All language subtitles for True.Detective.S01E06.720p.BluRay.500MB.ShAaNiG.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,867 --> 00:01:43,473 I'm gonna go make my rounds on the other end. 2 00:01:45,439 --> 00:01:48,079 I'll check back with you in about 20 minutes. 3 00:01:52,079 --> 00:01:54,559 I didn't know Audrey's dad's a cop. 4 00:01:55,215 --> 00:01:56,956 I didn't mean no disrespect. 5 00:01:57,050 --> 00:01:59,394 Yes, sir. We didn't mean any disrespect. 6 00:01:59,786 --> 00:02:01,561 Audrey's 16. 7 00:02:02,255 --> 00:02:05,168 We got you on statch rape. You know that, right? 8 00:02:06,293 --> 00:02:08,603 You know what happens to pretty boys like you 9 00:02:08,662 --> 00:02:11,905 who go up to The Farm on statch charges? 10 00:02:23,777 --> 00:02:24,778 Look at that. 11 00:02:26,680 --> 00:02:28,421 Door come open. 12 00:02:29,449 --> 00:02:31,360 Y'all want to step out a bit? 13 00:02:32,252 --> 00:02:33,754 Take some air'? 14 00:02:37,090 --> 00:02:38,262 No, sir. 15 00:02:40,961 --> 00:02:43,532 I think that you're a little angry right now. 16 00:02:43,630 --> 00:02:45,371 You telling me how I feel? 17 00:02:48,635 --> 00:02:50,444 That's patronizing. 18 00:02:52,506 --> 00:02:53,883 Two choices. 19 00:02:54,675 --> 00:02:57,349 We do this here with an understanding 20 00:02:57,444 --> 00:03:02,154 that not you or any of your river rat boys comes within 100 yards of my daughter. 21 00:03:02,616 --> 00:03:05,995 Or we file those charges. 22 00:03:07,320 --> 00:03:11,564 I got a lot of brothers in Angola who love to owe me a favor. 23 00:03:20,067 --> 00:03:21,671 Come on out here. 24 00:03:24,838 --> 00:03:26,749 Come on. 25 00:03:33,380 --> 00:03:34,825 Come out here. 26 00:03:39,753 --> 00:03:42,825 A man's game charges a man's price. 27 00:03:43,724 --> 00:03:46,330 You take that away from this, if nothing else. 28 00:03:47,327 --> 00:03:48,567 Oh! 29 00:03:56,002 --> 00:03:57,208 Aah! 30 00:04:03,410 --> 00:04:05,083 Please! 31 00:04:06,513 --> 00:04:08,720 I'm sorry. Please! 32 00:04:45,485 --> 00:04:48,466 Disciplinary reports say he was acting unstable even before. 33 00:04:48,555 --> 00:04:50,557 What happened, you and him? 34 00:04:50,624 --> 00:04:52,797 Two formal reprimands. Suspension. 35 00:04:53,560 --> 00:04:58,839 Your major back then, Salter, wrote "manic state." 36 00:04:59,900 --> 00:05:00,935 Right here. 37 00:05:01,401 --> 00:05:05,144 No, he, uh, started pulling lost time more. 38 00:05:05,238 --> 00:05:06,683 But okay. 39 00:05:06,773 --> 00:05:08,081 And, for whatever reason, 40 00:05:09,976 --> 00:05:13,185 he started working something that t didn't know about. 41 00:05:13,280 --> 00:05:15,157 Old missing persons. 42 00:05:16,483 --> 00:05:18,087 What you want, man? 43 00:05:18,351 --> 00:05:19,625 Nothing here for you. 44 00:05:19,953 --> 00:05:21,796 I'm with the State Police department. 45 00:05:22,255 --> 00:05:25,498 If you're Terry Guidry, I'd like to talk to you about your boy. 46 00:05:28,195 --> 00:05:30,197 Sheriff call for a search party? 47 00:05:31,631 --> 00:05:34,111 They had a marine unit out there. 48 00:05:34,167 --> 00:05:35,942 Spotlight, everything. 49 00:05:37,304 --> 00:05:38,476 Nothing. 50 00:05:40,707 --> 00:05:43,847 Four weeks later, wildlife fishers found his pirogue. 51 00:05:46,046 --> 00:05:47,286 All broke up. 52 00:05:49,783 --> 00:05:51,956 They said it could have been a gator. 53 00:05:52,819 --> 00:05:54,560 Where did Sonny go to school? 54 00:05:55,822 --> 00:05:57,165 Queen of Angels. 55 00:05:58,325 --> 00:05:59,998 One of them Tuttle schools. 56 00:06:04,297 --> 00:06:07,676 We didn't sleep them first four weeks Sonny was missing. 57 00:06:10,136 --> 00:06:11,809 Drove his mama crazy. 58 00:06:13,874 --> 00:06:19,187 She thought she heard him, under the water. 59 00:06:21,915 --> 00:06:23,485 Calling for her. 60 00:06:28,154 --> 00:06:32,227 Hey, man, look, why don't you just get out of here? 61 00:06:32,325 --> 00:06:33,395 Please. 62 00:06:34,527 --> 00:06:37,337 I don't want to get arrested. Just get. 63 00:06:38,999 --> 00:06:41,172 Before I do something to you. 64 00:06:44,104 --> 00:06:47,347 If it's wrong, I want it right. That's all I got. 65 00:06:48,008 --> 00:06:50,352 We're not going to talk to you... 66 00:06:50,410 --> 00:06:53,414 Personal matters like this... Without you... 67 00:06:53,513 --> 00:06:56,426 You don't want to talk about something, it's okay. No problem. 68 00:06:58,885 --> 00:07:01,456 You sure we can't get you any coffee, or... 69 00:07:01,554 --> 00:07:02,965 No, thank you. 70 00:07:04,190 --> 00:07:05,590 You worried about your ex? 71 00:07:06,426 --> 00:07:08,428 It's okay. We're not looking at him. 72 00:07:08,628 --> 00:07:10,266 And nobody wants to. 73 00:07:10,530 --> 00:07:13,477 What are you looking for from me? 74 00:07:14,567 --> 00:07:17,275 Well, perspective, I guess. 75 00:07:18,872 --> 00:07:20,943 Something went down, 2002. 76 00:07:21,207 --> 00:07:24,245 Your (ax-husband's partner, Rustin Cohle. 77 00:07:24,711 --> 00:07:25,746 In a former life, 78 00:07:25,812 --> 00:07:30,318 I used to exhaust myself navigating crude men who thought they were clever. 79 00:07:30,417 --> 00:07:32,454 So ask your questions or I'm leaving. 80 00:07:32,552 --> 00:07:35,158 That's a cop's wife, all right. 81 00:07:36,056 --> 00:07:37,330 Not anymore. 82 00:07:37,424 --> 00:07:39,768 We're not trying to work you, ma'am. 83 00:07:39,826 --> 00:07:40,964 Word of honor. 84 00:07:41,928 --> 00:07:44,738 We need to know about Rustin Cohle in 2002. 85 00:07:45,398 --> 00:07:47,605 Why he took off. What he's done since. 86 00:07:47,901 --> 00:07:51,474 Have you had any contact with Cohle, Mrs. Sawyer, since 2002? 87 00:07:51,571 --> 00:07:52,641 No, I haven't. 88 00:07:52,739 --> 00:07:54,150 But you knew him well enough. 89 00:07:54,240 --> 00:07:56,311 I mean, he was your husband's partner. 90 00:07:56,409 --> 00:07:58,150 Rust, yeah, I knew him. 91 00:07:58,845 --> 00:08:00,483 Not as well as other people. 92 00:08:00,580 --> 00:08:02,958 Why exactly are you asking about him? 93 00:08:03,316 --> 00:08:04,818 Something bad happened. 94 00:08:05,585 --> 00:08:07,189 Maybe Cohle's involved. 95 00:08:08,121 --> 00:08:10,761 More we look at him, it don't look good. 96 00:08:10,924 --> 00:08:13,871 Something went real wrong with him a long time ago. 97 00:08:15,328 --> 00:08:19,777 I knew Rust to be a good man. So I can't imagine what I can offer. 98 00:08:29,476 --> 00:08:32,150 Rust knew exactly who he was 99 00:08:34,714 --> 00:08:37,194 and there was no talking him out of it. 100 00:08:42,989 --> 00:08:47,233 Marty's single big problem was he never really knew himself. 101 00:08:48,061 --> 00:08:50,667 So he never really knew what to want. 102 00:08:53,033 --> 00:08:56,640 But I'm big enough to not stay angry at someone for that. 103 00:08:57,670 --> 00:08:59,547 Not after all this time. 104 00:09:21,995 --> 00:09:23,406 Thank you so much. 105 00:09:23,496 --> 00:09:25,169 - Have a good day. - Thank you. 106 00:09:31,538 --> 00:09:33,575 Can I help you with anything, sir'? 107 00:09:33,673 --> 00:09:37,678 Oh, yeah. Uh, please. I was thinking about this one. 108 00:10:05,238 --> 00:10:06,478 Fuck! 109 00:10:21,488 --> 00:10:23,798 Excuse me. Can I get a dirty martini, please? 110 00:10:23,890 --> 00:10:25,836 - Coming right up. - Thanks. 111 00:10:34,734 --> 00:10:36,179 Big weekend planned? 112 00:10:37,237 --> 00:10:39,615 Oh, yeah. Uh, yeah. 113 00:10:40,073 --> 00:10:42,815 Has all the makings of a good time. 114 00:10:46,112 --> 00:10:47,853 You're a cop, aren't you? 115 00:10:49,015 --> 00:10:50,255 How'd you know'? 116 00:10:50,950 --> 00:10:52,293 L, uh... 117 00:10:52,352 --> 00:10:55,162 I think I saw you before, years back. 118 00:10:56,923 --> 00:10:59,494 - You get in some trouble? - No. Uh... 119 00:11:00,693 --> 00:11:04,664 You came around this place I was staying asking about a girl. 120 00:11:05,932 --> 00:11:07,138 Oh. 121 00:11:07,200 --> 00:11:08,270 Marty. 122 00:11:09,602 --> 00:11:10,706 Beth. 123 00:11:26,152 --> 00:11:27,392 We're closed. 124 00:11:31,858 --> 00:11:35,135 You always hit the bottle this early in the day, Reverend? 125 00:11:45,738 --> 00:11:46,842 Who are you? 126 00:11:47,574 --> 00:11:49,144 You don't remember me? 127 00:11:50,143 --> 00:11:51,247 Hmm? 128 00:11:51,844 --> 00:11:56,020 I came to see you at your revival tent, January '95. 129 00:11:56,182 --> 00:11:57,855 Looks like you gave that up. 130 00:11:58,651 --> 00:12:01,825 Mid-'80s, you were still with the Tuttle ministry then. 131 00:12:01,888 --> 00:12:07,031 What do you know about a Tuttle organization that was set up to finance rural schools? 132 00:12:11,097 --> 00:12:13,008 It was called Wellsprings. 133 00:12:14,367 --> 00:12:17,678 It was an evangelical initiative to provide religious education 134 00:12:17,737 --> 00:12:21,344 as an alternative to public schooling in rural communities. 135 00:12:22,342 --> 00:12:25,221 Pan of the reason there were so many dropouts in the state, 136 00:12:25,278 --> 00:12:27,690 a lot of kids had to bus an hour or more. 137 00:12:29,682 --> 00:12:32,788 You know about that school on Pelican Island? 138 00:12:32,885 --> 00:12:34,922 I don't know it specific. 139 00:12:36,022 --> 00:12:39,765 But there was one in 1988. 140 00:12:42,228 --> 00:12:46,301 Accusations of children being interfered with. 141 00:12:49,102 --> 00:12:51,548 I never found anything on that. 142 00:12:51,771 --> 00:12:55,480 It was kept internal, I think. 143 00:12:55,575 --> 00:12:58,749 Maybe it was nothing. Maybe people was paid. 144 00:12:58,811 --> 00:13:03,157 It's got nothing to do with me, mind you. I was going to school in Baton Rouge. 145 00:13:03,249 --> 00:13:07,925 Gossip around the seminary, but we didn't give credence to rumors. 146 00:13:10,390 --> 00:13:11,892 Why'd you leave? 147 00:13:13,593 --> 00:13:15,004 Bureaucracy. 148 00:13:16,062 --> 00:13:17,336 Politics. 149 00:13:26,105 --> 00:13:27,846 Don't lie to me. 150 00:13:30,143 --> 00:13:31,679 Why'd you leave? 151 00:13:38,251 --> 00:13:40,754 Part of our lay duties was custodial. 152 00:13:44,524 --> 00:13:48,700 One night, cleaning the senior minister's library, 153 00:13:50,430 --> 00:13:53,604 I knocked over a very old volume. 154 00:13:55,168 --> 00:13:57,170 The Letters of Telios DeLorca. 155 00:13:57,870 --> 00:14:01,113 Twelfth-century Franciscan mystic. Very obscure. 156 00:14:03,943 --> 00:14:07,550 When I picked up the book, this little folder falls out. 157 00:14:10,516 --> 00:14:12,018 A little folder of pictures. 158 00:14:15,955 --> 00:14:17,559 Pictures of children. 159 00:14:20,827 --> 00:14:21,965 Naked. 160 00:14:25,331 --> 00:14:26,901 Looked like they were sleeping. 161 00:14:28,368 --> 00:14:29,711 And what did you do? 162 00:14:30,303 --> 00:14:34,547 I took it over to the Morals Officer, Deacon Farrar. 163 00:14:34,640 --> 00:14:37,985 He was close with Tuttle, vice-president of the college. 164 00:14:38,544 --> 00:14:41,525 - He didn't do nothing? - No. 165 00:14:41,581 --> 00:14:44,653 He seemed angry that I brought it to him. 166 00:14:45,318 --> 00:14:48,697 He even intimated that maybe I was confessing to something. 167 00:14:50,990 --> 00:14:53,937 I had to prove to him that I wasn't. 168 00:14:54,827 --> 00:14:57,000 He promised to look into it. 169 00:14:58,664 --> 00:15:01,702 I left by the time Wellsprings shut down. 170 00:15:06,572 --> 00:15:08,950 Why'd you quit the revival, hmm? 171 00:15:11,611 --> 00:15:14,353 Our last two tents were vandalized. 172 00:15:17,183 --> 00:15:18,526 I lost heart. 173 00:15:19,352 --> 00:15:21,354 A little too much of this. 174 00:15:26,092 --> 00:15:28,595 All my life I wanted to be near 10 God. 175 00:15:31,931 --> 00:15:33,535 The only nearness, 176 00:15:36,803 --> 00:15:37,941 silence. 177 00:15:40,373 --> 00:15:42,717 Oh, it wasn't as bad as it seemed. 178 00:15:42,775 --> 00:15:46,120 Better than most. Jan was a decent lady. 179 00:15:46,712 --> 00:15:48,589 I heard she sold the ranch a while back. 180 00:15:49,081 --> 00:15:51,288 I can't believe that was you. 181 00:15:51,384 --> 00:15:54,729 Saved up money for a place, got a straight job. 182 00:15:56,122 --> 00:15:58,762 I'd run off from a bad situation when we first met. 183 00:15:58,825 --> 00:16:03,296 Well, it's just so great how you turned everything around. 184 00:16:03,396 --> 00:16:05,000 Look at you. 185 00:16:08,734 --> 00:16:11,408 Well, you're a big hero in the papers. 186 00:16:12,905 --> 00:16:16,284 Aw, they made a bigger deal of that than it was. 187 00:16:17,076 --> 00:16:20,922 I haven't been too heroic of late. 188 00:16:22,014 --> 00:16:23,186 Just... 189 00:16:24,283 --> 00:16:25,853 You're a good man. 190 00:16:27,587 --> 00:16:29,965 Anybody can see that. 191 00:16:30,022 --> 00:16:32,662 I saw it the first time I met you. 192 00:16:34,994 --> 00:16:37,838 God gave us these flaws. 193 00:16:38,965 --> 00:16:40,103 And something I learned? 194 00:16:40,967 --> 00:16:43,004 He doesn't see them as flaws. 195 00:16:43,102 --> 00:16:46,447 There is nothing wrong with the way he made us. 196 00:16:47,940 --> 00:16:51,285 The universe forgives all. 197 00:16:57,283 --> 00:16:58,819 You want some bourbon? 198 00:17:07,460 --> 00:17:08,461 Mmm. 199 00:17:23,910 --> 00:17:25,048 Oh, yeah. 200 00:17:26,812 --> 00:17:28,155 Oh, yeah. 201 00:17:50,937 --> 00:17:52,917 What happened in 2002? 202 00:17:53,873 --> 00:17:56,183 You pulled our last case? 203 00:17:57,843 --> 00:17:59,345 Charmaine Boudreaux? 204 00:17:59,946 --> 00:18:03,860 It was in all the papers. Marshland Medea. 205 00:18:03,916 --> 00:18:06,260 - You know who Medea was? - Yeah. 206 00:18:06,352 --> 00:18:09,731 We had a lot of static after that, me and him. 207 00:18:11,290 --> 00:18:12,894 That was a bad one. 208 00:18:13,192 --> 00:18:17,538 I always thought it contributed, Rust's state of mind when he walked. 209 00:18:18,197 --> 00:18:19,471 SIDS. 210 00:18:20,733 --> 00:18:22,041 What is that? 211 00:18:22,802 --> 00:18:26,443 It's a four-letter word. S-I-D-S. But, I mean, 212 00:18:27,974 --> 00:18:29,078 what is it? 213 00:18:33,145 --> 00:18:36,388 It's an old word, like a curse. 214 00:18:38,284 --> 00:18:40,491 Not a language anyone speaks. 215 00:18:42,221 --> 00:18:45,998 But that's what happened to Jessica, your first. 216 00:18:47,893 --> 00:18:49,099 They said. 217 00:18:49,929 --> 00:18:54,002 Your second, Jody. Twenty-three days old. 218 00:18:56,736 --> 00:19:00,240 Autopsy showed no signs of trauma, so... 219 00:19:03,142 --> 00:19:04,416 SIDS. 220 00:19:06,245 --> 00:19:08,486 I lost one myself, Charmaine. 221 00:19:13,753 --> 00:19:15,596 I lost a marriage, too. 222 00:19:23,929 --> 00:19:25,169 Now your third. 223 00:19:26,832 --> 00:19:28,607 You had him last year. 224 00:19:29,035 --> 00:19:32,209 Jesus, lady' you ever hear of a fucking condom? 225 00:19:32,304 --> 00:19:33,977 Birth control's a sin. 226 00:19:35,841 --> 00:19:37,718 A child is a wonderful thing. 227 00:19:55,528 --> 00:19:57,565 A child is wonderful. 228 00:20:00,800 --> 00:20:02,746 You see, sometimes, people 229 00:20:04,236 --> 00:20:07,979 mistake a child as an answer for something. 230 00:20:09,041 --> 00:20:11,578 You know, like a way to change their story. 231 00:20:14,380 --> 00:20:17,554 Charmaine, have you ever heard of something called 232 00:20:19,518 --> 00:20:21,862 Munchausen by proxy? 233 00:20:24,724 --> 00:20:26,032 No. 234 00:20:31,864 --> 00:20:34,367 At exactly 4:49 a.m., 235 00:20:34,433 --> 00:20:38,381 the sleep apnea monitor that was hooked up to your child was unplugged 236 00:20:40,339 --> 00:20:42,080 for 36 minutes. 237 00:20:43,275 --> 00:20:47,917 Then it was plugged back in, and by that time, the child's vitals had flatlined. 238 00:20:53,519 --> 00:20:56,693 Charmaine, I need you to talk to me about some things. 239 00:20:58,691 --> 00:21:00,534 - Okay? {VOICE TREMBLES) 240 00:21:11,871 --> 00:21:13,111 How's it going? 241 00:21:15,141 --> 00:21:16,711 He's getting it. 242 00:21:21,547 --> 00:21:23,254 You should sign that. 243 00:21:25,718 --> 00:21:29,427 The newspapers are going to be tough on you. 244 00:21:31,924 --> 00:21:37,567 And prison is very, very hard on people who hurl kids. 245 00:21:40,833 --> 00:21:43,905 If you get the opportunity, you should kill yourself. 246 00:21:47,273 --> 00:21:48,445 What? 247 00:21:52,344 --> 00:21:53,789 What? Please. 248 00:21:57,750 --> 00:21:59,286 What? Wait. 249 00:22:11,931 --> 00:22:13,103 Jesus! 250 00:22:14,133 --> 00:22:15,612 This evil bitch. 251 00:22:16,435 --> 00:22:20,349 I called Pennsylvania, tried to get homicides on the first two kids, 252 00:22:20,439 --> 00:22:22,544 but looks like we may only have the one. 253 00:22:22,641 --> 00:22:24,985 - Well, it's still life. - Yeah. 254 00:22:25,044 --> 00:22:26,216 Good job. 255 00:22:27,346 --> 00:22:30,384 Listen, Marty, type that up for me, will you? 256 00:22:31,617 --> 00:22:33,392 Excuse me? 257 00:22:33,485 --> 00:22:36,625 You got somewhere to be? This confession is, like, 40 pages. 258 00:22:36,689 --> 00:22:38,032 What, you got somewhere to be? 259 00:22:38,123 --> 00:22:41,127 Come on, man. You want me to tie your shoes for you, too'? 260 00:22:43,629 --> 00:22:44,801 Hey! 261 00:22:47,233 --> 00:22:48,337 Hey! 262 00:22:53,405 --> 00:22:56,215 What the fuck's with the attitude, huh? 263 00:22:56,308 --> 00:22:57,912 Like my time is less than yours? 264 00:22:58,010 --> 00:23:00,047 Oh, you got things to do, Marty? 265 00:23:00,479 --> 00:23:02,891 Need to go home to the family, play with the kids? 266 00:23:03,182 --> 00:23:06,561 Don't get up my ass just 'cause you ain't getting any. 267 00:23:06,752 --> 00:23:09,062 - Oh. - You should have held onto your woman. 268 00:23:09,154 --> 00:23:10,997 Getting laid was good for you. 269 00:23:11,056 --> 00:23:13,730 God damn. You moron. 270 00:23:14,727 --> 00:23:16,365 God damn. 271 00:23:17,229 --> 00:23:20,836 You, these people, this place, ifs like you eat your fucking young 272 00:23:20,900 --> 00:23:24,541 and that's all just fine as long as you got something to salute, huh? 273 00:23:26,071 --> 00:23:28,210 What's going on with you, man? 274 00:23:28,674 --> 00:23:30,347 I mean, Salter asked about it. 275 00:23:30,709 --> 00:23:32,382 Iberia called. 276 00:23:32,444 --> 00:23:36,790 You've been going around bothering people, trying to open up old cases. 277 00:23:37,182 --> 00:23:40,391 I am working. I have things to do. 278 00:23:41,620 --> 00:23:43,691 So type the report, man. 279 00:23:44,189 --> 00:23:47,102 That's how we do. I get people to talk, you write the stats. 280 00:23:47,192 --> 00:23:49,229 It's worked out well for you so far. 281 00:23:52,398 --> 00:23:55,607 I'm the only one, ever, took up for you. 282 00:23:57,136 --> 00:23:58,376 Ever. 283 00:23:59,071 --> 00:24:01,915 You know what it's like being your partner? Huh? 284 00:24:02,875 --> 00:24:04,149 Fuck you. 285 00:24:04,243 --> 00:24:06,052 No, buddy, without me, 286 00:24:07,379 --> 00:24:08,722 there is no you. 287 00:24:10,716 --> 00:24:13,060 So type the fucking report, man. 288 00:24:22,294 --> 00:24:25,468 We've had behaviorists in with her. It's regressive catatonia. 289 00:24:25,664 --> 00:24:26,972 Seven years now. 290 00:24:27,066 --> 00:24:30,013 If she shows any distress, responds in any way negatively, 291 00:24:30,102 --> 00:24:31,172 we're gonna have to ask you to leave. 292 00:24:31,270 --> 00:24:32,271 Of course. 293 00:24:32,771 --> 00:24:37,015 I was actually one of the men who found Kelly at that place seven years back. 294 00:24:37,109 --> 00:24:38,782 She's right here. 295 00:25:03,168 --> 00:25:04,442 Kelly. 296 00:25:04,503 --> 00:25:07,814 Now you may not remember, but you and I met a long time ago. 297 00:25:09,041 --> 00:25:14,457 I want to ask you a question about those men that hurt you way back then. 298 00:25:18,350 --> 00:25:21,058 Do you remember if there were more than two? 299 00:25:21,153 --> 00:25:23,155 Was there anyone else? 300 00:25:50,649 --> 00:25:55,496 The man with the scars was the worst. 301 00:25:56,989 --> 00:25:58,161 My Lord. 302 00:25:59,358 --> 00:26:00,666 What scars? 303 00:26:05,097 --> 00:26:06,405 The giant. 304 00:26:11,003 --> 00:26:15,076 He made me watch what he did to Billy. 305 00:26:17,609 --> 00:26:20,453 The scars on the giant, were they on his face? 306 00:26:21,713 --> 00:26:22,885 His face. 307 00:26:23,549 --> 00:26:24,789 His face. 308 00:26:26,185 --> 00:26:27,357 His face. 309 00:26:34,893 --> 00:26:37,100 Rose, I need Haldol. 310 00:26:37,196 --> 00:26:38,436 Stat, please. 311 00:26:38,530 --> 00:26:40,032 We have to hold her. Sir, you better leave. 312 00:26:55,247 --> 00:26:56,555 What you doing, Cohle? 313 00:26:57,416 --> 00:26:59,657 Riling up people, opening old cases. 314 00:26:59,751 --> 00:27:02,129 Iberia sheriff's talking jurisdictional complaints. 315 00:27:02,221 --> 00:27:03,962 Somethings going on, Major. 316 00:27:04,623 --> 00:27:05,897 Along the coast. 317 00:27:05,958 --> 00:27:09,405 Women, children disappearing. 318 00:27:09,962 --> 00:27:12,738 Nobody hears about it. Nobody puts them together. 319 00:27:14,066 --> 00:27:17,070 - First I'm hearing about it, boss. - Puts what together, Cohle? 320 00:27:17,736 --> 00:27:21,843 Someone, maybe more than one, is killing people, Major. 321 00:27:23,242 --> 00:27:25,244 They've been doing it for a long time. 322 00:27:26,178 --> 00:27:27,748 You got any bodies? 323 00:27:28,313 --> 00:27:31,590 You got something that actually applies to your job as a homicide detective? 324 00:27:31,650 --> 00:27:35,359 Know what he did? Know what he did? Goes and visits Kelly Reider. 325 00:27:36,288 --> 00:27:37,699 Sent her into a screaming fit. 326 00:27:38,090 --> 00:27:42,266 Look, either we don't find them or they don't get connected, I don't know which. 327 00:27:42,327 --> 00:27:46,833 I can't decide if ifs a cover-up or the garden variety incompetence here. 328 00:27:47,933 --> 00:27:51,676 I mean, it has to do with those boys we got in '95, the Dora Lange killing. 329 00:27:52,337 --> 00:27:53,782 We didn't get them all. 330 00:27:54,173 --> 00:27:56,312 You're building up something in your head. 331 00:27:56,375 --> 00:27:57,854 Women and children. 332 00:27:58,110 --> 00:28:00,522 How did they get no press? 333 00:28:00,612 --> 00:28:03,354 The way things in the bayou get no press. 334 00:28:03,715 --> 00:28:07,629 And it's happening in the same area where that Voudon shit goes down. 335 00:28:07,686 --> 00:28:10,963 And it's happening in the same area where those schools were set up. 336 00:28:11,023 --> 00:28:12,525 What the fuck schools you talking about? 337 00:28:12,624 --> 00:28:14,535 Tuition reimbursement programs 338 00:28:14,626 --> 00:28:18,164 for rural and Christian schools founded by Billy Lee Tuttle. 339 00:28:18,830 --> 00:28:20,503 Yeah, think about it. 340 00:28:20,566 --> 00:28:23,877 Back in '95, why was he so fired up to get his ass down here? 341 00:28:23,969 --> 00:28:26,540 Comes barging in with his task force. 342 00:28:26,705 --> 00:28:27,706 Fuck. 343 00:28:27,806 --> 00:28:31,481 Before we even got started on the case, he took it over. Why? 344 00:28:32,477 --> 00:28:34,821 'Cause he recognized something in it. 345 00:28:34,880 --> 00:28:37,156 We're in a muddy swamp here, man. 346 00:28:37,216 --> 00:28:41,562 The alligators are swimming around us and we don't even know whether they're there. 347 00:28:41,653 --> 00:28:42,927 You know why? 348 00:28:45,057 --> 00:28:46,559 'Cause we don't see them. 349 00:28:46,658 --> 00:28:51,573 I caught zero logic in all that. And that last bit, pure gibberish. 350 00:28:51,663 --> 00:28:56,612 How about we track all the missing persons within 10 miles of every Walmart, huh? 351 00:28:56,702 --> 00:28:59,239 Right along the I-10. Why don't we go after Sam Walmart? 352 00:28:59,338 --> 00:29:02,182 I'm fixing to pull you for mental exhaustion, man. 353 00:29:02,674 --> 00:29:06,622 You want to stay on, do not ever, ever say that to anyone in the state again. 354 00:29:08,080 --> 00:29:09,354 Sure. 355 00:29:11,350 --> 00:29:13,387 That's some fucking nerve you got, buddy. 356 00:29:14,386 --> 00:29:17,094 You need to take a few steps back, Rust. 357 00:29:17,422 --> 00:29:18,765 - Right now. - Hey. 358 00:29:20,025 --> 00:29:21,527 No more visiting victims' families. 359 00:29:21,593 --> 00:29:24,267 You will stop trying to turn missing persons into homicides 360 00:29:24,363 --> 00:29:25,865 as you do not have any bodies. 361 00:29:25,931 --> 00:29:28,377 That's a direct fucking order, you hear me? 362 00:29:28,433 --> 00:29:32,279 You do anything else, I'll have you on insubordination and I will suspend you. 363 00:29:32,371 --> 00:29:33,611 Please, take some time. 364 00:29:33,705 --> 00:29:35,548 Go on one of them fishing tours or something. 365 00:29:35,607 --> 00:29:37,951 All right? Get yourself together. 366 00:29:53,959 --> 00:29:57,099 And a little less than two years ago, Turtle overdosed. 367 00:29:57,729 --> 00:29:59,140 Accidentally supposedly. 368 00:29:59,398 --> 00:30:00,638 You mentioned that already. 369 00:30:00,732 --> 00:30:04,305 Couple weeks before he died, Turtles house in Shreveport was broken into. 370 00:30:04,403 --> 00:30:06,178 Found out his Baton Rouge one was, too. 371 00:30:06,938 --> 00:30:08,576 Wasn't reported. 372 00:30:09,241 --> 00:30:10,584 So? 373 00:30:10,642 --> 00:30:12,522 So your man gets a hard-on for Turtle. 374 00:30:12,678 --> 00:30:15,955 Man's house gets broken into right after Cohle turns back up in the state. 375 00:30:16,515 --> 00:30:20,657 What's he been doing since here? Drinking? Bartending'? 376 00:30:20,752 --> 00:30:24,359 Dude with a mind like that, do you think that's all he get up to? 377 00:30:24,456 --> 00:30:26,936 Marty, he never went anywhere. 378 00:30:27,693 --> 00:30:29,468 He never left. 379 00:30:29,528 --> 00:30:32,600 He's been right here doing bad things a long time. 380 00:30:38,370 --> 00:30:40,316 Hey, hey, hey, hold up now. 381 00:30:40,372 --> 00:30:43,376 I've been in this room a long time, gentlemen. 382 00:30:44,943 --> 00:30:49,221 Whatever Rusty is or was or became, 383 00:30:51,216 --> 00:30:52,889 don't call me again. 384 00:30:53,218 --> 00:30:54,629 I won't help you. 385 00:30:54,853 --> 00:30:56,457 We're trying to help him' Marty. 386 00:31:22,681 --> 00:31:24,888 - Hey, did you have a good day? - Mmm. 387 00:31:25,083 --> 00:31:27,222 Well, why don't you get that bathroom cleaned finally? Huh? 388 00:31:27,319 --> 00:31:29,492 Get all the toothpaste out. 389 00:31:29,554 --> 00:31:30,760 Thanks. 390 00:32:06,091 --> 00:32:08,537 Many, I didn't know you were home. 391 00:32:09,027 --> 00:32:11,803 Oh, yeah. Just cleaning up. Be out in a sec. 392 00:32:16,868 --> 00:32:18,745 I'll heat up something. 393 00:32:19,204 --> 00:32:21,548 Hey, those flowers came in nice! 394 00:32:22,073 --> 00:32:24,883 You were right. They really brighten up the yard. 395 00:32:30,248 --> 00:32:31,318 Hey! 396 00:32:31,883 --> 00:32:34,420 I was thinking, we're due for a date night. 397 00:32:35,420 --> 00:32:37,400 Don't you think? You and me? 398 00:32:38,924 --> 00:32:44,431 I'm gonna dress up, we'll go for a nice dinner, a movie. 399 00:32:45,730 --> 00:32:47,573 Yeah? That sound good? 400 00:32:51,236 --> 00:32:52,408 Honey! 401 00:32:52,737 --> 00:32:53,841 Sure. 402 00:33:04,316 --> 00:33:05,420 Ah. 403 00:33:12,524 --> 00:33:14,765 Oh, thanks, hon. 404 00:33:15,360 --> 00:33:16,464 Nice. 405 00:33:23,101 --> 00:33:26,105 So, is my eldest still offended by my presence? 406 00:33:28,273 --> 00:33:29,343 Huh? 407 00:33:33,612 --> 00:33:35,023 Yeah, I don't mind. 408 00:33:35,113 --> 00:33:38,390 I'm happy just to sit here with three beautiful women watching... 409 00:33:39,618 --> 00:33:41,359 What is this? 410 00:33:41,453 --> 00:33:43,797 Dumb Blonds in Cracker Country? 411 00:33:55,467 --> 00:33:56,741 Hey, hon. 412 00:33:57,302 --> 00:33:59,475 Do me a favor? Find the game. 413 00:34:02,707 --> 00:34:04,812 Here you go. I have to study. 414 00:34:06,211 --> 00:34:07,554 Good girl. 415 00:34:27,832 --> 00:34:28,936 What? 416 00:34:29,935 --> 00:34:31,175 Nothing. 417 00:34:32,771 --> 00:34:35,274 Now, this pasta is great. 418 00:34:35,840 --> 00:34:38,286 - Thanks. - You're welcome. 419 00:34:43,348 --> 00:34:44,691 I love you. 420 00:34:46,718 --> 00:34:48,061 Thank you. 421 00:34:52,390 --> 00:34:54,893 Can you turn it down some, please? 422 00:34:54,960 --> 00:34:56,064 Sure. 423 00:34:56,861 --> 00:34:58,363 Ahem. 424 00:35:02,100 --> 00:35:03,306 How's that? 425 00:35:05,537 --> 00:35:10,043 We were talking once about growing up, parents, 426 00:35:10,775 --> 00:35:12,448 I said something about forgiveness, 427 00:35:12,544 --> 00:35:16,720 and he said that there is no such thing as forgiveness. 428 00:35:18,383 --> 00:35:20,659 That people just have short memories. 429 00:35:20,752 --> 00:35:23,460 Do you think Cohle was wrong about that? 430 00:35:23,555 --> 00:35:24,932 Forgiveness? 431 00:35:25,924 --> 00:35:27,631 Less and less. 432 00:35:54,119 --> 00:35:55,240 Can I get you a drink, miss? 433 00:35:57,155 --> 00:36:01,626 Thank you. Uh, sure. A vodka martini, extra dirty. 434 00:36:04,162 --> 00:36:05,266 Margaret. 435 00:36:05,864 --> 00:36:07,707 - Bruce. Hi. - Hi. 436 00:36:12,837 --> 00:36:15,010 So, you, uh, waiting for someone? 437 00:36:16,274 --> 00:36:17,275 No. 438 00:36:20,712 --> 00:36:23,659 You and, uh, Marty split prior, right? 439 00:36:24,115 --> 00:36:25,150 In '95? 440 00:36:29,187 --> 00:36:31,667 - Are either of you married? - Got an ex. 441 00:36:31,723 --> 00:36:32,827 Mmm. 442 00:36:32,891 --> 00:36:36,304 - Still on the first. - It's difficult to admit defeat. 443 00:36:38,963 --> 00:36:40,704 Marty quit drinking. 444 00:36:41,466 --> 00:36:43,571 Found religion for a while. 445 00:36:44,302 --> 00:36:45,838 I didn't love that. 446 00:36:46,504 --> 00:36:49,815 To be honest, I preferred him before. He had a sense of humor then. 447 00:36:50,341 --> 00:36:53,879 But we stayed together seven more years, some of it pretty good. 448 00:36:53,978 --> 00:36:55,252 2002? 449 00:36:56,147 --> 00:36:57,990 Cohle's bad year, too. 450 00:36:58,416 --> 00:37:01,420 Rust was an intense man, but he had integrity. 451 00:37:01,986 --> 00:37:03,397 He was responsible. 452 00:37:04,522 --> 00:37:07,503 Not a lot of responsible people in the world. 453 00:37:16,501 --> 00:37:19,573 Reverend, thanks for taking the time to see me on such short notice. 454 00:37:19,671 --> 00:37:21,844 Of course, Detective. Please. 455 00:37:23,174 --> 00:37:26,087 It's a very interesting building. 456 00:37:26,177 --> 00:37:31,183 This was the first. Built it in 1980. The rest of the campus grew around it. 457 00:37:32,016 --> 00:37:34,622 Now, I remembered you, of course. 458 00:37:35,420 --> 00:37:39,960 - People of this state owe you a great deal. - Not as much as they owe you. 459 00:37:41,292 --> 00:37:44,603 Charitable organizations. Education initiatives. 460 00:37:44,696 --> 00:37:47,404 Thank you. We're very proud of our ministries. 461 00:37:47,465 --> 00:37:50,537 I don't do as much preaching as I used to, 462 00:37:51,035 --> 00:37:53,982 but the Legacy programs are more my focus now. 463 00:37:54,072 --> 00:37:57,076 The things like the State Policeman's Charity. 464 00:37:58,409 --> 00:38:00,082 What did you want to talk about, son? 465 00:38:01,412 --> 00:38:03,323 The Wellspring program. 466 00:38:04,048 --> 00:38:06,756 Mid-'80s through the early '90s, you remember that? 467 00:38:07,051 --> 00:38:09,156 Well, of course I remember. 468 00:38:09,387 --> 00:38:13,426 I'm trying to locate old personnel, faculty, 469 00:38:13,491 --> 00:38:16,097 but I'm having a little bit of trouble acquiring names. 470 00:38:16,161 --> 00:38:19,734 Well, the program was shut down offlcially, you know, maybe 10 years ago. 471 00:38:19,798 --> 00:38:21,800 I never had much ground contact with it, 472 00:38:21,900 --> 00:38:25,848 but it involved a number of private schools, enterprises, you understand, 473 00:38:25,937 --> 00:38:28,440 that would adopt our standard of curriculum, 474 00:38:28,506 --> 00:38:32,818 and in return receive tuition reimbursement for underprivileged students. 475 00:38:32,911 --> 00:38:37,758 You got any files? Any list of faculty? 476 00:38:37,982 --> 00:38:40,963 Well, that's what I'm getting at is that these were private institutions, 477 00:38:41,019 --> 00:38:44,193 so you'd have to track down their administrators, I believe. 478 00:38:44,289 --> 00:38:45,427 That's the thing. 479 00:38:45,757 --> 00:38:48,863 See, all the schools dissolved with the program. 480 00:38:49,260 --> 00:38:53,640 And I'm trying to find some tax info, but there were religious exemptions. 481 00:38:53,698 --> 00:38:56,338 Well, there's our archives, of course. 482 00:38:56,434 --> 00:38:57,936 Now, we did lose a lot of files. 483 00:38:58,002 --> 00:39:01,108 We had some flooding on one of the sub-floors. 484 00:39:02,373 --> 00:39:05,354 But, you know, I think I should put you together with one of our clerical workers 485 00:39:05,443 --> 00:39:07,548 and see if they can't help you find something. 486 00:39:08,379 --> 00:39:10,825 Thank you. Just before you do that, 487 00:39:11,783 --> 00:39:15,458 former deacon of yours, Austin Farrar... 488 00:39:18,723 --> 00:39:21,294 That was very, very unfortunate. 489 00:39:22,327 --> 00:39:24,136 Yet he was dismissed. 490 00:39:24,295 --> 00:39:25,399 Evidence had accrued. 491 00:39:26,197 --> 00:39:31,510 It became apparent that Austin had implemented certain funds. 492 00:39:32,904 --> 00:39:34,906 Well, "embezzling" is the word. 493 00:39:35,006 --> 00:39:39,477 We elected to handle it internally rather than pursuing formal charges. 494 00:39:39,878 --> 00:39:42,916 And then he had his accident. 495 00:39:44,983 --> 00:39:48,487 I'd heard he had taken it hard, drinking. 496 00:39:50,889 --> 00:39:54,268 I've seen more souls lost down a bottle than any pit. 497 00:39:55,693 --> 00:40:01,575 At the same time, it's hard to trust a man who can't trust himself with a beer. 498 00:40:01,666 --> 00:40:02,906 Don't you think? 499 00:40:03,167 --> 00:40:04,373 Hmm. 500 00:40:05,603 --> 00:40:07,674 But what's this all about? Um... 501 00:40:09,007 --> 00:40:12,420 Wellspring program, Austin Farrar? 502 00:40:12,510 --> 00:40:14,353 Dead women and children. 503 00:40:18,182 --> 00:40:19,456 Terrible. 504 00:40:20,184 --> 00:40:21,754 That's terrible. 505 00:40:22,620 --> 00:40:25,066 How's that? What you're working on? 506 00:40:26,024 --> 00:40:29,437 Oh, I can't say anything about it at this point, Reverend. 507 00:40:32,263 --> 00:40:34,766 I'd like to set you up with a clerk. 508 00:40:38,036 --> 00:40:39,811 You can look at, uh, 509 00:40:40,972 --> 00:40:45,443 whatever information we still have from Wellspring. 510 00:40:51,316 --> 00:40:54,297 Why did the Wellspring program shutdown, Reverend? 511 00:40:54,385 --> 00:40:56,592 It couldn't sustain its costs. 512 00:40:57,322 --> 00:40:59,563 The whole idea was to provide an alternative 513 00:40:59,624 --> 00:41:04,664 to the kind of secular, globalized education that our public schools were promoting. 514 00:41:05,330 --> 00:41:10,302 When we get the school voucher program instituted, we'll reintroduce the idea. 515 00:41:10,735 --> 00:41:13,944 People should have a choice in education, like anything else. 516 00:41:14,405 --> 00:41:15,577 Hmm. 517 00:41:15,940 --> 00:41:20,912 Steve, would you show the detective to our old archives for outside ministries? 518 00:41:21,179 --> 00:41:23,284 - Yes, sir. - I'll call ahead. 519 00:41:23,348 --> 00:41:27,353 I'm gonna come back for that. Reverend, thank you for your time today. 520 00:41:29,253 --> 00:41:30,994 Godspeed, Detective. 521 00:41:34,993 --> 00:41:36,995 You'll be in my thoughts. 522 00:41:40,098 --> 00:41:43,875 Just the one more time. I just need it one more time. 523 00:41:44,936 --> 00:41:47,883 Beth, if you knew the day I just had... 524 00:41:50,274 --> 00:41:53,619 Oh, then tell me about ii. I want to hear about it. 525 00:41:55,179 --> 00:41:56,487 Oh... 526 00:41:57,148 --> 00:41:58,889 No, you do not. 527 00:42:00,018 --> 00:42:02,624 I really wanted to see you. 528 00:42:04,655 --> 00:42:07,568 - I've been thinking about something all week. - Don't. 529 00:42:08,226 --> 00:42:11,537 - Ever since last time... - Don't, okay? I just... 530 00:42:11,963 --> 00:42:15,137 Haven't been able to think of anything else, tell you the truth. 531 00:42:15,633 --> 00:42:16,839 Ohh... 532 00:42:17,635 --> 00:42:18,978 Like what? 533 00:42:20,371 --> 00:42:22,180 I've been thinking... 534 00:42:25,209 --> 00:42:29,214 I think I want you to fuck me in my ass. 535 00:42:32,016 --> 00:42:35,088 - Uh, Beth. - I've never done that before, 536 00:42:35,586 --> 00:42:38,226 but I think I want you to do it to me. 537 00:42:38,823 --> 00:42:40,530 I want you so bad. 538 00:42:40,858 --> 00:42:43,498 You're out of your goddamn mind. Hmm? 539 00:42:45,163 --> 00:42:46,938 What did I tell you? 540 00:42:47,665 --> 00:42:50,441 You're fucking unbelievable, boy. You know about this? 541 00:42:51,602 --> 00:42:53,912 Uh, I'm not sure what we're talking about here. 542 00:42:54,005 --> 00:42:56,417 Your partner here, he braced Billy Lee Tuttle. 543 00:42:56,507 --> 00:42:59,750 Oh, "braced." Are you fucking kidding me'? It was a friendly conversation. 544 00:42:59,844 --> 00:43:00,948 Hey, dipshit. 545 00:43:01,179 --> 00:43:04,388 You don't get to decide what kind of conversation it was. 546 00:43:04,582 --> 00:43:06,425 Why did you talk m Billy Lee Tuttle? 547 00:43:06,517 --> 00:43:07,587 And, you, look at you. 548 00:43:07,685 --> 00:43:10,598 You look like you haven't seen your own bed in a couple days, huh? 549 00:43:10,688 --> 00:43:12,395 Yeah? What the fuck is wrong with you two? 550 00:43:13,224 --> 00:43:15,135 Ahem. Well, I can't speak for Rust, 551 00:43:15,226 --> 00:43:17,137 but I've got the flu. 552 00:43:17,228 --> 00:43:18,969 I didn't know that was going around. 553 00:43:19,063 --> 00:43:21,043 This is exactly what I'm talking about. 554 00:43:21,099 --> 00:43:23,375 If he was pissed off after the conversation we had, 555 00:43:23,434 --> 00:43:26,745 - then I am onto fucking something... - Shut the fuck up. I told you. 556 00:43:26,804 --> 00:43:29,717 I fucking told you! And human tampon here heard me. 557 00:43:29,774 --> 00:43:33,586 Badge and gun, Cohle. You're suspended. One month without pay. 558 00:43:33,644 --> 00:43:37,319 Repeated rank insubordination, misallocation of departmental resources. 559 00:43:37,415 --> 00:43:39,952 - Come on. - Leroy. Come on. That's over the top. 560 00:43:40,051 --> 00:43:42,793 Don't you fucking Leroy me! I told you both. 561 00:43:42,887 --> 00:43:46,266 Cut the shit! It's done. Badge and gun, Cohle. 562 00:43:50,828 --> 00:43:53,308 Oh, and, uh, before your official reinstatement, 563 00:43:53,397 --> 00:43:56,071 you have 30 hours mandated departmental counseling. 564 00:43:56,134 --> 00:43:57,442 You fucking serious? 565 00:43:57,502 --> 00:44:00,108 This guy, right? I got to kick you in the fucking head. 566 00:44:00,605 --> 00:44:04,747 I'm the person least in need of counseling in this entire fucking state. 567 00:44:04,809 --> 00:44:06,686 You ain't acting right, you don't sound right, 568 00:44:06,777 --> 00:44:09,155 you're up my ass, and you were warned. 569 00:44:47,451 --> 00:44:48,521 What? 570 00:44:49,053 --> 00:44:50,828 He's doing it again. 571 00:44:53,124 --> 00:44:54,865 He's been doing it. 572 00:44:56,394 --> 00:44:58,305 I can't live with it. 573 00:45:04,535 --> 00:45:06,412 I can't live with it. 574 00:45:11,976 --> 00:45:13,819 I can! deal with it. 575 00:45:14,145 --> 00:45:15,488 Not again. 576 00:45:17,848 --> 00:45:19,327 Did you know? 577 00:45:20,685 --> 00:45:22,164 Did you know? 578 00:45:25,156 --> 00:45:26,191 No. 579 00:45:47,345 --> 00:45:49,416 What are you doing in here? 580 00:45:50,348 --> 00:45:51,793 What happened? 581 00:45:52,450 --> 00:45:54,054 I'm off the job. 582 00:46:00,358 --> 00:46:02,099 That's not what I mean. 583 00:46:10,735 --> 00:46:12,737 You can't live like this. 584 00:46:16,140 --> 00:46:19,087 You know, people give me advice, I reckon they're talking to themselves. 585 00:46:19,143 --> 00:46:21,054 What are you doing? 586 00:46:21,112 --> 00:46:24,093 Some people, no matter where they look, they see themselves. 587 00:46:37,395 --> 00:46:41,810 Be honest with me now. 588 00:48:08,652 --> 00:48:12,065 What the fuck are you doing here? Huh? 589 00:48:14,358 --> 00:48:15,701 I'm sorry. 590 00:48:18,696 --> 00:48:20,198 It wasn't you. 591 00:48:20,831 --> 00:48:22,242 Really, I... 592 00:48:25,169 --> 00:48:29,276 I wasn't even sure I could do it. Seventeen years is a long time. 593 00:48:31,709 --> 00:48:36,215 I almost went with a stranger in a bar. 594 00:48:37,381 --> 00:48:39,054 I'm sorry, Rust. 595 00:48:40,518 --> 00:48:41,929 He'll have to go, you see, 596 00:48:42,019 --> 00:48:44,761 because this, he won't live with. 597 00:48:45,256 --> 00:48:47,702 - Get the fuck out of here. - This... 598 00:48:48,893 --> 00:48:50,893 - Get the fuck... - This will hurt him. 599 00:48:50,928 --> 00:48:52,930 Get the fuck out of here right now. 600 00:48:53,030 --> 00:48:54,270 I'm sorry, but thank you. 601 00:48:54,365 --> 00:48:56,868 You need to get the fuck out of here. 602 00:48:58,269 --> 00:49:00,271 Get the fuck out of here! 603 00:49:10,448 --> 00:49:13,452 Do you know what was going on with Cohle around that time? 604 00:49:16,220 --> 00:49:17,255 No. 605 00:49:17,888 --> 00:49:20,061 I knew that he got suspended, 606 00:49:20,558 --> 00:49:24,472 and that he quit after he and Many had his... 607 00:49:25,396 --> 00:49:26,670 They had their thing. 608 00:49:27,064 --> 00:49:28,270 That's it. 609 00:49:28,799 --> 00:49:30,836 So, your split with Marty, 610 00:49:32,069 --> 00:49:34,447 that had nothing to do with Cohle? 611 00:49:36,407 --> 00:49:37,408 No. 612 00:50:02,600 --> 00:50:03,772 Hey, hon. 613 00:50:11,275 --> 00:50:13,619 - Hi, Marty. - How are you doing? 614 00:50:15,045 --> 00:50:16,319 Sit down. 615 00:50:18,349 --> 00:50:19,453 Okay. 616 00:50:22,219 --> 00:50:23,664 I have to tell you something. 617 00:50:30,160 --> 00:50:32,572 I saw the pictures on your phone. 618 00:50:34,532 --> 00:50:36,068 B? 619 00:50:36,867 --> 00:50:38,869 - Now, honey... - Nice ass, Marty. 620 00:50:38,969 --> 00:50:40,004 No. I cannot... 621 00:50:40,070 --> 00:50:41,950 I was maybe always a little too skinny for you. 622 00:50:41,972 --> 00:50:44,976 No. I cannot help it if some crazy bitch... 623 00:50:45,042 --> 00:50:46,851 I slept with someone. 624 00:50:53,484 --> 00:50:55,088 And you know him. 625 00:50:57,154 --> 00:50:58,656 You're close. 626 00:51:02,493 --> 00:51:03,528 Who? 627 00:51:05,029 --> 00:51:06,440 It was Rust. 628 00:51:07,064 --> 00:51:09,169 I fucked your partner Rust. 629 00:51:14,705 --> 00:51:15,843 Oh. 630 00:51:17,107 --> 00:51:19,610 What are you saying? What are you... 631 00:51:20,010 --> 00:51:21,751 What the fuck are you saying to me? 632 00:51:21,845 --> 00:51:23,381 I already told you. 633 00:51:28,018 --> 00:51:30,897 - You fucking whore. - You don't know the half of it. 634 00:51:31,922 --> 00:51:36,234 To tell you the truth, I haven't been tucked like that since before the girls. 635 00:51:42,866 --> 00:51:44,539 Do it! Do it! 636 00:51:47,037 --> 00:51:49,916 Al least you'll have something to explain to your daughters. 637 00:51:52,142 --> 00:51:54,383 Get your fucking hands off me. 638 00:51:56,380 --> 00:51:57,586 Coward! 639 00:52:24,842 --> 00:52:26,480 Cohle's outside. 640 00:52:26,844 --> 00:52:29,256 Does he know he's suspended? 641 00:52:55,639 --> 00:52:57,448 I was coming for my files, Marty. 642 00:53:01,679 --> 00:53:03,056 Whoa! 643 00:53:09,119 --> 00:53:10,689 Come on, swing, Marty! 644 00:53:10,788 --> 00:53:13,064 You're getting your ass kicked! 645 00:53:13,791 --> 00:53:15,896 Oh, my God. Get Salter. Get Salter! 646 00:53:16,326 --> 00:53:18,306 Hurry up! Stop them! 647 00:53:20,030 --> 00:53:21,202 Stop! 648 00:53:21,298 --> 00:53:22,709 on! 649 00:53:23,133 --> 00:53:25,135 - Stay down, Marty. - Come on now. 650 00:53:25,302 --> 00:53:26,872 Don't do it! Stop them! 651 00:53:26,970 --> 00:53:28,040 Get up, get up! 652 00:53:28,138 --> 00:53:29,708 - Calm down, Many. - That's enough now! 653 00:53:32,242 --> 00:53:34,222 Hey! All right, back off, guys! 654 00:53:34,311 --> 00:53:35,312 - Come on! - Come on! 655 00:53:35,379 --> 00:53:36,881 - Get him out of here! - Come on. 656 00:53:36,980 --> 00:53:38,425 Get him the fuck out of here. 657 00:53:38,515 --> 00:53:40,392 - Fuck you! - Calm down, Marty. 658 00:53:40,484 --> 00:53:42,930 - Cohle! - You better calm your shit right now! 659 00:53:43,721 --> 00:53:45,098 Get inside! 660 00:53:45,389 --> 00:53:48,666 You're standing around watching this shit? Get the fuck inside! 661 00:53:48,726 --> 00:53:50,330 I'm gonna kill you, motherfucker! 662 00:53:50,394 --> 00:53:52,533 - Get him inside. Get him inside. - We ain't done here! 663 00:53:52,596 --> 00:53:54,437 - Get him inside. - We ain't done here! 664 00:53:58,268 --> 00:54:00,544 I'm gonna need some fucking detail here, you two. 665 00:54:00,604 --> 00:54:03,210 It's a personal matter between us, boss. 666 00:54:03,841 --> 00:54:06,185 Is there anybody pressing charges? 667 00:54:06,610 --> 00:54:07,850 Not me. 668 00:54:09,880 --> 00:54:12,224 You want to say anything, Cohle? 669 00:54:14,618 --> 00:54:15,892 No. 670 00:54:15,953 --> 00:54:20,095 This man right here is the only pal you have. You understand that? 671 00:54:20,190 --> 00:54:22,363 Fuck him. I ain't his pal. 672 00:54:26,029 --> 00:54:27,201 I quit. 673 00:54:27,765 --> 00:54:28,800 You serious? 674 00:54:28,899 --> 00:54:32,938 I'll send you a letter. Yeah, fuck this. Fuck this world, man. 675 00:54:35,205 --> 00:54:36,878 Nice hook, Marty. 676 00:54:42,646 --> 00:54:45,058 You're not gonna go into this, huh? Really? 677 00:54:47,718 --> 00:54:50,460 You two fucked each other up pretty good. 678 00:54:50,721 --> 00:54:51,927 No shit. 679 00:54:59,830 --> 00:55:02,436 What about when he quit? Any idea why? 680 00:55:03,767 --> 00:55:06,111 Maybe it was old stuff between them. 681 00:55:07,604 --> 00:55:09,811 Way they always rubbed wrong. 682 00:55:11,308 --> 00:55:13,754 I never learned what it was about. 683 00:56:07,631 --> 00:56:08,803 Marty. 684 00:56:09,733 --> 00:56:10,837 Rust. 685 00:56:12,369 --> 00:56:13,370 Long time. 686 00:56:15,072 --> 00:56:16,415 Long time. 687 00:56:17,975 --> 00:56:19,579 Changed your hair. 688 00:56:21,144 --> 00:56:23,488 Thought maybe we should talk. 689 00:56:23,547 --> 00:56:24,651 Yeah? 690 00:56:25,649 --> 00:56:26,992 Buy you a beer'? 691 00:56:30,721 --> 00:56:32,826 Sure. I'll follow you. 692 00:56:42,866 --> 00:56:45,073 Actually, why don't you buy me a beer? 693 00:57:31,815 --> 00:57:33,954 Ripped By mstoll 51081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.