All language subtitles for Taking.Care.Of.Business.1990.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:21,822 --> 00:00:23,123 * you get up every morning 4 00:00:23,156 --> 00:00:25,192 * from your alarm clock's warning * 5 00:00:25,225 --> 00:00:28,896 * take the 8:15 into the city 6 00:00:28,929 --> 00:00:30,730 * there's a whistle up above 7 00:00:30,764 --> 00:00:32,699 * and people pushin' and people shovin' * 8 00:00:32,732 --> 00:00:36,036 * and the girls who try to look pretty * 9 00:00:36,069 --> 00:00:38,271 * and if your train's on time * 10 00:00:38,305 --> 00:00:40,307 * you can get to work by 9:00 11 00:00:40,340 --> 00:00:44,044 * and start your slaving job to get your pay * 12 00:00:44,077 --> 00:00:45,478 * if you ever get annoyed 13 00:00:45,512 --> 00:00:47,948 * look at me, i'm self-Employed * 14 00:00:47,981 --> 00:00:50,984 * i love to work at nothin' all day * 15 00:00:51,018 --> 00:00:53,787 * and i'll be takin' care of business * 16 00:00:53,821 --> 00:00:55,088 * every day 17 00:00:55,122 --> 00:00:57,324 * takin' care of business 18 00:00:57,357 --> 00:00:58,926 * every way 19 00:00:58,959 --> 00:01:01,328 * i've been takin' care of business * 20 00:01:01,361 --> 00:01:02,996 * it's all mine 21 00:01:03,030 --> 00:01:04,798 * takin' care of business 22 00:01:04,832 --> 00:01:07,667 * and workin' overtime, work out * 23 00:01:20,881 --> 00:01:23,150 * if it were easy as fishin' 24 00:01:23,183 --> 00:01:25,118 * you could be a musician 25 00:01:25,152 --> 00:01:28,455 * if you could make sounds loud or mellow * 26 00:01:28,488 --> 00:01:30,357 * get a second-Hand guitar 27 00:01:30,390 --> 00:01:32,325 * chances are you'll go far 28 00:01:32,359 --> 00:01:36,096 * if you get in with the right bunch of fellows * 29 00:01:36,129 --> 00:01:37,998 * people see you having fun 30 00:01:38,031 --> 00:01:39,967 * just a-Lyin' in the sun 31 00:01:40,000 --> 00:01:43,136 * tell them that you like it this way * 32 00:01:43,170 --> 00:01:45,338 * it's the work that we avoid * 33 00:01:45,372 --> 00:01:47,474 * and we're all self-Employed * 34 00:01:47,507 --> 00:01:50,343 * we love to work at nothin' all day * 35 00:01:50,377 --> 00:01:53,213 * and we be takin' care of business * 36 00:01:53,246 --> 00:01:54,781 * every day 37 00:01:54,814 --> 00:01:57,017 * takin' care of business 38 00:01:57,050 --> 00:01:58,018 * every way 39 00:01:58,351 --> 00:02:00,687 * we be takin' care of business * 40 00:02:00,720 --> 00:02:02,055 * it's all mine 41 00:02:02,089 --> 00:02:04,391 * takin' care of business 42 00:02:04,424 --> 00:02:06,359 * and working overtime 43 00:02:22,042 --> 00:02:23,010 Man: ...the world series, right? 44 00:02:23,043 --> 00:02:24,878 I mean, i grew up in california, 45 00:02:24,912 --> 00:02:26,179 So i've always followed the angels, 46 00:02:26,213 --> 00:02:28,148 But i was born in chicago, right? 47 00:02:28,181 --> 00:02:30,717 So i don't know who to root for, the angels or the cubs? 48 00:02:30,750 --> 00:02:31,818 Yo! 49 00:02:31,851 --> 00:02:32,852 If i say angels, my dad'll just kill me. 50 00:02:32,886 --> 00:02:34,754 If i say cubs, my friends will kill me. 51 00:02:34,787 --> 00:02:36,356 Anyway, i just can't wait. 52 00:02:36,389 --> 00:02:38,025 I've got seats behind home plate. 53 00:02:38,058 --> 00:02:39,426 Woman on radio: ...closed at 23 54 00:02:39,459 --> 00:02:42,329 And mkr industries closed up at 48. 55 00:02:42,362 --> 00:02:44,397 It's a warmer 53 october degrees 56 00:02:44,431 --> 00:02:45,698 In chicago this morning. 57 00:02:46,599 --> 00:02:47,600 We have early morning low clouds 58 00:02:47,634 --> 00:02:48,936 Which should be clearing mid-Day, 59 00:02:49,937 --> 00:02:51,704 And we should see a high of 65. 60 00:02:53,040 --> 00:02:55,075 But for now, let's return to early morning classics. 61 00:03:04,151 --> 00:03:07,187 You're like a case study in obsessive behavior. 62 00:03:07,220 --> 00:03:08,855 What? I'm shaving. 63 00:03:08,888 --> 00:03:10,890 Mmm. 64 00:03:10,924 --> 00:03:14,761 Am i messing up your shaving schedule? 65 00:03:16,997 --> 00:03:22,735 Just tell me you are not going to do any work this weekend. 66 00:03:22,769 --> 00:03:24,804 I promise. No work. 67 00:03:24,837 --> 00:03:27,440 I mean, last weekend was an emergency. 68 00:03:27,807 --> 00:03:30,043 This weekend, it's you and me 69 00:03:30,077 --> 00:03:32,312 And lake winnebago... 70 00:03:32,345 --> 00:03:34,982 And i can't wait. 71 00:03:35,015 --> 00:03:36,416 You realize how long it's been? 72 00:03:36,783 --> 00:03:40,087 Uh, let's see. 73 00:03:41,821 --> 00:03:43,456 Oh, spencer! 74 00:03:43,490 --> 00:03:44,924 Mmm! 75 00:03:44,958 --> 00:03:46,259 As i recall... 76 00:03:46,293 --> 00:03:47,294 Mm-Hmm? 77 00:03:47,327 --> 00:03:49,196 It was very good. 78 00:03:51,331 --> 00:03:53,766 Mmm. 79 00:03:58,338 --> 00:03:59,973 Spencer: elizabeth. 80 00:04:00,007 --> 00:04:03,310 Mmm, oh, my god. 81 00:04:06,013 --> 00:04:08,015 Yes! 82 00:04:08,048 --> 00:04:10,083 Oh, my god! Yes! 83 00:04:10,117 --> 00:04:12,752 Yes! Oh, my god! 84 00:04:12,785 --> 00:04:14,921 Oh, my god! Yes! 85 00:04:14,954 --> 00:04:16,189 Ahh! 86 00:04:17,824 --> 00:04:20,160 Promise me one more thing. 87 00:04:20,193 --> 00:04:24,164 I won't bring my filofax, i promise. 88 00:04:24,197 --> 00:04:25,798 Mmm! 89 00:04:25,832 --> 00:04:28,835 Radio: the hometown fans need to rally behind our angels, 90 00:04:28,868 --> 00:04:30,170 And i'll be down there to greet them 91 00:04:30,203 --> 00:04:31,338 And i urge you to join me 92 00:04:31,371 --> 00:04:34,141 In welcoming them home tomorrow morning at lax. 93 00:04:34,174 --> 00:04:36,276 Now, for one fan, i have an added incentive. 94 00:04:36,309 --> 00:04:38,411 Mmm. Cream of shit, 7 days a week. 95 00:04:38,811 --> 00:04:42,449 ...2 tickets to game 6 sunday at anaheim will be yours. 96 00:04:42,482 --> 00:04:43,983 So, in honor of the cubs, 97 00:04:44,017 --> 00:04:47,687 It's what 2 cubs pitched no-Hitters in 1972? 98 00:04:47,720 --> 00:04:49,122 Milt pappas, burt hooton. 99 00:04:49,156 --> 00:04:50,890 Surprise! Surprise! 100 00:04:53,026 --> 00:04:54,994 Jimmy: oh, man! You guys! 101 00:04:59,932 --> 00:05:01,901 What you gonna do when you get out, jimmy? 102 00:05:01,934 --> 00:05:03,136 I'm gonna get arrested. 103 00:05:03,170 --> 00:05:04,337 Ha ha ha! 104 00:05:04,371 --> 00:05:06,806 I wouldn't leave you guys alone here, would i? 105 00:05:06,839 --> 00:05:07,740 Come on, speech! 106 00:05:07,774 --> 00:05:10,477 All: speech! Speech! Speech! 107 00:05:10,510 --> 00:05:12,212 All right. 108 00:05:15,748 --> 00:05:18,418 All right! All right! All right! 109 00:05:18,451 --> 00:05:20,987 Here's to the cubs winning the world series! 110 00:05:22,889 --> 00:05:24,891 And to big tits! 111 00:05:29,429 --> 00:05:32,699 Hey, warden! 112 00:05:32,732 --> 00:05:34,234 How you doing? 113 00:05:34,267 --> 00:05:38,438 Gentlemen, this is an unauthorized festivity. 114 00:05:38,471 --> 00:05:40,173 These guys are just throwing 115 00:05:40,207 --> 00:05:41,708 A little kind of going away party. 116 00:05:41,741 --> 00:05:43,243 Nothing big, special. 117 00:05:43,276 --> 00:05:46,846 Yes. Well...it's over. 118 00:05:46,879 --> 00:05:49,249 Pull that banner down. 119 00:05:55,388 --> 00:05:59,459 Dworski, this is a prison, 120 00:05:59,492 --> 00:06:02,129 Not a discotheque. 121 00:06:02,162 --> 00:06:03,896 You're my responsibility 122 00:06:03,930 --> 00:06:06,366 Until your release time sunday night at 6:00. 123 00:06:06,399 --> 00:06:09,936 That's 60 hours. Understood? 124 00:06:09,969 --> 00:06:13,240 Yes, sir. 125 00:06:13,273 --> 00:06:14,874 Thank you. 126 00:06:16,276 --> 00:06:17,244 Before he gets out of here, 127 00:06:17,277 --> 00:06:18,245 I'm gonna burn that troublemaker. 128 00:06:18,278 --> 00:06:20,447 Inmate: don't worry about it, jimmy. 129 00:06:20,480 --> 00:06:22,115 Radio: well, we're still looking for a winner 130 00:06:22,149 --> 00:06:23,816 For those tickets to game 6. 131 00:06:23,850 --> 00:06:26,153 Come on now. And this morning's question again-- 132 00:06:26,186 --> 00:06:29,389 What 2 cubs pitched no-Hitters in 1972? 133 00:06:29,422 --> 00:06:32,992 The number to call-- 555-7720. 134 00:06:33,025 --> 00:06:34,461 Lebradford, 135 00:06:34,827 --> 00:06:35,995 They're giving tickets away to the world series. 136 00:06:36,028 --> 00:06:38,231 Yeah? So? 137 00:06:38,265 --> 00:06:41,468 So...555-7720. 138 00:06:41,501 --> 00:06:44,771 555-7720! 555-- 139 00:06:47,174 --> 00:06:48,275 What the hell? 140 00:06:48,308 --> 00:06:49,276 555... 141 00:06:51,378 --> 00:06:53,780 Woman on radio: breathe and stretch. 142 00:06:53,813 --> 00:06:55,848 555-7720! 143 00:06:55,882 --> 00:06:57,350 555-7720! 144 00:06:57,384 --> 00:07:00,019 Heavy g: don't forget my frozen yogurt, baby. 145 00:07:00,052 --> 00:07:01,854 Can i use the phone? 146 00:07:01,888 --> 00:07:03,456 Good-Bye, yolanda. 147 00:07:03,490 --> 00:07:05,158 Bye, honey. Sure thing. 148 00:07:05,192 --> 00:07:07,160 Bye, yolanda! Thank you! 149 00:07:10,129 --> 00:07:11,931 ...7720. 150 00:07:26,379 --> 00:07:28,047 you're on the air! 151 00:07:28,080 --> 00:07:29,048 I'm on the air? 152 00:07:29,982 --> 00:07:30,783 Dj: uh-Huh. What's your name? 153 00:07:30,817 --> 00:07:31,751 Jimmy dworski. 154 00:07:31,784 --> 00:07:33,353 And where you calling from, jimmy? 155 00:07:33,720 --> 00:07:36,155 I'm calling from...my car. 156 00:07:36,189 --> 00:07:37,990 All right. Now, go for the tickets. 157 00:07:38,024 --> 00:07:39,292 What do you think? 158 00:07:39,326 --> 00:07:43,029 Yes. For the tickets? Milt pappas, burt hooton. 159 00:07:43,062 --> 00:07:44,331 Hooton and pappas. 160 00:07:44,364 --> 00:07:45,498 You got a winner! 161 00:07:45,532 --> 00:07:47,900 That's what you got, yes, sir! 162 00:07:47,934 --> 00:07:50,002 Meet me at los angeles airport 163 00:07:50,036 --> 00:07:51,404 Tomorrow morning at 9 a.M. 164 00:07:51,438 --> 00:07:55,041 I won! I won! I'm gonna see the cubs! 165 00:07:55,074 --> 00:07:57,176 P.A.: Tech to oncology. 166 00:07:57,210 --> 00:08:01,348 Radiation tech to oncology, please. 167 00:08:01,381 --> 00:08:02,982 Woman on tv: he hopes the sale of the thrifts 168 00:08:03,015 --> 00:08:06,719 Will be easier now that they've been widely advertised. 169 00:08:06,753 --> 00:08:08,421 Walter. 170 00:08:08,455 --> 00:08:10,757 This is such a shock. 171 00:08:10,790 --> 00:08:12,925 Ah, it's part of business, spencer. 172 00:08:14,894 --> 00:08:16,028 Now, listen... 173 00:08:16,062 --> 00:08:18,765 What do you know about the high quality foods account? 174 00:08:18,798 --> 00:08:20,400 Well, i read this morning 175 00:08:20,433 --> 00:08:23,370 That sakamoto's japanese syndicate 176 00:08:23,403 --> 00:08:25,938 Bought high quality and 86ed the gpg agency. 177 00:08:25,972 --> 00:08:29,008 Yeah. It's a huge account. Huge account. 178 00:08:29,041 --> 00:08:31,411 Spencer, i want it. 179 00:08:31,444 --> 00:08:34,747 I need you to take my place this weekend. 180 00:08:34,781 --> 00:08:35,782 This weekend? 181 00:08:35,815 --> 00:08:37,083 You're going to los angeles. 182 00:08:37,116 --> 00:08:40,787 You're going to pitch our ideas for their new national campaign. 183 00:08:40,820 --> 00:08:44,257 Something dynamic. Something with pretty girls. 184 00:08:44,291 --> 00:08:45,792 Well... 185 00:08:45,825 --> 00:08:47,059 Something wrong? 186 00:08:47,093 --> 00:08:50,129 Elizabeth and i were going to wisconsin-- 187 00:08:50,162 --> 00:08:53,433 Sakamoto is flying out just to see our campaign. 188 00:08:53,466 --> 00:08:55,368 Ah, well-- 189 00:08:55,402 --> 00:08:56,769 They'll be working through the weekend. 190 00:08:56,803 --> 00:08:58,871 You'll meet him at the malibu tennis club. 191 00:08:58,905 --> 00:09:00,907 Sort of a get-To-Know-You kinda game. 192 00:09:00,940 --> 00:09:04,143 And it'll be a strategy review meeting 193 00:09:04,176 --> 00:09:05,144 With the president. 194 00:09:05,177 --> 00:09:06,313 Diane connors. 195 00:09:06,346 --> 00:09:07,980 Yeah. She's a nightmare. 196 00:09:08,014 --> 00:09:10,383 But you, you compliment her left and right, 197 00:09:10,417 --> 00:09:11,784 You be very nice to her-- 198 00:09:11,818 --> 00:09:13,786 You kiss her ass. 199 00:09:13,820 --> 00:09:15,121 My wife and i were going-- 200 00:09:15,154 --> 00:09:17,990 If you pull this thing off... 201 00:09:19,326 --> 00:09:22,094 You're looking at a senior vice presidency. 202 00:09:23,195 --> 00:09:26,766 Oh, i'll cancel it, you know. 203 00:09:31,170 --> 00:09:32,972 Good one. That was very good. 204 00:09:33,940 --> 00:09:37,810 Warden, this is the first time in my life 205 00:09:37,844 --> 00:09:39,178 That i've ever had good luck. 206 00:09:39,211 --> 00:09:41,013 I only got 2 days left. 207 00:09:41,047 --> 00:09:44,317 Jimmy, jimmy, please. 208 00:09:44,351 --> 00:09:48,187 Besides, if i let you go, i have to let everybody go, 209 00:09:48,220 --> 00:09:50,457 And if i let everybody go, this isn't a prison, 210 00:09:50,490 --> 00:09:52,325 It's a country club. 211 00:09:52,359 --> 00:09:55,127 Yes. No, i understand. That's a good point. 212 00:09:55,161 --> 00:09:58,164 That's a good point, but it's the cubs in the world series! 213 00:09:58,197 --> 00:09:59,298 It's a dream of mine, sir. 214 00:09:59,332 --> 00:10:01,701 I know, i know, i know. All right. 215 00:10:01,734 --> 00:10:04,170 I'm not gonna stand in the way 216 00:10:04,203 --> 00:10:06,172 Of anybody's dream, jimmy. 217 00:10:06,205 --> 00:10:07,807 I'll tell you what. What? 218 00:10:07,840 --> 00:10:10,943 If i sink this putt, you can go. 219 00:10:10,977 --> 00:10:12,311 What do you think of that, hmm? 220 00:10:12,345 --> 00:10:14,981 I think you should keep your head down, 221 00:10:15,014 --> 00:10:16,983 Arm straight, drop your shoulder, 222 00:10:17,016 --> 00:10:19,051 Concentrate, focus, think of the hole, 223 00:10:19,251 --> 00:10:20,487 get the ball in the hole. 224 00:10:20,520 --> 00:10:22,389 Smell the hot dogs now, jimmy. 225 00:10:22,422 --> 00:10:24,156 Crack of the bat, roar of the crowd. 226 00:10:24,190 --> 00:10:25,892 You can order your tickets now, jim. 227 00:10:31,263 --> 00:10:34,467 Oh, shit! Shit! Shit! Shit! 228 00:10:34,501 --> 00:10:38,137 Look, i'm sorry. I know i deserved those 36 months. 229 00:10:38,170 --> 00:10:40,306 But i've been good. I haven't hurt anybody. 230 00:10:40,339 --> 00:10:41,474 I've been good in here! 231 00:10:41,508 --> 00:10:44,911 Mostly. A lot. 232 00:10:44,944 --> 00:10:49,716 37 counts of grand theft auto. 233 00:10:49,749 --> 00:10:51,350 Hey, i like cars. You like cars. 234 00:10:51,384 --> 00:10:52,885 People like cars. 235 00:10:52,919 --> 00:10:55,221 You've been in and out of here for 10 years. 236 00:10:55,254 --> 00:10:57,256 Half a day. Just a half a day. 237 00:10:57,289 --> 00:10:59,225 I'll make it up when i come back. 238 00:10:59,258 --> 00:11:00,427 I'll give you 2 weeks. 239 00:11:00,860 --> 00:11:02,695 Ok, i'll give you 2 weeks solitary. 240 00:11:03,863 --> 00:11:05,164 No can do. 241 00:11:05,197 --> 00:11:07,033 Oh, come on! Lighten up, will you? 242 00:11:07,066 --> 00:11:08,435 This game is so important to me. 243 00:11:08,468 --> 00:11:12,004 It really is. This is just a minimum security prison, 244 00:11:12,038 --> 00:11:13,239 For christ's sake. 245 00:11:13,272 --> 00:11:15,408 I mean a maximum minimum security prison. 246 00:11:15,442 --> 00:11:16,776 It's a tough prison, though. 247 00:11:16,809 --> 00:11:18,745 Take away his tv privileges. 248 00:11:18,778 --> 00:11:21,047 Oh, come on. You can't take away my tv! 249 00:11:21,080 --> 00:11:22,782 I gotta watch the game! 250 00:11:22,815 --> 00:11:25,284 Come on, please don't be an asshole, all right? 251 00:11:25,317 --> 00:11:27,386 Did you call me an asshole? 252 00:11:27,420 --> 00:11:29,021 Did i say asshole? 253 00:11:29,055 --> 00:11:30,122 I didn't call him an asshole, did i? 254 00:11:30,156 --> 00:11:31,290 Yep. 255 00:11:31,323 --> 00:11:33,325 Take away everyone's tv privileges 256 00:11:33,726 --> 00:11:35,962 And let them know whose fault it is. 257 00:11:35,995 --> 00:11:37,964 No one is going to watch the game! 258 00:11:37,997 --> 00:11:39,331 No, you can't-- 259 00:11:40,467 --> 00:11:43,035 No one gets to watch the game, asshole! 260 00:11:43,069 --> 00:11:45,037 That's not what i meant. I meant asswipe! 261 00:11:45,071 --> 00:11:46,038 You're an asswipe! 262 00:11:46,072 --> 00:11:48,274 And you--You look like an asshole! 263 00:11:48,307 --> 00:11:50,342 And you look like another asshole! 264 00:11:52,178 --> 00:11:55,314 Mr. Bentley's address is at the top of the yellow page. 265 00:11:55,347 --> 00:11:58,084 The key to his malibu beach house and instructions 266 00:11:58,117 --> 00:12:00,419 For the alarm system are in these clear pouches. 267 00:12:00,820 --> 00:12:03,322 Business notes and itinerary in the blue section. 268 00:12:03,355 --> 00:12:06,325 High quality foods sales information in the red section. 269 00:12:06,358 --> 00:12:08,461 You'll keep the ad art in your suitcase. 270 00:12:08,495 --> 00:12:10,897 I have you on a 5 a.M. Flight. 271 00:12:10,930 --> 00:12:11,998 You'll sleep on the plane. 272 00:12:12,031 --> 00:12:14,000 Limo will pick you up at 8:45. 273 00:12:14,033 --> 00:12:16,068 Tennis meeting at 11:15. 274 00:12:16,102 --> 00:12:19,005 You have drinks with diane connors at 6:30 275 00:12:19,038 --> 00:12:23,142 And you'll spend all day sunday at high quality. 276 00:12:23,175 --> 00:12:24,243 Your filofax is all set 277 00:12:24,276 --> 00:12:26,979 So it should be smooth sailing. 278 00:12:27,013 --> 00:12:28,981 Thanks, brenda. 279 00:12:30,950 --> 00:12:32,952 I canceled your vacation. 280 00:12:32,985 --> 00:12:34,821 Elizabeth is going to kill me. 281 00:12:34,854 --> 00:12:36,989 Shall i send flowers again? 282 00:12:37,023 --> 00:12:39,291 Candy? 283 00:12:39,325 --> 00:12:41,327 Balloons. 284 00:12:41,360 --> 00:12:42,495 Lots of balloons. 285 00:12:42,529 --> 00:12:46,999 Spencer: elizabeth! No, don't! You love balloons! 286 00:12:47,033 --> 00:12:50,436 I had no choice. What would you have said? No? 287 00:12:50,469 --> 00:12:52,371 All right, maybe you would have said no, 288 00:12:52,404 --> 00:12:55,141 But don't you see? This could mean a senior vice presidency. 289 00:12:55,174 --> 00:12:57,877 He's been dangling that senior vice presidency 290 00:12:57,910 --> 00:12:59,011 At you for years. 291 00:12:59,045 --> 00:13:00,146 Well, this is different. 292 00:13:00,179 --> 00:13:01,213 Again? 293 00:13:01,247 --> 00:13:02,481 Don't you see? 294 00:13:02,515 --> 00:13:06,152 He could have chosen clay or chris or richard, 295 00:13:06,185 --> 00:13:07,987 But he didn't, he chose me. 296 00:13:08,020 --> 00:13:09,155 Elizabeth, where are you going? 297 00:13:09,188 --> 00:13:11,323 I've worked hard to work this hard. 298 00:13:11,357 --> 00:13:14,727 Elizabeth, i'll go to l.A., I'll get this account, 299 00:13:14,761 --> 00:13:17,029 And then the day i get back, we'll leave for hawaii. 300 00:13:17,063 --> 00:13:19,398 I'll ask walter for the whole week off. 301 00:13:19,766 --> 00:13:21,467 I promise. 302 00:13:21,500 --> 00:13:24,370 Elizabeth--All right. 303 00:13:25,738 --> 00:13:26,438 Where will you be? 304 00:13:26,839 --> 00:13:28,007 A hotel. 305 00:13:28,040 --> 00:13:29,942 What hotel? 306 00:13:37,083 --> 00:13:38,084 Man, let's get another one. 307 00:13:38,117 --> 00:13:39,886 Man: let's go! Let's go! Let's go! 308 00:13:39,919 --> 00:13:41,420 Man: throw the long ball, dude! 309 00:13:41,453 --> 00:13:43,990 Lebradford: i hate that son of a bitch! 310 00:13:44,023 --> 00:13:46,325 That warden's a son of a bitch! 311 00:13:46,358 --> 00:13:48,360 And i hate him! 312 00:13:49,862 --> 00:13:52,064 Aw, jimmy, man, outta sight! 313 00:13:52,098 --> 00:13:54,400 I can't believe he isn't gonna let us watch the game. 314 00:13:54,801 --> 00:13:57,336 He do that golfing shit with you? 315 00:13:57,369 --> 00:13:59,005 Yeah. 316 00:13:59,038 --> 00:14:00,807 I hate that shit. 317 00:14:01,040 --> 00:14:02,842 We can't let him push us around. 318 00:14:02,875 --> 00:14:05,011 There's hundreds of us, ain't but one of him. 319 00:14:05,044 --> 00:14:07,346 Yeah. Let's kill him. 320 00:14:07,379 --> 00:14:08,214 Yeah! 321 00:14:08,247 --> 00:14:10,850 J.B., You are such an eloquent spokesman 322 00:14:10,883 --> 00:14:12,719 For the minimum-Security system. 323 00:14:12,752 --> 00:14:14,854 Hey, shut the fuck up, hamilton! 324 00:14:14,887 --> 00:14:16,856 We don't need violence. 325 00:14:16,889 --> 00:14:19,125 What we need is organization. 326 00:14:19,158 --> 00:14:21,060 A work stoppage maybe, hmm? 327 00:14:21,093 --> 00:14:23,996 Ahh. Come on. 328 00:14:26,999 --> 00:14:28,434 Man: outta here! 329 00:14:28,467 --> 00:14:30,136 Whoo! Oh, jimmy, beautiful! 330 00:14:30,169 --> 00:14:31,804 Hamilton: nice one, james. 331 00:14:31,838 --> 00:14:34,440 Man: hey, don't hit those new guys. 332 00:14:34,473 --> 00:14:36,442 Heads up! 333 00:14:36,475 --> 00:14:38,210 Guard: let's go. 334 00:14:38,244 --> 00:14:40,813 Hamilton's right. 335 00:14:40,847 --> 00:14:42,148 What? 336 00:14:42,181 --> 00:14:44,316 I'm going to the world series. 337 00:14:44,350 --> 00:14:45,384 What?! 338 00:14:45,417 --> 00:14:46,819 Man, you break out, 339 00:14:46,853 --> 00:14:49,055 You'll get 16 months mid-Security. 340 00:14:49,088 --> 00:14:50,923 I'm going to the world series 341 00:14:50,957 --> 00:14:52,158 Where the chicago cubs 342 00:14:52,191 --> 00:14:54,761 Are gonna beat the california angels. 343 00:14:54,794 --> 00:14:57,930 They'll search your ass down, man. 344 00:14:57,964 --> 00:14:59,465 You won't even get to the game. 345 00:14:59,498 --> 00:15:00,767 Not if they don't know i'm gone. 346 00:15:00,800 --> 00:15:01,834 What? 347 00:15:02,835 --> 00:15:04,336 Not if we strike. You guys want to help me out? 348 00:15:04,370 --> 00:15:05,838 Yeah! Yeah! 349 00:15:05,872 --> 00:15:08,941 Watch the game, party all weekend, or what? 350 00:15:08,975 --> 00:15:10,843 All right! We strike! 351 00:15:10,877 --> 00:15:13,012 The cubs are gonna win the world series! 352 00:15:13,045 --> 00:15:15,214 And i'm gonna be there! 353 00:15:17,950 --> 00:15:19,285 We're gonna win! 354 00:15:19,318 --> 00:15:22,989 Stewardess: you're down the aisle and to the left. 355 00:15:23,022 --> 00:15:23,990 Man: oh, ok. Thanks. 356 00:15:24,023 --> 00:15:27,459 Hi. Hello. I'm fine. Here you go. 357 00:15:27,493 --> 00:15:29,295 Man: which way am i going? 358 00:15:29,328 --> 00:15:30,462 Straight ahead, sir. 359 00:15:30,496 --> 00:15:32,031 Nice filofax. 360 00:15:32,064 --> 00:15:34,967 Oh, thank you. Thanks a lot. 361 00:15:35,001 --> 00:15:38,004 Debbie: spencer barnes?! 362 00:15:38,037 --> 00:15:41,473 Spencer barnes?! 363 00:15:41,507 --> 00:15:45,945 Debbie lipton! Ashcroft high! 364 00:15:45,978 --> 00:15:47,313 Oh. How are you? 365 00:15:47,346 --> 00:15:49,148 Oh, god. 366 00:15:49,181 --> 00:15:52,484 Oh, my god! It's good to see you. 367 00:15:52,518 --> 00:15:53,853 You look good. 368 00:15:53,886 --> 00:15:55,988 You used to cheat off me in history. 369 00:15:56,022 --> 00:15:57,890 That's right! That's right! 370 00:15:57,924 --> 00:16:00,693 You got me into chicago community college! 371 00:16:00,727 --> 00:16:01,694 You did! Thank you! 372 00:16:01,894 --> 00:16:03,896 So how-- Are you two together? 373 00:16:03,930 --> 00:16:06,899 No? Because my seat's right over there. 374 00:16:06,933 --> 00:16:09,135 Why don't we switch so spencer and i can reminisce? 375 00:16:09,168 --> 00:16:11,003 Oh, i-- Oh, great! 376 00:16:11,037 --> 00:16:13,072 Ok. I got a lot of work. 377 00:16:13,105 --> 00:16:14,406 Oh, it's ok. I'll help you. 378 00:16:14,440 --> 00:16:16,308 Come on, this is an event! 379 00:16:16,342 --> 00:16:18,044 No problem. I'm happy to. 380 00:16:18,077 --> 00:16:19,378 Do you mind? I don't mind. 381 00:16:19,411 --> 00:16:20,880 You never know when you're gonna 382 00:16:20,913 --> 00:16:22,048 Bump into people, huh? 383 00:16:22,081 --> 00:16:24,216 No. It's amazing. 384 00:16:24,250 --> 00:16:26,919 Oh, god, great. I love the window. 385 00:16:26,953 --> 00:16:28,087 So how are you? 386 00:16:28,120 --> 00:16:29,155 Oh, i'm-- 387 00:16:29,188 --> 00:16:31,257 You know i'm in makeup? 388 00:16:31,290 --> 00:16:33,425 I was in chicago for a moisturizer convention. 389 00:16:33,793 --> 00:16:34,727 Oh, yeah? 390 00:16:34,761 --> 00:16:36,763 What have you been up to for the last 25 years? 391 00:16:36,796 --> 00:16:38,264 Oh, i-- What? 392 00:16:38,297 --> 00:16:41,433 They've barricaded themselves inside. 393 00:16:41,467 --> 00:16:42,902 What the hell do they want? 394 00:16:42,935 --> 00:16:44,336 They want to watch the world series. 395 00:16:44,370 --> 00:16:45,304 The what?! 396 00:16:46,205 --> 00:16:47,339 They've taken jimmy dworski as a hostage. 397 00:16:47,373 --> 00:16:48,174 They won't let him go until after they've seen the game. 398 00:16:48,207 --> 00:16:50,442 Dworski? Come on, they love dworski! 399 00:16:50,476 --> 00:16:52,344 Not since you took away their tv, sir. 400 00:16:52,378 --> 00:16:54,346 Aw, shit. 401 00:16:54,380 --> 00:16:58,250 Watch the game, huh? All right. 402 00:16:58,284 --> 00:16:59,451 All right, this is the warden! 403 00:17:01,754 --> 00:17:03,189 This is the warden! 404 00:17:03,222 --> 00:17:05,758 Hey, it's the warden! It's the warden! 405 00:17:05,792 --> 00:17:07,894 Shh! Quiet down! 406 00:17:07,927 --> 00:17:09,295 What the hell's going on? 407 00:17:09,328 --> 00:17:12,031 Warden? Is that you? 408 00:17:12,064 --> 00:17:13,432 Yeah, this is me. 409 00:17:13,465 --> 00:17:18,404 Well, this is j.B., And we got a list of demands for you! 410 00:17:18,437 --> 00:17:21,974 First, we want a refrigerator in every cell! 411 00:17:28,147 --> 00:17:32,751 And oatmeal cookies every tuesday and thursday! 412 00:17:37,857 --> 00:17:41,427 J.B.: We want a laptop computer for hamilton! 413 00:17:46,032 --> 00:17:46,866 Safe! 414 00:17:47,800 --> 00:17:50,236 And we're gonna watch the world series game 415 00:17:50,269 --> 00:17:54,673 And if you come in here, we're gonna kill dworski! 416 00:17:59,045 --> 00:18:02,448 Jimmy: help me, man! Help me! 417 00:18:02,481 --> 00:18:05,852 They got me tied up, man! They're gonna kill me! 418 00:18:05,885 --> 00:18:08,320 I don't want to die, man! I don't want to die! 419 00:18:08,354 --> 00:18:11,457 I'm scared! Help! 420 00:18:11,490 --> 00:18:13,826 Man: you hear that? 421 00:18:13,860 --> 00:18:16,428 And we're not gonna surrender, warden, 422 00:18:16,462 --> 00:18:19,031 Until after the game! 423 00:18:22,501 --> 00:18:24,971 Strike! Strike! Strike! 424 00:18:30,176 --> 00:18:33,279 * take me out to the ball game * 425 00:18:33,312 --> 00:18:37,216 * take me out to the crowd 426 00:18:42,354 --> 00:18:43,956 Then i got divorced again last year, 427 00:18:43,990 --> 00:18:45,691 But everyone saw that one coming. 428 00:18:45,724 --> 00:18:46,993 Alan worked for nasa, 429 00:18:47,026 --> 00:18:48,327 But he was no rocket scientist, 430 00:18:48,360 --> 00:18:49,896 If you know what i mean. 431 00:18:49,929 --> 00:18:51,397 So now i'm on the prowl. 432 00:18:51,430 --> 00:18:53,699 It's hard to find a good man, spencer. 433 00:19:05,044 --> 00:19:06,845 Yeah! Yeah! 434 00:19:06,879 --> 00:19:09,815 Ha ha ha ha! 435 00:19:09,848 --> 00:19:13,085 I got to shop here more often. 436 00:19:21,260 --> 00:19:23,329 Hey. 437 00:19:23,362 --> 00:19:24,931 Debbie: do you have a favorite designer? 438 00:19:24,964 --> 00:19:25,932 Spencer: no. 439 00:19:26,865 --> 00:19:27,799 Oh, you should have a favorite designer. 440 00:19:28,767 --> 00:19:30,836 Mine's karl lagerfeld. I love him. He's great. 441 00:19:30,869 --> 00:19:32,704 Oh, it's the angels! 442 00:19:32,738 --> 00:19:36,108 oh, my god! 443 00:19:36,142 --> 00:19:39,178 Oh, i love baseball players. 444 00:19:39,211 --> 00:19:40,279 They're so big. 445 00:19:43,315 --> 00:19:44,917 And here you go, jimmy. 446 00:19:44,951 --> 00:19:46,852 And congratulations. Really enjoy the game. 447 00:19:46,885 --> 00:19:47,886 Thank you, stu. 448 00:19:48,887 --> 00:19:50,189 Any words to the angel fans out here, jimmy? 449 00:19:50,222 --> 00:19:52,891 Uh, yeah, stu. 450 00:19:52,925 --> 00:19:56,428 Cubs are gonna kick butt! Yeah! 451 00:20:05,938 --> 00:20:07,974 Spencer: where is he? 452 00:20:08,007 --> 00:20:10,742 Need a ride, spencer? 453 00:20:10,776 --> 00:20:12,344 Oh, no, thanks. I'm being met. 454 00:20:14,947 --> 00:20:16,148 I think there was a reason 455 00:20:16,182 --> 00:20:17,984 We were on that flight together, spencer. 456 00:20:18,017 --> 00:20:21,153 Yeah. We were both going to l.A. 457 00:20:21,187 --> 00:20:24,823 I'm talking about karma, spencer. 458 00:20:24,856 --> 00:20:27,359 About infinite possibility. 459 00:20:27,759 --> 00:20:29,095 About us. 460 00:20:29,128 --> 00:20:31,830 Now, i understand from what you told me 461 00:20:31,863 --> 00:20:33,165 About this natalie person-- 462 00:20:33,199 --> 00:20:34,433 Elizabeth. 463 00:20:34,466 --> 00:20:37,436 All i'm saying is i think you're on the rebound. 464 00:20:37,469 --> 00:20:40,472 No, debbie, really, i'm happily married. Honestly. 465 00:20:40,506 --> 00:20:43,675 All i'm saying is... 466 00:20:46,345 --> 00:20:47,946 I'm your friend in l.A. 467 00:20:47,980 --> 00:20:49,348 I want you to have my number. 468 00:20:51,017 --> 00:20:51,984 Thanks. 469 00:20:52,018 --> 00:20:53,485 Don't be afraid to call me. 470 00:20:53,519 --> 00:20:55,787 Ok. Thanks a lot. Thanks. Thanks a lot. 471 00:20:55,821 --> 00:20:58,324 Ok. Ok. Ok. 472 00:20:58,357 --> 00:20:59,958 I appreciate it. Thanks very much. 473 00:20:59,992 --> 00:21:02,828 Bye. Be good. Bye. 474 00:21:05,297 --> 00:21:07,299 Oh, no. 475 00:21:10,369 --> 00:21:11,470 P.A.: The white zone 476 00:21:11,503 --> 00:21:13,839 Is for the immediate loading and unloading 477 00:21:13,872 --> 00:21:15,141 Of passengers only. 478 00:21:15,174 --> 00:21:17,309 No parking. 479 00:21:20,879 --> 00:21:23,349 Man: how long you planning to stay? 480 00:21:29,721 --> 00:21:30,656 Elizabeth: you have reached the barnes residence. 481 00:21:30,689 --> 00:21:32,824 Please leave a message at the tone. 482 00:21:33,859 --> 00:21:35,127 Elizabeth, uh... 483 00:21:35,161 --> 00:21:37,329 I--I just want to say i love you, 484 00:21:37,363 --> 00:21:39,398 And i--I miss you already, 485 00:21:39,765 --> 00:21:40,732 And i'm really sorry. 486 00:21:40,766 --> 00:21:42,134 I'm just in the terminal, 487 00:21:42,168 --> 00:21:44,470 And i--I love you very much. 488 00:21:44,503 --> 00:21:46,205 I'll be--I'll just try to be better. 489 00:21:46,238 --> 00:21:47,806 I love you. I love you very much, 490 00:21:47,839 --> 00:21:50,742 And i'll talk to you soon. 491 00:21:57,916 --> 00:21:59,051 Brenda: hello? 492 00:21:59,085 --> 00:22:01,087 Brenda. Brenda, listen, my luggage is lost, 493 00:22:01,120 --> 00:22:02,020 And the car's not here. 494 00:22:02,354 --> 00:22:04,022 Listen, i can't be late for these meetings. 495 00:22:04,056 --> 00:22:05,991 Spencer, you're lucky you caught me. 496 00:22:06,024 --> 00:22:08,160 I'm on my way out for the weekend, but hold on. 497 00:22:08,194 --> 00:22:09,728 I have to get the limo number from the other room. 498 00:22:09,761 --> 00:22:11,063 Spencer: wait! Wait a minute. I see him. 499 00:22:11,097 --> 00:22:12,864 Wait. I'll talk to you later. 500 00:22:14,100 --> 00:22:16,102 Driver! Chauffeur driver! 501 00:22:16,135 --> 00:22:17,936 Barnes! Barnes! 502 00:22:22,774 --> 00:22:24,943 Officer: i'll take the outside. 503 00:22:27,479 --> 00:22:28,814 Yeah, baby, yeah. 504 00:22:30,216 --> 00:22:32,218 No, baby. No, no, i swear. 505 00:22:32,251 --> 00:22:34,220 I swear i wasn't cheating on you. 506 00:22:34,253 --> 00:22:36,955 No, no, it was just a friend. 507 00:22:49,935 --> 00:22:52,304 $1,000 reward? 508 00:22:52,338 --> 00:22:54,440 Huh. A thousand bucks. 509 00:22:58,777 --> 00:23:00,312 Man: what the hell's wrong with you? 510 00:23:00,346 --> 00:23:02,714 Man: hey, we're not getting any younger, you know? 511 00:23:02,748 --> 00:23:04,250 What a mess. 512 00:23:09,087 --> 00:23:10,055 Hello. 513 00:23:10,088 --> 00:23:11,457 Walter: uh, spencer. 514 00:23:11,490 --> 00:23:12,791 Walter, how are you feeling? 515 00:23:12,824 --> 00:23:14,160 Rotten. 516 00:23:14,193 --> 00:23:17,095 When you're playing tennis with sakamoto, lose. 517 00:23:17,129 --> 00:23:18,830 He's really competitive, 518 00:23:18,864 --> 00:23:21,133 And your losing will show respect. 519 00:23:21,167 --> 00:23:22,768 Absolutely. 520 00:23:22,801 --> 00:23:24,136 well, that's great, 521 00:23:24,170 --> 00:23:27,306 Because i am going to be tested... 522 00:23:27,339 --> 00:23:29,308 for a bypass. 523 00:23:29,341 --> 00:23:31,810 Oh, walter. A bypass. 524 00:23:31,843 --> 00:23:34,946 Wait. Now, don't worry. Don't worry, spencer. 525 00:23:34,980 --> 00:23:38,250 You get the account, and i'll live. 526 00:23:38,284 --> 00:23:40,018 Consider it done. 527 00:23:40,051 --> 00:23:40,986 Bye. 528 00:23:41,019 --> 00:23:44,156 Walter: good-Bye. 529 00:23:52,198 --> 00:23:54,333 You seen my filofax? Nope. 530 00:23:54,366 --> 00:23:57,369 Oh, my god! My life was in there! 531 00:24:02,308 --> 00:24:03,309 Hey! 532 00:24:03,342 --> 00:24:05,143 Meet me at the terminal! 533 00:24:05,177 --> 00:24:08,214 I can't. I've got an important pickup in 45 minutes. 534 00:24:22,160 --> 00:24:23,929 Uhh. 535 00:24:31,036 --> 00:24:31,903 Wow. 536 00:24:31,937 --> 00:24:35,006 This guy's loaded. 537 00:24:35,040 --> 00:24:35,907 Man. 538 00:24:35,941 --> 00:24:37,376 Thanks. 539 00:24:39,211 --> 00:24:40,379 Have a nice day. 540 00:24:40,412 --> 00:24:42,348 Well, if the cubs win, it'll be a great day. 541 00:24:42,381 --> 00:24:44,049 Ha ha ha ha ha ha! 542 00:25:02,268 --> 00:25:05,170 The flintstones must live here. 543 00:25:05,203 --> 00:25:06,938 Big lake. 544 00:25:15,046 --> 00:25:16,014 Yes, sir! 545 00:25:16,047 --> 00:25:18,417 Surf's up! 546 00:25:18,784 --> 00:25:21,353 Whoo! Yeah! Yeah! 547 00:25:21,387 --> 00:25:23,355 Whoo! Yeah! Ha! 548 00:25:23,389 --> 00:25:26,191 Yeah--Ooh! 549 00:25:26,224 --> 00:25:27,759 Yaah! 550 00:25:36,001 --> 00:25:38,837 Ok, thank you. 551 00:25:39,004 --> 00:25:40,306 Membership has its privileges, mr. Barnes. 552 00:25:40,339 --> 00:25:41,407 Yes. 553 00:25:42,408 --> 00:25:42,774 They okayed your credit even without your card. 554 00:25:42,808 --> 00:25:45,076 Great, great. 555 00:25:45,110 --> 00:25:46,945 Ooh, mr. Barnes. What? 556 00:25:46,978 --> 00:25:49,047 Today's not your day, is it? 557 00:25:49,080 --> 00:25:49,981 Why? 558 00:25:50,015 --> 00:25:52,217 It's the world series weekend, 559 00:25:52,250 --> 00:25:54,453 And we're all out of cars. 560 00:25:54,486 --> 00:25:56,121 Oh, no. No, no, no. I must have a car. 561 00:25:56,154 --> 00:25:57,823 You don't understand. In 20 minutes, 562 00:25:57,856 --> 00:25:59,958 I have the most important business meeting of my life. 563 00:25:59,991 --> 00:26:01,159 I must have a car. 564 00:26:01,192 --> 00:26:04,162 Anything, anything. Please. 565 00:26:04,195 --> 00:26:06,231 Well, there is one. 566 00:26:06,264 --> 00:26:07,132 I'll take it. 567 00:26:07,866 --> 00:26:08,567 But it's due for major body work-- 568 00:26:08,600 --> 00:26:09,368 That's all right. I'll take it. 569 00:26:10,135 --> 00:26:11,102 Please, let me have it. Please. 570 00:26:29,020 --> 00:26:31,323 "Spencer barnes." 571 00:26:31,357 --> 00:26:32,958 Credit cards... 572 00:26:34,192 --> 00:26:36,428 More credit cards. 573 00:26:36,462 --> 00:26:38,364 Lots of credit cards. 574 00:26:39,365 --> 00:26:41,867 Phone numbers. 575 00:26:44,202 --> 00:26:46,204 "Power words." 576 00:26:46,237 --> 00:26:48,039 "First rate. 577 00:26:48,073 --> 00:26:49,808 "Phenomenal. 578 00:26:49,841 --> 00:26:51,877 "Superlative. 579 00:26:51,910 --> 00:26:54,045 Benevolent." 580 00:26:54,079 --> 00:26:55,681 Bullshit. 581 00:26:58,183 --> 00:27:00,986 "Alarm instructions." 582 00:27:01,019 --> 00:27:02,354 Hmm. 583 00:27:03,221 --> 00:27:05,791 Ha! Ah. 584 00:27:05,824 --> 00:27:08,827 Ha ha ha ha ha ha! 585 00:27:08,860 --> 00:27:10,362 All right. 586 00:27:15,501 --> 00:27:16,502 Yeah. 587 00:27:16,535 --> 00:27:18,169 Sweet. 588 00:27:27,879 --> 00:27:29,180 Wow. 589 00:27:32,350 --> 00:27:34,386 I'm on fuckin' dynasty! 590 00:27:36,054 --> 00:27:37,222 Yeah! 591 00:27:38,724 --> 00:27:39,825 All right! 592 00:27:39,858 --> 00:27:41,760 Yeah! 593 00:27:41,793 --> 00:27:43,294 Whoo! 594 00:27:59,945 --> 00:28:01,713 Yo! 595 00:28:16,462 --> 00:28:18,163 Cute. 596 00:28:20,265 --> 00:28:23,735 Boing! 597 00:28:23,769 --> 00:28:25,671 That's a weird couch. 598 00:28:34,946 --> 00:28:36,147 Man. 599 00:28:41,152 --> 00:28:43,221 Hey. 600 00:28:43,254 --> 00:28:45,323 Bet the chicks dig this place, huh? 601 00:28:45,356 --> 00:28:48,126 Tv anchor: and now let's go to andrew amador 602 00:28:48,159 --> 00:28:51,229 At the milton k. Prochek correctional facility 603 00:28:51,262 --> 00:28:54,165 For a live update on the world series strike. 604 00:28:54,199 --> 00:28:56,234 No violence has yet been reported. 605 00:28:56,267 --> 00:28:58,470 Still, this minimum security prison 606 00:28:58,504 --> 00:28:59,505 World series strike 607 00:28:59,538 --> 00:29:02,307 Could be the most unique human interest story... 608 00:29:02,340 --> 00:29:04,309 aah! 609 00:29:04,342 --> 00:29:05,310 To get a better assessment of that idea... 610 00:29:05,343 --> 00:29:07,445 Jimmy: hey! 611 00:29:07,813 --> 00:29:08,680 Andrew: mr. Frank toole here 612 00:29:09,648 --> 00:29:11,449 At the milton k. Prochek correctional facility. 613 00:29:11,483 --> 00:29:13,819 Mr. Prochek, let me get your appraisal 614 00:29:13,852 --> 00:29:15,020 Of what's going on here. 615 00:29:15,053 --> 00:29:16,922 Frank: this is not a very serious situation. 616 00:29:16,955 --> 00:29:18,490 It does not call for violence. 617 00:29:18,524 --> 00:29:19,390 We're men of good will, 618 00:29:19,424 --> 00:29:21,326 And we're currently talking, 619 00:29:21,359 --> 00:29:22,694 So there's no reason for violence. 620 00:29:22,728 --> 00:29:23,829 It's not that kind of situation. 621 00:29:23,862 --> 00:29:25,864 Oh, yeah. 622 00:29:25,897 --> 00:29:27,465 This is relaxing. 623 00:29:27,499 --> 00:29:29,167 Frank: no, not at all. 624 00:29:29,200 --> 00:29:30,301 No. It's indicative... 625 00:29:36,808 --> 00:29:38,276 Jimmy: oh, man. 626 00:29:38,309 --> 00:29:39,978 ...and the situation will be under control 627 00:29:40,011 --> 00:29:41,112 Within a few hours. 628 00:29:41,146 --> 00:29:43,982 Yo, i don't think so. 629 00:29:44,015 --> 00:29:45,784 Small, small demands. 630 00:29:45,817 --> 00:29:47,318 Small concessions. 631 00:29:48,887 --> 00:29:50,488 Andrew: and you're certain that the situation 632 00:29:50,522 --> 00:29:52,057 Can be handled without violence? 633 00:29:52,090 --> 00:29:53,358 Don't move. 634 00:29:58,196 --> 00:29:59,164 Yeah? 635 00:29:59,197 --> 00:30:01,032 Uh, airline. I got your luggage. 636 00:30:01,066 --> 00:30:02,467 My luggage? 637 00:30:02,500 --> 00:30:04,002 You're spencer barnes? 638 00:30:04,035 --> 00:30:05,303 Yeah, that's me. 639 00:30:05,336 --> 00:30:06,337 Great. Hey. 640 00:30:06,371 --> 00:30:07,839 That's me. Nice place. 641 00:30:07,873 --> 00:30:09,007 No shit. 642 00:30:09,040 --> 00:30:10,475 Woman: i seen you! 643 00:30:10,508 --> 00:30:13,044 I'm going to call the police on y'all! 644 00:30:16,181 --> 00:30:17,415 Come on, come on. 645 00:30:33,198 --> 00:30:35,200 Spencer: excuse me. 646 00:30:35,233 --> 00:30:37,002 Pardon me! 647 00:30:37,035 --> 00:30:38,269 Excuse me! 648 00:30:38,303 --> 00:30:41,840 Could you direct me to the san diego freeway? 649 00:30:41,873 --> 00:30:46,277 * the best rap that your lips can say * 650 00:30:46,311 --> 00:30:48,446 Yeah. Go 2 blocks down 651 00:30:48,479 --> 00:30:50,081 And take a right. 652 00:30:50,115 --> 00:30:52,350 2 blocks down and take a right? 653 00:30:52,383 --> 00:30:53,084 Yeah. 654 00:30:53,118 --> 00:30:55,053 Thanks a lot. Right. 655 00:30:55,086 --> 00:30:57,923 I appreciate it. Thanks a lot. 656 00:30:57,956 --> 00:31:01,126 * yo, baby, yo, baby, yo, baby, yo, baby, yo * 657 00:31:01,159 --> 00:31:02,293 Thug: no money? 658 00:31:02,327 --> 00:31:04,129 I lost my filofax. I lost all my money. 659 00:31:04,162 --> 00:31:05,296 He's clean, man. 660 00:31:05,330 --> 00:31:07,198 I lost-- No money? 661 00:31:07,232 --> 00:31:09,100 No money. Aw. 662 00:31:09,134 --> 00:31:11,036 Aw. 663 00:31:11,069 --> 00:31:12,804 What? No! No! 664 00:31:12,838 --> 00:31:14,139 I don't hav--Aah! 665 00:31:14,172 --> 00:31:17,042 No-O-O-O! 666 00:31:17,075 --> 00:31:21,913 No! No! Aah! 667 00:31:21,947 --> 00:31:25,083 No! No! No! 668 00:31:25,116 --> 00:31:26,451 N--Aah! 669 00:31:26,818 --> 00:31:28,053 Woman on tv: so, basically, i have all this... 670 00:31:28,086 --> 00:31:28,987 Oh, man. 671 00:31:29,020 --> 00:31:30,155 Pent up anger and aggression. 672 00:31:30,188 --> 00:31:31,723 I need to get one of these in my cell. 673 00:31:31,757 --> 00:31:33,491 Sometimes he's the most loving guy in the world. 674 00:31:33,524 --> 00:31:37,162 Sometimes he's completely inconsiderate of my feelings. 675 00:31:37,195 --> 00:31:40,165 Talk to him, but tell him 676 00:31:40,198 --> 00:31:42,167 That you really would like to have, 677 00:31:42,200 --> 00:31:45,436 Like, a straightforward talk. 678 00:31:45,470 --> 00:31:46,638 Aah! 679 00:31:46,672 --> 00:31:48,439 Dr. Ruth: see what the result is going to be. 680 00:31:48,473 --> 00:31:50,842 Woman: i tried. I really tried. 681 00:31:50,876 --> 00:31:53,178 He's a very hard person to talk to. 682 00:31:53,211 --> 00:31:55,814 I mean, i really love him... 683 00:31:55,847 --> 00:31:58,149 Ditch him. Find a better guy. 684 00:31:58,183 --> 00:32:00,686 Confront him in an honest way. 685 00:32:00,719 --> 00:32:02,921 Be straightforward and talk. 686 00:32:02,954 --> 00:32:05,791 By ignoring your situation, 687 00:32:05,824 --> 00:32:08,026 You are lying to yourself. 688 00:32:08,059 --> 00:32:10,829 If this really matters to you, 689 00:32:10,862 --> 00:32:13,331 Get it clear in your head 690 00:32:13,364 --> 00:32:15,333 What you want to say. 691 00:32:15,366 --> 00:32:18,136 Then tell him. Don't play games. 692 00:32:18,169 --> 00:32:19,270 Not bad. 693 00:32:19,304 --> 00:32:21,306 Woman: you know, i think you're right. 694 00:32:21,339 --> 00:32:23,975 Maybe i just haven't been honest. 695 00:32:24,009 --> 00:32:25,811 And this guy is worth it... 696 00:32:25,844 --> 00:32:27,813 Ah! Spencer barnes, where are you? 697 00:32:27,846 --> 00:32:29,715 Woman: i'm gonna write him a letter... 698 00:32:45,864 --> 00:32:47,799 Spencer barnes. 699 00:32:47,833 --> 00:32:48,900 Hi. Ted bradford, 700 00:32:48,934 --> 00:32:50,468 Junior vp, high quality foods. 701 00:32:50,501 --> 00:32:52,303 Yo. 702 00:32:52,337 --> 00:32:53,338 Mike stewart, 703 00:32:53,371 --> 00:32:54,339 Assistant to the president. 704 00:32:54,372 --> 00:32:55,473 It's a pleasure. 705 00:32:55,506 --> 00:32:57,008 So, you ready for the big game? 706 00:32:57,042 --> 00:32:59,310 Oh, yeah. Yeah. I won 2 tickets. 707 00:32:59,344 --> 00:33:02,180 Ha ha ha! 708 00:33:02,213 --> 00:33:03,348 Walter wanted to get these over to you 709 00:33:03,381 --> 00:33:04,883 As soon as possible. 710 00:33:08,186 --> 00:33:09,287 Huh! 711 00:33:10,188 --> 00:33:11,156 Hey! She's cute! 712 00:33:11,189 --> 00:33:12,323 I think there's a high-Quality girl 713 00:33:12,357 --> 00:33:13,992 In there somewhere. 714 00:33:14,025 --> 00:33:15,861 Yeah. These are high-Quality girls, all right. 715 00:33:15,894 --> 00:33:17,395 Wow! Check this one out! 716 00:33:17,428 --> 00:33:18,764 Nice, huh? 717 00:33:19,931 --> 00:33:21,199 Of course, sakamoto wants to choose the girl himself, 718 00:33:22,300 --> 00:33:23,935 But i'm sure he's curious to hear you dimensionalize 719 00:33:23,969 --> 00:33:24,936 Once you meet them. 720 00:33:24,970 --> 00:33:26,738 Me, spencer barnes. 721 00:33:26,772 --> 00:33:28,339 I get to meet these girls, right? 722 00:33:28,373 --> 00:33:30,008 You get to meet all of them. 723 00:33:30,041 --> 00:33:32,744 I got a great fuckin' job, guys, don't i? 724 00:33:32,778 --> 00:33:34,913 Listen, we ought to get going. 725 00:33:34,946 --> 00:33:37,048 I'm sure you know how important punctuality is 726 00:33:37,082 --> 00:33:37,983 To mr. Sakamoto. 727 00:33:38,884 --> 00:33:39,650 Yeah, if we're gonna make it, 728 00:33:39,684 --> 00:33:42,287 You really should put on your togs. 729 00:33:42,320 --> 00:33:43,454 Togs? 730 00:33:44,790 --> 00:33:47,058 This is gonna be fun, guys. 731 00:33:47,092 --> 00:33:49,127 Don't go away. 732 00:33:49,160 --> 00:33:52,430 Jimmy: togs. What the hell are togs?! 733 00:33:52,463 --> 00:33:56,034 Togs. Togs. 734 00:33:56,067 --> 00:33:58,669 Where the hell are my togs? 735 00:34:09,014 --> 00:34:10,748 Uhh! 736 00:34:25,163 --> 00:34:27,365 Oh, my god. 737 00:34:28,266 --> 00:34:29,767 Uhh! 738 00:34:33,704 --> 00:34:35,740 We're very happy with the new plan. 739 00:34:35,773 --> 00:34:37,308 Oh, yeah. And with the expanded exposure, 740 00:34:37,342 --> 00:34:40,445 We're confident that we can increase our net net by 30%. 741 00:34:40,478 --> 00:34:41,379 Yeah, man. Whatever. 742 00:34:41,412 --> 00:34:43,281 Say, what do you think about the new slogans? 743 00:34:43,314 --> 00:34:45,116 First rate. Phenomenal. 744 00:34:45,150 --> 00:34:46,251 Great. 745 00:34:46,284 --> 00:34:48,954 Superlative, because diane is very anxious to hear them, 746 00:34:48,987 --> 00:34:50,155 And so is big sak. 747 00:34:50,188 --> 00:34:51,122 Big mac? 748 00:34:51,156 --> 00:34:52,157 No. Mr. Sakamoto. 749 00:34:52,190 --> 00:34:53,291 Sakamoto? 750 00:34:56,828 --> 00:34:58,964 sakamoto. 751 00:34:58,997 --> 00:35:00,098 Hey, what's up? 752 00:35:00,131 --> 00:35:01,766 Very glad to meet you, mr. Barnes. 753 00:35:01,799 --> 00:35:03,268 Yes. Yeah. 754 00:35:07,405 --> 00:35:09,174 So, where are the girls? 755 00:35:10,308 --> 00:35:12,677 Um, you know, i mean, 756 00:35:12,710 --> 00:35:14,012 I thought maybe we could meet the girls now 757 00:35:14,045 --> 00:35:15,046 And play ball later. 758 00:35:15,080 --> 00:35:17,315 Tennis now, business later. 759 00:35:17,348 --> 00:35:18,950 Ha ha ha! 760 00:35:18,984 --> 00:35:20,318 Yeah, but, you know, i haven't checked out 761 00:35:20,351 --> 00:35:21,786 This tennis game in quite a while. 762 00:35:21,819 --> 00:35:26,491 Modesty--An admirable quality! Ha ha ha! 763 00:35:26,524 --> 00:35:29,827 I can't play worth a shit. 764 00:35:29,861 --> 00:35:30,862 That's good, that's good. 765 00:35:30,896 --> 00:35:32,197 Remember, this is client tennis. 766 00:35:32,230 --> 00:35:34,365 Spencer, you ready for a little action? 767 00:35:34,732 --> 00:35:35,433 Yeah. 768 00:35:35,833 --> 00:35:37,835 You bet your ass i am. 769 00:35:40,505 --> 00:35:43,074 Uh, spencer. We're on this side. 770 00:35:44,242 --> 00:35:47,478 Tennis relaxes the nerves, 771 00:35:47,512 --> 00:35:50,348 Prepares us for better business! 772 00:35:50,381 --> 00:35:52,918 May the best man win! 773 00:36:21,980 --> 00:36:23,381 Good catch, mr. Sakamoto! 774 00:36:23,414 --> 00:36:24,950 Slippery handle. 775 00:36:29,120 --> 00:36:30,956 Nice catch. 776 00:36:32,057 --> 00:36:34,459 Ok. I got it, ok? Just give me a second. 777 00:36:34,492 --> 00:36:35,793 I got it. 778 00:36:36,461 --> 00:36:38,763 Ok, i'm up to bat. 779 00:36:38,796 --> 00:36:40,131 Need any talc? 780 00:36:42,800 --> 00:36:45,070 Ok. Ok. Shoot. 781 00:36:52,477 --> 00:36:54,980 Defective shot! 782 00:36:55,013 --> 00:36:58,483 All right! Let's play ball! 783 00:36:58,516 --> 00:37:00,218 This is a disaster! 784 00:37:00,251 --> 00:37:02,120 Everything was in my filofax-- 785 00:37:02,153 --> 00:37:04,089 My schedule, my sales charts. 786 00:37:04,122 --> 00:37:07,058 I don't even have walter's number. He's unlisted. 787 00:37:07,092 --> 00:37:08,994 My money, my credit cards. 788 00:37:09,027 --> 00:37:10,795 Spencer, i knew you'd call. 789 00:37:10,828 --> 00:37:13,064 I got home, i looked at the phone, 790 00:37:13,098 --> 00:37:15,166 And said, "ring," and it did. 791 00:37:15,200 --> 00:37:16,334 When the operator said, 792 00:37:16,367 --> 00:37:18,003 "Collect call from spencer barnes," 793 00:37:18,036 --> 00:37:19,770 My face lit up. 794 00:37:19,804 --> 00:37:22,140 And i can't call walter. If he hears how i screwed up, 795 00:37:22,173 --> 00:37:23,308 He'll have another heart attack. 796 00:37:23,341 --> 00:37:24,775 Then imagine the guilt. 797 00:37:24,809 --> 00:37:27,012 Spencer, california's so romantic! 798 00:37:27,045 --> 00:37:29,280 Do you want to go for a walk on the beach? 799 00:37:29,314 --> 00:37:30,948 Debbie, i've got a meeting to go to. 800 00:37:30,982 --> 00:37:33,084 I've got to face these people empty-Handed. 801 00:37:33,118 --> 00:37:35,020 I can't even remember the slogans! 802 00:37:35,053 --> 00:37:37,422 Spencer... 803 00:37:37,455 --> 00:37:39,390 I used to have a crush on you. 804 00:37:41,059 --> 00:37:43,361 Aah! Aah! 805 00:37:46,164 --> 00:37:48,333 Learn how to drive! 806 00:37:48,366 --> 00:37:50,335 Sorry. Um... 807 00:37:50,368 --> 00:37:53,304 I don't know. Sometimes, i... 808 00:37:53,338 --> 00:37:56,341 I lose control of myself. 809 00:37:56,374 --> 00:37:58,143 You know, i've been going through 810 00:37:58,176 --> 00:38:00,311 A rough period lately, spencer. 811 00:38:00,345 --> 00:38:02,880 My dog maybelline died recently. 812 00:38:02,913 --> 00:38:07,152 She was so outgoing and--And... 813 00:38:07,185 --> 00:38:09,187 Intelligent. 814 00:38:09,220 --> 00:38:10,355 You know, she was-- 815 00:38:10,721 --> 00:38:14,225 I've got this picture. She was a capricorn. 816 00:38:14,259 --> 00:38:16,461 Debbie: isn't she sweet? 817 00:38:16,494 --> 00:38:18,463 She doesn't even look sick. 818 00:38:18,496 --> 00:38:21,432 Yeah, well, that's an old picture. 819 00:38:21,832 --> 00:38:23,901 Come on, let me cook dinner for you tonight. 820 00:38:23,934 --> 00:38:26,037 It'll be a blast. Come on. Really. 821 00:38:26,071 --> 00:38:27,472 Come on. Debbie. 822 00:38:27,505 --> 00:38:28,339 Please? 823 00:38:28,373 --> 00:38:30,007 This is not a good time. 824 00:38:30,041 --> 00:38:31,008 Oh, why? 825 00:38:31,042 --> 00:38:33,878 Do you know how to get to malibu? 826 00:38:34,845 --> 00:38:36,381 Maybe. 827 00:38:45,022 --> 00:38:49,327 I got it, i got it, i got it! 828 00:38:51,796 --> 00:38:53,898 Oh. 829 00:38:53,931 --> 00:38:57,034 D'oh! I'm bad, i'm bad. I'm really, really bad. 830 00:38:57,068 --> 00:38:58,369 Don't you think we ought to lose? 831 00:38:58,736 --> 00:38:59,437 Lose? Why? 832 00:38:59,470 --> 00:39:00,905 Because sakamoto wants to win. 833 00:39:00,938 --> 00:39:02,940 Ha! So do i, mike! 834 00:39:02,973 --> 00:39:05,876 Come on. I'm bad. 835 00:39:10,481 --> 00:39:12,950 Triple set point. 836 00:39:32,903 --> 00:39:33,971 What happened? 837 00:39:34,004 --> 00:39:35,273 We won. 838 00:39:35,306 --> 00:39:36,441 We won? 839 00:39:37,842 --> 00:39:39,410 We won? 840 00:39:39,444 --> 00:39:40,311 Mike: well played, sir. 841 00:39:43,448 --> 00:39:44,882 Good match, mr. Barnes. 842 00:39:44,915 --> 00:39:45,883 Thank you. 843 00:39:45,916 --> 00:39:48,386 Until this afternoon. 844 00:39:52,490 --> 00:39:54,825 What's with mr. Attitude? 845 00:39:54,859 --> 00:39:56,461 What, has he never lost before? 846 00:39:56,494 --> 00:39:57,362 Not to an employee. 847 00:39:57,395 --> 00:39:58,996 Man: call for spencer barnes. 848 00:39:59,029 --> 00:40:00,331 Mr. Spencer barnes? 849 00:40:00,365 --> 00:40:01,832 Me. Telephone. 850 00:40:01,866 --> 00:40:03,968 Oh! Phone. Yes. Phone, guys. 851 00:40:04,001 --> 00:40:05,002 No. What? 852 00:40:05,035 --> 00:40:07,272 Telephone, huh? 853 00:40:07,305 --> 00:40:09,840 I wonder who it could be? 854 00:40:13,344 --> 00:40:14,912 Yeah, what's up? 855 00:40:14,945 --> 00:40:16,847 Colleague: spencer, thank god i found you! 856 00:40:16,881 --> 00:40:18,015 Walter's under anaesthetic 857 00:40:18,048 --> 00:40:19,484 And we have an emergency on our hands. 858 00:40:19,517 --> 00:40:22,387 You see, honeynut bakery needs their new slogan immediately. 859 00:40:22,787 --> 00:40:24,222 Now, i know walter had something in mind, 860 00:40:25,690 --> 00:40:27,192 But, listen, i'm sorry, i just can't remember what it was. 861 00:40:27,225 --> 00:40:29,994 Mike! Ted! Check out those buns! 862 00:40:30,027 --> 00:40:32,129 Colleague: great. Thanks! 863 00:40:34,365 --> 00:40:35,966 Hello? 864 00:40:38,169 --> 00:40:40,271 Spencer: oh, careful! Aah! 865 00:40:41,872 --> 00:40:44,175 Thanks a lot, debbie. I really appreciate it. 866 00:40:44,209 --> 00:40:45,343 Sure you're not free for dinner? 867 00:40:45,376 --> 00:40:46,344 I'm sure. 868 00:40:46,377 --> 00:40:47,378 Well, have a good day. 869 00:40:47,412 --> 00:40:48,813 Thanks a lot. Yeah. Have fun. 870 00:40:48,846 --> 00:40:49,980 Thanks--Thanks a lot. 871 00:40:51,916 --> 00:40:52,850 Sorry! I'm sorry! 872 00:40:52,883 --> 00:40:54,452 Hey, watch it! 873 00:40:54,485 --> 00:40:57,021 I almost lost this baby. 874 00:40:57,054 --> 00:40:59,290 We have children in this house. 875 00:40:59,324 --> 00:41:02,393 Broken glass is not as much a threat to our children... 876 00:41:02,427 --> 00:41:04,395 Excuse me. Excuse me. Could you help me? 877 00:41:04,762 --> 00:41:07,998 Oh. Of course i can. 878 00:41:08,032 --> 00:41:10,335 Here's a dollar. 879 00:41:10,368 --> 00:41:11,502 There might be some leftovers 880 00:41:11,536 --> 00:41:12,837 Behind the club restaurant. 881 00:41:12,870 --> 00:41:14,905 Leftovers? No, no, no, no, no. 882 00:41:14,939 --> 00:41:16,707 I was mugged. I'm spencer barnes. 883 00:41:16,741 --> 00:41:18,309 I'm with bentley advertising. 884 00:41:18,343 --> 00:41:19,810 I'm here for a tennis date. 885 00:41:19,844 --> 00:41:22,012 Your party just left. 886 00:41:22,046 --> 00:41:23,147 Damn! 887 00:41:23,180 --> 00:41:24,148 Might there be a problem? 888 00:41:24,181 --> 00:41:25,350 Yes, there might be a problem. 889 00:41:25,383 --> 00:41:26,116 I'm spencer barnes. 890 00:41:26,150 --> 00:41:28,319 Oh, really? You're spencer barnes? 891 00:41:28,353 --> 00:41:29,854 Yes, really. I'm spencer barnes. 892 00:41:29,887 --> 00:41:31,021 Some very important materials 893 00:41:31,055 --> 00:41:31,989 And a suitcase were sent 894 00:41:32,022 --> 00:41:33,157 To mr. Bentley's house. 895 00:41:33,190 --> 00:41:34,024 I know he's a member here. 896 00:41:34,058 --> 00:41:35,893 I must have his address. 897 00:41:35,926 --> 00:41:37,161 Man: i'm not authorized-- 898 00:41:37,194 --> 00:41:38,429 You're not authorized! This is very urgent! 899 00:41:38,463 --> 00:41:40,498 Touch the rolodex and i'll break your arm. 900 00:41:40,531 --> 00:41:42,900 You'll break my arm?! You'll break my arm?! 901 00:41:42,933 --> 00:41:45,002 That's right! And for your information, 902 00:41:45,035 --> 00:41:47,338 Spencer barnes was just here and he just left. 903 00:41:47,372 --> 00:41:48,773 Well, for your information, 904 00:41:48,806 --> 00:41:50,341 Spencer barnes is still here 905 00:41:50,375 --> 00:41:51,909 'Cause i'm spencer barnes! 906 00:41:51,942 --> 00:41:52,843 Oh, is that right? 907 00:41:52,877 --> 00:41:55,513 That's right! That's right! 908 00:41:55,546 --> 00:41:57,448 Man: take it outside, spence! 909 00:41:57,482 --> 00:41:59,049 So, anyway, i get home 910 00:41:59,083 --> 00:42:01,286 And harold is just sitting in his chair, 911 00:42:01,319 --> 00:42:02,387 Not saying a word. 912 00:42:02,420 --> 00:42:03,788 He's sitting there watching tv, 913 00:42:03,821 --> 00:42:04,955 Sitting like a turtle. 914 00:42:04,989 --> 00:42:08,058 So i say to him, "harold, hello. 915 00:42:08,092 --> 00:42:11,028 Hello, harold." He doesn't answer. 916 00:42:11,061 --> 00:42:12,897 Finally i say to him, "look, harold, 917 00:42:12,930 --> 00:42:14,432 It's been this way for a month, you know." 918 00:42:14,799 --> 00:42:17,134 So he says to me finally, "tuna fish." 919 00:42:17,167 --> 00:42:18,969 Tuna fish! 920 00:42:19,003 --> 00:42:21,306 He's talking about my damn tuna fish! 921 00:42:26,911 --> 00:42:29,814 Yea--Ow! 922 00:42:30,815 --> 00:42:32,817 Ow, ow, ow, ow. 923 00:42:34,919 --> 00:42:37,822 Holy shit! 924 00:42:48,799 --> 00:42:50,200 Uhh! 925 00:42:51,101 --> 00:42:52,970 Yo. 926 00:42:53,003 --> 00:42:54,939 Hi. 927 00:42:54,972 --> 00:42:56,307 Hi. 928 00:42:56,341 --> 00:42:59,777 Oh, you must be spencer. 929 00:42:59,810 --> 00:43:02,112 Spencer? That's what they call me. 930 00:43:02,146 --> 00:43:05,015 Hi. I'm jewel. I'm walter's daughter. 931 00:43:05,049 --> 00:43:07,318 I just got off the phone with my father. 932 00:43:07,352 --> 00:43:08,453 He's looking for you. 933 00:43:08,486 --> 00:43:13,358 Me? Well...i'm here. 934 00:43:14,959 --> 00:43:18,329 Yeah. There you are. 935 00:43:18,363 --> 00:43:21,265 Well, i'm just gonna swim a little bit, 936 00:43:21,298 --> 00:43:24,134 So don't mind me. 937 00:43:24,168 --> 00:43:26,036 No. I don't mind you. 938 00:43:29,874 --> 00:43:31,909 Thank you, god. 939 00:43:36,914 --> 00:43:38,315 Ahh! 940 00:43:38,349 --> 00:43:40,451 Wow! This feels great! 941 00:43:40,485 --> 00:43:43,988 Ehh! Water, you know. 942 00:43:44,021 --> 00:43:45,022 Want to join me? 943 00:43:45,055 --> 00:43:46,156 Me? 944 00:43:46,190 --> 00:43:47,458 Ha! 945 00:43:47,492 --> 00:43:48,693 Sure! 946 00:43:48,726 --> 00:43:51,161 Yah! Aah! 947 00:43:58,936 --> 00:44:00,304 Hi. 948 00:44:00,337 --> 00:44:02,373 Hi. Can i help you? 949 00:44:02,407 --> 00:44:04,341 You know, i've never seen this office before. 950 00:44:04,375 --> 00:44:06,377 I just want to say hello. I'm walter bentley. 951 00:44:06,744 --> 00:44:09,346 Oh. Ira breen, club accountant. 952 00:44:09,380 --> 00:44:11,181 Hello, ira. A pleasure to meet you. 953 00:44:11,215 --> 00:44:12,349 Yeah. 954 00:44:12,383 --> 00:44:14,151 So you're the one who sends me the bills. 955 00:44:14,184 --> 00:44:17,154 Oh! That's me! 956 00:44:17,187 --> 00:44:20,224 That's a beauty. 957 00:44:20,257 --> 00:44:23,761 Yeah. This is the nec powermate 2. 958 00:44:23,794 --> 00:44:26,897 286 cpu, 2 8-Bit full-Size slots? 959 00:44:26,931 --> 00:44:30,435 40 megabyte internal tape drive backup? 960 00:44:30,468 --> 00:44:31,736 40 meg hard drive? 961 00:44:31,769 --> 00:44:32,770 80. 962 00:44:32,803 --> 00:44:33,771 Ah! 963 00:44:33,804 --> 00:44:35,440 Ha ha ha! Ira: wow! 964 00:44:35,473 --> 00:44:37,041 You really know your stuff. 965 00:44:37,074 --> 00:44:38,275 Well... 966 00:44:38,308 --> 00:44:40,244 You mind? Can i just, uh, take a look? 967 00:44:40,277 --> 00:44:41,512 No, not at all. 968 00:44:41,546 --> 00:44:43,080 I love a good database. 969 00:44:43,113 --> 00:44:44,348 This is a real treat. 970 00:44:44,381 --> 00:44:46,016 It's a real treat for me. 971 00:44:46,050 --> 00:44:47,284 Ha. Heh heh heh. 972 00:44:47,317 --> 00:44:49,119 No one ever comes in here. 973 00:44:53,390 --> 00:44:54,224 Yeah. 974 00:44:54,258 --> 00:44:57,428 Boy, we got a lot of members. 975 00:44:57,462 --> 00:44:58,863 here i am! 976 00:44:58,896 --> 00:45:00,397 Excuse me. 977 00:45:00,798 --> 00:45:02,066 Ira breen. 978 00:45:02,099 --> 00:45:03,901 Club accountant. 979 00:45:03,934 --> 00:45:05,436 Oh, yes. 980 00:45:08,172 --> 00:45:09,106 Can i ask you something? 981 00:45:09,139 --> 00:45:10,140 Yeah. 982 00:45:10,174 --> 00:45:11,075 Honestly. 983 00:45:11,108 --> 00:45:12,076 Sure. 984 00:45:12,109 --> 00:45:14,745 What do you think about my father? 985 00:45:14,779 --> 00:45:16,313 Uh, i don't know. 986 00:45:16,346 --> 00:45:18,816 I never really think of him. 987 00:45:25,456 --> 00:45:26,957 This heart attack thing 988 00:45:26,991 --> 00:45:29,126 Has really made me think, you know? 989 00:45:29,159 --> 00:45:30,461 Just about the big picture, 990 00:45:30,495 --> 00:45:34,298 About how superficial our relationship is. 991 00:45:34,331 --> 00:45:37,367 You know, he's so involved in his work. 992 00:45:38,503 --> 00:45:41,772 It's like he doesn't even know who i am. 993 00:45:41,806 --> 00:45:45,009 And--And if i ever sound unhappy, 994 00:45:45,042 --> 00:45:46,811 He sends me a check. 995 00:45:46,844 --> 00:45:48,012 A check? 996 00:45:48,045 --> 00:45:49,313 Well. Well. 997 00:45:52,016 --> 00:45:54,318 Why don't you try talking to him? 998 00:45:54,351 --> 00:45:57,187 No one talks to my father. 999 00:45:58,188 --> 00:45:59,323 Well, you know that. 1000 00:45:59,356 --> 00:46:00,324 Yeah, i know. 1001 00:46:00,357 --> 00:46:02,793 He sits and does all the talking. 1002 00:46:09,366 --> 00:46:12,503 Try confronting him in an honest way. 1003 00:46:12,537 --> 00:46:16,340 Be straightforward and true. 1004 00:46:16,373 --> 00:46:19,710 with walter bentley? 1005 00:46:19,744 --> 00:46:20,745 Yeah. Yeah. 1006 00:46:21,679 --> 00:46:23,147 Yeah, man, by ignoring your own situation, 1007 00:46:23,180 --> 00:46:25,783 You're only lying to yourself. 1008 00:46:25,816 --> 00:46:28,152 I mean, if it really matters to you, 1009 00:46:28,185 --> 00:46:29,453 Get it clear in your head 1010 00:46:29,486 --> 00:46:31,722 What you want to say and say it. 1011 00:46:31,756 --> 00:46:32,857 Don't play games. 1012 00:46:42,166 --> 00:46:43,133 You think? 1013 00:46:46,203 --> 00:46:47,972 there is something 1014 00:46:48,005 --> 00:46:50,207 Very different about you, spencer. 1015 00:46:50,240 --> 00:46:51,876 Yeah, there is. 1016 00:46:56,080 --> 00:46:57,715 I don't know what it is, 1017 00:46:57,748 --> 00:46:59,984 But you're definitely not the typical anal yuppie 1018 00:47:00,017 --> 00:47:02,152 I guess i was expecting. 1019 00:47:02,186 --> 00:47:03,420 Definitely not. 1020 00:47:03,453 --> 00:47:05,022 I've never been one of those. 1021 00:47:08,358 --> 00:47:09,894 What are you doing for dinner? 1022 00:47:09,927 --> 00:47:11,095 Dinner? 1023 00:47:11,128 --> 00:47:12,329 Oh, you've got plans? 1024 00:47:12,362 --> 00:47:14,832 For dinner? Plans? No, no way, no. 1025 00:47:14,865 --> 00:47:16,433 I--I don't even have one plan. 1026 00:47:16,466 --> 00:47:20,270 I, uh, i'm, uh, available. 1027 00:47:27,411 --> 00:47:28,512 Great. 1028 00:47:28,545 --> 00:47:31,315 So, pick me up at 8:00? 1029 00:47:32,282 --> 00:47:34,051 8:00 would be great. 1030 00:47:41,892 --> 00:47:43,193 Yeah! 1031 00:47:43,227 --> 00:47:45,195 Hello. 1032 00:47:45,229 --> 00:47:47,131 Hi. Is spencer there? 1033 00:47:47,164 --> 00:47:49,133 Sure, yeah, hang on a second. 1034 00:47:49,166 --> 00:47:50,968 Spencer? Spencer! 1035 00:47:51,001 --> 00:47:52,937 I'm busy. 1036 00:47:54,104 --> 00:47:55,806 Uh, he's in the jacuzzi right now. 1037 00:47:55,840 --> 00:47:57,041 Can he call you back later? 1038 00:47:57,074 --> 00:47:58,976 What's he doing in a jacuzzi-- 1039 00:47:59,009 --> 00:48:01,145 Listen, would you tell him it's elizabeth, 1040 00:48:01,178 --> 00:48:02,913 And, uh, i'm returning his call, 1041 00:48:02,947 --> 00:48:04,982 And i would like to speak to him now. 1042 00:48:05,015 --> 00:48:07,417 Um, hang on. 1043 00:48:07,451 --> 00:48:10,354 Spencer! It's elizabeth. 1044 00:48:11,956 --> 00:48:14,024 Tell her i'll call her back. 1045 00:48:15,525 --> 00:48:17,461 Uh, he's gonna have to call you back. 1046 00:48:17,494 --> 00:48:21,098 Tell him not to bother. 1047 00:48:23,367 --> 00:48:26,436 You have no idea how grateful i am. No idea. 1048 00:48:26,771 --> 00:48:28,138 I'm so grateful. Thank you very much. 1049 00:48:28,172 --> 00:48:29,073 Oh, spencer, you know, 1050 00:48:29,106 --> 00:48:30,775 I was just leaving the house, 1051 00:48:30,808 --> 00:48:32,009 About to close the door, 1052 00:48:32,042 --> 00:48:33,143 And i thought of you. 1053 00:48:33,177 --> 00:48:35,279 Just then, the phone rang. 1054 00:48:35,312 --> 00:48:37,147 I'm telling you, spencer, it's karma. 1055 00:48:37,181 --> 00:48:40,150 Woman on tv: this is an unbelievable offer. 1056 00:48:40,184 --> 00:48:44,088 An unbelievable offer of quality and craftsmanship 1057 00:48:44,121 --> 00:48:45,455 For you and your family. 1058 00:48:45,489 --> 00:48:46,957 Are you ready? Yeah. 1059 00:48:46,991 --> 00:48:50,828 Just $999. 1060 00:48:50,861 --> 00:48:52,029 Grab the credit cards. 1061 00:48:52,062 --> 00:48:54,264 $999. 1062 00:48:54,298 --> 00:48:56,166 Can you believe what i just said? 1063 00:48:56,200 --> 00:48:58,002 If you've got a credit card, 1064 00:48:58,035 --> 00:49:00,170 You'd be crazy not to call now. 1065 00:49:00,204 --> 00:49:02,172 And, for a limited time, 1066 00:49:02,206 --> 00:49:05,209 We'll call it our world series special-- 1067 00:49:05,242 --> 00:49:09,880 We'll deliver almost anywhere in just 24 hours. 1068 00:49:09,914 --> 00:49:10,848 It's perfect-- 1069 00:49:10,881 --> 00:49:11,816 Yes, hello. 1070 00:49:12,683 --> 00:49:13,550 For all kinds of tv watching. 1071 00:49:13,583 --> 00:49:17,454 Yeah, i'd like to buy that big-Screen tv. 1072 00:49:17,487 --> 00:49:20,324 And can that be delivered? 1073 00:49:20,357 --> 00:49:22,359 Yes, to the california county jail, 1074 00:49:22,392 --> 00:49:24,795 Care of lebradford brown, please. 1075 00:49:24,829 --> 00:49:27,031 Uh-Huh. American express. 1076 00:49:27,064 --> 00:49:28,799 Number 3-7-1-2 1077 00:49:28,833 --> 00:49:33,003 3-4-5-6-7-8 1078 00:49:33,037 --> 00:49:35,840 9-5-0-0-6. 1079 00:49:35,873 --> 00:49:37,074 Thank you. 1080 00:49:38,108 --> 00:49:39,810 Lebradford'll love this. 1081 00:49:41,078 --> 00:49:43,480 Jimmy: holy shit! 1082 00:49:43,513 --> 00:49:45,382 Tv: you can't pass-- 1083 00:49:55,793 --> 00:49:57,061 Hi! 1084 00:50:00,397 --> 00:50:02,266 God, i love running on sand. 1085 00:50:02,299 --> 00:50:06,203 Hey! How you doin'? 1086 00:50:06,236 --> 00:50:07,504 How's it goin', man? 1087 00:50:07,537 --> 00:50:08,505 Great. 1088 00:50:08,538 --> 00:50:11,041 Boy, you guys look benevolent. 1089 00:50:11,075 --> 00:50:12,209 Oh, thanks. Thanks. 1090 00:50:12,242 --> 00:50:13,343 Is that yours? Yeah. 1091 00:50:13,377 --> 00:50:14,511 Boy, that's beautiful. 1092 00:50:14,544 --> 00:50:16,046 Come on, let's go for a beer. 1093 00:50:16,080 --> 00:50:17,714 Uh, spencer, we-- We can't, really. 1094 00:50:17,748 --> 00:50:19,750 We don't have time. Shall we? 1095 00:50:19,784 --> 00:50:20,885 Shall we what? 1096 00:50:20,918 --> 00:50:22,386 We've got a meeting, spencer. 1097 00:50:22,419 --> 00:50:24,054 Oh, this is getting complicated, huh? 1098 00:50:24,088 --> 00:50:26,723 You know, i think you ought to put your suit on. 1099 00:50:26,757 --> 00:50:28,926 Diane's pretty compulsive about her time. 1100 00:50:28,959 --> 00:50:30,727 Uh... 1101 00:50:32,763 --> 00:50:34,464 Well, i'd love to go, guys, but i got a date. 1102 00:50:34,498 --> 00:50:35,432 I got a hot date. 1103 00:50:35,800 --> 00:50:36,700 A date? 1104 00:50:36,733 --> 00:50:38,035 Yeah, with a chick. 1105 00:50:38,068 --> 00:50:40,137 Uh, s-Spencer, we understand 1106 00:50:40,170 --> 00:50:41,939 You do things a little differently. 1107 00:50:41,972 --> 00:50:43,307 In fact, ted and i kind of like it. 1108 00:50:43,340 --> 00:50:44,909 But if you miss this meeting, 1109 00:50:44,942 --> 00:50:45,976 It's business suicide. 1110 00:50:46,010 --> 00:50:47,044 I'm gonna be in deep shit? 1111 00:50:47,077 --> 00:50:48,813 Precisely. 1112 00:50:50,014 --> 00:50:52,917 I get to ride in that? Yeah. 1113 00:50:52,950 --> 00:50:54,852 All right, homies. I'll be back in a second. 1114 00:50:56,153 --> 00:50:57,421 Homies? 1115 00:50:59,857 --> 00:51:02,392 Yes, sir. 1116 00:51:02,426 --> 00:51:04,461 Uh-Huh. 1117 00:51:04,494 --> 00:51:06,330 Mmm, no. 1118 00:51:06,363 --> 00:51:08,465 Mmm, no. 1119 00:51:08,498 --> 00:51:10,034 No. 1120 00:51:10,968 --> 00:51:13,337 Ah, yes. 1121 00:51:13,370 --> 00:51:15,705 oh. 1122 00:51:16,506 --> 00:51:20,044 No, no, no, no, yes. 1123 00:51:26,383 --> 00:51:28,018 Man. 1124 00:51:28,052 --> 00:51:31,155 Spencer barnes... 1125 00:51:31,188 --> 00:51:33,123 You look... 1126 00:51:33,157 --> 00:51:34,491 First rate. 1127 00:51:34,524 --> 00:51:35,993 Phenomenal. 1128 00:51:36,026 --> 00:51:38,262 Superlative... 1129 00:51:38,295 --> 00:51:40,364 And benevolent. 1130 00:51:42,466 --> 00:51:44,468 Fuckin'-A, man. 1131 00:51:55,712 --> 00:51:57,047 5-4. 1132 00:52:00,184 --> 00:52:02,252 Ohhh! 1133 00:52:05,355 --> 00:52:07,191 Thanks a lot. Thanks a lot, debbie. 1134 00:52:07,224 --> 00:52:08,893 Ok. Sure you're not free for din-Din? 1135 00:52:08,926 --> 00:52:10,794 No, uh, i really-- I really am. 1136 00:52:10,827 --> 00:52:11,996 But next time, i promise. 1137 00:52:12,029 --> 00:52:13,197 Well, j-Just-- If you change your mind, 1138 00:52:13,230 --> 00:52:14,164 Just remember that i-- 1139 00:52:14,198 --> 00:52:16,000 I work at the cosmetic counter at i. Magnin. 1140 00:52:17,935 --> 00:52:19,169 Debbie: i take lunch between 1:00 and 2:00 1141 00:52:19,203 --> 00:52:20,470 Uh, bye, good-Bye! 1142 00:52:20,504 --> 00:52:22,206 Yeah, ask for susan. Susan'll come get me. 1143 00:52:25,275 --> 00:52:26,176 Whoa! 1144 00:52:26,210 --> 00:52:27,912 Wait, wait, wait! 1145 00:52:27,945 --> 00:52:29,479 I'm here! Come back! 1146 00:52:29,513 --> 00:52:33,283 Come back! I'm here! Come back! 1147 00:52:58,042 --> 00:52:59,776 Spencer: oh, no. 1148 00:53:41,818 --> 00:53:43,988 Aaah! 1149 00:53:44,021 --> 00:53:45,222 Oh! 1150 00:54:09,946 --> 00:54:11,015 Ahh! 1151 00:54:11,048 --> 00:54:13,217 Ow! 1152 00:54:14,118 --> 00:54:16,453 Oh. 1153 00:54:16,486 --> 00:54:18,055 Uhh! 1154 00:54:22,192 --> 00:54:24,694 I'll kill him. I'll kill him. 1155 00:54:26,496 --> 00:54:27,964 Ohh. 1156 00:54:35,839 --> 00:54:38,042 Ohh. 1157 00:54:41,245 --> 00:54:42,879 Hello? 1158 00:54:42,912 --> 00:54:44,181 Walter: spencer. Spencer? 1159 00:54:44,214 --> 00:54:45,382 Walter! 1160 00:54:45,749 --> 00:54:47,784 I told you to lose to sakamoto. 1161 00:54:47,817 --> 00:54:52,022 I heard that you beat him in 3 straight sets. 1162 00:54:52,056 --> 00:54:53,890 No, walter, that wasn't me. 1163 00:54:53,923 --> 00:54:54,991 What do you mean, it wasn't you? 1164 00:54:55,025 --> 00:54:56,493 Take responsibility. 1165 00:54:56,526 --> 00:54:58,828 Walter, it was somebody else! 1166 00:54:58,862 --> 00:55:01,465 Yes, and he's been screwing up, spen-- 1167 00:55:01,498 --> 00:55:04,068 Ohh, oh, i'm getting chest pains. 1168 00:55:04,101 --> 00:55:06,336 spencer, 1169 00:55:06,370 --> 00:55:10,140 Go out and get that account, damn it! 1170 00:55:10,174 --> 00:55:11,441 Walter, let me explain. 1171 00:55:11,841 --> 00:55:13,210 aah... 1172 00:55:15,179 --> 00:55:17,114 Freeze! Aaah! 1173 00:55:18,882 --> 00:55:20,084 Hey, man, i don't know. 1174 00:55:20,284 --> 00:55:21,185 What's the matter, spencer? 1175 00:55:21,218 --> 00:55:22,252 You're nervous? 1176 00:55:22,286 --> 00:55:23,187 Well, yeah, kind of. 1177 00:55:23,220 --> 00:55:25,222 Ah, don't worry about diane. 1178 00:55:25,255 --> 00:55:27,391 Relax. Be yourself. 1179 00:55:27,424 --> 00:55:28,925 Like us. 1180 00:55:28,958 --> 00:55:30,360 Diane: marty? Diane. 1181 00:55:30,727 --> 00:55:32,162 Is phillip there, please? 1182 00:55:32,196 --> 00:55:33,230 This? Here? 1183 00:55:33,263 --> 00:55:34,831 No, no, over here. Over here. 1184 00:55:34,864 --> 00:55:37,000 I'll be with you in a minute. 1185 00:55:37,033 --> 00:55:38,735 Jimmy: this one? 1186 00:55:38,768 --> 00:55:41,004 I don't want excuses, phillip. I want results. 1187 00:55:41,037 --> 00:55:42,339 I want you to finish that report-- 1188 00:55:42,372 --> 00:55:44,741 Can i get you a drink? 1189 00:55:44,774 --> 00:55:47,177 Uh, yeah, i'll have a gimlet. 1190 00:55:47,211 --> 00:55:48,245 Yeah, the same. 1191 00:55:48,278 --> 00:55:49,213 Yes, sir. 1192 00:55:49,246 --> 00:55:51,748 Do you have the tequila with the worms in 'em? 1193 00:55:51,781 --> 00:55:52,716 No. 1194 00:55:53,550 --> 00:55:55,452 Uh, then i'll have a... gimlet, roger. 1195 00:55:55,485 --> 00:55:56,420 Very good, sir. 1196 00:55:56,453 --> 00:55:58,922 I'll be in touch. 1197 00:55:58,955 --> 00:56:00,390 I told you to proofread this twice. 1198 00:56:00,757 --> 00:56:02,459 There are 2 spelling errors, the columns are off, 1199 00:56:02,492 --> 00:56:05,129 And the staple is vertical, not horizontal. 1200 00:56:05,162 --> 00:56:06,130 Ahh... 1201 00:56:06,163 --> 00:56:08,765 Spencer barnes? 1202 00:56:08,798 --> 00:56:10,967 Diane connors. 1203 00:56:11,000 --> 00:56:12,302 I've heard good things. 1204 00:56:12,336 --> 00:56:13,770 All right! 1205 00:56:17,006 --> 00:56:20,244 I like your strategy, barnes. 1206 00:56:20,277 --> 00:56:23,147 Beating the owner of the company in tennis. 1207 00:56:23,180 --> 00:56:24,981 Smart way to get attention. 1208 00:56:25,014 --> 00:56:26,316 Oh, i wasn't trying to get attention. 1209 00:56:26,350 --> 00:56:27,951 I was just... trying to win. 1210 00:56:27,984 --> 00:56:32,156 Exactly. We're all trying to win. 1211 00:56:32,189 --> 00:56:34,924 Listen. When i heard you beat sakamoto, 1212 00:56:34,958 --> 00:56:37,461 I knew i was gonna like you. 1213 00:56:39,829 --> 00:56:40,830 Maitre d': here we are, sir. 1214 00:56:40,864 --> 00:56:43,099 Mr. Sakamoto! 1215 00:56:43,133 --> 00:56:45,802 Sakamoto: oh, good evening, miss connors. 1216 00:56:47,103 --> 00:56:48,405 Jimmy: hey, big sak! 1217 00:56:48,438 --> 00:56:50,307 What's up, man? 1218 00:56:51,808 --> 00:56:54,444 I've never had such a competitive opponent. 1219 00:56:54,478 --> 00:56:57,781 You play an unusual game of tennis. 1220 00:56:57,814 --> 00:57:00,016 Unusual, but effective. 1221 00:57:00,049 --> 00:57:02,286 Well, hey, you're not so bad yourself, you know. 1222 00:57:02,319 --> 00:57:04,188 You got to choke up on that racket. 1223 00:57:04,221 --> 00:57:07,324 Let's get down to business, shall we? 1224 00:57:08,992 --> 00:57:11,328 Now, bentley is in first place 1225 00:57:11,361 --> 00:57:14,264 To take over our national ad campaign. 1226 00:57:14,298 --> 00:57:18,001 Now, here's the deal, spencer. 1227 00:57:18,034 --> 00:57:19,803 Friday's close was at 56, 1228 00:57:19,836 --> 00:57:21,838 One of the most active stocks traded. 1229 00:57:21,871 --> 00:57:23,039 Smoke? 1230 00:57:24,974 --> 00:57:26,176 Oh, i don't smoke, 1231 00:57:26,210 --> 00:57:27,344 But a couple of my friends do. 1232 00:57:27,377 --> 00:57:28,878 Do you mind if i take some? 1233 00:57:29,913 --> 00:57:30,814 You mind? 1234 00:57:30,847 --> 00:57:32,349 Thank you. 1235 00:57:33,350 --> 00:57:34,484 My point is this. 1236 00:57:34,518 --> 00:57:38,888 As well as we're doing, we want to do better. 1237 00:57:38,922 --> 00:57:42,192 The bottom line, after all, is money. 1238 00:57:43,360 --> 00:57:45,895 i'd like to propose a toast. 1239 00:57:48,198 --> 00:57:50,166 To international business, 1240 00:57:50,200 --> 00:57:52,902 To good commercial relations between all countries, 1241 00:57:52,936 --> 00:57:55,839 To the healthy future of high quality foods 1242 00:57:55,872 --> 00:57:58,875 Thanks to sakamoto enterprises, 1243 00:57:58,908 --> 00:58:00,344 And to bentley advertising. 1244 00:58:00,377 --> 00:58:02,078 Hear, hear. Yeah. 1245 00:58:02,111 --> 00:58:04,080 A toast... 1246 00:58:04,113 --> 00:58:06,350 To competitiveness, 1247 00:58:06,383 --> 00:58:10,420 Good management, profit, and honesty. 1248 00:58:11,355 --> 00:58:12,489 Yeah. 1249 00:58:12,522 --> 00:58:13,890 Spencer. A toast. Spencer. 1250 00:58:13,923 --> 00:58:15,024 Toast. 1251 00:58:15,058 --> 00:58:16,159 Sure. 1252 00:58:16,192 --> 00:58:17,861 Uh, a toast. 1253 00:58:19,028 --> 00:58:22,232 To the cubs winning the world series... 1254 00:58:22,266 --> 00:58:23,933 And big tits! 1255 00:58:31,941 --> 00:58:34,177 Spencer, i'm sure you're familiar 1256 00:58:34,210 --> 00:58:36,446 With our last campaign. 1257 00:58:36,480 --> 00:58:37,547 Um, yes. Um... 1258 00:58:38,081 --> 00:58:40,116 * high quality foods, the best there is * 1259 00:58:40,149 --> 00:58:41,918 Oh, yeah. I watch tv all the time. 1260 00:58:41,951 --> 00:58:43,219 I got the commercials memorized. 1261 00:58:43,253 --> 00:58:45,121 We've been using that for years. 1262 00:58:45,154 --> 00:58:47,924 We are looking for a new image, 1263 00:58:47,957 --> 00:58:51,194 And we love what bentley did for kerry's cookies. 1264 00:58:51,227 --> 00:58:53,797 Honesty is the key to success. 1265 00:58:53,830 --> 00:58:56,433 I want an honest campaign, spencer. 1266 00:58:56,466 --> 00:58:59,035 Honesty, huh? That's good. 1267 00:58:59,068 --> 00:59:01,137 Are you familiar 1268 00:59:01,170 --> 00:59:02,972 With high quality's products? 1269 00:59:03,006 --> 00:59:04,308 Oh, yeah. I eat the stuff every day. 1270 00:59:04,341 --> 00:59:05,442 And what is your opinion? 1271 00:59:05,475 --> 00:59:07,311 Honestly? 1272 00:59:07,344 --> 00:59:09,746 Well, i think your oatmeal sucks. 1273 00:59:09,779 --> 00:59:10,680 Nobody likes it. 1274 00:59:11,515 --> 00:59:13,049 I mean, it tastes like dirt. 1275 00:59:13,082 --> 00:59:13,917 Chewy dirt. 1276 00:59:13,950 --> 00:59:17,120 And your bologna tastes like rubber. 1277 00:59:17,153 --> 00:59:18,154 You gotta smother it with mustard 1278 00:59:18,187 --> 00:59:19,155 So you don't even taste it. 1279 00:59:19,188 --> 00:59:20,290 But not your mustard, 1280 00:59:20,324 --> 00:59:21,925 'Cause your mustard tastes like shit. 1281 00:59:23,192 --> 00:59:25,929 Um, your frosted flakes... 1282 00:59:25,962 --> 00:59:27,331 It's got half the sugar 1283 00:59:27,364 --> 00:59:28,832 That tony the tiger's does. 1284 00:59:28,865 --> 00:59:29,933 And your bread just rips apart. 1285 00:59:29,966 --> 00:59:30,834 I mean, just try 1286 00:59:30,867 --> 00:59:31,735 Spreading peanut butter on it. 1287 00:59:31,768 --> 00:59:32,669 Whaah--Right in your hands. 1288 00:59:32,702 --> 00:59:34,203 But not your peanut butter, 1289 00:59:35,171 --> 00:59:35,972 'Cause your peanut butter sucks. 1290 00:59:36,005 --> 00:59:37,941 Spencer, i don't think this is really-- 1291 00:59:37,974 --> 00:59:39,476 Why did he ask me, then? 1292 00:59:39,509 --> 00:59:41,244 Ms. Connors, what do you think 1293 00:59:41,277 --> 00:59:42,446 About what he is saying? 1294 00:59:42,479 --> 00:59:44,013 I think it's outrageous. 1295 00:59:44,047 --> 00:59:45,849 Mr. Barnes, if this is your idea of a joke, 1296 00:59:45,882 --> 00:59:47,150 I don't find it very funny. 1297 00:59:47,183 --> 00:59:49,686 No! No, i'm just being honest. 1298 00:59:49,719 --> 00:59:50,820 Well, you've been honest enough. 1299 00:59:50,854 --> 00:59:54,090 No, no, please, spencer. Go on. 1300 00:59:54,123 --> 00:59:55,325 Tell me, mr. Barnes, is there anything 1301 00:59:55,359 --> 00:59:57,093 About high quality foods that you like? 1302 00:59:57,126 --> 00:59:59,429 Oh, your potato chips are pretty good. 1303 00:59:59,463 --> 01:00:02,332 But, then again, i like really greasy food. 1304 01:00:02,366 --> 01:00:04,100 And, uh... 1305 01:00:04,133 --> 01:00:06,470 It's not so bad that you sell cheap stuff. 1306 01:00:06,503 --> 01:00:07,471 I mean, not everybody can afford 1307 01:00:07,504 --> 01:00:09,339 3 bucks for a box of fruit loops. 1308 01:00:09,373 --> 01:00:11,341 But you shouldn't call it "high quality foods" 1309 01:00:11,375 --> 01:00:12,509 'Cause it just isn't. 1310 01:00:12,542 --> 01:00:15,345 I mean, big sak, if you want to be honest, 1311 01:00:15,379 --> 01:00:17,113 You should call it "low quality foods." 1312 01:00:17,146 --> 01:00:19,716 But you don't want to do that, i know. 1313 01:00:19,749 --> 01:00:21,851 Why don't you try calling it 1314 01:00:21,885 --> 01:00:23,152 Something like, um-- 1315 01:00:23,186 --> 01:00:24,320 How 'bout "affordable foods"? 1316 01:00:24,354 --> 01:00:25,321 Or, you know what? 1317 01:00:26,222 --> 01:00:27,323 Change the "best there is" thing 1318 01:00:27,357 --> 01:00:30,026 To "high quality food... 1319 01:00:30,059 --> 01:00:31,027 Because you can afford it." 1320 01:00:31,060 --> 01:00:33,497 Or make your food really great, 1321 01:00:33,530 --> 01:00:35,031 And then you can say, 1322 01:00:35,064 --> 01:00:37,734 "Eat this because everybody deserves 1323 01:00:37,767 --> 01:00:39,235 High quality foods." 1324 01:00:39,268 --> 01:00:42,706 How dare you insult our product. 1325 01:00:42,739 --> 01:00:44,741 Mr. Sakamoto, i am so sorry-- 1326 01:00:44,774 --> 01:00:45,742 No, no, no. 1327 01:00:45,775 --> 01:00:47,343 This is ridiculous. 1328 01:00:47,377 --> 01:00:48,412 I've never seen anything 1329 01:00:48,778 --> 01:00:50,346 So unprofessional. 1330 01:00:50,380 --> 01:00:52,916 Well, you know what, maybe i just, uh-- 1331 01:00:52,949 --> 01:00:54,384 I'm just not good at these kind of meetings. 1332 01:00:54,751 --> 01:00:56,953 All right? 1333 01:00:57,921 --> 01:01:01,190 I gotta hot date. I'm outta here. 1334 01:01:01,224 --> 01:01:03,427 Nice tits. 1335 01:01:04,428 --> 01:01:05,261 Heh heh. 1336 01:01:05,294 --> 01:01:09,433 I am out of here also. Nice titty. We go. 1337 01:01:09,466 --> 01:01:12,035 I've got the nurses' station. 1338 01:01:12,068 --> 01:01:15,371 Get me walter bentley on the phone. Now. 1339 01:01:26,315 --> 01:01:27,951 Jimmy: mmm. 1340 01:01:35,992 --> 01:01:38,895 Bmw... 1341 01:01:38,928 --> 01:01:41,330 Mercedes... 1342 01:01:41,731 --> 01:01:42,966 Jaguar. 1343 01:01:44,834 --> 01:01:46,736 Hey, chico. 1344 01:01:46,770 --> 01:01:48,304 Take care of her. 1345 01:01:54,010 --> 01:01:55,445 Yeah. 1346 01:01:55,479 --> 01:01:57,046 I'll take care of her. 1347 01:01:57,080 --> 01:01:59,048 I haven't robbed anyone. 1348 01:01:59,082 --> 01:02:00,917 I've been robbed! Look at me! 1349 01:02:00,950 --> 01:02:02,486 Do you think i dress this way? 1350 01:02:02,519 --> 01:02:04,053 I'm an executive! 1351 01:02:04,087 --> 01:02:05,054 383. 1352 01:02:05,088 --> 01:02:06,289 I'd sue for false arrest, 1353 01:02:06,322 --> 01:02:07,156 But i'd probably end up 1354 01:02:07,190 --> 01:02:08,324 In the electric chair. 1355 01:02:08,357 --> 01:02:09,993 Officer: one comb. 1356 01:02:10,026 --> 01:02:11,795 Listen, i need a ride. 1357 01:02:11,828 --> 01:02:12,996 Officer: one pair of shoelaces. 1358 01:02:13,029 --> 01:02:14,764 Hello? Earth to little abner. 1359 01:02:14,798 --> 01:02:16,165 I need a ride. 1360 01:02:16,199 --> 01:02:17,934 We're not a taxi service. 1361 01:02:17,967 --> 01:02:19,869 One piece of paper. 1362 01:02:22,939 --> 01:02:25,308 Oh, god. 1363 01:02:25,341 --> 01:02:27,777 God, debbie, i'm so sorry. 1364 01:02:27,811 --> 01:02:28,812 I'm really so sorry. 1365 01:02:28,845 --> 01:02:29,646 Oh, don't be silly. 1366 01:02:29,679 --> 01:02:31,347 It was good to hear your voice again. 1367 01:02:31,380 --> 01:02:33,182 I gotta cancel my credit cards. 1368 01:02:33,216 --> 01:02:35,251 I gotta call high quality foods. 1369 01:02:35,284 --> 01:02:36,820 I gotta call elizabeth. 1370 01:02:36,853 --> 01:02:39,322 I just need to go back to walter's in malibu. 1371 01:02:39,355 --> 01:02:40,990 So if you'd just please take me there. 1372 01:02:41,024 --> 01:02:42,158 First i'm making us dinner. 1373 01:02:42,191 --> 01:02:43,793 Oh, debbie, debbie, no. 1374 01:02:43,827 --> 01:02:44,794 I have to get back there right now. 1375 01:02:44,828 --> 01:02:45,995 Spencer! 1376 01:02:49,833 --> 01:02:52,769 Spencer, i am not moving until you say yes. 1377 01:02:58,141 --> 01:03:00,009 Yes! Ye-Yes! Yes. Yes. 1378 01:03:05,048 --> 01:03:09,352 Jewel: so then, mitch tells me that he's married. 1379 01:03:09,385 --> 01:03:11,354 Whoa. Uh! 1380 01:03:13,322 --> 01:03:16,292 He obviously was not the man for me. 1381 01:03:16,325 --> 01:03:17,794 No way. 1382 01:03:17,827 --> 01:03:20,897 No, i mean he thought he could control me. 1383 01:03:20,930 --> 01:03:23,299 I felt like... 1384 01:03:23,332 --> 01:03:24,834 Like i was in prison. 1385 01:03:24,868 --> 01:03:27,904 Oh. Man, i know that feeling. 1386 01:03:27,937 --> 01:03:29,806 Yeah? Oh, yeah. 1387 01:03:29,839 --> 01:03:32,341 Trapped, lonely, and frustrated. 1388 01:03:32,375 --> 01:03:34,010 You know, you're stuck inside. 1389 01:03:34,043 --> 01:03:35,411 You don't know how you got there, 1390 01:03:35,444 --> 01:03:36,846 But you're there. 1391 01:03:36,880 --> 01:03:39,515 Yeah. Yeah. 1392 01:03:39,549 --> 01:03:41,184 Yeah, i was in a relationship 1393 01:03:41,217 --> 01:03:42,351 Like that recently. 1394 01:03:42,385 --> 01:03:43,219 Really? Yeah. 1395 01:03:43,252 --> 01:03:44,187 It lasted about 3 years. 1396 01:03:44,220 --> 01:03:45,421 Oh. 1397 01:03:45,454 --> 01:03:47,691 Controlled by one person 1398 01:03:47,724 --> 01:03:49,025 Who could be so cruel. 1399 01:03:49,058 --> 01:03:50,426 Exactly! 1400 01:03:50,459 --> 01:03:51,394 Yeah. 1401 01:03:51,427 --> 01:03:53,029 You know, all you want to do is, 1402 01:03:53,062 --> 01:03:55,198 Experience the things that you can't reach. 1403 01:03:55,231 --> 01:03:56,833 You know, like a baseball game 1404 01:03:56,866 --> 01:03:59,102 Or a--Or a dinner with a pretty girl. 1405 01:04:01,871 --> 01:04:03,807 Oh. 1406 01:04:06,810 --> 01:04:10,046 Well, i'm--I'm shy. 1407 01:04:10,079 --> 01:04:12,048 You wouldn't know it. 1408 01:04:12,081 --> 01:04:16,953 Somehow i--I feel free. 1409 01:04:16,986 --> 01:04:20,724 I feel open. 1410 01:04:23,059 --> 01:04:25,294 I feel sexy. 1411 01:04:25,328 --> 01:04:27,030 Check! 1412 01:04:27,063 --> 01:04:29,799 Uh, check, please. 1413 01:04:29,833 --> 01:04:31,134 Tv reporter: but for now, as we await 1414 01:04:31,167 --> 01:04:32,969 The sixth and possibly final game 1415 01:04:33,002 --> 01:04:33,803 Of the world series, 1416 01:04:33,837 --> 01:04:35,905 Unless authorities change their minds 1417 01:04:35,939 --> 01:04:37,874 And decide to forcibly remove the inmates 1418 01:04:37,907 --> 01:04:39,442 From their barricaded prison cells. 1419 01:04:39,475 --> 01:04:41,244 And tomorrow, while you're sitting at home 1420 01:04:41,277 --> 01:04:42,979 Watching the game, you won't... 1421 01:04:43,012 --> 01:04:44,413 Debbie: these pants used to fit 1422 01:04:44,447 --> 01:04:46,449 Before my cauliflower and radish diet. 1423 01:04:46,482 --> 01:04:47,350 Thanks. Thanks a lot. 1424 01:04:47,751 --> 01:04:49,052 I was a fashion disaster. 1425 01:04:49,085 --> 01:04:50,920 I lost 70 pounds. 1426 01:04:50,954 --> 01:04:53,122 Gained back 20, lost 10. 1427 01:04:53,156 --> 01:04:54,924 You know, i used to be on an avocado diet 1428 01:04:54,958 --> 01:04:56,826 Before i found out that avocados were fattening. 1429 01:04:56,860 --> 01:04:58,161 Did you know avocados were fattening? 1430 01:04:58,194 --> 01:04:59,295 No. 1431 01:04:59,328 --> 01:05:01,464 You know, it's amazing. You see them 1432 01:05:01,497 --> 01:05:02,465 In health food stores, you never think 1433 01:05:02,498 --> 01:05:03,432 Of them as being bad for you, 1434 01:05:03,800 --> 01:05:05,101 But they're very, very fattening. 1435 01:05:07,136 --> 01:05:07,804 So then i started 1436 01:05:07,837 --> 01:05:10,674 Working as a beauty consultant. 1437 01:05:13,342 --> 01:05:16,112 You're so tense. 1438 01:05:16,145 --> 01:05:17,814 Take a deep breath. 1439 01:05:17,847 --> 01:05:18,815 Come on, come on. 1440 01:05:18,848 --> 01:05:19,983 Take a real deep breath. 1441 01:05:20,016 --> 01:05:22,018 Yeah. Isn't that good? Feel better? 1442 01:05:22,051 --> 01:05:23,419 Yeah. Yeah, good. 1443 01:05:23,452 --> 01:05:24,220 You know, it's amazing 1444 01:05:24,253 --> 01:05:25,822 What a little bit of makeup can do. 1445 01:05:25,855 --> 01:05:26,622 Yeah. 1446 01:05:26,656 --> 01:05:28,291 It can make anybody look beautiful. 1447 01:05:28,324 --> 01:05:29,192 Yeah. 1448 01:05:30,026 --> 01:05:30,960 i guess i'm a people person. 1449 01:05:30,994 --> 01:05:32,461 Yeah. 1450 01:05:32,495 --> 01:05:34,063 oh, that's the oven. 1451 01:05:36,499 --> 01:05:38,802 Stay. Huh? 1452 01:05:43,372 --> 01:05:45,474 Damn it, elizabeth. Where are you? 1453 01:06:12,435 --> 01:06:14,303 Ahh. 1454 01:06:14,337 --> 01:06:17,140 Ahh. 1455 01:06:17,173 --> 01:06:19,008 I hope you don't feel uncomfortable, 1456 01:06:19,042 --> 01:06:20,476 My being walter's daughter. 1457 01:06:20,509 --> 01:06:26,215 No. No, no. 1458 01:06:30,887 --> 01:06:32,421 Good. 1459 01:07:22,806 --> 01:07:24,340 What? 1460 01:07:26,475 --> 01:07:30,446 Well, you're the first man i've gone out with 1461 01:07:30,479 --> 01:07:32,415 That hasn't just tried to jump on me. 1462 01:07:34,750 --> 01:07:35,819 I am? 1463 01:07:38,922 --> 01:07:40,824 Ahem. 1464 01:07:55,805 --> 01:07:57,773 Where is everybody? 1465 01:08:02,011 --> 01:08:05,381 A little burnt, but edible, i think. 1466 01:08:08,184 --> 01:08:10,153 We can't put the phone down 1467 01:08:10,186 --> 01:08:11,921 For a minute, can we? 1468 01:08:19,028 --> 01:08:20,263 Jewel: oh! Jimmy: what? 1469 01:08:20,296 --> 01:08:21,330 You should get that. No. 1470 01:08:21,364 --> 01:08:23,867 No, no, no. It could be my father. 1471 01:08:23,900 --> 01:08:25,301 your father? Where? 1472 01:08:25,334 --> 01:08:26,335 No, no, the phone. The phone. 1473 01:08:26,369 --> 01:08:27,336 Oh. 1474 01:08:29,505 --> 01:08:31,807 The phone, the phone. Your father. 1475 01:08:31,841 --> 01:08:33,176 The phone. Hello? 1476 01:08:33,209 --> 01:08:35,011 Hello? Who's this? 1477 01:08:35,044 --> 01:08:36,946 Uh, who do you wanna speak to? 1478 01:08:36,980 --> 01:08:38,181 Spencer. 1479 01:08:38,214 --> 01:08:40,316 Uh, yeah. This is spencer. 1480 01:08:40,349 --> 01:08:41,817 Spencer who? 1481 01:08:41,851 --> 01:08:42,919 Spencer barnes. Who am i speaking to? 1482 01:08:44,053 --> 01:08:45,454 He's there! 1483 01:08:45,488 --> 01:08:47,023 Debbie, debbie, i need you 1484 01:08:47,056 --> 01:08:48,157 To drive me to walter's. 1485 01:08:48,191 --> 01:08:49,292 Oh, spencer, you'll feel better 1486 01:08:49,325 --> 01:08:50,226 After you've eaten. 1487 01:08:50,259 --> 01:08:51,460 Debbie, he's there! 1488 01:08:51,494 --> 01:08:53,329 But spencer-- He's there! 1489 01:08:53,362 --> 01:08:56,165 We were just starting to get...funky. 1490 01:08:56,199 --> 01:08:57,233 Debbie, i need you to drive me 1491 01:08:57,266 --> 01:08:58,367 To walter's r-R-Right away. 1492 01:08:58,401 --> 01:08:59,835 How 'bout after dinner? 1493 01:08:59,869 --> 01:09:01,004 No, no, no, no! I've gotta go immediately! 1494 01:09:01,037 --> 01:09:03,306 Oh, spencer! Debbie. 1495 01:09:03,339 --> 01:09:04,307 Spencer, y-Y-You know, you know, 1496 01:09:04,340 --> 01:09:06,475 All you've done since i've met you 1497 01:09:06,509 --> 01:09:07,476 Was complain. Ohh. 1498 01:09:07,510 --> 01:09:08,978 I mean, you know, 1499 01:09:09,012 --> 01:09:10,213 I-I-I can't take it anymore. 1500 01:09:10,246 --> 01:09:11,380 Wha-- 1501 01:09:11,414 --> 01:09:13,082 I've been your-- Your chauffeur, 1502 01:09:13,116 --> 01:09:15,919 An-An-And your cook, an-And your shrink. 1503 01:09:15,952 --> 01:09:16,886 Debbie, really. 1504 01:09:17,786 --> 01:09:18,621 No, no! I really-- I mean, i don't know 1505 01:09:18,654 --> 01:09:20,323 What's happened to you since high school, 1506 01:09:20,356 --> 01:09:21,857 But you--You-- You've become this-- 1507 01:09:21,891 --> 01:09:24,327 This selfish, materialistic creep! 1508 01:09:24,360 --> 01:09:25,895 Ohh...debbie, i need a ride! 1509 01:09:25,929 --> 01:09:27,897 Get out! No! What? 1510 01:09:27,931 --> 01:09:29,232 Get out! Why? Debbie! 1511 01:09:29,265 --> 01:09:31,034 I never wanna see you again! 1512 01:09:31,067 --> 01:09:33,736 Get out! Go! 1513 01:09:33,769 --> 01:09:35,939 Debbie: and after you've dry-Cleaned those pants, 1514 01:09:35,972 --> 01:09:40,176 I want them back! Perma-Press! 1515 01:09:40,209 --> 01:09:42,011 Oh, my god. 1516 01:09:49,118 --> 01:09:51,387 It's raining. Yeah. 1517 01:09:53,422 --> 01:09:56,025 Well, i guess... 1518 01:09:56,059 --> 01:09:57,260 I had a fabulous time. 1519 01:09:57,293 --> 01:09:58,761 You had a fabulous time. 1520 01:09:58,794 --> 01:10:00,096 Best safe sex i've ever had. 1521 01:10:00,129 --> 01:10:01,297 Ha ha. 1522 01:10:01,330 --> 01:10:02,398 Well, i had a fabulous time, too. 1523 01:10:02,431 --> 01:10:03,432 Yeah? 1524 01:10:03,466 --> 01:10:06,435 I haven't had that much fun in... 1525 01:10:06,469 --> 01:10:09,905 2 years, 11 months, 3 weeks, and 5 days. 1526 01:10:13,109 --> 01:10:15,444 I would stay, but i feel uncomfortable 1527 01:10:15,478 --> 01:10:17,213 Sleeping in my dad's bed. 1528 01:10:17,246 --> 01:10:18,347 I don't. 1529 01:10:21,084 --> 01:10:22,318 He's got so many pillows. 1530 01:10:24,153 --> 01:10:26,055 Are you sure i can take your rolls? 1531 01:10:26,089 --> 01:10:27,390 Oh, yeah. It's just a loaner. 1532 01:10:27,423 --> 01:10:31,460 Ok. Well, then, i guess i'd better go. 1533 01:10:34,463 --> 01:10:36,365 Yeah. Ok. 1534 01:10:39,168 --> 01:10:40,703 Ohh! 1535 01:10:42,138 --> 01:10:45,308 Hey! Wait! Wait! Wait! 1536 01:10:45,341 --> 01:10:48,811 Um, you think you'd like to, uh, 1537 01:10:48,844 --> 01:10:51,947 Go to the world series with me tomorrow maybe? 1538 01:10:51,981 --> 01:10:53,482 I'd love to! 1539 01:10:53,516 --> 01:10:54,683 Yeah? Yes! 1540 01:10:54,717 --> 01:10:55,484 You wanna go? 1541 01:10:55,518 --> 01:10:57,020 I'd love to go. 1542 01:10:57,053 --> 01:10:59,855 All right. That's--That's great. 1543 01:10:59,888 --> 01:11:02,691 I think, uh...i think i'm getting wet. 1544 01:11:02,725 --> 01:11:04,327 Yeah, i-I-I think. Yeah. 1545 01:11:04,360 --> 01:11:05,828 You--I think you're getting wet. 1546 01:11:05,861 --> 01:11:06,862 You better go inside. 1547 01:11:06,895 --> 01:11:08,164 So i'll meet you here about 12:00? 1548 01:11:08,197 --> 01:11:09,332 All right. All right. 1549 01:11:09,365 --> 01:11:11,167 12:00. Right around here, 1550 01:11:11,200 --> 01:11:12,801 All right? Yes. 1551 01:11:12,835 --> 01:11:13,802 All right. You come here. 1552 01:11:13,836 --> 01:11:14,870 Ok! 1553 01:11:23,912 --> 01:11:25,048 Yah! 1554 01:11:59,215 --> 01:12:00,949 Spencer. 1555 01:12:03,219 --> 01:12:05,421 Spencer! 1556 01:12:05,454 --> 01:12:07,756 I'll kill you! 1557 01:12:07,790 --> 01:12:09,692 Ahh! 1558 01:12:09,725 --> 01:12:12,027 Jimmy: what the hell's the matter with you? 1559 01:12:12,061 --> 01:12:13,829 Hey, man, i was doin' you a favor. 1560 01:12:13,862 --> 01:12:16,332 I busted my ass for you. 1561 01:12:16,365 --> 01:12:18,267 All because of this little thing. 1562 01:12:18,301 --> 01:12:20,203 Give me that! Take it! 1563 01:12:20,236 --> 01:12:22,171 Just give me my reward and i'm out of here. 1564 01:12:22,205 --> 01:12:23,839 Reward? Are you crazy? 1565 01:12:23,872 --> 01:12:25,441 I should sue you for everything you've got! 1566 01:12:25,474 --> 01:12:28,377 I'd like to see that. I got nothin'. 1567 01:12:28,411 --> 01:12:30,313 excuse me. 1568 01:12:31,214 --> 01:12:32,348 Hello? 1569 01:12:32,381 --> 01:12:35,518 Ted: hello, spencer. It's me. It's ted. 1570 01:12:35,551 --> 01:12:36,819 It's for you. 1571 01:12:38,821 --> 01:12:39,855 Hello? 1572 01:12:39,888 --> 01:12:41,857 Ted: spencer? Yes? 1573 01:12:41,890 --> 01:12:44,360 It's ted. Hi, ted. 1574 01:12:44,393 --> 01:12:46,362 Look, i'm sure it's no surprise to you, 1575 01:12:46,395 --> 01:12:49,064 But diane's officially turned down your agency. 1576 01:12:49,098 --> 01:12:50,133 What?! 1577 01:12:50,166 --> 01:12:52,235 Mike and i are sorry it didn't work out. 1578 01:12:52,268 --> 01:12:53,302 We really liked you. 1579 01:12:53,336 --> 01:12:55,804 Get me diane! 1580 01:12:55,838 --> 01:12:57,039 Well, after that meeting, 1581 01:12:57,072 --> 01:12:59,208 She won't take your calls. Ever. 1582 01:12:59,242 --> 01:13:00,476 Damn it! 1583 01:13:00,509 --> 01:13:02,845 You said you were me! 1584 01:13:04,012 --> 01:13:07,150 You beat sakamoto at tennis! 1585 01:13:07,183 --> 01:13:09,318 Yo u blew it with diane connors! 1586 01:13:09,352 --> 01:13:10,753 Oh, that chick's a witch. 1587 01:13:10,786 --> 01:13:14,056 I'll kill you! Aah! 1588 01:13:14,089 --> 01:13:15,991 Uhh! Ohh! 1589 01:13:16,024 --> 01:13:18,327 You look like shit. Aah! 1590 01:13:18,361 --> 01:13:19,162 That hurt. 1591 01:13:19,195 --> 01:13:20,729 Uhh! I didn't lose 1592 01:13:20,763 --> 01:13:21,897 Your filofax! You did! 1593 01:13:21,930 --> 01:13:23,999 i'll kill you! 1594 01:13:24,032 --> 01:13:25,934 Ohh! 1595 01:13:25,968 --> 01:13:27,170 Uhh. 1596 01:13:27,203 --> 01:13:29,272 Now just calm down. 1597 01:13:31,274 --> 01:13:32,808 You ruined my life. 1598 01:13:32,841 --> 01:13:34,009 Hey, i've been lookin' after you. 1599 01:13:34,042 --> 01:13:36,011 And you keep yellin' at me. 1600 01:13:36,044 --> 01:13:39,248 Well, just give me my world series tickets back 1601 01:13:39,282 --> 01:13:40,149 And i'm out of here. 1602 01:13:40,183 --> 01:13:42,751 World series tickets? 1603 01:13:42,785 --> 01:13:45,321 Yeah, they're in your book. 1604 01:13:45,354 --> 01:13:46,322 Uhh! 1605 01:13:46,355 --> 01:13:48,157 Give me my tickets, man. 1606 01:13:48,191 --> 01:13:49,925 These are the tickets? Yes. 1607 01:13:49,958 --> 01:13:51,327 Oh, these are the tickets! 1608 01:13:51,360 --> 01:13:53,196 You must be a big baseball fan. 1609 01:13:53,229 --> 01:13:54,330 Yes, i am. 1610 01:13:54,363 --> 01:13:56,165 Can't wait to go to the world series. 1611 01:13:56,199 --> 01:13:56,965 That's right. Uh-Huh! 1612 01:13:56,999 --> 01:13:58,934 Listen to me. You're coming with me 1613 01:13:58,967 --> 01:14:00,336 And telling everyone who you are, 1614 01:14:00,369 --> 01:14:01,370 And who i am! 1615 01:14:02,338 --> 01:14:03,138 Now, spencer, i'd really like to help you out. 1616 01:14:03,172 --> 01:14:04,373 I would. It's just that i got this date 1617 01:14:04,807 --> 01:14:06,041 With this beautiful girl 1618 01:14:06,074 --> 01:14:07,510 I'm taking to the world series, ok? 1619 01:14:07,543 --> 01:14:10,213 I don't think so... 1620 01:14:10,246 --> 01:14:11,180 Uh, uh, ah, ah, ah! 1621 01:14:11,214 --> 01:14:12,815 Don't bite the seat number! 1622 01:14:12,848 --> 01:14:16,685 Mm-Mmm. Mmm! 1623 01:14:16,719 --> 01:14:17,786 Eat! All of it. 1624 01:14:17,820 --> 01:14:20,189 Spencer: i can taste the excitement! 1625 01:14:20,389 --> 01:14:23,392 Stop biting my tickets, all right? 1626 01:14:23,426 --> 01:14:25,160 All right. 1627 01:14:25,194 --> 01:14:27,230 Jimmy: this is a lotus! 1628 01:14:27,263 --> 01:14:29,164 You know what this thing does? 1629 01:14:29,198 --> 01:14:31,700 This thing goes 160 miles an hour. 1630 01:14:31,734 --> 01:14:33,236 Over that! 1631 01:14:33,269 --> 01:14:34,503 This is a nice set of wheels. 1632 01:14:34,537 --> 01:14:37,240 Great. No keys. 1633 01:14:37,273 --> 01:14:39,375 Who needs keys? 1634 01:14:52,120 --> 01:14:55,324 Where can i get a pair of pants like that? 1635 01:14:55,358 --> 01:14:57,260 Do they come in different colors? 1636 01:14:57,293 --> 01:14:58,227 Jimmy: i hope this doesn't take long. 1637 01:14:59,194 --> 01:14:59,462 I can't miss the national anthem. 1638 01:14:59,495 --> 01:15:01,297 Shut up. 1639 01:15:04,300 --> 01:15:06,201 Who are you, anyway? 1640 01:15:08,804 --> 01:15:10,506 I'm a car thief. 1641 01:15:10,539 --> 01:15:11,907 Very funny. 1642 01:15:11,940 --> 01:15:13,175 No, really. 1643 01:15:13,208 --> 01:15:14,343 I'm an escaped convict. 1644 01:15:14,377 --> 01:15:15,244 I broke out of prison 1645 01:15:16,044 --> 01:15:19,047 To see the cubs in the world series. 1646 01:15:20,048 --> 01:15:21,350 I'm serious. Shut up. 1647 01:15:21,384 --> 01:15:22,785 Jesus. 1648 01:15:22,818 --> 01:15:24,287 Lovely. 1649 01:15:25,321 --> 01:15:26,789 Sakamoto will be here any moment. 1650 01:15:26,822 --> 01:15:28,857 No unsolicited comments-- 1651 01:15:28,891 --> 01:15:29,858 Diane connors? 1652 01:15:29,892 --> 01:15:31,026 Uh, that's her. 1653 01:15:31,059 --> 01:15:32,127 What are you doing here? 1654 01:15:32,160 --> 01:15:33,362 Watch it. She bites. 1655 01:15:33,396 --> 01:15:34,897 What the hell is going on here? 1656 01:15:34,930 --> 01:15:36,131 Didn't you get the message 1657 01:15:36,164 --> 01:15:37,300 That we are not interested 1658 01:15:37,333 --> 01:15:38,767 In you or your agency? 1659 01:15:38,801 --> 01:15:40,936 Tell her who you are. 1660 01:15:40,969 --> 01:15:42,705 I'm, uh, jimmy. 1661 01:15:42,738 --> 01:15:44,407 Receptionist: ms. Connors, 1662 01:15:44,440 --> 01:15:46,709 Walter bentley's on teleconference. 1663 01:15:46,742 --> 01:15:48,143 Put him through. 1664 01:15:48,176 --> 01:15:50,446 I'm curious to hear what he has to say. 1665 01:15:50,813 --> 01:15:53,782 Spencer: oh, good. I can explain everything. 1666 01:15:56,184 --> 01:15:58,721 Hello, diane. You're looking good. 1667 01:15:58,754 --> 01:16:01,256 Look here, i want to apologize for-- 1668 01:16:01,290 --> 01:16:02,257 Spencer! 1669 01:16:02,291 --> 01:16:04,327 Walter. Thank-- Thank god-- 1670 01:16:04,360 --> 01:16:06,094 What the hell are you doing there? 1671 01:16:06,128 --> 01:16:08,063 You look awful. 1672 01:16:08,096 --> 01:16:10,466 Like a bum at a costume party. 1673 01:16:10,499 --> 01:16:11,900 You should be ashamed of yourself. 1674 01:16:11,934 --> 01:16:13,469 Like he looks great. 1675 01:16:13,502 --> 01:16:15,070 And how the hell could you come up with 1676 01:16:15,103 --> 01:16:16,439 This honey nut bakery slogan? 1677 01:16:16,472 --> 01:16:19,908 They've already printed the billboards. 1678 01:16:19,942 --> 01:16:21,444 "Check out those buns"! 1679 01:16:21,477 --> 01:16:22,811 What buns? 1680 01:16:22,845 --> 01:16:24,847 These buns! 1681 01:16:24,880 --> 01:16:26,281 Jimmy: i like that. 1682 01:16:26,315 --> 01:16:27,350 Walter, i don't think 1683 01:16:27,383 --> 01:16:28,817 Your corporate and personal problems 1684 01:16:28,851 --> 01:16:30,152 Are any concern of ours. 1685 01:16:30,185 --> 01:16:33,856 You have screwed up in every possible way. 1686 01:16:33,889 --> 01:16:36,459 Walter, it--It wasn't me! 1687 01:16:36,825 --> 01:16:38,461 That's not spencer, walter. 1688 01:16:38,494 --> 01:16:40,996 I'm disappointed in you, spencer. 1689 01:16:41,029 --> 01:16:42,197 What's happening? 1690 01:16:42,230 --> 01:16:43,966 Ted: beats the hell out of me. 1691 01:16:44,166 --> 01:16:45,401 Walter: if you think 1692 01:16:45,434 --> 01:16:47,870 That you are getting that promotion, forget it. 1693 01:16:47,903 --> 01:16:49,037 You failed. 1694 01:16:49,071 --> 01:16:52,975 Totally. 1695 01:16:53,008 --> 01:16:54,343 Hey. 1696 01:16:54,377 --> 01:16:56,779 Hey, all he did was lose his book. 1697 01:16:56,812 --> 01:16:58,013 I'm the one that screwed up. 1698 01:16:58,046 --> 01:16:59,014 Who--Who is this guy? 1699 01:16:59,047 --> 01:16:59,948 I'm jimmy. 1700 01:16:59,982 --> 01:17:01,116 You know what? It's true. 1701 01:17:01,149 --> 01:17:03,486 All you do is talk. Push people around. 1702 01:17:03,519 --> 01:17:04,353 Blah, blah, blah, blah, blah. 1703 01:17:04,720 --> 01:17:05,821 Well, you know what? 1704 01:17:05,854 --> 01:17:07,390 It really pisses us off. 1705 01:17:07,756 --> 01:17:11,960 Spencer, i want you back here in 12 hours. 1706 01:17:11,994 --> 01:17:13,328 Walter, this is a mistake. 1707 01:17:13,362 --> 01:17:14,897 Walter: well, listen to me. 1708 01:17:14,930 --> 01:17:17,299 You're the mistake. 1709 01:17:17,332 --> 01:17:19,301 I'm the mistake? 1710 01:17:19,334 --> 01:17:21,336 Spencer: walter. 1711 01:17:21,370 --> 01:17:24,907 In the last 2 days, i-I've been mugged, 1712 01:17:24,940 --> 01:17:26,341 I've been thrown into garbage, 1713 01:17:26,375 --> 01:17:28,243 I've been put in jail, 1714 01:17:28,276 --> 01:17:30,345 My wife has left me... 1715 01:17:30,379 --> 01:17:33,181 All because of this account. 1716 01:17:33,215 --> 01:17:34,850 I've been obsessed, walter, 1717 01:17:34,883 --> 01:17:36,084 Just the same way i've been obsessed 1718 01:17:36,118 --> 01:17:37,386 With every account 1719 01:17:37,420 --> 01:17:39,422 I've ever gotten for you. 1720 01:17:39,455 --> 01:17:41,089 All i do is work. 1721 01:17:41,123 --> 01:17:43,726 Work, work. Weekends, holidays. 1722 01:17:43,759 --> 01:17:46,862 When i'm not working, 1723 01:17:46,895 --> 01:17:48,431 I don't know who i am. 1724 01:17:48,797 --> 01:17:50,433 I don't even know what to do. 1725 01:17:50,799 --> 01:17:53,436 I don't even know what to think. 1726 01:17:55,070 --> 01:17:56,439 I hate my life. 1727 01:17:56,472 --> 01:17:58,941 It stinks. 1728 01:17:58,974 --> 01:18:00,375 I've made my wife miserable, 1729 01:18:00,409 --> 01:18:03,712 I've made myself miserable. 1730 01:18:04,813 --> 01:18:06,849 I don't want to end up like you, walter. 1731 01:18:06,882 --> 01:18:09,418 I really... 1732 01:18:09,452 --> 01:18:10,786 I can't do this anymore. 1733 01:18:10,819 --> 01:18:12,187 I just... 1734 01:18:12,220 --> 01:18:14,757 The hell with all th--I quit. 1735 01:18:19,394 --> 01:18:21,096 Yeah. 1736 01:18:21,129 --> 01:18:22,297 Me, too. 1737 01:18:22,330 --> 01:18:23,932 I quit--Hey, hey. 1738 01:18:23,966 --> 01:18:25,300 I'll see you later sometime, huh? 1739 01:18:25,333 --> 01:18:26,401 I'll see you again. 1740 01:18:26,435 --> 01:18:30,105 Hey, big sak. Work on your game. 1741 01:18:31,073 --> 01:18:32,775 Don't lose that broom, witch. 1742 01:18:34,076 --> 01:18:36,044 Walter: diane, i wanna apologize-- 1743 01:18:36,078 --> 01:18:37,312 Walter, your firm has exhibited 1744 01:18:37,345 --> 01:18:38,947 Gross incompetency. 1745 01:18:38,981 --> 01:18:42,451 I am taking you out of my filofax. 1746 01:18:42,485 --> 01:18:44,352 Don't! 1747 01:18:45,488 --> 01:18:47,055 Oh, mr. Sakamoto. 1748 01:18:47,089 --> 01:18:50,325 Bentley isn't the only agency. 1749 01:18:50,358 --> 01:18:51,326 I never had a good feeling 1750 01:18:51,359 --> 01:18:53,328 About them anyway. 1751 01:18:53,361 --> 01:18:54,329 Julie, get me 1752 01:18:54,362 --> 01:18:55,798 The bellflower august agency. 1753 01:18:55,831 --> 01:18:56,832 Mm, no need... 1754 01:18:56,865 --> 01:18:58,801 Unless you're looking for a job. 1755 01:18:58,834 --> 01:19:01,003 Heh, i'm not looking-- 1756 01:19:01,036 --> 01:19:02,170 What? 1757 01:19:02,204 --> 01:19:04,439 I came to the united states 1758 01:19:04,473 --> 01:19:07,142 Not just to approve a new ad campaign, 1759 01:19:07,175 --> 01:19:09,678 But to see you in action. 1760 01:19:09,712 --> 01:19:12,314 I've had complaints. 1761 01:19:12,347 --> 01:19:14,316 What exactly are you saying? 1762 01:19:14,349 --> 01:19:17,085 What i am saying exactly, ms. Connors, 1763 01:19:17,119 --> 01:19:20,155 Is that you are unprofessional, rude, 1764 01:19:20,188 --> 01:19:23,959 And clearly incapable of running my company. 1765 01:19:23,992 --> 01:19:25,794 And, ms. Connors, 1766 01:19:25,828 --> 01:19:28,163 What i am saying is that you are terminated. 1767 01:19:28,196 --> 01:19:30,766 Yay! 1768 01:19:34,002 --> 01:19:36,304 Spencer! 1769 01:19:36,338 --> 01:19:39,842 Game time. 1770 01:19:39,875 --> 01:19:41,877 Spencer? 1771 01:19:51,887 --> 01:19:53,689 Jimmy: yo, spencer! 1772 01:19:55,257 --> 01:19:56,959 Spencer! 1773 01:19:56,992 --> 01:19:58,160 You forgot this! 1774 01:19:59,327 --> 01:20:00,996 Hey, you were great back there, you know that? 1775 01:20:01,029 --> 01:20:03,165 Yeah, great. I have nothing! 1776 01:20:03,198 --> 01:20:05,801 You have your book. 1777 01:20:05,834 --> 01:20:08,236 Shut up. Leave me alone. 1778 01:20:08,270 --> 01:20:10,372 Ah, baby, baby, baby with the "shut up." 1779 01:20:10,405 --> 01:20:11,907 You know, if it wasn't for me, 1780 01:20:11,940 --> 01:20:14,342 You wouldn't realize your life was so rotten. 1781 01:20:18,947 --> 01:20:20,716 You wanna go to the game? 1782 01:20:20,749 --> 01:20:22,484 No. 1783 01:20:22,517 --> 01:20:24,920 Come on! What are you gonna do? 1784 01:20:24,953 --> 01:20:27,055 You don't have to be at work tomorrow. 1785 01:20:31,459 --> 01:20:33,428 That's true. 1786 01:20:33,461 --> 01:20:36,198 Yep. Wait, don't move. 1787 01:20:39,101 --> 01:20:41,003 Hey, come on. 1788 01:20:41,036 --> 01:20:42,738 Let's kick some butt, huh? 1789 01:20:42,771 --> 01:20:44,773 You could use a little fun. 1790 01:20:44,807 --> 01:20:46,108 Fun? Yeah. 1791 01:20:46,141 --> 01:20:47,776 My life is over. 1792 01:20:47,810 --> 01:20:50,345 No, it's not. It's just beginning. 1793 01:20:50,378 --> 01:20:52,781 Cubbies. It's the chicago cubs. 1794 01:20:52,815 --> 01:20:55,117 And you know you and i are both from chicago? 1795 01:20:55,150 --> 01:20:57,285 Now that's exciting. 1796 01:20:57,319 --> 01:20:58,921 It is exciting! 1797 01:20:58,954 --> 01:21:01,189 It's the--It's--It's a statistic. 1798 01:21:01,223 --> 01:21:02,390 It's a coincidence. 1799 01:21:02,758 --> 01:21:04,727 It's a divine right that you and i 1800 01:21:04,760 --> 01:21:06,128 Should be here together 1801 01:21:06,161 --> 01:21:07,529 While the cubs are in the world series. 1802 01:21:07,562 --> 01:21:09,131 We have to be there. 1803 01:21:09,164 --> 01:21:11,066 We have to be at the cubs. 1804 01:21:11,099 --> 01:21:12,267 They need us. They need us. 1805 01:21:12,300 --> 01:21:13,368 Come on, in the car. 1806 01:21:13,401 --> 01:21:15,804 Come on. One leg over the other. 1807 01:21:15,838 --> 01:21:18,173 Come on. And there we go. In we go. 1808 01:21:19,174 --> 01:21:22,310 It's that easy. Come on, let's go! Ho! 1809 01:21:24,012 --> 01:21:27,315 You really are an escaped convict, aren't you? 1810 01:21:27,349 --> 01:21:31,153 Yes, sir. 37 counts of grand theft auto. 1811 01:21:31,186 --> 01:21:33,055 And you really did break out of prison 1812 01:21:33,088 --> 01:21:35,791 To go to the world series. 1813 01:21:35,824 --> 01:21:37,693 Yeah. 1814 01:21:39,928 --> 01:21:42,164 That's the dumbest thing i've ever heard. 1815 01:21:42,197 --> 01:21:46,168 Huh. You wanna hear dumb? 1816 01:21:46,201 --> 01:21:47,469 I'm about to break a date 1817 01:21:47,502 --> 01:21:48,737 With the most beautiful girl 1818 01:21:48,771 --> 01:21:50,305 I've seen in 5 years. 1819 01:21:50,338 --> 01:21:52,307 That's dumb, spencer barnes. 1820 01:21:52,340 --> 01:21:53,909 And it's all because of you, 1821 01:21:53,942 --> 01:21:54,910 'Cause we're going to the cubs game. 1822 01:21:54,943 --> 01:21:57,179 Here we go! Hep. In the car. 1823 01:21:57,212 --> 01:21:58,814 Hot dogs, hamburgers, 1824 01:21:58,847 --> 01:22:02,751 Cokes, popcorn, cotton candy. 1825 01:22:02,785 --> 01:22:06,922 Get in there. All right, spence. 1826 01:22:06,955 --> 01:22:09,491 You tightass. Way to go. 1827 01:22:09,524 --> 01:22:11,259 Baseball player: ...last trip to anaheim. 1828 01:22:11,293 --> 01:22:12,327 Hopefully, things'll work out... 1829 01:22:16,031 --> 01:22:17,332 Hello? 1830 01:22:17,365 --> 01:22:19,334 Hey, jewel, it's me. 1831 01:22:19,367 --> 01:22:22,170 Spencer! Where are you? Are you ok? 1832 01:22:22,204 --> 01:22:24,006 Hey, listen, i'm really sorry, 1833 01:22:24,039 --> 01:22:26,108 But i have to cancel our date. 1834 01:22:26,141 --> 01:22:28,210 I need to spend some time with a friend. 1835 01:22:28,243 --> 01:22:29,244 He really needs me. 1836 01:22:30,178 --> 01:22:33,949 Tch. Oh, god, spencer. You're so sensitive. 1837 01:22:33,982 --> 01:22:35,483 Well, what are you doing tonight? 1838 01:22:35,517 --> 01:22:36,985 How about tonight? Are you busy? 1839 01:22:37,019 --> 01:22:39,822 Well, i got some plans for tonight, 1840 01:22:39,855 --> 01:22:41,123 But i'm free tomorrow. 1841 01:22:41,156 --> 01:22:43,025 Tomorrow's fine. 1842 01:22:57,940 --> 01:22:59,174 Is spencer barnes here? 1843 01:22:59,207 --> 01:23:01,076 No. No, i'm afraid he's not here right now. 1844 01:23:01,109 --> 01:23:02,177 Can i help you? 1845 01:23:02,210 --> 01:23:05,213 I'm not sure. 1846 01:23:06,548 --> 01:23:08,483 You are... i'm his wife. 1847 01:23:08,516 --> 01:23:11,053 His what? 1848 01:23:11,086 --> 01:23:14,823 * o'er the ramparts we watched * 1849 01:23:14,857 --> 01:23:18,827 * were so gallantly streaming * 1850 01:23:18,861 --> 01:23:23,065 * and the rockets' red glare 1851 01:23:23,098 --> 01:23:26,835 * the bombs bursting in air 1852 01:23:26,869 --> 01:23:30,405 * gave proof through the night * 1853 01:23:30,438 --> 01:23:34,709 * that our flag was still there * 1854 01:23:34,743 --> 01:23:40,348 * oh, say, does that star-Spangled * 1855 01:23:40,382 --> 01:23:46,354 * banner yet wave 1856 01:23:46,388 --> 01:23:50,225 * o'er the land 1857 01:23:50,258 --> 01:23:54,096 * of the free 1858 01:23:54,129 --> 01:24:02,871 * and the home of the brave 1859 01:24:04,439 --> 01:24:07,375 Go cubs! Kick some ass! 1860 01:24:07,409 --> 01:24:09,144 Let's go! Here's your hat. 1861 01:24:09,177 --> 01:24:10,278 Let's go! 1862 01:24:10,312 --> 01:24:13,916 Announcer: ...welcome to anaheim stadium, 1863 01:24:13,949 --> 01:24:16,484 Home of your california angels. 1864 01:24:16,518 --> 01:24:17,953 Play ball! 1865 01:24:17,986 --> 01:24:19,955 All right! Play ball! 1866 01:24:19,988 --> 01:24:21,223 Then he took me downtown. 1867 01:24:21,256 --> 01:24:23,058 We went to a blues club. 1868 01:24:23,091 --> 01:24:24,426 Then we came back here-- 1869 01:24:24,459 --> 01:24:25,460 Blues club? Spencer? 1870 01:24:25,493 --> 01:24:27,796 Spencer hates blues. 1871 01:24:27,830 --> 01:24:29,097 What do you mean, he hates blues? 1872 01:24:29,131 --> 01:24:31,099 We had-- 1873 01:24:31,133 --> 01:24:33,068 The--The guy that you're describing, 1874 01:24:33,101 --> 01:24:35,103 He sounds like a totally different person. 1875 01:24:37,505 --> 01:24:39,241 I--To be honest with you, i mean, 1876 01:24:39,274 --> 01:24:40,308 You don't look like the kind of woman 1877 01:24:40,342 --> 01:24:41,409 That would be married to a man 1878 01:24:41,443 --> 01:24:42,410 With a tattoo. 1879 01:24:42,444 --> 01:24:43,745 A what? 1880 01:24:48,516 --> 01:24:50,185 Hello? 1881 01:24:50,218 --> 01:24:52,020 Hello. Is spencer there? 1882 01:24:52,054 --> 01:24:54,022 No, spencer's not here. 1883 01:24:54,056 --> 01:24:55,023 Who is this? 1884 01:24:55,057 --> 01:24:56,091 It's debbie. 1885 01:24:56,124 --> 01:24:57,092 Debbie? 1886 01:24:57,125 --> 01:24:58,760 Let me have it. Who's debbie? 1887 01:24:58,793 --> 01:25:00,028 Debbie? Debbie: yes? 1888 01:25:00,062 --> 01:25:01,029 What do you want? 1889 01:25:01,063 --> 01:25:05,100 Well, tell spencer i'm sorry about last night 1890 01:25:05,133 --> 01:25:07,369 And...i shouldn't have kicked him out. 1891 01:25:07,402 --> 01:25:09,838 And tell him he can keep the pants. 1892 01:25:09,872 --> 01:25:10,939 What? 1893 01:25:10,973 --> 01:25:12,007 What? 1894 01:25:13,541 --> 01:25:16,711 Come on, get your world series souvenirs here. 1895 01:25:22,817 --> 01:25:25,220 I got you a coke, i got you a dog. 1896 01:25:25,253 --> 01:25:26,454 Thanks. 1897 01:25:26,488 --> 01:25:28,690 Oh, man, i love this game. 1898 01:25:30,025 --> 01:25:33,028 What's wrong with you? 1899 01:25:33,061 --> 01:25:33,795 Nothing. 1900 01:25:33,828 --> 01:25:35,230 I-I-I screwed up with everything. 1901 01:25:35,263 --> 01:25:37,933 And i--And i never got what i wanted. 1902 01:25:38,901 --> 01:25:39,834 What did you want? 1903 01:25:39,868 --> 01:25:40,835 Yeah, right. 1904 01:25:40,869 --> 01:25:43,005 Tell him to sell. 1905 01:25:43,038 --> 01:25:44,039 I don't know. 1906 01:25:44,072 --> 01:25:45,941 You know what you want? 1907 01:25:47,509 --> 01:25:49,811 I want the cubs to win the world series! 1908 01:25:49,844 --> 01:25:52,347 Yeah! Nice hit! 1909 01:25:52,380 --> 01:25:53,982 Yeah, you better get to your car now. 1910 01:25:54,016 --> 01:25:56,084 You don't want to get stuck in traffic. 1911 01:25:56,118 --> 01:25:58,887 Ha ha ha! 1912 01:26:01,356 --> 01:26:03,025 So what happened with your wife? 1913 01:26:03,058 --> 01:26:04,392 Did you get caught cheating? 1914 01:26:04,759 --> 01:26:05,894 You bangin' the baby-Sitter? 1915 01:26:05,928 --> 01:26:07,862 We don't even have any kids. 1916 01:26:07,896 --> 01:26:10,065 How come? 1917 01:26:10,098 --> 01:26:12,434 We never thought there'd be enough time 1918 01:26:12,467 --> 01:26:14,169 To raise 'em right. 1919 01:26:14,202 --> 01:26:16,838 Well, you got plenty of time now, spencer. 1920 01:26:16,871 --> 01:26:18,006 Heh heh heh. 1921 01:26:18,040 --> 01:26:20,175 Yeah. 1922 01:26:20,208 --> 01:26:24,346 Here. Call her. 1923 01:26:24,379 --> 01:26:26,214 Here, give me that. 1924 01:26:26,248 --> 01:26:28,083 Go ahead, call her. 1925 01:26:28,116 --> 01:26:29,918 She probably misses you. 1926 01:26:29,952 --> 01:26:32,187 My wife thinks i'm a single-Minded, 1927 01:26:32,220 --> 01:26:33,755 Obsessive jerk. 1928 01:26:33,788 --> 01:26:34,522 Well, you are a single-Minded, 1929 01:26:34,556 --> 01:26:36,358 Obsessive jerk. 1930 01:26:36,391 --> 01:26:38,460 But you don't have to be if you don't want to. 1931 01:26:38,493 --> 01:26:40,395 You sure? 1932 01:26:40,428 --> 01:26:42,764 No. I'm not sure. 1933 01:26:42,797 --> 01:26:44,799 Hey, that's my dad's phone! 1934 01:26:44,832 --> 01:26:46,834 He's a scout. He's callin' the bullpen. 1935 01:26:49,804 --> 01:26:50,973 Ball. 1936 01:27:20,035 --> 01:27:21,169 What a play! 1937 01:27:21,203 --> 01:27:23,138 Did you see that? Did you see that? 1938 01:27:30,145 --> 01:27:31,946 Let's get that guy up here for an interview. 1939 01:27:31,980 --> 01:27:32,914 Ok, i'll get him. 1940 01:27:32,947 --> 01:27:35,117 Ahh! I got it! 1941 01:27:35,150 --> 01:27:37,419 I got it! Did you see that? 1942 01:27:37,452 --> 01:27:38,920 I just reached out. 1943 01:27:38,953 --> 01:27:40,155 I snagged it, spencer. 1944 01:27:40,188 --> 01:27:41,156 Home run ball, 1945 01:27:41,189 --> 01:27:42,290 Mark grace of the cubs, 1946 01:27:42,324 --> 01:27:43,291 In the world series. 1947 01:27:43,325 --> 01:27:45,994 Did you see that spectacular catch? 1948 01:27:46,028 --> 01:27:47,195 No. 1949 01:27:47,229 --> 01:27:49,931 Y-Y-You didn't see it? Why? 1950 01:27:49,964 --> 01:27:51,166 I was on the phone. 1951 01:27:51,199 --> 01:27:52,800 Oh, you should've seen it. 1952 01:27:52,834 --> 01:27:54,936 I was just reachin' out there, just grabbin' it. 1953 01:27:54,969 --> 01:27:56,338 It was the catch of the day. 1954 01:27:56,371 --> 01:27:57,872 You told me to call home. 1955 01:27:57,905 --> 01:27:59,174 I know, but you could've waited. 1956 01:27:59,207 --> 01:28:00,508 You could've put 'em on hold. 1957 01:28:00,542 --> 01:28:02,444 It was a great catch. 1958 01:28:02,477 --> 01:28:03,778 Elizabeth wasn't there. 1959 01:28:03,811 --> 01:28:06,148 Elizabeth wasn't there? She wasn't there? 1960 01:28:06,181 --> 01:28:08,283 She didn't see it, either! 1961 01:28:08,316 --> 01:28:09,484 Elizabeth is your wife? 1962 01:28:09,517 --> 01:28:10,352 Yeah. 1963 01:28:11,053 --> 01:28:11,553 Oh, she called for you yesterday. 1964 01:28:11,586 --> 01:28:13,321 She called yesterday? 1965 01:28:13,355 --> 01:28:15,123 What did she say? Did she say anything? 1966 01:28:15,157 --> 01:28:16,058 She apologized 1967 01:28:16,091 --> 01:28:17,392 For kicking him out last night. 1968 01:28:17,425 --> 01:28:19,027 And said he could keep-- 1969 01:28:19,061 --> 01:28:19,994 For kicking him out last night? 1970 01:28:20,028 --> 01:28:21,463 I was with him last night. 1971 01:28:21,496 --> 01:28:22,864 That can't be right. What is she talking about? 1972 01:28:22,897 --> 01:28:23,831 This isn't getting any easier. 1973 01:28:23,865 --> 01:28:25,033 Oh, my god! 1974 01:28:25,067 --> 01:28:26,501 Look! It's spencer! 1975 01:28:26,534 --> 01:28:29,837 Elizabeth: that's not spencer. 1976 01:28:29,871 --> 01:28:31,206 Jewel: of course it's spencer. 1977 01:28:32,207 --> 01:28:33,508 Well, what's he doing on television? 1978 01:28:33,541 --> 01:28:35,810 That's not spencer. 1979 01:28:35,843 --> 01:28:37,011 That's spencer. 1980 01:28:37,045 --> 01:28:38,012 Jewel: that? 1981 01:28:38,046 --> 01:28:39,514 That's not spencer. 1982 01:28:39,547 --> 01:28:41,716 Where did he get that shirt? 1983 01:28:41,749 --> 01:28:42,817 What? 1984 01:28:42,850 --> 01:28:44,519 My elizabeth called yesterday? 1985 01:28:44,552 --> 01:28:46,221 What did she say? 1986 01:28:49,057 --> 01:28:50,325 Oh, man. They must've seen me on tv. 1987 01:28:50,358 --> 01:28:51,926 Spencer: what did she say? 1988 01:28:53,861 --> 01:28:54,629 Spencer, i gotta go. 1989 01:28:54,662 --> 01:28:56,164 It was fun being you. Take it easy. 1990 01:28:56,198 --> 01:28:57,399 What did she say? Wait a minute! 1991 01:28:57,765 --> 01:28:58,500 What did she say? 1992 01:28:58,533 --> 01:29:01,436 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 1993 01:29:01,469 --> 01:29:04,206 Wait! Wait a minute! Wait! 1994 01:29:05,540 --> 01:29:07,041 Uhh! 1995 01:29:08,076 --> 01:29:08,943 Aah! 1996 01:29:08,976 --> 01:29:10,112 Uhh! 1997 01:29:11,446 --> 01:29:13,047 Spencer: what's happening? 1998 01:29:13,081 --> 01:29:15,283 Why are we doing this? 1999 01:29:15,317 --> 01:29:16,751 Jimmy: the cops! 2000 01:29:16,784 --> 01:29:18,453 They must've seen me on tv. 2001 01:29:18,486 --> 01:29:20,188 When were you on tv? 2002 01:29:20,222 --> 01:29:23,024 When i made that catch you missed. 2003 01:29:23,057 --> 01:29:25,460 Th-Th-The cops w-Wouldn't shoot us, 2004 01:29:25,493 --> 01:29:26,461 Would they? 2005 01:29:26,494 --> 01:29:27,462 No, i don't think so. 2006 01:29:27,495 --> 01:29:29,364 You don't think so? 2007 01:29:29,397 --> 01:29:31,399 Jimmy, what did elizabeth say? 2008 01:29:31,433 --> 01:29:32,934 Oh, i'm missing the game! 2009 01:29:32,967 --> 01:29:35,437 What did she say, jimmy? What? What? 2010 01:29:35,803 --> 01:29:37,439 What? What are you followin' me for? 2011 01:29:37,805 --> 01:29:38,773 We get busted, man, you're gonna get 2012 01:29:38,806 --> 01:29:40,375 In trouble. Get out of here! 2013 01:29:40,408 --> 01:29:41,976 Well, i can't get arrested 2014 01:29:42,009 --> 01:29:43,145 Running with an escaped con, can i? 2015 01:29:43,178 --> 01:29:44,146 Maybe. 2016 01:29:44,179 --> 01:29:45,980 Maybe?! 2017 01:29:46,848 --> 01:29:47,815 He's not down there. 2018 01:29:47,849 --> 01:29:48,850 He's probably up the ramp. 2019 01:29:49,817 --> 01:29:52,820 Jimmy. Did elizabeth say to tell me anything? 2020 01:29:52,854 --> 01:29:53,955 Where did--Where did she call from? 2021 01:29:53,988 --> 01:29:54,956 Oh, i don't know, man. 2022 01:29:54,989 --> 01:29:55,923 I didn't talk to her. 2023 01:29:55,957 --> 01:29:56,991 You didn't talk to her? 2024 01:29:57,024 --> 01:29:57,792 No. Well-- 2025 01:29:57,825 --> 01:29:59,327 No, don't pitch to him! Walk him! 2026 01:29:59,361 --> 01:30:00,162 Damn it, he got a hit. 2027 01:30:00,195 --> 01:30:01,263 The angels are gonna score. 2028 01:30:01,296 --> 01:30:02,164 Well, who talked to her? 2029 01:30:02,197 --> 01:30:03,465 Uh, jewel talked to her. 2030 01:30:03,498 --> 01:30:04,832 Walter's jewel? 2031 01:30:04,866 --> 01:30:05,800 Yeah, walter's jewel. 2032 01:30:06,634 --> 01:30:07,101 Hey, she's one hot lady, you know that? 2033 01:30:07,635 --> 01:30:08,336 Last night we did it. 2034 01:30:08,370 --> 01:30:09,471 Come on. 2035 01:30:09,837 --> 01:30:10,972 Wh--Wait! You mean, 2036 01:30:11,005 --> 01:30:12,174 I slept with walter's daughter? 2037 01:30:12,207 --> 01:30:13,441 Yeah. 2038 01:30:13,475 --> 01:30:15,109 Well, how was i? 2039 01:30:16,378 --> 01:30:19,013 You were great! 2040 01:30:19,046 --> 01:30:21,416 I knew i could be great in bed. 2041 01:30:21,449 --> 01:30:23,151 Ha ha! Ha! 2042 01:30:23,185 --> 01:30:24,352 Hey! That's him! 2043 01:30:24,386 --> 01:30:25,820 Come on, let's get out of here. 2044 01:30:25,853 --> 01:30:27,189 Guard: hey, guys, stop! 2045 01:30:27,222 --> 01:30:30,057 Second guard: come back, damn it! 2046 01:30:33,195 --> 01:30:34,162 Hey, you got a credit card? 2047 01:30:34,196 --> 01:30:35,797 Yeah. Give it to me. 2048 01:30:39,201 --> 01:30:42,036 Ah, sweet. Ahh! 2049 01:30:55,750 --> 01:30:57,352 damn it! 2050 01:31:01,423 --> 01:31:04,992 I can't--I can't believe it. 2051 01:31:05,026 --> 01:31:07,829 I can escape out of jail, 2052 01:31:07,862 --> 01:31:09,831 But i can't escape out of a damn ball park. 2053 01:31:09,864 --> 01:31:13,167 Oh, i guess i'll just go back to jail. 2054 01:31:13,201 --> 01:31:14,869 That's all. 2055 01:31:14,902 --> 01:31:16,238 I'll just go back. 2056 01:31:16,271 --> 01:31:22,844 Announcer: ...number 19, right fielder, dante bichette. 2057 01:31:26,781 --> 01:31:27,682 Guard: man, we know you in there. 2058 01:31:27,715 --> 01:31:29,083 Come on, man! Unlock the door. 2059 01:31:29,116 --> 01:31:30,318 Come up here and hold onto me 2060 01:31:30,352 --> 01:31:31,219 Before i change my mind. 2061 01:31:32,119 --> 01:31:33,054 Jimmy: go ahead, change your mind, 2062 01:31:33,087 --> 01:31:34,055 Change your mind. 2063 01:31:35,223 --> 01:31:36,824 Spencer: come on! 2064 01:31:36,858 --> 01:31:37,859 Come on, come on! 2065 01:31:37,892 --> 01:31:39,327 I'm coming! 2066 01:31:39,361 --> 01:31:40,695 I always got as in gym, 2067 01:31:40,728 --> 01:31:42,063 But this could be ridiculous. 2068 01:31:42,096 --> 01:31:43,164 It is ridiculous! 2069 01:31:43,197 --> 01:31:45,066 Spencer: this is a mistake! 2070 01:31:45,099 --> 01:31:47,902 Aah! Yes, it is! 2071 01:31:49,070 --> 01:31:51,038 Ooh! 2072 01:31:51,806 --> 01:31:54,909 Jimmy: uhh! Yeah! 2073 01:31:57,211 --> 01:31:59,046 That was different, spencer. 2074 01:31:59,080 --> 01:32:02,717 Ho! Ho! Ha ha ha! 2075 01:32:02,750 --> 01:32:03,418 Hey, you all right? 2076 01:32:03,785 --> 01:32:05,920 Yeah. That was-- That was batman! 2077 01:32:05,953 --> 01:32:07,422 Jimmy: yeah. 2078 01:32:07,789 --> 01:32:08,523 Jimmy: hey, we can still hear the game 2079 01:32:08,556 --> 01:32:09,324 On the radio. 2080 01:32:09,357 --> 01:32:11,058 Come on, man, let's get in the car. 2081 01:32:13,160 --> 01:32:14,462 Sportscaster: and it's strike 3! 2082 01:32:14,496 --> 01:32:15,863 And the cubs have won it! 2083 01:32:18,065 --> 01:32:19,301 Sportscaster: the 1990 world champions are the... 2084 01:32:19,334 --> 01:32:21,436 They did it! They won! 2085 01:32:21,803 --> 01:32:22,804 Second sportscaster: all i can say is 2086 01:32:22,837 --> 01:32:24,306 Holy cow, joe, holy cow. 2087 01:32:24,339 --> 01:32:26,073 Joe: i mean, you're witnessing history. 2088 01:32:26,107 --> 01:32:28,142 The first time since 1908 2089 01:32:28,175 --> 01:32:30,044 The cubs have won the world series. 2090 01:32:30,077 --> 01:32:32,046 I repeat, the cubs have won the world-- 2091 01:32:33,180 --> 01:32:35,283 Why are you turning it off? 2092 01:32:35,317 --> 01:32:39,020 They won. It's over. 2093 01:32:40,955 --> 01:32:42,690 The weekend's over. 2094 01:32:43,991 --> 01:32:45,793 P.A.: ...new world champions! 2095 01:32:46,928 --> 01:32:49,063 Was it so bad being me? 2096 01:32:49,096 --> 01:32:50,798 God, no. 2097 01:32:50,832 --> 01:32:52,967 No, i liked it. 2098 01:32:53,868 --> 01:32:55,337 Everybody listened to me. 2099 01:32:55,370 --> 01:32:57,739 They took me seriously. 2100 01:32:57,772 --> 01:32:59,907 Jewel, too. She took me seriously. 2101 01:32:59,941 --> 01:33:02,009 I like her. 2102 01:33:02,043 --> 01:33:04,011 She was nice. 2103 01:33:04,045 --> 01:33:07,415 Yeah, i dug her. 2104 01:33:07,449 --> 01:33:10,452 I just wonder if she'll like me as jimmy dworski. 2105 01:33:10,485 --> 01:33:12,887 Oh, yeah. Yeah? 2106 01:33:15,323 --> 01:33:17,459 Well, you know, if the cubs can win the world series, 2107 01:33:17,492 --> 01:33:18,860 Anything's possible, right? 2108 01:33:18,893 --> 01:33:19,927 Yeah, that's right. 2109 01:33:19,961 --> 01:33:21,829 All right. Now i just gotta think 2110 01:33:21,863 --> 01:33:24,098 How to break back into prison. 2111 01:33:24,131 --> 01:33:25,333 Break back into prison? 2112 01:33:25,367 --> 01:33:26,267 Why would you wanna do that? 2113 01:33:26,300 --> 01:33:27,802 I got to. I escaped, 2114 01:33:27,835 --> 01:33:29,971 Now i gotta break back in so i can be released. 2115 01:33:31,373 --> 01:33:34,008 I found it! It was in my filofax. 2116 01:33:34,041 --> 01:33:35,209 Let's try them. 2117 01:33:35,242 --> 01:33:37,345 They should be in their car by now. 2118 01:33:40,515 --> 01:33:41,449 Let me ask you something. 2119 01:33:41,483 --> 01:33:42,684 How the hell are you gonna 2120 01:33:42,717 --> 01:33:43,385 Get back into that prison 2121 01:33:43,751 --> 01:33:44,486 With all the photographers 2122 01:33:44,519 --> 01:33:45,953 And reporters there? 2123 01:33:45,987 --> 01:33:48,222 I can't believe i never thought of that. 2124 01:33:49,724 --> 01:33:50,992 Why didn't i think of that? 2125 01:33:53,761 --> 01:33:54,496 Hello? 2126 01:33:54,529 --> 01:33:56,063 All right, spencer. 2127 01:33:56,097 --> 01:33:57,164 Jewel and i want to know 2128 01:33:57,198 --> 01:33:58,400 What the hell is going on. 2129 01:33:58,433 --> 01:33:59,901 Elizabeth! Where are you? 2130 01:33:59,934 --> 01:34:02,069 I'm at walter's. Where? 2131 01:34:02,103 --> 01:34:04,406 Answer me. What is going on? 2132 01:34:04,439 --> 01:34:07,141 Elizabeth, i lost my filofax. 2133 01:34:07,174 --> 01:34:08,242 You what? 2134 01:34:08,275 --> 01:34:09,744 And i quit my job. 2135 01:34:09,777 --> 01:34:10,845 Spencer, are you serious? 2136 01:34:10,878 --> 01:34:11,979 What? 2137 01:34:12,013 --> 01:34:13,815 Elizabeth... 2138 01:34:13,848 --> 01:34:15,483 I miss you so much. 2139 01:34:15,517 --> 01:34:18,019 I-I-I have so many things to tell you. 2140 01:34:18,052 --> 01:34:19,954 But mo--The most important thing is, 2141 01:34:20,187 --> 01:34:22,023 I love you. I love you. 2142 01:34:22,056 --> 01:34:22,990 I-- 2143 01:34:23,024 --> 01:34:27,028 Spen--I love you, too. 2144 01:34:28,763 --> 01:34:29,864 Would you ask my spencer 2145 01:34:29,897 --> 01:34:31,766 If we're still on for tomorrow? 2146 01:34:31,799 --> 01:34:34,035 Spencer, jewel wants to know 2147 01:34:34,068 --> 01:34:37,038 If she and the spencer who caught the ball 2148 01:34:37,071 --> 01:34:38,440 Are still on for tomorrow. 2149 01:34:38,806 --> 01:34:41,008 Are you and jewel on for tomorrow? 2150 01:34:41,042 --> 01:34:44,846 Oh, jeez. I don't know. I don't know. 2151 01:34:44,879 --> 01:34:47,381 Spencer, how am i gonna break back into prison? 2152 01:34:47,415 --> 01:34:49,917 Wait a minute. Wait a minute. 2153 01:34:49,951 --> 01:34:52,854 Oh, my god. Yes! 2154 01:34:52,887 --> 01:34:54,355 Yes! They are on for tomorrow. Yes. 2155 01:34:54,388 --> 01:34:55,790 Yes, you're on. You're on. 2156 01:34:55,823 --> 01:34:57,925 We are? Oh, great! Ah! Yes! 2157 01:34:57,959 --> 01:34:59,961 How about you and me going to hawaii? 2158 01:34:59,994 --> 01:35:02,864 Oh, if we leave tonight. 2159 01:35:02,897 --> 01:35:04,031 We will. 2160 01:35:04,065 --> 01:35:05,299 Why, for the first time, 2161 01:35:05,332 --> 01:35:07,134 Do i really believe you? 2162 01:35:07,168 --> 01:35:08,803 Because, like my pal here says, 2163 01:35:08,836 --> 01:35:10,304 I got a lot of free time. 2164 01:35:10,337 --> 01:35:11,873 My calendar is blank. 2165 01:35:11,906 --> 01:35:13,775 In fact, i don't even have a calendar. 2166 01:35:13,808 --> 01:35:15,142 We leave tonight. 2167 01:35:15,176 --> 01:35:17,311 But first, there's something i have to do. 2168 01:35:20,014 --> 01:35:21,048 Yeah. 2169 01:35:21,082 --> 01:35:22,450 Spencer: debbie? 2170 01:35:25,019 --> 01:35:25,953 I'm sorry. 2171 01:35:26,153 --> 01:35:28,422 spencer! 2172 01:35:30,825 --> 01:35:32,994 Oh, spencer! 2173 01:35:33,027 --> 01:35:38,365 Oh, hi, there. Oh. Oh. 2174 01:35:40,802 --> 01:35:41,936 Thank you. 2175 01:35:48,810 --> 01:35:50,144 Spencer: the warden's expecting us. 2176 01:35:50,177 --> 01:35:51,813 Just pull over there in front of that guard. 2177 01:35:51,846 --> 01:35:53,380 I'll call the warden. 2178 01:36:01,122 --> 01:36:02,690 Father barnes. 2179 01:36:05,827 --> 01:36:07,829 That's quite a car. 2180 01:36:09,330 --> 01:36:12,333 It was a very kind donation to the parish. 2181 01:36:12,366 --> 01:36:15,169 A red lotus. 2182 01:36:15,202 --> 01:36:17,038 Do you pray, my son? 2183 01:36:17,071 --> 01:36:19,507 Not as much as i should, father. 2184 01:36:19,541 --> 01:36:22,276 I can see it in your face. 2185 01:36:22,309 --> 01:36:24,045 What is your given name? 2186 01:36:24,078 --> 01:36:25,379 Oh, captain toolman. 2187 01:36:25,412 --> 01:36:26,948 I hope you can help us. 2188 01:36:26,981 --> 01:36:28,115 Well, i'm not alone. 2189 01:36:28,149 --> 01:36:30,151 No, i-I understand. 2190 01:36:30,184 --> 01:36:32,053 No, i mean i brought someone with me. 2191 01:36:32,086 --> 01:36:35,022 Jimmy dworski's mother. 2192 01:36:38,059 --> 01:36:41,395 Ehh! Ehh! Oh. 2193 01:36:41,428 --> 01:36:44,198 Spencer: mrs. Dworski, captain toolman. 2194 01:36:44,231 --> 01:36:45,466 oh, sir. 2195 01:36:45,499 --> 01:36:47,902 I hope you can help me. 2196 01:36:47,935 --> 01:36:50,805 I'm so worried about my poor jimmy. 2197 01:36:50,838 --> 01:36:52,306 Jimmy: what are you gonna do? 2198 01:36:52,339 --> 01:36:56,878 Well, uh, we'll send for somebody. 2199 01:36:59,747 --> 01:37:00,948 Ohh. 2200 01:37:02,550 --> 01:37:04,318 Lebradford: where in the hell is jimmy at? 2201 01:37:04,351 --> 01:37:07,154 We can't keep this up all night. 2202 01:37:07,188 --> 01:37:08,089 Warden, over bullhorn: all right, gentlemen, 2203 01:37:09,090 --> 01:37:10,424 Listen up. Now, this is the warden. 2204 01:37:10,457 --> 01:37:12,760 Now, we have a professional mediator here 2205 01:37:12,794 --> 01:37:14,161 Who'd like to talk to you. 2206 01:37:14,195 --> 01:37:15,329 A mediator? 2207 01:37:15,362 --> 01:37:16,197 He's with jimmy's mother. 2208 01:37:16,230 --> 01:37:17,865 Lebradford: jimmy's mother? 2209 01:37:17,899 --> 01:37:19,033 Bad news. 2210 01:37:19,066 --> 01:37:21,869 All right, father. She's all yours. 2211 01:37:23,705 --> 01:37:25,907 Spencer, over bullhorn: hello, prisoners. 2212 01:37:25,940 --> 01:37:27,174 This is father barnes. 2213 01:37:27,208 --> 01:37:29,243 I'm here with jimmy's mother, 2214 01:37:29,276 --> 01:37:32,346 Mrs. Dworski. 2215 01:37:32,379 --> 01:37:33,915 This must end! 2216 01:37:33,948 --> 01:37:36,283 We want to come in and talk to you. 2217 01:37:36,317 --> 01:37:38,052 J.B., Over bullhorn: no way. 2218 01:37:38,085 --> 01:37:40,922 We're not lettin' anyone in. 2219 01:37:40,955 --> 01:37:42,123 Inmate: that's right! 2220 01:37:42,156 --> 01:37:44,091 Especially a mother! 2221 01:37:44,125 --> 01:37:46,193 If you let us in, 2222 01:37:46,227 --> 01:37:49,463 The warden will promise complete forgiveness. 2223 01:37:49,496 --> 01:37:51,065 No punishment. 2224 01:37:51,098 --> 01:37:52,033 What? 2225 01:37:55,336 --> 01:37:57,138 better food. 2226 01:37:57,171 --> 01:37:58,139 Better food. 2227 01:37:58,172 --> 01:37:58,840 Better what? What? What does-- 2228 01:37:59,607 --> 01:38:01,142 "Cast ye loaves across the water 2229 01:38:01,175 --> 01:38:03,978 And they will return to the shore." 2230 01:38:05,146 --> 01:38:08,149 And i promise you better food. 2231 01:38:13,955 --> 01:38:14,956 Yeah, all right. What--What the hell. 2232 01:38:14,989 --> 01:38:16,157 Maybe we should let 'em in. 2233 01:38:16,190 --> 01:38:18,459 Hey! What about jimmy? 2234 01:38:18,492 --> 01:38:19,994 No, no, we can't give up. 2235 01:38:20,027 --> 01:38:21,062 Jimmy's a homey. 2236 01:38:21,095 --> 01:38:22,930 Inmates: yeah, yeah. 2237 01:38:23,965 --> 01:38:26,067 Forget it! Y'all try to come in here, 2238 01:38:26,100 --> 01:38:27,835 We'll kill him dead! 2239 01:38:31,205 --> 01:38:33,474 Jimmy's voice: help me! 2240 01:38:33,507 --> 01:38:35,309 I don't wanna die! 2241 01:38:41,282 --> 01:38:42,984 help me, man! 2242 01:38:43,017 --> 01:38:45,953 I'm scared, man! Help! 2243 01:38:45,987 --> 01:38:47,021 I say we use the tear gas 2244 01:38:47,054 --> 01:38:47,922 And flush 'em out of there. 2245 01:38:47,955 --> 01:38:48,990 No! 2246 01:38:49,023 --> 01:38:50,457 What was that? 2247 01:38:53,194 --> 01:38:54,962 They say they have a color tv 2248 01:38:54,996 --> 01:38:56,197 For lebradford brown. 2249 01:38:56,230 --> 01:38:57,999 Is that part of the strategy? 2250 01:38:58,032 --> 01:39:02,003 Home shopping club. I used your credit card. 2251 01:39:02,970 --> 01:39:05,873 Yes, yes. We did. We ordered that. 2252 01:39:05,907 --> 01:39:06,974 Captain. What? What now? 2253 01:39:07,008 --> 01:39:08,409 The governor's mediators are here. 2254 01:39:09,510 --> 01:39:10,244 Warden: h-How many mediators 2255 01:39:10,277 --> 01:39:12,346 Do they think we need? 2256 01:39:12,379 --> 01:39:14,148 shit. 2257 01:39:19,153 --> 01:39:21,155 You have no idea... 2258 01:39:21,188 --> 01:39:24,191 How much i understand... 2259 01:39:24,225 --> 01:39:26,828 What you're going through. 2260 01:39:26,861 --> 01:39:28,329 Oh, look at her, man. 2261 01:39:28,362 --> 01:39:30,397 She look like the missing link. 2262 01:39:30,431 --> 01:39:31,999 I think she's kinda cute. 2263 01:39:32,033 --> 01:39:33,167 Hamilton: yeah, you would. 2264 01:39:33,200 --> 01:39:35,169 Forget it! No one's coming in! 2265 01:39:35,202 --> 01:39:36,203 Warden toolman, 2266 01:39:36,237 --> 01:39:37,338 We're from the governor's office. 2267 01:39:37,371 --> 01:39:38,172 How do you do, gentlemen? 2268 01:39:38,205 --> 01:39:39,340 Agent jackson. 2269 01:39:39,373 --> 01:39:41,408 Pay attention, boys... 2270 01:39:41,442 --> 01:39:42,343 Captain, we were 2271 01:39:42,376 --> 01:39:43,344 Specifically instructed 2272 01:39:43,377 --> 01:39:44,345 Not to make any promises 2273 01:39:44,378 --> 01:39:45,279 To the inmates. 2274 01:39:45,312 --> 01:39:47,048 We've been told to interrupt the proceedings 2275 01:39:47,081 --> 01:39:48,349 And take over the situation. 2276 01:39:48,382 --> 01:39:50,284 Let me in, goddamn it. 2277 01:39:51,552 --> 01:39:53,387 What the hell is she doing? 2278 01:39:53,420 --> 01:39:55,389 She's signaling. 2279 01:39:57,024 --> 01:39:58,926 Well, how she know our signals? 2280 01:39:58,960 --> 01:40:00,828 She ain't no homey. 2281 01:40:00,862 --> 01:40:02,830 Lebradford: steal home? 2282 01:40:02,864 --> 01:40:04,832 Hamilton: intentional walk? 2283 01:40:04,866 --> 01:40:06,233 Go home? 2284 01:40:06,267 --> 01:40:07,935 Jimmy: let me in. 2285 01:40:07,969 --> 01:40:09,503 Lebradford: that ain't no missing link. 2286 01:40:09,536 --> 01:40:11,172 That's jimmy! 2287 01:40:11,205 --> 01:40:12,206 Jimmy! Yeah! 2288 01:40:12,239 --> 01:40:14,842 It is jimmy! 2289 01:40:15,877 --> 01:40:18,012 Father, what is she doing? 2290 01:40:18,045 --> 01:40:21,749 She is doing a special prayer 2291 01:40:21,783 --> 01:40:24,786 That i taught her. Excuse me. 2292 01:40:24,819 --> 01:40:25,920 We're going to go in. 2293 01:40:25,953 --> 01:40:27,221 no, look. 2294 01:40:33,928 --> 01:40:36,197 Ok. Uh, they can come in. 2295 01:40:36,230 --> 01:40:38,833 But only the mother and the father. 2296 01:40:42,103 --> 01:40:43,470 Jimmy, woman's voice: close it. Close it! 2297 01:40:43,504 --> 01:40:48,242 Oh, where's my jimmy? Where's my jimmy? 2298 01:40:48,275 --> 01:40:50,144 Right this way, mrs. Dworski. 2299 01:40:50,177 --> 01:40:52,213 Ohh... 2300 01:40:52,246 --> 01:40:54,481 did you see that catch i made? 2301 01:41:01,255 --> 01:41:03,958 Oh, these heels are killin' me. 2302 01:41:03,991 --> 01:41:05,793 James, what took you so long? 2303 01:41:05,827 --> 01:41:07,061 Oh, i was at the hairdresser 2304 01:41:07,094 --> 01:41:08,295 Or i'd been here earlier. 2305 01:41:08,329 --> 01:41:10,064 Hey! No hair jokes. 2306 01:41:10,097 --> 01:41:11,465 Oh, this is for you, heavy g. 2307 01:41:11,833 --> 01:41:14,969 God, get me out of these clothes! 2308 01:41:15,002 --> 01:41:16,337 It's so hard to be a woman. 2309 01:41:18,372 --> 01:41:20,174 All right, shut up. 2310 01:41:20,207 --> 01:41:22,476 Shut up. 2311 01:41:22,509 --> 01:41:24,311 I'm gonna keep the nails. 2312 01:41:24,345 --> 01:41:25,312 Yeah! Yeah! 2313 01:41:25,346 --> 01:41:26,313 Should i keep the nails? 2314 01:41:26,347 --> 01:41:27,915 Yeah! They're you. 2315 01:41:27,949 --> 01:41:29,416 Hey, spencer! Come here. 2316 01:41:29,450 --> 01:41:30,784 Hey, guys, this is 2317 01:41:30,818 --> 01:41:32,153 Spencer barnes, my friend. 2318 01:41:33,487 --> 01:41:34,822 Hey, man. Good work. 2319 01:41:34,856 --> 01:41:36,023 You got us in. You know, 2320 01:41:36,057 --> 01:41:37,458 That debbie's a talented girl. 2321 01:41:37,825 --> 01:41:38,792 Yeah, she is. 2322 01:41:38,826 --> 01:41:39,693 Oh, she gave me her number. 2323 01:41:39,726 --> 01:41:41,762 She wanted to make sure you had it. Here. 2324 01:41:41,795 --> 01:41:43,797 Yeah, she--She's a nice lady. 2325 01:41:43,831 --> 01:41:45,332 Yeah, she's good, isn't she? 2326 01:41:45,366 --> 01:41:47,168 Well, you take care of yourself 2327 01:41:47,201 --> 01:41:49,003 And try to stay out of trouble. 2328 01:41:49,036 --> 01:41:51,272 Oh, really, man. And thanks. 2329 01:41:51,305 --> 01:41:52,874 Look me up when you get out. 2330 01:41:52,907 --> 01:41:55,843 Ok. I get out in about 20 minutes. 2331 01:41:55,877 --> 01:41:57,178 In that case, forget it. 2332 01:41:57,211 --> 01:41:58,779 Forget it! I don't want to see him. 2333 01:41:59,847 --> 01:42:01,048 Good luck, jimmy. All right. 2334 01:42:01,082 --> 01:42:02,984 But--Oh, here. Out like this. 2335 01:42:06,320 --> 01:42:07,855 There you go, spencer barnes. 2336 01:42:07,889 --> 01:42:08,956 Have a good trip. 2337 01:42:08,990 --> 01:42:10,892 Bye, jimmy. All right, man. 2338 01:42:13,727 --> 01:42:14,695 I'm free! 2339 01:42:14,728 --> 01:42:17,231 I'm free! Oh, warden, 2340 01:42:17,264 --> 01:42:18,832 I never thought i'd get out. 2341 01:42:18,866 --> 01:42:22,069 I didn't know i'd get out of that horrible place! 2342 01:42:22,103 --> 01:42:24,005 I thought i'd be there forever. 2343 01:42:24,038 --> 01:42:25,206 You're wearing lipstick. 2344 01:42:26,273 --> 01:42:28,209 My mom gave me a big kiss. 2345 01:42:28,242 --> 01:42:29,977 Where is your mom? 2346 01:42:30,011 --> 01:42:31,378 Oh! I smell perfume. 2347 01:42:31,412 --> 01:42:32,980 Don't be stupid. The press is watching. 2348 01:42:33,014 --> 01:42:33,981 Thank you, everybody! 2349 01:42:34,015 --> 01:42:35,316 You're welcome, jim. 2350 01:42:35,349 --> 01:42:38,019 Jimmy: he's the greatest warden a guy could have. 2351 01:42:38,052 --> 01:42:40,187 Warden: it's just my job, jim. 2352 01:42:40,221 --> 01:42:42,256 Will i still be released today? 2353 01:42:42,289 --> 01:42:43,757 Well... will i? 2354 01:42:43,790 --> 01:42:45,826 Of course you'll be released today, jim. 2355 01:42:45,859 --> 01:42:48,029 Oh, thank you, thank you, thank you! 2356 01:42:48,062 --> 01:42:50,397 Oh, warden, you're the best! 2357 01:42:50,431 --> 01:42:51,332 All right. 2358 01:42:51,365 --> 01:42:52,900 Don't do that again, please. 2359 01:42:52,934 --> 01:42:54,868 Hi. 2360 01:42:55,536 --> 01:42:56,770 Guard: get out of here, man. 2361 01:42:56,803 --> 01:42:57,838 I hope i never see you again. 2362 01:42:57,871 --> 01:43:00,741 Ok. Take it easy. 2363 01:43:07,048 --> 01:43:08,182 What are you doing here? 2364 01:43:08,215 --> 01:43:11,018 I figured you'd need a ride. 2365 01:43:11,052 --> 01:43:12,219 Heh. 2366 01:43:15,889 --> 01:43:18,225 Thanks a lot, man. 2367 01:43:20,494 --> 01:43:22,829 And i needed someone to start the car. 2368 01:43:25,232 --> 01:43:27,401 Now, tha t i can do. 2369 01:43:36,843 --> 01:43:37,811 Hello? 2370 01:43:37,844 --> 01:43:39,280 Sakamoto: spencer barnes, please. 2371 01:43:39,313 --> 01:43:40,314 Oh, mr. Sakamoto. 2372 01:43:40,347 --> 01:43:41,482 I'm glad i found you. 2373 01:43:41,515 --> 01:43:43,217 Well, nice to hear your voice, too. 2374 01:43:43,250 --> 01:43:45,152 Is the other spencer there with you? 2375 01:43:45,186 --> 01:43:46,820 Ye-Yes, he is here. 2376 01:43:46,853 --> 01:43:48,789 Good. You two impressed me. 2377 01:43:48,822 --> 01:43:50,992 Well, we enjoyed meeting you as well. 2378 01:43:51,025 --> 01:43:53,327 I want you both to come work for me. 2379 01:43:53,360 --> 01:43:55,129 You wanna hire us both? 2380 01:43:55,162 --> 01:43:56,463 You make a good team. 2381 01:43:56,497 --> 01:43:58,265 A team? 2382 01:43:58,299 --> 01:44:00,167 Well, how much did you have in mind? 2383 01:44:00,201 --> 01:44:02,336 I was thinking 25 a month. 2384 01:44:02,369 --> 01:44:03,337 25. 2385 01:44:03,370 --> 01:44:05,006 Thousand? 2386 01:44:05,039 --> 01:44:06,007 Yes, you would head 2387 01:44:06,040 --> 01:44:07,208 My american advertising operations. 2388 01:44:07,374 --> 01:44:08,342 A year? A month. 2389 01:44:08,375 --> 01:44:09,143 A month! 2390 01:44:09,176 --> 01:44:10,744 Well, of course we're flattered... 2391 01:44:10,777 --> 01:44:11,778 Yes. Take it. Take it. 2392 01:44:11,812 --> 01:44:12,779 But we're gonna need a little time 2393 01:44:12,813 --> 01:44:13,814 To think that over. 2394 01:44:13,847 --> 01:44:14,581 No time. No time. 2395 01:44:14,615 --> 01:44:16,183 I know. Make it. Take it. Take it! 2396 01:44:16,217 --> 01:44:17,184 We'll get back to you shortly. 2397 01:44:17,218 --> 01:44:19,420 Take your time. You need a vacation. 2398 01:44:19,453 --> 01:44:21,955 Thank you. Bye. 2399 01:44:22,889 --> 01:44:23,924 What are you, nuts? 2400 01:44:23,957 --> 01:44:25,326 Business lesson number one. 2401 01:44:25,359 --> 01:44:27,328 Never take the first offer. 2402 01:44:29,196 --> 01:44:31,332 Yeah, right. That's just like baseball. 2403 01:44:31,365 --> 01:44:33,234 Don't swing at your first pitch. 2404 01:44:34,535 --> 01:44:37,338 Wait a second. 2405 01:44:37,371 --> 01:44:41,008 Just one quick second. 2406 01:44:51,385 --> 01:44:54,088 I don't know where the tv came from, sir-- 2407 01:45:02,429 --> 01:45:05,032 Ok, partner. Let's go. 2408 01:45:07,501 --> 01:45:10,404 Captioning made possible by buena vista television 2409 01:45:10,437 --> 01:45:13,340 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 2410 01:45:13,374 --> 01:45:16,077 * and i'll be takin' care of business * 2411 01:45:16,110 --> 01:45:17,411 * every day 2412 01:45:17,444 --> 01:45:19,913 * takin' care of business * 2413 01:45:19,946 --> 01:45:21,014 * every way 2414 01:45:21,048 --> 01:45:23,517 * i've been takin' care of business * 2415 01:45:23,550 --> 01:45:24,985 * it's all mine 2416 01:45:25,018 --> 01:45:27,254 * takin' care of business * 2417 01:45:27,288 --> 01:45:28,822 * and workin' overtime 2418 01:45:28,855 --> 01:45:30,124 * work out 2419 01:45:44,037 --> 01:45:45,339 * you get up every mornin' 2420 01:45:45,372 --> 01:45:47,374 * from your alarm clock's warnin' * 2421 01:45:47,408 --> 01:45:51,078 * take the 8:15 into the city * 2422 01:45:51,112 --> 01:45:52,913 * there's a whistle up above 2423 01:45:52,946 --> 01:45:54,848 * and people pushin' and people shovin' * 2424 01:45:54,881 --> 01:45:58,285 * and the girls who try to look pretty * 2425 01:45:58,319 --> 01:46:00,387 * and if your train's on time * 2426 01:46:00,787 --> 01:46:02,423 * you can get to work by 9:00 2427 01:46:02,456 --> 01:46:06,059 * and start your slavin' job to get your pay * 2428 01:46:06,093 --> 01:46:08,061 * if you ever get annoyed 2429 01:46:08,095 --> 01:46:09,930 * look at me, i'm self-Employed * 2430 01:46:09,963 --> 01:46:12,899 * i love to work at nothin' all day * 2431 01:46:12,933 --> 01:46:15,969 * and i'll be takin' care of business * 2432 01:46:16,002 --> 01:46:17,138 * every day 2433 01:46:17,171 --> 01:46:19,240 * takin' care of business * 2434 01:46:19,273 --> 01:46:20,774 * every way 2435 01:46:20,807 --> 01:46:23,444 * i've been takin' care of business * 2436 01:46:23,477 --> 01:46:24,811 * it's all mine 2437 01:46:24,845 --> 01:46:26,913 * takin' care of business * 2438 01:46:26,947 --> 01:46:28,349 * and workin' overtime 2439 01:46:28,749 --> 01:46:30,083 * work out 2440 01:46:43,130 --> 01:46:45,299 * if it were easy as fishin' * 2441 01:46:45,332 --> 01:46:47,000 * you could be a musician 2442 01:46:47,033 --> 01:46:50,337 * if you could make sounds loud or mellow * 2443 01:46:50,371 --> 01:46:52,439 * get a second-Hand guitar 2444 01:46:52,806 --> 01:46:54,308 * chances are you'll go far 2445 01:46:54,341 --> 01:46:57,911 * if you get in with the right bunch of fellows * 2446 01:46:57,944 --> 01:46:59,946 * people see you havin' fun 2447 01:46:59,980 --> 01:47:01,915 * just a-Lyin' in the sun 2448 01:47:01,948 --> 01:47:05,118 * tell them that you like it this way * 2449 01:47:05,152 --> 01:47:07,321 * it's the work that we avoid * 2450 01:47:07,354 --> 01:47:09,323 * and we're all self-Employed * 2451 01:47:09,356 --> 01:47:12,459 * we love to work at nothin' all day * 2452 01:47:12,826 --> 01:47:15,362 * and we be takin' care of business * 2453 01:47:15,396 --> 01:47:16,830 * every day 2454 01:47:16,863 --> 01:47:18,799 * takin' care of business * 2455 01:47:18,832 --> 01:47:19,866 * every way 2456 01:47:19,900 --> 01:47:22,803 * i've been takin' care of business * 2457 01:47:22,836 --> 01:47:24,171 * it's all mine 2458 01:47:24,205 --> 01:47:26,340 * takin' care of business * 2459 01:47:26,373 --> 01:47:28,375 * and workin' overtime 2460 01:47:44,491 --> 01:47:45,992 Whoo! 2461 01:47:46,026 --> 01:47:47,828 All right! Ow! 2462 01:47:47,861 --> 01:47:49,363 Yeah! 2463 01:47:56,937 --> 01:47:58,439 * take good care 163067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.