All language subtitles for The.Fake.(2013).720p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,226 --> 00:00:19,145 Presented by NEXT ENTERTAINMENT WORLD Inc. 2 00:00:20,062 --> 00:00:22,565 In association with CAPITAL ONE, ISU VENTURE CAPITAL 3 00:00:25,901 --> 00:00:28,404 a STUDIO DADASHOW production 4 00:00:29,030 --> 00:00:31,782 executive producer KIM Wootaek 5 00:00:59,685 --> 00:01:02,855 - Why are you so perky? - Father! 6 00:01:03,939 --> 00:01:05,941 Here you are, pastor SUNG. 7 00:01:07,026 --> 00:01:08,569 What are you doing out here? 8 00:01:08,611 --> 00:01:11,447 Everyone's waiting to hear your words. 9 00:01:12,281 --> 00:01:17,495 You must be nervous to meet your new flock, right? 10 00:01:19,497 --> 00:01:21,916 What's with the mutt? 11 00:01:21,957 --> 00:01:25,294 Did Mr. KANG send it? Strong fella. 12 00:01:25,419 --> 00:01:28,547 - Boys, get it ready, hurry up. - Hold him down. 13 00:01:29,882 --> 00:01:32,051 What do you think? 14 00:01:33,886 --> 00:01:36,596 It might not look like much, 15 00:01:36,597 --> 00:01:40,184 but it's got everything. 16 00:01:44,355 --> 00:01:46,398 It's all thanks to you. 17 00:01:46,440 --> 00:01:51,112 Father, I've talked to a few locals on the way, 18 00:01:51,153 --> 00:01:56,617 many are torturing themselves over selling their land 19 00:01:56,909 --> 00:01:59,745 for the dam construction here. 20 00:01:59,995 --> 00:02:03,748 They can't wait for us to build a prayer house 21 00:02:03,749 --> 00:02:06,836 for all of them to move in. 22 00:02:07,419 --> 00:02:11,340 And shouldn't you head a large church in your lifetime? 23 00:02:11,799 --> 00:02:14,760 I'm just a simple man following His will. 24 00:02:15,010 --> 00:02:16,929 Right, that's it! 25 00:02:17,471 --> 00:02:22,852 So show these good people God's generous will. 26 00:02:23,435 --> 00:02:27,273 Father! You're a ray of hope here. 27 00:02:27,314 --> 00:02:31,318 The messiah who came to save the villagers! 28 00:02:31,652 --> 00:02:35,531 Ray of hope, messiah, sounds great! 29 00:03:01,140 --> 00:03:03,142 Oh Lord! 30 00:03:26,040 --> 00:03:32,046 Notice: Area to be flooded for dam construction 31 00:03:38,385 --> 00:03:38,929 THE FAKE 32 00:04:00,532 --> 00:04:05,120 Submerging point 33 00:04:42,366 --> 00:04:45,244 Please input your test ID. 34 00:04:49,206 --> 00:04:53,419 You've been accepted to our university. 35 00:04:55,796 --> 00:04:59,008 - Hey, I got accepted! - Congrats! 36 00:04:59,258 --> 00:05:02,428 - Thanks! - I told you you'd pass. 37 00:05:05,472 --> 00:05:10,519 Lead us into heaven and forgive those... 38 00:05:11,061 --> 00:05:13,939 Mom! Mom! 39 00:05:15,274 --> 00:05:17,609 I got accepted! 40 00:05:17,818 --> 00:05:20,612 Oh thank you God! 41 00:05:20,654 --> 00:05:24,616 Gotta pay the tuition and find a room in Seoul. 42 00:05:32,166 --> 00:05:35,043 Mom, where's my bank book? 43 00:05:35,044 --> 00:05:36,461 I don't know. 44 00:05:36,462 --> 00:05:39,214 It's gone, it's not here. 45 00:05:40,299 --> 00:05:45,304 Mom, I told you not to touch it, didn't I! 46 00:05:46,805 --> 00:05:48,349 Look around. 47 00:05:52,186 --> 00:05:56,607 Mom... is father back home? 48 00:05:57,816 --> 00:06:01,111 Where... where's father? 49 00:06:08,994 --> 00:06:12,956 Here's my hand, let's see what you got. 50 00:06:16,752 --> 00:06:19,797 Come on, let's start another game. 51 00:06:20,547 --> 00:06:23,217 Shit! 52 00:06:23,467 --> 00:06:25,219 What are you doing? 53 00:06:26,345 --> 00:06:27,471 Dammit! 54 00:06:27,971 --> 00:06:30,182 - Asshole! - Stop it! 55 00:06:32,434 --> 00:06:36,021 Min-chul, you're at it again? 56 00:06:36,897 --> 00:06:40,901 You fuckers, I know you all conned me! 57 00:06:41,026 --> 00:06:45,072 Goddamn you, I'll call the fucking cops! 58 00:06:45,155 --> 00:06:47,324 You just fucking watch! 59 00:06:47,491 --> 00:06:49,660 Assfucking faggots! 60 00:06:52,246 --> 00:06:53,622 Fuck! 61 00:06:55,249 --> 00:06:57,918 Who the fuck is that? 62 00:06:58,585 --> 00:07:02,673 Why the hell did you let him in the game? 63 00:07:04,383 --> 00:07:06,301 Old habits die hard. 64 00:07:06,510 --> 00:07:10,305 Something bad will get him in the end. 65 00:07:10,347 --> 00:07:11,348 I know. 66 00:07:16,728 --> 00:07:20,232 So this drunk looks at me and says, 67 00:07:20,399 --> 00:07:23,944 'I thought you were for real'. 68 00:07:26,405 --> 00:07:31,034 Everyone, break a leg tomorrow. 69 00:07:31,368 --> 00:07:35,372 This should be sufficient, so put on a good show. 70 00:07:35,873 --> 00:07:37,624 Got it? 71 00:07:39,209 --> 00:07:42,671 You know we do this for a living. 72 00:07:42,838 --> 00:07:48,302 Don't worry, we'll act like God gave us these roles. 73 00:07:48,385 --> 00:07:51,889 Very good! God-given roles! 74 00:07:51,930 --> 00:07:54,558 I'm not worried. I even rented a car for this. 75 00:07:54,600 --> 00:07:56,018 Most importantly, 76 00:07:56,435 --> 00:08:01,690 pull off the air of a rich CEO. 77 00:08:02,191 --> 00:08:04,485 - Be there by 7... - Yo! 78 00:08:05,152 --> 00:08:06,528 Where's my drink? 79 00:08:08,280 --> 00:08:12,366 I told you to bring my drink ages ago! 80 00:08:12,367 --> 00:08:15,871 Fucknuts, you got shit in your ears? 81 00:08:16,288 --> 00:08:18,248 Where's my fucking drink! 82 00:08:21,460 --> 00:08:24,338 Mister, let's drink peacefully. 83 00:08:24,546 --> 00:08:28,300 You got any money? Let me see. 84 00:08:28,425 --> 00:08:30,302 Fucking cunt! 85 00:08:30,677 --> 00:08:34,306 Do I look piss poor, you germ spreading whore? 86 00:08:34,848 --> 00:08:37,434 Here's my fucking money! 87 00:08:38,268 --> 00:08:42,981 What do you take me for, fucking scumbag. 88 00:08:43,398 --> 00:08:46,527 Buddy! Where're your manners? 89 00:08:46,568 --> 00:08:50,280 Honey, let him be, let's not make it worse. 90 00:08:50,447 --> 00:08:52,824 Bring him some beer. 91 00:08:54,451 --> 00:08:58,247 Take his money and call the cops for disturbance. 92 00:08:58,497 --> 00:08:59,456 He's asking for it. 93 00:08:59,498 --> 00:09:00,707 Yes, boss. 94 00:09:01,124 --> 00:09:07,839 This world treats me like an ass-licking mutt. 95 00:09:07,881 --> 00:09:09,341 Shall we go? 96 00:09:12,553 --> 00:09:15,180 - Is this the toilet? - Yes. 97 00:09:15,389 --> 00:09:18,350 The fuck you looking at? 98 00:09:18,725 --> 00:09:19,935 Idiot... 99 00:09:21,812 --> 00:09:24,648 Motherfucker! Stop right there! 100 00:09:26,441 --> 00:09:29,528 - Sir, chill out. - Outta my way! 101 00:09:30,487 --> 00:09:32,489 That goddamn shithead! 102 00:09:36,326 --> 00:09:41,540 Asshole, didn't you hear me? 103 00:09:41,832 --> 00:09:44,918 Answer me, shithead! 104 00:09:45,377 --> 00:09:49,631 Think you're better than me 'cos you're from the city? 105 00:09:49,715 --> 00:09:53,468 Sir, please, no need to get upset. 106 00:09:54,386 --> 00:09:57,431 Treating me like a mutt a moment ago, 107 00:09:57,723 --> 00:10:01,143 and now you lick my ass, like a limp nut. 108 00:10:01,560 --> 00:10:04,646 I have to be respectful, 109 00:10:04,730 --> 00:10:06,023 fucking idiot, 110 00:10:06,398 --> 00:10:10,235 so you drop your guard. 111 00:10:14,531 --> 00:10:16,533 He passed out, take care of him. 112 00:10:16,575 --> 00:10:19,494 Yes, sir. Good night. 113 00:10:21,872 --> 00:10:23,540 That fucker... 114 00:10:24,333 --> 00:10:26,710 - Please calm down. - Let go of me! 115 00:10:26,752 --> 00:10:29,546 - Let go! - Let him be. 116 00:10:29,671 --> 00:10:30,756 Shall we? 117 00:10:30,922 --> 00:10:32,341 Stop right there! 118 00:10:32,799 --> 00:10:35,052 - Don't run away! - Sir, please! 119 00:10:36,261 --> 00:10:38,597 Stop right there! 120 00:10:44,686 --> 00:10:45,812 What the fuck? 121 00:10:48,899 --> 00:10:51,401 Now you've done it. 122 00:10:52,402 --> 00:10:54,404 Go, just go, drive! 123 00:11:00,160 --> 00:11:04,081 Hey! Stop right there! 124 00:11:04,539 --> 00:11:05,457 Sir! 125 00:11:06,333 --> 00:11:08,627 What the, go get that asshole! 126 00:11:09,628 --> 00:11:12,631 - Let's talk at the station. - Go get that motherfucker! 127 00:11:13,924 --> 00:11:14,675 Go arrest him! 128 00:11:14,716 --> 00:11:17,761 Come with us. 129 00:11:19,054 --> 00:11:20,931 So what happened? 130 00:11:21,014 --> 00:11:24,726 He came to my bar determined to cause a scene. 131 00:11:25,102 --> 00:11:27,436 He almost demolished my bar! 132 00:11:27,437 --> 00:11:29,439 Ma'am, one moment. 133 00:11:29,606 --> 00:11:32,818 He lives at that village which will be flooded. 134 00:11:33,026 --> 00:11:35,696 If you sold your land, 135 00:11:35,737 --> 00:11:38,156 go look for a new home. 136 00:11:38,198 --> 00:11:40,534 This looks like a minor ruckus, 137 00:11:40,575 --> 00:11:43,578 why don't you just settle? 138 00:11:43,620 --> 00:11:46,415 And Why'd I do that for? 139 00:11:46,540 --> 00:11:50,001 He ruined my business tonight! 140 00:11:50,293 --> 00:11:52,587 Who'll compensate me then? Fraud, CHOI Kyung-suk (52) 141 00:11:52,629 --> 00:11:53,922 You gonna pay me? 142 00:11:55,257 --> 00:11:57,509 That's him, right there. 143 00:11:57,801 --> 00:11:58,593 What? 144 00:11:58,635 --> 00:12:00,387 That's the asshole! 145 00:12:00,846 --> 00:12:04,182 Sir, what are you talking about? 146 00:12:04,474 --> 00:12:06,476 That asshole who fled! 147 00:12:08,437 --> 00:12:10,856 What the hell? What now? 148 00:12:11,732 --> 00:12:15,902 You fucking idiot, he's the one who hit me! 149 00:12:16,319 --> 00:12:19,656 That man you fought with? 150 00:12:20,240 --> 00:12:22,325 Ma'am, is that true? 151 00:12:23,952 --> 00:12:25,787 So random... 152 00:12:26,246 --> 00:12:28,582 Take a look, is he right? 153 00:12:30,208 --> 00:12:34,755 Yo cunt, can't you tell right away? Blind like a bat. 154 00:12:35,172 --> 00:12:37,591 Who're you calling a cunt? 155 00:12:37,632 --> 00:12:38,925 I said that to 156 00:12:38,967 --> 00:12:41,678 - your ugly face! - Will you two stop it? 157 00:12:41,803 --> 00:12:43,095 Is it true? 158 00:12:43,096 --> 00:12:46,057 Truth my ass! He's so full of shit. 159 00:12:46,099 --> 00:12:47,601 He was a gentleman! 160 00:12:47,642 --> 00:12:50,604 Did your johns fuck your eyes too? 161 00:12:50,645 --> 00:12:52,647 Will you two please stop it? 162 00:12:53,273 --> 00:12:56,943 I'm not settling, put him behinds bars, 163 00:12:57,027 --> 00:12:58,737 he needs a lesson. 164 00:12:58,779 --> 00:13:00,113 Ma'am, you can't just leave! 165 00:13:00,155 --> 00:13:02,824 What a shitty luck! 166 00:13:02,866 --> 00:13:04,075 That crazy hag! 167 00:13:04,701 --> 00:13:09,915 Asshole, that fuck smashed my head with a brick and fled! 168 00:13:09,956 --> 00:13:14,711 Will you just calm down! You're making it worse! 169 00:13:15,629 --> 00:13:18,507 You'll have to stay overnight. 170 00:13:18,840 --> 00:13:20,634 What the hell 171 00:13:20,675 --> 00:13:23,344 - did I do? - Boys, take him. 172 00:13:23,345 --> 00:13:25,680 - What a hassle. - This guy? 173 00:13:26,139 --> 00:13:30,227 - Come with us. - Let go! Assfuckers! 174 00:13:30,310 --> 00:13:33,313 Go arrest the shithead who hits innocent people! 175 00:13:33,355 --> 00:13:36,107 Just cool down overnight, 176 00:13:36,149 --> 00:13:39,402 - alright? - Corrupted dicks, that's what you are! 177 00:13:46,576 --> 00:13:47,702 You're home? 178 00:13:48,036 --> 00:13:50,288 - Bring me food! - Okay. 179 00:13:53,708 --> 00:13:58,755 You've been away for months, why didn't you rest at home? 180 00:13:59,673 --> 00:14:00,799 Did you... 181 00:14:01,508 --> 00:14:05,178 see my bank book in my room? 182 00:14:10,600 --> 00:14:13,562 Where did you go yesterday? 183 00:14:17,190 --> 00:14:19,651 You didn't touch it, did you? 184 00:14:20,443 --> 00:14:26,074 Honey, he must be tired, let's ask him afterwards. 185 00:14:28,410 --> 00:14:32,330 Why can't you answer? What did you do with it? 186 00:14:41,423 --> 00:14:45,135 My saving! Where did it all go? 187 00:14:45,677 --> 00:14:48,220 Why'd you need so much? 188 00:14:48,221 --> 00:14:50,640 What did you do? 189 00:14:55,770 --> 00:15:01,192 I got into college, a good one in Seoul. 190 00:15:01,902 --> 00:15:04,404 I have to pay the tuition, 191 00:15:04,738 --> 00:15:08,116 please give it back. 192 00:15:08,700 --> 00:15:09,743 Please? 193 00:15:12,787 --> 00:15:16,499 Honey, let him have his breakfast in peace. 194 00:15:17,834 --> 00:15:20,754 Please give it back! 195 00:15:22,756 --> 00:15:24,174 Give me my money! 196 00:15:24,674 --> 00:15:27,385 - Dammit! - Please, don't! 197 00:15:31,348 --> 00:15:36,645 Fucking bitches, you've been scheming to flee, huh? 198 00:15:36,937 --> 00:15:42,484 That's right, bitch, I wasted all your money! 199 00:15:42,734 --> 00:15:47,322 I spent all your getaway money! 200 00:15:47,530 --> 00:15:49,574 Is that a crime? 201 00:15:49,616 --> 00:15:52,035 Please don't hurt my baby! 202 00:15:52,243 --> 00:15:56,289 Give me my money! Give it back! 203 00:15:57,248 --> 00:15:58,833 Undisciplined bitch! 204 00:16:01,461 --> 00:16:03,713 What a fucking rathole! 205 00:16:08,343 --> 00:16:10,011 Holy Bible 206 00:16:23,400 --> 00:16:25,402 - That's what I'm saying. - Missus! 207 00:16:25,443 --> 00:16:28,822 What are you all conspiring? 208 00:16:28,863 --> 00:16:30,699 Leaving already, hon? 209 00:16:30,824 --> 00:16:35,245 Yeah, I'm helping out the evening service. 210 00:16:35,620 --> 00:16:39,290 I'll be off now. Have a good day, boys. 211 00:16:39,874 --> 00:16:40,792 Bye. 212 00:16:47,090 --> 00:16:50,260 I can't believe it, she looks so healthy. 213 00:16:50,301 --> 00:16:51,928 I can't believe it myself. 214 00:16:52,303 --> 00:16:56,725 Only a few months ago, she was barely holding on, 215 00:16:56,808 --> 00:16:59,811 and now, she talks, eats like she used to. 216 00:16:59,853 --> 00:17:01,771 All because of the water? 217 00:17:03,023 --> 00:17:07,610 I dunno if it's this water or the pastor, 218 00:17:07,944 --> 00:17:13,158 tuberculosis almost had her, but look at her now. 219 00:17:13,324 --> 00:17:15,118 It's a miracle. 220 00:17:15,785 --> 00:17:17,203 Give me a bottle too. 221 00:17:17,245 --> 00:17:20,874 Hey! It won't work for anyone. 222 00:17:21,166 --> 00:17:25,712 You gotta have faith, you must be humble. 223 00:17:32,093 --> 00:17:34,929 Hello, hello, hello. 224 00:17:34,971 --> 00:17:37,223 You're a good boy, Sung-ho. 225 00:17:37,265 --> 00:17:37,807 Bansuk Flower Hill 226 00:17:37,849 --> 00:17:41,644 What's with your shirt? 'Bansuk Flower Hill'? 227 00:17:41,686 --> 00:17:45,565 Can't wait to move to the prayerhouse? 228 00:17:46,483 --> 00:17:50,612 Me and granny, we meet God there. 229 00:17:50,820 --> 00:17:53,281 That's great, boy. 230 00:17:53,364 --> 00:17:55,658 By the way, did you finish the chores? 231 00:17:56,034 --> 00:18:00,121 Yes, organized stuff in storage. 232 00:18:00,205 --> 00:18:01,873 I oiled them all, 233 00:18:02,040 --> 00:18:05,085 and cleaned floor things too. 234 00:18:06,044 --> 00:18:07,837 Good job. 235 00:18:09,005 --> 00:18:09,964 Um... 236 00:18:10,882 --> 00:18:13,384 Don't worry, I won't skip your pay. 237 00:18:13,968 --> 00:18:16,930 Bud, how's your grandma? 238 00:18:17,388 --> 00:18:21,267 Father said, 239 00:18:21,351 --> 00:18:23,978 he'll pray for her tomorrow. 240 00:18:24,354 --> 00:18:27,190 He said granny will be okay. 241 00:18:27,273 --> 00:18:29,651 Yeah? The pastor said that? 242 00:18:29,943 --> 00:18:31,945 We should check it out. 243 00:18:32,153 --> 00:18:35,573 Bud, find yourself a wife while she's alive. 244 00:18:35,615 --> 00:18:38,076 She'll rest peacefully that way. 245 00:18:38,535 --> 00:18:41,871 That's the only way to make her happy. 246 00:18:42,997 --> 00:18:44,082 Wife... 247 00:18:44,124 --> 00:18:48,002 Stop laughing like an idiot, 248 00:18:48,378 --> 00:18:50,880 Have you slept with a girl yet? 249 00:18:50,922 --> 00:18:53,174 Look at him, he knows. 250 00:18:53,258 --> 00:18:54,551 Here, take this. 251 00:18:55,343 --> 00:18:56,845 Thank you. 252 00:18:57,679 --> 00:19:01,391 Is your dick retarded too? Whip it out. 253 00:19:05,019 --> 00:19:06,271 I'm not joking. 254 00:19:06,563 --> 00:19:10,024 If your dick looks sound, I'll give you 20 more. 255 00:19:11,401 --> 00:19:13,945 Stop it. 256 00:19:14,737 --> 00:19:18,908 Whip it out, you'll get 20 more. 257 00:19:18,950 --> 00:19:20,827 Granny'll be happy. 258 00:19:23,246 --> 00:19:26,124 Min-chul, when did you get back? 259 00:19:28,126 --> 00:19:31,212 Look at you gossiping like little bitches. 260 00:19:31,254 --> 00:19:33,506 - Hello. - Nothing much. 261 00:19:33,715 --> 00:19:36,885 I go home now, good bye. 262 00:19:38,011 --> 00:19:40,013 He's a gentle one. 263 00:19:41,723 --> 00:19:45,310 Min-chul, his wife is all healthy now. 264 00:19:45,935 --> 00:19:49,147 What? TB doesn't get cured overnight. 265 00:19:50,064 --> 00:19:51,858 Well, it's like that. 266 00:19:52,817 --> 00:19:55,069 But what happened to your face? 267 00:19:57,030 --> 00:20:00,782 You boys come with me and have a drink. 268 00:20:00,783 --> 00:20:03,912 Why waste money at a bar? 269 00:20:03,953 --> 00:20:05,330 Just drink here. 270 00:20:06,039 --> 00:20:09,083 Help me find the prick who did this to me. 271 00:20:09,459 --> 00:20:12,128 He's not a local, he's from the city. 272 00:20:13,046 --> 00:20:15,548 A major pain in the ass, 273 00:20:15,798 --> 00:20:20,220 gonna give him the whipping his mother never gave him. 274 00:20:21,137 --> 00:20:25,225 Min-chul, you should take it easy. 275 00:20:25,975 --> 00:20:29,145 You can't live like this forever. 276 00:20:30,104 --> 00:20:32,065 What did you just say? 277 00:20:32,482 --> 00:20:35,026 He's the one who jumped me, I'm the victim! 278 00:20:35,276 --> 00:20:38,571 Don't take it so personally. 279 00:20:38,780 --> 00:20:44,285 Shut it, are you gonna come or not? 280 00:20:44,369 --> 00:20:47,079 We have to get to the church later... 281 00:20:47,080 --> 00:20:48,998 What? Go where? 282 00:20:49,082 --> 00:20:50,625 Church, church. 283 00:20:51,918 --> 00:20:53,002 Church? 284 00:20:53,962 --> 00:20:57,966 Motherfuckers, just say no if you don't want to! 285 00:20:58,216 --> 00:21:03,012 Spineless fucks! 286 00:21:08,351 --> 00:21:12,939 What a racket! How did you endure 20 years? 287 00:21:13,314 --> 00:21:17,277 Let her at least enroll with compensation money. 288 00:21:17,819 --> 00:21:20,405 That's gone too. 289 00:21:21,447 --> 00:21:26,744 What? No wonder he came back after all this time. 290 00:21:27,161 --> 00:21:28,871 He just came to snatch it up. 291 00:21:29,080 --> 00:21:31,916 Staring at his eyes scares the bejesus out of me. 292 00:21:32,792 --> 00:21:36,587 You need to exorcise the Satan out from him to find peace. 293 00:21:39,215 --> 00:21:41,926 How'd I ever manage that? 294 00:21:42,802 --> 00:21:47,223 No amount of my prayer does a thing to him. 295 00:21:47,265 --> 00:21:50,810 Your prayer and the pastor's aren't the same. 296 00:21:51,269 --> 00:21:54,314 His prayer could bring a man back from the dead. 297 00:21:54,355 --> 00:21:58,067 Yeah, bring Young-sun along and see the pastor. 298 00:21:58,401 --> 00:22:02,071 This will ruin her for sure. 299 00:22:03,072 --> 00:22:04,741 Don't lose her too. 300 00:22:10,246 --> 00:22:11,456 Welcome... 301 00:22:11,581 --> 00:22:12,373 What the...? 302 00:22:14,125 --> 00:22:15,960 Why are you back? 303 00:22:16,044 --> 00:22:19,964 Shut your hole, and get the swindler! 304 00:22:20,298 --> 00:22:23,926 What have you got against my business? 305 00:22:24,010 --> 00:22:27,055 I know you know that con man, bitch! 306 00:22:27,305 --> 00:22:28,639 Call that fucker now! 307 00:22:28,848 --> 00:22:31,142 How do I call a first time customer? 308 00:22:32,268 --> 00:22:35,104 What are you trying to do? 309 00:22:35,146 --> 00:22:37,273 I ain't leaving until he gets here. 310 00:22:37,690 --> 00:22:42,195 So get that motherfucker or shut the fuck up! 311 00:22:42,320 --> 00:22:46,783 Dammit! I'll call the cops and press charges! 312 00:22:46,908 --> 00:22:49,035 Here, get me some beer! 313 00:22:49,577 --> 00:22:52,455 I'm a legit customer, 314 00:22:52,747 --> 00:22:55,249 no need for fucking cops! 315 00:22:55,375 --> 00:22:59,170 I can't believe this, just my shitty luck! 316 00:23:01,631 --> 00:23:04,133 Honey, who's he looking for? 317 00:23:04,300 --> 00:23:08,971 He says the man who hit him is a wanted con man. 318 00:23:09,180 --> 00:23:11,349 He must be insane. 319 00:23:11,599 --> 00:23:14,560 Wanted? That gentleman? 320 00:23:14,852 --> 00:23:17,021 - That's what I'm saying! - So he's not? 321 00:23:17,063 --> 00:23:18,189 Of course not! 322 00:23:18,272 --> 00:23:20,733 He was a fine-looking gentleman. 323 00:23:20,858 --> 00:23:22,151 The wanted man looked... 324 00:23:26,030 --> 00:23:27,323 very ugly. 325 00:23:36,958 --> 00:23:40,461 - Good evening. - Come on in. 326 00:23:50,930 --> 00:23:52,306 Motherfucker, 327 00:23:52,598 --> 00:23:56,477 I'll find this fuck and bury him alive. 328 00:24:05,862 --> 00:24:09,031 Huh? That sedan... 329 00:24:10,450 --> 00:24:14,245 You may have believed that your lives are worthless. 330 00:24:15,204 --> 00:24:18,791 But our almighty Lord says otherwise. 331 00:24:19,876 --> 00:24:24,338 Just like how the pastor helped turn my life around! 332 00:24:25,006 --> 00:24:29,635 Pastor SUNG is here to save 144,000 people, 333 00:24:29,844 --> 00:24:35,475 who'll live the painless afterlife in heaven! 334 00:24:36,392 --> 00:24:42,523 He said residents of heaven are gathered here! 335 00:24:42,982 --> 00:24:48,279 Why do you believe that this village will be submerged? 336 00:24:48,696 --> 00:24:53,326 It's the demons' ploy to scatter the residents of heaven, 337 00:24:53,367 --> 00:24:57,455 because they're all scared of you all. 338 00:24:57,538 --> 00:25:00,917 So the pastor demonstrated His power to you all. 339 00:25:01,334 --> 00:25:04,462 He turned tap water into holy water! 340 00:25:04,629 --> 00:25:09,133 Have you not witnessed the miracle of the holy water? 341 00:25:09,258 --> 00:25:12,595 - Haven't you? - Amen. 342 00:25:14,388 --> 00:25:19,727 But there are those who doubt the Lord's power, 343 00:25:19,769 --> 00:25:23,397 because it didn't unfold before their eyes! 344 00:25:23,439 --> 00:25:27,609 Some believe that they lived outside God's reach. 345 00:25:27,610 --> 00:25:29,862 Right? Of course there are! 346 00:25:32,365 --> 00:25:36,869 Let me introduce someone who lived that life! 347 00:25:37,245 --> 00:25:41,624 He believed in his own devices and lived for his wealth! 348 00:25:42,208 --> 00:25:46,587 But he claims to be unhappy! 349 00:26:02,770 --> 00:26:05,606 Why have you come to me today? 350 00:26:05,731 --> 00:26:08,651 - I'm unhappy. - Why is that? 351 00:26:08,693 --> 00:26:11,404 I ignored the Lord's voice all my life. 352 00:26:11,737 --> 00:26:13,446 But do you hear Him now? 353 00:26:13,447 --> 00:26:16,325 I hear Him, so clearly. 354 00:26:16,617 --> 00:26:19,287 That's fine, it's enough. 355 00:26:21,414 --> 00:26:23,207 He hears the Lord! 356 00:26:23,249 --> 00:26:25,835 Our Lord will demonstrate His power! 357 00:26:25,960 --> 00:26:31,424 Let's pray for the Lord's miracle! 358 00:27:11,839 --> 00:27:13,132 You may stand. 359 00:27:29,106 --> 00:27:31,108 You crazy fucks! 360 00:27:35,112 --> 00:27:37,156 You fucking swindlers! 361 00:27:38,032 --> 00:27:40,785 So you came to con the people here! 362 00:27:42,662 --> 00:27:44,121 Shame on you! 363 00:27:44,497 --> 00:27:49,418 You're all being conned! 364 00:27:49,835 --> 00:27:53,631 This is a holy service. Please leave! 365 00:27:53,881 --> 00:27:57,510 Motherfucker! You did this to my face! 366 00:27:57,593 --> 00:27:59,804 Don't you remember me? 367 00:28:00,179 --> 00:28:03,516 You in the wheelchair! 368 00:28:03,641 --> 00:28:06,477 Weren't you walking fine yesterday? 369 00:28:07,395 --> 00:28:09,105 Look at yourselves. 370 00:28:09,814 --> 00:28:12,233 He's a wanted con man! 371 00:28:12,525 --> 00:28:17,822 And you're all bowing to that criminal? 372 00:28:18,072 --> 00:28:20,907 Don't make a scene on this holy ground! 373 00:28:20,908 --> 00:28:22,243 Leave us! 374 00:28:27,415 --> 00:28:29,500 - Who the fuck are you? - Mister, mister! 375 00:28:29,583 --> 00:28:30,793 LET. gm! 376 00:28:31,043 --> 00:28:34,797 Don't touch me, fuckheads! 377 00:28:35,631 --> 00:28:37,216 Motherfuckers! 378 00:28:40,928 --> 00:28:43,097 Please, just leave! 379 00:28:43,472 --> 00:28:45,641 What're you doing here? 380 00:28:46,225 --> 00:28:48,769 I beg of you, please just go! 381 00:28:49,145 --> 00:28:52,565 You saved up your money for them? 382 00:28:55,693 --> 00:28:58,571 Your mom brought you? 383 00:28:59,530 --> 00:29:03,492 As a favor for me, please leave! 384 00:29:04,869 --> 00:29:07,747 Answer me, right now! 385 00:29:07,913 --> 00:29:08,998 You bitch! 386 00:29:14,503 --> 00:29:16,005 That's enough, sir. 387 00:29:16,839 --> 00:29:18,215 Who the fuck? 388 00:29:21,177 --> 00:29:25,222 Sir, hit me instead, let your daughter be. 389 00:29:25,598 --> 00:29:29,643 Who are you to tell me what to do? 390 00:29:39,445 --> 00:29:41,405 Come with us. 391 00:29:41,447 --> 00:29:44,617 Let go of me! 392 00:29:52,708 --> 00:29:57,421 You've all witnessed a miracle today, right? 393 00:29:58,047 --> 00:30:02,968 And you saw the devil inside you, am I right? 394 00:30:03,636 --> 00:30:08,682 At a time like this, your faith must be strong, 395 00:30:09,350 --> 00:30:12,812 and show it to our Lord, 396 00:30:12,895 --> 00:30:15,189 but with what? 397 00:30:18,734 --> 00:30:21,821 Bansuk Flower Hill Prayer House 398 00:30:22,613 --> 00:30:24,573 Did you see his possessed look? 399 00:30:24,615 --> 00:30:28,035 Even animals don't hit their own like that. 400 00:30:28,118 --> 00:30:30,704 He's possessed for sure, 401 00:30:30,788 --> 00:30:32,790 I knew it. 402 00:30:33,457 --> 00:30:36,627 It's so scary. 403 00:30:42,299 --> 00:30:43,634 Crazy fuck! 404 00:30:44,802 --> 00:30:48,264 - I'll kill you all... - What a headache... 405 00:30:49,348 --> 00:30:52,351 As if once wasn't enough, 406 00:30:52,393 --> 00:30:53,894 why did you come here 407 00:30:53,936 --> 00:30:57,189 to stir shit up? 408 00:30:57,273 --> 00:30:58,232 Assfucker, 409 00:30:58,315 --> 00:31:02,611 I know all about you. 410 00:31:03,737 --> 00:31:05,239 The police station's got 411 00:31:05,573 --> 00:31:08,784 a big ass mugshot of you. 412 00:31:09,827 --> 00:31:10,703 What? 413 00:31:12,288 --> 00:31:15,666 So now you know too much! 414 00:31:15,875 --> 00:31:18,127 So what now? 415 00:31:18,377 --> 00:31:20,838 Gonna report me then? 416 00:31:21,630 --> 00:31:24,049 As if the police will pay 417 00:31:24,133 --> 00:31:26,510 attention to a mutt like you? 418 00:31:26,927 --> 00:31:28,178 I'll kill you! 419 00:31:32,057 --> 00:31:33,058 Motherfucker! 420 00:31:33,100 --> 00:31:35,643 Take him to the hotel site. 421 00:31:35,644 --> 00:31:37,897 Make him see our ways. 422 00:31:38,439 --> 00:31:39,732 - Take him away! - Yes, sir. 423 00:31:46,780 --> 00:31:48,782 Goddamn old fuck... 424 00:31:48,949 --> 00:31:51,285 Sir, what happened to that man? 425 00:31:51,827 --> 00:31:53,953 I reasoned with him 426 00:31:53,954 --> 00:31:55,456 and sent him home. 427 00:31:55,789 --> 00:31:58,626 Those people... 428 00:31:58,751 --> 00:32:00,711 did you hire them to act? 429 00:32:00,794 --> 00:32:01,378 Sorry? 430 00:32:01,879 --> 00:32:04,089 If you hired actors, 431 00:32:04,214 --> 00:32:05,758 I wish you didn't. 432 00:32:06,383 --> 00:32:08,427 And the holy water too... 433 00:32:08,802 --> 00:32:10,763 What are you saying? 434 00:32:11,764 --> 00:32:14,433 Do I look like I'm trying to make a buck? 435 00:32:14,767 --> 00:32:17,311 The cure's real and 436 00:32:17,353 --> 00:32:19,396 it's all due His power. 437 00:32:19,855 --> 00:32:21,857 What do you take me for? 438 00:32:22,066 --> 00:32:24,526 - That's not what I... - Father, 439 00:32:24,944 --> 00:32:27,488 your accusation is disappointing. 440 00:32:27,821 --> 00:32:28,989 If I wanted to be rich, 441 00:32:29,031 --> 00:32:32,117 Why'd I raise a chapel here? 442 00:32:32,743 --> 00:32:33,786 Father! 443 00:32:34,370 --> 00:32:37,873 I make a mint running the job agency. 444 00:32:38,832 --> 00:32:41,210 Don't say things you'll regret. 445 00:32:43,003 --> 00:32:46,590 And you should understand why I hired them. 446 00:32:47,049 --> 00:32:50,718 You think these folks'll believe in His power 447 00:32:50,719 --> 00:32:52,763 by reading the bible? 448 00:32:53,055 --> 00:32:54,139 Rig ht? 449 00:32:54,348 --> 00:32:57,935 They need proof of His work. 450 00:32:58,268 --> 00:33:00,771 So you need to understand. 451 00:33:01,563 --> 00:33:04,775 Once we get their savings and move them to the prayer house, 452 00:33:05,192 --> 00:33:09,363 I'll do everything your way, okay? 453 00:33:09,738 --> 00:33:13,575 I've already scouted a good spot, 454 00:33:13,617 --> 00:33:17,371 we'll build you a nice church there. 455 00:33:18,539 --> 00:33:21,875 You can spread His good words 456 00:33:21,917 --> 00:33:23,919 and save more souls. 457 00:33:24,878 --> 00:33:27,798 Isn't that what you want? 458 00:33:29,800 --> 00:33:32,636 Ma'am, can we help you? 459 00:33:34,179 --> 00:33:37,516 Father, I've committed a mortal sin. 460 00:33:39,852 --> 00:33:43,772 Ma'am, Why'd you say that? 461 00:33:43,897 --> 00:33:46,900 He doesn't know the fear of God's wrath, 462 00:33:46,942 --> 00:33:48,861 please punish me instead. 463 00:33:48,902 --> 00:33:49,862 Please don't say that, 464 00:33:49,945 --> 00:33:52,239 everyone's equal to God. 465 00:33:52,573 --> 00:33:55,159 How could you be a sinner to another? 466 00:33:55,367 --> 00:33:56,952 Don't blame him so much, 467 00:33:57,578 --> 00:33:58,911 a man is not at fault. 468 00:33:58,912 --> 00:34:01,582 He's lured by the Satan. 469 00:34:01,790 --> 00:34:04,918 Right! Don't you worry. 470 00:34:05,335 --> 00:34:07,921 We'll exorcise your husband's Satan, 471 00:34:08,047 --> 00:34:11,508 and send him home as a new man. 472 00:34:12,009 --> 00:34:14,053 I'll forever be in your debt 473 00:34:14,094 --> 00:34:16,804 if you do that for us. 474 00:34:16,805 --> 00:34:19,850 Thank you so much... 475 00:34:20,184 --> 00:34:22,770 Miss, let me see your face. 476 00:34:25,731 --> 00:34:26,982 - Are you alright? - What? 477 00:34:28,192 --> 00:34:29,860 It hurt a lot, didn't it? 478 00:34:32,404 --> 00:34:34,031 I'm sorry... 479 00:34:34,281 --> 00:34:35,741 What is your name? 480 00:34:35,908 --> 00:34:38,410 KIM Young-sun. 481 00:34:38,869 --> 00:34:40,871 - She's a good child. - Yonug-sun, 482 00:34:41,872 --> 00:34:43,999 you didn't do anything wrong. 483 00:34:44,208 --> 00:34:46,085 And no need to be sorry. 484 00:34:46,210 --> 00:34:48,337 So cheer up. 485 00:34:49,046 --> 00:34:51,548 You don't know how much God loves you. 486 00:34:52,007 --> 00:34:52,591 What? 487 00:34:53,258 --> 00:34:55,469 I know it's been hard, 488 00:34:55,552 --> 00:34:58,889 but it'll only get better. 489 00:35:01,100 --> 00:35:02,975 You're a beautiful person 490 00:35:02,976 --> 00:35:04,853 even to our Lord, 491 00:35:05,104 --> 00:35:06,855 He'll secure the best spot 492 00:35:06,980 --> 00:35:09,858 for you beside Him. 493 00:35:10,067 --> 00:35:11,151 Thank you. 494 00:35:16,198 --> 00:35:17,866 - Honey... - Don't cry, miss. 495 00:35:20,035 --> 00:35:21,036 It's okay. 496 00:35:22,913 --> 00:35:24,373 It'll be alright. 497 00:35:26,416 --> 00:35:27,334 Young-sun? 498 00:35:27,960 --> 00:35:29,837 Thank you Lord... 499 00:35:29,878 --> 00:35:31,130 It's quite alright. 500 00:35:35,968 --> 00:35:38,303 Chunyang Hotel Construction site 501 00:35:52,317 --> 00:35:54,111 Doesn't get much sunlight here, 502 00:35:54,153 --> 00:35:55,946 will anyone notice him? 503 00:35:57,072 --> 00:35:57,906 Wait a minute. 504 00:36:06,957 --> 00:36:10,751 Offer the compensation money to church, 505 00:36:10,752 --> 00:36:12,129 not carry it around. 506 00:36:12,921 --> 00:36:14,131 Let's go. 507 00:36:16,425 --> 00:36:20,137 Repent for a few days. I'll be back then. 508 00:36:20,304 --> 00:36:21,972 Will you really come back? 509 00:36:32,149 --> 00:36:33,442 Take the meds. 510 00:36:39,156 --> 00:36:40,157 Bansuk Holy Water 511 00:36:56,506 --> 00:36:58,800 Pastor SUNG came here today, 512 00:36:58,926 --> 00:37:02,012 to give special prayers for 513 00:37:02,054 --> 00:37:03,597 Sung-ho's grandma. 514 00:37:04,598 --> 00:37:08,018 Her condition has deteriorated 515 00:37:08,060 --> 00:37:10,103 considerably a week ago. 516 00:37:10,646 --> 00:37:12,564 Let's all pray that 517 00:37:12,856 --> 00:37:15,859 our Lord cures her illness, 518 00:37:15,984 --> 00:37:18,153 and demonstrates 519 00:37:18,195 --> 00:37:21,073 His everlasting love today. 520 00:37:21,114 --> 00:37:22,157 Amen. 521 00:37:31,208 --> 00:37:32,626 Dear Lord, 522 00:37:33,001 --> 00:37:36,171 there are souls who have not felt your great love. 523 00:37:36,630 --> 00:37:38,757 Please show us that they're 524 00:37:38,799 --> 00:37:40,342 surrounded by your love. 525 00:37:41,134 --> 00:37:43,637 Let them feel your 526 00:37:43,845 --> 00:37:47,099 miraculous power through me! 527 00:37:48,600 --> 00:37:51,144 - In the name of our Lord, - Sung-ho... 528 00:37:51,228 --> 00:37:53,522 breathe life into her! 529 00:37:53,605 --> 00:37:55,231 Sung-ho... 530 00:37:55,232 --> 00:37:57,109 Granny, granny! 531 00:37:59,069 --> 00:38:02,197 The Lord has answered our prayers! 532 00:38:02,239 --> 00:38:04,491 Everyone, hallelujah! 533 00:38:04,574 --> 00:38:07,160 - Thank you, Father. - Take care. 534 00:38:07,536 --> 00:38:09,579 Thank you for coming. 535 00:38:11,415 --> 00:38:13,040 Hello, Father. 536 00:38:13,041 --> 00:38:15,127 Good morning, Young-sun. 537 00:38:15,419 --> 00:38:17,462 It's not easy to come out so early. 538 00:38:17,713 --> 00:38:19,131 The Lord will be so happy. 539 00:38:19,172 --> 00:38:21,216 Please take this. 540 00:38:21,633 --> 00:38:22,759 What is it? 541 00:38:22,968 --> 00:38:26,305 It's chestnut honey, hard to get in the city. 542 00:38:26,346 --> 00:38:28,765 It's a token of my appreciation. 543 00:38:28,807 --> 00:38:30,392 No, it's fine. 544 00:38:30,475 --> 00:38:34,104 Please take it, I'll feel better if you do. 545 00:38:34,187 --> 00:38:35,772 I'll be off now, Father. 546 00:38:37,441 --> 00:38:39,067 Lucky you. 547 00:38:53,457 --> 00:38:56,752 - Young-sun! - Hello, elder. 548 00:38:57,711 --> 00:38:58,503 Where you off to? 549 00:38:58,587 --> 00:39:00,672 I'm going to work. 550 00:39:01,298 --> 00:39:03,967 Yeah? Hop in. 551 00:39:04,051 --> 00:39:05,510 I'll give you a ride. 552 00:39:05,552 --> 00:39:08,180 It's okay, you must be busy. 553 00:39:08,221 --> 00:39:10,557 - Hurry, it's cold. - It's okay... 554 00:39:10,599 --> 00:39:13,226 Come on, hop in. 555 00:39:13,393 --> 00:39:15,896 It's really chilly. 556 00:39:16,355 --> 00:39:17,356 Okay then... 557 00:39:26,573 --> 00:39:29,659 I heard you got into a college in Seoul. 558 00:39:30,702 --> 00:39:31,495 Yes. 559 00:39:32,662 --> 00:39:36,333 It's water under the bridge. 560 00:39:37,000 --> 00:39:40,045 Yeah, I heard the gist of it from the villagers. 561 00:39:40,128 --> 00:39:44,299 Why is the Lord forcing you 562 00:39:44,424 --> 00:39:46,468 through such an ordeal? 563 00:39:54,351 --> 00:39:59,398 Will you give it all up like this? 564 00:39:59,648 --> 00:40:01,191 You worked so hard. 565 00:40:05,153 --> 00:40:07,364 Money is not the problem. 566 00:40:07,823 --> 00:40:11,701 Rather, the problem is faith. 567 00:40:12,327 --> 00:40:15,122 The Gospel of St. Matthew 6:30 reads, 568 00:40:15,288 --> 00:40:19,501 If God clothes the wild flowers growing in the field, 569 00:40:19,793 --> 00:40:22,044 to be thrown into the furnace tomorrow, 570 00:40:22,045 --> 00:40:24,548 won't he look after you better? 571 00:40:25,340 --> 00:40:26,466 What does it mean? 572 00:40:26,842 --> 00:40:29,136 Have faith, don't worry. 573 00:40:29,428 --> 00:40:30,302 If you believe in Him, 574 00:40:30,303 --> 00:40:33,265 He'll take care of you. 575 00:40:36,268 --> 00:40:38,352 Let me pay your tuition, 576 00:40:38,353 --> 00:40:39,688 so enroll. 577 00:40:39,771 --> 00:40:40,480 What? 578 00:40:41,398 --> 00:40:43,567 In exchange, quit your job, 579 00:40:43,942 --> 00:40:47,654 and come work where you'll serve God... 580 00:40:48,155 --> 00:40:51,366 If there's such a place, I'll do whatever you say. 581 00:40:51,825 --> 00:40:52,659 There is, 582 00:40:53,285 --> 00:40:56,079 if you're willing, I'll introduce you. 583 00:40:56,204 --> 00:40:59,373 There are people who work hard 584 00:40:59,374 --> 00:41:01,418 for those without faith. 585 00:41:01,877 --> 00:41:06,173 Why don't you leave home and join them, 586 00:41:06,256 --> 00:41:09,801 and serve the Lord to a greater capacity? 587 00:41:10,177 --> 00:41:12,387 And go to school too. 588 00:41:39,331 --> 00:41:40,998 - Thank you again Father. - Take care, ma'am. 589 00:41:40,999 --> 00:41:42,125 - Good bye. - Take care, ma'am. 590 00:41:42,167 --> 00:41:44,586 You're all God's precious children. 591 00:41:44,628 --> 00:41:47,214 But you are lost at the moment. 592 00:41:47,297 --> 00:41:49,132 Soon this village will be 593 00:41:49,174 --> 00:41:53,011 submerged under water. 594 00:41:53,261 --> 00:41:56,431 This is not just a reservoir development, 595 00:41:56,973 --> 00:41:58,642 this is the devil's way of 596 00:41:58,683 --> 00:42:03,021 dispersing God's children. 597 00:42:03,396 --> 00:42:07,108 There are 144,000 residents of heaven right here, 598 00:42:07,150 --> 00:42:10,862 the devil knows this fact all too well. 599 00:42:10,946 --> 00:42:13,949 We'll save you from the devil 600 00:42:14,032 --> 00:42:17,327 and create the Flower Hill. 601 00:42:17,369 --> 00:42:20,455 No one will suffer 602 00:42:20,497 --> 00:42:22,707 ever again! 603 00:42:22,791 --> 00:42:25,001 Do you believe? Do you? 604 00:42:25,043 --> 00:42:28,462 Then let's praise His generosity! 605 00:42:28,463 --> 00:42:30,298 Let us praise! 606 00:43:07,377 --> 00:43:11,214 Chunyang Hotel Construction site 607 00:43:15,510 --> 00:43:17,095 Riding like a girl. 608 00:43:17,178 --> 00:43:18,930 - Stop it. - So fucking slow. 609 00:43:18,972 --> 00:43:19,889 Come on. 610 00:43:21,224 --> 00:43:22,267 Let's do it here. 611 00:43:36,489 --> 00:43:39,451 I'm losing wood 'cos you're so quiet. 612 00:43:39,492 --> 00:43:41,036 Make some noise. 613 00:43:48,043 --> 00:43:49,586 Let him be. 614 00:43:50,587 --> 00:43:53,465 Is he alive? Who is he? 615 00:43:57,552 --> 00:44:01,431 Fucking shit. These aren't them... 616 00:44:01,848 --> 00:44:03,808 Where am I? 617 00:44:04,267 --> 00:44:05,935 The hotel construction site. 618 00:44:14,027 --> 00:44:15,737 Got any money? 619 00:44:16,237 --> 00:44:18,406 A beef stew, stir-fried pork, 620 00:44:18,490 --> 00:44:19,866 and a mixed veggie rice. 621 00:44:19,908 --> 00:44:22,160 No cucumber in veggie rice! 622 00:44:22,410 --> 00:44:24,412 No cucumber in veggie rice, 623 00:44:24,454 --> 00:44:25,538 on the double please. 624 00:44:27,540 --> 00:44:28,667 What the hell? 625 00:44:29,459 --> 00:44:31,461 You scared me. 626 00:44:33,713 --> 00:44:35,547 This fuck's at our village, 627 00:44:35,548 --> 00:44:37,550 why won't you listen? 628 00:44:45,642 --> 00:44:47,477 So you're saying he's 629 00:44:47,519 --> 00:44:49,813 a pastor at your church? 630 00:44:50,105 --> 00:44:52,607 Pastor, or Jesus, who gives a fuck, 631 00:44:52,899 --> 00:44:55,193 but he's at our village! 632 00:44:55,527 --> 00:44:56,736 He tried to kill me! 633 00:44:56,778 --> 00:44:59,239 He doesn't look mentally stable. 634 00:44:59,364 --> 00:45:01,491 Yeah, how do we believe him? 635 00:45:03,034 --> 00:45:05,412 - Delivery. - Over here. 636 00:45:11,668 --> 00:45:14,087 Yo! I said no cucumber! 637 00:45:14,170 --> 00:45:15,714 What? I didn't hear that. 638 00:45:16,506 --> 00:45:18,633 I'm allergic to cucumber, 639 00:45:18,675 --> 00:45:21,469 I always say the same shit. 640 00:45:23,680 --> 00:45:25,056 Assfuckers, 641 00:45:25,515 --> 00:45:28,601 why don't you go and check for yourselves! 642 00:45:28,977 --> 00:45:31,604 Why is that so fucking hard? 643 00:45:32,981 --> 00:45:34,315 Motherfuckers... 644 00:45:34,566 --> 00:45:35,191 So what then? 645 00:45:35,233 --> 00:45:37,193 Go bring me a new one. 646 00:45:37,736 --> 00:45:39,696 Sir, that's ours! 647 00:45:41,072 --> 00:45:43,199 Just go to the church and check it out! 648 00:45:45,785 --> 00:45:47,287 Lazy fucks! 649 00:45:47,495 --> 00:45:50,038 Use your own fucking eyes! 650 00:45:50,039 --> 00:45:53,626 Will it kill you to check it out? 651 00:45:54,836 --> 00:45:57,172 - What do we do? - Fuck it. 652 00:45:57,255 --> 00:45:58,465 Check it out with him in the morning. 653 00:45:58,506 --> 00:46:01,342 Damn, it's my in-law's birthday, 654 00:46:01,760 --> 00:46:03,595 I think he's nuts, 655 00:46:03,636 --> 00:46:04,929 this doesn't feel right. 656 00:46:04,971 --> 00:46:07,724 I don't care, just go check it out. 657 00:46:11,644 --> 00:46:14,522 Amen. 658 00:46:16,483 --> 00:46:19,944 We've gathered here to confess, 659 00:46:19,986 --> 00:46:23,239 and repent all our sins to our Lord. 660 00:46:23,615 --> 00:46:27,118 When I was 12 or so, I stole a basket of chillies 661 00:46:27,202 --> 00:46:29,913 from my neighbor and sold it at the market. 662 00:46:30,538 --> 00:46:32,749 That always bothered me. 663 00:46:32,832 --> 00:46:35,627 Thank you for sharing. 664 00:46:35,877 --> 00:46:39,297 If you confess openly, 665 00:46:39,506 --> 00:46:42,175 God will forgive you. 666 00:46:42,342 --> 00:46:43,802 - Amen. - Amen. 667 00:46:45,553 --> 00:46:48,056 Alright, let's clear up everything. 668 00:46:48,139 --> 00:46:49,182 A while ago, you and 669 00:46:49,224 --> 00:46:51,559 Soon-duk came home drunk, 670 00:46:51,684 --> 00:46:53,978 did you really meet up on the way? 671 00:46:54,187 --> 00:46:56,773 Why do you bring that up here? 672 00:46:57,106 --> 00:46:59,859 Just confess everything to God. 673 00:46:59,943 --> 00:47:01,736 Will you lie to Him too? 674 00:47:02,195 --> 00:47:05,073 Would it really make you happy? 675 00:47:05,114 --> 00:47:06,616 I gotta know, come on, 676 00:47:06,866 --> 00:47:09,118 fess up now. 677 00:47:09,160 --> 00:47:10,662 Don't ruin this holy moment. 678 00:47:10,745 --> 00:47:11,663 Fess up now. 679 00:47:11,704 --> 00:47:13,665 You can't lie to Him. 680 00:47:15,333 --> 00:47:17,709 Lord, 681 00:47:17,710 --> 00:47:21,214 I was lured by the devil and made a mistake with him. 682 00:47:21,339 --> 00:47:22,841 It happened only once, 683 00:47:23,091 --> 00:47:25,260 please forgive me, amen. 684 00:47:26,469 --> 00:47:28,805 - Amen. - Amen. 685 00:47:29,681 --> 00:47:30,640 Amen. 686 00:47:32,016 --> 00:47:35,144 Everyone! The pastor's here. 687 00:47:35,645 --> 00:47:38,815 So early in the morning? 688 00:47:39,190 --> 00:47:41,484 Could you all stand there? 689 00:47:43,444 --> 00:47:45,154 Looks great! 690 00:47:46,322 --> 00:47:48,616 Why are you taking pictures? 691 00:47:49,367 --> 00:47:51,119 This place'll be gone soon, 692 00:47:51,369 --> 00:47:53,580 what if you want to see your home again? 693 00:47:53,872 --> 00:47:55,748 At least you'll have 694 00:47:55,790 --> 00:47:57,750 these photos to remind you. 695 00:47:57,792 --> 00:48:02,672 Father, how could we ever repay you. 696 00:48:03,047 --> 00:48:05,675 Thank you so much! 697 00:48:07,218 --> 00:48:11,389 I'm just our Lord's messenger. 698 00:48:15,727 --> 00:48:16,853 The police? 699 00:48:24,068 --> 00:48:25,528 That fucker's here. 700 00:48:27,655 --> 00:48:29,032 Mister, that him? 701 00:48:29,532 --> 00:48:31,284 He's not the one. 702 00:48:31,743 --> 00:48:34,621 No, there's another one at the church. 703 00:48:35,663 --> 00:48:38,249 Motherfucker, where is he? 704 00:48:38,499 --> 00:48:43,004 - Thought I'd go down easy? - Let go of the pastor! 705 00:48:43,046 --> 00:48:46,257 This fuck and his partner 706 00:48:46,299 --> 00:48:48,009 tried to kill me. 707 00:48:50,720 --> 00:48:54,265 I'm really sorry. We got a report. 708 00:48:54,390 --> 00:48:55,475 Are you the pastor? 709 00:48:55,850 --> 00:48:57,560 Yes, that's right. 710 00:48:57,727 --> 00:48:59,437 Could you verify something? 711 00:48:59,520 --> 00:49:02,607 Does this man belong to your church? 712 00:49:18,748 --> 00:49:19,707 No. 713 00:49:20,083 --> 00:49:21,626 Never seen him before. 714 00:49:22,377 --> 00:49:23,920 What the shit? 715 00:49:24,337 --> 00:49:25,922 Last night you two... 716 00:49:25,964 --> 00:49:27,298 Sir, will you chill out? 717 00:49:27,924 --> 00:49:30,093 Please look again, are you sure? 718 00:49:30,426 --> 00:49:32,929 Yes, never seen him before. 719 00:49:33,471 --> 00:49:37,392 I'm telling you, he's in on the con! 720 00:49:37,725 --> 00:49:39,560 Do you all go to the church? 721 00:49:39,727 --> 00:49:42,021 Have you seen this man? 722 00:49:42,897 --> 00:49:44,732 I've never seen him, 723 00:49:45,274 --> 00:49:47,026 he's not one of ours. 724 00:49:47,318 --> 00:49:49,612 Have you seen him? 725 00:49:49,696 --> 00:49:51,155 No, never seen him. 726 00:49:51,197 --> 00:49:53,741 Goddamn fuck! Of course you have! 727 00:49:54,742 --> 00:49:56,911 You're all fucking crazy! 728 00:49:59,539 --> 00:50:01,082 You fucking sheep 729 00:50:01,457 --> 00:50:05,378 have all gone insane! 730 00:50:06,170 --> 00:50:08,089 He's possessed for sure. 731 00:50:08,131 --> 00:50:10,341 How dare you! 732 00:50:10,550 --> 00:50:11,843 You're the devil! 733 00:50:11,884 --> 00:50:12,969 Calm down! 734 00:50:13,344 --> 00:50:14,762 I saw this coming. 735 00:50:15,013 --> 00:50:17,640 False report is a serious crime! 736 00:50:17,849 --> 00:50:18,808 False report? 737 00:50:18,975 --> 00:50:22,270 You're calling me a liar? 738 00:50:23,771 --> 00:50:26,982 Fine, I'll find him and drag him 739 00:50:26,983 --> 00:50:29,277 down to the station myself! 740 00:50:29,360 --> 00:50:30,820 Incompetent fucks! 741 00:50:32,780 --> 00:50:33,865 LET. gm! 742 00:50:37,827 --> 00:50:39,370 What the heck... 743 00:50:39,579 --> 00:50:43,291 He's not right in the head. 744 00:50:44,208 --> 00:50:45,918 Please forgive him. 745 00:50:46,044 --> 00:50:48,671 I'm so sorry Father for causing this ruckus. 746 00:50:48,921 --> 00:50:50,673 It's quite alright. 747 00:50:50,923 --> 00:50:53,676 - I knew it... - Good bye. 748 00:51:06,939 --> 00:51:09,067 What the fuck are you doing? 749 00:51:09,942 --> 00:51:12,820 Please God, save me. 750 00:51:13,279 --> 00:51:14,530 Where's the bank book? 751 00:51:14,697 --> 00:51:17,866 Where did you hide it? 752 00:51:17,867 --> 00:51:20,703 Why the fuck are you casting a spell? 753 00:51:20,953 --> 00:51:22,914 Did those pricks bring it? 754 00:51:22,955 --> 00:51:24,165 Where's Young-sun? 755 00:51:25,208 --> 00:51:26,667 Where's the bitch? 756 00:51:40,056 --> 00:51:41,516 Where is she? 757 00:51:42,600 --> 00:51:43,601 Tell me! 758 00:51:44,143 --> 00:51:46,938 Has she gone to those swindlers? 759 00:51:47,355 --> 00:51:48,439 Dammit! 760 00:52:08,459 --> 00:52:12,588 That pastor really worked 'em, 761 00:52:13,047 --> 00:52:14,966 like he means it. 762 00:52:15,258 --> 00:52:18,885 We got most of their savings, 763 00:52:18,886 --> 00:52:21,514 have you really reserved the Flower Hill? 764 00:52:21,556 --> 00:52:24,100 Flower Hill? More like Sucker Hill. 765 00:52:25,935 --> 00:52:28,604 Why don't we pull out then? We've been here too long. 766 00:52:28,646 --> 00:52:30,106 Just a few more days until 767 00:52:30,148 --> 00:52:34,026 the last drop of donations. 768 00:52:34,318 --> 00:52:36,237 I'm sick of these hicks. 769 00:52:37,655 --> 00:52:40,116 And the man at the hotel? 770 00:52:40,616 --> 00:52:42,994 He could die if we leave him. 771 00:52:43,035 --> 00:52:46,205 Oh yeah, him. Call the boys and... 772 00:52:48,207 --> 00:52:49,542 Pastor SUNG, 773 00:52:49,667 --> 00:52:51,544 what brings you here? 774 00:52:52,211 --> 00:52:53,337 Elder CHOI, 775 00:52:53,671 --> 00:52:56,007 did you say you're leaving? 776 00:52:57,884 --> 00:52:59,427 Hot dang... 777 00:53:00,887 --> 00:53:03,890 Father, I think you misheard. 778 00:53:04,015 --> 00:53:05,016 Misheard? 779 00:53:08,728 --> 00:53:10,438 Did I really mishear you? 780 00:53:14,192 --> 00:53:16,068 The police came by today. 781 00:53:16,235 --> 00:53:19,197 The police? What for? 782 00:53:20,156 --> 00:53:22,533 Young-sun's father brought them. 783 00:53:23,701 --> 00:53:28,039 That crazy fuck... So what happened? 784 00:53:28,581 --> 00:53:31,334 You seem to be on a wanted list. 785 00:53:32,126 --> 00:53:34,128 I talked them down and sent them back. 786 00:53:35,129 --> 00:53:36,464 Dammit. 787 00:53:37,131 --> 00:53:38,883 Father, we gotta hurry then. 788 00:53:38,966 --> 00:53:41,761 Urge the remaining people to donate ASAP. 789 00:53:41,844 --> 00:53:44,513 Why, what will you do? 790 00:53:45,139 --> 00:53:47,975 Are you not following? 791 00:53:48,267 --> 00:53:51,020 Everything we worked for could go to waste. 792 00:53:51,145 --> 00:53:53,022 Is it so hard to do your job? 793 00:53:53,064 --> 00:53:55,024 'We'? How am I involved? 794 00:53:55,775 --> 00:53:59,237 Hey, SUNG Chul-woo! 795 00:53:59,654 --> 00:54:01,572 You want to pull out? 796 00:54:01,739 --> 00:54:05,409 I know about your underage rape case in Seoul. 797 00:54:05,493 --> 00:54:06,160 What? 798 00:54:06,994 --> 00:54:10,163 I heard she committed suicide. 799 00:54:10,164 --> 00:54:11,958 No! That's a lie! 800 00:54:11,999 --> 00:54:15,628 Teen-raping pastor 801 00:54:16,003 --> 00:54:18,714 teams up with a swindler, 802 00:54:18,839 --> 00:54:20,675 what do you think 803 00:54:21,175 --> 00:54:23,844 will happen to you then? 804 00:54:25,638 --> 00:54:27,390 I know you don't want that. 805 00:54:27,723 --> 00:54:29,225 Why else would you 806 00:54:29,267 --> 00:54:30,768 lie to the police? 807 00:54:32,228 --> 00:54:35,314 Chul-woo, we're on the same boat. 808 00:54:35,815 --> 00:54:38,150 Fine, I'll build you 809 00:54:38,234 --> 00:54:40,444 a small church after this, 810 00:54:40,820 --> 00:54:43,113 so just shut up and do as you're told, 811 00:54:43,114 --> 00:54:44,198 got it? 812 00:54:45,449 --> 00:54:48,035 We gotta find that fucking rat. 813 00:54:48,411 --> 00:54:51,622 Where did he go? 814 00:54:52,164 --> 00:54:54,166 We gotta kill him first. 815 00:54:55,459 --> 00:54:56,335 Ji-woong, 816 00:54:56,502 --> 00:54:57,128 Yes. 817 00:54:57,253 --> 00:54:59,755 I need to lay low for a while. 818 00:54:59,839 --> 00:55:03,426 So you finish him off! Kill him, you get it? 819 00:55:03,467 --> 00:55:05,177 Take the boys and search the village! 820 00:55:11,517 --> 00:55:12,768 Pastor, 821 00:55:13,352 --> 00:55:16,772 you may leave now. 822 00:55:28,242 --> 00:55:29,952 Min-chul! 823 00:55:31,704 --> 00:55:32,705 Chil-sung. 824 00:55:33,205 --> 00:55:35,124 What happened to you? 825 00:55:35,583 --> 00:55:38,044 My wife'll have a fit 826 00:55:38,210 --> 00:55:39,253 if she finds you here. 827 00:55:39,295 --> 00:55:41,005 - Let's leave. - What the shit? 828 00:55:41,255 --> 00:55:42,923 Let's go outside. 829 00:55:45,676 --> 00:55:48,763 Please let those people be. 830 00:55:49,847 --> 00:55:51,097 Asswipe, 831 00:55:51,098 --> 00:55:53,142 why should I let them be? 832 00:55:53,392 --> 00:55:55,061 They're obvious fakes, 833 00:55:55,144 --> 00:55:57,063 why should I? 834 00:55:58,606 --> 00:56:01,984 We all gotta move 835 00:56:02,026 --> 00:56:03,611 before it gets flooded. 836 00:56:04,195 --> 00:56:06,989 Pastor will build a prayer house 837 00:56:07,073 --> 00:56:08,908 for all of us to relocate. 838 00:56:09,241 --> 00:56:11,285 You believe all that bullshit? 839 00:56:11,535 --> 00:56:13,954 He promises a comfortable life 840 00:56:14,038 --> 00:56:15,206 until we die, 841 00:56:15,581 --> 00:56:19,293 and an afterlife in heaven, so why wouldn't I? 842 00:56:19,377 --> 00:56:20,461 Chil-sung, 843 00:56:20,711 --> 00:56:23,881 please snap out of it! 844 00:56:24,215 --> 00:56:27,259 There is no afterlife and no heaven either! 845 00:56:36,894 --> 00:56:37,937 You know, 846 00:56:38,896 --> 00:56:42,358 after marrying so late in my life, 847 00:56:43,359 --> 00:56:46,070 I was never a good husband. 848 00:56:47,029 --> 00:56:49,657 I blame myself for 849 00:56:49,698 --> 00:56:51,826 her sickness, 850 00:56:52,576 --> 00:56:55,496 and it tears me apart. 851 00:56:56,080 --> 00:56:57,706 We've never travelled 852 00:56:58,374 --> 00:57:01,877 anywhere before, even Jeju Island. 853 00:57:02,169 --> 00:57:08,259 But she says she doesn't mind, 854 00:57:09,176 --> 00:57:12,179 she's just so happy about 855 00:57:12,430 --> 00:57:14,306 going to heaven. 856 00:57:15,224 --> 00:57:16,392 Please, 857 00:57:17,226 --> 00:57:19,311 leave them alone. 858 00:57:20,062 --> 00:57:22,815 Please let us live our lives. 859 00:57:23,274 --> 00:57:25,276 No way on earth! 860 00:57:25,734 --> 00:57:29,113 Either him or I will die, 861 00:57:29,613 --> 00:57:30,364 you hear? 862 00:57:31,198 --> 00:57:32,700 Please! 863 00:57:33,325 --> 00:57:34,535 And Young-sun? 864 00:57:34,660 --> 00:57:36,996 Is she at the church too? 865 00:57:37,371 --> 00:57:39,498 No, I don't think so, 866 00:57:40,291 --> 00:57:41,584 I'm not sure. 867 00:57:41,667 --> 00:57:43,377 Your wife should know! 868 00:57:43,711 --> 00:57:45,629 She doesn't know, 869 00:57:45,921 --> 00:57:47,590 maybe your wife does. 870 00:57:48,215 --> 00:57:52,136 I'll beat it out of her. 871 00:57:52,386 --> 00:57:53,512 Sir! 872 00:57:55,222 --> 00:57:57,975 Please don't hurt your own family. 873 00:57:58,392 --> 00:58:00,978 That crazy hag handed over 874 00:58:01,061 --> 00:58:02,646 her daughter to the swindlers! 875 00:58:02,688 --> 00:58:07,193 Please don't call them that! 876 00:58:07,276 --> 00:58:08,819 What else should I call them? 877 00:58:08,861 --> 00:58:11,155 A swindler is a swindler! 878 00:58:11,780 --> 00:58:15,034 Our pastor is a good man. 879 00:58:15,784 --> 00:58:17,786 Don't talk like that. 880 00:58:18,245 --> 00:58:20,206 What? Then you think 881 00:58:20,372 --> 00:58:23,125 I'm the bad guy here? 882 00:58:28,047 --> 00:58:29,340 Come on, 883 00:58:30,341 --> 00:58:32,718 you mean you didn't know? 884 00:58:33,177 --> 00:58:34,678 You're evil. 885 00:58:35,346 --> 00:58:37,681 Everyone in the world 886 00:58:37,932 --> 00:58:39,767 knows that fact. 887 00:58:43,395 --> 00:58:46,482 Guess you never realized it. 888 00:58:50,903 --> 00:58:53,697 I bet they're camping out 889 00:58:54,114 --> 00:58:56,575 at your place. 890 00:58:57,117 --> 00:58:58,994 And the villagers believe you're 891 00:58:59,036 --> 00:59:02,373 possessed by the Satan himself. 892 00:59:03,040 --> 00:59:06,085 No one's on your side. 893 00:59:12,007 --> 00:59:13,175 I... 894 00:59:14,134 --> 00:59:17,471 better get back before my wife comes back. 895 00:59:18,222 --> 00:59:21,100 Stay here quietly 896 00:59:21,433 --> 00:59:24,520 and leave after sundown. 897 00:59:24,770 --> 00:59:26,313 Do me this favor. 898 00:59:39,618 --> 00:59:41,745 Where have you been? 899 00:59:41,870 --> 00:59:44,915 My stomach was acting up, 900 00:59:45,332 --> 00:59:46,917 I was in the can. 901 00:59:46,959 --> 00:59:49,378 That evil Min-chul 902 00:59:49,503 --> 00:59:51,380 attacked the pastor. 903 00:59:52,256 --> 00:59:53,339 Did he really? 904 00:59:53,340 --> 00:59:55,884 You're doubting me? 905 00:59:56,218 --> 00:59:58,262 Don't go near that devil, 906 00:59:58,304 --> 01:00:00,306 God might punish... 907 01:00:02,016 --> 01:00:03,767 Are you alright? 908 01:00:04,560 --> 01:00:06,394 What the heck? 909 01:00:06,395 --> 01:00:08,355 You've been working too hard. 910 01:00:08,522 --> 01:00:11,233 - I'll fetch you the meds! - Forget it. 911 01:00:11,400 --> 01:00:13,694 Give me the holy water. 912 01:00:14,862 --> 01:00:16,530 Ah, okay, okay. 913 01:01:07,581 --> 01:01:10,000 Your dad did this to you? 914 01:01:18,634 --> 01:01:22,429 He... he'll kill me. 915 01:01:22,596 --> 01:01:24,473 Let's get you out of here first. 916 01:01:43,701 --> 01:01:46,328 Father, I can't sleep. 917 01:02:00,050 --> 01:02:02,886 Open this door! 918 01:02:03,512 --> 01:02:04,972 Open up! 919 01:02:06,181 --> 01:02:07,349 Who is it? 920 01:02:08,642 --> 01:02:09,893 Where is she? 921 01:02:10,060 --> 01:02:12,730 - Where's the bitch? - Wait... 922 01:02:13,105 --> 01:02:17,484 Fucking around with a pastor now? 923 01:02:18,068 --> 01:02:18,986 Sir! 924 01:02:31,790 --> 01:02:35,002 Pastor SUNG, she committed suicide. 925 01:02:35,043 --> 01:02:35,794 What? 926 01:02:36,545 --> 01:02:40,299 Our church'll settle with her father 927 01:02:40,340 --> 01:02:41,842 and put a lid on it. 928 01:02:42,593 --> 01:02:45,554 But you'll need to leave. 929 01:02:45,679 --> 01:02:48,974 I hope we never see each other again. 930 01:03:21,215 --> 01:03:22,090 Father? 931 01:03:25,177 --> 01:03:27,679 What should I do... 932 01:03:29,515 --> 01:03:33,727 What should I do... Tell me... 933 01:03:37,981 --> 01:03:39,233 Father... 934 01:03:42,569 --> 01:03:43,778 Sung-ho... 935 01:03:43,779 --> 01:03:44,905 My granny... 936 01:03:45,572 --> 01:03:49,493 she not wake up. 937 01:03:50,661 --> 01:03:52,246 Not waking UP? 938 01:03:53,080 --> 01:03:54,456 What do you mean? 939 01:03:59,920 --> 01:04:04,174 Father, why is she no wake up? 940 01:04:05,592 --> 01:04:06,760 She passed away. 941 01:04:07,678 --> 01:04:09,930 Passed away? 942 01:04:10,722 --> 01:04:11,849 She's dead? 943 01:04:20,315 --> 01:04:22,985 Granny's dead. 944 01:04:24,736 --> 01:04:26,572 Granny... 945 01:04:26,780 --> 01:04:27,698 Everyone... 946 01:04:28,574 --> 01:04:32,953 Sung-ho's grandmother left us to be with God. 947 01:04:36,081 --> 01:04:40,836 She's the first one to reach the promised land. 948 01:04:42,963 --> 01:04:44,131 Granny... 949 01:04:53,682 --> 01:04:55,684 Don't be sad. 950 01:04:56,268 --> 01:04:59,313 She's now with our Lord. 951 01:05:00,981 --> 01:05:02,941 It's alright, Sung-ho. 952 01:05:15,579 --> 01:05:16,955 You're back? 953 01:05:20,167 --> 01:05:22,252 Something happened? 954 01:05:24,880 --> 01:05:25,964 It's bad... 955 01:05:27,424 --> 01:05:30,093 Sung-ho's grandma passed away. 956 01:05:30,886 --> 01:05:33,889 What? So suddenly? 957 01:05:34,139 --> 01:05:35,723 What do we do? 958 01:05:35,724 --> 01:05:38,685 Spots in heaven are limited. 959 01:05:39,269 --> 01:05:41,939 One spot is already filled now. 960 01:05:43,523 --> 01:05:47,444 Let's give everything we got to God right away! 961 01:05:47,694 --> 01:05:50,113 We agreed to do it next month 962 01:05:50,155 --> 01:05:51,740 when we move. 963 01:05:51,823 --> 01:05:53,158 I know, 964 01:05:53,367 --> 01:05:55,452 but it'll be better to do it right away. 965 01:05:55,494 --> 01:05:58,038 Most of the villagers already donated. 966 01:05:58,455 --> 01:06:00,791 So why must we wait? 967 01:06:00,874 --> 01:06:03,752 Come on, it's so sudden. 968 01:06:03,794 --> 01:06:06,671 If I don't make it to heaven, 969 01:06:06,672 --> 01:06:07,714 will you be responsible? 970 01:06:08,507 --> 01:06:09,675 It's the devil 971 01:06:09,925 --> 01:06:12,552 doing his work on you! 972 01:06:13,679 --> 01:06:16,848 We're gonna give anyway, 973 01:06:16,890 --> 01:06:19,226 so why not now? 974 01:06:20,936 --> 01:06:22,771 You're right, 975 01:06:23,647 --> 01:06:25,607 I was wrong. 976 01:06:25,941 --> 01:06:28,568 Let's call the pastor tomorrow 977 01:06:28,652 --> 01:06:29,736 and donate. 978 01:06:30,028 --> 01:06:32,739 Will that do? 979 01:06:32,864 --> 01:06:34,950 Yes, I'll go to the bank and 980 01:06:34,992 --> 01:06:37,786 withdraw everything. 981 01:06:40,205 --> 01:06:41,790 Yes, dear. 982 01:06:48,672 --> 01:06:49,423 What? 983 01:06:49,840 --> 01:06:51,842 You didn't find him? 984 01:06:52,384 --> 01:06:53,093 He's a corner rat 985 01:06:53,135 --> 01:06:54,720 hiding in a small village! 986 01:06:55,262 --> 01:06:58,432 If you don't find him, 987 01:06:58,849 --> 01:07:00,392 I'll kill you instead! 988 01:07:01,101 --> 01:07:01,893 Dammit! 989 01:07:02,811 --> 01:07:04,771 What a headache... 990 01:07:05,856 --> 01:07:07,524 I should've buried him. 991 01:07:10,694 --> 01:07:11,862 Elder, 992 01:07:12,654 --> 01:07:15,198 could you give me $1,000 from the collection? 993 01:07:17,159 --> 01:07:19,036 A grand for what? 994 01:07:19,536 --> 01:07:21,872 Sung-ho's grandmother passed away. 995 01:07:22,789 --> 01:07:24,583 We can't afford a funeral, 996 01:07:25,000 --> 01:07:27,294 but can't leave her there. 997 01:07:27,335 --> 01:07:29,254 So she's dead... 998 01:07:30,005 --> 01:07:32,841 But why should we pay? 999 01:07:33,050 --> 01:07:34,384 She was one of ours, 1000 01:07:34,426 --> 01:07:37,220 how do we turn a blind eye? 1001 01:07:37,512 --> 01:07:40,932 That's not my concern, moron! 1002 01:07:42,017 --> 01:07:43,435 We have to catch that asshole, 1003 01:07:43,685 --> 01:07:45,896 we're fucked if we don't. 1004 01:07:46,563 --> 01:07:48,356 Who gives two shits 1005 01:07:48,398 --> 01:07:50,025 about that retard's grandma? 1006 01:07:50,817 --> 01:07:53,904 Elder, I'm begging you. 1007 01:07:54,029 --> 01:07:57,240 A favor for me. 1008 01:07:57,866 --> 01:08:00,911 Why are you so laid back? 1009 01:08:01,578 --> 01:08:04,748 So it's okay for me to worry 1010 01:08:04,790 --> 01:08:07,375 because God has your back? 1011 01:08:07,417 --> 01:08:09,211 Elder CHOI! 1012 01:08:10,170 --> 01:08:11,588 SUNG Chul-woo! 1013 01:08:12,339 --> 01:08:13,381 You fuckhead, 1014 01:08:13,590 --> 01:08:15,592 when I'm caught, you're done too! 1015 01:08:15,926 --> 01:08:17,052 God has your back? 1016 01:08:17,928 --> 01:08:20,972 He doesn't exist in jail. 1017 01:08:21,098 --> 01:08:23,141 Lying with that face, 1018 01:08:23,225 --> 01:08:25,102 and calling yourself a pastor... 1019 01:08:26,061 --> 01:08:27,395 No, no... 1020 01:08:27,479 --> 01:08:28,813 That naive face 1021 01:08:28,814 --> 01:08:30,065 got us this far, right? 1022 01:08:30,190 --> 01:08:33,860 So we're a team. 1023 01:08:34,986 --> 01:08:35,987 Got that? 1024 01:08:54,923 --> 01:08:57,175 Can I help you? 1025 01:09:02,931 --> 01:09:06,893 Go on, tell him what you know. 1026 01:09:08,478 --> 01:09:12,356 Young-sun quit and left... 1027 01:09:12,357 --> 01:09:15,443 So where the hell she go? 1028 01:09:18,363 --> 01:09:20,657 Do I look like 1029 01:09:20,782 --> 01:09:21,908 I'm clicking around? 1030 01:09:28,999 --> 01:09:31,668 Please leave her alone! 1031 01:09:39,467 --> 01:09:42,262 Church promised to send her 1032 01:09:42,345 --> 01:09:44,598 to college and a good job. 1033 01:09:48,226 --> 01:09:51,021 She didn't want to ruin her life because of you. 1034 01:09:51,104 --> 01:09:53,356 She wanted to escape from you. 1035 01:09:53,773 --> 01:09:56,484 The church got her a job in the city. 1036 01:09:56,735 --> 01:09:58,945 Looks like she's living there, 1037 01:09:59,029 --> 01:10:00,739 just 6 months, they said. 1038 01:10:05,076 --> 01:10:07,996 She looked really happy. 1039 01:10:08,455 --> 01:10:09,539 I've never seen her 1040 01:10:09,581 --> 01:10:12,042 that happy before. 1041 01:10:19,216 --> 01:10:23,136 Dear Lord... what must I do? 1042 01:10:23,803 --> 01:10:26,723 Show me the way... 1043 01:10:29,976 --> 01:10:30,977 Father. 1044 01:10:42,364 --> 01:10:43,531 Father, 1045 01:10:44,324 --> 01:10:46,743 it's not your fault. 1046 01:10:53,124 --> 01:10:55,919 Father, the burial's ready. 1047 01:11:02,008 --> 01:11:05,720 OUR Lord, we've gathered here 1048 01:11:06,012 --> 01:11:08,765 to send off Mrs. LEE to you. 1049 01:11:09,557 --> 01:11:11,601 By now Mrs. LEE is 1050 01:11:12,185 --> 01:11:14,312 already by your side, 1051 01:11:14,354 --> 01:11:16,481 enjoying what heaven 1052 01:11:16,523 --> 01:11:18,316 has to offer her. 1053 01:11:26,533 --> 01:11:27,450 Sung-ho. 1054 01:11:28,576 --> 01:11:29,869 Sung-ho? 1055 01:11:31,496 --> 01:11:34,416 I'll take care of you from now on. 1056 01:11:35,208 --> 01:11:36,960 Do you understand? 1057 01:11:38,378 --> 01:11:40,422 Happiness will find us soon. 1058 01:11:43,049 --> 01:11:45,051 So believe in me. 1059 01:11:45,468 --> 01:11:47,262 We'll all be happy that way 1060 01:11:48,388 --> 01:11:50,223 Do you understand? 1061 01:11:56,354 --> 01:11:57,480 Open up! 1062 01:11:59,983 --> 01:12:00,859 Who... 1063 01:12:00,984 --> 01:12:02,110 Motherfucker! 1064 01:12:02,193 --> 01:12:04,279 What the...? Who are you? 1065 01:12:05,613 --> 01:12:07,073 Who the fuck are you? 1066 01:12:08,116 --> 01:12:10,410 Asshole, where's Young-sun? 1067 01:12:10,535 --> 01:12:12,078 What the fuck? 1068 01:12:12,996 --> 01:12:16,124 Step back, motherfucker! Where is she? 1069 01:12:16,458 --> 01:12:19,836 Speak, before this guy bleeds! 1070 01:12:21,087 --> 01:12:23,798 KIM Yonug-sun! 1071 01:12:25,633 --> 01:12:28,845 She works nightshift, she comes in near dawn. 1072 01:12:28,928 --> 01:12:29,929 Doing what? 1073 01:12:30,096 --> 01:12:32,474 At the karaoke, she's working now. 1074 01:12:32,849 --> 01:12:35,101 Where, assfucker? 1075 01:12:36,311 --> 01:12:37,645 He's there? 1076 01:12:38,021 --> 01:12:39,689 Then get him! 1077 01:12:41,107 --> 01:12:43,318 You're done if you lose him again! 1078 01:12:45,195 --> 01:12:47,822 We finally found the prick! 1079 01:12:47,906 --> 01:12:50,200 Looks like he went after his daughter. 1080 01:12:50,950 --> 01:12:53,244 We gotta kill him this time. 1081 01:12:54,579 --> 01:12:56,706 Why are you here? 1082 01:12:57,374 --> 01:13:01,795 I want the entire collection right now. 1083 01:13:02,587 --> 01:13:05,465 I'll look for the place to build the prayer house myself. 1084 01:13:07,258 --> 01:13:09,886 Hey! 1085 01:13:10,011 --> 01:13:12,222 You take me for a chump? 1086 01:13:12,263 --> 01:13:15,057 Don't you see the shit 1087 01:13:15,058 --> 01:13:16,768 that's hitting the fan? 1088 01:13:17,102 --> 01:13:20,229 You're finished when I'm caught, 1089 01:13:20,230 --> 01:13:22,440 don't you see that? 1090 01:13:22,982 --> 01:13:25,652 You never intended to build a church, 1091 01:13:26,111 --> 01:13:29,406 you don't believe in God, right? 1092 01:13:30,323 --> 01:13:33,410 'God'? Your naivete is getting to me. 1093 01:13:34,369 --> 01:13:37,414 I believe in Him, I do! 1094 01:13:37,622 --> 01:13:40,625 But He doesn't love me! 1095 01:13:40,959 --> 01:13:44,546 So it doesn't mean shit! 1096 01:13:48,716 --> 01:13:50,468 Sung-ho, what brings you here? 1097 01:13:51,177 --> 01:13:53,471 Could you step outside for a bit? 1098 01:13:59,727 --> 01:14:00,937 Sir, 1099 01:14:02,188 --> 01:14:06,234 no man could fathom God's true will. 1100 01:14:07,360 --> 01:14:09,988 Some require time to fully grasp its significance. 1101 01:14:37,432 --> 01:14:39,225 Who the hell are you? 1102 01:14:40,310 --> 01:14:44,272 Son of a bitch! Out of the way! 1103 01:14:50,278 --> 01:14:52,947 Who are you? 1104 01:14:54,616 --> 01:14:55,575 Hey! 1105 01:15:01,748 --> 01:15:04,792 You fucking whore! 1106 01:15:04,834 --> 01:15:07,295 What the fuck are you doing here? 1107 01:15:10,131 --> 01:15:11,257 Come here! 1108 01:15:13,927 --> 01:15:15,470 You can't just leave! 1109 01:15:18,515 --> 01:15:20,266 I'll beat the shit out of you, 1110 01:15:20,350 --> 01:15:22,810 just sit tight, Assfuckers! 1111 01:15:25,647 --> 01:15:27,357 Get in! 1112 01:15:42,372 --> 01:15:45,500 Did God ask you to be a whore? 1113 01:15:45,542 --> 01:15:49,671 It's all God's will, He planned it all! 1114 01:15:49,712 --> 01:15:50,505 God? 1115 01:15:51,172 --> 01:15:54,092 You're all fucked up in the head. 1116 01:15:54,425 --> 01:15:55,468 Bitch, 1117 01:15:55,802 --> 01:15:58,930 I'll break your fucking legs once we get back! 1118 01:15:59,305 --> 01:16:00,723 You'll never go to the church, 1119 01:16:00,932 --> 01:16:03,226 let alone step outside! 1120 01:16:03,601 --> 01:16:04,685 Please, 1121 01:16:04,686 --> 01:16:07,855 just let me be! 1122 01:16:09,357 --> 01:16:13,695 I'm one of 144,000 people going to heaven. 1123 01:16:14,529 --> 01:16:16,489 Know what that means? 1124 01:16:17,615 --> 01:16:21,411 It's harder than being the best of my school. 1125 01:16:21,661 --> 01:16:22,996 Shut your hole! 1126 01:16:48,855 --> 01:16:51,649 Stop right there! 1127 01:17:17,258 --> 01:17:18,509 Go get him. 1128 01:17:40,865 --> 01:17:41,866 Asshole, 1129 01:17:42,200 --> 01:17:45,536 you won't get me twice! 1130 01:17:46,287 --> 01:17:47,330 Where's my money! 1131 01:17:47,372 --> 01:17:49,123 I want it back! 1132 01:17:49,707 --> 01:17:51,376 Motherfuckers! 1133 01:18:01,010 --> 01:18:03,513 I'll be happy with you gone. 1134 01:18:03,971 --> 01:18:06,182 You're ruining my life! 1135 01:18:08,434 --> 01:18:11,646 Snap out of it, you bitch! 1136 01:18:15,024 --> 01:18:16,984 It's all your fault! 1137 01:18:18,236 --> 01:18:21,489 You messed it all up! 1138 01:18:31,624 --> 01:18:34,544 Young-sun! My baby! 1139 01:18:46,723 --> 01:18:48,599 Min-chul, it's all my fault, 1140 01:18:48,641 --> 01:18:50,643 don't hurt my baby! 1141 01:18:50,685 --> 01:18:53,646 Please don't hurt her, you'll go to hell! 1142 01:18:54,355 --> 01:18:55,898 God is watching it all, 1143 01:18:55,940 --> 01:18:57,567 aren't you afraid of Him? 1144 01:18:57,608 --> 01:18:58,860 Shut your mouth! 1145 01:18:59,485 --> 01:19:01,112 It's all fake! 1146 01:19:01,404 --> 01:19:03,197 It's fake! Can't you tell? 1147 01:19:06,159 --> 01:19:07,827 He says God loves me. 1148 01:19:11,789 --> 01:19:15,209 And that I was born to be loved. 1149 01:19:16,127 --> 01:19:18,588 Happiness will find me. 1150 01:19:19,797 --> 01:19:22,633 That's why God made me. 1151 01:19:24,051 --> 01:19:26,804 But you're saying that's fake? 1152 01:19:27,555 --> 01:19:29,098 Is it? 1153 01:19:33,895 --> 01:19:35,521 If so, 1154 01:19:36,689 --> 01:19:39,692 then why was I born? 1155 01:19:41,110 --> 01:19:42,695 Tell me! 1156 01:19:45,114 --> 01:19:47,283 Tell me! 1157 01:19:56,876 --> 01:19:58,377 That's your fate. 1158 01:20:06,803 --> 01:20:08,846 Dear Lord... 1159 01:20:17,021 --> 01:20:20,066 I'll burn that fucking place down. 1160 01:20:54,600 --> 01:20:58,729 Bansuk Flower Hill 1161 01:21:25,715 --> 01:21:26,966 Hello. 1162 01:21:31,762 --> 01:21:34,765 Mister, 1163 01:21:34,974 --> 01:21:37,768 my granny's in heaven. 1164 01:21:37,852 --> 01:21:40,229 She's with God. 1165 01:21:40,730 --> 01:21:43,190 What are you saying, retard? 1166 01:21:43,441 --> 01:21:44,774 But... 1167 01:21:44,775 --> 01:21:47,278 I don't go to heaven, 1168 01:21:47,653 --> 01:21:50,865 'cos I'm not whole. 1169 01:21:52,116 --> 01:21:53,701 He said 1170 01:21:53,826 --> 01:21:56,996 I can go if I defeat devil. 1171 01:21:57,788 --> 01:22:02,834 I want to go to granny and mommy. 1172 01:22:02,835 --> 01:22:03,836 You retarded fuck, 1173 01:22:04,211 --> 01:22:06,339 where are they? 1174 01:22:11,677 --> 01:22:13,012 You son of a bitch! 1175 01:22:20,186 --> 01:22:22,021 Die, die, you Satan! 1176 01:22:30,821 --> 01:22:32,156 Motherfucker! 1177 01:22:57,056 --> 01:22:58,140 Chil-sung! 1178 01:22:59,225 --> 01:23:00,434 Chil-sung... 1179 01:23:06,941 --> 01:23:07,942 Chil-sung... 1180 01:23:16,867 --> 01:23:20,746 Where are they, tell me! 1181 01:23:22,540 --> 01:23:25,876 Hey, you're still alive. 1182 01:23:26,836 --> 01:23:28,546 Come on, tell me! 1183 01:23:29,714 --> 01:23:32,550 Take a look at her face. 1184 01:23:33,551 --> 01:23:36,887 She coughed more than usual in the morning, 1185 01:23:37,346 --> 01:23:38,806 and left like this. 1186 01:23:39,181 --> 01:23:42,852 But look at her face, doesn't she look peaceful? 1187 01:23:43,769 --> 01:23:44,770 Listen to me! 1188 01:23:45,146 --> 01:23:47,565 I've never seen her this peaceful 1189 01:23:47,815 --> 01:23:51,819 during our years together. 1190 01:23:52,445 --> 01:23:55,573 Chil-sung, they're all fake. 1191 01:23:56,115 --> 01:23:58,868 They're swindlers! 1192 01:24:02,204 --> 01:24:06,167 Why are they swindlers? 1193 01:24:06,584 --> 01:24:08,836 How do you explain this face then? 1194 01:24:09,503 --> 01:24:11,005 She's in heaven, 1195 01:24:11,047 --> 01:24:13,424 in our Lord's warm embrace. 1196 01:24:13,799 --> 01:24:15,342 They lied to you 1197 01:24:15,551 --> 01:24:19,472 to steal all your money! 1198 01:24:19,889 --> 01:24:21,891 You gullible shit! 1199 01:24:21,932 --> 01:24:24,435 You're the one lying. 1200 01:24:25,019 --> 01:24:27,229 Just look at this face, 1201 01:24:27,855 --> 01:24:29,023 this is fake? 1202 01:24:31,192 --> 01:24:33,986 Where did she go then? 1203 01:24:34,236 --> 01:24:35,946 This is genuine. 1204 01:24:37,364 --> 01:24:39,784 Moron, where are they? 1205 01:24:39,950 --> 01:24:41,619 Tell me where they are! 1206 01:24:41,911 --> 01:24:43,454 She must be 1207 01:24:43,913 --> 01:24:46,123 so happy right now. 1208 01:24:46,916 --> 01:24:48,042 Honey! 1209 01:24:48,751 --> 01:24:50,127 Wait for me, 1210 01:24:50,711 --> 01:24:52,880 I'll be there soon. 1211 01:24:52,922 --> 01:24:54,882 Chil-sung! 1212 01:24:57,218 --> 01:24:58,969 In the city, 1213 01:25:00,179 --> 01:25:03,933 there's a church beside the main street jeweler. 1214 01:25:04,934 --> 01:25:09,939 There, you'll find out the truth. 1215 01:25:10,564 --> 01:25:15,194 You'll find out who's fake, you or them. 1216 01:25:16,529 --> 01:25:19,490 Looking at her face, 1217 01:25:19,698 --> 01:25:21,909 I'm certain now. 1218 01:25:41,554 --> 01:25:45,850 Young-sun! Honey! 1219 01:25:45,933 --> 01:25:50,980 Young-sun! Are you alright? 1220 01:25:52,523 --> 01:25:54,942 Young-sun! My baby! 1221 01:26:21,677 --> 01:26:23,512 You sons of bitches! 1222 01:26:23,637 --> 01:26:26,849 I don't care if you believe, I 'II kill that fuck! 1223 01:26:26,891 --> 01:26:29,894 Come get his body! 1224 01:26:30,019 --> 01:26:31,312 Fuckers! 1225 01:26:31,353 --> 01:26:34,398 I've been telling you this the whole time! 1226 01:26:35,107 --> 01:26:39,153 Bansuk Church 1227 01:26:43,991 --> 01:26:48,787 You're born to be loved 1228 01:27:45,886 --> 01:27:46,929 Sir. 1229 01:27:51,350 --> 01:27:55,354 No need for you to deal with him now. 1230 01:27:59,400 --> 01:28:00,651 Did you kill him? 1231 01:28:03,153 --> 01:28:04,905 Sir, let go of your rage now. 1232 01:28:05,030 --> 01:28:08,075 That asshole was only concerned with money. 1233 01:28:08,534 --> 01:28:10,244 He deserved to die. 1234 01:28:11,829 --> 01:28:15,374 What the fuck are you? 1235 01:28:17,042 --> 01:28:19,503 I'm God's child, 1236 01:28:19,753 --> 01:28:22,047 we're all His children. 1237 01:28:22,256 --> 01:28:24,591 And he was possessed by Satan. 1238 01:28:25,217 --> 01:28:26,468 He was devoured by Satan 1239 01:28:26,510 --> 01:28:29,013 to scheme against God. 1240 01:28:29,138 --> 01:28:32,057 No need to get your hands dirty for him. 1241 01:28:35,436 --> 01:28:39,356 Sir, I know how you lived your life. 1242 01:28:39,440 --> 01:28:43,152 It was probably something that was difficult, 1243 01:28:43,610 --> 01:28:46,113 and had to be endured, 1244 01:28:46,697 --> 01:28:48,115 wasn't it? 1245 01:28:48,240 --> 01:28:50,074 What do you know, 1246 01:28:50,075 --> 01:28:52,369 You don't know shit about me! 1247 01:28:54,580 --> 01:28:55,748 I understand. 1248 01:28:56,165 --> 01:28:58,167 And I'm not the only one. 1249 01:28:58,250 --> 01:29:01,253 The Lord understands you. 1250 01:29:02,254 --> 01:29:04,256 Depend on me 1251 01:29:04,298 --> 01:29:06,633 and lead a happy life. 1252 01:29:06,717 --> 01:29:09,136 Young-sun wants that too. 1253 01:29:09,178 --> 01:29:10,137 Young-sun? 1254 01:29:10,387 --> 01:29:11,305 Yes. 1255 01:29:11,638 --> 01:29:13,390 When she first came to our church, 1256 01:29:13,432 --> 01:29:15,309 she wrote me a letter. 1257 01:29:15,642 --> 01:29:17,311 You didn't know, did you? 1258 01:29:22,149 --> 01:29:26,278 Hello pastor, my name is KIM Young-sun. 1259 01:29:26,487 --> 01:29:27,821 After meeting God today, 1260 01:29:27,863 --> 01:29:30,449 a new hope rose in me. 1261 01:29:30,991 --> 01:29:32,618 Until now, life was 1262 01:29:32,659 --> 01:29:34,119 tiring and overbearing. 1263 01:29:34,661 --> 01:29:36,413 But I realize that God planned 1264 01:29:36,830 --> 01:29:38,624 my life this way, 1265 01:29:38,665 --> 01:29:41,210 in order to move me. 1266 01:29:41,960 --> 01:29:43,837 I want to ask you a favor. 1267 01:29:44,088 --> 01:29:46,256 Can you show my dad the hope 1268 01:29:46,423 --> 01:29:49,593 that you have shown me? 1269 01:29:50,010 --> 01:29:53,222 Dad lived a much harder life. 1270 01:29:53,555 --> 01:29:54,973 And unlike me, 1271 01:29:55,015 --> 01:29:56,934 he has no one to depend on. 1272 01:29:58,227 --> 01:30:02,522 I blamed him for not providing 1273 01:30:02,523 --> 01:30:05,734 what other fathers did for theirs. 1274 01:30:06,527 --> 01:30:09,238 But God answered me through my prayer, 1275 01:30:10,280 --> 01:30:12,282 that dad gave me life. 1276 01:30:12,866 --> 01:30:15,202 I want to breathe a new life in him. 1277 01:30:15,327 --> 01:30:17,413 Just as I saw hope through you, 1278 01:30:17,996 --> 01:30:21,166 I wish the same for my dad. 1279 01:30:21,375 --> 01:30:24,169 Even if the entire world hates him, 1280 01:30:25,504 --> 01:30:28,966 there are two people who'll always love him, 1281 01:30:29,258 --> 01:30:32,010 God and I. 1282 01:30:33,762 --> 01:30:36,723 Pastor, please seed hope in my dad, 1283 01:30:37,266 --> 01:30:38,725 so that we find happiness 1284 01:30:38,767 --> 01:30:40,894 until we reach you. 1285 01:30:57,286 --> 01:30:58,370 Sir, please stand up. 1286 01:30:58,829 --> 01:31:02,916 Just like God, I love you. 1287 01:31:03,333 --> 01:31:05,210 You're not at fault. 1288 01:31:08,422 --> 01:31:10,924 She never said that. 1289 01:31:11,383 --> 01:31:14,094 It's alright, stand up. 1290 01:31:15,345 --> 01:31:19,558 She never called me 'dad'. 1291 01:31:20,267 --> 01:31:20,893 What? 1292 01:31:21,477 --> 01:31:25,647 You fucking fraud, Young-sun loves me? 1293 01:31:25,898 --> 01:31:29,318 Bull-fucking-shit, Young-sun hates me! 1294 01:31:29,443 --> 01:31:32,613 I know that much, you fucking liar! 1295 01:31:38,410 --> 01:31:40,245 She called her mother 'mom'. 1296 01:31:42,206 --> 01:31:45,250 Dammit, I got it wrong. 1297 01:31:54,259 --> 01:31:56,678 You piece of shit! 1298 01:31:57,137 --> 01:31:58,764 This is your fault! 1299 01:31:58,889 --> 01:32:00,307 I gave you a chance! 1300 01:32:00,390 --> 01:32:03,519 I even gave Satan a chance! 1301 01:32:03,685 --> 01:32:06,522 You bring misfortune to everyone! 1302 01:32:06,730 --> 01:32:08,732 We're all better off without 1303 01:32:09,274 --> 01:32:11,652 that greedy asshole and you! 1304 01:32:11,860 --> 01:32:15,030 Everyone will be happy, asshole! 1305 01:32:17,741 --> 01:32:23,705 You've died for our sins, 1306 01:32:23,872 --> 01:32:28,585 our Lord and savior! 1307 01:32:29,753 --> 01:32:31,171 Please die! 1308 01:32:31,338 --> 01:32:32,673 Please die! 1309 01:32:32,923 --> 01:32:35,300 Give up, and just die! 1310 01:32:36,009 --> 01:32:39,846 Please just die! 1311 01:32:40,305 --> 01:32:43,559 Die, you Satan! 1312 01:33:06,873 --> 01:33:09,501 Please die! Please, just die! 1313 01:33:11,211 --> 01:33:14,047 You fucking devil! 1314 01:33:14,131 --> 01:33:16,967 You're the monster! 1315 01:33:22,222 --> 01:33:25,809 You bastard! 1316 01:33:30,439 --> 01:33:32,816 Fre-freeze! 1317 01:33:38,030 --> 01:33:40,240 He was telling the truth? 1318 01:33:47,456 --> 01:33:51,126 Granny, I go to heaven now. 1319 01:33:51,918 --> 01:33:54,546 I killed Satan. 1320 01:35:18,380 --> 01:35:21,842 I was right, I was right... 1321 01:35:22,592 --> 01:35:24,344 I was right! 1322 01:35:24,553 --> 01:35:28,598 They're all fake! You hear me? 1323 01:35:29,099 --> 01:35:31,518 I was right! 1324 01:35:31,852 --> 01:35:34,229 I was right! 1325 01:35:46,241 --> 01:35:51,621 Notice: Area to be flooded for dam construction 86690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.