Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,952 --> 00:00:25,957
- Hey, Joe, good to see you.
- Good to see you.
2
00:00:26,357 --> 00:00:27,687
Hey, Joe.
3
00:00:29,861 --> 00:00:31,001
Good to see you.
4
00:00:32,167 --> 00:00:34,623
- Hey, Mr. Bonanno.
- Mr. Colombo.
5
00:00:39,552 --> 00:00:40,685
- What are you doing?
- What?
6
00:00:40,765 --> 00:00:42,165
Leave the ♪♪♪ cannoli.
7
00:00:42,245 --> 00:00:45,253
You're a capo,
when you really need to be a boss.
8
00:00:45,669 --> 00:00:47,943
We gotta get you your
own seat at the table.
9
00:00:48,116 --> 00:00:50,149
That's the only way
you're gonna make change.
10
00:00:50,564 --> 00:00:53,825
Lucchese and Gambino,
those tired ♪♪♪.
11
00:00:54,327 --> 00:00:56,014
One of them gotta go.
12
00:00:59,395 --> 00:01:01,012
And you want me to take care of it?
13
00:01:01,315 --> 00:01:02,828
When the time is right.
14
00:01:02,908 --> 00:01:03,944
With you and me in power,
15
00:01:04,024 --> 00:01:06,401
we can do things the way
they should be ♪♪♪ done.
16
00:01:09,549 --> 00:01:11,313
Mr. Colombo.
17
00:01:11,754 --> 00:01:13,181
- Come in, Dominic.
- Here.
18
00:01:13,261 --> 00:01:14,677
- Marty, let him in.
- Excuse me.
19
00:01:15,265 --> 00:01:16,147
I'm sorry to interrupt.
20
00:01:16,227 --> 00:01:18,006
- I saw you walk by... - Dominic,
you don't have to do this.
21
00:01:18,030 --> 00:01:19,295
And I bought these
for you and your friends.
22
00:01:19,319 --> 00:01:21,457
- That's beautiful. Thanks.
- Francesca and I are so grateful.
23
00:01:21,481 --> 00:01:22,923
Good, good, good.
24
00:01:23,260 --> 00:01:24,713
I'm in a meeting right now. Yeah.
25
00:01:24,793 --> 00:01:26,414
- I'm sorry. God bless you, sir.
- No, no, no.
26
00:01:26,438 --> 00:01:28,878
- God bless you, Mr. Colombo.
- No, I'll see you in a bit. Yeah.
27
00:01:28,902 --> 00:01:30,595
Excuse me. Excuse me.
28
00:01:32,886 --> 00:01:34,477
What the ♪♪♪ is that?
29
00:01:34,642 --> 00:01:35,991
He owes.
30
00:01:36,337 --> 00:01:38,187
He owns the bakery over on Grand.
31
00:01:38,267 --> 00:01:41,681
His grand kid’s sick, so I suspended
the interest for six months.
32
00:01:41,966 --> 00:01:46,688
You want to be a boss,
you better start acting like one.
33
00:01:46,845 --> 00:01:47,848
You're going soft on me?
34
00:01:47,928 --> 00:01:49,599
It sends the wrong message
showing mercy like that.
35
00:01:49,623 --> 00:01:51,628
No, no. I told him he
doesn't pay me in six months,
36
00:01:51,708 --> 00:01:52,977
I'll kill his whole family.
37
00:01:53,057 --> 00:01:55,018
I'll gut the kid first
and make the family watch.
38
00:01:55,098 --> 00:01:57,379
- That's what I'm talking about.
- Yeah. Yeah.
39
00:01:57,459 --> 00:01:58,893
It's the change we need.
40
00:01:59,698 --> 00:02:01,955
I still don't know
about the seat, though.
41
00:02:02,768 --> 00:02:04,420
There's gotta be another way.
42
00:02:04,705 --> 00:02:07,015
They ain't exactly
handing 'em out, Joey.
43
00:02:07,906 --> 00:02:09,471
You want that seat...
44
00:02:10,743 --> 00:02:12,248
you gotta take it.
45
00:03:43,753 --> 00:03:46,078
- Top of the morning, Bobby!
- Good morning, Mr. Evans.
46
00:03:46,984 --> 00:03:49,309
- Good morning, Mr. Evans.
- Hey, baby!
47
00:03:53,855 --> 00:03:55,993
Julie, baby, welcome back.
48
00:04:03,132 --> 00:04:05,291
- Mr. Evans, morning.
- Hey.
49
00:04:05,998 --> 00:04:08,212
- Hey, Bob. - Those rushes
looked great last night.
50
00:04:08,292 --> 00:04:10,370
You're doing such a good job.
You keep it up.
51
00:04:10,777 --> 00:04:11,822
Watch that budget, though.
52
00:04:11,902 --> 00:04:13,614
- Evans!
- Johnny Potatoes!
53
00:04:13,694 --> 00:04:15,205
- Looking good there.
- You like that, huh?
54
00:04:15,229 --> 00:04:16,257
I just came down to tell ya,
55
00:04:16,281 --> 00:04:18,596
Hank can't ♪♪♪ direct
his way out of a paper bag.
56
00:04:18,915 --> 00:04:21,696
But you, star,
you knocked it out of the park.
57
00:04:39,132 --> 00:04:41,339
- Good morning, Bob.
- Well, it should be.
58
00:04:41,419 --> 00:04:43,449
And it would be, Peter,
if I didn't have to watch the rushes
59
00:04:43,473 --> 00:04:45,573
for Tarzan and the
Jungle Boy last night.
60
00:04:45,653 --> 00:04:47,088
My God, what a turd.
61
00:04:47,168 --> 00:04:50,838
But the sun is shining. It's still a
good day. What do we got? Hit me.
62
00:04:50,918 --> 00:04:52,798
Bluhdorn is having trouble
wrapping his head around
63
00:04:52,822 --> 00:04:55,163
Eastwood starring in a musical.
Wants to talk.
64
00:04:55,474 --> 00:04:57,705
Neil Simon called.
He says it's gotta be Lemmon.
65
00:04:57,869 --> 00:04:59,646
But Lemmon will only
do it if Matthau's in it,
66
00:04:59,670 --> 00:05:01,925
and he wants 300,000
for the picture.
67
00:05:02,289 --> 00:05:03,317
And Bluhdorn says,
68
00:05:03,397 --> 00:05:05,462
"Under no circumstances
are we paying anyone
69
00:05:05,542 --> 00:05:07,263
$300,000 to star in anything."
70
00:05:07,343 --> 00:05:10,680
He said a few other things...
71
00:05:11,475 --> 00:05:13,421
Don't be scared. What did he say?
72
00:05:14,321 --> 00:05:16,321
He said he's got a fire
poker with your name on it,
73
00:05:16,373 --> 00:05:18,896
if you need a better illustration
of the studio's finances.
74
00:05:21,128 --> 00:05:23,320
All right, take a deep breath.
This is what you're gonna do.
75
00:05:23,344 --> 00:05:25,837
Peter, you're gonna send a copy
of Clint's album Cowboy Favorites
76
00:05:25,861 --> 00:05:27,334
to Bluhdorn,
and that's gonna change his tune.
77
00:05:27,358 --> 00:05:30,737
Now, Sheila, you could tell him...
You tell Charlie Bluhdorn
78
00:05:31,031 --> 00:05:32,839
that he can save his
poker for opening night.
79
00:05:32,919 --> 00:05:35,494
Because if that film is anything
like the play, The Odd Couple,
80
00:05:35,574 --> 00:05:36,946
it's gonna save this studio.
81
00:05:37,026 --> 00:05:39,169
And I'll bend over
for him if it doesn't.
82
00:05:39,523 --> 00:05:41,123
Thank you, Sheila. Peter, you stay.
83
00:06:03,353 --> 00:06:04,867
Hey, Ruddy?
84
00:06:05,100 --> 00:06:06,778
I'm not paying you to read.
85
00:06:07,054 --> 00:06:09,414
Those contracts need to be
on my desk by the end of the day.
86
00:06:09,746 --> 00:06:11,346
They were on your desk this morning.
87
00:06:13,007 --> 00:06:14,365
Good.
88
00:06:16,952 --> 00:06:19,380
Ruddy, you're making
the rest of us look bad.
89
00:06:19,955 --> 00:06:22,395
Dave, you're doing a great
job of that all on your own, buddy.
90
00:06:42,104 --> 00:06:43,412
Nice car, sir.
91
00:06:43,855 --> 00:06:45,575
You'd be surprised
what a paint job will do.
92
00:06:46,262 --> 00:06:47,494
Or a blowtorch.
93
00:06:47,819 --> 00:06:49,749
Hey, Ruddy!
94
00:06:50,337 --> 00:06:52,745
Mitch, sorry I'm late, buddy.
I had a hard time finding the place.
95
00:06:52,769 --> 00:06:55,235
After a year in LA, who
doesn't know where the Chateau is?
96
00:06:55,602 --> 00:06:58,162
Try not to impress too many girls
with that shirt tonight, Ruddy.
97
00:06:58,570 --> 00:07:00,155
What? I came straight from work.
98
00:07:00,549 --> 00:07:03,482
Still lost on me what you do.
It's contracts or something, right?
99
00:07:03,758 --> 00:07:05,259
I've told you 13 times.
100
00:07:05,339 --> 00:07:07,338
Do you really think this
is gonna be the time it sticks?
101
00:07:07,362 --> 00:07:08,448
That's a good point.
102
00:07:08,780 --> 00:07:09,874
Let's grab a drink.
103
00:07:15,243 --> 00:07:16,243
Wendy.
104
00:07:17,962 --> 00:07:19,823
- Hey, Mitch, hey.
- Hey.
105
00:07:32,121 --> 00:07:34,806
I was wondering where the
beautiful cool cats had gone.
106
00:07:34,886 --> 00:07:36,382
And here they all are.
107
00:07:36,462 --> 00:07:38,951
How's it going? Johnny.
108
00:07:39,530 --> 00:07:41,536
Yeah, Bob, nice to see you.
109
00:07:41,616 --> 00:07:43,041
Nice to see you.
110
00:07:43,121 --> 00:07:44,623
Hey, who is that guy?
111
00:07:45,203 --> 00:07:47,564
Bob Evans. Head of Paramount.
112
00:07:48,117 --> 00:07:49,777
Guy's more connected than God.
113
00:07:49,959 --> 00:07:53,004
And, yeah, he's always that tan.
114
00:07:53,084 --> 00:07:55,270
Nikita. You don't wanna
miss this bus, baby.
115
00:07:55,350 --> 00:07:57,094
Let's do it. Come on.
116
00:08:01,844 --> 00:08:04,128
Everyone,
this is my neighbor, Al Ruddy.
117
00:08:04,318 --> 00:08:05,875
- Hello.
- Hey.
118
00:08:06,887 --> 00:08:09,343
Any friend of Mitch's
is a friend of mine.
119
00:08:09,974 --> 00:08:11,488
Okay.
120
00:08:15,329 --> 00:08:17,439
You sure you're just a TV writer?
121
00:08:18,286 --> 00:08:20,241
I'm in the wrong ♪♪♪ business.
122
00:08:24,280 --> 00:08:26,883
What am I doing wrong? Nobody came.
123
00:08:27,160 --> 00:08:29,902
Mario, this is the
best thing you've written.
124
00:08:30,740 --> 00:08:33,888
Six years wasted.
125
00:08:35,072 --> 00:08:37,701
The Fortunate Pilgrim
was my mother's story.
126
00:08:37,995 --> 00:08:39,681
You know, I...
127
00:08:40,606 --> 00:08:42,647
I thought the world
would identify with it.
128
00:08:42,853 --> 00:08:46,935
Three people came
and no one bought a book.
129
00:08:47,353 --> 00:08:49,057
I don't even know
what to write anymore.
130
00:08:49,566 --> 00:08:52,853
People perked up listening
to the part about the Mafia guy.
131
00:08:53,122 --> 00:08:54,471
Yeah, great.
132
00:08:54,551 --> 00:08:56,400
That was like three paragraphs.
133
00:08:56,771 --> 00:08:58,405
Well, did you ever
think about writing
134
00:08:58,485 --> 00:09:00,386
a Mafia book with more than that?
135
00:09:00,466 --> 00:09:04,733
I spent my childhood
hiding from those gangsters.
136
00:09:05,132 --> 00:09:07,909
You know, Hell's Kitchen
was chock full of them.
137
00:09:09,128 --> 00:09:10,823
So, write what you know.
138
00:09:12,968 --> 00:09:14,983
So they can put a bullet in my head?
139
00:09:15,063 --> 00:09:16,644
Just think about it.
140
00:09:17,111 --> 00:09:18,607
21 Club, please.
141
00:09:30,965 --> 00:09:32,349
Anthony.
142
00:09:34,615 --> 00:09:35,808
Yeah...
143
00:09:37,988 --> 00:09:40,089
You know you owe our friend $1,000.
144
00:09:40,169 --> 00:09:42,454
- Yeah.
- I have...
145
00:09:42,534 --> 00:09:46,008
I've got $40.
146
00:09:47,055 --> 00:09:48,621
Take that.
147
00:09:57,556 --> 00:09:59,303
How much do we owe?
148
00:10:00,679 --> 00:10:02,209
You don't want to know.
149
00:10:03,515 --> 00:10:05,617
I thought this book was the one.
150
00:10:07,000 --> 00:10:09,067
We'd be able to pay him back and...
151
00:10:12,831 --> 00:10:14,924
So, what are we going to do, Mario?
152
00:10:15,926 --> 00:10:19,472
Candida wants me to
write about the Mafia.
153
00:10:20,475 --> 00:10:23,043
I married you because
you're an artist, not a hack.
154
00:10:23,406 --> 00:10:24,841
Hacks sell books.
155
00:10:25,075 --> 00:10:27,419
They can pay for the
education of their kids.
156
00:10:27,783 --> 00:10:30,645
Hacks don't borrow money from guys
you shouldn't borrow money from.
157
00:10:32,289 --> 00:10:34,244
How much do we owe?
158
00:10:40,972 --> 00:10:43,281
Five Gs to two bookies.
159
00:10:43,507 --> 00:10:45,902
A few grand to the bank.
160
00:10:46,621 --> 00:10:48,601
Not including what I owe my brother.
161
00:10:52,952 --> 00:10:55,244
♪♪♪ art, Mario. Start typing.
162
00:10:56,983 --> 00:10:59,085
- You want me to write
about the Mafia? - Yeah.
163
00:10:59,414 --> 00:11:02,493
How do I tell that
story any differently?
164
00:11:03,419 --> 00:11:05,339
Everybody knows they steal.
165
00:11:05,573 --> 00:11:08,297
They control gambling.
They run ♪♪♪, unions.
166
00:11:08,377 --> 00:11:11,307
Okay, so maybe it's not
just a book about the Mafia.
167
00:11:11,723 --> 00:11:12,985
What do you mean?
168
00:11:13,065 --> 00:11:14,888
Well, the guys you grew up with,
169
00:11:14,968 --> 00:11:18,036
they didn't start out so
different from you, immigrants.
170
00:11:18,297 --> 00:11:21,549
They eat,
they drink, they love, they cry.
171
00:11:21,932 --> 00:11:24,821
They worry about their
kids' futures. Just like us.
172
00:11:26,905 --> 00:11:28,505
And they kill.
173
00:11:29,543 --> 00:11:32,501
Okay, so maybe we don't kill.
174
00:11:34,481 --> 00:11:38,554
But maybe this book is about
finding the reason we would.
175
00:11:48,795 --> 00:11:50,435
- Have a beautiful night.
- You too, babe.
176
00:11:50,475 --> 00:11:52,099
- Okay.
- Hi.
177
00:11:52,179 --> 00:11:54,011
Hi, guys. How are you?
178
00:11:54,091 --> 00:11:55,628
Nice. Enjoy.
179
00:11:56,484 --> 00:11:59,424
I'm back. I'm back.
Whatever he said, he's lying.
180
00:12:03,065 --> 00:12:04,976
- How we doing?
- I'm good.
181
00:12:05,167 --> 00:12:08,081
Okay. So, now, you look interesting.
Are you interesting?
182
00:12:08,350 --> 00:12:09,967
Depends on the company.
183
00:12:10,047 --> 00:12:12,484
- That's a good answer.
- Who's your friend, Mitch?
184
00:12:12,752 --> 00:12:16,238
Francoise Glazer,
this is my neighbor, Al Ruddy.
185
00:12:18,105 --> 00:12:19,913
- What do you do?
- Programming.
186
00:12:20,345 --> 00:12:22,291
Programming? What network?
187
00:12:22,740 --> 00:12:24,833
I program computers
for the Rand Corporation.
188
00:12:25,049 --> 00:12:26,545
Still have no idea what that means.
189
00:12:26,625 --> 00:12:28,621
- The Rand Corporation?
- Yeah.
190
00:12:28,846 --> 00:12:31,457
I'm impressed. That's defense work.
191
00:12:31,761 --> 00:12:33,889
It's secret, it's not top secret.
192
00:12:34,841 --> 00:12:36,337
What about you? What do you do?
193
00:12:36,417 --> 00:12:38,534
She owns the ground you're
sitting on, my friend.
194
00:12:39,036 --> 00:12:40,575
The hotel?
195
00:12:41,060 --> 00:12:42,383
You surprised?
196
00:12:42,849 --> 00:12:44,804
You think a woman
can't run a business?
197
00:12:45,089 --> 00:12:47,856
I was raised by a single mother.
She could've run anything.
198
00:12:48,237 --> 00:12:51,307
You see? He doesn't hate his
mother like all you comedy writers.
199
00:12:51,514 --> 00:12:53,364
- Come on.
- You write comedy too?
200
00:12:53,588 --> 00:12:55,880
No. You watched Sgt. Bilko?
201
00:12:55,960 --> 00:12:58,206
- Yeah. I love Bilko.
- I play Gomez.
202
00:12:58,286 --> 00:12:59,854
You know,
I thought you looked familiar.
203
00:12:59,934 --> 00:13:01,207
I'm a hell of a comedy fan.
204
00:13:01,287 --> 00:13:02,621
The way these shows
tell their stories,
205
00:13:02,645 --> 00:13:04,425
it's like a formula, in a good way.
206
00:13:04,847 --> 00:13:06,966
- Formula?
- Think about it.
207
00:13:07,226 --> 00:13:09,907
Bilko, McHale's Navy,
even My Favorite Martian, right?
208
00:13:09,987 --> 00:13:12,194
They're the same cast of characters,
in similar situations,
209
00:13:12,218 --> 00:13:14,326
with just enough difference
to be interesting.
210
00:13:14,691 --> 00:13:15,997
That's kind of true, Mitch.
211
00:13:16,077 --> 00:13:17,926
If you really want
to upset the apple cart,
212
00:13:18,272 --> 00:13:19,785
put your cast of
characters where you least
213
00:13:19,809 --> 00:13:21,102
expect them to be in a comedy,
214
00:13:21,342 --> 00:13:22,726
somewhere that isn't safe.
215
00:13:23,592 --> 00:13:24,912
That's how you make it stand out.
216
00:13:25,097 --> 00:13:28,210
If it were really that easy, every
Tom, ♪♪♪ and Ruddy would do it.
217
00:13:28,711 --> 00:13:30,069
I didn't mean any offense.
218
00:13:30,149 --> 00:13:31,547
Hey, you seem to have a hell of an
219
00:13:31,627 --> 00:13:33,107
instinct for how
these shows are made.
220
00:13:33,252 --> 00:13:34,412
You wanna talk shop sometime?
221
00:13:34,482 --> 00:13:36,767
I could send you some scripts
so you can see how they all lay out.
222
00:13:36,791 --> 00:13:37,957
That would be great.
223
00:13:38,122 --> 00:13:40,535
But, hey, I'm just a
guy who programs computers.
224
00:13:41,036 --> 00:13:42,852
All evidence to the contrary.
225
00:14:01,761 --> 00:14:03,145
You found it.
226
00:14:05,955 --> 00:14:07,408
Oh, boy.
227
00:14:10,425 --> 00:14:12,129
It's not about a gang.
228
00:14:12,544 --> 00:14:14,533
It's about a gangster's family.
229
00:14:16,469 --> 00:14:18,606
The oldest son is a hothead.
230
00:14:18,822 --> 00:14:22,376
The middle son is sweet,
but he's weak.
231
00:14:23,017 --> 00:14:26,035
And the younger son is a war hero
232
00:14:26,423 --> 00:14:29,503
- who wants nothing to do with
the family business. - Okay.
233
00:14:29,583 --> 00:14:33,092
But the Don wants this son,
call him Michael...
234
00:14:34,234 --> 00:14:39,449
Wants him to rise above the family
business and become a senator,
235
00:14:39,529 --> 00:14:40,971
you know, someone powerful.
236
00:14:41,051 --> 00:14:44,620
But Michael's destiny
won't let him escape
237
00:14:45,053 --> 00:14:49,542
the power of Don Vito Corleone.
238
00:14:49,801 --> 00:14:50,925
Who's the Don?
239
00:14:51,005 --> 00:14:53,995
He's what Sicilians call
the godfather of gangsters.
240
00:14:55,171 --> 00:14:57,187
He's the head of the family...
241
00:14:58,484 --> 00:15:01,424
and my title.
242
00:15:02,108 --> 00:15:03,803
The Godfather.
243
00:15:04,408 --> 00:15:05,818
I like it.
244
00:15:08,723 --> 00:15:11,395
Okay. All right.
It's not written yet.
245
00:15:16,931 --> 00:15:18,531
The Godfather.
246
00:15:25,304 --> 00:15:27,215
So, come on.
What do you want to pitch?
247
00:15:27,389 --> 00:15:30,364
We could do rags to riches,
a fish out of water...
248
00:15:31,176 --> 00:15:33,136
I mean, Bernie,
I don't even know what a pitch is.
249
00:15:33,511 --> 00:15:34,735
Don't even know what a pitch...
250
00:15:34,759 --> 00:15:37,083
We just go into the network,
tell 'em about our idea.
251
00:15:37,369 --> 00:15:38,860
You know,
what it's about, the characters,
252
00:15:38,884 --> 00:15:41,529
what stories we'll tell week to
week. That's it, that's the pitch.
253
00:15:41,609 --> 00:15:43,353
All these execs
wanna see is that they
254
00:15:43,433 --> 00:15:45,152
can put a hundred
episodes in the can.
255
00:15:45,783 --> 00:15:48,447
Okay. So maybe we go with what
you've hit with. A military comedy.
256
00:15:48,821 --> 00:15:51,761
There's already McHale's Navy,
F Troop, Gomer Pyle.
257
00:15:51,841 --> 00:15:53,192
They're gonna wanna
see something new.
258
00:15:53,216 --> 00:15:55,152
McHale's and Gomer's
are peacetime stories.
259
00:15:55,377 --> 00:15:57,522
Nobody's set a military
comedy during wartime.
260
00:15:57,920 --> 00:15:59,598
Let's do something
about what you know.
261
00:15:59,901 --> 00:16:02,202
Workplace comedy set
at a defense contractor.
262
00:16:02,401 --> 00:16:04,416
It's not inherently funny.
Trust me, I live it.
263
00:16:04,496 --> 00:16:05,817
Well, not to you.
264
00:16:08,541 --> 00:16:11,153
Hey, you ever seen Stalag
17 with William Holden?
265
00:16:11,429 --> 00:16:13,436
American POWs.
It's a Billy Wilder thing.
266
00:16:13,516 --> 00:16:16,178
It's great characters, man.
I mean, it's set up for a comedy.
267
00:16:16,428 --> 00:16:18,106
Yeah. Yeah, yeah.
268
00:16:19,160 --> 00:16:21,106
No. War equals death.
269
00:16:21,401 --> 00:16:24,221
Hey, let's do this.
Let's sell the Rand comedy,
270
00:16:24,411 --> 00:16:26,859
and after that,
we can sell the army comedy.
271
00:16:31,183 --> 00:16:34,063
Ruddy, just relax, okay?
You're making me nervous.
272
00:16:34,143 --> 00:16:36,416
Yeah, well, we ♪♪♪ this up,
you go back to making TV,
273
00:16:36,496 --> 00:16:39,547
and I go back to Rand
where the soul goes to die.
274
00:16:41,354 --> 00:16:42,848
- Goodbye, Miss Taylor.
- Holy shit.
275
00:16:42,928 --> 00:16:44,415
That's Elizabeth Taylor.
276
00:16:50,044 --> 00:16:52,691
Gentlemen, Mr.
Paley will see you now.
277
00:16:54,628 --> 00:16:57,179
And so these two bachelors
at the Rand Corporation,
278
00:16:57,259 --> 00:16:58,727
they're actually peaceniks.
279
00:16:58,909 --> 00:17:02,040
They're using company computers
to program for peace instead of war.
280
00:17:02,265 --> 00:17:04,705
There's a lot of good stuff in here.
People are gonna love it.
281
00:17:04,729 --> 00:17:06,935
We call it "Modern Warfare."
282
00:17:08,510 --> 00:17:10,032
Interesting idea.
283
00:17:10,499 --> 00:17:11,866
You got anything else?
284
00:17:16,372 --> 00:17:19,909
Bilko. Swastikas. Swastikas. Bilko.
285
00:17:20,715 --> 00:17:22,903
You think Nazis are funny?
286
00:17:23,767 --> 00:17:25,342
Imagine Bilko as a pilot, right?
287
00:17:25,422 --> 00:17:26,997
He's a colonel and
he's fighting the war.
288
00:17:27,021 --> 00:17:30,159
He gets shot down over
Germany and taken prisoner.
289
00:17:30,239 --> 00:17:31,875
- Mr. Ruddy, I don't think...
- Now, our Colonel,
290
00:17:31,899 --> 00:17:33,859
he knows exactly how to escape,
but he never does.
291
00:17:34,068 --> 00:17:36,252
None of the prisoners do.
Because he's leading an Allied
292
00:17:36,276 --> 00:17:38,264
group inside the camp
to help the resistance.
293
00:17:38,688 --> 00:17:40,824
The camp commandant,
he's a guy named Klink.
294
00:17:40,904 --> 00:17:43,669
Now, he's got a reputation
of being the toughest guy in the SS,
295
00:17:43,749 --> 00:17:45,528
but actually, he's a ♪♪♪ idiot.
296
00:17:46,297 --> 00:17:50,276
Yeah. And there's this big
fat sergeant. Sergeant Schultz.
297
00:17:50,356 --> 00:17:52,779
And he's always walking in on
their plans, but he likes the guys,
298
00:17:52,803 --> 00:17:54,354
they're nice to him,
so he turns a blind eye.
299
00:17:54,378 --> 00:17:57,334
I see nothing.
I hear nothing. I know nothing.
300
00:17:57,525 --> 00:17:59,540
There's a French prisoner,
guy's a gourmet chef,
301
00:17:59,620 --> 00:18:01,845
and he feeds the guard dogs
so that they love the prisoners.
302
00:18:01,869 --> 00:18:06,358
This is for you, my little chien.
That's a good boy.
303
00:18:07,870 --> 00:18:09,513
Are there any women in the show?
304
00:18:09,859 --> 00:18:12,869
Oh, yeah, there's a woman.
And not just any woman.
305
00:18:12,949 --> 00:18:17,194
Oh, boys,
Helga, she is an amazon, right?
306
00:18:17,274 --> 00:18:20,160
I mean, sexy German secretary.
307
00:18:20,800 --> 00:18:22,945
Guten Tag, my little...
308
00:18:24,165 --> 00:18:26,405
Hey, and she might even
have an eye for our Colonel.
309
00:18:26,570 --> 00:18:28,334
Yeah, so she's in
on all their schemes.
310
00:18:28,550 --> 00:18:31,231
- What do you call this thing?
- Hogan's Heroes.
311
00:18:32,728 --> 00:18:34,380
Have you pitched this anywhere else?
312
00:18:36,194 --> 00:18:38,858
Don't.
'Cause we're buying it.
313
00:18:47,117 --> 00:18:49,591
"I'll make him an
offer he can't refuse."
314
00:18:50,014 --> 00:18:52,427
- Great line.
- Yeah, it's fun, isn't it?
315
00:18:52,592 --> 00:18:53,966
It's special, Mario.
316
00:18:54,046 --> 00:18:57,089
The Frank Sinatra/Johnny
Fontane character, great.
317
00:18:57,656 --> 00:19:00,122
Maybe Sinatra will
play him in the movie.
318
00:19:01,122 --> 00:19:03,241
- Should we call Paramount?
- Mario.
319
00:19:03,536 --> 00:19:05,287
Just because they optioned it early,
320
00:19:05,367 --> 00:19:06,952
it doesn't mean it's gonna get made.
321
00:19:07,859 --> 00:19:09,702
Let's make sure it
gets published first.
322
00:19:10,764 --> 00:19:12,823
They say to me,
"You can make Love Story,
323
00:19:12,903 --> 00:19:15,400
which we agree,
"greatest love story of all time,
324
00:19:15,480 --> 00:19:19,266
but the girl has
to live at the end."
325
00:19:19,346 --> 00:19:20,788
Can you ♪♪♪ believe that?
326
00:19:20,868 --> 00:19:23,227
- The death is what
makes it work. - Yes!
327
00:19:23,307 --> 00:19:26,790
Look at Romeo and Juliet. Not
the same story if they'd lived.
328
00:19:26,870 --> 00:19:29,575
- God, no. - We feel the
pain of the loss,
329
00:19:29,655 --> 00:19:33,623
feel the grief,
we feel pity, we cry.
330
00:19:33,943 --> 00:19:36,313
I'll make the movie,
Bob, but only if she dies.
331
00:19:36,393 --> 00:19:38,432
You are preaching
to the choir, babe.
332
00:19:38,512 --> 00:19:40,015
Look, you make Love Story,
333
00:19:40,095 --> 00:19:42,497
and I will give you
total creative control.
334
00:19:42,577 --> 00:19:44,700
- And final cut.
- And a back end that's real.
335
00:19:44,780 --> 00:19:46,296
We got a chance to
make a huge hit here.
336
00:19:46,320 --> 00:19:48,886
I only make two decisions,
all right?
337
00:19:49,224 --> 00:19:50,936
Hiring you? Yes.
338
00:19:51,368 --> 00:19:54,006
Secondly, casting Ali MacGraw.
339
00:19:55,088 --> 00:19:58,063
Bob, I don't know if I'm comfortable
with hiring your girlfriend.
340
00:19:58,143 --> 00:20:00,380
One of the best
actresses of our time.
341
00:20:00,460 --> 00:20:04,280
Trust me,
my friend, I've seen her up close.
342
00:20:04,531 --> 00:20:06,278
And so should you.
That's all I'm saying.
343
00:20:06,435 --> 00:20:08,732
Sheila, could you send
in our guest, please?
344
00:20:08,812 --> 00:20:09,923
What is this?
345
00:20:11,223 --> 00:20:14,765
Ali MacGraw, meet Arthur Hiller.
346
00:20:15,649 --> 00:20:18,900
- I am so excited to be
working with you. - Me, too.
347
00:20:18,980 --> 00:20:21,599
You two are gonna
make magic together.
348
00:20:21,836 --> 00:20:23,382
I'll let you get acquainted.
349
00:20:28,576 --> 00:20:30,424
I saw your most recent film, Artie.
I loved it.
350
00:20:30,504 --> 00:20:32,131
- Sheila...
- Thank you so much.
351
00:20:32,952 --> 00:20:34,275
I'm good.
352
00:20:37,596 --> 00:20:40,399
Lucchese and Gambino
got here about 10 minutes ago.
353
00:20:47,319 --> 00:20:49,619
Sinatra's crying
to everyone but the Pope
354
00:20:49,794 --> 00:20:52,174
about this book that's
about to come out.
355
00:20:52,575 --> 00:20:54,333
The Godfather.
356
00:20:54,823 --> 00:20:55,923
Giving me a ♪♪♪ headache.
357
00:20:56,003 --> 00:20:57,733
'Cause there's a
character in it that's
358
00:20:57,813 --> 00:20:59,528
supposed to be a real fighetta,
359
00:20:59,734 --> 00:21:02,128
- and everyone thinks it's him.
- How'd you know that?
360
00:21:02,882 --> 00:21:04,508
I read it somewhere.
361
00:21:09,117 --> 00:21:10,853
I just have to use the bathroom.
362
00:21:14,707 --> 00:21:16,015
What have we got here?
363
00:21:16,381 --> 00:21:18,616
He said it was important
to the Commission.
364
00:21:50,884 --> 00:21:52,358
Come and sit.
365
00:21:57,070 --> 00:21:58,516
Sit down, Joe. Have a drink.
366
00:21:58,596 --> 00:22:00,869
You're making me nervous
standing like that.
367
00:22:03,684 --> 00:22:04,937
Sit down, Joe.
368
00:22:12,817 --> 00:22:14,955
I've been offered a seat
at the Commission table.
369
00:22:16,844 --> 00:22:18,103
My own family.
370
00:22:19,286 --> 00:22:21,286
Well, nobody told me about that.
371
00:22:22,261 --> 00:22:24,552
Well, it's supposed to be
the last thing you'll ever hear.
372
00:22:29,312 --> 00:22:30,474
Bonanno?
373
00:22:31,768 --> 00:22:34,647
He came to me a while back,
talking about making changes.
374
00:22:35,449 --> 00:22:37,566
That's what he thinks
I'm doing here right now.
375
00:22:38,584 --> 00:22:40,597
But I'm here to tell
you so you can deal with it
376
00:22:40,677 --> 00:22:42,416
the way the Commission chooses.
377
00:22:44,096 --> 00:22:46,476
And then you take Bonanno's
seat at the table?
378
00:22:50,344 --> 00:22:52,551
Well, that's not up to me.
That's up to you.
379
00:22:54,137 --> 00:22:55,673
Hey, I'm an ambitious guy,
380
00:22:55,753 --> 00:22:58,163
but not at the price of
my loyalty to what we do here.
381
00:22:58,336 --> 00:23:00,231
To you and the rest
of the Commission.
382
00:23:01,974 --> 00:23:03,808
I respect whatever you decide.
383
00:23:05,198 --> 00:23:06,450
Good night, gentlemen.
384
00:23:10,595 --> 00:23:11,595
Let's go.
385
00:23:11,757 --> 00:23:14,082
Bonanno. He's gotta go.
386
00:23:51,477 --> 00:23:53,462
Are we moving in?
387
00:23:54,742 --> 00:23:55,988
This...
388
00:23:57,255 --> 00:23:58,998
This is what it's all about.
389
00:24:00,908 --> 00:24:04,022
- What? Monkeys?
- No, the excitement.
390
00:24:04,845 --> 00:24:06,610
The thrill. I mean,
did you hear them at the end?
391
00:24:06,634 --> 00:24:09,377
Yes, that was a great ending.
392
00:24:09,457 --> 00:24:11,169
No, no, it's not
just about the ending.
393
00:24:11,249 --> 00:24:12,953
It's about the experience of it.
394
00:24:13,425 --> 00:24:15,992
You've got 300 people
all watching the same thing,
395
00:24:16,072 --> 00:24:18,947
reacting in real time,
just feeding off each other.
396
00:24:21,376 --> 00:24:23,383
You can't get that
experience in television.
397
00:24:24,725 --> 00:24:27,060
You're just in your living
room looking at a small ♪♪♪ box.
398
00:24:27,140 --> 00:24:28,989
It's just a different game.
399
00:24:29,196 --> 00:24:31,964
Five years of Hogan's and you can
make all the money you'd ever need.
400
00:24:32,310 --> 00:24:35,052
Five years of Hogan's, I'm
gonna shoot myself in the face.
401
00:24:35,380 --> 00:24:36,772
No.
402
00:24:37,066 --> 00:24:39,531
They showed us the writer's
room at CBS last week.
403
00:24:39,713 --> 00:24:41,892
It was like an exact
♪♪♪ replica of Rand.
404
00:24:44,426 --> 00:24:46,199
It can't just be about the money.
405
00:24:47,151 --> 00:24:50,161
At first, I thought it was,
this whole Hollywood thing, but...
406
00:24:51,622 --> 00:24:54,285
My mother, she was a tough broad
407
00:24:55,011 --> 00:24:58,142
and she never showed emotion ever,
about anything,
408
00:24:58,677 --> 00:25:00,337
except at the movies.
409
00:25:00,951 --> 00:25:03,140
That was the only time
I ever saw my mother cry.
410
00:25:06,661 --> 00:25:08,814
I mean, you can't put
a price on that experience.
411
00:25:10,588 --> 00:25:12,387
I mean, that's magic, baby.
412
00:25:15,405 --> 00:25:17,212
I need to be in the movies.
413
00:25:25,965 --> 00:25:27,902
So what do you know
about producing film?
414
00:25:29,398 --> 00:25:32,537
- What do I know about
producing TV? - Good point.
415
00:25:33,454 --> 00:25:34,942
Let's go.
416
00:25:36,196 --> 00:25:37,822
Are you coming?
417
00:25:41,945 --> 00:25:43,122
Sir.
418
00:25:52,453 --> 00:25:55,558
I'm having a party on Saturday
night, and if you're not there,
419
00:25:55,638 --> 00:25:57,374
well, I'm just going
to send everybody home.
420
00:25:57,572 --> 00:25:59,475
Even Jack and Warren.
421
00:26:00,383 --> 00:26:02,303
Nicholson and Beatty.
422
00:26:02,522 --> 00:26:07,257
You're gonna love 'em.
And bathing suits are optional.
423
00:26:07,537 --> 00:26:09,353
Barry, what are you doing here?
424
00:26:09,433 --> 00:26:12,244
I hate to interrupt your
little soiree, but we had a meeting.
425
00:26:12,324 --> 00:26:13,446
Relax, Barry.
426
00:26:13,526 --> 00:26:15,517
Have a drink before you
have a heart attack. Right, girls?
427
00:26:15,541 --> 00:26:17,113
It's 9:00 in the morning.
428
00:26:18,305 --> 00:26:19,823
- Coffee, black.
- Girls, give us a minute.
429
00:26:19,847 --> 00:26:23,182
I'm sorry.
Every party needs a pooper.
430
00:26:32,522 --> 00:26:34,624
- How you doing, Barry?
- Bob.
431
00:26:35,255 --> 00:26:36,448
Thank you.
432
00:26:37,323 --> 00:26:39,692
I got off the phone with Charlie.
He's livid.
433
00:26:39,977 --> 00:26:42,235
Paramount has fallen
back to eight out of nine.
434
00:26:42,315 --> 00:26:45,261
Well, let me guess, he's up your
ass about Paint Your Wagon overages.
435
00:26:45,486 --> 00:26:46,839
"Lee Marvin and
Clint Eastwood should
436
00:26:46,863 --> 00:26:48,136
be shooting people, not singing.
437
00:26:48,160 --> 00:26:50,485
"That's entertainment.
"And what's with the Love Story?
438
00:26:50,565 --> 00:26:52,950
"The girl dies at the end?
Who wants to see that?"
439
00:26:53,616 --> 00:26:54,645
It's his studio.
440
00:26:54,725 --> 00:26:56,445
Look, I'm not going
to beat around the bush.
441
00:26:56,686 --> 00:26:58,052
We need hits.
442
00:26:58,346 --> 00:27:00,906
We can't live off of
Rosemary's Baby forever.
443
00:27:01,590 --> 00:27:04,001
Barry, did you read Love Story?
444
00:27:05,278 --> 00:27:07,353
Yes. Why?
445
00:27:08,305 --> 00:27:09,732
Did it move you?
446
00:27:09,931 --> 00:27:12,007
What does that have
to do with anything?
447
00:27:12,431 --> 00:27:13,691
The audience needs
to be moved, Barry.
448
00:27:13,715 --> 00:27:15,380
That's how you make hit pictures.
449
00:27:15,460 --> 00:27:17,594
Times are changing,
and we need to keep up.
450
00:27:17,775 --> 00:27:21,191
That's why I got the job
in the ivory tower, and you don't.
451
00:27:21,520 --> 00:27:23,518
If you don't string
together some hits,
452
00:27:23,803 --> 00:27:27,583
that ivory tower of yours
is going to come crashing down.
453
00:27:32,434 --> 00:27:34,847
Oh, ye of such little faith.
454
00:27:36,092 --> 00:27:37,588
Bottoms up, Barry.
455
00:27:48,424 --> 00:27:51,174
Bob Evans. I'm Al Ruddy. I wanted
to talk to you. You got a minute?
456
00:27:51,572 --> 00:27:53,544
I'm fairly certain
we don't have a meeting.
457
00:27:53,932 --> 00:27:55,757
But you knew that already,
didn't you?
458
00:27:55,837 --> 00:27:58,516
- How'd you get on the lot?
- It ain't exactly Fort Knox.
459
00:27:59,425 --> 00:28:01,258
Fair enough.
What can I do for you, Mr. Ruddy?
460
00:28:01,338 --> 00:28:02,763
It's what I can do for you.
461
00:28:03,360 --> 00:28:06,776
- I wanna produce for Paramount.
- You told a good story once.
462
00:28:07,139 --> 00:28:09,250
Ballsy of you to walk
away from Hogan's Heroes.
463
00:28:09,725 --> 00:28:11,961
- So, you do know who I am?
- I know who everyone is, kid.
464
00:28:11,985 --> 00:28:14,075
Look, you know what a producer does,
Mr. Ruddy?
465
00:28:14,248 --> 00:28:16,245
They do whatever it takes
to get their movie made.
466
00:28:16,325 --> 00:28:19,048
Now, what makes you think
that you're qualified to do that?
467
00:28:19,620 --> 00:28:21,520
You know, I read an article
in Variety that said that you
468
00:28:21,544 --> 00:28:23,766
started out selling ladies slacks
and doing bit parts in movies,
469
00:28:23,790 --> 00:28:25,440
but you still figured it out.
470
00:28:25,520 --> 00:28:27,127
Don't, don't...
471
00:28:27,352 --> 00:28:29,860
Don't call them bit parts
when you're kissing someone's ass.
472
00:28:30,033 --> 00:28:33,060
I work with Jimmy ♪♪♪ Cagney,
my friend. Toe to toe.
473
00:28:33,735 --> 00:28:35,067
So...
474
00:28:35,785 --> 00:28:37,377
Unknown computer guy
475
00:28:37,457 --> 00:28:40,560
creates CBS's hit
comedy about Nazis.
476
00:28:42,072 --> 00:28:45,445
Go figure. All right. All right.
477
00:28:45,525 --> 00:28:47,702
You do remind me of me,
and I'm a sentimental guy,
478
00:28:47,782 --> 00:28:49,233
and you caught me on a good day.
479
00:28:49,405 --> 00:28:51,317
Let's set a lunch, Mr. Ruddy.
480
00:28:52,468 --> 00:28:53,782
Talk about your future.
481
00:28:57,461 --> 00:28:59,087
What producers have you worked for?
482
00:28:59,253 --> 00:29:00,547
You'll be my first.
483
00:29:00,962 --> 00:29:04,366
I worked in legal for three
years and then saw this job posted.
484
00:29:04,989 --> 00:29:07,493
Well, then, I guess we'll
both have a lot to learn.
485
00:29:08,815 --> 00:29:10,019
Thanks.
486
00:29:12,372 --> 00:29:14,330
Thank you. We'll let you know.
487
00:29:14,987 --> 00:29:16,765
I thought he just gave me the job.
488
00:29:16,845 --> 00:29:18,356
Oh, no, sweetie,
489
00:29:19,104 --> 00:29:21,013
that was just his Valium talking.
490
00:29:21,093 --> 00:29:22,798
You are dodging a bullet here.
491
00:29:23,150 --> 00:29:24,382
You can thank me later.
492
00:29:24,462 --> 00:29:25,835
Exit's that way.
493
00:29:26,796 --> 00:29:28,041
Thank you.
494
00:29:28,485 --> 00:29:29,765
- I...
- Bye.
495
00:29:33,321 --> 00:29:34,566
You're Albert Ruddy.
496
00:29:35,342 --> 00:29:37,763
- Who are you?
- Bettye McCartt.
497
00:29:38,892 --> 00:29:40,559
Bernie Fein sent me.
498
00:29:43,091 --> 00:29:44,164
Bernie.
499
00:29:44,572 --> 00:29:47,252
It's nice to meet you, Bettye, but
I'm sorry, I just hired somebody.
500
00:29:47,519 --> 00:29:48,813
- That little mouse?
- Yeah.
501
00:29:48,893 --> 00:29:49,961
- No.
- Yeah.
502
00:29:50,183 --> 00:29:51,227
No.
503
00:29:55,608 --> 00:29:57,158
Let me take you on a tour.
504
00:29:58,459 --> 00:29:59,459
Come on.
505
00:30:00,355 --> 00:30:01,676
I don't bite.
506
00:30:03,295 --> 00:30:06,284
That spot is hallowed
♪♪♪ ground.
507
00:30:07,204 --> 00:30:09,646
You're not even paying
attention to it. Look.
508
00:30:10,801 --> 00:30:12,060
The guard gate?
509
00:30:13,900 --> 00:30:16,072
That is where Gloria Swanson
510
00:30:16,231 --> 00:30:19,739
drove onto the lot
in Sunset Boulevard.
511
00:30:20,710 --> 00:30:22,462
Because she thought Cecil B.
DeMille wanted
512
00:30:22,542 --> 00:30:24,134
to make her version of Salome.
513
00:30:24,214 --> 00:30:25,508
When all he actually wanted
514
00:30:25,588 --> 00:30:27,231
- was her ♪♪♪ car.
- ♪♪♪ car.
515
00:30:28,553 --> 00:30:29,653
You see that door?
516
00:30:29,733 --> 00:30:32,953
That is the secret entrance
where Adolph Zukor,
517
00:30:33,033 --> 00:30:34,580
who's the founder of Paramount,
518
00:30:34,660 --> 00:30:37,714
that's where he used to sneak
his little starlets into his office.
519
00:30:39,230 --> 00:30:40,233
Cool.
520
00:30:41,465 --> 00:30:42,800
It's hallowed ground, man.
521
00:30:43,181 --> 00:30:44,627
Hallowed ground.
522
00:30:45,374 --> 00:30:46,502
Ladies, it's time.
523
00:30:46,582 --> 00:30:48,555
- Come on. Let's go.
- Seriously, what's your story?
524
00:30:48,579 --> 00:30:49,845
It's not terribly interesting.
525
00:30:49,925 --> 00:30:51,823
I worked for Rand
Corporation before Hogan's.
526
00:30:51,903 --> 00:30:53,007
Architect before that.
527
00:30:53,720 --> 00:30:56,411
Those are both steady gigs.
Why'd you walk away?
528
00:30:56,730 --> 00:30:58,300
Because I could, I guess.
529
00:31:01,484 --> 00:31:03,214
So, Bettye, what's your story?
530
00:31:04,313 --> 00:31:05,960
It's not terribly interesting.
531
00:31:06,922 --> 00:31:09,316
I'm divorced.
Opinionated.
532
00:31:09,939 --> 00:31:12,091
The latter most likely
the cause of the former.
533
00:31:12,243 --> 00:31:15,039
Okay. Let's get ready for picture.
Lock it up.
534
00:31:15,119 --> 00:31:16,657
I love the movies.
535
00:31:17,246 --> 00:31:19,010
My mom used to take
me every Saturday,
536
00:31:19,090 --> 00:31:20,553
even when she couldn't
make the rent.
537
00:31:20,863 --> 00:31:22,136
Single mother?
538
00:31:24,067 --> 00:31:25,395
Yeah, me too.
539
00:31:26,938 --> 00:31:29,290
- Still go every Saturday?
- Yes, I do.
540
00:31:30,155 --> 00:31:31,718
I wouldn't miss it for the world.
541
00:31:35,171 --> 00:31:37,814
- How long is your deal
here for, Al? - A year.
542
00:31:38,097 --> 00:31:39,128
What? Really?
543
00:31:39,208 --> 00:31:41,328
That is not long enough
to start from scratch.
544
00:31:41,408 --> 00:31:43,044
We have to find a script
that's been overlooked.
545
00:31:43,068 --> 00:31:45,022
Places, everybody.
I wanna feel some energy.
546
00:31:45,102 --> 00:31:46,502
Well, then we'd better get started.
547
00:31:47,098 --> 00:31:48,108
Yeah?
548
00:31:49,630 --> 00:31:51,879
- Let's watch this take first.
- Quiet on set.
549
00:31:53,457 --> 00:31:55,422
The New York Times' ♪♪♪ Schaap,
550
00:31:55,502 --> 00:31:59,428
"What Philip Roth did for
masturbation, Puzo does for murder."
551
00:31:59,508 --> 00:32:03,870
The Post, "A searing portrayal
of the Mafia underworld."
552
00:32:05,826 --> 00:32:08,504
I'll lay odds that you're
gonna be signing more than 30 books.
553
00:32:22,596 --> 00:32:24,416
Bob, I found something
you're gonna love.
554
00:32:24,496 --> 00:32:27,571
Jesus, Ruddy.
Knock. It's all right, Sheila.
555
00:32:27,979 --> 00:32:29,530
What was the best
scene in The Great Escape?
556
00:32:29,554 --> 00:32:30,914
I don't have time for party games.
557
00:32:30,966 --> 00:32:32,622
It's McQueen's motorcycle jump.
558
00:32:32,968 --> 00:32:34,283
Yeah, true. So what?
559
00:32:34,363 --> 00:32:37,085
I found a great script.
It's about motorcycle racers.
560
00:32:37,757 --> 00:32:39,915
- And chicks?
- Yeah, and chicks.
561
00:32:39,995 --> 00:32:42,164
It's called Little Fauss and Big
Halsy. It's perfect for McQueen.
562
00:32:42,188 --> 00:32:43,428
Forget McQueen, for Chrissakes.
563
00:32:43,495 --> 00:32:46,266
He's making his own racing movie,
Le Mans.
564
00:32:46,813 --> 00:32:49,650
Who else you got in mind?
You need a star, kid.
565
00:32:52,154 --> 00:32:53,407
Robert Redford.
566
00:32:53,487 --> 00:32:55,627
Redford? Yeah, great idea.
567
00:32:56,408 --> 00:32:57,889
You get me Redford,
568
00:32:58,352 --> 00:33:00,290
and you do it for
a million five, all in,
569
00:33:01,286 --> 00:33:02,940
you've got yourself a go picture.
570
00:33:04,379 --> 00:33:06,876
- Thanks, Bob.
- Sure. Yeah, yeah.
571
00:33:07,445 --> 00:33:09,002
Evans is messing with you, Al.
572
00:33:09,154 --> 00:33:11,141
Redford will never do this
for a million five, all in.
573
00:33:11,165 --> 00:33:13,292
- How do you know?
- How is it that you don't?
574
00:33:13,372 --> 00:33:15,278
I don't know.
I'm new at this. Work with me here.
575
00:33:15,302 --> 00:33:17,779
If anyone knows what Redford's
up to, it will be Stevie Phillips.
576
00:33:17,803 --> 00:33:18,910
Who's he?
577
00:33:19,083 --> 00:33:22,113
She is his agent.
You gotta know these things, Al.
578
00:33:26,181 --> 00:33:27,641
Stevie Phillips, please.
579
00:33:28,609 --> 00:33:30,129
This is Al Ruddy
calling from Paramount
580
00:33:30,197 --> 00:33:32,269
in regards to a project
for Robert Redford.
581
00:33:36,697 --> 00:33:37,977
Yes.
582
00:33:39,901 --> 00:33:42,641
Okay. Yes, I'll tell him. Thank you.
583
00:33:44,909 --> 00:33:45,691
Stevie says to call back
584
00:33:45,771 --> 00:33:47,435
when you have more than
Hogan's Heroes under your belt.
585
00:33:47,459 --> 00:33:49,485
- Pass.
- So, we go around her.
586
00:33:49,658 --> 00:33:51,160
That's not how things are done, Al.
587
00:33:51,240 --> 00:33:52,875
I don't give a ♪♪♪
how things are done.
588
00:33:52,955 --> 00:33:54,026
Redford's not in town.
589
00:33:54,106 --> 00:33:56,405
He's shooting Butch Cassidy
outside San Pedro, Mexico.
590
00:33:56,977 --> 00:33:58,665
Find out the most
expensive hotel there.
591
00:33:58,745 --> 00:34:00,078
That'll be where Redford's staying.
592
00:34:00,102 --> 00:34:01,212
And then book me a flight.
593
00:34:01,743 --> 00:34:03,252
You are certifiable.
594
00:34:27,560 --> 00:34:29,919
- Hey, buddy. I'm looking for
Redford. - And who are you?
595
00:34:30,445 --> 00:34:32,805
Producer of his next film.
He said he wanted to speak to me.
596
00:34:32,873 --> 00:34:34,520
Okay. Just wait right there.
597
00:34:37,404 --> 00:34:39,244
Action! Butch and Sundance, go!
598
00:34:46,671 --> 00:34:48,291
And cavalry, go!
599
00:34:55,694 --> 00:34:57,423
All right. Cut, cut, cut.
600
00:34:58,114 --> 00:35:01,415
All right, great!
Let's set up for the next shot.
601
00:35:01,643 --> 00:35:04,120
Let's go. Come on, people!
602
00:35:05,192 --> 00:35:06,658
So this is the guy?
603
00:35:09,986 --> 00:35:11,570
Producer of my next film, huh?
604
00:35:11,757 --> 00:35:13,277
- That's right.
- Who the hell are you?
605
00:35:13,335 --> 00:35:14,739
Al Ruddy with Paramount.
606
00:35:15,598 --> 00:35:17,542
Paramount. Okay, so?
607
00:35:18,489 --> 00:35:20,994
So, it's a great
Charles Eastman script.
608
00:35:21,354 --> 00:35:23,153
Motorcycles and chicks.
You're gonna love it.
609
00:35:23,423 --> 00:35:25,831
Hope you didn't come all
the way down here to tell me that.
610
00:35:26,952 --> 00:35:28,384
Yeah, Bob. I did.
611
00:35:29,201 --> 00:35:31,706
Well, you could have called.
Paramount's suing me.
612
00:35:32,086 --> 00:35:34,473
That's why I didn't
do Rosemary's Baby.
613
00:35:35,400 --> 00:35:36,777
Could've saved you the hassle.
614
00:35:38,533 --> 00:35:40,253
What if I could get
you out of that lawsuit?
615
00:35:48,884 --> 00:35:51,154
You have the authority to do that?
616
00:35:52,655 --> 00:35:53,928
Yeah, I do.
617
00:35:56,135 --> 00:35:57,491
If you do the movie.
618
00:36:02,362 --> 00:36:04,300
Well, first things first.
619
00:36:04,380 --> 00:36:05,823
How about you and
I go get drunk later?
620
00:36:05,847 --> 00:36:08,016
You tell me who you are
and why I should work with you.
621
00:36:09,988 --> 00:36:11,407
Great. I'm buying.
622
00:36:12,361 --> 00:36:13,427
No shit.
623
00:36:17,081 --> 00:36:19,011
Yeah. Ruddy!
624
00:36:23,350 --> 00:36:25,800
"Little Fauss and Big Hals..."
625
00:36:25,880 --> 00:36:27,232
Fauss and Halsy!
626
00:36:32,074 --> 00:36:33,230
Well...
627
00:36:34,149 --> 00:36:36,716
Evans is in this for himself,
not for Gulf and Western.
628
00:36:36,993 --> 00:36:38,398
I give you the reins,
629
00:36:38,722 --> 00:36:41,082
and the problems,
they just magically disappear?
630
00:36:41,711 --> 00:36:43,600
There's my favorite Austrian.
631
00:36:43,680 --> 00:36:46,312
I miss this place.
Nice touch, Evans.
632
00:36:46,392 --> 00:36:47,909
Ask and you shall receive.
633
00:36:48,345 --> 00:36:50,448
Been a while since you
visited the studio, Barry.
634
00:36:50,528 --> 00:36:51,861
That's because I've been in New York
635
00:36:51,885 --> 00:36:53,313
actually making
money for the company.
636
00:36:53,337 --> 00:36:55,022
- Can you say the same?
- Play nice, children.
637
00:36:55,046 --> 00:36:57,178
- Charlie, you know
Ann-Margret, right? - Of course.
638
00:36:57,258 --> 00:36:58,446
One of the greats.
639
00:36:58,526 --> 00:37:00,729
Good to see you, Charlie.
A glass?
640
00:37:00,985 --> 00:37:02,756
- From you? Sure.
- Thank you, honey.
641
00:37:02,836 --> 00:37:04,991
I would love to stay and chat,
but I'm wanted on set.
642
00:37:05,310 --> 00:37:07,455
- I'll see you soon.
- You count on it.
643
00:37:07,760 --> 00:37:09,123
This way, Miss Margret.
644
00:37:10,354 --> 00:37:12,638
Evans, you are
completely transparent.
645
00:37:12,718 --> 00:37:15,197
- Well put.
- And I love it.
646
00:37:15,737 --> 00:37:19,494
- Cheers. - Help yourself,
Barry. And lighten up.
647
00:37:19,779 --> 00:37:21,093
Come on, cheese.
648
00:37:24,235 --> 00:37:26,186
Ann-Margret and
two flutes of champagne
649
00:37:26,266 --> 00:37:28,241
is not going to erase
ninth place, Evans.
650
00:37:28,470 --> 00:37:29,793
It's as if every new Paramount
651
00:37:29,873 --> 00:37:31,706
picture comes with
its own death rattle.
652
00:37:31,924 --> 00:37:34,518
Newsflash.
You approve them too, Barry.
653
00:37:34,933 --> 00:37:37,369
Jack Warner on line one for Mr.
Bluhdorn.
654
00:37:38,130 --> 00:37:39,583
Jesus...
655
00:37:41,659 --> 00:37:42,883
Put him through.
656
00:37:43,762 --> 00:37:45,623
I don't pick up first.
657
00:37:46,592 --> 00:37:48,675
Jack Warner doesn't
wait on the line.
658
00:37:49,250 --> 00:37:50,398
Neither do I.
659
00:37:50,930 --> 00:37:52,120
You wait for Jack Warner.
660
00:37:52,200 --> 00:37:53,840
Everybody does.
He invented this business.
661
00:37:54,404 --> 00:37:56,798
Paramount holding for Mr. Warner.
662
00:37:56,971 --> 00:37:57,971
Hold, please.
663
00:37:58,126 --> 00:38:01,274
Bluhdorn? Are you there?
664
00:38:01,731 --> 00:38:03,281
Bob Evans, Mr. Warner.
665
00:38:03,361 --> 00:38:05,211
How you doing?
I got Charlie here with me.
666
00:38:05,501 --> 00:38:08,233
Charlie, you own The Godfather.
667
00:38:08,717 --> 00:38:10,620
- Yeah.
- You doing anything with it?
668
00:38:10,700 --> 00:38:12,198
- No.
- Yes.
669
00:38:13,575 --> 00:38:14,703
Well?
670
00:38:14,883 --> 00:38:16,551
We haven't decided.
671
00:38:16,987 --> 00:38:18,294
It's an uncut gem.
672
00:38:18,668 --> 00:38:20,052
Could be a crown jewel.
673
00:38:20,266 --> 00:38:22,964
I've been making gangster
movies since they were silent.
674
00:38:23,324 --> 00:38:25,407
We know how to make this work,
Charlie.
675
00:38:25,809 --> 00:38:27,912
I'll buy it today for a million.
676
00:38:29,006 --> 00:38:30,016
Take it.
677
00:38:31,510 --> 00:38:32,810
We'll think about it.
678
00:38:33,032 --> 00:38:35,516
You do that. I won't wait forever.
679
00:38:36,955 --> 00:38:38,325
What does he know that I don't?
680
00:38:38,405 --> 00:38:41,841
He knows that there's
movie gold in that book.
681
00:38:42,104 --> 00:38:44,152
Which is why we took a cheap,
early option on the first 60 pages,
682
00:38:44,176 --> 00:38:48,199
$15,000, and that book has been
at number one for the past year.
683
00:38:48,414 --> 00:38:50,579
Barry, why didn't I know about this?
684
00:38:50,659 --> 00:38:51,804
Yeah, why, Barry?
685
00:38:51,884 --> 00:38:55,962
Because our last gangster
movie was a sugarless turd.
686
00:38:56,042 --> 00:39:00,224
Yeah, because Kirk Douglas
is a goyish Jew playing an Italian.
687
00:39:00,304 --> 00:39:02,210
We're not going to
make that mistake again.
688
00:39:02,901 --> 00:39:05,579
Charlie, gangster movies are dead,
all right?
689
00:39:05,659 --> 00:39:07,184
It's a new world.
690
00:39:07,264 --> 00:39:10,615
James Bond, Funny Girl,
that's what people wanna see.
691
00:39:10,920 --> 00:39:14,075
Jack Warner, he offers me a million.
We can get three.
692
00:39:14,261 --> 00:39:15,708
Help cover some losses.
693
00:39:16,551 --> 00:39:17,983
Unless I'm missing something.
694
00:39:18,239 --> 00:39:20,024
Evans, what do you see in this book?
695
00:39:21,043 --> 00:39:22,205
I'll tell you what I see.
696
00:39:23,000 --> 00:39:25,885
I see money.
697
00:39:26,203 --> 00:39:27,760
This picture can make
Paramount number one, Charlie.
698
00:39:27,784 --> 00:39:29,877
I feel it.
I feel... My kishkes are screaming.
699
00:39:29,957 --> 00:39:31,582
That book's all
anyone's talking about.
700
00:39:31,662 --> 00:39:33,134
You get the right
hands at the wheel,
701
00:39:33,214 --> 00:39:34,636
and this could become a phenomenon.
702
00:39:34,834 --> 00:39:40,439
The likes we've never seen before.
Like Rosemary's Baby, but bigger.
703
00:39:40,792 --> 00:39:44,263
A million dollar return
on an investment of 15 grand?
704
00:39:44,987 --> 00:39:46,728
We're not gonna get a better offer.
705
00:39:50,208 --> 00:39:51,743
It's only a million.
706
00:39:52,674 --> 00:39:54,473
Thank you, Charlie.
707
00:39:55,424 --> 00:39:57,569
The bookstore in Little Italy,
The Godfather.
708
00:39:57,803 --> 00:40:00,441
- It's 58 weeks at number one.
- 'Cause of the tourists.
709
00:40:00,640 --> 00:40:02,257
Well, makes us look stupid.
710
00:40:02,508 --> 00:40:05,189
Like... You know, like a joke.
And that's bad for business.
711
00:40:05,423 --> 00:40:07,351
Sinatra isn't wrong about this one.
712
00:40:18,240 --> 00:40:22,132
We're here tonight to acknowledge
Joseph Anthony Colombo,
713
00:40:22,212 --> 00:40:24,406
capo to the Profaci Family.
714
00:40:29,362 --> 00:40:32,363
In recognition for his
loyalty to the Commission,
715
00:40:32,959 --> 00:40:36,436
Joe, you have earned a
seat at the table amongst us.
716
00:40:37,569 --> 00:40:39,351
To the Colombo family.
717
00:40:40,284 --> 00:40:42,896
May you live a long
life with prosperity.
718
00:40:43,709 --> 00:40:46,088
- Salute!
- Salute!
719
00:41:00,964 --> 00:41:04,069
- Some opening weekend.
- It's the studio.
720
00:41:04,493 --> 00:41:06,975
They didn't spend enough
on advertising, that's all.
721
00:41:07,055 --> 00:41:09,915
It's the movie, not the marketing.
Trust me.
722
00:41:12,398 --> 00:41:14,119
All right.
What are you in the mood for?
723
00:41:14,199 --> 00:41:15,654
I'll take you anywhere you want.
724
00:41:15,987 --> 00:41:18,080
Honey, I can't. I gotta get home.
725
00:41:18,160 --> 00:41:19,770
Got a stack of scripts
I need to go through
726
00:41:19,794 --> 00:41:20,709
if I'm gonna find my next project.
727
00:41:20,789 --> 00:41:23,252
Right now? But I thought
we were going to dinner.
728
00:41:24,437 --> 00:41:26,037
You okay if we get something to go?
729
00:41:27,127 --> 00:41:29,601
If you tell me what's really
going on in that head of yours.
730
00:41:33,432 --> 00:41:34,782
I'm just scared to lose this.
731
00:41:36,598 --> 00:41:37,929
Producing and...
732
00:41:39,270 --> 00:41:40,913
I've never really felt that before.
733
00:41:44,347 --> 00:41:46,068
Dan Tana's to go?
734
00:41:49,129 --> 00:41:50,427
Sure.
735
00:41:59,535 --> 00:42:01,554
His secretary say what
Evans wanted to see me about?
736
00:42:01,578 --> 00:42:03,159
No, but he likes you, Al.
737
00:42:03,239 --> 00:42:04,933
He's probably just checking
in to find out what's next.
738
00:42:04,957 --> 00:42:08,028
- My film tanked. What if he fires
me? - Then I'm fired too. Shit.
739
00:42:08,108 --> 00:42:11,133
Hey, do not get fired.
740
00:42:12,250 --> 00:42:13,633
Yeah?
741
00:42:14,369 --> 00:42:15,856
Where's the chocolate, man?
742
00:42:16,251 --> 00:42:18,469
I don't see any chocolates.
It's a chocolate factory, right?
743
00:42:18,493 --> 00:42:20,091
You see where I'm going with this?
744
00:42:20,171 --> 00:42:21,639
Absolutely.
It's devoid of chocolate.
745
00:42:21,719 --> 00:42:23,119
Pack your bags. You're out of here.
746
00:42:23,846 --> 00:42:26,276
- ♪♪♪.
- New York.
747
00:42:26,475 --> 00:42:28,244
You got a meeting with Charlie
Bluhdorn first thing in the morning.
748
00:42:28,268 --> 00:42:30,108
What, you thought you were fired?
That's sweet.
749
00:42:30,170 --> 00:42:32,105
- You're not out of the
woods, but... - Okay.
750
00:42:32,185 --> 00:42:33,566
Yeah, whatever you need.
751
00:42:33,982 --> 00:42:35,633
But why am I doing this?
752
00:42:36,092 --> 00:42:37,701
You've read The Godfather, right?
753
00:42:38,255 --> 00:42:39,880
The Godfather? Sure, who hasn't?
754
00:42:39,960 --> 00:42:42,284
I mean, you've read it.
It's great. I love it.
755
00:42:42,364 --> 00:42:45,570
Well, you are officially now
Paramount's low-budget specialist.
756
00:42:45,650 --> 00:42:47,530
We've been all over town.
No one wants to make this movie for
757
00:42:47,554 --> 00:42:50,275
$4 million,
so I need you to produce it.
758
00:42:51,235 --> 00:42:52,558
Get going.
759
00:42:54,167 --> 00:42:56,494
- Nice.
- And, Ruddy...
760
00:42:58,189 --> 00:42:59,469
Don't ♪♪♪ it up.
761
00:43:01,172 --> 00:43:03,652
- Did you get 'em? - I can't believe
you told them you read it.
762
00:43:03,871 --> 00:43:06,795
- What else was I gonna say?
- You better read fast on the plane.
763
00:43:06,986 --> 00:43:08,517
♪♪♪, that's big.
764
00:43:18,557 --> 00:43:19,846
It's about an American family.
765
00:43:19,926 --> 00:43:22,025
Bluhdorn is Austrian,
make it universal.
766
00:43:23,668 --> 00:43:26,626
The Godfather is a Greek
tragedy about an Italian family.
767
00:43:26,706 --> 00:43:28,264
You say the word tragedy
to Charlie and he says,
768
00:43:28,288 --> 00:43:30,612
"The only tragedy of my
life is that I bought Paramount."
769
00:43:30,933 --> 00:43:33,320
Okay. It's a story about immigrants.
770
00:43:33,502 --> 00:43:35,149
Everybody in America
comes from immigrants.
771
00:43:35,173 --> 00:43:37,213
- It's a universal story.
- You're over thinking it.
772
00:43:37,386 --> 00:43:39,582
Bluhdorn is famous for being direct.
773
00:43:39,894 --> 00:43:41,511
He speaks like a telegram.
774
00:43:41,927 --> 00:43:43,743
So just be a telegram.
775
00:43:45,481 --> 00:43:46,614
Thanks.
776
00:43:57,770 --> 00:44:00,105
- Al Ruddy for Charlie Bluhdorn.
- This way.
777
00:44:05,573 --> 00:44:06,602
Al Ruddy.
778
00:44:37,600 --> 00:44:41,466
Shut up. I don't want
to know what you think.
779
00:44:44,001 --> 00:44:47,374
So you're the genius that
Evans wants to produce the film
780
00:44:47,454 --> 00:44:48,991
that we should not be making.
781
00:44:49,071 --> 00:44:50,479
You, stay.
782
00:44:57,398 --> 00:44:59,396
So, tell me, Al Ruddy,
783
00:44:59,889 --> 00:45:02,034
what are you going to
do with this ♪♪♪ book?
784
00:45:07,391 --> 00:45:08,958
What? Is he deaf?
785
00:45:17,412 --> 00:45:18,763
I'm going to make an ice-blue
786
00:45:18,843 --> 00:45:20,947
terrifying film
about people you love.
787
00:45:27,737 --> 00:45:29,996
That is brilliant.
788
00:45:31,466 --> 00:45:33,014
You, come.
789
00:45:36,541 --> 00:45:37,865
What just happened?
790
00:45:39,102 --> 00:45:40,615
Congratulations.
791
00:45:41,497 --> 00:45:43,616
You're the producer
of The Godfather.
792
00:45:49,782 --> 00:45:51,469
Ice-blue, baby.
793
00:45:52,420 --> 00:45:55,966
Well, hello to the ice-
blue terrifying man of the hour.
794
00:45:57,324 --> 00:46:00,688
Nobody understands what that means,
but he loved it. Well done.
795
00:46:00,768 --> 00:46:03,179
Now, I want to talk
to you about writers.
796
00:46:04,148 --> 00:46:07,530
William Goldman, great.
Waldo Salt, excellent.
797
00:46:07,610 --> 00:46:10,384
Look, Bob, they're great writers,
but we need a fresh perspective.
798
00:46:10,660 --> 00:46:12,572
We need someone who
understands Italians.
799
00:46:12,780 --> 00:46:14,094
I wanna talk to Puzo.
800
00:46:14,174 --> 00:46:16,836
Oh, sweet Jesus.
Puzo's never written a film.
801
00:46:16,916 --> 00:46:19,716
It's an unwritten law in Hollywood
that you never hire the author.
802
00:46:19,889 --> 00:46:22,656
They'll turn in a 500-page
first draft a year ♪♪♪ late.
803
00:46:22,736 --> 00:46:24,468
Yeah, but he's the
guy with the original idea.
804
00:46:24,492 --> 00:46:26,073
It's at least worth a meeting.
805
00:46:26,694 --> 00:46:28,143
Look, I'm going to talk
to him while I'm here in New York,
806
00:46:28,167 --> 00:46:30,508
and if I think he's the guy,
will you back me?
807
00:46:30,797 --> 00:46:32,526
♪♪♪ no. But it's your call.
808
00:46:35,979 --> 00:46:37,527
Everything all right?
809
00:46:37,856 --> 00:46:39,696
When was the last time
you made love in a pool?
810
00:46:51,289 --> 00:46:55,570
Al, I was born to
write this screenplay.
811
00:46:56,191 --> 00:46:58,018
Well, the studio
doesn't believe that
812
00:46:58,098 --> 00:46:59,888
an author can adapt his own novel.
813
00:47:00,359 --> 00:47:01,807
Then why are you here?
814
00:47:02,878 --> 00:47:05,332
Because I told 'em... I said,
who knows it better than you?
815
00:47:06,384 --> 00:47:09,065
Now, look, the movie's in here,
but you got to carve it away.
816
00:47:09,145 --> 00:47:10,742
Can you do that?
817
00:47:11,149 --> 00:47:12,818
Thank you.
818
00:47:14,998 --> 00:47:17,195
Mario, he asked you a question.
819
00:47:19,962 --> 00:47:21,502
All right. Look...
820
00:47:24,762 --> 00:47:26,120
Fresh start.
821
00:47:26,345 --> 00:47:28,386
But I have to be
the one to write this.
822
00:47:28,854 --> 00:47:32,330
This is my story.
The Corleones are my family.
823
00:47:34,467 --> 00:47:35,945
Can you deliver a quick draft?
824
00:47:36,603 --> 00:47:38,808
- What's quick?
- Three months.
825
00:47:41,455 --> 00:47:44,767
You let me do this,
I'll do it in three days.
826
00:47:45,978 --> 00:47:47,414
Who can argue with that?
827
00:47:47,613 --> 00:47:50,078
- Three days, I'm gonna hold
you to that. - Hold on. Hold on.
828
00:47:50,321 --> 00:47:52,846
I will let you take my husband,
but you must promise me...
829
00:47:53,002 --> 00:47:54,308
Mario has diabetes.
830
00:47:54,506 --> 00:47:55,544
- Oh, Erika.
- No.
831
00:47:55,624 --> 00:47:57,144
- Please. Stop now.
- No!
832
00:47:57,224 --> 00:47:59,478
- Listen, you must watch his diet.
- Stop.
833
00:47:59,558 --> 00:48:02,220
He eats crap.
He needs to lose weight.
834
00:48:02,462 --> 00:48:05,412
Lock up the food.
No pizza, no ice cream.
835
00:48:05,492 --> 00:48:07,660
No ice cream, no donuts.
836
00:48:08,032 --> 00:48:09,684
You must swear a blood oath to this.
837
00:48:10,142 --> 00:48:13,333
Blood... He's a Jew.
838
00:48:13,791 --> 00:48:16,282
He can't swear a
Catholic blood oath.
839
00:48:16,948 --> 00:48:18,436
I volunteer to swear.
840
00:48:19,438 --> 00:48:21,160
Thank you. See?
841
00:48:30,179 --> 00:48:32,892
So, the studio got me
a whole house to write in?
842
00:48:32,972 --> 00:48:34,809
No, I got you the house.
They're just paying for it.
843
00:48:34,833 --> 00:48:37,477
Mr. Ruddy, nice to see you again.
Good evening, sir.
844
00:48:37,901 --> 00:48:39,392
Your table will be
ready in a few minutes.
845
00:48:39,416 --> 00:48:40,565
Thanks, Marco.
846
00:48:41,533 --> 00:48:42,623
Hey, it's not a bad night.
847
00:48:42,703 --> 00:48:45,321
- What I miss? What I miss?
- That's Frank Sinatra.
848
00:48:45,892 --> 00:48:48,089
♪♪♪ Frank Sinatra.
849
00:48:48,169 --> 00:48:51,202
Amazing. I'm in the
same room with Sinatra.
850
00:48:51,392 --> 00:48:54,108
Look, Puzo, Chasen's is
not a celebrity petting zoo, okay?
851
00:48:54,188 --> 00:48:55,699
Now, stay here. I gotta pee.
852
00:48:57,489 --> 00:48:58,916
Please, sir, this way.
853
00:49:05,609 --> 00:49:06,941
Sir?
854
00:49:08,048 --> 00:49:10,470
- Mr. Sinatra?
- Yeah.
855
00:49:10,550 --> 00:49:13,713
You have given me and my family and
856
00:49:13,998 --> 00:49:17,794
my late sainted mother
so much pleasure.
857
00:49:17,985 --> 00:49:19,490
That's very kind of you to say so.
858
00:49:19,663 --> 00:49:21,673
It's fans like you
that keep me going.
859
00:49:21,937 --> 00:49:24,151
You know,
from one artist to another,
860
00:49:24,505 --> 00:49:27,783
you teach the world
about true emotion.
861
00:49:28,163 --> 00:49:30,585
- You're Mario Puzo?
- You know me?
862
00:49:30,844 --> 00:49:32,124
Yeah, I know who you are.
863
00:49:32,287 --> 00:49:33,991
You're the rat fink
who wrote that ♪♪♪ book
864
00:49:34,071 --> 00:49:35,435
about the degenerate singer.
865
00:49:37,107 --> 00:49:39,875
You know, I've been an admirer
of yours since I was a kid.
866
00:49:40,065 --> 00:49:41,786
Well, I can't choose my fans.
867
00:49:41,866 --> 00:49:44,165
Especially ones that make up a story
868
00:49:44,245 --> 00:49:46,518
that insults Italians and a singer,
869
00:49:46,598 --> 00:49:48,940
world-famous,
who's a disgusting pervert
870
00:49:49,020 --> 00:49:50,233
and a faithless friend of criminals.
871
00:49:50,257 --> 00:49:52,918
Johnny Fontane is
a fictional character.
872
00:49:52,998 --> 00:49:55,972
You find me one book review,
in any language in the world,
873
00:49:56,052 --> 00:49:58,644
that does not refer to
the singer Johnny Fontane,
874
00:49:58,724 --> 00:50:00,582
as having been based
on Frank Sinatra.
875
00:50:00,662 --> 00:50:01,914
Now get the ♪♪♪ out of my sight
876
00:50:01,994 --> 00:50:04,075
before I have Jilly here
smack some respect into you.
877
00:50:04,155 --> 00:50:06,030
I will not be threatened
by anyone, okay?
878
00:50:06,110 --> 00:50:07,698
Including you, Mr. Sinatra.
879
00:50:08,753 --> 00:50:10,941
You wanna cross me, you fat ♪♪♪?
880
00:50:11,984 --> 00:50:14,613
Hey, hey!
881
00:50:14,779 --> 00:50:17,463
No, no, no, no.
No, not today.
882
00:50:17,969 --> 00:50:20,480
- Hey, hey, come on!
- Get out of here, you fat ♪♪♪!
883
00:50:20,643 --> 00:50:23,462
Get the ♪♪♪ out of here
before I smack you myself.
884
00:50:23,542 --> 00:50:24,759
Get him the ♪♪♪ out of here.
885
00:50:24,839 --> 00:50:25,711
- Sorry, Frank.
- Take it easy.
886
00:50:25,791 --> 00:50:26,818
Choke on it.
887
00:50:27,761 --> 00:50:29,128
Sorry about that.
888
00:50:29,208 --> 00:50:31,316
Sorry, folks. Go back to eating.
889
00:50:31,903 --> 00:50:33,356
Evans is ♪♪♪ pissed.
890
00:50:34,895 --> 00:50:35,920
And he's got every right to be.
891
00:50:35,944 --> 00:50:37,844
Sinatra and Puzo are
gonna hit the trades.
892
00:50:39,937 --> 00:50:41,875
My greatest achievement
so far as the producer
893
00:50:41,955 --> 00:50:43,821
is that Frank Sinatra is mad at me.
894
00:50:44,616 --> 00:50:46,769
Well, that's more
than most people can say.
895
00:50:48,127 --> 00:50:49,485
No?
896
00:50:52,790 --> 00:50:54,225
I ♪♪♪ it up, baby.
897
00:50:54,683 --> 00:50:56,024
I know.
898
00:50:56,326 --> 00:50:59,501
- It was just starting to
go well, too. - Yeah.
899
00:51:01,560 --> 00:51:03,116
You know what we're gonna do?
900
00:51:03,955 --> 00:51:06,039
We're gonna find
your own great escape.
901
00:51:07,934 --> 00:51:12,258
So, we're gonna start with
breakfast at Les Deux Magots,
902
00:51:13,227 --> 00:51:17,439
then we're gonna do steak
frites at Brasserie Lipp.
903
00:51:18,430 --> 00:51:20,367
You like steak frites.
904
00:51:21,933 --> 00:51:24,675
And then we're gonna spend
the afternoon making love.
905
00:51:25,185 --> 00:51:26,819
That's what we're gonna do.
906
00:51:27,502 --> 00:51:28,730
Paris, huh?
907
00:51:29,284 --> 00:51:30,737
For one week.
908
00:51:32,328 --> 00:51:34,231
Babe, all of your problems,
I can assure you,
909
00:51:34,311 --> 00:51:36,333
they're still gonna
be here when you get back.
910
00:51:37,829 --> 00:51:39,800
But your head will be clear.
911
00:51:44,583 --> 00:51:46,468
I can't, baby, I gotta stay.
912
00:51:49,271 --> 00:51:50,680
Okay.
913
00:52:10,734 --> 00:52:12,023
♪♪♪.
914
00:52:15,362 --> 00:52:17,784
Mario, what's going on, man?
915
00:52:17,864 --> 00:52:19,367
I...
916
00:52:20,811 --> 00:52:22,472
I can't do this.
917
00:52:22,687 --> 00:52:24,011
I'm a novelist.
918
00:52:24,408 --> 00:52:25,965
It takes me six years to write.
919
00:52:26,960 --> 00:52:28,448
What happened to Mr. Three Days?
920
00:52:28,733 --> 00:52:32,435
Every time I sit
down to that typewriter,
921
00:52:33,031 --> 00:52:36,534
there's a blank page laughing at me.
922
00:52:37,027 --> 00:52:38,653
I don't know why
I did this to myself.
923
00:52:41,155 --> 00:52:43,674
- I'm a failure...
- No, you're not.
924
00:52:43,754 --> 00:52:47,430
At something that
I already made a success.
925
00:52:49,015 --> 00:52:50,766
I don't even know where to begin.
926
00:52:52,730 --> 00:52:57,186
The book starts with a wedding.
The movie probably should too.
927
00:52:57,504 --> 00:52:59,386
Trust yourself and write that scene.
928
00:53:02,650 --> 00:53:05,210
Movie scenes are abbreviations.
929
00:53:05,625 --> 00:53:07,207
They're snapshots.
930
00:53:07,934 --> 00:53:09,751
While the wedding's
going on in the garden,
931
00:53:10,019 --> 00:53:12,959
the bride's father is in the office,
handing out favors.
932
00:53:14,835 --> 00:53:16,487
You wanna write it?
933
00:53:21,241 --> 00:53:23,558
It's been weeks, and Puzo
hasn't written a single word.
934
00:53:23,787 --> 00:53:25,517
Evans warned you about
hiring the novelist.
935
00:53:25,801 --> 00:53:27,462
Peter, we couldn't
find anybody else.
936
00:53:28,099 --> 00:53:30,659
Agencies won't touch us.
Not for a writer, a director.
937
00:53:30,881 --> 00:53:32,798
The town wants this project to die.
938
00:53:33,082 --> 00:53:35,202
To humiliate Evans for
taking a chance on the Rand guy
939
00:53:35,230 --> 00:53:37,863
- who sold his first pitch
in the room. - Rand guy.
940
00:53:37,943 --> 00:53:39,033
Look, it's not just you, Ruddy.
941
00:53:39,057 --> 00:53:40,748
Talent is scared of
doing a gangster movie
942
00:53:40,828 --> 00:53:42,229
after the last three bombed.
943
00:53:42,636 --> 00:53:43,695
So how do we fix it?
944
00:53:48,641 --> 00:53:50,053
Francis Ford Coppola.
945
00:53:50,711 --> 00:53:52,994
He's brilliant.
He wrote the script for Patton,
946
00:53:53,181 --> 00:53:54,941
and probably gonna
be nominated for an Oscar.
947
00:53:55,215 --> 00:53:57,491
Now, he might do this,
but he'll wanna direct.
948
00:53:58,245 --> 00:53:59,940
Evans will need
to be talked into it.
949
00:54:00,334 --> 00:54:02,403
- It's worth taking a shot.
- That's a great idea.
950
00:54:03,191 --> 00:54:04,914
Coppola owes Warners money,
951
00:54:05,080 --> 00:54:07,357
and he has a very expensive
setup in San Francisco.
952
00:54:07,862 --> 00:54:10,726
- How do you know that?
- A girl never reveals her secrets.
953
00:54:12,567 --> 00:54:13,944
You should give him a call.
954
00:54:15,210 --> 00:54:16,303
No.
955
00:54:16,656 --> 00:54:18,456
Send Coppola the book.
Tell him I'm on my way.
956
00:54:18,558 --> 00:54:19,679
Done.
957
00:54:21,188 --> 00:54:23,118
Did you tell him to come to me?
958
00:54:25,748 --> 00:54:27,886
- It was a good idea.
- Yeah, I got a lot of those.
959
00:54:30,951 --> 00:54:33,933
How embarrassing for you.
I left you a message not to come.
960
00:54:35,421 --> 00:54:37,171
I'm passing on The Godfather.
961
00:54:37,676 --> 00:54:38,901
I got the message.
962
00:54:39,281 --> 00:54:40,969
But I respect you
and what you stand for,
963
00:54:41,049 --> 00:54:42,567
so I came to hear the reason why.
964
00:54:42,920 --> 00:54:47,224
Okay. As an Italian, I don't
wanna glorify Mafia violence.
965
00:54:48,613 --> 00:54:49,734
I agree with you.
966
00:54:49,935 --> 00:54:52,073
You're right.
I mean, how do you glorify a man
967
00:54:52,153 --> 00:54:54,406
who cut the head off a horse
and put it in a producer's bed?
968
00:54:54,430 --> 00:54:57,221
- Yes. That producer...
- Deserved it.
969
00:54:57,761 --> 00:55:00,072
Yes, he did.
It was a hell of a scene.
970
00:55:01,194 --> 00:55:03,076
And Sonny gunned
down at a tollbooth.
971
00:55:04,135 --> 00:55:07,152
Or Michael, seeing his wife's car
bombed in Sicily after the wedding,
972
00:55:07,232 --> 00:55:09,200
I mean, priceless.
973
00:55:12,022 --> 00:55:13,392
Francis, let me be candid.
974
00:55:13,959 --> 00:55:15,461
You're in director jail.
975
00:55:16,056 --> 00:55:17,129
And the only movie I produced,
976
00:55:17,153 --> 00:55:19,605
like your last movie, didn't
exactly set the world on fire.
977
00:55:20,919 --> 00:55:22,857
And in spite of that, here I am,
978
00:55:23,473 --> 00:55:25,153
producer of the hottest
novel in the world,
979
00:55:25,271 --> 00:55:27,333
and I'm begging you to take it on.
980
00:55:28,288 --> 00:55:30,564
You're a true artist
and we need that.
981
00:55:35,526 --> 00:55:37,228
You help Mario Puzo
finish this script,
982
00:55:37,308 --> 00:55:38,588
we'll get you back on the floor.
983
00:55:40,072 --> 00:55:43,241
Are you telling me that Bob Evans
is gonna let me direct this film?
984
00:55:45,712 --> 00:55:47,760
It's not up to Bob, it's up to you.
985
00:55:48,659 --> 00:55:51,067
Francis Ford Coppola will
help Puzo finish the script.
986
00:55:51,849 --> 00:55:54,001
Well, he's a great writer, man.
Smart move.
987
00:55:54,395 --> 00:55:56,533
He didn't hustle
you to let him direct?
988
00:55:56,997 --> 00:55:58,533
No, I hustled him.
989
00:55:58,886 --> 00:56:00,512
Look, we need an Italian to do this.
990
00:56:00,592 --> 00:56:04,054
He's got a great vision, but
he could tell you about it himself.
991
00:56:04,310 --> 00:56:05,310
Francis.
992
00:56:07,866 --> 00:56:09,243
Hello, Bob.
993
00:56:10,219 --> 00:56:12,648
Hey, Francis. How you been?
994
00:56:13,339 --> 00:56:14,993
He wanted to tell you
a little bit about what he's
995
00:56:15,017 --> 00:56:16,245
got in mind for The Godfather.
996
00:56:16,452 --> 00:56:18,494
I'm listening. I'm all ears.
997
00:56:18,574 --> 00:56:19,780
Okay.
998
00:56:21,365 --> 00:56:25,046
So why is it that The Godfather is
selling more copies than the Bible?
999
00:56:26,104 --> 00:56:29,425
You think it's about the
drug trade in 1946 in New York City?
1000
00:56:29,505 --> 00:56:32,468
Not at all.
It's a metaphor
1001
00:56:33,091 --> 00:56:34,780
for American capitalism.
1002
00:56:35,547 --> 00:56:38,931
The American dream.
The mythic battle for control.
1003
00:56:39,318 --> 00:56:40,841
Okay, what is our opening line?
1004
00:56:41,269 --> 00:56:43,636
"I believe in America."
1005
00:56:44,570 --> 00:56:45,974
How perfect is that?
1006
00:56:46,480 --> 00:56:48,812
And what is America
to this undertaker?
1007
00:56:49,767 --> 00:56:51,732
It's a land of opportunity
1008
00:56:52,327 --> 00:56:55,198
and it's a justice
system that has failed him.
1009
00:56:56,485 --> 00:56:58,817
It's Shakespeare. It's Greek.
1010
00:56:59,841 --> 00:57:01,758
Biblical. Epic.
1011
00:57:02,297 --> 00:57:04,788
Evil versus evil. Fun.
1012
00:57:05,347 --> 00:57:08,765
The Godfather is a story about men.
1013
00:57:09,243 --> 00:57:11,616
And they come together,
and they form a bond,
1014
00:57:11,696 --> 00:57:15,387
and they find justice
through loyalty.
1015
00:57:15,885 --> 00:57:17,684
Not ♪♪♪ law.
1016
00:57:18,334 --> 00:57:22,672
But at its core,
this is a story about family.
1017
00:57:23,566 --> 00:57:24,493
That's the secret sauce.
1018
00:57:24,573 --> 00:57:29,163
That is what has captured the
hearts and minds of the whole world.
1019
00:57:29,488 --> 00:57:32,595
You read it and you say,
"That's my family."
1020
00:57:32,844 --> 00:57:34,255
That's your family.
1021
00:57:35,590 --> 00:57:38,081
For Paramount,
it's the Corleone family.
1022
00:57:38,869 --> 00:57:40,405
I know how to make this film.
1023
00:57:40,613 --> 00:57:42,488
You need an Italian
to tell this tale.
1024
00:57:42,799 --> 00:57:43,698
Four million, all in,
1025
00:57:43,778 --> 00:57:45,919
not including prints and ads.
I can do that.
1026
00:57:45,999 --> 00:57:48,458
And he told me to
say that last part.
1027
00:57:49,862 --> 00:57:51,716
So, that's it.
1028
00:57:52,188 --> 00:57:53,488
That's my pitch.
1029
00:57:54,077 --> 00:57:55,772
That's great, Francis.
1030
00:57:55,952 --> 00:57:58,214
That is great stuff.
1031
00:57:59,017 --> 00:58:00,352
- Cheers.
- Cheers.
1032
00:58:01,092 --> 00:58:02,567
I'm going to leave
you gentlemen to it.
1033
00:58:02,591 --> 00:58:05,257
I'm sure that we
will be talking soon.
1034
00:58:05,617 --> 00:58:07,589
Thanks, buddy. Good stuff.
1035
00:58:07,962 --> 00:58:10,236
Nice ♪♪♪ ambush.
1036
00:58:10,869 --> 00:58:13,139
Jesus. Taking a leaf
out of my playbook.
1037
00:58:13,219 --> 00:58:15,139
You don't like the rules much,
do you, Ruddy?
1038
00:58:15,481 --> 00:58:16,891
I don't know the rules.
1039
00:58:18,812 --> 00:58:21,960
Well, I guess it looks like
you've got yourself a director.
1040
00:58:22,271 --> 00:58:23,733
Nice work, kiddo.
1041
00:58:23,813 --> 00:58:25,644
Nice work.
1042
00:58:27,470 --> 00:58:29,762
Hey, Tommy,
your 1H figures are wrong again.
1043
00:58:30,117 --> 00:58:31,371
That's two weeks in a row.
1044
00:58:31,673 --> 00:58:33,412
- Send someone...
- All right. Listen up.
1045
00:58:36,101 --> 00:58:39,111
The ♪♪♪ book is still number one
1046
00:58:39,639 --> 00:58:41,343
and now they're
making a movie of it.
1047
00:58:41,577 --> 00:58:43,203
Well, I ain't gonna see it, boss.
1048
00:58:43,437 --> 00:58:45,106
The Jews got the JDL,
1049
00:58:45,332 --> 00:58:47,356
the Blacks got the NAACP,
1050
00:58:47,502 --> 00:58:50,131
- but who defends us,
the Italians? - Nobody.
1051
00:58:50,276 --> 00:58:51,508
Well, I'm starting.
1052
00:58:52,386 --> 00:58:56,807
Beginning now, the Italian-
American Civil Rights League.
1053
00:58:58,177 --> 00:59:00,765
No gagootz is gonna
push us around anymore.
1054
00:59:02,778 --> 00:59:04,612
What the ♪♪♪ are those flowers?
1055
00:59:04,692 --> 00:59:05,961
It's from Sinatra.
1056
00:59:07,059 --> 00:59:09,688
It says, "Hopefully we
can make this thing go away."
1057
00:59:10,025 --> 00:59:12,793
It's a funeral wreath.
The florist ♪♪♪ up.
1058
00:59:13,944 --> 00:59:16,054
No, he didn't ♪♪♪ up.
1059
00:59:17,472 --> 00:59:20,058
Sinatra wants us to
shut the picture down.
1060
00:59:24,055 --> 00:59:26,191
Get me Mickey Cohen in Los Angeles.
1061
00:59:28,050 --> 00:59:29,659
It's time to send a message.
1062
00:59:31,155 --> 00:59:33,101
It smells delicious, guys.
1063
00:59:33,680 --> 00:59:35,816
Yeah, it's a beautiful
piece of meat, huh?
1064
00:59:37,525 --> 00:59:39,104
Where you going with that knife?
1065
00:59:39,510 --> 00:59:42,278
I'm going to cut the
fat so that I can brown it.
1066
00:59:43,057 --> 00:59:45,989
Brown it?
My mother never browned anything.
1067
00:59:46,239 --> 00:59:48,920
- She fried it.
- What's the difference?
1068
00:59:51,601 --> 00:59:53,097
We have to put this in the picture.
1069
00:59:53,754 --> 00:59:54,827
What?
1070
00:59:54,907 --> 00:59:56,748
A scene about gangsters
arguing over sauce?
1071
00:59:56,929 --> 01:00:00,467
No, a scene about family
arguing over sauce.
1072
01:00:05,102 --> 01:00:06,996
Let's open another bottle of wine.
1073
01:00:07,282 --> 01:00:10,629
I'll get it.
You boys just keep on talking.
1074
01:00:16,433 --> 01:00:18,665
- I had a really lovely time.
- Yeah, that was lovely.
1075
01:00:18,745 --> 01:00:21,787
Yeah. My God,
they can eat a lot of food, though.
1076
01:00:22,513 --> 01:00:25,255
I think Puzo's been around
a kitchen once or twice.
1077
01:00:25,740 --> 01:00:26,960
Yeah.
1078
01:00:27,556 --> 01:00:30,522
I know. They're like this old,
married couple.
1079
01:00:30,748 --> 01:00:33,108
An old, married couple that
needs to start turning in pages.
122307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.