Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,193 --> 00:00:03,693
You can't
turn back time
2
00:00:03,718 --> 00:00:05,293
to stop what happened to Sarah.
3
00:00:05,318 --> 00:00:07,369
And are you willing
to burn down everything
4
00:00:07,393 --> 00:00:09,413
- to start again?
- Yes.
5
00:00:09,513 --> 00:00:13,653
A nuclear warhead
nicknamed 'Big boy'
6
00:00:13,753 --> 00:00:15,773
was hijacked while in transit...
7
00:00:15,873 --> 00:00:17,733
the key's
the detonator.
8
00:00:17,833 --> 00:00:19,833
You worked out
where Big Boy is...
9
00:00:20,153 --> 00:00:21,153
Agh!
10
00:00:22,433 --> 00:00:24,773
It's Janet. He's been
sending money to her.
11
00:00:25,953 --> 00:00:27,089
Shiv would never
betray The Lazarus.
12
00:00:27,113 --> 00:00:28,169
I used to say that about Rebrov.
13
00:00:31,198 --> 00:00:32,537
Multiple missile strikes...
14
00:00:32,593 --> 00:00:34,289
Troops have moved
across the border...
15
00:00:34,313 --> 00:00:35,809
- They are resetting the clock.
16
00:00:35,833 --> 00:00:37,853
Now there are two
things: we lose Rebrov.
17
00:00:37,878 --> 00:00:39,918
Second thing: Shiv.
18
00:01:09,672 --> 00:01:11,044
Agh!
19
00:01:21,848 --> 00:01:23,848
I'm gonna bring her back, Shiv.
20
00:01:25,824 --> 00:01:27,573
I'm gonna bring you back too.
21
00:01:27,598 --> 00:01:29,838
The first thing I'm
gonna do is come for you.
22
00:01:31,987 --> 00:01:32,987
I know.
23
00:01:39,021 --> 00:01:40,746
Son of a bitch.
24
00:02:11,553 --> 00:02:14,413
Er... I'm... I'm sorry.
I need, I need to run.
25
00:02:14,513 --> 00:02:16,402
You have to leave
now? Right now?
26
00:02:16,427 --> 00:02:17,793
Yeah, I know it's
imperfect timing.
27
00:02:17,818 --> 00:02:19,818
I'd say...
28
00:02:27,919 --> 00:02:29,179
You're acting really weird.
29
00:02:31,313 --> 00:02:33,402
I just really want to be
here with you, right now.
30
00:02:33,427 --> 00:02:34,853
I want that so much.
31
00:02:34,953 --> 00:02:37,813
And I'm gonna come back
and I'm gonna kiss you
32
00:02:37,913 --> 00:02:41,098
and I'm never gonna
let you go. I promise.
33
00:02:41,123 --> 00:02:43,583
I'm probably going to
wank and go to sleep.
34
00:02:43,833 --> 00:02:45,413
Yeah, no, that's...
understandable.
35
00:03:25,233 --> 00:03:27,233
I told you I'd bring you back.
36
00:03:27,729 --> 00:03:29,729
And I told you I'd come for you.
37
00:03:32,165 --> 00:03:34,165
So what's the plan now, George?
38
00:03:35,833 --> 00:03:39,013
- Are you gonna shoot me again?
- Nah, man, that's not me.
39
00:03:39,113 --> 00:03:40,913
Everyone I ever killed
just came back to life.
40
00:03:40,993 --> 00:03:42,253
I'd like to keep it that way.
41
00:03:42,353 --> 00:03:44,209
And how do you think you're
gonna get away with this?
42
00:03:44,233 --> 00:03:45,693
Oh, Shiv, I already did.
43
00:03:45,793 --> 00:03:47,809
Everyone thinks you were
the one who let off Big Boy.
44
00:03:50,553 --> 00:03:52,209
Well, I'm happy to let
them know it was you.
45
00:03:52,233 --> 00:03:53,813
What the new guy?
46
00:03:53,913 --> 00:03:56,533
The app developer? No, no
one's gonna believe that.
47
00:03:56,633 --> 00:03:59,113
The woman you love just
came back from the dead.
48
00:04:00,153 --> 00:04:01,489
That's a pretty
big fucking motive.
49
00:04:01,513 --> 00:04:04,313
Yeah, what about the woman
you love? I met Janet.
50
00:04:10,633 --> 00:04:12,633
You send her money.
51
00:04:13,393 --> 00:04:14,553
Look out for her and the kid.
52
00:04:14,593 --> 00:04:16,673
- She was my friend.
- And you ruined her life.
53
00:04:17,713 --> 00:04:19,713
Now you owe her.
54
00:04:20,553 --> 00:04:23,093
And why would we want to
set off a nuclear bomb?
55
00:04:23,193 --> 00:04:25,313
Maybe something happened
to her daughter.
56
00:04:26,353 --> 00:04:27,893
Maybe right after
the checkpoint.
57
00:04:27,993 --> 00:04:30,333
Just like Sarah. Fuck me, man,
58
00:04:30,433 --> 00:04:32,093
she already lost one
kid because of you.
59
00:04:32,193 --> 00:04:34,593
What were you supposed to do,
just let the other one die too?
60
00:04:38,353 --> 00:04:40,533
- That's bullshit.
- No.
61
00:04:40,633 --> 00:04:42,633
It's motive.
62
00:04:44,993 --> 00:04:46,093
Fuck you, George.
63
00:04:46,193 --> 00:04:48,653
I just wanted to save
my girlfriend's life.
64
00:04:48,753 --> 00:04:50,133
You had to be an
arsehole about it.
65
00:04:50,233 --> 00:04:52,253
- Grow up, you stupid prick.
- Oh, fuck off!
66
00:04:52,353 --> 00:04:53,873
No, you fuck off,
you fucking dickhead.
67
00:04:53,953 --> 00:04:55,953
I'm a dickhead? You're
a fucking dickhead.
68
00:04:56,873 --> 00:04:58,873
- Look, I'm sorry...
- No.
69
00:04:59,993 --> 00:05:01,293
Don't fucking apologise to me.
70
00:05:01,393 --> 00:05:02,833
Shiv, what are you
fighting for here?
71
00:05:02,913 --> 00:05:05,053
You don't even want this.
72
00:05:05,153 --> 00:05:07,133
Look at what Lazarus
has done to you.
73
00:05:07,233 --> 00:05:08,413
Janet was happy.
74
00:05:08,513 --> 00:05:11,613
She'd made a little life
for herself and it worked.
75
00:05:11,713 --> 00:05:13,493
You could have that too.
76
00:05:13,593 --> 00:05:15,593
I could fucking shoot you.
77
00:05:16,473 --> 00:05:18,873
That's hardly gonna make
you look less guilty.
78
00:05:21,393 --> 00:05:23,473
Everyone's on their
way here now, Shiv.
79
00:05:24,393 --> 00:05:26,393
You know how this ends.
80
00:05:32,473 --> 00:05:34,473
What was it like?
81
00:05:35,273 --> 00:05:37,433
Getting everything
you wanted back again.
82
00:05:39,073 --> 00:05:41,073
Worth it.
83
00:05:41,953 --> 00:05:43,953
Yeah. Yeah, well...
84
00:05:46,153 --> 00:05:48,153
We'll see.
85
00:06:54,553 --> 00:06:56,213
Hey.
86
00:06:56,313 --> 00:06:57,413
Is this an apology hug
87
00:06:57,513 --> 00:06:58,769
for running out
on me last night?
88
00:06:58,793 --> 00:07:00,213
No, more than that.
89
00:07:00,313 --> 00:07:03,053
Well, I forgive you.
Where did you go?
90
00:07:03,153 --> 00:07:06,613
Uh, I had like a work call
that I completely forgot about.
91
00:07:06,713 --> 00:07:08,713
They called you at
midnight on your day off?
92
00:07:09,793 --> 00:07:11,813
Uh... yeah.
93
00:07:11,913 --> 00:07:13,009
Shit, I forgot it's my day off.
94
00:07:13,033 --> 00:07:14,373
Your boss treats you like shit.
95
00:07:14,473 --> 00:07:16,473
- I'm self-employed.
- I know.
96
00:07:19,713 --> 00:07:22,133
Hi, Miss.
- Morning!
97
00:07:22,233 --> 00:07:24,813
Ah, shit. Babe, I
need to talk to Karl.
98
00:07:24,913 --> 00:07:26,333
About what?
99
00:07:26,433 --> 00:07:28,413
A fucking investment thing.
100
00:07:28,513 --> 00:07:30,173
Just wait here for a second.
101
00:07:30,273 --> 00:07:32,293
Oh! And... and watch the road.
102
00:07:32,393 --> 00:07:33,593
Trucks will be coming up here.
103
00:07:33,633 --> 00:07:34,893
Okay, dad.
104
00:07:34,993 --> 00:07:37,853
Karl, Karl... look,
before you say anything,
105
00:07:37,953 --> 00:07:41,373
listen, I looked at my
portfolio last night
106
00:07:41,473 --> 00:07:42,873
and I saw DeWhitt
and Weston tanked,
107
00:07:42,913 --> 00:07:45,253
and you don't need to panic.
I moved some shares around,
108
00:07:45,353 --> 00:07:46,813
I've secured your investment.
109
00:07:46,913 --> 00:07:48,573
You don't need to
worry about a thing.
110
00:07:48,673 --> 00:07:51,613
- Are you sure?
- Yeah, man, sure as can be.
111
00:07:51,713 --> 00:07:53,753
Look, you're in safe
hands man, I got you.
112
00:07:58,793 --> 00:08:00,813
Oh, wow.
113
00:08:00,913 --> 00:08:04,733
Okay. Thank you, man. I
was... I was pretty worried.
114
00:08:04,833 --> 00:08:05,833
Ah, no, look,
115
00:08:05,913 --> 00:08:07,009
sometimes you've
gotta take a risk
116
00:08:07,033 --> 00:08:09,033
but there's always a
safety net.
117
00:08:09,513 --> 00:08:11,053
All right, I'll
see you later, man.
118
00:08:11,153 --> 00:08:12,374
See you, man.
119
00:08:13,393 --> 00:08:15,593
- Is he okay?
- Yeah.
120
00:08:16,513 --> 00:08:18,613
Whoo!
121
00:08:18,713 --> 00:08:20,973
I'll be hearing about that
for the next six months.
122
00:08:21,073 --> 00:08:22,073
Sorry.
123
00:08:22,153 --> 00:08:23,653
It's okay. Let's
make it a year.
124
00:08:23,753 --> 00:08:25,993
Whoo!
125
00:08:26,993 --> 00:08:29,313
Uh, come on, go inside...
126
00:08:40,273 --> 00:08:42,572
Oh, you're grinning like
an idiot, please stop it.
127
00:08:42,673 --> 00:08:43,673
Sorry.
128
00:08:43,753 --> 00:08:44,773
It's disgusting.
129
00:08:44,873 --> 00:08:46,529
Maybe you
just need to get some.
130
00:08:46,553 --> 00:08:48,213
Don't make me report you to HR.
131
00:08:48,312 --> 00:08:49,493
Do we have an HR department?
132
00:08:49,592 --> 00:08:51,973
- We did but I fucked them all.
133
00:08:52,072 --> 00:08:53,493
How's Sarah?
134
00:08:53,592 --> 00:08:56,533
Yeah, she keeps asking me why
I'm hugging her all the time.
135
00:08:56,633 --> 00:08:58,733
- That poor woman.
- She's good, she's...
136
00:08:58,832 --> 00:09:00,173
Not squashed under a truck?
137
00:09:00,273 --> 00:09:02,733
Not squashed under
a truck, yeah.
138
00:09:02,832 --> 00:09:04,453
That's it, that's
exactly how she is.
139
00:09:04,553 --> 00:09:06,553
Long may it continue.
140
00:09:08,673 --> 00:09:11,253
Um, did you... did you
manage to talk to Ryan?
141
00:09:11,352 --> 00:09:13,513
Dead Ryan, the IT guy? Yeah.
142
00:09:15,673 --> 00:09:17,673
- And?
- And your story checked out.
143
00:09:18,953 --> 00:09:20,953
It was all Shiv.
144
00:09:21,793 --> 00:09:22,893
It wasn't a story.
145
00:09:22,993 --> 00:09:24,993
Yeah, no, I didn't mean that.
146
00:09:28,433 --> 00:09:31,873
So, um, do you think
we're gonna find him or...
147
00:09:33,433 --> 00:09:35,013
- Shiv?
- Yeah.
148
00:09:35,113 --> 00:09:37,533
If he doesn't want to be
found, he won't get found.
149
00:09:37,633 --> 00:09:39,449
Rebrov didn't want to be
found and we found him.
150
00:09:39,473 --> 00:09:41,053
I'm not so sure Rebrov
didn't want that.
151
00:09:41,153 --> 00:09:43,169
What, you think he just let
us catch him on purpose?
152
00:09:43,193 --> 00:09:44,193
Why would he do that?
153
00:09:44,273 --> 00:09:45,332
To get a look at us?
154
00:09:45,433 --> 00:09:47,173
To check out our weaknesses?
155
00:09:47,273 --> 00:09:48,609
Honestly, I don't
know what he knows now
156
00:09:48,633 --> 00:09:50,173
that he didn't before,
157
00:09:50,273 --> 00:09:52,273
but I do know he's more
dangerous than he ever was.
158
00:09:52,312 --> 00:09:54,413
Right.
159
00:09:54,513 --> 00:09:56,493
I hadn't... I hadn't
actually considered that.
160
00:09:56,592 --> 00:09:58,592
Yeah, it's just a theory.
161
00:10:04,633 --> 00:10:06,633
Hey, babe.
162
00:10:07,513 --> 00:10:09,293
How was work?
163
00:10:09,393 --> 00:10:10,773
Fine.
164
00:10:10,873 --> 00:10:13,493
Uh, one of my Year Fours tried
to put a crayon up his bum,
165
00:10:13,592 --> 00:10:14,849
so that took up most
of the afternoon.
166
00:10:14,873 --> 00:10:16,812
Oh, yeah, are we not
supposed to do that?
167
00:10:16,913 --> 00:10:18,213
You're a grown man, George,
168
00:10:18,312 --> 00:10:19,449
you can put whatever
you want up there
169
00:10:19,473 --> 00:10:21,373
Okay.
170
00:10:21,473 --> 00:10:23,089
I'm meeting Tash and
Susie at the pub later.
171
00:10:23,113 --> 00:10:25,113
Oh, cool. I'll come.
172
00:10:25,633 --> 00:10:28,812
Yeah? If you want.
173
00:10:28,913 --> 00:10:30,689
We're just gonna be
talking about work mostly.
174
00:10:30,713 --> 00:10:32,713
- You'll probably be bored.
- I don't mind.
175
00:10:33,193 --> 00:10:34,973
Okay.
176
00:10:55,473 --> 00:10:57,572
Babe, uh... I... I think
I'm gonna head off.
177
00:10:57,673 --> 00:11:00,013
What? Already?
178
00:11:00,113 --> 00:11:02,773
Yeah, uh, I... I've
got a banging headache.
179
00:11:02,873 --> 00:11:04,013
Oh, no...
180
00:11:04,113 --> 00:11:05,493
Do you... do you
wanna come with?
181
00:11:05,592 --> 00:11:07,533
No, I'm gonna
stay for a bit.
182
00:11:07,633 --> 00:11:09,653
I won't be too late.
183
00:11:09,753 --> 00:11:12,852
All right. I... I'll see...
184
00:11:12,953 --> 00:11:14,812
I'll see you later.
185
00:11:14,913 --> 00:11:16,913
- Bye.
Bye!
186
00:11:19,513 --> 00:11:21,553
- Is he all right?
- Yeah. I think so.
187
00:11:22,793 --> 00:11:24,793
- D'you wanna get smashed?
- Yeah!
188
00:11:31,153 --> 00:11:33,153
Teams get into position.
189
00:11:34,673 --> 00:11:36,413
Try and take Rebrov alive.
190
00:11:36,513 --> 00:11:38,852
Roger that. Approaching.
191
00:11:38,953 --> 00:11:41,473
Oscar three six, sit rep...
192
00:12:47,793 --> 00:12:49,089
He didn't
need to be there.
193
00:12:49,113 --> 00:12:50,213
What do you mean?
194
00:12:50,312 --> 00:12:52,293
He knew we'd
send a team after him.
195
00:12:52,393 --> 00:12:54,733
He waited there so
he could kill them.
196
00:12:54,832 --> 00:12:56,993
- Why?
- To let us know he could.
197
00:12:59,113 --> 00:13:02,812
- What about Shiv?
- Trail's cold. For now.
198
00:13:02,913 --> 00:13:07,393
These cases don't close.
We never stop looking.
199
00:13:44,553 --> 00:13:46,213
Are you going
anywhere this summer?
200
00:13:46,312 --> 00:13:49,253
You know where I was thinking
I've never been in years. Paris.
201
00:13:49,352 --> 00:13:52,213
Oh, it's so easy to get to.
202
00:13:52,312 --> 00:13:53,893
City of romance, George.
203
00:13:53,993 --> 00:13:56,293
Someone's angling for something.
204
00:13:56,393 --> 00:13:58,393
Wow, but Paris?
205
00:13:59,153 --> 00:14:00,933
I don't know. I haven't
been there since...
206
00:14:03,033 --> 00:14:05,033
a while ago.
207
00:14:05,633 --> 00:14:07,209
The Eurostar's the
best way of getting there.
208
00:14:07,233 --> 00:14:09,173
Don't fly, honestly.
209
00:14:36,633 --> 00:14:38,633
I wish I could have a cigarette.
210
00:14:39,352 --> 00:14:40,533
What, you used to smoke?
211
00:14:40,633 --> 00:14:42,812
In university, I used to
smoke Silk Cut menthols
212
00:14:42,913 --> 00:14:44,493
and think I was Greta Garbo
213
00:14:45,673 --> 00:14:46,852
I didn't know that about you.
214
00:14:46,953 --> 00:14:48,807
You didn't know I used to
smoke, Silk Cut menthols
215
00:14:48,831 --> 00:14:50,089
and think I looked
like Greta Garbo?
216
00:14:50,113 --> 00:14:52,113
- No.
- Huh.
217
00:14:52,433 --> 00:14:53,852
Why'd you quit?
218
00:14:53,953 --> 00:14:56,409
Ah, well it turned out I did not
in fact look like Greta Garbo.
219
00:14:56,433 --> 00:14:59,312
I looked like my aunt Pat.
And I smelt like her too.
220
00:15:01,193 --> 00:15:02,852
But I want one now.
221
00:15:02,953 --> 00:15:04,953
Must be Paris.
222
00:15:05,273 --> 00:15:07,133
I could smoke a cheroot.
223
00:15:07,233 --> 00:15:08,649
Do you wanna do
that? Do you wanna go
224
00:15:08,673 --> 00:15:10,568
buy a packet of cigarettes
and go smoke 'em by the river?
225
00:15:10,592 --> 00:15:12,092
We could do a runner from here.
226
00:15:12,193 --> 00:15:13,812
What, without paying?
227
00:15:13,913 --> 00:15:17,013
Well, it's not doing
a runner if you pay,
228
00:15:17,113 --> 00:15:19,113
it's just leaving promptly.
229
00:15:20,393 --> 00:15:23,647
Er, I was kind of looking
forward to my dessert.
230
00:15:24,273 --> 00:15:26,373
Yeah, okay.
231
00:15:26,473 --> 00:15:29,092
Smoke cheroots then
runnings from restaurants.
232
00:15:29,193 --> 00:15:31,313
Who are you and what have
you done with my girlfriend?
233
00:15:33,072 --> 00:15:35,293
Monsieur, dame,
vous avez termine?
234
00:15:35,393 --> 00:15:37,393
Oui.
- Oh yeah, very terminated.
235
00:15:38,473 --> 00:15:41,092
Merci.
Merci.
236
00:15:41,193 --> 00:15:43,009
- Great accent. You want some?
Thank you. I know.
237
00:15:43,033 --> 00:15:45,033
Yes, yes, thanks.
238
00:15:48,873 --> 00:15:50,173
Do you think I'm exciting?
239
00:15:50,273 --> 00:15:52,753
Er, yeah. I think
you're really exciting.
240
00:15:53,913 --> 00:15:56,413
No, I'm not, am I? I used to be.
241
00:15:56,513 --> 00:16:00,092
I mean,
maybe, maybe you grew up?
242
00:16:03,233 --> 00:16:05,233
Do you remember
when we first met?
243
00:16:05,832 --> 00:16:07,493
Yeah.
244
00:16:07,592 --> 00:16:09,592
It feels like a
million years ago.
245
00:16:10,513 --> 00:16:13,092
I wonder if I met
myself back then
246
00:16:13,193 --> 00:16:15,413
if I'd even recognise myself.
247
00:16:15,513 --> 00:16:17,973
I wonder what old me
would think of me now.
248
00:16:18,072 --> 00:16:19,413
There's nothing wrong with you.
249
00:16:19,513 --> 00:16:21,513
I know. I'm great.
250
00:16:24,273 --> 00:16:25,653
Thank you.
251
00:16:25,753 --> 00:16:27,753
Oh, are you sure
you don't want some?
252
00:16:28,513 --> 00:16:30,173
I'm full.
253
00:16:30,273 --> 00:16:32,273
It looks delicious though.
254
00:16:36,072 --> 00:16:38,072
Sorry, I'm just
gonna go to the loo.
255
00:16:41,753 --> 00:16:43,812
What do you remember
from the night we met?
256
00:16:43,913 --> 00:16:46,293
I remember you following me
to the bus stop like a creep.
257
00:16:46,393 --> 00:16:48,812
Ah, I did not follow you!
258
00:16:48,913 --> 00:16:50,693
I don't even remember
whose party it was.
259
00:16:50,793 --> 00:16:52,793
I was actually there
for someone else.
260
00:16:53,753 --> 00:16:55,413
- What?
- Yeah.
261
00:16:55,513 --> 00:16:56,933
I had a friend who I fancied
262
00:16:57,033 --> 00:16:59,013
who I was planning on
getting off with that night
263
00:16:59,112 --> 00:17:01,753
- Ah, I did not know that.
264
00:17:02,993 --> 00:17:04,993
Another thing you don't know.
265
00:17:06,753 --> 00:17:09,093
So what, you just, you
just went to this party
266
00:17:09,193 --> 00:17:11,253
wanting to get off
with this guy and...
267
00:17:11,353 --> 00:17:13,213
- And I met you.
- Yeah.
268
00:17:13,313 --> 00:17:15,313
And I'm glad I did.
269
00:17:16,993 --> 00:17:18,993
I'm glad we came here.
270
00:17:20,353 --> 00:17:22,933
What if instead of
going home tomorrow,
271
00:17:23,033 --> 00:17:25,053
we went somewhere else?
272
00:17:25,152 --> 00:17:26,173
Like where?
273
00:17:26,273 --> 00:17:27,693
Er, I don't know. Anywhere.
274
00:17:27,793 --> 00:17:31,412
We could get the train to like
Russia or Israel or Thailand.
275
00:17:31,513 --> 00:17:33,253
Er...
276
00:17:33,353 --> 00:17:36,293
I don't think you can
get a train to Thailand.
277
00:17:36,392 --> 00:17:41,093
I just think we should go to
more places and take more risks.
278
00:17:41,193 --> 00:17:42,649
Is this cause I made
us pay for dinner?
279
00:17:42,673 --> 00:17:44,293
No.
280
00:17:44,392 --> 00:17:45,773
I just...
281
00:17:45,872 --> 00:17:48,833
I don't know, I
don't wanna stagnate?
282
00:17:51,152 --> 00:17:54,673
Do the same job, be the
same person. Like...
283
00:17:55,993 --> 00:17:58,773
I need to do more
living. Go on adventures.
284
00:17:58,872 --> 00:17:59,892
D'you know what I mean?
285
00:17:59,993 --> 00:18:01,493
Yeah.
286
00:18:01,593 --> 00:18:03,892
I mean I did just eat
a very big creme brulee
287
00:18:03,993 --> 00:18:05,372
so I think I know a little about
288
00:18:05,473 --> 00:18:07,473
- living life adventurously.
289
00:18:19,793 --> 00:18:21,793
Marry me.
290
00:18:23,113 --> 00:18:25,313
- What?
- I want you to marry me.
291
00:18:27,273 --> 00:18:30,152
And if you're going
on adventures,
292
00:18:32,073 --> 00:18:33,813
I want you to take me with you.
293
00:18:33,912 --> 00:18:35,912
Marry me.
294
00:18:39,033 --> 00:18:40,173
- Okay.
- Okay?
295
00:18:40,273 --> 00:18:42,273
Okay.
296
00:19:05,673 --> 00:19:07,673
Hi there.
297
00:19:16,513 --> 00:19:18,513
I can't marry you, George.
298
00:19:22,193 --> 00:19:24,473
I love you, I really do,
299
00:19:25,353 --> 00:19:27,333
but lately I've been thinking,
300
00:19:27,433 --> 00:19:29,213
I've been...
301
00:19:29,313 --> 00:19:32,453
wondering about us and...
302
00:19:32,553 --> 00:19:34,553
I don't know if I'm...
303
00:19:35,553 --> 00:19:37,553
happy really.
304
00:19:37,872 --> 00:19:40,853
Not in the way a
person should be.
305
00:19:40,953 --> 00:19:44,693
And it's not just you, it's
not, because you're great.
306
00:19:44,793 --> 00:19:47,293
Great's such a shit word,
I'm sorry but you are.
307
00:19:47,392 --> 00:19:50,132
And I kept thinking
maybe it's me
308
00:19:50,233 --> 00:19:51,892
and it's a phase
and it will pass,
309
00:19:51,993 --> 00:19:53,213
and maybe it will,
310
00:19:53,313 --> 00:19:55,813
but then you asked
me to marry you
311
00:19:55,912 --> 00:19:58,652
and I just had this
voice in my head,
312
00:19:58,753 --> 00:20:03,033
this fucking foghorn going
off telling me not to do it.
313
00:20:04,833 --> 00:20:07,293
And I know I should have
said this to you last night,
314
00:20:07,392 --> 00:20:10,713
because it's too cruel.
I know, but I can't.
315
00:20:13,073 --> 00:20:15,173
I can't marry you because...
316
00:20:15,273 --> 00:20:17,372
I don't think we
want the same things.
317
00:20:17,473 --> 00:20:19,533
I think we're
different people now.
318
00:20:19,632 --> 00:20:22,473
You're just so content with
all the things I wanna change.
319
00:20:26,313 --> 00:20:28,313
I'm sorry.
320
00:20:33,392 --> 00:20:35,392
Er... I... I can...
321
00:20:38,152 --> 00:20:40,152
I mean, I can do
whatever you need me to.
322
00:20:42,593 --> 00:20:46,173
We can go places. We can...
We can do whatever you want.
323
00:20:46,273 --> 00:20:47,573
I can change...
324
00:20:47,673 --> 00:20:48,809
things. I can change everything.
325
00:20:48,833 --> 00:20:50,813
I don't want you to do that.
326
00:20:50,912 --> 00:20:53,613
I don't want you to
break yourself apart
327
00:20:53,713 --> 00:20:57,053
to just re-fit yourself
into something that I need.
328
00:20:57,152 --> 00:21:00,773
No, no, I... I am what you
need, me and you, we're...
329
00:21:00,872 --> 00:21:03,253
what each other needs.
We're... fuck it, we're...
330
00:21:03,353 --> 00:21:05,353
we're George and Sarah.
331
00:21:06,713 --> 00:21:11,313
We... we met at the party
and we fell in love and we...
332
00:21:13,113 --> 00:21:15,113
It's us.
333
00:21:17,353 --> 00:21:19,493
This doesn't make any sense.
334
00:21:19,593 --> 00:21:21,593
People change.
335
00:21:22,513 --> 00:21:24,513
We just do.
336
00:21:25,113 --> 00:21:27,113
I think we both have.
337
00:21:30,912 --> 00:21:33,353
Please. Please, please
don't do this. I...
338
00:21:35,673 --> 00:21:37,673
I can't...
339
00:21:41,353 --> 00:21:43,053
We're meant to be together.
340
00:21:43,152 --> 00:21:45,152
I don't think we are.
341
00:21:45,593 --> 00:21:47,593
Not forever.
342
00:21:51,713 --> 00:21:53,713
I'll send you the
money for this trip.
343
00:22:07,713 --> 00:22:10,053
Just like that, huh?
- Just like that.
344
00:22:10,152 --> 00:22:12,213
Shit.
345
00:22:12,313 --> 00:22:13,773
You're not gonna
like this. But...
346
00:22:13,872 --> 00:22:15,333
You thought this
was gonna happen.
347
00:22:15,433 --> 00:22:16,888
It isn't the first time
a relationship has been
348
00:22:16,912 --> 00:22:18,372
destroyed by time loops.
349
00:22:18,473 --> 00:22:20,009
T's not even the first time this
relationship has been destroyed
350
00:22:20,033 --> 00:22:21,053
by time loops.
351
00:22:21,152 --> 00:22:23,152
I just thought,
after everything...
352
00:22:25,673 --> 00:22:27,673
If it's meant to be, it must be.
353
00:22:31,833 --> 00:22:33,533
Assume for a minute
I'm the sort of person
354
00:22:33,632 --> 00:22:37,293
who believes in the notion that
something is "just meant to be."
355
00:22:37,392 --> 00:22:39,412
Maybe she did come
back for a reason.
356
00:22:39,513 --> 00:22:41,773
But maybe and this might be
hard for you to comprehend,
357
00:22:41,872 --> 00:22:43,453
so gird your loins,
358
00:22:43,553 --> 00:22:44,973
maybe she has some
higher purpose
359
00:22:45,073 --> 00:22:46,608
that is actually
nothing to do with you.
360
00:22:46,632 --> 00:22:49,253
There might be some grand cosmic
plan for her that does not bear
361
00:22:49,353 --> 00:22:51,009
any relation to whether
or not she's going out
362
00:22:51,033 --> 00:22:52,132
with George Addo.
363
00:22:52,233 --> 00:22:53,533
Women can, and again,
364
00:22:53,632 --> 00:22:56,412
this is a radical
notion, so hang in there,
365
00:22:56,513 --> 00:22:58,853
they can have an identity
and a reason for existing
366
00:22:58,953 --> 00:23:00,412
that is completely separate from
367
00:23:00,513 --> 00:23:02,453
who they're in a
relationship with.
368
00:23:02,553 --> 00:23:04,213
Sit with that one
for a little while,
369
00:23:04,313 --> 00:23:06,412
It's a bit of a noodle twister.
370
00:23:06,513 --> 00:23:08,393
Can't I just mope about
my girlfriend dumping me
371
00:23:08,473 --> 00:23:10,289
without being accused of
internalised misogyny?
372
00:23:10,313 --> 00:23:11,453
Not with me, no.
373
00:23:11,553 --> 00:23:13,493
Right well, remind me,
if you ever get dumped,
374
00:23:13,593 --> 00:23:15,533
to take you to a pub
and make you feel worse.
375
00:23:15,632 --> 00:23:17,632
Well, I won't need your
help for that, but okay.
376
00:23:21,313 --> 00:23:23,313
Ah!
377
00:23:25,953 --> 00:23:27,093
Shiv popped up.
378
00:23:29,793 --> 00:23:31,793
Hamburg.
379
00:23:33,833 --> 00:23:35,453
- Doing what?
- Using his credit card
380
00:23:35,553 --> 00:23:38,693
in a crowded pub
with CCTV cameras.
381
00:23:38,793 --> 00:23:40,053
I don't understand.
382
00:23:40,152 --> 00:23:41,573
He wants us to know he's there.
383
00:23:41,673 --> 00:23:42,933
Why?
384
00:23:43,033 --> 00:23:46,693
No idea. Not a fucking clue.
Glad he's alive though.
385
00:23:46,793 --> 00:23:51,132
Do you erm... do you... do you
really think he was a mole?
386
00:23:51,233 --> 00:23:53,652
I'm not gonna sit here
and say it's impossible.
387
00:23:53,753 --> 00:23:56,613
If I've learnt a single thing,
it's that any fucking person
388
00:23:56,713 --> 00:23:58,733
is capable of any fucking thing.
389
00:23:58,833 --> 00:24:01,053
Shiv included.
390
00:24:01,152 --> 00:24:03,953
I will say this though,
something stinks.
391
00:24:07,433 --> 00:24:09,493
Look, Sarah's alive.
392
00:24:09,593 --> 00:24:10,652
I'm glad about that.
393
00:24:10,753 --> 00:24:12,013
I don't know her,
394
00:24:12,113 --> 00:24:13,769
I'm kind of tired of listening
to you talk about her,
395
00:24:13,793 --> 00:24:15,453
but I'm glad she's with us.
396
00:24:15,553 --> 00:24:17,553
It's a victory. And we
don't always get them.
397
00:24:18,953 --> 00:24:20,533
And you won't feel
like this forever.
398
00:24:20,632 --> 00:24:22,632
- Just feels like it right now.
399
00:24:56,233 --> 00:24:58,233
What the fuck?
400
00:25:00,793 --> 00:25:04,753
Oh fuck, fuck. Fuck,
fuck! Fuck, shit!
401
00:25:26,673 --> 00:25:29,173
- How do you get by?
- We manage.
402
00:25:29,273 --> 00:25:30,733
Professional job.
403
00:25:30,833 --> 00:25:32,689
At least one of them came back
with links to a mercenary group
404
00:25:32,713 --> 00:25:33,933
that's been working out East.
405
00:25:34,033 --> 00:25:36,033
- Where was it?
- Hamburg.
406
00:25:38,553 --> 00:25:40,553
Oh.
407
00:25:41,593 --> 00:25:43,892
You don't think
this could be Shiv?
408
00:25:43,993 --> 00:25:45,993
That's what you're
gonna go and find out.
409
00:25:52,513 --> 00:25:53,693
No one saw anything.
410
00:25:53,793 --> 00:25:54,929
There was a camera
down the street
411
00:25:54,953 --> 00:25:56,733
but it was disabled.
412
00:25:56,833 --> 00:25:58,132
Interpol are sending someone,
413
00:25:58,233 --> 00:26:00,233
so we have the bodies
on ice at the morgue.
414
00:26:00,953 --> 00:26:02,333
Has anyone else
come to see them?
415
00:26:02,433 --> 00:26:04,433
No. Just you and Interpol.
416
00:26:06,433 --> 00:26:08,412
You're MI5, right?
417
00:26:08,513 --> 00:26:10,573
No.
418
00:26:10,673 --> 00:26:13,053
Okay. Here we are.
419
00:26:13,152 --> 00:26:15,152
Thanks, mate.
420
00:26:24,152 --> 00:26:25,533
Glass on the inside.
421
00:26:25,632 --> 00:26:27,652
Someone smashed the window
and came in this way.
422
00:26:27,753 --> 00:26:29,753
Hmm, snuck in on them.
423
00:26:37,313 --> 00:26:38,533
This guy closest to the door
424
00:26:38,632 --> 00:26:41,733
was shot seven
times in the chest.
425
00:26:41,833 --> 00:26:43,169
And then ones at the
far end of the room
426
00:26:43,193 --> 00:26:45,193
are all single
shots to the head.
427
00:26:51,152 --> 00:26:52,773
- Human shield.
- Human shield.
428
00:26:52,872 --> 00:26:54,853
So, what, these guys
are all mercenaries?
429
00:26:54,953 --> 00:26:56,888
From what we can tell, they
worked mostly out of China
430
00:26:56,912 --> 00:26:59,053
and the Middle East.
431
00:26:59,152 --> 00:27:01,053
Security jobs.
Some nastier stuff.
432
00:27:01,152 --> 00:27:03,473
So, what are they doing in
a garage in a German suburb?
433
00:27:10,593 --> 00:27:13,353
Whoever was in this room fired
at whoever was coming in.
434
00:27:17,673 --> 00:27:19,673
Hmm.
435
00:27:20,833 --> 00:27:22,833
They had a hostage.
436
00:27:23,273 --> 00:27:24,773
So, this was a rescue.
437
00:27:24,872 --> 00:27:26,872
Rescue attempt.
438
00:27:28,152 --> 00:27:30,152
They went out this way.
439
00:27:31,233 --> 00:27:33,233
Without the hostage?
440
00:27:39,233 --> 00:27:41,233
With.
441
00:27:42,152 --> 00:27:44,533
It could all just be a
coincidence though, right?
442
00:27:44,632 --> 00:27:47,053
Shiv could have been in Hamburg
for any number of reasons.
443
00:27:47,152 --> 00:27:48,192
How many reasons are there
444
00:27:48,273 --> 00:27:49,753
do you think to be
in Hamburg, George?
445
00:27:49,833 --> 00:27:51,053
I don't know.
446
00:27:51,152 --> 00:27:54,013
We took a DNA
sample from the hair
447
00:27:54,113 --> 00:27:56,733
that you retrieved
from the scene.
448
00:27:56,833 --> 00:27:57,933
It was Janet.
449
00:27:58,033 --> 00:27:59,493
So if it was a coincidence
450
00:27:59,593 --> 00:28:01,473
that Shiv was in the same
area at the same time,
451
00:28:01,553 --> 00:28:03,093
then it's a pretty big one.
452
00:28:03,193 --> 00:28:05,533
These are the four men that
were killed at the scene.
453
00:28:05,632 --> 00:28:08,613
But we now know there was
another person there, too.
454
00:28:08,713 --> 00:28:10,813
Security camera. On the
morning of the shooting.
455
00:28:10,912 --> 00:28:12,533
Who's this?
Zhang Rui.
456
00:28:12,632 --> 00:28:16,253
A former agent for the
Ministry of State Security.
457
00:28:16,353 --> 00:28:17,693
Are we sure she's retired?
458
00:28:17,793 --> 00:28:18,888
That's what I'm
trying to find out.
459
00:28:18,912 --> 00:28:21,333
A group of unaffiliated
mercenaries
460
00:28:21,433 --> 00:28:24,253
kidnapping a former Lazarus
agent is bad enough.
461
00:28:24,353 --> 00:28:26,293
But if it's the
Chinese government,
462
00:28:26,392 --> 00:28:29,912
then I think we can say
that we have ourselves a...
463
00:28:30,953 --> 00:28:32,013
situation.
464
00:28:47,273 --> 00:28:49,533
So, what are we gonna
do? What's going on?
465
00:28:49,632 --> 00:28:51,933
Nothing. I'm gonna go
talk to some people.
466
00:28:52,033 --> 00:28:53,313
You're gonna talk
to some people?
467
00:28:53,353 --> 00:28:55,453
- Yeah.
- Alone?
468
00:28:55,553 --> 00:28:57,553
Wes wants to keep
this small for now.
469
00:28:58,273 --> 00:29:00,053
Right.
470
00:29:00,152 --> 00:29:01,533
Okay.
471
00:29:01,632 --> 00:29:03,632
Hang tight.
472
00:29:04,193 --> 00:29:05,573
Should we be worried?
473
00:29:05,673 --> 00:29:07,673
Always.
474
00:29:35,113 --> 00:29:37,113
- Hello.
Hi.
475
00:29:38,313 --> 00:29:40,132
Erm, everything alright?
476
00:29:40,233 --> 00:29:43,613
Yeah. Erm, er, yeah,
it's weird to... hear you.
477
00:29:43,713 --> 00:29:45,773
I'm sorry for calling
out of the blue.
478
00:29:45,872 --> 00:29:47,213
That's... That's fine.
479
00:29:47,313 --> 00:29:49,333
I just wondered,
could we meet?
480
00:29:49,433 --> 00:29:51,433
Tomorrow, maybe, or...
481
00:29:52,713 --> 00:29:56,293
Er, yeah, yeah, yeah. I
can... I can do tomorrow.
482
00:29:56,392 --> 00:29:58,733
Great. Er, thanks.
It's nothing important.
483
00:29:58,833 --> 00:30:00,833
I just, erm, wanted to talk
to you about something.
484
00:30:01,872 --> 00:30:03,817
- Okay.
It's nothing important.
485
00:30:03,842 --> 00:30:05,772
I just... erm, yeah.
Meet you at the cafe at 09:00?
486
00:30:06,019 --> 00:30:07,879
Yeah, yeah. I'll...
I'll see you then.
487
00:30:07,904 --> 00:30:09,053
Okay. Bye.
488
00:30:09,269 --> 00:30:10,576
Bye.
489
00:31:10,473 --> 00:31:12,473
Agh!
490
00:31:38,953 --> 00:31:40,412
Fuck.
491
00:31:40,513 --> 00:31:42,892
Shiv, Shiv, Shiv.
Shiv, Shiv. Shiv!
492
00:31:43,187 --> 00:31:45,187
Look at me, man!
493
00:31:47,553 --> 00:31:50,132
Oh no, no, no. Just...
just breathe, man!
494
00:31:50,233 --> 00:31:52,093
Breathe! Breathe, man, breathe!
495
00:32:18,920 --> 00:32:21,820
Hey, Reggie! Er, how's it going?
496
00:32:21,897 --> 00:32:24,053
Yeah, is everything all right?
497
00:32:24,152 --> 00:32:25,372
Yeah.
498
00:32:25,473 --> 00:32:28,293
Oh, I just... Well, I,
erm... I heard a commotion.
499
00:32:28,392 --> 00:32:31,928
Oh, er no, I was... I'm sorry,
I was just watching a movie.
500
00:32:32,193 --> 00:32:34,193
- Oh, yeah?
- Yeah.
501
00:32:34,753 --> 00:32:36,642
That's some good
speakers you got.
502
00:32:36,667 --> 00:32:38,667
It sounded like a gun went off.
503
00:32:40,696 --> 00:32:43,915
I just... I didn't
realise how late it was.
504
00:32:48,073 --> 00:32:50,073
- Well, I should probably...
- Yeah.
505
00:32:51,163 --> 00:32:53,163
Fuck's sake.
506
00:33:31,433 --> 00:33:33,433
For fuck's sake, Shiv.
507
00:33:33,793 --> 00:33:36,233
What the fuck were you doing?
508
00:34:00,753 --> 00:34:02,753
Jesus Christ.
509
00:34:31,593 --> 00:34:33,593
Shit.
510
00:34:44,993 --> 00:34:45,993
Hi.
511
00:35:00,353 --> 00:35:02,573
- How have you been?
- Good.
512
00:35:02,823 --> 00:35:05,163
Uh... yeah, you
know. Working hard.
513
00:35:05,188 --> 00:35:06,368
How's the app?
514
00:35:06,393 --> 00:35:09,213
Oh, the app.
Er, yeah... Great, great.
515
00:35:09,313 --> 00:35:10,689
Doing really good.
Strength to strength.
516
00:35:10,713 --> 00:35:13,973
- That's good.
- How is school?
517
00:35:14,073 --> 00:35:17,413
The same. Er, the
kids are great, but...
518
00:35:17,513 --> 00:35:19,553
Are you still in the flat?
519
00:35:20,793 --> 00:35:24,453
Er... yeah. Why, where are you?
520
00:35:24,553 --> 00:35:26,493
Other side of town.
521
00:35:26,593 --> 00:35:28,973
So, er... What's up?
522
00:35:29,073 --> 00:35:31,113
What did you wanna talk about?
523
00:35:34,473 --> 00:35:36,473
I've met someone.
524
00:35:36,833 --> 00:35:38,833
Oh.
525
00:35:39,833 --> 00:35:41,448
We're getting married.
526
00:35:42,375 --> 00:35:43,915
Okay, er, that's...
527
00:35:43,940 --> 00:35:45,773
I didn't want you to
hear it on the grapevine
528
00:35:45,873 --> 00:35:47,169
or see it on social
media or anything.
529
00:35:47,193 --> 00:35:48,773
Yeah. Er, okay, I see.
530
00:35:48,864 --> 00:35:51,876
I... I don't stalk you
on there or anything.
531
00:35:51,901 --> 00:35:53,553
I know.
532
00:35:57,593 --> 00:35:59,653
Okay. Look, that's... That's...
533
00:35:59,753 --> 00:36:01,453
You don't have to say anything.
534
00:36:01,953 --> 00:36:03,813
I know this is
really weird. I know.
535
00:36:03,838 --> 00:36:06,133
I just... I wanted to tell you.
536
00:36:06,472 --> 00:36:07,692
I wanted to tell you and I...
537
00:36:07,717 --> 00:36:10,049
I wanted to say I'm
sorry for how we ended.
538
00:36:10,633 --> 00:36:12,633
I never wanted to hurt you.
539
00:36:14,339 --> 00:36:16,699
Who... Who are you marrying?
540
00:36:17,073 --> 00:36:19,073
No one you know.
541
00:36:23,793 --> 00:36:25,453
I hope you don't hate me.
542
00:36:25,553 --> 00:36:27,553
That'd be so much easier.
543
00:36:35,913 --> 00:36:37,373
Um...
544
00:36:37,473 --> 00:36:40,113
This could probably
have just been a text.
545
00:37:21,433 --> 00:37:23,433
- All right?
- All right.
546
00:37:56,530 --> 00:37:57,735
This is Archie.
547
00:37:57,760 --> 00:37:58,860
Leave a message.
548
00:37:58,913 --> 00:38:02,033
Archie, it's George.
Just call me back.
549
00:38:04,953 --> 00:38:06,953
Just wondering where
the fuck you are.
550
00:38:31,753 --> 00:38:33,013
Mr. Addo?
551
00:38:33,113 --> 00:38:34,113
Yeah?
552
00:38:34,193 --> 00:38:35,453
DS Cooper.
553
00:38:35,703 --> 00:38:36,763
Okay.
554
00:38:36,788 --> 00:38:38,168
Do you have five minutes?
555
00:38:38,541 --> 00:38:40,081
- No.
- I wanted to chat with you
556
00:38:40,106 --> 00:38:43,325
about, uh, an incident that
occurred about three weeks ago.
557
00:38:43,511 --> 00:38:45,348
Reports of a disturbance.
558
00:38:46,508 --> 00:38:48,044
Yeah, I wouldn't know
anything about that.
559
00:38:48,299 --> 00:38:49,639
You don't recall
your whereabouts
560
00:38:49,664 --> 00:38:51,124
three weeks ago, George?
561
00:38:51,184 --> 00:38:52,213
Huh?
562
00:38:52,313 --> 00:38:55,325
Would've been the night of
June the 30th, about midnight.
563
00:38:56,382 --> 00:38:58,542
Erm, I... I was at home.
564
00:38:59,913 --> 00:39:01,913
Yes, you were that night.
565
00:39:02,593 --> 00:39:04,593
Do you remember
566
00:39:05,033 --> 00:39:07,393
using the lift in your apartment
567
00:39:08,273 --> 00:39:10,273
at 12:30 a.m.?
568
00:39:13,913 --> 00:39:16,533
Do you like
paperwork, DS Cooper?
569
00:39:16,633 --> 00:39:18,613
I fucking live for it. Right...
570
00:39:18,713 --> 00:39:21,133
George Addo, I'm arresting
you on suspicion of murder.
571
00:39:21,233 --> 00:39:22,289
Now you don't have
to say anything...
572
00:39:37,139 --> 00:39:38,719
What the fuck was that?
40543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.