All language subtitles for Watch The Duchess of Cancun (2017) HD online Free - FlixHQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:08,001 (whooshing) 2 00:00:21,875 --> 00:00:23,709 (sustained tone) 3 00:00:27,917 --> 00:00:30,418 (music playing) 4 00:00:43,251 --> 00:00:44,394 - Woman:You okay? - Man:Yeah, I'm fine. 5 00:00:44,418 --> 00:00:45,643 The door doesn't like me. 6 00:00:45,667 --> 00:00:47,060 Oh. Do you want something to eat? 7 00:00:47,084 --> 00:00:48,583 Uh, okay, sure. 8 00:00:50,292 --> 00:00:51,977 There's a dog in your house. 9 00:00:52,001 --> 00:00:53,726 I know. Isn't he adorable? 10 00:00:53,750 --> 00:00:56,310 No, I mean, there's more things in the door of my fridge 11 00:00:56,334 --> 00:00:57,977 than in my fridge. 12 00:00:58,001 --> 00:00:59,685 Doesn't it, like, rattle when you open it 13 00:00:59,709 --> 00:01:01,435 and make a lot of noise? 14 00:01:01,459 --> 00:01:03,394 You focus on the weirdest things. 15 00:01:03,418 --> 00:01:05,185 - I know, I know. (gasps) -(dog barks) 16 00:01:05,209 --> 00:01:07,060 (kissing) You're thinking about it. 17 00:01:07,084 --> 00:01:08,810 You're thinking about loving me. 18 00:01:08,834 --> 00:01:10,310 Maybe-- no. All right. 19 00:01:10,334 --> 00:01:11,685 Start with the first one, we'll see how long... 20 00:01:11,709 --> 00:01:13,143 There's a guy, his name's Marty McFly. 21 00:01:13,167 --> 00:01:14,394 Marty McFly, yeah. 22 00:01:14,418 --> 00:01:16,643 And he's best friends with a... 23 00:01:16,667 --> 00:01:19,018 a disgraced nuclear physicist. (laughs) 24 00:01:19,042 --> 00:01:21,476 This dog should be named "Einstein." 25 00:01:21,500 --> 00:01:23,102 - Why? - Because he looks like Albert Einstein. 26 00:01:23,126 --> 00:01:24,559 I guess so. 27 00:01:24,583 --> 00:01:26,394 He's got the hair, he's got the moustache, 28 00:01:26,418 --> 00:01:28,851 he's got that Swedish accent. 29 00:01:28,875 --> 00:01:30,518 - (both laugh) - What? 30 00:01:30,542 --> 00:01:32,102 Have you heard him talk? He's talked to you. 31 00:01:32,126 --> 00:01:33,476 Yeah, he-- yup. 32 00:01:33,500 --> 00:01:35,268 And what did he say? 33 00:01:35,292 --> 00:01:37,685 (as Albert Einstein): "God does not roll dice." 34 00:01:37,709 --> 00:01:39,268 (laughing): Stop. 35 00:01:39,292 --> 00:01:40,476 Oh, man. 36 00:01:40,500 --> 00:01:43,001 (music playing) 37 00:01:46,583 --> 00:01:48,268 This is whose room? 38 00:01:48,292 --> 00:01:49,643 My parents. 39 00:01:49,667 --> 00:01:50,643 Parents? 40 00:01:50,667 --> 00:01:51,893 Their bedroom? 41 00:01:51,917 --> 00:01:53,685 - Yeah. - It's so nice. 42 00:01:53,709 --> 00:01:55,060 It's so nice in here, right? 43 00:01:55,084 --> 00:01:56,559 - Mm-hmm. - Yeah. 44 00:01:56,583 --> 00:01:58,601 Yeah, your parents'... bedroom. 45 00:01:58,625 --> 00:01:59,917 - Mm-hmm. - Yeah. 46 00:02:01,500 --> 00:02:03,102 Uh... 47 00:02:03,126 --> 00:02:04,185 - (cap lands on floor) - Oops. 48 00:02:04,209 --> 00:02:05,185 And... my hat fell off. 49 00:02:05,209 --> 00:02:06,518 My bad. 50 00:02:06,542 --> 00:02:08,601 - You... - It's not going to happen. 51 00:02:08,625 --> 00:02:10,209 - Why can't you...? - Mm-hmm. 52 00:02:12,418 --> 00:02:14,310 Uh, so that's what's happening. 53 00:02:14,334 --> 00:02:15,310 - Mm-hmm. - Yeah? 54 00:02:15,334 --> 00:02:16,352 - Maybe. - Oh. 55 00:02:16,376 --> 00:02:17,435 Is that okay? 56 00:02:17,459 --> 00:02:18,977 - Yeah, fine. - Mm-hmm. 57 00:02:19,001 --> 00:02:20,476 - Totally fine. - (laughs) 58 00:02:20,500 --> 00:02:22,768 I was so worried... (kiss) 59 00:02:22,792 --> 00:02:24,851 that you were gonna knee me... (kiss) 60 00:02:24,875 --> 00:02:26,601 right in the balls. 61 00:02:26,625 --> 00:02:29,268 - (both laugh) - I'm so happy I didn't. 62 00:02:29,292 --> 00:02:31,143 (inhales) 63 00:02:31,167 --> 00:02:33,667 (music playing) 64 00:03:14,126 --> 00:03:16,625 (waves crashing) 65 00:03:24,292 --> 00:03:26,792 (music playing) 66 00:03:50,959 --> 00:03:53,959 (no audible dialogue) 67 00:03:55,334 --> 00:03:57,726 Martin: No, you're right. 68 00:03:57,750 --> 00:03:58,935 (chuckles) 69 00:03:58,959 --> 00:04:00,227 Hey! 70 00:04:00,251 --> 00:04:01,559 - Hey, guys, - Martin: There he is. 71 00:04:01,583 --> 00:04:02,685 How was, uh... 72 00:04:02,709 --> 00:04:03,810 how was your night? 73 00:04:03,834 --> 00:04:05,935 Uh... good. 74 00:04:05,959 --> 00:04:06,935 Yeah, fine, good. 75 00:04:06,959 --> 00:04:08,834 My daughter behave herself? 76 00:04:10,875 --> 00:04:12,476 - Sure. Sure, yeah. - Oh, good. 77 00:04:12,500 --> 00:04:13,810 Good. That's good. 78 00:04:13,834 --> 00:04:16,268 I... just get so worried about her, you know? 79 00:04:16,292 --> 00:04:17,476 (soft chuckle) 80 00:04:17,500 --> 00:04:18,810 Think of the trouble she's capable 81 00:04:18,834 --> 00:04:20,768 of getting herself into. 82 00:04:20,792 --> 00:04:22,060 Yeah. 83 00:04:22,084 --> 00:04:24,227 - So... - So, uh... 84 00:04:24,251 --> 00:04:26,476 she still sleeping? 85 00:04:26,500 --> 00:04:29,559 Uh... not exactly. 86 00:04:29,583 --> 00:04:31,851 W-- wait. 87 00:04:31,875 --> 00:04:34,143 What the fuck do you mean, "not exactly"? 88 00:04:34,167 --> 00:04:37,394 She's, um... she's not... 89 00:04:37,418 --> 00:04:38,893 present. 90 00:04:38,917 --> 00:04:41,209 (music playing) 91 00:05:03,084 --> 00:05:05,768 Colder than arrows 92 00:05:05,792 --> 00:05:09,268 Shot in the dark 93 00:05:09,292 --> 00:05:13,935 She said 94 00:05:13,959 --> 00:05:16,685 Lays you down sideways 95 00:05:16,709 --> 00:05:19,102 And walks out the door 96 00:05:19,126 --> 00:05:21,685 She's leaving you lonely 97 00:05:21,709 --> 00:05:24,935 You'll always want more 98 00:05:24,959 --> 00:05:28,935 How... 99 00:05:28,959 --> 00:05:33,018 Can it be? 100 00:05:33,042 --> 00:05:34,518 -Can you see it. - (song ends abruptly) 101 00:05:34,542 --> 00:05:36,559 This is Chris. 102 00:05:36,583 --> 00:05:39,143 Woman (over phone):Uh... where the hell did you go? 103 00:05:39,167 --> 00:05:41,352 We need your 5D to take the rest of the photos. 104 00:05:41,376 --> 00:05:42,726 Oh, uh... (chuckles) 105 00:05:42,750 --> 00:05:44,768 Listen, I've been on that site all day 106 00:05:44,792 --> 00:05:47,435 and I've certainly put in more hours on this project 107 00:05:47,459 --> 00:05:48,643 than anybody, so, I just-- 108 00:05:48,667 --> 00:05:49,726 Woman: I don't give a shit. 109 00:05:49,750 --> 00:05:50,726 Just turn around and come back, 110 00:05:50,750 --> 00:05:51,959 you're not done. 111 00:05:56,126 --> 00:05:58,977 Are you guys gonna finally pay me, then? 112 00:05:59,001 --> 00:05:59,977 (woman sighs) 113 00:06:00,001 --> 00:06:01,601 You know what? 114 00:06:01,625 --> 00:06:03,102 We'll use someone else's camera, all right? 115 00:06:03,126 --> 00:06:04,102 We can take it from here, 116 00:06:04,126 --> 00:06:05,643 but there's no promises 117 00:06:05,667 --> 00:06:08,476 if we're bringing you back next week. 118 00:06:08,500 --> 00:06:10,352 (beep) 119 00:06:10,376 --> 00:06:11,376 Perfect. 120 00:06:12,542 --> 00:06:15,042 (music playing) 121 00:06:20,792 --> 00:06:22,042 (emergency brake cranks) 122 00:06:27,334 --> 00:06:29,209 Where is he? He's at... right here, right now. 123 00:06:30,542 --> 00:06:32,352 (exhales) 124 00:06:32,376 --> 00:06:33,726 Whoa! 125 00:06:33,750 --> 00:06:35,352 (squeals) 126 00:06:35,376 --> 00:06:37,268 (laughs) 127 00:06:37,292 --> 00:06:38,726 Whoa, jeez! 128 00:06:38,750 --> 00:06:39,810 Brooklyn: Nina Simone documentary. 129 00:06:39,834 --> 00:06:41,601 Have you seen that? Crazy. 130 00:06:41,625 --> 00:06:44,227 I just like when she's doing her comeback or whatever 131 00:06:44,251 --> 00:06:45,601 and someone gets up and she's like... 132 00:06:45,625 --> 00:06:46,893 (quietly): "Sit down." 133 00:06:46,917 --> 00:06:48,559 (laughs) 134 00:06:48,583 --> 00:06:51,209 Amazing. 135 00:06:52,500 --> 00:06:54,102 What is this? 136 00:06:54,126 --> 00:06:55,935 It's a picture. 137 00:06:55,959 --> 00:06:57,935 It's this low-budget, 138 00:06:57,959 --> 00:07:00,102 action superhero thing that I worked on. 139 00:07:00,126 --> 00:07:02,643 They hired me to take pictures of behind the scenes and stuff. 140 00:07:02,667 --> 00:07:04,310 It was pretty fun. It was called "The Henchmen." 141 00:07:04,334 --> 00:07:06,394 What's a henchman? 142 00:07:06,418 --> 00:07:08,352 What's a hench-- henchmen are the bad guys 143 00:07:08,376 --> 00:07:09,726 that the bad guy hires. 144 00:07:09,750 --> 00:07:10,768 (laughs) Fuck. 145 00:07:10,792 --> 00:07:11,851 - No. - Okay. 146 00:07:11,875 --> 00:07:12,977 Don't make fun of that, okay? 147 00:07:13,001 --> 00:07:14,352 That was pretty important because 148 00:07:14,376 --> 00:07:16,018 that's the only paycheck I made last month, 149 00:07:16,042 --> 00:07:19,018 so, to me, that little movie was like "Deer Hunter." 150 00:07:19,042 --> 00:07:21,917 Yeah, no, it's... it's good. 151 00:07:23,209 --> 00:07:24,352 Like, you're getting better... 152 00:07:24,376 --> 00:07:26,143 - for an amateur. - Well... 153 00:07:26,167 --> 00:07:28,476 Like a really mediocre amateur. 154 00:07:28,500 --> 00:07:30,185 Let's remember that in high school 155 00:07:30,209 --> 00:07:33,435 I was voted "Boy least likely to exceed expectations." 156 00:07:33,459 --> 00:07:35,476 - (laughs) - So I'm living up to that. 157 00:07:35,500 --> 00:07:36,977 I missed this. 158 00:07:37,001 --> 00:07:39,643 Yeah, I could take it or leave it. 159 00:07:39,667 --> 00:07:42,227 But seriously, though, why... why did you come back? 160 00:07:42,251 --> 00:07:43,810 'Cause I thought when you left, 161 00:07:43,834 --> 00:07:46,601 you were, like, gone forever. 162 00:07:46,625 --> 00:07:48,559 No one told me you came back. 163 00:07:48,583 --> 00:07:51,227 (sighs) Yeah, I kind of kept it on the DL. 164 00:07:51,251 --> 00:07:53,685 Yeah, but why? 165 00:07:53,709 --> 00:07:55,060 Where's your mom? 166 00:07:55,084 --> 00:07:56,601 I really wanted to see her. 167 00:07:56,625 --> 00:07:59,394 (soft chuckle) 168 00:07:59,418 --> 00:08:02,476 Yeah, you've been... you've been away, haven't you? 169 00:08:02,500 --> 00:08:04,352 - Did they separate? - Uh, no. 170 00:08:04,376 --> 00:08:06,518 Okay, you know what? We don't have to talk about it. 171 00:08:06,542 --> 00:08:08,143 I feel it getting really heavy 172 00:08:08,167 --> 00:08:10,185 Let's just leave it alone. 173 00:08:10,209 --> 00:08:13,893 How long has it been since I've seen you? 174 00:08:13,917 --> 00:08:17,685 I mean, you've had enough time to grow this... thing. 175 00:08:17,709 --> 00:08:18,977 Thing? You don't like this? 176 00:08:19,001 --> 00:08:20,352 (laughs) No. 177 00:08:20,376 --> 00:08:21,518 Oh, I thought it was-- 178 00:08:21,542 --> 00:08:23,185 I guess it's been since that party. 179 00:08:23,209 --> 00:08:24,935 Been about two years, you know? 180 00:08:24,959 --> 00:08:27,851 And I-- I'm sorry that I didn't go with you guys 181 00:08:27,875 --> 00:08:30,352 or follow you around Europe like we talked about. 182 00:08:30,376 --> 00:08:33,810 But think about it, me, you, your boyfriend... 183 00:08:33,834 --> 00:08:35,102 it'd be weird. 184 00:08:35,126 --> 00:08:37,518 You weren't supposed to follow us. 185 00:08:37,542 --> 00:08:41,268 Just a visit... would've been nice. 186 00:08:41,292 --> 00:08:43,394 You have to get over your fear of the ocean 187 00:08:43,418 --> 00:08:45,185 or flying over it, or whatever you're hung up on. 188 00:08:45,209 --> 00:08:47,726 No, no, no, thalassophobia is real, okay? 189 00:08:47,750 --> 00:08:49,893 Plus... I don't really like fish. 190 00:08:49,917 --> 00:08:52,268 You're just like my parents. 191 00:08:52,292 --> 00:08:54,810 The border is literally right there. 192 00:08:54,834 --> 00:08:56,102 Just go look at it. 193 00:08:56,126 --> 00:08:57,268 Wait a minute, your dad's from Boston. 194 00:08:57,292 --> 00:08:58,851 - This isn't a quiz. - Mm. 195 00:08:58,875 --> 00:09:00,601 I finally convinced my parents to go on a trip. 196 00:09:00,625 --> 00:09:02,227 Oh, that's good. 197 00:09:02,251 --> 00:09:04,685 That's nice, yeah, sure. So what cultural landmark 198 00:09:04,709 --> 00:09:06,476 - are you subjecting them to? - (typing on phone) 199 00:09:06,500 --> 00:09:09,018 Fucking Cancun, bitches! 200 00:09:09,042 --> 00:09:11,102 - Ah, no, that's great, it's beautiful, of course. - They treat... 201 00:09:11,126 --> 00:09:13,352 New Year's Eve like V-Day. 202 00:09:13,376 --> 00:09:14,810 Wait a minute, you're going with your parents? 203 00:09:14,834 --> 00:09:17,394 - Mm-hmm. - You're going on another trip? 204 00:09:17,418 --> 00:09:20,601 You just got back from globetrotting, okay? 205 00:09:20,625 --> 00:09:22,601 Why don't you just chill out? 206 00:09:22,625 --> 00:09:24,143 Mm... no. 207 00:09:24,167 --> 00:09:26,977 And... I don't want to go alone. 208 00:09:27,001 --> 00:09:28,601 Then take your boyfriend. 209 00:09:28,625 --> 00:09:31,352 I would. 210 00:09:31,376 --> 00:09:32,376 If I had one. 211 00:09:34,583 --> 00:09:36,685 James moved to Oslo without me. 212 00:09:36,709 --> 00:09:40,102 And I'm fucking sick of windmills. 213 00:09:40,126 --> 00:09:42,060 I think you're thinking of two different... places. 214 00:09:42,084 --> 00:09:43,667 Do you have a girlfriend? 215 00:09:46,042 --> 00:09:47,268 - That's a no. - What? 216 00:09:47,292 --> 00:09:48,768 Okay, that settles it, then. 217 00:09:48,792 --> 00:09:50,935 That's why I came over. 218 00:09:50,959 --> 00:09:53,601 I really want you to come to Cancun. 219 00:09:53,625 --> 00:09:55,102 What? 220 00:09:55,126 --> 00:09:57,143 I'm going out west in the spring for school, 221 00:09:57,167 --> 00:09:58,893 so this is kind of like... (clicks tongue) 222 00:09:58,917 --> 00:10:00,476 you know, my last hurrah. 223 00:10:00,500 --> 00:10:02,352 And it can be just like old times. 224 00:10:02,376 --> 00:10:04,935 We can rekindle our beautiful friendship. 225 00:10:04,959 --> 00:10:08,435 Wait, you're moving away again? 226 00:10:08,459 --> 00:10:13,394 I hung out with snubbed-nosed monkeys in the wild! 227 00:10:13,418 --> 00:10:16,310 You can't just sit still when there's stuff like that out in the world. 228 00:10:16,334 --> 00:10:18,685 Yeah, um... 229 00:10:18,709 --> 00:10:20,268 there's no way I can go. 230 00:10:20,292 --> 00:10:22,518 I mean, there's just no way I can afford it. 231 00:10:22,542 --> 00:10:24,810 I've been looking at these numbers, you know, for months. 232 00:10:24,834 --> 00:10:26,726 I'm in the red with all my student loans. 233 00:10:26,750 --> 00:10:28,227 - Who cares? - I care. 234 00:10:28,251 --> 00:10:30,559 You live at home, you're not gonna die. 235 00:10:30,583 --> 00:10:32,643 And it'll be worth every penny, I promise. 236 00:10:32,667 --> 00:10:35,726 And this is my way of saying goodbye 237 00:10:35,750 --> 00:10:37,268 to my sheltered parents. 238 00:10:37,292 --> 00:10:39,018 (sighs) 239 00:10:39,042 --> 00:10:42,018 I experienced crowded trains, 240 00:10:42,042 --> 00:10:45,102 and hostels all throughout Asia. 241 00:10:45,126 --> 00:10:47,394 And when James wasn't screaming at me 242 00:10:47,418 --> 00:10:49,143 and I had a quiet moment, 243 00:10:49,167 --> 00:10:52,601 I thought a lot about this place. 244 00:10:52,625 --> 00:10:55,726 And you. 245 00:10:55,750 --> 00:10:57,268 Isn't that the most adorable thing you ever heard? 246 00:10:57,292 --> 00:10:59,060 (chuckles) Okay, it's great. And, listen, 247 00:10:59,084 --> 00:11:01,352 it's too bad that you feel like you always 248 00:11:01,376 --> 00:11:03,893 have to do this. I mean... 249 00:11:03,917 --> 00:11:07,935 why don't you just focus on staying put for a while. 250 00:11:07,959 --> 00:11:10,768 You know? Stop trying to live off the grid. 251 00:11:10,792 --> 00:11:13,893 I mean... 252 00:11:13,917 --> 00:11:15,977 it's a shame that there's nothing here 253 00:11:16,001 --> 00:11:17,227 that makes you want to stick around. 254 00:11:17,251 --> 00:11:19,310 Ugh. 255 00:11:19,334 --> 00:11:22,042 But I think maybe-- maybe you should. 256 00:11:24,126 --> 00:11:25,685 Well... (inhales deeply) 257 00:11:25,709 --> 00:11:27,102 maybe. 258 00:11:27,126 --> 00:11:29,810 Maybe if there was someone 259 00:11:29,834 --> 00:11:31,935 who traded in their parka 260 00:11:31,959 --> 00:11:34,102 for a sombrero, 261 00:11:34,126 --> 00:11:36,310 then I would be Whistling Dixie right about now. 262 00:11:36,334 --> 00:11:37,394 I can't go! 263 00:11:37,418 --> 00:11:39,227 - I can't! - Just say yes! 264 00:11:39,251 --> 00:11:40,476 (hits guitar strings) 265 00:11:40,500 --> 00:11:42,792 Sí. Sí, amigo, sí. 266 00:11:44,167 --> 00:11:45,768 You are a horse's ass. 267 00:11:45,792 --> 00:11:46,851 Oh, great, here we go. 268 00:11:46,875 --> 00:11:47,935 Dad, help me out. 269 00:11:47,959 --> 00:11:49,768 Explain to this dunce over here 270 00:11:49,792 --> 00:11:51,810 why even considering this trip is ten bags of fucked. 271 00:11:51,834 --> 00:11:54,518 Relax, Michelle, he's not going, that's not his style. 272 00:11:54,542 --> 00:11:56,102 Am I right or am I wrong, son? 273 00:11:56,126 --> 00:11:57,685 Why is Brooklyn even back in town anyways? 274 00:11:57,709 --> 00:11:59,310 Did she tell you? 275 00:11:59,334 --> 00:12:01,060 Uh, yeah, apparently she's on the run from the mob, 276 00:12:01,084 --> 00:12:02,060 - so... - Fuck you. 277 00:12:02,084 --> 00:12:03,310 This makes no sense. 278 00:12:03,334 --> 00:12:04,810 What girl invites her guy friend 279 00:12:04,834 --> 00:12:06,352 on an all-inclusive vacation 280 00:12:06,376 --> 00:12:08,185 with her family for New Year's 281 00:12:08,209 --> 00:12:10,643 in Mexico? That's messed up. 282 00:12:10,667 --> 00:12:12,060 Maybe she's just a really nice person. 283 00:12:12,084 --> 00:12:13,394 Ew! Gross! 284 00:12:13,418 --> 00:12:14,685 You're a bigger dandy than I am. 285 00:12:14,709 --> 00:12:16,227 Well, no one's arguing that. 286 00:12:16,251 --> 00:12:18,143 And stop making your best friends chicks, okay? 287 00:12:18,167 --> 00:12:20,018 That's how you dry up a fucking vag. 288 00:12:20,042 --> 00:12:23,102 - Christ! - Hey, I got a PhD in slamming clams, bruh! 289 00:12:23,126 --> 00:12:25,060 - I think I know. - Oh, Jesus Christ. 290 00:12:25,084 --> 00:12:27,268 Look, is Jorah Mormont from "Game of Thrones" your idol or something? 291 00:12:27,292 --> 00:12:29,143 - I don't know who that is. - Follows around Khaleesi. 292 00:12:29,167 --> 00:12:31,352 You know. You fucking watch the show. God. 293 00:12:31,376 --> 00:12:32,977 Why do you let her talk to me like this? 294 00:12:33,001 --> 00:12:34,459 I don't know. 295 00:12:36,959 --> 00:12:37,977 Michelle: Like, why? 296 00:12:38,001 --> 00:12:39,143 Why do this to yourself? 297 00:12:39,167 --> 00:12:41,268 What? Oh, listen, 298 00:12:41,292 --> 00:12:43,143 I haven't even responded in, like, a week. 299 00:12:43,167 --> 00:12:44,394 So nothing's booked yet. 300 00:12:44,418 --> 00:12:45,768 You felt something in your loins 301 00:12:45,792 --> 00:12:46,768 when you saw her today, didn't you? 302 00:12:46,792 --> 00:12:48,685 No. Just relax, okay? 303 00:12:48,709 --> 00:12:50,435 No, I didn't-- well, maybe. 304 00:12:50,459 --> 00:12:52,601 Okay, so, yeah, so what? So maybe I did. 305 00:12:52,625 --> 00:12:55,476 Listen, I don't see this girl for two fucking years, 306 00:12:55,500 --> 00:12:57,102 then all of a sudden, boom! 307 00:12:57,126 --> 00:12:59,102 There she is again right in my face 308 00:12:59,126 --> 00:13:01,060 forcing me to deal with whatever it is 309 00:13:01,084 --> 00:13:02,977 I got going on with her all over again! 310 00:13:03,001 --> 00:13:05,018 I mean, I thought I'd come a long way from this, 311 00:13:05,042 --> 00:13:08,310 but, clearly... no, I haven't. 312 00:13:08,334 --> 00:13:10,268 Look, I hear you. 313 00:13:10,292 --> 00:13:13,268 I do, but you can't go on this trip. 314 00:13:13,292 --> 00:13:14,685 Fucking no, you just can't. 315 00:13:14,709 --> 00:13:16,476 Listen, I know what you think. 316 00:13:16,500 --> 00:13:18,977 You think that you do one deed for this girl, 317 00:13:19,001 --> 00:13:20,310 and all of a sudden, everything's gonna change. 318 00:13:20,334 --> 00:13:21,601 You're gonna run away together, 319 00:13:21,625 --> 00:13:22,851 you're gonna fuck like criminals, 320 00:13:22,875 --> 00:13:24,518 and that's it, happy ever after. 321 00:13:24,542 --> 00:13:25,893 That's fucking bullshit! 322 00:13:25,917 --> 00:13:27,726 You fucking know that that's bullshit, 323 00:13:27,750 --> 00:13:28,917 and you know it. 324 00:13:30,625 --> 00:13:31,977 When it comes to love... 325 00:13:32,001 --> 00:13:33,726 I know. 326 00:13:33,750 --> 00:13:34,977 When it comes to love, I know. 327 00:13:35,001 --> 00:13:36,352 - When it comes to love... - Mm. 328 00:13:36,376 --> 00:13:37,935 - When it comes to love... - You know? 329 00:13:37,959 --> 00:13:40,185 I know. Can I finish? Can I? 330 00:13:40,209 --> 00:13:43,185 You just got to find somebody that, at the end of the day, 331 00:13:43,209 --> 00:13:44,643 you can be happy with. 332 00:13:44,667 --> 00:13:46,768 Somebody you can stand, based in reality. 333 00:13:46,792 --> 00:13:49,601 Someone you can just share a bank account with, right? 334 00:13:49,625 --> 00:13:52,583 - Unlike my fucking ex-wife, that bitch! - Oh, okay. 335 00:13:58,875 --> 00:14:00,376 (phone vibrates) 336 00:14:13,126 --> 00:14:15,268 (door opens) 337 00:14:15,292 --> 00:14:17,792 (music playing) 338 00:14:47,418 --> 00:14:49,917 (no audible dialogue) 339 00:16:23,126 --> 00:16:27,310 (plane engine roaring) 340 00:16:27,334 --> 00:16:29,227 - (beep) -Holas, amigas. 341 00:16:29,251 --> 00:16:30,810 We're minutes away from boarding our plane. 342 00:16:30,834 --> 00:16:34,394 Just, so, uh... 343 00:16:34,418 --> 00:16:35,726 - What the fuck? - (laughs) 344 00:16:35,750 --> 00:16:37,851 - It's like, uh... - Mr. Baker... 345 00:16:37,875 --> 00:16:39,851 - What channel are we on? - No, this is Periscope, sir. 346 00:16:39,875 --> 00:16:41,559 It's the fucking internet, Dad. 347 00:16:41,583 --> 00:16:44,643 This is my father, carbon dating sets his birth year at 27 B.C. 348 00:16:44,667 --> 00:16:46,185 All right, that's enough, you two. 349 00:16:46,209 --> 00:16:48,268 So, like, you get cable with that? 350 00:16:48,292 --> 00:16:49,352 - (scoffs) - No. 351 00:16:49,376 --> 00:16:51,875 (music playing) 352 00:17:46,625 --> 00:17:48,810 Brooklyn: Hey, can, um... you call the lifeguard? 353 00:17:48,834 --> 00:17:50,977 'Cause we're about to drown in some tequila. 354 00:17:51,001 --> 00:17:52,559 Oh, boy, we're doing this? Really? 355 00:17:52,583 --> 00:17:53,559 - Yeah. - Okay. 356 00:17:53,583 --> 00:17:57,060 All right. Uh-huh. Mm-hmm. 357 00:17:57,084 --> 00:17:58,334 Mm-hmm! 358 00:17:59,500 --> 00:18:01,042 Mm. Thank you for that. 359 00:18:02,750 --> 00:18:04,559 - Coming in hot! - Whoa, hey, no! 360 00:18:04,583 --> 00:18:06,476 (laughs) You can't do that with this thing. What are you doing? 361 00:18:06,500 --> 00:18:07,768 - (camera shutter clicking) - Keep doing that, 362 00:18:07,792 --> 00:18:10,559 but now you're a streetwalker from Budapest 363 00:18:10,583 --> 00:18:13,018 who volunteers at a soup kitchen. 364 00:18:13,042 --> 00:18:14,227 Just go with me on that one. 365 00:18:14,251 --> 00:18:15,418 This is great. 366 00:18:20,667 --> 00:18:21,792 (laughs) 367 00:18:27,709 --> 00:18:30,209 (camera beeping) 368 00:18:37,876 --> 00:18:39,167 (chuckles) 369 00:18:45,075 --> 00:18:46,576 You know, it's so weird. 370 00:18:48,034 --> 00:18:50,218 Like, you think, 371 00:18:50,242 --> 00:18:54,635 think, like, after all these years... 372 00:18:54,659 --> 00:18:56,909 this is where you and I end up. 373 00:18:58,201 --> 00:18:59,618 Yeah. 374 00:19:01,159 --> 00:19:02,843 (no audible dialogue) 375 00:19:02,867 --> 00:19:06,117 Chris: When was the last time you saw James? 376 00:19:12,992 --> 00:19:14,968 I don't know. 377 00:19:14,992 --> 00:19:16,618 Like a year ago. 378 00:19:18,950 --> 00:19:21,885 Wait, what? 379 00:19:21,909 --> 00:19:24,385 So you've been home this whole time? 380 00:19:24,409 --> 00:19:26,552 Yeah. 381 00:19:26,576 --> 00:19:28,801 But... 382 00:19:28,825 --> 00:19:31,492 why even come home if you didn't want to see anyone? 383 00:19:35,034 --> 00:19:36,659 Who knows, Chris? 384 00:19:47,117 --> 00:19:49,618 (music playing) 385 00:20:01,783 --> 00:20:03,783 Oh! (laughs) 386 00:20:11,409 --> 00:20:13,326 Oh! (laughs) 387 00:20:19,159 --> 00:20:20,552 Martin: I don't think you can find 388 00:20:20,576 --> 00:20:22,135 a better quarterback than Brady. 389 00:20:22,159 --> 00:20:23,718 You know. No. He was smart. 390 00:20:23,742 --> 00:20:25,385 He knew he didn't have the legs, but, uh... 391 00:20:25,409 --> 00:20:26,510 Hey, hey, Chrissy! 392 00:20:26,534 --> 00:20:27,968 Chrissy boy, come here! 393 00:20:27,992 --> 00:20:29,135 Chrissy boy! 394 00:20:29,159 --> 00:20:30,177 - Ah. - Come here. 395 00:20:30,201 --> 00:20:31,759 Mr. Baker, you're still going. 396 00:20:31,783 --> 00:20:33,552 - Oh, yeah. - You're like some kind of rock star. 397 00:20:33,576 --> 00:20:34,759 Hey, Christopher, Christopher, you got to meet this beaut'. 398 00:20:34,783 --> 00:20:36,594 This buddy of mine, Rex. 399 00:20:36,618 --> 00:20:37,968 - Hey, how's it going? Chris. - Hey, how's it going? 400 00:20:37,992 --> 00:20:39,177 Look at this guy! 401 00:20:39,201 --> 00:20:41,718 Look at that motherfucker, hey? 402 00:20:41,742 --> 00:20:42,968 (laughs) 403 00:20:42,992 --> 00:20:45,468 This boy goes to Michigan State. 404 00:20:45,492 --> 00:20:46,635 Starting quarterback? 405 00:20:46,659 --> 00:20:48,676 You know, back in the day, 406 00:20:48,700 --> 00:20:50,759 back in the day, back, uh... 407 00:20:50,783 --> 00:20:51,759 eh, back in the day, 408 00:20:51,783 --> 00:20:53,260 I used to work out 409 00:20:53,284 --> 00:20:55,759 so fucking much. 410 00:20:55,783 --> 00:20:56,759 I mean, look at this motherfucker. 411 00:20:56,783 --> 00:20:58,468 (grunts, laughs) 412 00:20:58,492 --> 00:21:00,676 You know, that's where you know what a man is made out of. 413 00:21:00,700 --> 00:21:02,051 It's right up here in the shoulder meat. 414 00:21:02,075 --> 00:21:03,343 Yeah. 415 00:21:03,367 --> 00:21:05,260 Back when I was your fucking age, 416 00:21:05,284 --> 00:21:07,468 I used to work out all the time, 417 00:21:07,492 --> 00:21:08,926 so fucking much. 418 00:21:08,950 --> 00:21:12,010 And I was really fucking spiritual. 419 00:21:12,034 --> 00:21:15,093 Boys, I could do whatever the fuck I wanted. 420 00:21:15,117 --> 00:21:17,051 Oh, shit. (chuckles) 421 00:21:17,075 --> 00:21:18,468 And my fucking dick, boys, 422 00:21:18,492 --> 00:21:20,468 any time, anywhere. 423 00:21:20,492 --> 00:21:22,302 I could fuck like a machine. 424 00:21:22,326 --> 00:21:25,427 I could fuck like a woman wanted to get fucked. 425 00:21:25,451 --> 00:21:26,801 (laughs) 426 00:21:26,825 --> 00:21:28,218 Rum and Coke. 427 00:21:28,242 --> 00:21:29,843 Make it a double, andcuatro, amigo? 428 00:21:29,867 --> 00:21:30,968 You know what? Why don't you just 429 00:21:30,992 --> 00:21:32,343 smash my head against the bar. 430 00:21:32,367 --> 00:21:33,759 Could you do that? Muchos gracias. 431 00:21:33,783 --> 00:21:34,926 I need to forget about that conversation 432 00:21:34,950 --> 00:21:36,135 I just had with your pops. 433 00:21:36,159 --> 00:21:37,867 Hey, Chris, how are you? 434 00:21:39,409 --> 00:21:41,843 Uh, this is Rex. 435 00:21:41,867 --> 00:21:43,051 - Hi. - How are you? 436 00:21:43,075 --> 00:21:44,510 The party's here. 437 00:21:44,534 --> 00:21:45,926 Is it? 438 00:21:45,950 --> 00:21:49,159 (foghorn blowing in distance) 439 00:22:00,367 --> 00:22:01,427 (laughing): What are you doing? 440 00:22:01,451 --> 00:22:02,468 (laughs) 441 00:22:02,492 --> 00:22:03,468 I don't know. 442 00:22:03,492 --> 00:22:05,367 (sighs) 443 00:22:07,950 --> 00:22:09,968 So where's Mr. "Life of the party," huh? 444 00:22:09,992 --> 00:22:10,968 Where's that guy? 445 00:22:10,992 --> 00:22:12,885 Um, he thinks burping 446 00:22:12,909 --> 00:22:14,801 is, like, the coolest thing ever. 447 00:22:14,825 --> 00:22:16,135 Well, don't knock it till you try it. 448 00:22:16,159 --> 00:22:18,385 Super cute. (inhales sharply) 449 00:22:18,409 --> 00:22:20,676 And how about you? Have you seen any cuties? 450 00:22:20,700 --> 00:22:21,843 What, here? 451 00:22:21,867 --> 00:22:24,468 - Yeah. - Here, me, cuties? 452 00:22:24,492 --> 00:22:27,468 Uh... no, not... not yet... 453 00:22:27,492 --> 00:22:30,218 anyway. 454 00:22:30,242 --> 00:22:32,676 (Martin talking indistinctly) 455 00:22:32,700 --> 00:22:34,759 How come I never see you date anybody? 456 00:22:34,783 --> 00:22:36,534 You're such a nice boy. 457 00:22:38,867 --> 00:22:41,093 Yeah, it's, uh... because, I get 458 00:22:41,117 --> 00:22:42,718 distracted easily. 459 00:22:42,742 --> 00:22:44,177 You know what, motherfucker? 460 00:22:44,201 --> 00:22:46,051 Anytime! 461 00:22:46,075 --> 00:22:48,742 (men arguing indistinctly) 462 00:22:50,242 --> 00:22:52,135 Man: You need to go to bed. 463 00:22:52,159 --> 00:22:53,385 Come on, be a man. 464 00:22:53,409 --> 00:22:54,759 All right, you're from somewhere, 465 00:22:54,783 --> 00:22:55,759 they're from somewhere. 466 00:22:55,783 --> 00:22:56,968 Everybody's from somewhere. 467 00:22:56,992 --> 00:22:58,510 Oh, come on! 468 00:22:58,534 --> 00:23:00,427 What the fuck is this? 469 00:23:00,451 --> 00:23:02,260 - I think you guys are... - Get out of here. 470 00:23:02,284 --> 00:23:03,635 Get the fuck out of here! 471 00:23:03,659 --> 00:23:05,260 Go fuck yourself, cocksucker! 472 00:23:05,284 --> 00:23:06,676 Chris: Everybody's here for a good time. 473 00:23:06,700 --> 00:23:07,968 One foot in front of the... 474 00:23:07,992 --> 00:23:09,409 - Martin: You know what? - No, no, no. 475 00:23:12,326 --> 00:23:14,510 (grunts) 476 00:23:14,534 --> 00:23:16,468 Okay, if you tell me this is about Deflategate, 477 00:23:16,492 --> 00:23:18,051 I'm gonna throw this in his face. 478 00:23:18,075 --> 00:23:19,950 Fair and square. 479 00:23:21,700 --> 00:23:23,552 The Pats won it fair and square! 480 00:23:23,576 --> 00:23:24,552 Brooklyn! 481 00:23:24,576 --> 00:23:26,177 I fucking warned him! 482 00:23:26,201 --> 00:23:27,759 Chris: Hey. 483 00:23:27,783 --> 00:23:29,135 Hey, Mr. Baker? 484 00:23:29,159 --> 00:23:30,759 It's all good. 485 00:23:30,783 --> 00:23:33,343 Now security did try to eject you from the resort. 486 00:23:33,367 --> 00:23:34,718 Okay? You understand that? 487 00:23:34,742 --> 00:23:35,718 But they didn't. 488 00:23:35,742 --> 00:23:38,343 So... 489 00:23:38,367 --> 00:23:41,676 have a sandwich! 490 00:23:41,700 --> 00:23:45,385 Christopher... 491 00:23:45,409 --> 00:23:47,510 never have a daughter. 492 00:23:47,534 --> 00:23:50,468 Sometimes it's... 493 00:23:50,492 --> 00:23:52,385 it's a blessing, right? 494 00:23:52,409 --> 00:23:56,576 And sometimes it's just a fucking sadness. 495 00:24:02,825 --> 00:24:03,867 Right, Brooklyn? 496 00:24:18,451 --> 00:24:19,468 (door shuts) 497 00:24:19,492 --> 00:24:21,909 You happy now? 498 00:24:24,783 --> 00:24:27,284 (music playing) 499 00:25:21,492 --> 00:25:23,992 (no audible dialogue) 500 00:25:31,992 --> 00:25:33,427 (slurring): I think I'm in trouble. 501 00:25:33,451 --> 00:25:36,635 Que? 502 00:25:36,659 --> 00:25:38,552 Oh, uh, just... my friend. 503 00:25:38,576 --> 00:25:41,218 Pretty messed up. 504 00:25:41,242 --> 00:25:42,534 (chuckles) 505 00:25:43,825 --> 00:25:46,010 Um... you a local? You a tourist? 506 00:25:46,034 --> 00:25:48,468 Well, I work in here, 507 00:25:48,492 --> 00:25:50,010 but I have an American passport 508 00:25:50,034 --> 00:25:53,968 and my mom grew up in Ensenada. 509 00:25:53,992 --> 00:25:55,718 Yeah, I don't think I understood any of that. 510 00:25:55,742 --> 00:25:57,968 (laughs) 511 00:25:57,992 --> 00:26:01,093 So... you are Canadian? 512 00:26:01,117 --> 00:26:03,260 Ah,oui,madame. 513 00:26:03,284 --> 00:26:05,635 - I'm Chris. - I'm Ava. 514 00:26:05,659 --> 00:26:07,385 I work here with a lot of models. 515 00:26:07,409 --> 00:26:09,260 And let me tell you that 516 00:26:09,284 --> 00:26:12,135 Montreal girls are just unbelievable. 517 00:26:12,159 --> 00:26:13,635 I want to marry, like, five of them. 518 00:26:13,659 --> 00:26:15,260 - Oh, yeah, of course. - Mm-hmm. 519 00:26:15,284 --> 00:26:17,510 Well, there's kind of a reason for how they look. 520 00:26:17,534 --> 00:26:18,510 Oh, there is? 521 00:26:18,534 --> 00:26:20,843 Yeah, um... 522 00:26:20,867 --> 00:26:24,510 Yeah, have you ever heard of the story of "The King's Daughters"? 523 00:26:24,534 --> 00:26:26,510 (laughs) 524 00:26:26,534 --> 00:26:27,926 Oh, my God. 525 00:26:27,950 --> 00:26:29,676 Yes, I have. 526 00:26:29,700 --> 00:26:31,135 - Really? - Yeah. 527 00:26:31,159 --> 00:26:32,885 We were just talking about that the other day 528 00:26:32,909 --> 00:26:35,676 and one of the girls told me that 529 00:26:35,700 --> 00:26:39,385 it's about a bunch of brides of King Louis, 530 00:26:39,409 --> 00:26:42,218 and that he sent them to Quebec, right? 531 00:26:42,242 --> 00:26:45,427 And it was, like, a hundred of years ago, right? 532 00:26:45,451 --> 00:26:48,010 - Yeah, yeah, oh, amazing, yeah, exactly, yeah. - (laughs) 533 00:26:48,034 --> 00:26:50,010 Yeah, he basically hand-picked like 800 534 00:26:50,034 --> 00:26:52,510 of the best girls in Paris and just sailed them 535 00:26:52,534 --> 00:26:53,718 down the St. Lawrence River. 536 00:26:53,742 --> 00:26:55,302 And they stopped off at King City-- 537 00:26:55,326 --> 00:26:56,635 "King City"-- Quebec City, 538 00:26:56,659 --> 00:26:59,468 Trois-Rivères and, uh, Montreal. 539 00:26:59,492 --> 00:27:01,177 And that's why a lot of people attribute, you know, 540 00:27:01,201 --> 00:27:02,926 the fact that Quebec women are so stunning 541 00:27:02,950 --> 00:27:05,676 because they kind of are... "The King's Daughters." 542 00:27:05,700 --> 00:27:07,635 And all my people are known for 543 00:27:07,659 --> 00:27:10,801 is a crater that killed all the dinosaurs. 544 00:27:10,825 --> 00:27:12,635 Ah, well, God bless the Yucatán. 545 00:27:12,659 --> 00:27:14,759 (laughs) 546 00:27:14,783 --> 00:27:16,759 And what about your friend? 547 00:27:16,783 --> 00:27:19,135 She's another of "The King's Daughters"? 548 00:27:19,159 --> 00:27:20,552 Chris: Uh, half, yeah. 549 00:27:20,576 --> 00:27:22,843 She's kind of like a Daywalker. 550 00:27:22,867 --> 00:27:24,010 (laughs) 551 00:27:24,034 --> 00:27:26,177 It's just like me. 552 00:27:26,201 --> 00:27:28,010 I've been here for a year. 553 00:27:28,034 --> 00:27:30,051 And every night I sit down 554 00:27:30,075 --> 00:27:31,926 and I see how this city 555 00:27:31,950 --> 00:27:33,801 chew up people and spit them up. 556 00:27:33,825 --> 00:27:35,093 But you know what? 557 00:27:35,117 --> 00:27:37,594 I will never trade this for anything. 558 00:27:37,618 --> 00:27:39,468 I don't know. 559 00:27:39,492 --> 00:27:40,926 Missouri's pretty nice this time of year. 560 00:27:40,950 --> 00:27:42,218 (laughs) 561 00:27:42,242 --> 00:27:43,885 So that's where you're from? 562 00:27:43,909 --> 00:27:45,552 No, I just assume it's terrible. 563 00:27:45,576 --> 00:27:48,051 (laughing): Oh, God. 564 00:27:48,075 --> 00:27:49,135 And... 565 00:27:49,159 --> 00:27:51,676 tell me something, 566 00:27:51,700 --> 00:27:53,343 what's her story, though? 567 00:27:53,367 --> 00:27:55,759 Are you here with friends, 568 00:27:55,783 --> 00:27:59,926 on a group trip, or... what? 569 00:27:59,950 --> 00:28:04,177 Uh, it depends. 570 00:28:04,201 --> 00:28:06,909 On how many are in a group trip. 571 00:28:08,867 --> 00:28:11,427 Whoa, so... 572 00:28:11,451 --> 00:28:12,676 there are just... 573 00:28:12,700 --> 00:28:14,201 you two? 574 00:28:16,451 --> 00:28:18,051 (sighs) 575 00:28:18,075 --> 00:28:20,201 I think that she really needs your help. 576 00:28:21,950 --> 00:28:24,010 Y--Yeah, um... 577 00:28:24,034 --> 00:28:26,409 (loud club music playing) 578 00:28:27,534 --> 00:28:30,034 (no audible dialogue) 579 00:28:46,534 --> 00:28:48,718 Brooklyn: Open sesame! 580 00:28:48,742 --> 00:28:50,218 (with accent): Yeah, open says you. 581 00:28:50,242 --> 00:28:53,093 - (laughs) - Closed, says I. 582 00:28:53,117 --> 00:28:55,385 Okay, do you want this one or that one? 583 00:28:55,409 --> 00:28:57,010 - (laughing): That one. - Okay, all right. 584 00:28:57,034 --> 00:28:58,218 Stop laughing. 585 00:28:58,242 --> 00:28:59,843 Stop hitting my head on things. 586 00:28:59,867 --> 00:29:02,218 Did I? I'm sorry. 587 00:29:02,242 --> 00:29:04,218 (normal): It's good to use your head. 588 00:29:04,242 --> 00:29:05,968 My head's pretty hard. It's okay. 589 00:29:05,992 --> 00:29:08,093 Right. Are you gonna be okay? 590 00:29:08,117 --> 00:29:11,926 (sighs) Um... 591 00:29:11,950 --> 00:29:14,135 Okay, I'm gonna... 592 00:29:14,159 --> 00:29:15,759 I'm gonna go do something. 593 00:29:15,783 --> 00:29:17,825 (sighs deeply) 594 00:29:24,825 --> 00:29:26,427 - You didn't close the door. - (door rattles) 595 00:29:26,451 --> 00:29:28,552 Yeah, I know. 596 00:29:28,576 --> 00:29:30,343 Hey, Brook. 597 00:29:30,367 --> 00:29:34,135 Just leave-- leave the bathroom door unlocked, okay? 598 00:29:34,159 --> 00:29:35,635 Door unlocked. 599 00:29:35,659 --> 00:29:36,843 I got it. 600 00:29:36,867 --> 00:29:40,051 I'm just gonna have a bath. 601 00:29:40,075 --> 00:29:41,051 - (door closes) - (chuckles) 602 00:29:41,075 --> 00:29:42,843 A bath? 603 00:29:42,867 --> 00:29:45,218 - That is weird. - (water running) 604 00:29:45,242 --> 00:29:47,051 Especially at this... 605 00:29:47,075 --> 00:29:51,260 Okay, it is way too early or late to have a bath. 606 00:29:51,284 --> 00:29:53,343 All right, you have the bath! 607 00:29:53,367 --> 00:29:54,909 I have this. 608 00:29:57,117 --> 00:30:00,843 (snoring softly) 609 00:30:00,867 --> 00:30:03,950 (snorts, sighs) 610 00:30:07,409 --> 00:30:09,242 (grunting softly) 611 00:30:13,117 --> 00:30:14,576 Hmm. 612 00:30:17,576 --> 00:30:19,468 (gasps) 613 00:30:19,492 --> 00:30:20,700 Oh, fuck. 614 00:30:23,534 --> 00:30:24,534 Brook? 615 00:30:25,659 --> 00:30:27,093 Brook? 616 00:30:27,117 --> 00:30:29,075 Br-- uh... hey. 617 00:30:31,534 --> 00:30:33,093 Were you crying? 618 00:30:33,117 --> 00:30:35,552 No, just... 619 00:30:35,576 --> 00:30:37,010 give me ten more minutes. 620 00:30:37,034 --> 00:30:38,468 I'm coming out. 621 00:30:38,492 --> 00:30:39,801 Well, I thought... 622 00:30:39,825 --> 00:30:41,218 You've been in there long enough. 623 00:30:41,242 --> 00:30:42,968 Brooklyn, you... 624 00:30:42,992 --> 00:30:45,010 - Brook? - (door locking) 625 00:30:45,034 --> 00:30:47,343 Are you locking the-- Brook? 626 00:30:47,367 --> 00:30:49,926 - Did you just lock the door? - (water running) 627 00:30:49,950 --> 00:30:52,093 Open the door. 628 00:30:52,117 --> 00:30:53,783 Brooklyn, you got to come out of there. 629 00:30:55,659 --> 00:30:57,034 (sighs) 630 00:31:00,867 --> 00:31:01,992 Brooklyn. 631 00:31:03,618 --> 00:31:05,534 Brook... open the door. 632 00:31:07,367 --> 00:31:09,742 - (knocks) - Brook, unlock the door. 633 00:31:11,700 --> 00:31:13,326 Fuck sakes. Okay. 634 00:31:14,451 --> 00:31:15,742 I'm coming in. 635 00:31:18,992 --> 00:31:21,051 Okay. 636 00:31:21,075 --> 00:31:23,218 All right, now it is time for bed. 637 00:31:23,242 --> 00:31:25,135 Okay. 638 00:31:25,159 --> 00:31:26,594 Here's what we're gonna do, 639 00:31:26,618 --> 00:31:27,843 I'm gonna do this, 640 00:31:27,867 --> 00:31:29,201 you get up. 641 00:31:38,367 --> 00:31:40,867 (children laughing and playing outside) 642 00:31:47,034 --> 00:31:48,618 (sighs) 643 00:31:56,659 --> 00:32:00,510 - Chris? - (breaths deeply) 644 00:32:00,534 --> 00:32:02,825 Why am I naked? 645 00:32:06,367 --> 00:32:09,075 Are you serious right now? 646 00:32:12,034 --> 00:32:13,177 Hey, 647 00:32:13,201 --> 00:32:15,034 - it's tequila o'clock! - (groans) 648 00:32:18,618 --> 00:32:21,117 (thunder rumbling) 649 00:32:26,534 --> 00:32:27,801 Hey, fucko. 650 00:32:27,825 --> 00:32:29,135 (grunts) 651 00:32:29,159 --> 00:32:31,051 You come near my daughter again 652 00:32:31,075 --> 00:32:33,260 and I'll stuff a pigskin up your fucking ass sideways, 653 00:32:33,284 --> 00:32:34,492 you cocksucker! 654 00:32:35,492 --> 00:32:36,885 Oh, and one other thing, 655 00:32:36,909 --> 00:32:38,594 go fuck yourself. 656 00:32:38,618 --> 00:32:39,926 (music playing) 657 00:32:39,950 --> 00:32:42,534 (groans) 658 00:33:12,201 --> 00:33:14,700 (scooter engines revving) 659 00:33:28,825 --> 00:33:32,427 Brooklyn: I can't believe I took two baths last night. 660 00:33:32,451 --> 00:33:34,594 - (laughs) - Why... didn't you stop me? 661 00:33:34,618 --> 00:33:36,718 Well, because you bolted yourself in. 662 00:33:36,742 --> 00:33:38,177 There's nothing I could've done. 663 00:33:38,201 --> 00:33:40,635 - (groans) - (giggles) 664 00:33:40,659 --> 00:33:43,302 Did you, um... 665 00:33:43,326 --> 00:33:44,302 did you see my bits? 666 00:33:44,326 --> 00:33:46,885 Uh, kind of, yeah. 667 00:33:46,909 --> 00:33:48,676 But, then... 668 00:33:48,700 --> 00:33:50,510 you passed a gasser, so... 669 00:33:50,534 --> 00:33:51,676 - What? - Yeah. 670 00:33:51,700 --> 00:33:52,801 Here's an instant replay, 671 00:33:52,825 --> 00:33:54,594 you just went... (imitates fart) 672 00:33:54,618 --> 00:33:55,968 And then you said, 673 00:33:55,992 --> 00:33:58,885 "It sounded like a dolphin." 674 00:33:58,909 --> 00:34:00,552 (imitates vomiting) And then you threw up 675 00:34:00,576 --> 00:34:02,343 in the trash can, so well done! 676 00:34:02,367 --> 00:34:04,093 It was really the stuff that dreams are made of. 677 00:34:04,117 --> 00:34:05,635 Oh, my God. 678 00:34:05,659 --> 00:34:07,510 Oh, my God, what the fuck is wrong with me? 679 00:34:07,534 --> 00:34:09,075 (laughs) I don't know. 680 00:34:10,159 --> 00:34:11,843 But, uh... 681 00:34:11,867 --> 00:34:13,635 luckily after that, it was pretty hard to stay mad at you, 682 00:34:13,659 --> 00:34:15,051 so... I mean, come on. 683 00:34:15,075 --> 00:34:16,534 I'm not made of stone, you know? 684 00:34:20,326 --> 00:34:22,343 But... 685 00:34:22,367 --> 00:34:26,759 I think it's time that I ask the question. 686 00:34:26,783 --> 00:34:29,885 I-I still have no idea why you came home... 687 00:34:29,909 --> 00:34:33,618 and... went all Howard Hughes. 688 00:34:34,950 --> 00:34:37,594 'Cause last night was an utter annihilation. 689 00:34:37,618 --> 00:34:38,968 You never used to party like that, 690 00:34:38,992 --> 00:34:40,552 at least not when I knew you. 691 00:34:40,576 --> 00:34:42,885 I know they do stuff different in Europe, but... 692 00:34:42,909 --> 00:34:45,302 - It's not that. - Well, then what is it? 693 00:34:45,326 --> 00:34:47,218 I mean... is there something 694 00:34:47,242 --> 00:34:49,242 or is it just the fact that we're here in Cancun? 695 00:34:52,409 --> 00:34:53,968 There's something. (chuckles) 696 00:34:53,992 --> 00:34:54,992 What? 697 00:34:58,700 --> 00:35:00,468 (sighs) 698 00:35:00,492 --> 00:35:02,843 When James and I were travelling 699 00:35:02,867 --> 00:35:04,552 and flying all over the world, 700 00:35:04,576 --> 00:35:08,635 it... took a toll. 701 00:35:08,659 --> 00:35:12,093 I saw a lot of crazy shit and... 702 00:35:12,117 --> 00:35:15,968 eventually my mind just couldn't handle it. 703 00:35:15,992 --> 00:35:17,385 I became manic. 704 00:35:17,409 --> 00:35:20,510 And... when we were in Paris, 705 00:35:20,534 --> 00:35:23,177 I didn't sleep for a whole week 706 00:35:23,201 --> 00:35:26,885 and I was a 24-hour party person. 707 00:35:26,909 --> 00:35:31,843 And then I started having delusions. 708 00:35:31,867 --> 00:35:35,676 I would watch TV or read the newspaper 709 00:35:35,700 --> 00:35:39,093 and I would think that they were talking about me, like... 710 00:35:39,117 --> 00:35:40,909 they were out to get me. 711 00:35:43,534 --> 00:35:46,302 I was living in between a dream and reality 712 00:35:46,326 --> 00:35:49,576 and I just couldn't tell where the fuck I was. 713 00:35:51,075 --> 00:35:53,427 So... 714 00:35:53,451 --> 00:35:57,594 James hospitalized me because, fuck, 715 00:35:57,618 --> 00:35:59,242 what else do you do, right? 716 00:36:01,159 --> 00:36:04,926 I was in a French nut house for about a month, 717 00:36:04,950 --> 00:36:09,718 and then my mom flew in and took me home. 718 00:36:09,742 --> 00:36:13,759 And then I was in and out of their care 719 00:36:13,783 --> 00:36:17,867 and psychiatric hospitals for awhile after I got back. 720 00:36:21,576 --> 00:36:25,051 It's been a long, slow climb back to a normal life, 721 00:36:25,075 --> 00:36:27,825 but... I'm getting there. 722 00:36:31,742 --> 00:36:33,242 Fuck! 723 00:36:35,783 --> 00:36:38,302 I'm sorry. 724 00:36:38,326 --> 00:36:41,552 Coming here was a really bad idea. 725 00:36:41,576 --> 00:36:44,010 You should've told me this before we left. 726 00:36:44,034 --> 00:36:45,968 I need this to prove to myself 727 00:36:45,992 --> 00:36:48,759 and my parents that I can walk through the worst of it. 728 00:36:48,783 --> 00:36:53,135 Listen, I know last night seemed bad and... 729 00:36:53,159 --> 00:36:55,010 I'm sorry that I didn't tell you sooner, 730 00:36:55,034 --> 00:36:57,676 I just... 731 00:36:57,700 --> 00:36:59,427 I didn't want you to look at me with a... 732 00:36:59,451 --> 00:37:01,783 stigma. 733 00:37:10,825 --> 00:37:13,177 (chuckles softly) 734 00:37:13,201 --> 00:37:14,201 All right. 735 00:37:18,201 --> 00:37:20,218 I mean... 736 00:37:20,242 --> 00:37:22,201 everybody gets one, right? 737 00:37:32,201 --> 00:37:34,700 (music playing) 738 00:37:38,867 --> 00:37:41,367 (cheering) 739 00:37:42,659 --> 00:37:44,909 (no audible dialogue) 740 00:38:23,618 --> 00:38:24,992 Light it up 741 00:38:38,534 --> 00:38:39,783 Light it 742 00:38:53,783 --> 00:38:55,034 Light it up 743 00:39:39,201 --> 00:39:41,700 (no audible dialogue) 744 00:40:26,326 --> 00:40:28,825 (cars honking) 745 00:40:46,992 --> 00:40:50,427 (whistles blowing) 746 00:40:50,451 --> 00:40:52,950 (music playing) 747 00:41:34,034 --> 00:41:35,718 Oh, my God. 748 00:41:35,742 --> 00:41:36,843 Hey! 749 00:41:36,867 --> 00:41:38,552 Hey. 750 00:41:38,576 --> 00:41:40,093 The white guy with colored eyes. 751 00:41:40,117 --> 00:41:43,051 - Yeah, yeah, that's me! - (laughs) 752 00:41:43,075 --> 00:41:44,468 I saw you earlier at Mandala. 753 00:41:44,492 --> 00:41:45,468 Uh,sí. 754 00:41:45,492 --> 00:41:46,635 Why'd you leave? 755 00:41:46,659 --> 00:41:48,302 Mm, I was talking with a guy 756 00:41:48,326 --> 00:41:50,718 and he made me so uncomfortable, 757 00:41:50,742 --> 00:41:53,260 so I left. 758 00:41:53,284 --> 00:41:55,135 Was his name Arturo? 759 00:41:55,159 --> 00:41:56,343 Uh, yes. 760 00:41:56,367 --> 00:41:58,302 - Mm, yes, yes. - Yeah. 761 00:41:58,326 --> 00:42:00,801 My friend's got her tongue down his throat as we speak. 762 00:42:00,825 --> 00:42:02,843 So cheers to leaving. 763 00:42:02,867 --> 00:42:05,968 Wow, so... mm! 764 00:42:05,992 --> 00:42:07,177 Good news. 765 00:42:07,201 --> 00:42:09,427 You're out of being her bodyguard. 766 00:42:09,451 --> 00:42:12,135 Yes, and it was the best decision I ever made. 767 00:42:12,159 --> 00:42:13,326 Obviously. 768 00:42:16,742 --> 00:42:18,302 How come... 769 00:42:18,326 --> 00:42:20,159 how come whenever I see you, you're always alone? 770 00:42:21,451 --> 00:42:23,135 Because I'm not an alcoholic. 771 00:42:23,159 --> 00:42:24,801 Oh, really? 'Cause drinking alone 772 00:42:24,825 --> 00:42:26,302 is what alcoholics do best. 773 00:42:26,326 --> 00:42:28,843 (laughs) No. 774 00:42:28,867 --> 00:42:31,093 It's because I'm friends with every bouncer on the strip, 775 00:42:31,117 --> 00:42:33,759 so every time that I came here with a group of people, 776 00:42:33,783 --> 00:42:36,759 the lemon drops and the cranberry vodkas never stop coming. 777 00:42:36,783 --> 00:42:39,343 It's like a hip-hop video every night. 778 00:42:39,367 --> 00:42:40,385 (both chuckle) 779 00:42:40,409 --> 00:42:43,051 I'm here from 9:00 to 5:00, 780 00:42:43,075 --> 00:42:45,635 so I ain't got up on Tuesday. 781 00:42:45,659 --> 00:42:47,260 - Yeah! - No! 782 00:42:47,284 --> 00:42:48,926 I ain't got up on a Tuesday. 783 00:42:48,950 --> 00:42:50,843 - I ain'tgoing upon a Tuesday. - I'm going up... 784 00:42:50,867 --> 00:42:51,968 - Yeah. - Fuck. 785 00:42:51,992 --> 00:42:53,926 - All right. - Mm. Mm-hmm. 786 00:42:53,950 --> 00:42:55,427 (laughs) 787 00:42:55,451 --> 00:42:56,659 Funny, right? 788 00:42:58,034 --> 00:43:00,534 (music playing) 789 00:43:02,700 --> 00:43:05,201 (no audible dialogue) 790 00:43:20,700 --> 00:43:23,201 (music playing) 791 00:43:34,659 --> 00:43:36,343 So, um... 792 00:43:36,367 --> 00:43:38,302 you like what you do? 793 00:43:38,326 --> 00:43:40,385 Yes. 794 00:43:40,409 --> 00:43:42,302 It has its trials like anything else, 795 00:43:42,326 --> 00:43:43,909 but, yeah. 796 00:43:45,618 --> 00:43:46,926 I live in paradise. 797 00:43:46,950 --> 00:43:48,926 - It's true. - (chuckles) 798 00:43:48,950 --> 00:43:50,510 I like people. 799 00:43:50,534 --> 00:43:52,343 I like talking to them, 800 00:43:52,367 --> 00:43:56,218 and the people in here is just chill. 801 00:43:56,242 --> 00:43:57,635 Mm-hmm. 802 00:43:57,659 --> 00:43:59,218 I used to live in California. 803 00:43:59,242 --> 00:44:00,926 Oh. Awesome. 804 00:44:00,950 --> 00:44:02,552 Yeah, I never been there. 805 00:44:02,576 --> 00:44:04,302 Eh, it's overrated. 806 00:44:04,326 --> 00:44:06,427 (both chuckle) 807 00:44:06,451 --> 00:44:07,968 So... 808 00:44:07,992 --> 00:44:09,010 where have you been? 809 00:44:09,034 --> 00:44:10,552 (inhales sharply) 810 00:44:10,576 --> 00:44:12,926 Here. 811 00:44:12,950 --> 00:44:15,093 Here? 812 00:44:15,117 --> 00:44:17,759 That's it? 813 00:44:17,783 --> 00:44:20,343 My dad took me to Buffalo once. 814 00:44:20,367 --> 00:44:22,759 But that was just to get pants. 815 00:44:22,783 --> 00:44:24,468 And I was nine. 816 00:44:24,492 --> 00:44:26,218 Pretty much asleep in the backseat the whole way... 817 00:44:26,242 --> 00:44:28,010 - (laughs) - so it doesn't really count. 818 00:44:28,034 --> 00:44:30,635 - You missed out. - (laughs) 819 00:44:30,659 --> 00:44:33,218 Uh, but, yeah, no, this is my first time on a plane 820 00:44:33,242 --> 00:44:36,135 and first time in another country. 821 00:44:36,159 --> 00:44:37,343 That's adorable. 822 00:44:37,367 --> 00:44:38,343 You're adorable. 823 00:44:38,367 --> 00:44:40,260 Mm. And you're cheesy. 824 00:44:40,284 --> 00:44:43,218 (both laugh) 825 00:44:43,242 --> 00:44:44,718 And tell me, 826 00:44:44,742 --> 00:44:47,885 why do you like to take photos? 827 00:44:47,909 --> 00:44:49,093 Well... 828 00:44:49,117 --> 00:44:54,135 I don't know. 829 00:44:54,159 --> 00:44:55,926 Uh, all right, um, yeah. 830 00:44:55,950 --> 00:44:58,594 Um... 831 00:44:58,618 --> 00:45:00,843 a few years ago, my mom, 832 00:45:00,867 --> 00:45:02,759 she went in for a scan. 833 00:45:02,783 --> 00:45:06,010 And she kept waking up with these, like, pounding headaches 834 00:45:06,034 --> 00:45:08,552 and these dizzy spells and everything. 835 00:45:08,576 --> 00:45:11,676 So, um... 836 00:45:11,700 --> 00:45:14,510 yeah, the doctors, they found this, like, lump 837 00:45:14,534 --> 00:45:15,968 around the size of a quarter 838 00:45:15,992 --> 00:45:17,992 pretty much, like... right there. 839 00:45:20,201 --> 00:45:22,427 You know, they... 840 00:45:22,451 --> 00:45:24,492 tried to remove it and everything, but, um... 841 00:45:28,950 --> 00:45:32,051 So, yeah, after the funeral, um... 842 00:45:32,075 --> 00:45:34,260 I was trying to put all these photo albums together 843 00:45:34,284 --> 00:45:35,801 and I realized that, like, 844 00:45:35,825 --> 00:45:39,177 all the childhood photos of my sister and I were gone. 845 00:45:39,201 --> 00:45:41,218 They just were missing. 846 00:45:41,242 --> 00:45:42,926 (inhales sharply) 847 00:45:42,950 --> 00:45:44,676 And I think as the years go by, 848 00:45:44,700 --> 00:45:49,093 it's... gonna be even more difficult 849 00:45:49,117 --> 00:45:52,177 to remember what it was like back then, you know? 850 00:45:52,201 --> 00:45:55,010 So... yeah. 851 00:45:55,034 --> 00:45:58,135 I think what I'm doing with my photos is... 852 00:45:58,159 --> 00:46:00,409 trying to make up for those lost years. 853 00:46:02,159 --> 00:46:03,885 I'm so sorry... 854 00:46:03,909 --> 00:46:06,177 - Oh, no. - ...about your mom. 855 00:46:06,201 --> 00:46:08,177 (sighs) 856 00:46:08,201 --> 00:46:10,284 It must have been terrible. 857 00:46:12,284 --> 00:46:14,635 Yeah. 858 00:46:14,659 --> 00:46:16,177 Yeah, but... 859 00:46:16,201 --> 00:46:17,968 (inhales sharply) that was a long time ago. 860 00:46:17,992 --> 00:46:19,302 And, uh, now I'm here, 861 00:46:19,326 --> 00:46:21,093 with you, so... 862 00:46:21,117 --> 00:46:24,343 Yeah, and... 863 00:46:24,367 --> 00:46:25,759 you never told me. 864 00:46:25,783 --> 00:46:27,552 What? That I'm a robot from the future? 865 00:46:27,576 --> 00:46:28,801 I thought everybody knew that. 866 00:46:28,825 --> 00:46:30,010 Hey, shut up. 867 00:46:30,034 --> 00:46:31,594 (laughs) 868 00:46:31,618 --> 00:46:33,385 You never told me... 869 00:46:33,409 --> 00:46:35,135 what's the deal between you and the girl. 870 00:46:35,159 --> 00:46:38,051 Ah... come on, what are you doing? 871 00:46:38,075 --> 00:46:39,718 We were having such a nice time. 872 00:46:39,742 --> 00:46:42,427 Yeah, but you keep saying that you're just friends. 873 00:46:42,451 --> 00:46:45,510 And there's a story in there. 874 00:46:45,534 --> 00:46:47,343 What's going on? 875 00:46:47,367 --> 00:46:50,968 Yeah, sure, there's a history, obviously, you know. 876 00:46:50,992 --> 00:46:53,010 We dated in high school and everything, 877 00:46:53,034 --> 00:46:55,302 but that was, like, a really long time ago. 878 00:46:55,326 --> 00:46:57,968 And... she's doing her thing and I'm doing my thing, 879 00:46:57,992 --> 00:47:01,801 so it's fine. 880 00:47:01,825 --> 00:47:03,468 (laughs) 881 00:47:03,492 --> 00:47:05,093 I don't know why, but I think 882 00:47:05,117 --> 00:47:07,759 that it's a little bit more complicated than that. 883 00:47:07,783 --> 00:47:09,843 No, that's it, that's the story, I promise. 884 00:47:09,867 --> 00:47:11,218 Uh-uh. 885 00:47:11,242 --> 00:47:12,510 (chuckles) 886 00:47:12,534 --> 00:47:14,968 You Canadians are just like... 887 00:47:14,992 --> 00:47:16,718 - so nice... - Yeah. (chuckles) 888 00:47:16,742 --> 00:47:19,051 ...that you can never end the relationship in a bad way. 889 00:47:19,075 --> 00:47:20,302 Mm-hmm. 890 00:47:20,326 --> 00:47:21,885 You have to stay close forever. 891 00:47:21,909 --> 00:47:23,260 Oh, ho-ho. 892 00:47:23,284 --> 00:47:24,635 (sighs) 893 00:47:24,659 --> 00:47:25,885 Well... 894 00:47:25,909 --> 00:47:27,260 Wait. 895 00:47:27,284 --> 00:47:29,427 Are you leaving? What's going on? 896 00:47:29,451 --> 00:47:30,676 Yeah. 897 00:47:30,700 --> 00:47:32,510 I have to wake up early tomorrow 898 00:47:32,534 --> 00:47:33,885 because I have to work 899 00:47:33,909 --> 00:47:36,051 and we're doing our event, 900 00:47:36,075 --> 00:47:39,177 the... New Year's Eve eve at the Palazzo. 901 00:47:39,201 --> 00:47:42,427 Oh, yes, of course, I mean, you know, even... 902 00:47:42,451 --> 00:47:44,552 more important than Christmas Eve eve 903 00:47:44,576 --> 00:47:47,302 is, of course, the well-known New Year's... 904 00:47:47,326 --> 00:47:48,510 - Eve eve. - Eve eve. 905 00:47:48,534 --> 00:47:49,783 - Yeah. - (laughs) 906 00:47:52,409 --> 00:47:54,385 Um, okay, all right. 907 00:47:54,409 --> 00:47:57,260 Well... um... 908 00:47:57,284 --> 00:48:00,201 it's really... great hanging out with you. 909 00:48:04,326 --> 00:48:08,260 Mm... so... we... 910 00:48:08,284 --> 00:48:09,718 No, no, no, we are not gonna kiss. 911 00:48:09,742 --> 00:48:11,260 - No, of course. - No. 912 00:48:11,284 --> 00:48:15,051 Did I give you that vibe? 913 00:48:15,075 --> 00:48:16,135 Yes, I did. (laughs) 914 00:48:16,159 --> 00:48:17,801 No, I... I was just going... 915 00:48:17,825 --> 00:48:19,427 - I'm so sorry. - I was going for the hug! 916 00:48:19,451 --> 00:48:20,801 - No. - It was just a hug. 917 00:48:20,825 --> 00:48:23,093 I just get out of 918 00:48:23,117 --> 00:48:25,010 a very serious relationship. 919 00:48:25,034 --> 00:48:26,343 Ugh! Of course you did. 920 00:48:26,367 --> 00:48:28,010 - Don't put that on me. - (laughs) 921 00:48:28,034 --> 00:48:29,218 You have your own shit to deal with. 922 00:48:29,242 --> 00:48:30,594 Yeah, but I thought... 923 00:48:30,618 --> 00:48:33,594 - Uh-uh. - it was a thing happening... 924 00:48:33,618 --> 00:48:35,242 - And I'm... - here. 925 00:48:37,034 --> 00:48:38,326 I have to go. 926 00:48:40,326 --> 00:48:41,718 All right. 927 00:48:41,742 --> 00:48:44,135 So, um... 928 00:48:44,159 --> 00:48:46,010 we ever gonna... 929 00:48:46,034 --> 00:48:47,343 talk again or... 930 00:48:47,367 --> 00:48:49,051 we done here? 931 00:48:49,075 --> 00:48:50,968 (sighs) 932 00:48:50,992 --> 00:48:54,010 You know what, Chris? 933 00:48:54,034 --> 00:48:55,909 Let's take this moment for what it was. 934 00:48:57,783 --> 00:49:00,926 I help you out after you watch your ex 935 00:49:00,950 --> 00:49:04,968 making out with a random guy at the bar. 936 00:49:04,992 --> 00:49:06,759 And... 937 00:49:06,783 --> 00:49:08,742 my work is done. 938 00:49:14,117 --> 00:49:16,618 (music playing) 939 00:49:27,159 --> 00:49:28,742 (door closes) 940 00:49:38,034 --> 00:49:40,409 (music stops abruptly) 941 00:49:43,159 --> 00:49:45,659 -(music playing) - (waves crashing) 942 00:49:56,867 --> 00:49:58,926 I woke up this morning and... 943 00:49:58,950 --> 00:50:00,135 she wasn't in her bed. 944 00:50:00,159 --> 00:50:01,510 Jesus Christ. 945 00:50:01,534 --> 00:50:03,385 Wait, wait, wait, wait, hold it. 946 00:50:03,409 --> 00:50:06,093 You left her alone in a club last night? 947 00:50:06,117 --> 00:50:07,718 Not-- not really. 948 00:50:07,742 --> 00:50:10,093 I mean, we there and we were there for like a couple hours, 949 00:50:10,117 --> 00:50:12,343 and then she met this local guy. 950 00:50:12,367 --> 00:50:14,093 And, I mean, she-- 951 00:50:14,117 --> 00:50:16,302 Look, I love hanging out with your daughter, 952 00:50:16,326 --> 00:50:17,801 she's great and we have a lot of fun, 953 00:50:17,825 --> 00:50:19,051 it's nice that we've reconnected, 954 00:50:19,075 --> 00:50:20,676 but at the same time, I mean... 955 00:50:20,700 --> 00:50:22,385 I don't want to be like a mother hen. 956 00:50:22,409 --> 00:50:24,218 No. No. 957 00:50:24,242 --> 00:50:26,468 It's not your responsibility to look after her like that, Chris. 958 00:50:26,492 --> 00:50:29,093 What were you gonna do? Drag her out kicking and screaming? 959 00:50:29,117 --> 00:50:30,926 She should've left when you wanted to leave. 960 00:50:30,950 --> 00:50:32,885 Yeah, well, I'm sorry, I should've, like, stayed longer 961 00:50:32,909 --> 00:50:34,427 - or tried harder to get her. - No. No. 962 00:50:34,451 --> 00:50:37,010 - I'm really sorry. - Don't beat yourself up. 963 00:50:37,034 --> 00:50:38,759 Hopefully she's okay. 964 00:50:38,783 --> 00:50:40,177 We'll figure this out. 965 00:50:40,201 --> 00:50:42,718 All right, I'll go around the beach a few times, 966 00:50:42,742 --> 00:50:45,218 uh... talk to the front desk and, uh... 967 00:50:45,242 --> 00:50:46,885 - Yeah. - Whoa. 968 00:50:46,909 --> 00:50:49,051 Yep, yep. 969 00:50:49,075 --> 00:50:50,093 Uh... 970 00:50:50,117 --> 00:50:51,926 hey. 971 00:50:51,950 --> 00:50:53,260 I can tell that... 972 00:50:53,284 --> 00:50:55,801 you were told on some level about... 973 00:50:55,825 --> 00:50:57,926 Brooklyn's little episode overseas. 974 00:50:57,950 --> 00:50:59,552 Yeah. 975 00:50:59,576 --> 00:51:01,343 It was not right of us not to tell you 976 00:51:01,367 --> 00:51:03,468 what you might be dealing with. 977 00:51:03,492 --> 00:51:06,510 What her father I have dealt with since she's been back. 978 00:51:06,534 --> 00:51:08,385 I apologize for putting you through that, 979 00:51:08,409 --> 00:51:10,093 Yeah, no, Ana, no, no, no. 980 00:51:10,117 --> 00:51:11,135 Don't be sorry. 981 00:51:11,159 --> 00:51:12,676 It's... it's fine. 982 00:51:12,700 --> 00:51:14,885 I mean, it's new, but... 983 00:51:14,909 --> 00:51:15,885 but it's fine. 984 00:51:15,909 --> 00:51:17,843 I... I can handle it. 985 00:51:17,867 --> 00:51:20,385 And, hey, like you said, 986 00:51:20,409 --> 00:51:23,594 we'll figure this out. 987 00:51:23,618 --> 00:51:25,926 - Yeah. Yeah, we will. - Yeah. 988 00:51:25,950 --> 00:51:27,075 It's gonna be okay. 989 00:51:30,492 --> 00:51:32,117 Fuck. 990 00:52:03,825 --> 00:52:05,385 Ana: So you haven't heard anything? 991 00:52:05,409 --> 00:52:07,885 Not a peep. No one's e-mailed, texted or called. 992 00:52:07,909 --> 00:52:09,427 It's 2:00 in the afternoon. 993 00:52:09,451 --> 00:52:10,801 The fuck happened to my daughter? 994 00:52:10,825 --> 00:52:12,135 I think it's time we talked to the front desk, 995 00:52:12,159 --> 00:52:13,968 figure out our next step. 996 00:52:13,992 --> 00:52:15,468 Chris: Yeah, yeah, and I'll go up to the room 997 00:52:15,492 --> 00:52:17,635 and get her phone in case anybody calls. 998 00:52:17,659 --> 00:52:19,075 (music playing) 999 00:52:23,409 --> 00:52:24,759 Why'd you leave? 1000 00:52:24,783 --> 00:52:26,427 Ava: Mm, I was talking with a guy 1001 00:52:26,451 --> 00:52:28,968 and he made me so uncomfortable 1002 00:52:28,992 --> 00:52:30,034 so I left. 1003 00:52:36,326 --> 00:52:37,909 (knocks on door) 1004 00:52:44,950 --> 00:52:47,510 Yes, Ana? 1005 00:52:47,534 --> 00:52:50,034 (music playing) 1006 00:53:02,783 --> 00:53:03,759 (claps) Well, come on, 1007 00:53:03,783 --> 00:53:04,801 tell me the story, 1008 00:53:04,825 --> 00:53:06,468 and it better be fucking good 1009 00:53:06,492 --> 00:53:08,576 'cause we were scared shitless about you, Brooklyn. 1010 00:53:10,326 --> 00:53:11,635 Okay. 1011 00:53:11,659 --> 00:53:14,385 Um, so, after you left, 1012 00:53:14,409 --> 00:53:17,201 Arturo and I hung out at the bar for a bit. 1013 00:53:19,242 --> 00:53:21,260 And, um... 1014 00:53:21,284 --> 00:53:23,177 eventually we left, too. 1015 00:53:23,201 --> 00:53:24,201 Together? 1016 00:53:25,742 --> 00:53:26,801 I'm just asking. 1017 00:53:26,825 --> 00:53:28,302 So I was bragging to him 1018 00:53:28,326 --> 00:53:29,759 about how cool our resort is, 1019 00:53:29,783 --> 00:53:31,218 and he really wanted to come back 1020 00:53:31,242 --> 00:53:33,177 and check out the bar. 1021 00:53:33,201 --> 00:53:35,093 Okay, we just met. 1022 00:53:35,117 --> 00:53:37,635 I was not gonna sleep with him, but thanks. 1023 00:53:37,659 --> 00:53:39,302 Okay, continue. 1024 00:53:39,326 --> 00:53:40,635 Anyways, when we got back, 1025 00:53:40,659 --> 00:53:41,801 they wouldn't let him in. 1026 00:53:41,825 --> 00:53:43,385 And I went to the front desk 1027 00:53:43,409 --> 00:53:46,260 and I told them that, you know, he was a friend, 1028 00:53:46,284 --> 00:53:48,552 he was guest, but they said, without a pass, 1029 00:53:48,576 --> 00:53:51,759 that they couldn't let him in. 1030 00:53:51,783 --> 00:53:54,427 So I thought that was pretty shitty. 1031 00:53:54,451 --> 00:53:57,759 And, um... I kind of made this rash decision 1032 00:53:57,783 --> 00:54:02,385 that getting loud and obnoxious would produce results. 1033 00:54:02,409 --> 00:54:05,385 So... I don't really remember much, 1034 00:54:05,409 --> 00:54:09,260 but, uh... all of a sudden, we were surrounded 1035 00:54:09,284 --> 00:54:10,759 by security guards 1036 00:54:10,783 --> 00:54:11,801 and there were Tasers... 1037 00:54:11,825 --> 00:54:13,010 - Wait, what? - Yeah. 1038 00:54:13,034 --> 00:54:14,843 You know, we were gonna leave, 1039 00:54:14,867 --> 00:54:16,427 like, we were gonna leave, 1040 00:54:16,451 --> 00:54:17,468 and then they zapped him. 1041 00:54:17,492 --> 00:54:19,177 Him-- Arturo? 1042 00:54:19,201 --> 00:54:20,801 Like he El fucking Chapo. 1043 00:54:20,825 --> 00:54:22,343 Holy shit. 1044 00:54:22,367 --> 00:54:25,552 So, me thinking I'm the hero that Cancun deserves, 1045 00:54:25,576 --> 00:54:28,968 I jumped on the back of one of the security guards 1046 00:54:28,992 --> 00:54:31,594 and started hitting him. (chuckles) 1047 00:54:31,618 --> 00:54:33,218 And then, next thing I know, 1048 00:54:33,242 --> 00:54:35,302 I'm in the back of afederalecar 1049 00:54:35,326 --> 00:54:38,385 headed to, like, the scariest prison cell I have ever seen 1050 00:54:38,409 --> 00:54:39,926 in my entire life. 1051 00:54:39,950 --> 00:54:42,135 I felt like Clifton Collins Jr. in "Traffic." 1052 00:54:42,159 --> 00:54:43,510 Jail? 1053 00:54:43,534 --> 00:54:46,676 Y... you were in Mexican fucking jail? 1054 00:54:46,700 --> 00:54:48,718 When did all this happen? 1055 00:54:48,742 --> 00:54:50,260 I don't know, like 4:00 a.m.? 1056 00:54:50,284 --> 00:54:51,676 Four... 1057 00:54:51,700 --> 00:54:53,427 You've been M.I.A. for like 11 hours 1058 00:54:53,451 --> 00:54:55,801 and no one on the resort knew where you were? 1059 00:54:55,825 --> 00:54:58,427 Yeah, but it was fine, Arturo's friend came and bailed us out. 1060 00:54:58,451 --> 00:55:00,801 Oh, that's fine, yeah, good, good. 1061 00:55:00,825 --> 00:55:03,177 How long would you have been in jail if he hadn't? 1062 00:55:03,201 --> 00:55:04,427 36 hours. 1063 00:55:04,451 --> 00:55:06,218 (sighs) Ay dios mio. 1064 00:55:06,242 --> 00:55:08,552 Do you have any idea what you've caused your-- 1065 00:55:08,576 --> 00:55:10,676 Your mom was gonna have an aortic valve 1066 00:55:10,700 --> 00:55:12,759 burst in her goddamn chest and drop dead. 1067 00:55:12,783 --> 00:55:15,010 They're both out there looking for you right now. 1068 00:55:15,034 --> 00:55:16,801 You told them that I didn't come back last night? 1069 00:55:16,825 --> 00:55:18,759 Of course! They're your parents. 1070 00:55:18,783 --> 00:55:21,218 (sighs) They can't know what actually happened. 1071 00:55:21,242 --> 00:55:24,093 (knocks on door) 1072 00:55:24,117 --> 00:55:26,260 Uh, who is it? 1073 00:55:26,284 --> 00:55:28,135 Ana: Ana. 1074 00:55:28,159 --> 00:55:30,284 Uh, yeah, uh, hold on. 1075 00:55:43,117 --> 00:55:45,676 Ana: Jesus H. Christ, Brooklyn. 1076 00:55:45,700 --> 00:55:48,468 I know, I'm sorry. 1077 00:55:48,492 --> 00:55:50,177 Christopher told me. 1078 00:55:50,201 --> 00:55:52,635 Were you really out 1079 00:55:52,659 --> 00:55:55,552 all night with a boy you just met? 1080 00:55:55,576 --> 00:55:57,718 Yeah, it was nothing, 1081 00:55:57,742 --> 00:55:59,427 we just snuggled in a hammock. 1082 00:55:59,451 --> 00:56:00,635 - That's all. - (scoffs) 1083 00:56:00,659 --> 00:56:01,968 Ana: Do you know how dangerous 1084 00:56:01,992 --> 00:56:03,051 doing something like that is 1085 00:56:03,075 --> 00:56:05,093 without telling anyone? 1086 00:56:05,117 --> 00:56:07,260 Brooklyn: It's okay, I'm here, 1087 00:56:07,284 --> 00:56:08,926 I'm fine, he's gone. 1088 00:56:08,950 --> 00:56:10,218 Ana: What were you thinking? 1089 00:56:10,242 --> 00:56:12,909 It was just fun, nothing happened. 1090 00:56:17,700 --> 00:56:19,260 Ana: All right. 1091 00:56:19,284 --> 00:56:23,468 Just... don't do it again. 1092 00:56:23,492 --> 00:56:25,451 Brooklyn: I won't. 1093 00:56:38,659 --> 00:56:40,302 And the Oscar goes to... 1094 00:56:40,326 --> 00:56:42,926 Just an honor to be nominated, really. 1095 00:56:42,950 --> 00:56:48,510 You really don't care about anything, do you? 1096 00:56:48,534 --> 00:56:50,594 I mean, when is all of this gonna end? 1097 00:56:50,618 --> 00:56:53,468 It's better she believes a lie, Christopher. 1098 00:56:53,492 --> 00:56:56,385 I'm in a nightmare right now, okay? 1099 00:56:56,409 --> 00:56:58,159 This is, like, crazy town. 1100 00:57:00,117 --> 00:57:03,343 I got to go. I got to get away from you for awhile 1101 00:57:03,367 --> 00:57:05,510 and just... 1102 00:57:05,534 --> 00:57:09,010 - I'll see you later. - Chris... 1103 00:57:09,034 --> 00:57:10,284 (scoffs) Oh, my God. 1104 00:57:12,034 --> 00:57:14,242 (door shuts) 1105 00:57:19,618 --> 00:57:21,010 Excuse me? 1106 00:57:21,034 --> 00:57:23,135 Are you sharing a room with a guest named 1107 00:57:23,159 --> 00:57:24,926 Brooklyn Baker? 1108 00:57:24,950 --> 00:57:26,284 Yes. 1109 00:58:11,034 --> 00:58:12,284 Hey. 1110 00:58:14,451 --> 00:58:16,326 Brook. 1111 00:58:18,783 --> 00:58:21,034 I got-- I got some bad news. 1112 00:58:24,451 --> 00:58:27,676 You have to get up. 1113 00:58:27,700 --> 00:58:29,117 Right now. 1114 00:58:30,159 --> 00:58:31,427 And pack. 1115 00:58:31,451 --> 00:58:33,135 What? 1116 00:58:33,159 --> 00:58:36,552 They're kicking... 1117 00:58:36,576 --> 00:58:39,552 You're getting kicked out of the resort. 1118 00:58:39,576 --> 00:58:41,468 Are you fucking kidding me? 1119 00:58:41,492 --> 00:58:43,783 Brook, you attacked a security guard. 1120 00:58:45,992 --> 00:58:47,843 No. No, no, no, I have to go talk to them. 1121 00:58:47,867 --> 00:58:49,552 There's nothing you can do. 1122 00:58:49,576 --> 00:58:51,759 Their head of security just stopped me in the hallway. 1123 00:58:51,783 --> 00:58:54,051 And, actually, it turns out that youwere the one 1124 00:58:54,075 --> 00:58:55,926 who refused to give up your name. 1125 00:58:55,950 --> 00:58:57,177 Which is why they couldn't contact anyone 1126 00:58:57,201 --> 00:58:58,801 in the resort to bail you out 1127 00:58:58,825 --> 00:59:00,135 until the security guard recognized you 1128 00:59:00,159 --> 00:59:02,385 when you... came back just now. 1129 00:59:02,409 --> 00:59:03,801 That's bullshit. 1130 00:59:03,825 --> 00:59:05,635 Look, I gave them the wrong room number 1131 00:59:05,659 --> 00:59:07,510 but, if they see you, 1132 00:59:07,534 --> 00:59:09,759 you're gonna get escorted off the premises immediately. 1133 00:59:09,783 --> 00:59:12,885 Then I'm just gonna have to throw some fucking elbows, aren't I? 1134 00:59:12,909 --> 00:59:14,659 And end up back in Guantanamo Bay? 1135 00:59:16,075 --> 00:59:17,343 Where you going? 1136 00:59:17,367 --> 00:59:18,343 Brook! 1137 00:59:18,367 --> 00:59:20,867 (music playing) 1138 00:59:22,284 --> 00:59:24,051 Okay... 1139 00:59:24,075 --> 00:59:26,326 I know I made some mistakes last night. 1140 00:59:27,783 --> 00:59:29,635 We have to work something out. 1141 00:59:29,659 --> 00:59:34,510 My dad, he's never been on a plane before and... 1142 00:59:34,534 --> 00:59:39,218 my mom, she's a nurse and she deserves to be here. 1143 00:59:39,242 --> 00:59:42,968 Me getting kicked out would just absolutely destroy her. 1144 00:59:42,992 --> 00:59:44,510 I understand, but what happened last night 1145 00:59:44,534 --> 00:59:45,885 was a serious offense. 1146 00:59:45,909 --> 00:59:47,427 I'm truly sorry, 1147 00:59:47,451 --> 00:59:49,968 there is nothing I can do. 1148 00:59:49,992 --> 00:59:52,635 I know, but... you can do something, 1149 00:59:52,659 --> 00:59:53,801 you can just let me stay. 1150 00:59:53,825 --> 00:59:55,635 We have zero tolerance 1151 00:59:55,659 --> 00:59:57,718 for violence. 1152 00:59:57,742 --> 00:59:59,926 Okay. 1153 00:59:59,950 --> 01:00:01,968 This is gonna sound confrontational, 1154 01:00:01,992 --> 01:00:06,135 but your men, they attacked the person I was with last night. 1155 01:00:06,159 --> 01:00:08,302 We were gonna leave, 1156 01:00:08,326 --> 01:00:10,427 and then they just Tasered him out of nowhere. 1157 01:00:10,451 --> 01:00:12,801 I have never had any issue with my staff 1158 01:00:12,825 --> 01:00:13,843 being abusive. 1159 01:00:13,867 --> 01:00:15,051 Oh, my God, none? 1160 01:00:15,075 --> 01:00:16,718 Really? 1161 01:00:16,742 --> 01:00:18,218 Listen. (sniffs) 1162 01:00:18,242 --> 01:00:20,385 I swear I am telling you the truth 1163 01:00:20,409 --> 01:00:22,343 and I am not lying, okay? 1164 01:00:22,367 --> 01:00:24,302 You can see the bruises all over my body 1165 01:00:24,326 --> 01:00:25,968 and I am not being paranoid. 1166 01:00:25,992 --> 01:00:28,885 I'm sorry, but that is just not possible. 1167 01:00:28,909 --> 01:00:31,135 I was in a jail cell last night, 1168 01:00:31,159 --> 01:00:32,594 do you understand that? 1169 01:00:32,618 --> 01:00:34,926 I was locked up fucking abroad. 1170 01:00:34,950 --> 01:00:36,594 And your men should be fired. 1171 01:00:36,618 --> 01:00:38,468 And you, you have the power to do that, 1172 01:00:38,492 --> 01:00:40,468 but you just won't fucking do it. 1173 01:00:40,492 --> 01:00:43,427 Okay, if you are going to use that words with me, 1174 01:00:43,451 --> 01:00:45,177 I have nothing more to say to you. 1175 01:00:45,201 --> 01:00:47,594 I'm just upset because I made one mistake. 1176 01:00:47,618 --> 01:00:49,885 One mistake can be all it takes, 1177 01:00:49,909 --> 01:00:52,093 if it is a big enough mistake. 1178 01:00:52,117 --> 01:00:53,594 We have rules here. 1179 01:00:53,618 --> 01:00:56,742 Well, you and your fucking rules suck, then! 1180 01:00:59,075 --> 01:01:01,676 Okay, your friend has until 4:00 p.m. 1181 01:01:01,700 --> 01:01:04,201 After that, she will be arrested and charged. 1182 01:01:06,492 --> 01:01:08,326 Wonderful. 1183 01:01:09,492 --> 01:01:11,992 (music playing) 1184 01:01:21,117 --> 01:01:22,992 I was doing good. 1185 01:01:25,242 --> 01:01:26,867 So fucking good. 1186 01:01:29,742 --> 01:01:32,075 That's what can happen sometimes. 1187 01:01:33,700 --> 01:01:35,117 The police? 1188 01:01:38,534 --> 01:01:40,093 Took me months to finally realize 1189 01:01:40,117 --> 01:01:41,676 that no one was out to get me 1190 01:01:41,700 --> 01:01:45,468 and then, last night, my own fucking delusions come true. 1191 01:01:45,492 --> 01:01:47,159 I snapped, Chris. 1192 01:01:51,534 --> 01:01:53,242 Can't believe I'm getting kicked out. 1193 01:01:55,492 --> 01:01:56,843 What are we supposed to tell my mom? 1194 01:01:56,867 --> 01:01:59,801 - Hey! There you are. - Oh. Not again. 1195 01:01:59,825 --> 01:02:01,759 You didn't show up at the restaurant. 1196 01:02:01,783 --> 01:02:03,385 Uh, yeah, sorry, 1197 01:02:03,409 --> 01:02:05,510 we were just figuring out what to do with our day. 1198 01:02:05,534 --> 01:02:07,635 Well, if you're not too busy, 1199 01:02:07,659 --> 01:02:10,552 Martin and I were gonna pay for you guys to go parasailing. 1200 01:02:10,576 --> 01:02:14,510 (crying) 1201 01:02:14,534 --> 01:02:15,801 I thought you liked parasailing. 1202 01:02:15,825 --> 01:02:18,468 Jail? 1203 01:02:18,492 --> 01:02:21,759 Oh, Jesus Christ, Brooklyn! 1204 01:02:21,783 --> 01:02:23,343 Brooklyn (in Boston accent): Like father, like "d'awdda." 1205 01:02:23,367 --> 01:02:25,885 You lied straight to your mother's face! 1206 01:02:25,909 --> 01:02:28,468 Kind of like how you've been lying to us all these years 1207 01:02:28,492 --> 01:02:30,010 about being sober. 1208 01:02:30,034 --> 01:02:31,759 Hey, look at me now. 1209 01:02:31,783 --> 01:02:33,635 Oh, yeah, two days. 1210 01:02:33,659 --> 01:02:34,718 Where's your chip, Dad? 1211 01:02:34,742 --> 01:02:36,926 Martin! Brooklyn! 1212 01:02:36,950 --> 01:02:38,759 This isn't helping anything. 1213 01:02:38,783 --> 01:02:41,510 We'll talk all about this when we get home. 1214 01:02:41,534 --> 01:02:44,510 Brooklyn... 1215 01:02:44,534 --> 01:02:45,843 there's no other hotels available. 1216 01:02:45,867 --> 01:02:47,968 Nothing we can all afford at least. 1217 01:02:47,992 --> 01:02:49,552 There's nothing? 1218 01:02:49,576 --> 01:02:52,135 Christ. No. 1219 01:02:52,159 --> 01:02:53,968 And, frankly, I'm a little tired 1220 01:02:53,992 --> 01:02:56,618 of helping you out of these jams. 1221 01:02:59,034 --> 01:03:01,468 Fine. 1222 01:03:01,492 --> 01:03:03,260 Maybe it would do you some good to go back home 1223 01:03:03,284 --> 01:03:07,218 and reevaluate some of your life decisions. 1224 01:03:07,242 --> 01:03:10,051 (thunder rumbling) 1225 01:03:10,075 --> 01:03:12,576 (music playing) 1226 01:03:20,159 --> 01:03:22,659 (no audible dialogue) 1227 01:04:43,117 --> 01:04:45,468 Chris: This is not the airpor-- 1228 01:04:45,492 --> 01:04:47,385 um...aeropuerto? 1229 01:04:47,409 --> 01:04:50,759 Chris, I'm not leaving. Not yet. 1230 01:04:50,783 --> 01:04:53,218 - (angrily) What? - There's a room available here 1231 01:04:53,242 --> 01:04:55,968 and I have an Amex my parents don't know about. 1232 01:04:55,992 --> 01:04:57,427 Gracias. 1233 01:04:57,451 --> 01:04:59,968 - Brook, Wait a second, what...? - Okay, this... 1234 01:04:59,992 --> 01:05:00,968 is happening. 1235 01:05:00,992 --> 01:05:02,759 No, it's not, okay? 1236 01:05:02,783 --> 01:05:04,093 And not on your own. 1237 01:05:04,117 --> 01:05:06,218 I know all you want to do 1238 01:05:06,242 --> 01:05:09,468 is just meet a sexymamacita here in Quintana Roo. 1239 01:05:09,492 --> 01:05:12,468 And I've done nothing but ruin this trip for you. 1240 01:05:12,492 --> 01:05:14,700 I have fucked everything up. 1241 01:05:17,367 --> 01:05:20,552 And that last place, that was for families. 1242 01:05:20,576 --> 01:05:22,718 This... 1243 01:05:22,742 --> 01:05:23,718 this can be 1244 01:05:23,742 --> 01:05:25,926 just for us. 1245 01:05:25,950 --> 01:05:28,718 No distractions. 1246 01:05:28,742 --> 01:05:31,427 I want to finish this week, 1247 01:05:31,451 --> 01:05:33,051 this year, 1248 01:05:33,075 --> 01:05:34,051 on top. 1249 01:05:34,075 --> 01:05:36,218 With you. 1250 01:05:36,242 --> 01:05:39,051 And I have to prove my mom wrong. 1251 01:05:39,075 --> 01:05:40,427 I am strong enough to do this. 1252 01:05:40,451 --> 01:05:44,260 And I am way too close to just stop now. 1253 01:05:44,284 --> 01:05:46,427 Brook... 1254 01:05:46,451 --> 01:05:49,843 this entire week has been a roller coaster for me. 1255 01:05:49,867 --> 01:05:51,718 I know. 1256 01:05:51,742 --> 01:05:53,159 So let's fix that. 1257 01:05:56,909 --> 01:05:58,968 (speaking Spanish) 1258 01:05:58,992 --> 01:06:01,552 Uh, yeah, uh... yeah. 1259 01:06:01,576 --> 01:06:04,468 Just, uh... meet me back here at 5:00 with your stuff 1260 01:06:04,492 --> 01:06:05,783 and I'll cover you. 1261 01:06:08,576 --> 01:06:10,343 (suitcase clattering) 1262 01:06:10,367 --> 01:06:11,343 Brook... 1263 01:06:11,367 --> 01:06:13,135 At 5:00. 1264 01:06:13,159 --> 01:06:14,343 (kisses) 1265 01:06:14,367 --> 01:06:16,867 (music playing) 1266 01:06:22,492 --> 01:06:23,618 Ugh! 1267 01:06:37,618 --> 01:06:38,783 (phone vibrates) 1268 01:06:44,534 --> 01:06:46,968 Fuck... a dick. 1269 01:06:46,992 --> 01:06:48,343 (over phone): What a story. 1270 01:06:48,367 --> 01:06:49,801 Yeah. 1271 01:06:49,825 --> 01:06:50,968 I don't know what to do. 1272 01:06:50,992 --> 01:06:53,676 I mean, it seems pretty obvious. 1273 01:06:53,700 --> 01:06:55,010 Leave the bitch. 1274 01:06:55,034 --> 01:06:56,676 Going to jail, getting in fights? 1275 01:06:56,700 --> 01:06:57,759 What the fuck, man? 1276 01:06:57,783 --> 01:06:59,343 -That's nuts. - I know. 1277 01:06:59,367 --> 01:07:01,260 What's going on with you, though? Like... 1278 01:07:01,284 --> 01:07:04,427 So you don't go to this other hotel with her, then what? 1279 01:07:04,451 --> 01:07:06,594 I don't know, I rat her out to her parents 1280 01:07:06,618 --> 01:07:08,093 and then let the chips fall where they may. 1281 01:07:08,117 --> 01:07:09,510 And then 1282 01:07:09,534 --> 01:07:11,218 do what I can to get myself home 1283 01:07:11,242 --> 01:07:13,135 and make back some money before I default 1284 01:07:13,159 --> 01:07:14,968 on my dumb-ass student loans. 1285 01:07:14,992 --> 01:07:16,135 (sighs) Okay. 1286 01:07:16,159 --> 01:07:17,260 Listen, 1287 01:07:17,284 --> 01:07:19,093 you know that, in the past, 1288 01:07:19,117 --> 01:07:20,343 I've been with some serious 1289 01:07:20,367 --> 01:07:21,759 daddy-issue-fuck-ups myself, 1290 01:07:21,783 --> 01:07:23,594 so it's really hard for me to say, you know, 1291 01:07:23,618 --> 01:07:25,302 what's right and what's wrong when you're out there 1292 01:07:25,326 --> 01:07:27,427 in fucking Cancun with fucking crazy pants. 1293 01:07:27,451 --> 01:07:29,093 But, I mean, look, I... 1294 01:07:29,117 --> 01:07:31,051 I settled down, I got married to my wife 1295 01:07:31,075 --> 01:07:32,594 who bored me to tears. (chuckles) 1296 01:07:32,618 --> 01:07:34,468 Clearly. That's why we're not together. 1297 01:07:34,492 --> 01:07:36,010 Uh, it's not her fault that she sucks. 1298 01:07:36,034 --> 01:07:37,759 So it's hard for me to say, you know, 1299 01:07:37,783 --> 01:07:39,843 "Go run off with that fucking Amy Winehouse, 1300 01:07:39,867 --> 01:07:41,801 crazy bitch you got there in Cancun. 1301 01:07:41,825 --> 01:07:44,343 So, ultimately, it's up to you, it is. 1302 01:07:44,367 --> 01:07:47,552 But... (sighs) What do you... 1303 01:07:47,576 --> 01:07:49,218 what do you actually want? 1304 01:07:49,242 --> 01:07:50,468 What do you believe? 1305 01:07:50,492 --> 01:07:52,759 I believe writing someone off 1306 01:07:52,783 --> 01:07:54,759 just 'cause they're a little unhinged is... 1307 01:07:54,783 --> 01:07:56,218 kind of a cop-out. 1308 01:07:56,242 --> 01:07:58,260 I mean, I like to think I'm better than that. 1309 01:07:58,284 --> 01:07:59,594 Michelle: Oh, okay, Gandhi. 1310 01:07:59,618 --> 01:08:01,218 Well, riddle me this: 1311 01:08:01,242 --> 01:08:02,759 have you actually made a move on Brooklyn, 1312 01:08:02,783 --> 01:08:03,968 you fruit? 1313 01:08:03,992 --> 01:08:06,801 Not really. 1314 01:08:06,825 --> 01:08:08,801 Michelle:Listen, you're burying your feelings 1315 01:08:08,825 --> 01:08:11,135 with this whole white knight, good guy, 1316 01:08:11,159 --> 01:08:13,635 go with the flow horseshit. No one believes it. 1317 01:08:13,659 --> 01:08:16,260 Guaranteed Brooklyn doesn't, no fucking way. 1318 01:08:16,284 --> 01:08:18,135 Whatever she does, positive or negative, 1319 01:08:18,159 --> 01:08:19,552 it drives you fucking wild. 1320 01:08:19,576 --> 01:08:20,552 You want to put 1321 01:08:20,576 --> 01:08:21,926 a baby in her belly. 1322 01:08:21,950 --> 01:08:23,594 Just fucking admit it, man! 1323 01:08:23,618 --> 01:08:24,676 Fuck, I want to. 1324 01:08:24,700 --> 01:08:27,051 I know! I know, okay? 1325 01:08:27,075 --> 01:08:28,759 Like... 1326 01:08:28,783 --> 01:08:30,135 how do I still feel this way? 1327 01:08:30,159 --> 01:08:32,218 I mean, I'm more messed up now 1328 01:08:32,242 --> 01:08:34,594 then I was in high school. (chuckles) 1329 01:08:34,618 --> 01:08:35,885 I am fucked. 1330 01:08:35,909 --> 01:08:37,468 This is what she does. 1331 01:08:37,492 --> 01:08:38,968 This... 1332 01:08:38,992 --> 01:08:40,385 is what she does. 1333 01:08:40,409 --> 01:08:41,801 Michelle: I told you, 1334 01:08:41,825 --> 01:08:44,051 no one should agree to go on a vacation 1335 01:08:44,075 --> 01:08:45,885 with their hot ex-girlfriend, okay? 1336 01:08:45,909 --> 01:08:48,177 It was a bad idea to begin with. 1337 01:08:48,201 --> 01:08:49,926 Look, the guys Brooklyn's hooking up with, 1338 01:08:49,950 --> 01:08:52,135 they're not any better than you. 1339 01:08:52,159 --> 01:08:53,302 They're just beating you to the punch. 1340 01:08:53,326 --> 01:08:54,718 That's all it is. 1341 01:08:54,742 --> 01:08:56,843 You have to be the hero in your story, okay? 1342 01:08:56,867 --> 01:08:59,260 You have to be the one that changes things. 1343 01:08:59,284 --> 01:09:01,302 You can't just sit around and watch it happen right in front of you, 1344 01:09:01,326 --> 01:09:03,552 it's fucking-- it's a waste of your fucking time. 1345 01:09:03,576 --> 01:09:07,135 Look it. Don't let anyone ever make you feel 1346 01:09:07,159 --> 01:09:08,594 you don't deserve something in life. 1347 01:09:08,618 --> 01:09:11,718 Whether it's at your hotel or hers... 1348 01:09:11,742 --> 01:09:14,968 fuck, finally have some fucking fun out there for fuck's sakes! 1349 01:09:14,992 --> 01:09:16,759 Beautiful speech. 1350 01:09:16,783 --> 01:09:18,218 You get that off Instagram? 1351 01:09:18,242 --> 01:09:20,051 I want to burn your face with hot oil. 1352 01:09:20,075 --> 01:09:22,576 (music playing) 1353 01:10:17,492 --> 01:10:20,242 (no audible dialogue) 1354 01:10:30,742 --> 01:10:33,302 (bag unzips) 1355 01:10:33,326 --> 01:10:37,135 Martin: If I could tell just one thing to you, Christopher, 1356 01:10:37,159 --> 01:10:40,135 don't have a daughter. 1357 01:10:40,159 --> 01:10:42,385 What I was telling you before, you know, 1358 01:10:42,409 --> 01:10:44,260 a boy, you know what he is, 1359 01:10:44,284 --> 01:10:47,385 there's no surprises. 1360 01:10:47,409 --> 01:10:50,010 (sighs) When Ana here was pregnant 1361 01:10:50,034 --> 01:10:54,093 with our own very little baby girl, 1362 01:10:54,117 --> 01:10:56,093 I knew I was fucked. 1363 01:10:56,117 --> 01:10:58,135 Fucking done. 1364 01:10:58,159 --> 01:11:01,552 (sighs) Every time she walked home alone late at night, 1365 01:11:01,576 --> 01:11:04,093 every time she talked to somebody who was suspicious, 1366 01:11:04,117 --> 01:11:06,468 I was fucked. 1367 01:11:06,492 --> 01:11:07,825 Fucked, you understand? 1368 01:11:09,909 --> 01:11:12,135 Sometimes in this life, 1369 01:11:12,159 --> 01:11:15,302 you know, parents, you do things... 1370 01:11:15,326 --> 01:11:18,968 that aren't right, you make mistakes, you know? 1371 01:11:18,992 --> 01:11:20,201 (sighs) 1372 01:11:22,618 --> 01:11:24,968 But I honestly believe nothing could've prepared us 1373 01:11:24,992 --> 01:11:26,534 for the last year. 1374 01:11:30,075 --> 01:11:32,552 That's what I get for naming her "Brooklyn." 1375 01:11:32,576 --> 01:11:33,759 (chuckles) 1376 01:11:33,783 --> 01:11:35,302 Ana: Listen, coming here was a mistake, 1377 01:11:35,326 --> 01:11:38,218 we know that now. 1378 01:11:38,242 --> 01:11:40,885 I wanted to believe Brooklyn was okay, you know? 1379 01:11:40,909 --> 01:11:42,783 Out of the woods. 1380 01:11:44,201 --> 01:11:47,051 When I first flew her home, 1381 01:11:47,075 --> 01:11:49,385 I had to deadbolt the house from the outside 1382 01:11:49,409 --> 01:11:53,468 to keep her from running out into the street. 1383 01:11:53,492 --> 01:11:55,468 She thought the neighbors were being kidnapped. 1384 01:11:55,492 --> 01:11:57,201 Constantly. 1385 01:12:02,451 --> 01:12:04,926 It's not your responsibility, Chris. 1386 01:12:04,950 --> 01:12:06,552 And we're not asking you to go. 1387 01:12:06,576 --> 01:12:09,801 But the reality is... 1388 01:12:09,825 --> 01:12:11,552 if we go to that hotel and try to get her, 1389 01:12:11,576 --> 01:12:13,801 she might run. 1390 01:12:13,825 --> 01:12:15,742 She's done it before. 1391 01:12:28,034 --> 01:12:29,034 Ava! 1392 01:12:30,201 --> 01:12:31,635 Hey! 1393 01:12:31,659 --> 01:12:33,718 What are you doing here? 1394 01:12:33,742 --> 01:12:35,343 I just stopped at your hotel 1395 01:12:35,367 --> 01:12:38,635 to drop off a few tickets for my New Year's Eve eve event. 1396 01:12:38,659 --> 01:12:40,427 Right, of course. 1397 01:12:40,451 --> 01:12:42,135 You and your friend 1398 01:12:42,159 --> 01:12:43,302 should come. 1399 01:12:43,326 --> 01:12:45,427 Oh, uh... 1400 01:12:45,451 --> 01:12:47,552 yeah, that's probably... 1401 01:12:47,576 --> 01:12:48,885 probably might not happen. 1402 01:12:48,909 --> 01:12:50,427 Why? 1403 01:12:50,451 --> 01:12:52,427 Um... 1404 01:12:52,451 --> 01:12:54,343 Are you leaving? 1405 01:12:54,367 --> 01:12:56,343 Not really, I mean... 1406 01:12:56,367 --> 01:12:58,510 I thought that you have a few more days. 1407 01:12:58,534 --> 01:13:00,510 I do. 1408 01:13:00,534 --> 01:13:02,968 I have two more days. 1409 01:13:02,992 --> 01:13:04,635 But I... 1410 01:13:04,659 --> 01:13:07,926 I got to leave here. I... 1411 01:13:07,950 --> 01:13:10,218 We're going to this other resort because... 1412 01:13:10,242 --> 01:13:11,843 it's... I... 1413 01:13:11,867 --> 01:13:13,260 stupid story. 1414 01:13:13,284 --> 01:13:14,950 Do what you need to do. 1415 01:13:20,034 --> 01:13:21,451 Thanks. 1416 01:13:29,242 --> 01:13:30,409 Ava. 1417 01:13:34,034 --> 01:13:35,201 Never mind. 1418 01:13:36,618 --> 01:13:38,867 Brooklyn: I did not pack enough bikinis. 1419 01:13:41,742 --> 01:13:44,552 Just so you know... 1420 01:13:44,576 --> 01:13:45,659 I'm calling the shots now. 1421 01:13:47,409 --> 01:13:49,302 Oh, yeah? 1422 01:13:49,326 --> 01:13:50,302 Word! 1423 01:13:50,326 --> 01:13:52,635 (chuckles) 1424 01:13:52,659 --> 01:13:54,385 I'm responsible for you. 1425 01:13:54,409 --> 01:13:56,010 Good or bad. 1426 01:13:56,034 --> 01:13:57,594 And I'm not your bodyguard, 1427 01:13:57,618 --> 01:13:58,885 I'm not your brother, 1428 01:13:58,909 --> 01:14:00,468 I'm not your dad, 1429 01:14:00,492 --> 01:14:02,594 I'm me. 1430 01:14:02,618 --> 01:14:04,801 And I got you. 1431 01:14:04,825 --> 01:14:06,302 So we'll do things my way. 1432 01:14:06,326 --> 01:14:08,218 All right? So no more craziness, 1433 01:14:08,242 --> 01:14:09,451 no more Arturo, nothing. 1434 01:14:11,700 --> 01:14:12,926 Stick with me... 1435 01:14:12,950 --> 01:14:16,385 and you're going places. 1436 01:14:16,409 --> 01:14:17,742 N'est-ce pas? 1437 01:14:20,159 --> 01:14:21,492 All right. 1438 01:14:23,326 --> 01:14:25,010 It was a bad high five, but I'll take it. 1439 01:14:25,034 --> 01:14:27,010 It was weak, that was weak. 1440 01:14:27,034 --> 01:14:29,534 (music playing) 1441 01:14:39,700 --> 01:14:42,201 (music blaring from outside) 1442 01:14:59,783 --> 01:15:00,759 Uh... 1443 01:15:00,783 --> 01:15:02,635 (clears throat) 1444 01:15:02,659 --> 01:15:04,302 I, uh... 1445 01:15:04,326 --> 01:15:07,260 just gonna go down and get some breakfast. 1446 01:15:07,284 --> 01:15:09,427 Okay. Um... 1447 01:15:09,451 --> 01:15:11,510 I'm probably just gonna stay in today. 1448 01:15:11,534 --> 01:15:14,468 Yesterday was kind of intense. 1449 01:15:14,492 --> 01:15:16,427 Do you want anything? 1450 01:15:16,451 --> 01:15:18,618 Uh, yeah, just hold on. 1451 01:15:26,534 --> 01:15:27,825 I, uh, got you something. 1452 01:15:32,534 --> 01:15:34,218 Holy smokes. 1453 01:15:34,242 --> 01:15:37,343 Yeah, I got it when I was waiting for you yesterday. 1454 01:15:37,367 --> 01:15:40,427 So, hopefully, you're over that thallasa... 1455 01:15:40,451 --> 01:15:41,843 (laughs) 1456 01:15:41,867 --> 01:15:42,843 ...whatever the fuck it is. 1457 01:15:42,867 --> 01:15:45,135 Yeah, yeah, me, too. 1458 01:15:45,159 --> 01:15:47,218 Maybe you can be the next Jacques Cousteau. 1459 01:15:47,242 --> 01:15:48,427 Yeah? 1460 01:15:48,451 --> 01:15:50,218 Or at least... 1461 01:15:50,242 --> 01:15:52,385 at least get some sexy upskirts on the dance floor. 1462 01:15:52,409 --> 01:15:54,177 (chuckles) 1463 01:15:54,201 --> 01:15:56,926 This is amazing. 1464 01:15:56,950 --> 01:16:00,010 I know it doesn't really make up for all the craziness 1465 01:16:00,034 --> 01:16:02,594 that has happened, but... 1466 01:16:02,618 --> 01:16:04,117 hopefully it's a start. 1467 01:16:06,242 --> 01:16:08,051 This is really great. 1468 01:16:08,075 --> 01:16:11,326 So am I forgiven? 1469 01:16:14,783 --> 01:16:16,260 - Bring it in! - (squeals) 1470 01:16:16,284 --> 01:16:17,635 (laughs) 1471 01:16:17,659 --> 01:16:18,843 Thanks a lot. 1472 01:16:18,867 --> 01:16:21,367 (music playing) 1473 01:16:54,201 --> 01:16:58,676 (music playing) 1474 01:16:58,700 --> 01:17:01,201 (singing in Spanish) 1475 01:17:58,742 --> 01:17:59,926 Brooklyn: So what's up? 1476 01:17:59,950 --> 01:18:01,594 Chris: Listen, I... 1477 01:18:01,618 --> 01:18:03,718 (door closes) 1478 01:18:03,742 --> 01:18:07,218 ...I know that you're going through a lot right now. 1479 01:18:07,242 --> 01:18:09,343 Um... 1480 01:18:09,367 --> 01:18:11,510 so I'm just gonna... 1481 01:18:11,534 --> 01:18:13,218 put this out there. 1482 01:18:13,242 --> 01:18:14,783 It's just not the same without you! 1483 01:18:17,159 --> 01:18:19,343 - Aw, Christopher! - (chuckles) 1484 01:18:19,367 --> 01:18:22,676 Chris: So I'm implementing an executive order. 1485 01:18:22,700 --> 01:18:24,468 The townspeople... 1486 01:18:24,492 --> 01:18:26,177 they need their queen. 1487 01:18:26,201 --> 01:18:27,201 Well, then... 1488 01:18:28,576 --> 01:18:31,010 get me my fucking dragons. 1489 01:18:31,034 --> 01:18:33,534 (music playing) 1490 01:18:51,117 --> 01:18:53,618 (no audible dialogue) 1491 01:20:04,492 --> 01:20:07,801 (as Bane): Oh, drink-o-cam. 1492 01:20:07,825 --> 01:20:10,427 I was born in drink-o-cam. 1493 01:20:10,451 --> 01:20:13,010 You merely acquired-- oh! 1494 01:20:13,034 --> 01:20:14,718 Drink-o-cam. 1495 01:20:14,742 --> 01:20:16,510 We have to get ready for New Year's. 1496 01:20:16,534 --> 01:20:17,885 I call dibs on the shower 1497 01:20:17,909 --> 01:20:21,676 and... no looking this time. 1498 01:20:21,700 --> 01:20:23,909 I wasn't even looking the last time. 1499 01:20:27,034 --> 01:20:29,534 (humming) 1500 01:20:44,618 --> 01:20:47,051 Don't fucking look at me. 1501 01:20:47,075 --> 01:20:48,676 Why are you looking at me? 1502 01:20:48,700 --> 01:20:50,093 - What are you...? - Whyare you looking at me? 1503 01:20:50,117 --> 01:20:51,759 Were you trying to look at me? 1504 01:20:51,783 --> 01:20:53,843 - Why are you looking at me? - Do you want me to look at you? 1505 01:20:53,867 --> 01:20:54,968 No! Stop looking at me! 1506 01:20:54,992 --> 01:20:56,594 Where am I gonna look? 1507 01:20:56,618 --> 01:20:57,926 Is that why you unlocked the door the other night? 1508 01:20:57,950 --> 01:20:59,759 - Huh? Huh? - Hey, I didn't unlock the door. 1509 01:20:59,783 --> 01:21:01,010 - Yes, you did. - I had to make sure you were okay. 1510 01:21:01,034 --> 01:21:02,801 Were you trying to see something? 1511 01:21:02,825 --> 01:21:04,260 - You know what? Just listen! - Let's fight! No, get off. 1512 01:21:04,284 --> 01:21:05,468 - Stop it. - Get off of me... 1513 01:21:05,492 --> 01:21:06,885 Okay, let's just calm down, calm down. 1514 01:21:06,909 --> 01:21:08,343 - Just get off of me. - Calm down. 1515 01:21:08,367 --> 01:21:09,385 - Just calm down. - Get off of me. 1516 01:21:09,409 --> 01:21:11,510 Just... calm down. 1517 01:21:11,534 --> 01:21:13,385 - (laughs) - No, stop. 1518 01:21:13,409 --> 01:21:15,343 You have to stop hitting me, okay? 1519 01:21:15,367 --> 01:21:16,343 Got it? 1520 01:21:16,367 --> 01:21:17,343 Good. 1521 01:21:17,367 --> 01:21:18,718 Okay. 1522 01:21:18,742 --> 01:21:20,260 No, what? 1523 01:21:20,284 --> 01:21:22,260 - (laughing) - Brooklyn, stop! 1524 01:21:22,284 --> 01:21:23,885 What are you-- what are you doing? 1525 01:21:23,909 --> 01:21:25,260 You were trying to look at me, weren't you? 1526 01:21:25,284 --> 01:21:26,534 No, I'm not trying to... 1527 01:21:27,700 --> 01:21:29,468 What...? 1528 01:21:29,492 --> 01:21:30,635 What are you doing? 1529 01:21:30,659 --> 01:21:31,700 Do you love me? 1530 01:21:34,367 --> 01:21:36,093 No, Brook, you can't... 1531 01:21:36,117 --> 01:21:38,051 do that. You can't ask me that question. 1532 01:21:38,075 --> 01:21:39,926 - Yeah, I can. - No, you can't. 1533 01:21:39,950 --> 01:21:41,926 - Yeah. - Stop-- Brooklyn, stop. 1534 01:21:41,950 --> 01:21:43,302 We should go to Paris. 1535 01:21:43,326 --> 01:21:45,135 We're already... somewhere. 1536 01:21:45,159 --> 01:21:48,177 - Come on. What about Dubai? - No, I'm not going any... 1537 01:21:48,201 --> 01:21:50,051 - No, I don't know what's happened. - Come on! 1538 01:21:50,075 --> 01:21:52,468 - Brooklyn... - We should. I really like croissants. 1539 01:21:52,492 --> 01:21:53,635 Yeah, they're... 1540 01:21:53,659 --> 01:21:55,926 What are you doing? What... 1541 01:21:55,950 --> 01:21:57,260 is going on in your mind right now? 1542 01:21:57,284 --> 01:21:58,801 Just... 1543 01:21:58,825 --> 01:22:01,260 You have to relax. 1544 01:22:01,284 --> 01:22:02,576 Stop. 1545 01:22:12,618 --> 01:22:13,676 Okay, I believe you. 1546 01:22:13,700 --> 01:22:14,783 (taps Chris's stomach) 1547 01:22:20,159 --> 01:22:21,409 (quietly) What? 1548 01:22:24,867 --> 01:22:26,034 (sighs) 1549 01:22:31,659 --> 01:22:33,260 Look at you. 1550 01:22:33,284 --> 01:22:35,302 You look so cute in that outfit. 1551 01:22:35,326 --> 01:22:37,468 Gracias. 1552 01:22:37,492 --> 01:22:38,843 You're awesome. 1553 01:22:38,867 --> 01:22:40,635 (chuckles) That's the booze talking. 1554 01:22:40,659 --> 01:22:43,010 No, it's the Brooklyn talking. 1555 01:22:43,034 --> 01:22:44,284 (chuckles) 1556 01:22:46,867 --> 01:22:49,034 How much do you love me? 1557 01:22:51,534 --> 01:22:52,510 How much what? 1558 01:22:52,534 --> 01:22:54,051 When we're both 40, 1559 01:22:54,075 --> 01:22:56,177 and if we're single, that's it, 1560 01:22:56,201 --> 01:22:57,260 I am stealing you. 1561 01:22:57,284 --> 01:22:58,635 We are getting hitched. 1562 01:22:58,659 --> 01:23:00,218 (chuckles softly) 1563 01:23:00,242 --> 01:23:02,510 Well, then on that note, 1564 01:23:02,534 --> 01:23:04,552 here's to the greatest New Year's Eve 1565 01:23:04,576 --> 01:23:05,926 - in the history of the world -Salud. 1566 01:23:05,950 --> 01:23:08,451 (music playing) 1567 01:23:34,201 --> 01:23:36,177 (cheering) 1568 01:23:36,201 --> 01:23:39,367 (no audible dialogue) 1569 01:25:13,950 --> 01:25:16,867 (cheering and applause) 1570 01:25:42,117 --> 01:25:44,618 (music playing) 1571 01:26:26,075 --> 01:26:28,576 (yelling, arguing indistinctly) 1572 01:26:31,659 --> 01:26:32,867 (grunts) 1573 01:26:48,742 --> 01:26:51,177 Hey! Wait a minute! 1574 01:26:51,201 --> 01:26:53,510 Brook, wait up a second, okay? What the fuck was that all about? 1575 01:26:53,534 --> 01:26:55,302 Arturo's part of some fucking cartel or something. 1576 01:26:55,326 --> 01:26:56,635 I don't know, we got to move. 1577 01:26:56,659 --> 01:26:58,260 Where do you fucking find these people? 1578 01:26:58,284 --> 01:27:01,051 Me? Where the fuck did you go? You disappeared! 1579 01:27:01,075 --> 01:27:02,759 What the hell are you talking about? 1580 01:27:02,783 --> 01:27:04,385 I went to the bar for two seconds, 1581 01:27:04,409 --> 01:27:06,135 turn around and poof! You're gone. 1582 01:27:06,159 --> 01:27:08,218 You're like a fucking shitty magician. 1583 01:27:08,242 --> 01:27:10,093 (angrily) Me? Me? 1584 01:27:10,117 --> 01:27:12,218 The guy who's been looking for you for the last hour? Me? 1585 01:27:12,242 --> 01:27:14,010 Yeah, you abandoned me! 1586 01:27:14,034 --> 01:27:16,093 What are you talking about? 1587 01:27:16,117 --> 01:27:17,968 Goddamn it, Brook. Ever since, 1588 01:27:17,992 --> 01:27:19,759 ever since this trip has started, okay? 1589 01:27:19,783 --> 01:27:22,093 I've had to deal with some 'roided up dickhead 1590 01:27:22,117 --> 01:27:24,135 from the last resort, that asshole 1591 01:27:24,159 --> 01:27:26,801 and then deal with you ending up in Mexican Alcatraz. 1592 01:27:26,825 --> 01:27:27,801 What do you want from me? 1593 01:27:27,825 --> 01:27:29,302 You have to stop 1594 01:27:29,326 --> 01:27:31,010 because you are putting both our lives in danger 1595 01:27:31,034 --> 01:27:32,759 and you are sucking the life out of me 1596 01:27:32,783 --> 01:27:35,260 and everyone else around you! And you don't even see it. 1597 01:27:35,284 --> 01:27:38,676 And by the way, who the fuck's name is tattooed on your back? 1598 01:27:38,700 --> 01:27:40,010 You know what? You said it yourself, 1599 01:27:40,034 --> 01:27:42,260 your day was shit without me. 1600 01:27:42,484 --> 01:27:45,210 So you had to pull me back into this fucking nightmare. 1601 01:27:45,234 --> 01:27:47,418 I was so okay in that hotel room, 1602 01:27:47,442 --> 01:27:49,293 but, no, that wasn't good enough. 1603 01:27:49,317 --> 01:27:51,001 That's how everybody treats me. 1604 01:27:51,025 --> 01:27:53,251 If I'm not the life of the party, then what good am I? 1605 01:27:53,275 --> 01:27:54,502 Yeah, so it's my fault now? 1606 01:27:54,526 --> 01:27:56,001 Oh, my God. 1607 01:27:56,025 --> 01:27:58,293 Stop treating me like I'm your little princess 1608 01:27:58,317 --> 01:27:59,918 from high school. Get over it! 1609 01:27:59,942 --> 01:28:01,377 - That was six years ago. - You still think that? 1610 01:28:01,401 --> 01:28:03,293 - You still think that's what this is? - Yes. 1611 01:28:03,317 --> 01:28:04,794 - Get over yourself. - I think you're getting a little cold 1612 01:28:04,818 --> 01:28:06,627 in the friend zone, aren't you? 1613 01:28:06,651 --> 01:28:08,959 I am so sick of you judging me 1614 01:28:08,983 --> 01:28:10,251 and the decisions I have made. 1615 01:28:10,275 --> 01:28:12,293 You have no idea what I have been through. 1616 01:28:12,317 --> 01:28:14,168 What I've sacrificed, 1617 01:28:14,192 --> 01:28:15,627 the life that I have given up. 1618 01:28:15,651 --> 01:28:18,335 I have grown and gone out into this world. 1619 01:28:18,359 --> 01:28:19,794 And, yes, I am going through some shit, 1620 01:28:19,818 --> 01:28:21,585 but what the fuck have you done? 1621 01:28:21,609 --> 01:28:22,585 (scoffs) 1622 01:28:23,609 --> 01:28:25,668 Fucking out of here. 1623 01:28:25,692 --> 01:28:28,460 (fireworks exploding) 1624 01:28:28,484 --> 01:28:30,668 Brook... 1625 01:28:30,692 --> 01:28:31,942 Brook! 1626 01:28:34,651 --> 01:28:37,818 (scoffing) 1627 01:28:41,109 --> 01:28:43,043 (chuckles) 1628 01:28:43,067 --> 01:28:45,401 (music playing) 1629 01:29:03,651 --> 01:29:07,025 I was my mother's only daughter 1630 01:29:10,025 --> 01:29:14,150 I got my drinking from my father 1631 01:29:16,567 --> 01:29:21,627 I've seen my share of stories 1632 01:29:21,651 --> 01:29:25,192 From inside a bottle... 1633 01:29:26,484 --> 01:29:29,543 (song continues quietly over stereo) 1634 01:29:29,567 --> 01:29:32,210 Well, I burned all my bridges... 1635 01:29:32,234 --> 01:29:35,293 Um... thanks for the ride. 1636 01:29:35,317 --> 01:29:36,627 Thanks for coming, Chris. 1637 01:29:36,651 --> 01:29:37,627 Really. 1638 01:29:37,651 --> 01:29:39,085 Yeah, Christopher, 1639 01:29:39,109 --> 01:29:41,418 it was great spending all this, you know, 1640 01:29:41,442 --> 01:29:42,918 time with you and... 1641 01:29:42,942 --> 01:29:45,275 I'll walk you to your door. 1642 01:29:47,776 --> 01:29:51,359 And somewhere to hide 1643 01:29:58,150 --> 01:30:00,918 (music playing) 1644 01:30:00,942 --> 01:30:04,752 Listen, I just... want you to know that 1645 01:30:04,776 --> 01:30:08,210 I regret what happened last night. 1646 01:30:08,234 --> 01:30:10,126 Arturo wanted me to leave 1647 01:30:10,150 --> 01:30:12,168 and go home with him. 1648 01:30:12,192 --> 01:30:14,585 I refused, so he got mad. 1649 01:30:14,609 --> 01:30:16,959 Yeah, well, I guess that kind of thing happens 1650 01:30:16,983 --> 01:30:18,377 with guys you just meet. 1651 01:30:18,401 --> 01:30:19,585 (sighs) Yeah. 1652 01:30:19,609 --> 01:30:21,959 I'm sorry if I ruined Cancun for you. 1653 01:30:21,983 --> 01:30:23,251 Yeah, me, too. 1654 01:30:23,275 --> 01:30:25,234 You know, ruining Cancun for you. 1655 01:30:29,317 --> 01:30:32,543 No matter what kind of stuff you're going through, 1656 01:30:32,567 --> 01:30:36,460 obviously, I was the wrong guy to take on this vacation. 1657 01:30:36,484 --> 01:30:40,126 I held you back. 1658 01:30:40,150 --> 01:30:42,918 I've recovered, okay, Chris? 1659 01:30:42,942 --> 01:30:45,585 And, yeah, it's still a part of me, 1660 01:30:45,609 --> 01:30:47,918 but, what you saw, 1661 01:30:47,942 --> 01:30:50,502 that was just me, not the problem. 1662 01:30:50,526 --> 01:30:51,710 Mm-hmm. 1663 01:30:51,734 --> 01:30:53,692 What do you think's happening? 1664 01:30:55,484 --> 01:30:57,627 The Joshua Tree 1665 01:30:57,651 --> 01:30:59,918 We're losing Chris. 1666 01:30:59,942 --> 01:31:03,460 Chris: Yeah, listen, I don't know what happens from here on in, 1667 01:31:03,484 --> 01:31:05,251 but... 1668 01:31:05,275 --> 01:31:06,585 I'm really worried, Brooklyn. 1669 01:31:06,609 --> 01:31:08,835 I'm really afraid that something bad 1670 01:31:08,859 --> 01:31:10,502 is gonna happen to you if you keep living your life like this. 1671 01:31:10,526 --> 01:31:12,085 Okay, take it easy. 1672 01:31:12,109 --> 01:31:15,442 (music playing) 1673 01:31:30,275 --> 01:31:32,275 (keys jingle) 1674 01:31:34,651 --> 01:31:37,150 (engine starts) 1675 01:31:50,192 --> 01:31:52,442 (camera beeping) 1676 01:32:02,025 --> 01:32:03,251 Oh, man 1677 01:32:03,275 --> 01:32:06,818 I got lost 1678 01:32:08,567 --> 01:32:11,900 Oh, man, I got lost 1679 01:32:14,983 --> 01:32:19,609 Oh, man, I got lost 1680 01:32:21,734 --> 01:32:26,776 Oh, man, I got lost... 1681 01:32:41,818 --> 01:32:44,317 (music playing) 1682 01:33:20,734 --> 01:33:22,275 Excuse me, miss? 1683 01:33:23,859 --> 01:33:25,359 I think you dropped this. 1684 01:33:29,900 --> 01:33:31,876 Oh, my God. (chuckles) 1685 01:33:31,900 --> 01:33:34,794 It's been awhile. 1686 01:33:34,818 --> 01:33:37,043 Uh, yeah. 1687 01:33:37,067 --> 01:33:39,001 Yeah, it has. 1688 01:33:39,025 --> 01:33:40,377 (chuckles) Again. 1689 01:33:40,401 --> 01:33:43,526 Yeah. Yeah. 1690 01:33:44,818 --> 01:33:48,168 Uh... where are you going so late? 1691 01:33:48,192 --> 01:33:50,585 I'm heading out east, actually. 1692 01:33:50,609 --> 01:33:51,959 A little delayed, 1693 01:33:51,983 --> 01:33:53,835 but I switched schools 1694 01:33:53,859 --> 01:33:55,794 and I'm finally getting my degree on. 1695 01:33:55,818 --> 01:34:00,001 Except don't think anybody else is on my flight. 1696 01:34:00,025 --> 01:34:01,126 (soft chuckle) 1697 01:34:01,150 --> 01:34:03,043 Yeah. 1698 01:34:03,067 --> 01:34:06,126 This place is kind of a ghost town right now. 1699 01:34:06,150 --> 01:34:08,918 Um... 1700 01:34:08,942 --> 01:34:13,043 is that the only reason that you're going out east? 1701 01:34:13,067 --> 01:34:15,900 I found out about Rue. 1702 01:34:17,234 --> 01:34:18,835 Unfortunately, where we come from, 1703 01:34:18,859 --> 01:34:20,359 word travels pretty fast. 1704 01:34:23,025 --> 01:34:25,043 I'm really sorry I haven't reached out to you 1705 01:34:25,067 --> 01:34:26,959 about all that yet. 1706 01:34:26,983 --> 01:34:30,585 I just... 1707 01:34:30,609 --> 01:34:32,043 (sniffs) 1708 01:34:32,067 --> 01:34:34,210 It's, uh... 1709 01:34:34,234 --> 01:34:37,001 There was... 1710 01:34:37,025 --> 01:34:38,543 (sniffs) 1711 01:34:38,567 --> 01:34:40,585 I was not expecting to talk about this today. 1712 01:34:40,609 --> 01:34:41,918 - Jeez. - Yeah, I'm sorry. 1713 01:34:41,942 --> 01:34:43,168 - I didn't... - No, no, no, it's... 1714 01:34:43,192 --> 01:34:45,126 - I wasn't thinking. - (sniffs) 1715 01:34:45,150 --> 01:34:46,585 It's okay. 1716 01:34:46,609 --> 01:34:47,818 Um... 1717 01:34:52,275 --> 01:34:54,835 The truth is, the last time I saw James, 1718 01:34:54,859 --> 01:34:57,168 he was borderline homeless. 1719 01:34:57,192 --> 01:34:59,001 And... 1720 01:34:59,025 --> 01:35:01,627 the authorities didn't want Rue living in the same household 1721 01:35:01,651 --> 01:35:02,818 as my recovery. 1722 01:35:04,442 --> 01:35:07,418 Unfortunately, we did the right thing. 1723 01:35:07,442 --> 01:35:10,401 But... my dad took it the hardest. 1724 01:35:11,859 --> 01:35:14,983 (sighs) I didn't tell you because... 1725 01:35:16,234 --> 01:35:18,001 I trust you, it's just, 1726 01:35:18,025 --> 01:35:22,752 back then, I didn't trust anyone. 1727 01:35:22,776 --> 01:35:26,001 I heard they finally gave you visitation, so... 1728 01:35:26,025 --> 01:35:27,085 that's good. 1729 01:35:27,109 --> 01:35:28,710 Yeah. 1730 01:35:28,734 --> 01:35:31,168 Her parents are just so nice. 1731 01:35:31,192 --> 01:35:33,835 And... she... 1732 01:35:33,859 --> 01:35:36,168 she is hilarious. 1733 01:35:36,192 --> 01:35:37,627 Yeah, I bet. 1734 01:35:37,651 --> 01:35:39,502 (laughs) 1735 01:35:39,526 --> 01:35:42,168 (sighs) 1736 01:35:42,192 --> 01:35:46,335 It's crazy to think Mexico is already a lifetime ago, eh? 1737 01:35:46,359 --> 01:35:48,752 Yeah. 1738 01:35:48,776 --> 01:35:50,126 (chuckles) 1739 01:35:50,150 --> 01:35:52,710 Moms really misses you. 1740 01:35:52,734 --> 01:35:56,210 (music playing) 1741 01:35:56,234 --> 01:35:58,150 Are you all right? 1742 01:35:59,651 --> 01:36:00,692 Yeah. 1743 01:36:04,983 --> 01:36:06,460 Listen... 1744 01:36:06,484 --> 01:36:08,418 I'm gonna say this, 1745 01:36:08,442 --> 01:36:13,317 but it's just to clear the air about everything. 1746 01:36:15,859 --> 01:36:17,942 Brooklyn, I was in love with you. 1747 01:36:21,067 --> 01:36:23,585 And I think you knew that. 1748 01:36:23,609 --> 01:36:27,043 That entire trip in Cancun, 1749 01:36:27,067 --> 01:36:29,043 and... (scoffs) 1750 01:36:29,067 --> 01:36:31,377 probably a lot of years before that, too. 1751 01:36:31,401 --> 01:36:33,335 And... 1752 01:36:33,359 --> 01:36:37,085 blindly and stupidly as any person could've been in love 1753 01:36:37,109 --> 01:36:39,126 with anyone else. 1754 01:36:39,150 --> 01:36:42,502 And I tried to convince myself that I was over you. 1755 01:36:42,526 --> 01:36:45,001 But, obviously, 1756 01:36:45,025 --> 01:36:49,710 that was bullshit. 1757 01:36:49,734 --> 01:36:51,876 So when we went on that trip, 1758 01:36:51,900 --> 01:36:53,959 I tried to put everything aside. 1759 01:36:53,983 --> 01:36:56,251 And just go with it. 1760 01:36:56,275 --> 01:36:58,710 Let you do what you do, and I do what I do, 1761 01:36:58,734 --> 01:37:04,585 and meet other people, and... whatever. 1762 01:37:04,609 --> 01:37:06,335 That evening at the Oasis, 1763 01:37:06,359 --> 01:37:09,251 and then that cartel guy, and... 1764 01:37:09,275 --> 01:37:11,067 I just didn't know what to do anymore. 1765 01:37:12,609 --> 01:37:14,067 So, I'm sorry, but I snapped. 1766 01:37:17,900 --> 01:37:22,543 I thought I was strong enough to handle everything. 1767 01:37:22,567 --> 01:37:23,835 But I wasn't. 1768 01:37:23,859 --> 01:37:27,210 And that was really unfair to you. 1769 01:37:27,234 --> 01:37:28,442 And I'm sorry. 1770 01:37:33,150 --> 01:37:34,401 (inhales sharply) 1771 01:37:38,900 --> 01:37:42,668 When my mom brought me back after... 1772 01:37:42,692 --> 01:37:44,959 being abroad for all that time, 1773 01:37:44,983 --> 01:37:47,710 I spent my days pregnant 1774 01:37:47,734 --> 01:37:49,668 and crazy in her basement 1775 01:37:49,692 --> 01:37:53,377 trying to get through recovery. 1776 01:37:53,401 --> 01:37:54,918 (sniffs, sighs) 1777 01:37:54,942 --> 01:37:57,442 And then they took my baby away. 1778 01:37:59,234 --> 01:38:02,126 I needed those days in Mexico to just... 1779 01:38:02,150 --> 01:38:04,293 feel alive again. 1780 01:38:04,317 --> 01:38:08,794 Fight off the depression. 1781 01:38:08,818 --> 01:38:12,585 I had my parents convinced that I was okay. 1782 01:38:12,609 --> 01:38:13,776 And... 1783 01:38:15,859 --> 01:38:17,692 I used you to keep me in check. 1784 01:38:19,526 --> 01:38:20,752 (sniffs) 1785 01:38:20,776 --> 01:38:24,918 I'm sorry, too. 1786 01:38:24,942 --> 01:38:27,109 It wasn't worth it. 1787 01:38:29,401 --> 01:38:31,876 Well, I mean... 1788 01:38:31,900 --> 01:38:33,001 wasn't all bad. 1789 01:38:33,025 --> 01:38:34,275 (both chuckle) 1790 01:38:36,192 --> 01:38:37,377 (inhales) 1791 01:38:37,401 --> 01:38:39,460 So, where are you off to? 1792 01:38:39,484 --> 01:38:42,168 Oh, um, well, I kind of, sort of made a contact 1793 01:38:42,192 --> 01:38:44,377 in South America. 1794 01:38:44,401 --> 01:38:48,627 So I'm gonna meet up with them and do this photo session... 1795 01:38:48,651 --> 01:38:51,418 - underwater, actually. - (both laugh) 1796 01:38:51,442 --> 01:38:53,168 Wow. Paid? 1797 01:38:53,192 --> 01:38:54,418 I damn well hope so. 1798 01:38:54,442 --> 01:38:57,043 (laughs) 1799 01:38:57,067 --> 01:38:59,418 I'm really glad I saw you. 1800 01:38:59,442 --> 01:39:01,526 Yeah. 1801 01:39:02,983 --> 01:39:04,251 Well... 1802 01:39:04,275 --> 01:39:06,418 I'm gonna pull the chute. 1803 01:39:06,442 --> 01:39:08,377 Yeah, yeah, okay. 1804 01:39:08,401 --> 01:39:09,526 Yeah. 1805 01:39:12,776 --> 01:39:14,526 I love you, Christopher. 1806 01:39:17,192 --> 01:39:19,692 (music playing) 1807 01:39:50,150 --> 01:39:52,651 (no audible dialogue) 1808 01:40:27,025 --> 01:40:29,484 (people chatting, laughing outside) 1809 01:40:30,900 --> 01:40:32,983 Brooklyn: I love you, Christopher. 1810 01:40:45,401 --> 01:40:46,668 Have a good flight, "Domestic." 1811 01:40:46,692 --> 01:40:47,668 Yeah. 1812 01:40:47,692 --> 01:40:50,651 Adios, "International." 1813 01:41:08,359 --> 01:41:10,668 Chris: She was... 1814 01:41:10,692 --> 01:41:12,401 that girl. 1815 01:41:17,567 --> 01:41:20,418 But... 1816 01:41:20,442 --> 01:41:21,818 she wasn't the one. 1817 01:41:24,109 --> 01:41:27,275 (music playing) 1818 01:41:40,526 --> 01:41:43,025 (no audible dialogue) 1819 01:42:08,234 --> 01:42:11,001 I was stuck in quicksand. 1820 01:42:11,025 --> 01:42:15,043 And everything that I went through... 1821 01:42:15,067 --> 01:42:16,442 was worth it. 1822 01:42:18,359 --> 01:42:20,543 Because... 1823 01:42:20,567 --> 01:42:22,067 it led me to you. 1824 01:42:29,317 --> 01:42:32,275 My duchess... of Cancun. 1825 01:43:05,442 --> 01:43:07,942 (music playing) 1826 01:43:28,317 --> 01:43:33,627 Faced away towards the desert rain 1827 01:43:33,651 --> 01:43:36,001 Lost sight of the goal 1828 01:43:36,025 --> 01:43:39,710 Let me come astray 1829 01:43:39,734 --> 01:43:41,876 Grab my bags 1830 01:43:41,900 --> 01:43:44,959 And hop the train 1831 01:43:44,983 --> 01:43:50,067 I love that slow rolling style 1832 01:44:14,067 --> 01:44:15,835 Headed off 1833 01:44:15,859 --> 01:44:19,377 To get rid of my past 1834 01:44:19,401 --> 01:44:21,835 Wind is my shadow 1835 01:44:21,859 --> 01:44:24,460 And I won't crawl back 1836 01:44:24,484 --> 01:44:27,752 Gonna find myself 1837 01:44:27,776 --> 01:44:30,377 A future to grasp 1838 01:44:30,401 --> 01:44:32,543 Oh, a new life 1839 01:44:32,567 --> 01:44:35,794 I'm gonna find 1840 01:44:35,818 --> 01:44:38,918 But could you help me out? 1841 01:44:38,942 --> 01:44:42,543 'Cause I'm falling behind 1842 01:44:42,567 --> 01:44:44,710 Seven days spent 1843 01:44:44,734 --> 01:44:48,293 Trying to find what's mine 1844 01:44:48,317 --> 01:44:53,275 I think I might be losing my mind... 124803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.