,409 --> 00:54:39,926
in my entire life.
1051
00:54:39,950 --> 00:54:42,135
I felt like Clifton Collins Jr.
in "Traffic."
1052
00:54:42,159 --> 00:54:43,510
Jail?
1053
00:54:43,534 --> 00:54:46,676
Y... you were in
Mexican fucking jail?
1054
00:54:46,700 --> 00:54:48,718
When did
all this happen?
1055
00:54:48,742 --> 00:54:50,260
I don't know,
like 4:00 a.m.?
1056
00:54:50,284 --> 00:54:51,676
Four...
1057
00:54:51,700 --> 00:54:53,427
You've been M.I.A.
for like 11 hours
1058
00:54:53,451 --> 00:54:55,801
and no one on the resort
knew where you were?
1059
00:54:55,825 --> 00:54:58,427
Yeah, but it was fine, Arturo's
friend came and bailed us out.
1060
00:54:58,451 --> 00:55:00,801
Oh, that's fine,
yeah, good, good.
1061
00:55:00,825 --> 00:55:03,177
How long would you have
been in jail if he hadn't?
1062
00:55:03,201 --> 00:55:04,427
36 hours.
1063
00:55:04,451 --> 00:55:06,218
(sighs)
Ay dios mio.
1064
00:55:06,242 --> 00:55:08,552
Do you have any idea
what you've caused your--
1065
00:55:08,576 --> 00:55:10,676
Your mom was gonna
have an aortic valve
1066
00:55:10,700 --> 00:55:12,759
burst in her goddamn
chest and drop dead.
1067
00:55:12,783 --> 00:55:15,010
They're both out there
looking for you right now.
1068
00:55:15,034 --> 00:55:16,801
You told them that I didn't
come back last night?
1069
00:55:16,825 --> 00:55:18,759
Of course!
They're your parents.
1070
00:55:18,783 --> 00:55:21,218
(sighs) They can't know
what actually happened.
1071
00:55:21,242 --> 00:55:24,093
(knocks on door)
1072
00:55:24,117 --> 00:55:26,260
Uh, who is it?
1073
00:55:26,284 --> 00:55:28,135
Ana:
Ana.
1074
00:55:28,159 --> 00:55:30,284
Uh, yeah, uh, hold on.
1075
00:55:43,117 --> 00:55:45,676
Ana:
Jesus H. Christ, Brooklyn.
1076
00:55:45,700 --> 00:55:48,468
I know, I'm sorry.
1077
00:55:48,492 --> 00:55:50,177
Christopher told me.
1078
00:55:50,201 --> 00:55:52,635
Were you really out
1079
00:55:52,659 --> 00:55:55,552
all night with a boy
you just met?
1080
00:55:55,576 --> 00:55:57,718
Yeah, it was nothing,
1081
00:55:57,742 --> 00:55:59,427
we just snuggled
in a hammock.
1082
00:55:59,451 --> 00:56:00,635
- That's all.
- (scoffs)
1083
00:56:00,659 --> 00:56:01,968
Ana:
Do you know how dangerous
1084
00:56:01,992 --> 00:56:03,051
doing something
like that is
1085
00:56:03,075 --> 00:56:05,093
without telling
anyone?
1086
00:56:05,117 --> 00:56:07,260
Brooklyn:
It's okay, I'm here,
1087
00:56:07,284 --> 00:56:08,926
I'm fine, he's gone.
1088
00:56:08,950 --> 00:56:10,218
Ana:
What were you thinking?
1089
00:56:10,242 --> 00:56:12,909
It was just fun,
nothing happened.
1090
00:56:17,700 --> 00:56:19,260
Ana:
All right.
1091
00:56:19,284 --> 00:56:23,468
Just... don't
do it again.
1092
00:56:23,492 --> 00:56:25,451
Brooklyn:
I won't.
1093
00:56:38,659 --> 00:56:40,302
And the Oscar goes to...
1094
00:56:40,326 --> 00:56:42,926
Just an honor
to be nominated, really.
1095
00:56:42,950 --> 00:56:48,510
You really don't care
about anything, do you?
1096
00:56:48,534 --> 00:56:50,594
I mean, when is all
of this gonna end?
1097
00:56:50,618 --> 00:56:53,468
It's better she believes a lie,
Christopher.
1098
00:56:53,492 --> 00:56:56,385
I'm in a nightmare
right now, okay?
1099
00:56:56,409 --> 00:56:58,159
This is, like, crazy town.
1100
00:57:00,117 --> 00:57:03,343
I got to go. I got to get
away from you for awhile
1101
00:57:03,367 --> 00:57:05,510
and just...
1102
00:57:05,534 --> 00:57:09,010
- I'll see you later.
- Chris...
1103
00:57:09,034 --> 00:57:10,284
(scoffs)
Oh, my God.
1104
00:57:12,034 --> 00:57:14,242
(door shuts)
1105
00:57:19,618 --> 00:57:21,010
Excuse me?
1106
00:57:21,034 --> 00:57:23,135
Are you sharing a room
with a guest named
1107
00:57:23,159 --> 00:57:24,926
Brooklyn Baker?
1108
00:57:24,950 --> 00:57:26,284
Yes.
1109
00:58:11,034 --> 00:58:12,284
Hey.
1110
00:58:14,451 --> 00:58:16,326
Brook.
1111
00:58:18,783 --> 00:58:21,034
I got-- I got
some bad news.
1112
00:58:24,451 --> 00:58:27,676
You have to
get up.
1113
00:58:27,700 --> 00:58:29,117
Right now.
1114
00:58:30,159 --> 00:58:31,427
And pack.
1115
00:58:31,451 --> 00:58:33,135
What?
1116
00:58:33,159 --> 00:58:36,552
They're kicking...
1117
00:58:36,576 --> 00:58:39,552
You're getting kicked
out of the resort.
1118
00:58:39,576 --> 00:58:41,468
Are you fucking
kidding me?
1119
00:58:41,492 --> 00:58:43,783
Brook, you attacked
a security guard.
1120
00:58:45,992 --> 00:58:47,843
No. No, no, no,
I have to go talk to them.
1121
00:58:47,867 --> 00:58:49,552
There's nothing
you can do.
1122
00:58:49,576 --> 00:58:51,759
Their head of security just
stopped me in the hallway.
1123
00:58:51,783 --> 00:58:54,051
And, actually, it turns out
that youwere the one
1124
00:58:54,075 --> 00:58:55,926
who refused to
give up your name.
1125
00:58:55,950 --> 00:58:57,177
Which is why they
couldn't contact anyone
1126
00:58:57,201 --> 00:58:58,801
in the resort
to bail you out
1127
00:58:58,825 --> 00:59:00,135
until the security guard
recognized you
1128
00:59:00,159 --> 00:59:02,385
when you...
came back just now.
1129
00:59:02,409 --> 00:59:03,801
That's bullshit.
1130
00:59:03,825 --> 00:59:05,635
Look, I gave them
the wrong room number
1131
00:59:05,659 --> 00:59:07,510
but, if they see you,
1132
00:59:07,534 --> 00:59:09,759
you're gonna get escorted
off the premises immediately.
1133
00:59:09,783 --> 00:59:12,885
Then I'm just gonna
have to throw some
fucking elbows, aren't I?
1134
00:59:12,909 --> 00:59:14,659
And end up back
in Guantanamo Bay?
1135
00:59:16,075 --> 00:59:17,343
Where you going?
1136
00:59:17,367 --> 00:59:18,343
Brook!
1137
00:59:18,367 --> 00:59:20,867
(music playing)
1138
00:59:22,284 --> 00:59:24,051
Okay...
1139
00:59:24,075 --> 00:59:26,326
I know I made some
mistakes last night.
1140
00:59:27,783 --> 00:59:29,635
We have to work
something out.
1141
00:59:29,659 --> 00:59:34,510
My dad, he's never been
on a plane before and...
1142
00:59:34,534 --> 00:59:39,218
my mom, she's a nurse
and she deserves to be here.
1143
00:59:39,242 --> 00:59:42,968
Me getting kicked out would
just absolutely destroy her.
1144
00:59:42,992 --> 00:59:44,510
I understand,
but what happened last night
1145
00:59:44,534 --> 00:59:45,885
was a serious offense.
1146
00:59:45,909 --> 00:59:47,427
I'm truly sorry,
1147
00:59:47,451 --> 00:59:49,968
there is nothing
I can do.
1148
00:59:49,992 --> 00:59:52,635
I know, but...
you can do something,
1149
00:59:52,659 --> 00:59:53,801
you can just let me stay.
1150
00:59:53,825 --> 00:59:55,635
We have zero tolerance
1151
00:59:55,659 --> 00:59:57,718
for violence.
1152
00:59:57,742 --> 00:59:59,926
Okay.
1153
00:59:59,950 --> 01:00:01,968
This is gonna sound
confrontational,
1154
01:00:01,992 --> 01:00:06,135
but your men, they attacked the
person I was with last night.
1155
01:00:06,159 --> 01:00:08,302
We were gonna leave,
1156
01:00:08,326 --> 01:00:10,427
and then they just
Tasered him out of nowhere.
1157
01:00:10,451 --> 01:00:12,801
I have never had
any issue with my staff
1158
01:00:12,825 --> 01:00:13,843
being abusive.
1159
01:00:13,867 --> 01:00:15,051
Oh, my God, none?
1160
01:00:15,075 --> 01:00:16,718
Really?
1161
01:00:16,742 --> 01:00:18,218
Listen.
(sniffs)
1162
01:00:18,242 --> 01:00:20,385
I swear I am telling you
the truth
1163
01:00:20,409 --> 01:00:22,343
and I am not lying, okay?
1164
01:00:22,367 --> 01:00:24,302
You can see the bruises
all over my body
1165
01:00:24,326 --> 01:00:25,968
and I am not being paranoid.
1166
01:00:25,992 --> 01:00:28,885
I'm sorry,
but that is just
not possible.
1167
01:00:28,909 --> 01:00:31,135
I was in a jail cell
last night,
1168
01:00:31,159 --> 01:00:32,594
do you understand that?
1169
01:00:32,618 --> 01:00:34,926
I was locked up
fucking abroad.
1170
01:00:34,950 --> 01:00:36,594
And your men
should be fired.
1171
01:00:36,618 --> 01:00:38,468
And you, you have
the power to do that,
1172
01:00:38,492 --> 01:00:40,468
but you just won't
fucking do it.
1173
01:00:40,492 --> 01:00:43,427
Okay, if you are going to
use that words with me,
1174
01:00:43,451 --> 01:00:45,177
I have nothing more
to say to you.
1175
01:00:45,201 --> 01:00:47,594
I'm just upset because
I made one mistake.
1176
01:00:47,618 --> 01:00:49,885
One mistake can be
all it takes,
1177
01:00:49,909 --> 01:00:52,093
if it is a big
enough mistake.
1178
01:00:52,117 --> 01:00:53,594
We have rules here.
1179
01:00:53,618 --> 01:00:56,742
Well, you and your
fucking rules suck, then!
1180
01:00:59,075 --> 01:01:01,676
Okay, your friend
has until 4:00 p.m.
1181
01:01:01,700 --> 01:01:04,201
After that, she will be
arrested and charged.
1182
01:01:06,492 --> 01:01:08,326
Wonderful.
1183
01:01:09,492 --> 01:01:11,992
(music playing)
1184
01:01:21,117 --> 01:01:22,992
I was doing good.
1185
01:01:25,242 --> 01:01:26,867
So fucking good.
1186
01:01:29,742 --> 01:01:32,075
That's what can
happen sometimes.
1187
01:01:33,700 --> 01:01:35,117
The police?
1188
01:01:38,534 --> 01:01:40,093
Took me months
to finally realize
1189
01:01:40,117 --> 01:01:41,676
that no one was
out to get me
1190
01:01:41,700 --> 01:01:45,468
and then, last night, my own
fucking delusions come true.
1191
01:01:45,492 --> 01:01:47,159
I snapped, Chris.
1192
01:01:51,534 --> 01:01:53,242
Can't believe
I'm getting kicked out.
1193
01:01:55,492 --> 01:01:56,843
What are we supposed
to tell my mom?
1194
01:01:56,867 --> 01:01:59,801
- Hey! There you are.
- Oh. Not again.
1195
01:01:59,825 --> 01:02:01,759
You didn't show up
at the restaurant.
1196
01:02:01,783 --> 01:02:03,385
Uh, yeah, sorry,
1197
01:02:03,409 --> 01:02:05,510
we were just figuring out
what to do with our day.
1198
01:02:05,534 --> 01:02:07,635
Well, if you're
not too busy,
1199
01:02:07,659 --> 01:02:10,552
Martin and I were gonna pay
for you guys to go parasailing.
1200
01:02:10,576 --> 01:02:14,510
(crying)
1201
01:02:14,534 --> 01:02:15,801
I thought you
liked parasailing.
1202
01:02:15,825 --> 01:02:18,468
Jail?
1203
01:02:18,492 --> 01:02:21,759
Oh, Jesus Christ,
Brooklyn!
1204
01:02:21,783 --> 01:02:23,343
Brooklyn (in Boston accent):
Like father, like "d'awdda."
1205
01:02:23,367 --> 01:02:25,885
You lied straight
to your mother's face!
1206
01:02:25,909 --> 01:02:28,468
Kind of like how you've been
lying to us all these years
1207
01:02:28,492 --> 01:02:30,010
about being sober.
1208
01:02:30,034 --> 01:02:31,759
Hey, look at me now.
1209
01:02:31,783 --> 01:02:33,635
Oh, yeah, two days.
1210
01:02:33,659 --> 01:02:34,718
Where's your chip, Dad?
1211
01:02:34,742 --> 01:02:36,926
Martin! Brooklyn!
1212
01:02:36,950 --> 01:02:38,759
This isn't
helping anything.
1213
01:02:38,783 --> 01:02:41,510
We'll talk all about this
when we get home.
1214
01:02:41,534 --> 01:02:44,510
Brooklyn...
1215
01:02:44,534 --> 01:02:45,843
there's no other
hotels available.
1216
01:02:45,867 --> 01:02:47,968
Nothing we can all
afford at least.
1217
01:02:47,992 --> 01:02:49,552
There's nothing?
1218
01:02:49,576 --> 01:02:52,135
Christ. No.
1219
01:02:52,159 --> 01:02:53,968
And, frankly,
I'm a little tired
1220
01:02:53,992 --> 01:02:56,618
of helping you
out of these jams.
1221
01:02:59,034 --> 01:03:01,468
Fine.
1222
01:03:01,492 --> 01:03:03,260
Maybe it would do you
some good to go back home
1223
01:03:03,284 --> 01:03:07,218
and reevaluate some
of your life decisions.
1224
01:03:07,242 --> 01:03:10,051
(thunder rumbling)
1225
01:03:10,075 --> 01:03:12,576
(music playing)
1226
01:03:20,159 --> 01:03:22,659
(no audible dialogue)
1227
01:04:43,117 --> 01:04:45,468
Chris:
This is not the airpor--
1228
01:04:45,492 --> 01:04:47,385
um...aeropuerto?
1229
01:04:47,409 --> 01:04:50,759
Chris, I'm not leaving.
Not yet.
1230
01:04:50,783 --> 01:04:53,218
- (angrily) What?
- There's a room available here
1231
01:04:53,242 --> 01:04:55,968
and I have an Amex
my parents don't know about.
1232
01:04:55,992 --> 01:04:57,427
Gracias.
1233
01:04:57,451 --> 01:04:59,968
- Brook, Wait a second, what...?
- Okay, this...
1234
01:04:59,992 --> 01:05:00,968
is happening.
1235
01:05:00,992 --> 01:05:02,759
No, it's not, okay?
1236
01:05:02,783 --> 01:05:04,093
And not on your own.
1237
01:05:04,117 --> 01:05:06,218
I know
all you want to do
1238
01:05:06,242 --> 01:05:09,468
is just meet a sexymamacita
here in Quintana Roo.
1239
01:05:09,492 --> 01:05:12,468
And I've done nothing
but ruin this trip for you.
1240
01:05:12,492 --> 01:05:14,700
I have fucked
everything up.
1241
01:05:17,367 --> 01:05:20,552
And that last place,
that was for families.
1242
01:05:20,576 --> 01:05:22,718
This...
1243
01:05:22,742 --> 01:05:23,718
this can be
1244
01:05:23,742 --> 01:05:25,926
just for us.
1245
01:05:25,950 --> 01:05:28,718
No distractions.
1246
01:05:28,742 --> 01:05:31,427
I want to finish
this week,
1247
01:05:31,451 --> 01:05:33,051
this year,
1248
01:05:33,075 --> 01:05:34,051
on top.
1249
01:05:34,075 --> 01:05:36,218
With you.
1250
01:05:36,242 --> 01:05:39,051
And I have to
prove my mom wrong.
1251
01:05:39,075 --> 01:05:40,427
I am strong enough
to do this.
1252
01:05:40,451 --> 01:05:44,260
And I am way too close
to just stop now.
1253
01:05:44,284 --> 01:05:46,427
Brook...
1254
01:05:46,451 --> 01:05:49,843
this entire week has been
a roller coaster for me.
1255
01:05:49,867 --> 01:05:51,718
I know.
1256
01:05:51,742 --> 01:05:53,159
So let's fix that.
1257
01:05:56,909 --> 01:05:58,968
(speaking Spanish)
1258
01:05:58,992 --> 01:06:01,552
Uh, yeah,
uh... yeah.
1259
01:06:01,576 --> 01:06:04,468
Just, uh... meet me back here
at 5:00 with your stuff
1260
01:06:04,492 --> 01:06:05,783
and I'll cover you.
1261
01:06:08,576 --> 01:06:10,343
(suitcase clattering)
1262
01:06:10,367 --> 01:06:11,343
Brook...
1263
01:06:11,367 --> 01:06:13,135
At 5:00.
1264
01:06:13,159 --> 01:06:14,343
(kisses)
1265
01:06:14,367 --> 01:06:16,867
(music playing)
1266
01:06:22,492 --> 01:06:23,618
Ugh!
1267
01:06:37,618 --> 01:06:38,783
(phone vibrates)
1268
01:06:44,534 --> 01:06:46,968
Fuck... a dick.
1269
01:06:46,992 --> 01:06:48,343
(over phone):
What a story.
1270
01:06:48,367 --> 01:06:49,801
Yeah.
1271
01:06:49,825 --> 01:06:50,968
I don't know
what to do.
1272
01:06:50,992 --> 01:06:53,676
I mean,
it seems pretty obvious.
1273
01:06:53,700 --> 01:06:55,010
Leave the bitch.
1274
01:06:55,034 --> 01:06:56,676
Going to jail,
getting in fights?
1275
01:06:56,700 --> 01:06:57,759
What the fuck, man?
1276
01:06:57,783 --> 01:06:59,343
-That's nuts.
- I know.
1277
01:06:59,367 --> 01:07:01,260
What's going on
with you, though? Like...
1278
01:07:01,284 --> 01:07:04,427
So you don't go to this other
hotel with her, then what?
1279
01:07:04,451 --> 01:07:06,594
I don't know,
I rat her out to her parents
1280
01:07:06,618 --> 01:07:08,093
and then let the chips
fall where they may.
1281
01:07:08,117 --> 01:07:09,510
And then
1282
01:07:09,534 --> 01:07:11,218
do what I can
to get myself home
1283
01:07:11,242 --> 01:07:13,135
and make back some money
before I default
1284
01:07:13,159 --> 01:07:14,968
on my dumb-ass
student loans.
1285
01:07:14,992 --> 01:07:16,135
(sighs)
Okay.
1286
01:07:16,159 --> 01:07:17,260
Listen,
1287
01:07:17,284 --> 01:07:19,093
you know that,
in the past,
1288
01:07:19,117 --> 01:07:20,343
I've been with
some serious
1289
01:07:20,367 --> 01:07:21,759
daddy-issue-fuck-ups myself,
1290
01:07:21,783 --> 01:07:23,594
so it's really hard
for me to say, you know,
1291
01:07:23,618 --> 01:07:25,302
what's right and what's wrong
when you're out there
1292
01:07:25,326 --> 01:07:27,427
in fucking Cancun
with fucking crazy pants.
1293
01:07:27,451 --> 01:07:29,093
But, I mean,
look, I...
1294
01:07:29,117 --> 01:07:31,051
I settled down,
I got married to my wife
1295
01:07:31,075 --> 01:07:32,594
who bored me to tears.
(chuckles)
1296
01:07:32,618 --> 01:07:34,468
Clearly. That's why
we're not together.
1297
01:07:34,492 --> 01:07:36,010
Uh, it's not her fault
that she sucks.
1298
01:07:36,034 --> 01:07:37,759
So it's hard for me
to say, you know,
1299
01:07:37,783 --> 01:07:39,843
"Go run off with
that fucking Amy Winehouse,
1300
01:07:39,867 --> 01:07:41,801
crazy bitch you got
there in Cancun.
1301
01:07:41,825 --> 01:07:44,343
So, ultimately,
it's up to you, it is.
1302
01:07:44,367 --> 01:07:47,552
But... (sighs)
What do you...
1303
01:07:47,576 --> 01:07:49,218
what do you actually want?
1304
01:07:49,242 --> 01:07:50,468
What do you believe?
1305
01:07:50,492 --> 01:07:52,759
I believe
writing someone off
1306
01:07:52,783 --> 01:07:54,759
just 'cause they're
a little unhinged is...
1307
01:07:54,783 --> 01:07:56,218
kind of a cop-out.
1308
01:07:56,242 --> 01:07:58,260
I mean, I like to think
I'm better than that.
1309
01:07:58,284 --> 01:07:59,594
Michelle:
Oh, okay, Gandhi.
1310
01:07:59,618 --> 01:08:01,218
Well, riddle me this:
1311
01:08:01,242 --> 01:08:02,759
have you actually
made a move on Brooklyn,
1312
01:08:02,783 --> 01:08:03,968
you fruit?
1313
01:08:03,992 --> 01:08:06,801
Not really.
1314
01:08:06,825 --> 01:08:08,801
Michelle:Listen,
you're burying your feelings
1315
01:08:08,825 --> 01:08:11,135
with this whole
white knight, good guy,
1316
01:08:11,159 --> 01:08:13,635
go with the flow horseshit.
No one believes it.
1317
01:08:13,659 --> 01:08:16,260
Guaranteed Brooklyn doesn't,
no fucking way.
1318
01:08:16,284 --> 01:08:18,135
Whatever she does,
positive or negative,
1319
01:08:18,159 --> 01:08:19,552
it drives you
fucking wild.
1320
01:08:19,576 --> 01:08:20,552
You want to put
1321
01:08:20,576 --> 01:08:21,926
a baby in her belly.
1322
01:08:21,950 --> 01:08:23,594
Just fucking admit it,
man!
1323
01:08:23,618 --> 01:08:24,676
Fuck, I want to.
1324
01:08:24,700 --> 01:08:27,051
I know! I know, okay?
1325
01:08:27,075 --> 01:08:28,759
Like...
1326
01:08:28,783 --> 01:08:30,135
how do I still
feel this way?
1327
01:08:30,159 --> 01:08:32,218
I mean, I'm more
messed up now
1328
01:08:32,242 --> 01:08:34,594
then I was in high school.
(chuckles)
1329
01:08:34,618 --> 01:08:35,885
I am fucked.
1330
01:08:35,909 --> 01:08:37,468
This is what she does.
1331
01:08:37,492 --> 01:08:38,968
This...
1332
01:08:38,992 --> 01:08:40,385
is what she does.
1333
01:08:40,409 --> 01:08:41,801
Michelle:
I told you,
1334
01:08:41,825 --> 01:08:44,051
no one should agree
to go on a vacation
1335
01:08:44,075 --> 01:08:45,885
with their hot
ex-girlfriend, okay?
1336
01:08:45,909 --> 01:08:48,177
It was a bad idea
to begin with.
1337
01:08:48,201 --> 01:08:49,926
Look, the guys
Brooklyn's hooking up with,
1338
01:08:49,950 --> 01:08:52,135
they're not any
better than you.
1339
01:08:52,159 --> 01:08:53,302
They're just beating you
to the punch.
1340
01:08:53,326 --> 01:08:54,718
That's all it is.
1341
01:08:54,742 --> 01:08:56,843
You have to be the hero
in your story, okay?
1342
01:08:56,867 --> 01:08:59,260
You have to be the one
that changes things.
1343
01:08:59,284 --> 01:09:01,302
You can't just sit around
and watch it happen right
in front of you,
1344
01:09:01,326 --> 01:09:03,552
it's fucking-- it's a waste
of your fucking time.
1345
01:09:03,576 --> 01:09:07,135
Look it. Don't let anyone
ever make you feel
1346
01:09:07,159 --> 01:09:08,594
you don't deserve
something in life.
1347
01:09:08,618 --> 01:09:11,718
Whether it's at
your hotel or hers...
1348
01:09:11,742 --> 01:09:14,968
fuck, finally have some fucking
fun out there for fuck's sakes!
1349
01:09:14,992 --> 01:09:16,759
Beautiful speech.
1350
01:09:16,783 --> 01:09:18,218
You get that
off Instagram?
1351
01:09:18,242 --> 01:09:20,051
I want to burn
your face with hot oil.
1352
01:09:20,075 --> 01:09:22,576
(music playing)
1353
01:10:17,492 --> 01:10:20,242
(no audible dialogue)
1354
01:10:30,742 --> 01:10:33,302
(bag unzips)
1355
01:10:33,326 --> 01:10:37,135
Martin:
If I could tell just
one thing to you, Christopher,
1356
01:10:37,159 --> 01:10:40,135
don't have a daughter.
1357
01:10:40,159 --> 01:10:42,385
What I was telling
you before, you know,
1358
01:10:42,409 --> 01:10:44,260
a boy, you know
what he is,
1359
01:10:44,284 --> 01:10:47,385
there's no surprises.
1360
01:10:47,409 --> 01:10:50,010
(sighs)
When Ana here was pregnant
1361
01:10:50,034 --> 01:10:54,093
with our own
very little baby girl,
1362
01:10:54,117 --> 01:10:56,093
I knew I was fucked.
1363
01:10:56,117 --> 01:10:58,135
Fucking done.
1364
01:10:58,159 --> 01:11:01,552
(sighs)
Every time she walked
home alone late at night,
1365
01:11:01,576 --> 01:11:04,093
every time she talked to
somebody who was suspicious,
1366
01:11:04,117 --> 01:11:06,468
I was fucked.
1367
01:11:06,492 --> 01:11:07,825
Fucked, you understand?
1368
01:11:09,909 --> 01:11:12,135
Sometimes in this life,
1369
01:11:12,159 --> 01:11:15,302
you know, parents,
you do things...
1370
01:11:15,326 --> 01:11:18,968
that aren't right,
you make mistakes, you know?
1371
01:11:18,992 --> 01:11:20,201
(sighs)
1372
01:11:22,618 --> 01:11:24,968
But I honestly believe
nothing could've prepared us
1373
01:11:24,992 --> 01:11:26,534
for the last year.
1374
01:11:30,075 --> 01:11:32,552
That's what I get for
naming her "Brooklyn."
1375
01:11:32,576 --> 01:11:33,759
(chuckles)
1376
01:11:33,783 --> 01:11:35,302
Ana: Listen, coming here
was a mistake,
1377
01:11:35,326 --> 01:11:38,218
we know that now.
1378
01:11:38,242 --> 01:11:40,885
I wanted to believe
Brooklyn was okay, you know?
1379
01:11:40,909 --> 01:11:42,783
Out of the woods.
1380
01:11:44,201 --> 01:11:47,051
When I first
flew her home,
1381
01:11:47,075 --> 01:11:49,385
I had to deadbolt the house
from the outside
1382
01:11:49,409 --> 01:11:53,468
to keep her from running
out into the street.
1383
01:11:53,492 --> 01:11:55,468
She thought the neighbors
were being kidnapped.
1384
01:11:55,492 --> 01:11:57,201
Constantly.
1385
01:12:02,451 --> 01:12:04,926
It's not your
responsibility, Chris.
1386
01:12:04,950 --> 01:12:06,552
And we're not
asking you to go.
1387
01:12:06,576 --> 01:12:09,801
But the reality is...
1388
01:12:09,825 --> 01:12:11,552
if we go to that hotel
and try to get her,
1389
01:12:11,576 --> 01:12:13,801
she might run.
1390
01:12:13,825 --> 01:12:15,742
She's done it before.
1391
01:12:28,034 --> 01:12:29,034
Ava!
1392
01:12:30,201 --> 01:12:31,635
Hey!
1393
01:12:31,659 --> 01:12:33,718
What are you doing here?
1394
01:12:33,742 --> 01:12:35,343
I just stopped at your hotel
1395
01:12:35,367 --> 01:12:38,635
to drop off a few tickets for
my New Year's Eve eve event.
1396
01:12:38,659 --> 01:12:40,427
Right, of course.
1397
01:12:40,451 --> 01:12:42,135
You and your friend
1398
01:12:42,159 --> 01:12:43,302
should come.
1399
01:12:43,326 --> 01:12:45,427
Oh, uh...
1400
01:12:45,451 --> 01:12:47,552
yeah,
that's probably...
1401
01:12:47,576 --> 01:12:48,885
probably might not happen.
1402
01:12:48,909 --> 01:12:50,427
Why?
1403
01:12:50,451 --> 01:12:52,427
Um...
1404
01:12:52,451 --> 01:12:54,343
Are you leaving?
1405
01:12:54,367 --> 01:12:56,343
Not really, I mean...
1406
01:12:56,367 --> 01:12:58,510
I thought that you
have a few more days.
1407
01:12:58,534 --> 01:13:00,510
I do.
1408
01:13:00,534 --> 01:13:02,968
I have two more days.
1409
01:13:02,992 --> 01:13:04,635
But I...
1410
01:13:04,659 --> 01:13:07,926
I got to leave here.
I...
1411
01:13:07,950 --> 01:13:10,218
We're going to this
other resort because...
1412
01:13:10,242 --> 01:13:11,843
it's... I...
1413
01:13:11,867 --> 01:13:13,260
stupid story.
1414
01:13:13,284 --> 01:13:14,950
Do what you
need to do.
1415
01:13:20,034 --> 01:13:21,451
Thanks.
1416
01:13:29,242 --> 01:13:30,409
Ava.
1417
01:13:34,034 --> 01:13:35,201
Never mind.
1418
01:13:36,618 --> 01:13:38,867
Brooklyn:
I did not pack enough bikinis.
1419
01:13:41,742 --> 01:13:44,552
Just so you know...
1420
01:13:44,576 --> 01:13:45,659
I'm calling
the shots now.
1421
01:13:47,409 --> 01:13:49,302
Oh, yeah?
1422
01:13:49,326 --> 01:13:50,302
Word!
1423
01:13:50,326 --> 01:13:52,635
(chuckles)
1424
01:13:52,659 --> 01:13:54,385
I'm responsible
for you.
1425
01:13:54,409 --> 01:13:56,010
Good or bad.
1426
01:13:56,034 --> 01:13:57,594
And I'm not your bodyguard,
1427
01:13:57,618 --> 01:13:58,885
I'm not your brother,
1428
01:13:58,909 --> 01:14:00,468
I'm not your dad,
1429
01:14:00,492 --> 01:14:02,594
I'm me.
1430
01:14:02,618 --> 01:14:04,801
And I got you.
1431
01:14:04,825 --> 01:14:06,302
So we'll do things
my way.
1432
01:14:06,326 --> 01:14:08,218
All right?
So no more craziness,
1433
01:14:08,242 --> 01:14:09,451
no more Arturo,
nothing.
1434
01:14:11,700 --> 01:14:12,926
Stick with me...
1435
01:14:12,950 --> 01:14:16,385
and you're going places.
1436
01:14:16,409 --> 01:14:17,742
N'est-ce pas?
1437
01:14:20,159 --> 01:14:21,492
All right.
1438
01:14:23,326 --> 01:14:25,010
It was a bad high five,
but I'll take it.
1439
01:14:25,034 --> 01:14:27,010
It was weak,
that was weak.
1440
01:14:27,034 --> 01:14:29,534
(music playing)
1441
01:14:39,700 --> 01:14:42,201
(music blaring from outside)
1442
01:14:59,783 --> 01:15:00,759
Uh...
1443
01:15:00,783 --> 01:15:02,635
(clears throat)
1444
01:15:02,659 --> 01:15:04,302
I, uh...
1445
01:15:04,326 --> 01:15:07,260
just gonna go down
and get some breakfast.
1446
01:15:07,284 --> 01:15:09,427
Okay. Um...
1447
01:15:09,451 --> 01:15:11,510
I'm probably just
gonna stay in today.
1448
01:15:11,534 --> 01:15:14,468
Yesterday was
kind of intense.
1449
01:15:14,492 --> 01:15:16,427
Do you want anything?
1450
01:15:16,451 --> 01:15:18,618
Uh, yeah,
just hold on.
1451
01:15:26,534 --> 01:15:27,825
I, uh,
got you something.
1452
01:15:32,534 --> 01:15:34,218
Holy smokes.
1453
01:15:34,242 --> 01:15:37,343
Yeah, I got it when I was
waiting for you yesterday.
1454
01:15:37,367 --> 01:15:40,427
So, hopefully, you're
over that thallasa...
1455
01:15:40,451 --> 01:15:41,843
(laughs)
1456
01:15:41,867 --> 01:15:42,843
...whatever
the fuck it is.
1457
01:15:42,867 --> 01:15:45,135
Yeah, yeah, me, too.
1458
01:15:45,159 --> 01:15:47,218
Maybe you can be
the next Jacques Cousteau.
1459
01:15:47,242 --> 01:15:48,427
Yeah?
1460
01:15:48,451 --> 01:15:50,218
Or at least...
1461
01:15:50,242 --> 01:15:52,385
at least get some sexy
upskirts on the dance floor.
1462
01:15:52,409 --> 01:15:54,177
(chuckles)
1463
01:15:54,201 --> 01:15:56,926
This is amazing.
1464
01:15:56,950 --> 01:16:00,010
I know it doesn't really
make up for all the craziness
1465
01:16:00,034 --> 01:16:02,594
that has happened, but...
1466
01:16:02,618 --> 01:16:04,117
hopefully it's a start.
1467
01:16:06,242 --> 01:16:08,051
This is really great.
1468
01:16:08,075 --> 01:16:11,326
So am I forgiven?
1469
01:16:14,783 --> 01:16:16,260
- Bring it in!
- (squeals)
1470
01:16:16,284 --> 01:16:17,635
(laughs)
1471
01:16:17,659 --> 01:16:18,843
Thanks a lot.
1472
01:16:18,867 --> 01:16:21,367
(music playing)
1473
01:16:54,201 --> 01:16:58,676
(music playing)
1474
01:16:58,700 --> 01:17:01,201
(singing in Spanish)
1475
01:17:58,742 --> 01:17:59,926
Brooklyn:
So what's up?
1476
01:17:59,950 --> 01:18:01,594
Chris:
Listen, I...
1477
01:18:01,618 --> 01:18:03,718
(door closes)
1478
01:18:03,742 --> 01:18:07,218
...I know that you're going
through a lot right now.
1479
01:18:07,242 --> 01:18:09,343
Um...
1480
01:18:09,367 --> 01:18:11,510
so I'm just gonna...
1481
01:18:11,534 --> 01:18:13,218
put this out there.
1482
01:18:13,242 --> 01:18:14,783
It's just not the same
without you!
1483
01:18:17,159 --> 01:18:19,343
- Aw, Christopher!
- (chuckles)
1484
01:18:19,367 --> 01:18:22,676
Chris:
So I'm implementing
an executive order.
1485
01:18:22,700 --> 01:18:24,468
The townspeople...
1486
01:18:24,492 --> 01:18:26,177
they need their queen.
1487
01:18:26,201 --> 01:18:27,201
Well, then...
1488
01:18:28,576 --> 01:18:31,010
get me
my fucking dragons.
1489
01:18:31,034 --> 01:18:33,534
(music playing)
1490
01:18:51,117 --> 01:18:53,618
(no audible dialogue)
1491
01:20:04,492 --> 01:20:07,801
(as Bane):
Oh, drink-o-cam.
1492
01:20:07,825 --> 01:20:10,427
I was born
in drink-o-cam.
1493
01:20:10,451 --> 01:20:13,010
You merely acquired-- oh!
1494
01:20:13,034 --> 01:20:14,718
Drink-o-cam.
1495
01:20:14,742 --> 01:20:16,510
We have to get ready
for New Year's.
1496
01:20:16,534 --> 01:20:17,885
I call dibs
on the shower
1497
01:20:17,909 --> 01:20:21,676
and... no looking
this time.
1498
01:20:21,700 --> 01:20:23,909
I wasn't even looking
the last time.
1499
01:20:27,034 --> 01:20:29,534
(humming)
1500
01:20:44,618 --> 01:20:47,051
Don't fucking
look at me.
1501
01:20:47,075 --> 01:20:48,676
Why are you
looking at me?
1502
01:20:48,700 --> 01:20:50,093
- What are you...?
- Whyare you looking at me?
1503
01:20:50,117 --> 01:20:51,759
Were you trying
to look at me?
1504
01:20:51,783 --> 01:20:53,843
- Why are you looking at me?
- Do you want me to look at you?
1505
01:20:53,867 --> 01:20:54,968
No! Stop looking at me!
1506
01:20:54,992 --> 01:20:56,594
Where am I
gonna look?
1507
01:20:56,618 --> 01:20:57,926
Is that why you unlocked
the door the other night?
1508
01:20:57,950 --> 01:20:59,759
- Huh? Huh?
- Hey, I didn't unlock the door.
1509
01:20:59,783 --> 01:21:01,010
- Yes, you did.
- I had to make sure
you were okay.
1510
01:21:01,034 --> 01:21:02,801
Were you trying to
see something?
1511
01:21:02,825 --> 01:21:04,260
- You know what? Just listen!
- Let's fight! No, get off.
1512
01:21:04,284 --> 01:21:05,468
- Stop it.
- Get off of me...
1513
01:21:05,492 --> 01:21:06,885
Okay, let's just
calm down, calm down.
1514
01:21:06,909 --> 01:21:08,343
- Just get off of me.
- Calm down.
1515
01:21:08,367 --> 01:21:09,385
- Just calm down.
- Get off of me.
1516
01:21:09,409 --> 01:21:11,510
Just... calm down.
1517
01:21:11,534 --> 01:21:13,385
- (laughs)
- No, stop.
1518
01:21:13,409 --> 01:21:15,343
You have to stop
hitting me, okay?
1519
01:21:15,367 --> 01:21:16,343
Got it?
1520
01:21:16,367 --> 01:21:17,343
Good.
1521
01:21:17,367 --> 01:21:18,718
Okay.
1522
01:21:18,742 --> 01:21:20,260
No, what?
1523
01:21:20,284 --> 01:21:22,260
- (laughing)
- Brooklyn, stop!
1524
01:21:22,284 --> 01:21:23,885
What are you--
what are you doing?
1525
01:21:23,909 --> 01:21:25,260
You were trying to look
at me, weren't you?
1526
01:21:25,284 --> 01:21:26,534
No, I'm not
trying to...
1527
01:21:27,700 --> 01:21:29,468
What...?
1528
01:21:29,492 --> 01:21:30,635
What are you doing?
1529
01:21:30,659 --> 01:21:31,700
Do you love me?
1530
01:21:34,367 --> 01:21:36,093
No, Brook, you can't...
1531
01:21:36,117 --> 01:21:38,051
do that. You can't
ask me that question.
1532
01:21:38,075 --> 01:21:39,926
- Yeah, I can.
- No, you can't.
1533
01:21:39,950 --> 01:21:41,926
- Yeah.
- Stop-- Brooklyn, stop.
1534
01:21:41,950 --> 01:21:43,302
We should go
to Paris.
1535
01:21:43,326 --> 01:21:45,135
We're already...
somewhere.
1536
01:21:45,159 --> 01:21:48,177
- Come on. What about Dubai?
- No, I'm not going any...
1537
01:21:48,201 --> 01:21:50,051
- No, I don't know
what's happened.
- Come on!
1538
01:21:50,075 --> 01:21:52,468
- Brooklyn...
- We should.
I really like croissants.
1539
01:21:52,492 --> 01:21:53,635
Yeah, they're...
1540
01:21:53,659 --> 01:21:55,926
What are you doing?
What...
1541
01:21:55,950 --> 01:21:57,260
is going on in
your mind right now?
1542
01:21:57,284 --> 01:21:58,801
Just...
1543
01:21:58,825 --> 01:22:01,260
You have to relax.
1544
01:22:01,284 --> 01:22:02,576
Stop.
1545
01:22:12,618 --> 01:22:13,676
Okay, I believe you.
1546
01:22:13,700 --> 01:22:14,783
(taps Chris's stomach)
1547
01:22:20,159 --> 01:22:21,409
(quietly)
What?
1548
01:22:24,867 --> 01:22:26,034
(sighs)
1549
01:22:31,659 --> 01:22:33,260
Look at you.
1550
01:22:33,284 --> 01:22:35,302
You look so cute
in that outfit.
1551
01:22:35,326 --> 01:22:37,468
Gracias.
1552
01:22:37,492 --> 01:22:38,843
You're awesome.
1553
01:22:38,867 --> 01:22:40,635
(chuckles)
That's the booze talking.
1554
01:22:40,659 --> 01:22:43,010
No, it's the Brooklyn talking.
1555
01:22:43,034 --> 01:22:44,284
(chuckles)
1556
01:22:46,867 --> 01:22:49,034
How much do you love me?
1557
01:22:51,534 --> 01:22:52,510
How much what?
1558
01:22:52,534 --> 01:22:54,051
When we're both 40,
1559
01:22:54,075 --> 01:22:56,177
and if we're single,
that's it,
1560
01:22:56,201 --> 01:22:57,260
I am stealing you.
1561
01:22:57,284 --> 01:22:58,635
We are getting hitched.
1562
01:22:58,659 --> 01:23:00,218
(chuckles softly)
1563
01:23:00,242 --> 01:23:02,510
Well,
then on that note,
1564
01:23:02,534 --> 01:23:04,552
here's to the greatest
New Year's Eve
1565
01:23:04,576 --> 01:23:05,926
- in the history of the world
-Salud.
1566
01:23:05,950 --> 01:23:08,451
(music playing)
1567
01:23:34,201 --> 01:23:36,177
(cheering)
1568
01:23:36,201 --> 01:23:39,367
(no audible dialogue)
1569
01:25:13,950 --> 01:25:16,867
(cheering and applause)
1570
01:25:42,117 --> 01:25:44,618
(music playing)
1571
01:26:26,075 --> 01:26:28,576
(yelling,
arguing indistinctly)
1572
01:26:31,659 --> 01:26:32,867
(grunts)
1573
01:26:48,742 --> 01:26:51,177
Hey!
Wait a minute!
1574
01:26:51,201 --> 01:26:53,510
Brook, wait up a second, okay?
What the fuck was that
all about?
1575
01:26:53,534 --> 01:26:55,302
Arturo's part of some
fucking cartel or something.
1576
01:26:55,326 --> 01:26:56,635
I don't know,
we got to move.
1577
01:26:56,659 --> 01:26:58,260
Where do you fucking
find these people?
1578
01:26:58,284 --> 01:27:01,051
Me? Where the fuck did you go?
You disappeared!
1579
01:27:01,075 --> 01:27:02,759
What the hell are
you talking about?
1580
01:27:02,783 --> 01:27:04,385
I went to the bar
for two seconds,
1581
01:27:04,409 --> 01:27:06,135
turn around and poof!
You're gone.
1582
01:27:06,159 --> 01:27:08,218
You're like a fucking
shitty magician.
1583
01:27:08,242 --> 01:27:10,093
(angrily)
Me? Me?
1584
01:27:10,117 --> 01:27:12,218
The guy who's been looking for
you for the last hour? Me?
1585
01:27:12,242 --> 01:27:14,010
Yeah, you abandoned me!
1586
01:27:14,034 --> 01:27:16,093
What are you
talking about?
1587
01:27:16,117 --> 01:27:17,968
Goddamn it, Brook.
Ever since,
1588
01:27:17,992 --> 01:27:19,759
ever since this trip
has started, okay?
1589
01:27:19,783 --> 01:27:22,093
I've had to deal with
some 'roided up dickhead
1590
01:27:22,117 --> 01:27:24,135
from the last resort,
that asshole
1591
01:27:24,159 --> 01:27:26,801
and then deal with you
ending up in Mexican Alcatraz.
1592
01:27:26,825 --> 01:27:27,801
What do you
want from me?
1593
01:27:27,825 --> 01:27:29,302
You have to stop
1594
01:27:29,326 --> 01:27:31,010
because you are putting
both our lives in danger
1595
01:27:31,034 --> 01:27:32,759
and you are sucking
the life out of me
1596
01:27:32,783 --> 01:27:35,260
and everyone else around you!
And you don't even see it.
1597
01:27:35,284 --> 01:27:38,676
And by the way, who the fuck's
name is tattooed on your back?
1598
01:27:38,700 --> 01:27:40,010
You know what?
You said it yourself,
1599
01:27:40,034 --> 01:27:42,260
your day was shit
without me.
1600
01:27:42,484 --> 01:27:45,210
So you had to pull me back
into this fucking nightmare.
1601
01:27:45,234 --> 01:27:47,418
I was so okay
in that hotel room,
1602
01:27:47,442 --> 01:27:49,293
but, no, that wasn't
good enough.
1603
01:27:49,317 --> 01:27:51,001
That's how everybody
treats me.
1604
01:27:51,025 --> 01:27:53,251
If I'm not the life of
the party, then what good am I?
1605
01:27:53,275 --> 01:27:54,502
Yeah, so it's
my fault now?
1606
01:27:54,526 --> 01:27:56,001
Oh, my God.
1607
01:27:56,025 --> 01:27:58,293
Stop treating me like
I'm your little princess
1608
01:27:58,317 --> 01:27:59,918
from high school.
Get over it!
1609
01:27:59,942 --> 01:28:01,377
- That was six years ago.
- You still think that?
1610
01:28:01,401 --> 01:28:03,293
- You still think that's
what this is?
- Yes.
1611
01:28:03,317 --> 01:28:04,794
- Get over yourself.
- I think you're getting
a little cold
1612
01:28:04,818 --> 01:28:06,627
in the friend zone,
aren't you?
1613
01:28:06,651 --> 01:28:08,959
I am so sick
of you judging me
1614
01:28:08,983 --> 01:28:10,251
and the decisions
I have made.
1615
01:28:10,275 --> 01:28:12,293
You have no idea
what I have been through.
1616
01:28:12,317 --> 01:28:14,168
What I've sacrificed,
1617
01:28:14,192 --> 01:28:15,627
the life that
I have given up.
1618
01:28:15,651 --> 01:28:18,335
I have grown and gone out
into this world.
1619
01:28:18,359 --> 01:28:19,794
And, yes, I am going
through some shit,
1620
01:28:19,818 --> 01:28:21,585
but what the fuck
have you done?
1621
01:28:21,609 --> 01:28:22,585
(scoffs)
1622
01:28:23,609 --> 01:28:25,668
Fucking out of here.
1623
01:28:25,692 --> 01:28:28,460
(fireworks exploding)
1624
01:28:28,484 --> 01:28:30,668
Brook...
1625
01:28:30,692 --> 01:28:31,942
Brook!
1626
01:28:34,651 --> 01:28:37,818
(scoffing)
1627
01:28:41,109 --> 01:28:43,043
(chuckles)
1628
01:28:43,067 --> 01:28:45,401
(music playing)
1629
01:29:03,651 --> 01:29:07,025
I was my mother's
only daughter
1630
01:29:10,025 --> 01:29:14,150
I got my drinking
from my father
1631
01:29:16,567 --> 01:29:21,627
I've seen my share
of stories
1632
01:29:21,651 --> 01:29:25,192
From inside a bottle...
1633
01:29:26,484 --> 01:29:29,543
(song continues quietly
over stereo)
1634
01:29:29,567 --> 01:29:32,210
Well, I burned
all my bridges...
1635
01:29:32,234 --> 01:29:35,293
Um... thanks
for the ride.
1636
01:29:35,317 --> 01:29:36,627
Thanks for coming,
Chris.
1637
01:29:36,651 --> 01:29:37,627
Really.
1638
01:29:37,651 --> 01:29:39,085
Yeah, Christopher,
1639
01:29:39,109 --> 01:29:41,418
it was great spending
all this, you know,
1640
01:29:41,442 --> 01:29:42,918
time with you and...
1641
01:29:42,942 --> 01:29:45,275
I'll walk you
to your door.
1642
01:29:47,776 --> 01:29:51,359
And somewhere to hide
1643
01:29:58,150 --> 01:30:00,918
(music playing)
1644
01:30:00,942 --> 01:30:04,752
Listen, I just...
want you to know that
1645
01:30:04,776 --> 01:30:08,210
I regret what
happened last night.
1646
01:30:08,234 --> 01:30:10,126
Arturo wanted
me to leave
1647
01:30:10,150 --> 01:30:12,168
and go home with him.
1648
01:30:12,192 --> 01:30:14,585
I refused,
so he got mad.
1649
01:30:14,609 --> 01:30:16,959
Yeah, well, I guess that
kind of thing happens
1650
01:30:16,983 --> 01:30:18,377
with guys
you just meet.
1651
01:30:18,401 --> 01:30:19,585
(sighs)
Yeah.
1652
01:30:19,609 --> 01:30:21,959
I'm sorry if I ruined
Cancun for you.
1653
01:30:21,983 --> 01:30:23,251
Yeah, me, too.
1654
01:30:23,275 --> 01:30:25,234
You know, ruining
Cancun for you.
1655
01:30:29,317 --> 01:30:32,543
No matter what kind of
stuff you're going through,
1656
01:30:32,567 --> 01:30:36,460
obviously, I was the wrong guy
to take on this vacation.
1657
01:30:36,484 --> 01:30:40,126
I held you back.
1658
01:30:40,150 --> 01:30:42,918
I've recovered,
okay, Chris?
1659
01:30:42,942 --> 01:30:45,585
And, yeah, it's still
a part of me,
1660
01:30:45,609 --> 01:30:47,918
but, what you saw,
1661
01:30:47,942 --> 01:30:50,502
that was just me,
not the problem.
1662
01:30:50,526 --> 01:30:51,710
Mm-hmm.
1663
01:30:51,734 --> 01:30:53,692
What do you
think's happening?
1664
01:30:55,484 --> 01:30:57,627
The Joshua Tree
1665
01:30:57,651 --> 01:30:59,918
We're losing Chris.
1666
01:30:59,942 --> 01:31:03,460
Chris:
Yeah, listen, I don't know
what happens from here on in,
1667
01:31:03,484 --> 01:31:05,251
but...
1668
01:31:05,275 --> 01:31:06,585
I'm really worried,
Brooklyn.
1669
01:31:06,609 --> 01:31:08,835
I'm really afraid
that something bad
1670
01:31:08,859 --> 01:31:10,502
is gonna happen to you if you
keep living your life like this.
1671
01:31:10,526 --> 01:31:12,085
Okay, take it easy.
1672
01:31:12,109 --> 01:31:15,442
(music playing)
1673
01:31:30,275 --> 01:31:32,275
(keys jingle)
1674
01:31:34,651 --> 01:31:37,150
(engine starts)
1675
01:31:50,192 --> 01:31:52,442
(camera beeping)
1676
01:32:02,025 --> 01:32:03,251
Oh, man
1677
01:32:03,275 --> 01:32:06,818
I got lost
1678
01:32:08,567 --> 01:32:11,900
Oh, man, I got lost
1679
01:32:14,983 --> 01:32:19,609
Oh, man, I got lost
1680
01:32:21,734 --> 01:32:26,776
Oh, man, I got lost...
1681
01:32:41,818 --> 01:32:44,317
(music playing)
1682
01:33:20,734 --> 01:33:22,275
Excuse me, miss?
1683
01:33:23,859 --> 01:33:25,359
I think you
dropped this.
1684
01:33:29,900 --> 01:33:31,876
Oh, my God.
(chuckles)
1685
01:33:31,900 --> 01:33:34,794
It's been awhile.
1686
01:33:34,818 --> 01:33:37,043
Uh, yeah.
1687
01:33:37,067 --> 01:33:39,001
Yeah, it has.
1688
01:33:39,025 --> 01:33:40,377
(chuckles)
Again.
1689
01:33:40,401 --> 01:33:43,526
Yeah. Yeah.
1690
01:33:44,818 --> 01:33:48,168
Uh... where are you
going so late?
1691
01:33:48,192 --> 01:33:50,585
I'm heading out
east, actually.
1692
01:33:50,609 --> 01:33:51,959
A little delayed,
1693
01:33:51,983 --> 01:33:53,835
but I
switched schools
1694
01:33:53,859 --> 01:33:55,794
and I'm finally getting
my degree on.
1695
01:33:55,818 --> 01:34:00,001
Except don't think anybody
else is on my flight.
1696
01:34:00,025 --> 01:34:01,126
(soft chuckle)
1697
01:34:01,150 --> 01:34:03,043
Yeah.
1698
01:34:03,067 --> 01:34:06,126
This place is kind of
a ghost town right now.
1699
01:34:06,150 --> 01:34:08,918
Um...
1700
01:34:08,942 --> 01:34:13,043
is that the only reason
that you're going out east?
1701
01:34:13,067 --> 01:34:15,900
I found out about Rue.
1702
01:34:17,234 --> 01:34:18,835
Unfortunately,
where we come from,
1703
01:34:18,859 --> 01:34:20,359
word travels pretty fast.
1704
01:34:23,025 --> 01:34:25,043
I'm really sorry I haven't
reached out to you
1705
01:34:25,067 --> 01:34:26,959
about all that yet.
1706
01:34:26,983 --> 01:34:30,585
I just...
1707
01:34:30,609 --> 01:34:32,043
(sniffs)
1708
01:34:32,067 --> 01:34:34,210
It's, uh...
1709
01:34:34,234 --> 01:34:37,001
There was...
1710
01:34:37,025 --> 01:34:38,543
(sniffs)
1711
01:34:38,567 --> 01:34:40,585
I was not expecting
to talk about this today.
1712
01:34:40,609 --> 01:34:41,918
- Jeez.
- Yeah, I'm sorry.
1713
01:34:41,942 --> 01:34:43,168
- I didn't...
- No, no, no, it's...
1714
01:34:43,192 --> 01:34:45,126
- I wasn't thinking.
- (sniffs)
1715
01:34:45,150 --> 01:34:46,585
It's okay.
1716
01:34:46,609 --> 01:34:47,818
Um...
1717
01:34:52,275 --> 01:34:54,835
The truth is,
the last time I saw James,
1718
01:34:54,859 --> 01:34:57,168
he was
borderline homeless.
1719
01:34:57,192 --> 01:34:59,001
And...
1720
01:34:59,025 --> 01:35:01,627
the authorities didn't want Rue
living in the same household
1721
01:35:01,651 --> 01:35:02,818
as my recovery.
1722
01:35:04,442 --> 01:35:07,418
Unfortunately,
we did the right thing.
1723
01:35:07,442 --> 01:35:10,401
But... my dad took it
the hardest.
1724
01:35:11,859 --> 01:35:14,983
(sighs)
I didn't tell you because...
1725
01:35:16,234 --> 01:35:18,001
I trust you,
it's just,
1726
01:35:18,025 --> 01:35:22,752
back then,
I didn't trust anyone.
1727
01:35:22,776 --> 01:35:26,001
I heard they finally
gave you visitation, so...
1728
01:35:26,025 --> 01:35:27,085
that's good.
1729
01:35:27,109 --> 01:35:28,710
Yeah.
1730
01:35:28,734 --> 01:35:31,168
Her parents
are just so nice.
1731
01:35:31,192 --> 01:35:33,835
And... she...
1732
01:35:33,859 --> 01:35:36,168
she is hilarious.
1733
01:35:36,192 --> 01:35:37,627
Yeah, I bet.
1734
01:35:37,651 --> 01:35:39,502
(laughs)
1735
01:35:39,526 --> 01:35:42,168
(sighs)
1736
01:35:42,192 --> 01:35:46,335
It's crazy to think Mexico
is already a lifetime ago, eh?
1737
01:35:46,359 --> 01:35:48,752
Yeah.
1738
01:35:48,776 --> 01:35:50,126
(chuckles)
1739
01:35:50,150 --> 01:35:52,710
Moms really misses you.
1740
01:35:52,734 --> 01:35:56,210
(music playing)
1741
01:35:56,234 --> 01:35:58,150
Are you all right?
1742
01:35:59,651 --> 01:36:00,692
Yeah.
1743
01:36:04,983 --> 01:36:06,460
Listen...
1744
01:36:06,484 --> 01:36:08,418
I'm gonna say this,
1745
01:36:08,442 --> 01:36:13,317
but it's just to clear
the air about everything.
1746
01:36:15,859 --> 01:36:17,942
Brooklyn,
I was in love with you.
1747
01:36:21,067 --> 01:36:23,585
And I think
you knew that.
1748
01:36:23,609 --> 01:36:27,043
That entire trip
in Cancun,
1749
01:36:27,067 --> 01:36:29,043
and...
(scoffs)
1750
01:36:29,067 --> 01:36:31,377
probably a lot of years
before that, too.
1751
01:36:31,401 --> 01:36:33,335
And...
1752
01:36:33,359 --> 01:36:37,085
blindly and stupidly as any
person could've been in love
1753
01:36:37,109 --> 01:36:39,126
with anyone else.
1754
01:36:39,150 --> 01:36:42,502
And I tried to convince myself
that I was over you.
1755
01:36:42,526 --> 01:36:45,001
But, obviously,
1756
01:36:45,025 --> 01:36:49,710
that was bullshit.
1757
01:36:49,734 --> 01:36:51,876
So when we went
on that trip,
1758
01:36:51,900 --> 01:36:53,959
I tried to put
everything aside.
1759
01:36:53,983 --> 01:36:56,251
And just go with it.
1760
01:36:56,275 --> 01:36:58,710
Let you do what you do,
and I do what I do,
1761
01:36:58,734 --> 01:37:04,585
and meet other people,
and... whatever.
1762
01:37:04,609 --> 01:37:06,335
That evening
at the Oasis,
1763
01:37:06,359 --> 01:37:09,251
and then that
cartel guy, and...
1764
01:37:09,275 --> 01:37:11,067
I just didn't know
what to do anymore.
1765
01:37:12,609 --> 01:37:14,067
So, I'm sorry,
but I snapped.
1766
01:37:17,900 --> 01:37:22,543
I thought I was strong enough
to handle everything.
1767
01:37:22,567 --> 01:37:23,835
But I wasn't.
1768
01:37:23,859 --> 01:37:27,210
And that was really
unfair to you.
1769
01:37:27,234 --> 01:37:28,442
And I'm sorry.
1770
01:37:33,150 --> 01:37:34,401
(inhales sharply)
1771
01:37:38,900 --> 01:37:42,668
When my mom brought
me back after...
1772
01:37:42,692 --> 01:37:44,959
being abroad
for all that time,
1773
01:37:44,983 --> 01:37:47,710
I spent my days
pregnant
1774
01:37:47,734 --> 01:37:49,668
and crazy
in her basement
1775
01:37:49,692 --> 01:37:53,377
trying to
get through recovery.
1776
01:37:53,401 --> 01:37:54,918
(sniffs, sighs)
1777
01:37:54,942 --> 01:37:57,442
And then they took
my baby away.
1778
01:37:59,234 --> 01:38:02,126
I needed those days
in Mexico to just...
1779
01:38:02,150 --> 01:38:04,293
feel alive again.
1780
01:38:04,317 --> 01:38:08,794
Fight off
the depression.
1781
01:38:08,818 --> 01:38:12,585
I had my parents convinced
that I was okay.
1782
01:38:12,609 --> 01:38:13,776
And...
1783
01:38:15,859 --> 01:38:17,692
I used you to
keep me in check.
1784
01:38:19,526 --> 01:38:20,752
(sniffs)
1785
01:38:20,776 --> 01:38:24,918
I'm sorry, too.
1786
01:38:24,942 --> 01:38:27,109
It wasn't worth it.
1787
01:38:29,401 --> 01:38:31,876
Well, I mean...
1788
01:38:31,900 --> 01:38:33,001
wasn't all bad.
1789
01:38:33,025 --> 01:38:34,275
(both chuckle)
1790
01:38:36,192 --> 01:38:37,377
(inhales)
1791
01:38:37,401 --> 01:38:39,460
So, where are
you off to?
1792
01:38:39,484 --> 01:38:42,168
Oh, um, well, I kind of,
sort of made a contact
1793
01:38:42,192 --> 01:38:44,377
in South America.
1794
01:38:44,401 --> 01:38:48,627
So I'm gonna meet up with them
and do this photo session...
1795
01:38:48,651 --> 01:38:51,418
- underwater, actually.
- (both laugh)
1796
01:38:51,442 --> 01:38:53,168
Wow. Paid?
1797
01:38:53,192 --> 01:38:54,418
I damn well hope so.
1798
01:38:54,442 --> 01:38:57,043
(laughs)
1799
01:38:57,067 --> 01:38:59,418
I'm really glad
I saw you.
1800
01:38:59,442 --> 01:39:01,526
Yeah.
1801
01:39:02,983 --> 01:39:04,251
Well...
1802
01:39:04,275 --> 01:39:06,418
I'm gonna pull
the chute.
1803
01:39:06,442 --> 01:39:08,377
Yeah, yeah, okay.
1804
01:39:08,401 --> 01:39:09,526
Yeah.
1805
01:39:12,776 --> 01:39:14,526
I love you,
Christopher.
1806
01:39:17,192 --> 01:39:19,692
(music playing)
1807
01:39:50,150 --> 01:39:52,651
(no audible dialogue)
1808
01:40:27,025 --> 01:40:29,484
(people chatting, laughing outside)
1809
01:40:30,900 --> 01:40:32,983
Brooklyn:
I love you, Christopher.
1810
01:40:45,401 --> 01:40:46,668
Have a good flight,
"Domestic."
1811
01:40:46,692 --> 01:40:47,668
Yeah.
1812
01:40:47,692 --> 01:40:50,651
Adios,
"International."
1813
01:41:08,359 --> 01:41:10,668
Chris:
She was...
1814
01:41:10,692 --> 01:41:12,401
that girl.
1815
01:41:17,567 --> 01:41:20,418
But...
1816
01:41:20,442 --> 01:41:21,818
she wasn't the one.
1817
01:41:24,109 --> 01:41:27,275
(music playing)
1818
01:41:40,526 --> 01:41:43,025
(no audible dialogue)
1819
01:42:08,234 --> 01:42:11,001
I was stuck in quicksand.
1820
01:42:11,025 --> 01:42:15,043
And everything that
I went through...
1821
01:42:15,067 --> 01:42:16,442
was worth it.
1822
01:42:18,359 --> 01:42:20,543
Because...
1823
01:42:20,567 --> 01:42:22,067
it led me to you.
1824
01:42:29,317 --> 01:42:32,275
My duchess... of Cancun.
1825
01:43:05,442 --> 01:43:07,942
(music playing)
1826
01:43:28,317 --> 01:43:33,627
Faced away towards
the desert rain
1827
01:43:33,651 --> 01:43:36,001
Lost sight of the goal
1828
01:43:36,025 --> 01:43:39,710
Let me come astray
1829
01:43:39,734 --> 01:43:41,876
Grab my bags
1830
01:43:41,900 --> 01:43:44,959
And hop the train
1831
01:43:44,983 --> 01:43:50,067
I love that
slow rolling style
1832
01:44:14,067 --> 01:44:15,835
Headed off
1833
01:44:15,859 --> 01:44:19,377
To get rid of my past
1834
01:44:19,401 --> 01:44:21,835
Wind is my shadow
1835
01:44:21,859 --> 01:44:24,460
And I won't crawl back
1836
01:44:24,484 --> 01:44:27,752
Gonna find myself
1837
01:44:27,776 --> 01:44:30,377
A future to grasp
1838
01:44:30,401 --> 01:44:32,543
Oh, a new life
1839
01:44:32,567 --> 01:44:35,794
I'm gonna find
1840
01:44:35,818 --> 01:44:38,918
But could you help me out?
1841
01:44:38,942 --> 01:44:42,543
'Cause I'm falling behind
1842
01:44:42,567 --> 01:44:44,710
Seven days spent
1843
01:44:44,734 --> 01:44:48,293
Trying to find what's mine
1844
01:44:48,317 --> 01:44:53,275
I think I might be
losing my mind...
124803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.