All language subtitles for Shameless.S11E01.Episode.1.1080p.NF.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:07,840 Look at me, right? 2 00:00:07,920 --> 00:00:09,600 And look at the Queen. 3 00:00:09,680 --> 00:00:14,200 I was never a fan until it occurred to me how much me and Ma'am have in common. 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,560 Bringing up kiddies, you can't remember the names of. 5 00:00:16,640 --> 00:00:20,200 I know she's not a single parent, but she might as well be. 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,000 Plus, the pair of us, we've stuck to our guns, 7 00:00:23,080 --> 00:00:24,560 her literally sometimes, 8 00:00:24,640 --> 00:00:26,880 and flagshipped a dying breed. 9 00:00:26,960 --> 00:00:29,200 Admired and despised equally. 10 00:00:29,280 --> 00:00:34,840 Not for never lifting a finger, no, for setting examples through extremity. 11 00:00:34,920 --> 00:00:37,400 And whether you're a bigwig on her end or a bigwig on mine, 12 00:00:37,480 --> 00:00:39,560 you've still got all your dickheads in the middle to deal with, 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,520 snip, snip, snipping at your benefits. 14 00:00:41,600 --> 00:00:44,240 I mean, she can't not be looking at me and thinking, 15 00:00:44,320 --> 00:00:46,080 "What's your secret, Frank?" 16 00:00:46,160 --> 00:00:49,200 I got shot of my kids yonks back, 17 00:00:49,280 --> 00:00:51,320 whereas she's yet to see the back of a single one. 18 00:00:51,400 --> 00:00:52,480 Fine! 19 00:00:52,560 --> 00:00:54,800 I've had to get out of bed on occasion to make ends meet, 20 00:00:54,880 --> 00:00:58,000 whereas she, she's done the whole thing from a chair. 21 00:01:00,120 --> 00:01:01,200 Oh, and a drink for the lady. 22 00:01:01,280 --> 00:01:02,960 Oh, sure, there's perks. 23 00:01:03,040 --> 00:01:06,680 But, look at her lot. Brian May prancing about on her roof. 24 00:01:06,760 --> 00:01:09,120 Now, look at my lot. 25 00:01:09,200 --> 00:01:13,520 We know how to throw a proper fucking party! 26 00:01:16,880 --> 00:01:18,480 [funny synth music playing] 27 00:01:18,560 --> 00:01:20,840 [Jamie] Most people are born to be led. 28 00:01:20,920 --> 00:01:24,240 But some, some are born to lead. 29 00:01:24,320 --> 00:01:28,280 With the right ingredients, we rise up and we take our place at the top. 30 00:01:28,360 --> 00:01:30,440 I reckon it's mainly in the genes. 31 00:01:30,520 --> 00:01:32,880 But the backing of a loyal family often helps. 32 00:01:32,960 --> 00:01:36,320 The Maguires, OK, we never said we ran Manchester. 33 00:01:36,400 --> 00:01:38,200 We never wanted to. 34 00:01:38,280 --> 00:01:39,400 But Chatsworth? 35 00:01:39,480 --> 00:01:42,480 This is our manor, our way. 36 00:01:43,480 --> 00:01:45,400 We're the social services... 37 00:01:45,480 --> 00:01:47,600 -[men groaning] -Fuck off! 38 00:01:47,680 --> 00:01:49,240 ...the bank... 39 00:01:49,320 --> 00:01:50,800 -(counter bell dings) -Five, yeah. 40 00:01:50,880 --> 00:01:52,080 ...the police... 41 00:01:52,160 --> 00:01:53,080 [muffled thuds] 42 00:01:53,160 --> 00:01:54,960 ...always looking to branch out, 43 00:01:55,040 --> 00:01:57,120 provide new services. 44 00:01:57,200 --> 00:02:00,120 Mum's getting all socially aware and making inroads into education... 45 00:02:00,200 --> 00:02:02,800 A Rastamouse DVD for the team that picks the most! 46 00:02:02,880 --> 00:02:05,480 -[kids gasp] -Ready, go! 47 00:02:07,440 --> 00:02:09,960 ...brother Shane's expanding into leisure with a festival site... 48 00:02:10,960 --> 00:02:12,920 A toast... to expansion. 49 00:02:13,000 --> 00:02:14,400 -Expansion. -Expansion. 50 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 ...and I'm at the helm. 51 00:02:18,920 --> 00:02:22,080 Bottom line, we look after our own, 52 00:02:22,160 --> 00:02:24,840 our estate, our own little kingdom... 53 00:02:25,880 --> 00:02:26,920 Chatsworth. 54 00:02:29,760 --> 00:02:31,840 [indistinct chatter] 55 00:02:31,920 --> 00:02:33,640 [cheers] 56 00:02:34,960 --> 00:02:36,680 [shutters clicking] 57 00:02:36,760 --> 00:02:40,560 Pap-asite in the area, scruff us up and dumb us down. 58 00:02:40,640 --> 00:02:43,600 They'll need air-brushing with a road sweeper, that lot. 59 00:02:44,880 --> 00:02:46,840 [man] Yeah, that's the one, that's the one. 60 00:02:47,760 --> 00:02:49,680 Oh, yeah, there's the money shot. 61 00:02:49,760 --> 00:02:52,040 Ey-up! Midnight flit. 62 00:02:52,120 --> 00:02:54,160 Avril Powell at three o'clock. 63 00:02:54,240 --> 00:02:56,640 [cheering] 64 00:02:56,720 --> 00:02:58,600 Pound back on your trolleys? 65 00:02:58,680 --> 00:02:59,880 Head up. 66 00:02:59,960 --> 00:03:01,680 I've never felt like such a tramp. 67 00:03:02,920 --> 00:03:04,760 [horn blows] 68 00:03:04,840 --> 00:03:07,600 [cheers and applause] 69 00:03:13,840 --> 00:03:15,920 [cheers and applause continue] 70 00:03:19,760 --> 00:03:21,400 Manchester's still alive! 71 00:03:21,480 --> 00:03:23,760 [crowd] Yeah! 72 00:03:25,400 --> 00:03:28,560 When I hear "shithole", I don't listen any more. 73 00:03:28,640 --> 00:03:29,880 [crowd] Yeah! 74 00:03:29,960 --> 00:03:34,760 Just like the Olympic Committee didn't listen to Wilmslow and Bowdown 75 00:03:34,840 --> 00:03:36,920 and chose Chatsworth. 76 00:03:37,000 --> 00:03:38,680 [crowd] Yeah! 77 00:03:38,760 --> 00:03:42,000 Yes, Chatsworth, to receive 78 00:03:42,080 --> 00:03:46,120 one of the actual rings from London 2012! 79 00:03:46,200 --> 00:03:47,880 [crowd] Yeah! 80 00:03:47,960 --> 00:03:53,040 Where Manchester leads, the rest of the country follows. 81 00:03:53,120 --> 00:03:54,240 Football! 82 00:03:54,320 --> 00:03:56,640 -Ticket touts! -Music! 83 00:03:56,720 --> 00:03:58,800 -Persian rugs! -Fashion! 84 00:03:58,880 --> 00:04:01,560 [Frank] Only a tenner for your Jekyll Lacostes. 85 00:04:01,640 --> 00:04:03,560 -[laughter] -[applause] 86 00:04:06,000 --> 00:04:11,680 The Olympic motto is our motto as we regenerate the shitholes. 87 00:04:11,760 --> 00:04:14,000 Swifter, higher, stronger than before. 88 00:04:14,080 --> 00:04:16,360 Roll up, steroids on tap. 89 00:04:16,440 --> 00:04:18,040 [laughter] 90 00:04:18,120 --> 00:04:20,000 No, it's mine. I love mine. 91 00:04:20,079 --> 00:04:21,720 Hey, police brutality! 92 00:04:23,120 --> 00:04:27,840 My granddad died for free speech on the fields of Peterloo, you monkey! 93 00:04:29,160 --> 00:04:33,360 Ladies and gentlemen, I proudly present your very own Olympic ring! 94 00:04:33,440 --> 00:04:36,360 [cheers and applause] 95 00:04:36,440 --> 00:04:37,880 [sudden silence] 96 00:04:37,960 --> 00:04:39,440 That's not an Olympic Ring. 97 00:04:40,760 --> 00:04:42,040 Shit. 98 00:04:44,040 --> 00:04:45,080 Hey, Lou. 99 00:04:47,960 --> 00:04:49,040 Erm... 100 00:04:49,120 --> 00:04:50,680 Well, I... Listen. 101 00:04:50,760 --> 00:04:52,360 Go home, you fucking weasel. 102 00:04:52,440 --> 00:04:53,360 Yeah! 103 00:04:53,440 --> 00:04:55,000 [crowd noises] 104 00:04:55,080 --> 00:04:56,440 -[claps and sings] -♪ The mayor is in the altogether ♪ 105 00:04:56,520 --> 00:04:57,760 -[crowd joins] -♪ His altogether, his altogether ♪ 106 00:04:57,840 --> 00:04:59,240 They're past their sell-by. 107 00:04:59,320 --> 00:05:00,280 Make it out of money. 108 00:05:00,360 --> 00:05:03,760 -Off! Off! -Ladies and gentlemen, please! 109 00:05:03,840 --> 00:05:05,120 Please! 110 00:05:05,200 --> 00:05:08,280 [crowd shouting] 111 00:05:13,960 --> 00:05:14,920 -Stop! -[shutter clicks] 112 00:05:15,000 --> 00:05:17,120 I will not submit to brutality! 113 00:05:17,200 --> 00:05:20,960 Rodney King, Mark Duggan, now another tragic accident. 114 00:05:21,040 --> 00:05:22,640 You take him on, you take us all on. 115 00:05:22,720 --> 00:05:24,120 Come on, let's have it, you wanker! 116 00:05:26,320 --> 00:05:28,480 Not the ring, not the ring! 117 00:05:28,560 --> 00:05:31,080 -[horn honks] -[engine starts] 118 00:05:31,160 --> 00:05:32,320 Tell them to calm down. 119 00:05:32,400 --> 00:05:33,520 They're only having a laugh. 120 00:05:33,600 --> 00:05:35,400 -They listen to you. -Yeah, to a point. 121 00:05:35,480 --> 00:05:37,400 -[engine revving] -All units, back down. 122 00:05:39,160 --> 00:05:41,040 [horn blows] 123 00:05:45,960 --> 00:05:48,120 Thought that fat 5-0 was going to cry 124 00:05:48,200 --> 00:05:49,240 when the egg hit him in the head. 125 00:05:49,320 --> 00:05:51,320 -[glass shatters] -Hey, enough! 126 00:05:51,400 --> 00:05:53,280 Kids play on this street, Tel. 127 00:05:53,360 --> 00:05:55,120 Hey, Tish, you proper missed it! 128 00:05:55,200 --> 00:05:56,360 We proper showed them. 129 00:05:56,440 --> 00:05:57,400 [laughs] What happened? 130 00:05:57,480 --> 00:05:58,600 The feds shit it! 131 00:05:58,680 --> 00:06:00,080 How's the big move going? 132 00:06:00,160 --> 00:06:02,160 I'm moving in with my big sister. 133 00:06:02,240 --> 00:06:04,520 Yeah, works wonders for my self-esteem. 134 00:06:04,600 --> 00:06:06,640 Well, she's always thought she's better than everyone else. 135 00:06:06,720 --> 00:06:10,720 Yeah, and a homeless, potless little sister just perpetuates the myth. 136 00:06:10,800 --> 00:06:12,880 -See ya later. -Bye, love. 137 00:06:16,960 --> 00:06:18,920 -[sprayer swishes] -Use your Old Spice! 138 00:06:19,000 --> 00:06:20,440 That aftershave doesn't come cheap. 139 00:06:20,520 --> 00:06:24,560 The stronger aroma caressing your nostrils is the sweet smell of success. 140 00:06:29,400 --> 00:06:31,080 [playful music playing] 141 00:06:44,520 --> 00:06:45,840 [grins] 142 00:06:46,680 --> 00:06:47,840 [knock at door] 143 00:06:54,040 --> 00:06:55,760 [opens door] 144 00:06:58,160 --> 00:06:59,360 Oh, Avril's moved out. 145 00:06:59,440 --> 00:07:02,360 Are you Frank, the bloke who shifted Coggsy's furniture? 146 00:07:02,440 --> 00:07:05,320 And duly twinged a hamstring in the process, yeah. 147 00:07:05,400 --> 00:07:06,760 Happy days. 148 00:07:06,840 --> 00:07:08,520 Fuck, you too. Wait. 149 00:07:08,600 --> 00:07:12,440 Whoa, whoa, whoa. I'm expecting someone. 150 00:07:12,520 --> 00:07:14,200 We know. Jizzabelle. 151 00:07:14,280 --> 00:07:17,000 Just diagnosed with a nasty dose, waiting on a prescription. 152 00:07:17,080 --> 00:07:20,040 Professional hazard, but a lucky break for you. 153 00:07:21,080 --> 00:07:22,640 Lend us your phone. 154 00:07:22,720 --> 00:07:24,120 We always come as a pair. 155 00:07:25,440 --> 00:07:27,320 You ready for the night of your life, Frank? 156 00:07:27,400 --> 00:07:28,440 -[keypad beeps] -What's up, Frank? 157 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 Coggsy. 158 00:07:31,560 --> 00:07:33,600 Yeah, we need to renegotiate, mate. 159 00:07:33,680 --> 00:07:35,520 Well, I'll take the money instead. 160 00:07:35,600 --> 00:07:38,040 These two are bigger than the fucking settees. 161 00:07:38,120 --> 00:07:41,160 [high pitched voice] Oi! Don't get personal, Franky Wanky. 162 00:07:41,240 --> 00:07:42,640 Where's Jizzabelle? 163 00:07:42,720 --> 00:07:44,480 I don't care if she's got AIDS. 164 00:07:44,560 --> 00:07:47,400 I'll get double bagged up and watch her tamper with herself. 165 00:07:47,480 --> 00:07:50,800 I'd rather do a Rock Hudson than be trampled on by these gastric bandits. 166 00:07:50,880 --> 00:07:52,160 Cheeky twat. 167 00:07:52,240 --> 00:07:54,680 What about the bird in the photo? 168 00:07:58,040 --> 00:07:59,360 Coggs... 169 00:07:59,440 --> 00:08:00,400 I'm Sherilee. 170 00:08:00,480 --> 00:08:02,640 -And I'm... -[spray swishes] 171 00:08:02,720 --> 00:08:03,640 ...Derilee. 172 00:08:03,720 --> 00:08:05,640 And once you've been spatchcocked by us... 173 00:08:05,720 --> 00:08:07,040 There ain't no looking back. 174 00:08:08,520 --> 00:08:10,120 [chuckles] 175 00:08:17,000 --> 00:08:18,560 [knock at door] 176 00:08:20,440 --> 00:08:22,120 [Sammi coughs] 177 00:08:22,200 --> 00:08:23,960 -Hiya! -Hiya. 178 00:08:24,040 --> 00:08:25,840 Any feds come back? 179 00:08:25,920 --> 00:08:27,320 [in Swedish accent] Don't you love smashing them up? 180 00:08:30,680 --> 00:08:32,640 Why so snide? Just a couple? 181 00:08:32,720 --> 00:08:35,400 [in Swedish accent] The last thing your borderline personality needs 182 00:08:35,480 --> 00:08:37,400 is a dose of this twisted shite. 183 00:08:38,840 --> 00:08:40,480 [in Swedish accent] No-one else coming? 184 00:08:40,559 --> 00:08:42,799 It seems people have got cautious in their old age. 185 00:08:42,880 --> 00:08:43,840 [door opens] 186 00:08:43,919 --> 00:08:46,560 OK, then, I'm going to be all right, go on. 187 00:08:46,640 --> 00:08:47,920 Mushroom virgin. 188 00:08:48,000 --> 00:08:49,960 -[door closes] -I promised I wouldn't let him go under. 189 00:08:50,040 --> 00:08:54,000 I'm a firm believer a trip a year is a great work-out for the Swede. 190 00:08:55,720 --> 00:08:58,200 About time you told me who you've been shagging. 191 00:08:58,280 --> 00:09:00,160 Wide smile, sparkly eyes. 192 00:09:00,240 --> 00:09:01,400 She's right. 193 00:09:01,480 --> 00:09:02,920 And you can't fake that shit. 194 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Don't be stupid. 195 00:09:05,640 --> 00:09:07,280 This will open you up. 196 00:09:09,280 --> 00:09:11,360 No pain, no gain. 197 00:09:11,440 --> 00:09:13,520 -["paint it black" playing] -Whoo! 198 00:09:13,600 --> 00:09:17,000 I was there! My 21st? 199 00:09:17,080 --> 00:09:19,120 It was a madhouse. 200 00:09:19,200 --> 00:09:22,320 God, I was fucking fat! 201 00:09:23,360 --> 00:09:25,720 Hey, that was the night Jamie was conceived. 202 00:09:26,760 --> 00:09:31,120 Paddy sneaked out of the open nick for my birthday. 203 00:09:31,200 --> 00:09:36,280 Only shag in five months, and I'm off me trolley on mushrooms. 204 00:09:36,360 --> 00:09:37,480 [laughter] 205 00:09:37,560 --> 00:09:38,680 It wasn't just a shag. 206 00:09:40,080 --> 00:09:41,560 Are you getting at something? 207 00:09:41,640 --> 00:09:43,800 Oh, that image has scared me for years. 208 00:09:43,880 --> 00:09:45,200 What image? 209 00:09:45,280 --> 00:09:47,600 I thought the two of them were attacking you. 210 00:09:47,680 --> 00:09:49,440 Tell me what you're on about. 211 00:09:49,520 --> 00:09:52,760 Paddy wasn't the only one getting it on. 212 00:09:55,440 --> 00:09:57,920 Alfy the Arab, the medical student? 213 00:10:00,440 --> 00:10:02,320 Now I remember. 214 00:10:02,400 --> 00:10:04,080 Paddy was up the Gary Glitter. 215 00:10:04,160 --> 00:10:05,160 Wa-hey! 216 00:10:05,240 --> 00:10:06,480 Suppose someone had to. 217 00:10:06,560 --> 00:10:08,720 It wasn't his thing, ever. 218 00:10:08,800 --> 00:10:10,600 The mushrooms must've loosened him up. 219 00:10:10,680 --> 00:10:12,280 That's how I know. 220 00:10:12,360 --> 00:10:14,680 Your only shag in five months? 221 00:10:14,760 --> 00:10:16,280 The night Jamie was conceived? 222 00:10:17,640 --> 00:10:19,800 ["Paint It Black" playing] 223 00:10:21,360 --> 00:10:26,720 [Sammy] But Alfy was up the front and Paddy was up the Gary Glitter. 224 00:10:26,800 --> 00:10:27,880 [door opens] 225 00:10:27,960 --> 00:10:30,360 [song continues] 226 00:10:30,440 --> 00:10:31,680 Frank's heard you've got mushrooms. 227 00:10:34,200 --> 00:10:35,880 [siren wails] 228 00:10:38,080 --> 00:10:39,240 Someone going to tell me what's going on? 229 00:10:42,440 --> 00:10:44,760 [instrumental music playing] 230 00:10:44,840 --> 00:10:47,920 [Karen] Well, your mum can't look down her nose at me anymore, 231 00:10:48,000 --> 00:10:49,640 the dirty bitch. 232 00:10:52,560 --> 00:10:55,000 You know how big she was back then. 233 00:10:55,080 --> 00:10:58,280 I suppose Mimi's sexual deviance is the least of your worries. 234 00:10:59,480 --> 00:11:00,640 Thirty-two years... 235 00:11:02,040 --> 00:11:03,280 happy with who you are. 236 00:11:10,040 --> 00:11:11,720 I'm happy. 237 00:11:12,440 --> 00:11:13,440 Connor's happy. 238 00:11:16,480 --> 00:11:17,840 You're still you. 239 00:11:20,280 --> 00:11:23,120 Still feel like a pound of Semtex has gone off in my head. 240 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 [brush scraping] 241 00:11:27,720 --> 00:11:28,760 [dog barks] 242 00:11:30,160 --> 00:11:32,280 Do I get the impression you liked that, Frank? 243 00:11:32,360 --> 00:11:34,240 Oh, god! 244 00:11:36,080 --> 00:11:38,640 Eh, Derilee, what the fuck are you doing? 245 00:11:38,720 --> 00:11:40,360 -Get over here! -In a minute. 246 00:11:41,800 --> 00:11:43,000 There's no telling her, Frank. 247 00:11:43,080 --> 00:11:44,520 It's a proper obsession. 248 00:11:44,600 --> 00:11:45,760 [Derilee] I have to clean. 249 00:11:45,840 --> 00:11:48,040 [Sherilee] She goes through 30 quid a week on bleach alone. 250 00:11:48,120 --> 00:11:51,120 Nobody even fucking lives here. 251 00:11:51,200 --> 00:11:53,040 [Sherilee] You should have entertained us round your gaff, 252 00:11:53,120 --> 00:11:54,560 she'd have left it sparkling. 253 00:11:54,640 --> 00:11:56,160 [laughs] 254 00:11:58,920 --> 00:12:00,560 [moaning] 255 00:12:01,960 --> 00:12:02,920 [pants] 256 00:12:06,240 --> 00:12:07,680 [both panting] 257 00:12:09,440 --> 00:12:10,720 [both sigh] 258 00:12:10,800 --> 00:12:12,880 I think I could get used to them mushrooms. 259 00:12:16,720 --> 00:12:18,760 Imagine Jamie's head today? 260 00:12:18,840 --> 00:12:20,560 You think it's any worse than Mimi's? 261 00:12:22,480 --> 00:12:24,520 Maybe Jamie hasn't said nothing. 262 00:12:24,600 --> 00:12:25,560 Well, why would he? 263 00:12:25,640 --> 00:12:29,480 Dom and Gloria promised it'd go no further. 264 00:12:29,560 --> 00:12:30,600 -Shit, man. -No. 265 00:12:30,680 --> 00:12:32,280 -[overlapping speech] -Seriously! 266 00:12:33,720 --> 00:12:34,800 Yeah, you can trust them. 267 00:12:36,520 --> 00:12:37,880 ["Faith" playing] 268 00:12:37,960 --> 00:12:39,040 [indistinct chatter] 269 00:12:40,400 --> 00:12:41,680 [sudden silence] 270 00:12:41,760 --> 00:12:42,840 As you were. 271 00:12:45,520 --> 00:12:48,760 The dinner ladies want a price on 1,000 tins of tomatoes. 272 00:12:49,760 --> 00:12:50,800 I'll sort it. 273 00:12:55,960 --> 00:12:57,520 [shouts] As you were! 274 00:12:57,600 --> 00:12:59,000 [chatter starts again] 275 00:13:00,320 --> 00:13:01,840 Can we have a talk in private? 276 00:13:06,000 --> 00:13:08,480 I'm the one with my dirty knickers on display. 277 00:13:08,560 --> 00:13:11,240 And I'm another product of them being dropped. 278 00:13:12,920 --> 00:13:14,920 This isn't easy for me. 279 00:13:15,000 --> 00:13:16,400 Piece of piss for me. 280 00:13:16,480 --> 00:13:17,800 Oh, get over yourself. 281 00:13:17,880 --> 00:13:19,280 Just like that? 282 00:13:19,360 --> 00:13:20,680 Does it make that much difference? 283 00:13:20,760 --> 00:13:23,200 Difference is, I thought I was a Maguire. 284 00:13:23,280 --> 00:13:25,080 I'm still your mother! 285 00:13:25,160 --> 00:13:26,240 More's the pity. 286 00:13:26,320 --> 00:13:27,880 [Billy] She didn't remember. 287 00:13:27,960 --> 00:13:30,680 Exactly! How's this my fault? 288 00:13:32,520 --> 00:13:34,360 Do you know what, he wouldn't even be here if it wasn't for me! 289 00:13:34,440 --> 00:13:35,520 Code red! 290 00:13:39,720 --> 00:13:41,880 It's OK. Just nobody move. 291 00:13:41,960 --> 00:13:44,120 Do not move. 292 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 Put that down! 293 00:13:45,280 --> 00:13:47,280 This is not a drugs raid. 294 00:13:47,360 --> 00:13:49,200 So what's the charge then? 295 00:13:49,280 --> 00:13:51,360 Public disorder, affray. 296 00:13:51,440 --> 00:13:52,520 Affray? 297 00:13:52,600 --> 00:13:53,640 I've used more eggs in an omelette. 298 00:13:53,720 --> 00:13:55,240 [Jamie] Come on, where's your sense of humour? 299 00:13:55,320 --> 00:13:56,680 They were only messing about! 300 00:13:56,760 --> 00:13:58,600 Camera doesn't lie. 301 00:13:59,600 --> 00:14:01,360 [Billy] I wasn't even there! 302 00:14:01,440 --> 00:14:02,400 And him. 303 00:14:02,480 --> 00:14:04,320 [Billy] The camera's telling porkies this time. 304 00:14:04,400 --> 00:14:06,240 Look, I swear, that's not even me. 305 00:14:06,320 --> 00:14:10,440 He was working here, 12-6, all week. 306 00:14:10,520 --> 00:14:11,840 You know who was working! 307 00:14:13,160 --> 00:14:14,080 I was at the ceremony. 308 00:14:14,160 --> 00:14:15,280 Exactly. 309 00:14:15,360 --> 00:14:17,280 And that's why you'll be joining us as well. 310 00:14:17,360 --> 00:14:18,520 Bollocks! 311 00:14:18,600 --> 00:14:19,760 And her. 312 00:14:19,840 --> 00:14:21,760 Oh, this is harassment! 313 00:14:21,840 --> 00:14:23,680 Get off me, you fucking knobhead! 314 00:14:27,680 --> 00:14:29,120 [door opens] 315 00:14:30,280 --> 00:14:31,960 Er, do you mind? 316 00:14:32,040 --> 00:14:33,360 I'm trying to have a slash here. 317 00:14:33,440 --> 00:14:36,200 Very impressive, Shane Maguire. 318 00:14:38,160 --> 00:14:39,840 I can't see any rioters here, can you? 319 00:14:41,360 --> 00:14:43,160 Stay put till we've gone. 320 00:14:47,880 --> 00:14:49,800 This is fucking ridiculous. 321 00:14:49,880 --> 00:14:51,440 They've not even done anything. 322 00:14:52,960 --> 00:14:54,520 And we're still looking for these. 323 00:14:56,360 --> 00:14:58,080 It's a fucking joke! 324 00:15:04,320 --> 00:15:10,160 ♪ Thank god for you The wind beneath my wings ♪ 325 00:15:12,480 --> 00:15:13,800 Thanks. 326 00:15:13,880 --> 00:15:17,600 Celine warbles the vowels just a tad longer, 327 00:15:17,680 --> 00:15:19,240 gives the perfect yolk. 328 00:15:19,320 --> 00:15:21,560 Mum reckoned Bette Midler's version was better. 329 00:15:21,640 --> 00:15:24,240 That's why her eggs were too runny. 330 00:15:24,320 --> 00:15:27,800 Such a relief having you in a safe environment at last! 331 00:15:28,920 --> 00:15:33,120 Riots, junkies, gangsters, 332 00:15:33,200 --> 00:15:34,640 consider them things of the past. 333 00:15:35,760 --> 00:15:38,360 Get settled in a decent neighbourhood. 334 00:15:38,440 --> 00:15:39,560 Chatsworth's all right. 335 00:15:39,640 --> 00:15:41,840 We never felt anything but secure there. 336 00:15:42,920 --> 00:15:44,720 Maybe when Jackson was around. 337 00:15:46,760 --> 00:15:48,560 But all's well that ends well. 338 00:15:49,720 --> 00:15:51,360 Me and Mary-Mae can look after you now. 339 00:15:51,440 --> 00:15:52,280 Mmm. 340 00:15:53,360 --> 00:15:55,280 -Now, for the fun part. -[phone beeps] 341 00:15:55,360 --> 00:15:57,920 Weekly costs! 342 00:15:58,000 --> 00:15:59,960 A hundred quid each gets all-inclusive. 343 00:16:00,040 --> 00:16:02,320 Wifi's on, but Sky's extra. 344 00:16:02,400 --> 00:16:03,480 Shit! 345 00:16:03,560 --> 00:16:05,000 Anything you want to share? 346 00:16:06,920 --> 00:16:08,880 One of the kids has gone off the rails. 347 00:16:08,960 --> 00:16:09,960 -Kids? -Yeah. 348 00:16:10,040 --> 00:16:13,080 We mentor underprivileged immigrant families. 349 00:16:14,120 --> 00:16:15,800 Got to go. 350 00:16:15,880 --> 00:16:17,880 Always on call. 351 00:16:17,960 --> 00:16:19,960 -[door opens] -Thank you. 352 00:16:20,040 --> 00:16:21,080 [door opens] 353 00:16:23,360 --> 00:16:24,280 [door closes] 354 00:16:24,360 --> 00:16:27,400 White kids got four years for nicking Mars bars in the last riots. 355 00:16:27,480 --> 00:16:29,200 You've done nothing wrong. Hold your head up. 356 00:16:31,200 --> 00:16:32,760 [indistinct chatter on radio] 357 00:16:32,840 --> 00:16:33,880 Excuse me. 358 00:16:34,880 --> 00:16:35,880 Hi. 359 00:16:35,960 --> 00:16:39,360 Erm, I just wanted to clear up a little misunderstanding. 360 00:16:39,440 --> 00:16:41,920 See, my daughter and I were moving house earlier. 361 00:16:42,000 --> 00:16:43,160 We... 362 00:16:49,680 --> 00:16:51,200 This is unbelievable. 363 00:16:51,280 --> 00:16:54,240 We were moving house! With shopping trolleys? 364 00:16:54,320 --> 00:16:55,400 Yeah. 365 00:16:55,480 --> 00:16:56,920 Hold your head up, Mum. 366 00:16:58,280 --> 00:17:00,320 -Is your Dad in? -I haven't seen him for a few weeks. 367 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 He works away. 368 00:17:01,480 --> 00:17:02,400 Can we have a look around? 369 00:17:02,480 --> 00:17:05,040 Not without my permission, you can't. 370 00:17:05,119 --> 00:17:06,880 [slams the door] 371 00:17:06,960 --> 00:17:08,520 Thought you do everything together? 372 00:17:08,599 --> 00:17:12,280 [Liz] Sharston pole-dancing night is her only night off. 373 00:17:12,359 --> 00:17:14,880 And you said you spent all your money on the extra hours? 374 00:17:14,960 --> 00:17:17,599 Well, you know, I was hoping we could come to an arrangement. 375 00:17:17,680 --> 00:17:19,400 Business is business, Frank. 376 00:17:19,480 --> 00:17:20,880 I know. 377 00:17:20,960 --> 00:17:23,640 Yeah, but you know, given the laugh we had... 378 00:17:23,720 --> 00:17:25,079 [laughs] 379 00:17:25,160 --> 00:17:27,119 ...I mean, you must have felt the connection. 380 00:17:27,200 --> 00:17:28,920 [laughs] 381 00:17:29,000 --> 00:17:31,320 -Credit me till next giro then... -[dial tone beeps] 382 00:17:31,400 --> 00:17:32,800 [keypad beeps] 383 00:17:34,680 --> 00:17:37,200 Coggsy, you got any settees that need shifting? 384 00:17:37,280 --> 00:17:38,920 [sighs] 385 00:17:39,000 --> 00:17:40,760 There's got to be something I can do. 386 00:17:42,400 --> 00:17:44,360 So, where the fuck am I going to find 30 quid that... 387 00:17:44,440 --> 00:17:46,280 [dial tone beeps] 388 00:17:54,400 --> 00:17:55,560 [police siren wails] 389 00:17:55,640 --> 00:17:57,400 Won't find anything in there. 390 00:18:00,560 --> 00:18:02,280 Well done with the pigs, by the way. 391 00:18:02,360 --> 00:18:03,920 Piece of cake. 392 00:18:08,080 --> 00:18:09,240 [door creaks] 393 00:18:20,160 --> 00:18:22,280 Hey, any Bad Girls lesbian fantasies? 394 00:18:22,360 --> 00:18:24,760 I let the desk sergeant come on my glasses. 395 00:18:24,840 --> 00:18:27,400 Been a long time since we were banged up together. 396 00:18:27,480 --> 00:18:28,960 Oh, what, like the good old days? 397 00:18:30,400 --> 00:18:31,600 -[indistinct chatter] -Quiet, please. 398 00:18:32,640 --> 00:18:33,680 [shouts] Be quiet! 399 00:18:35,600 --> 00:18:37,200 Maybe I shouldn't be surprised 400 00:18:37,280 --> 00:18:39,880 given the lack of respect shown to the distinguished honour 401 00:18:39,960 --> 00:18:42,120 of being chosen to host one of the Olympic rings. 402 00:18:42,200 --> 00:18:43,640 It was a zero! 403 00:18:43,720 --> 00:18:46,600 At least it appears you're saving yourself from further embarrassment 404 00:18:46,680 --> 00:18:48,360 by all pleading guilty? 405 00:18:48,440 --> 00:18:50,160 Only because of bullshit pressure! 406 00:18:50,240 --> 00:18:51,400 Button it, Avril. 407 00:18:51,480 --> 00:18:53,680 You might have had your first charge sheet at 17, 408 00:18:53,760 --> 00:18:55,000 but I had better hopes for her! 409 00:18:55,080 --> 00:18:56,120 This is a disgrace! 410 00:18:56,200 --> 00:18:59,520 The fact you went equipped with such ideal transportation 411 00:18:59,600 --> 00:19:01,480 would argue compellingly against you. 412 00:19:01,560 --> 00:19:04,200 -We were nowhere near! -Mum! 413 00:19:04,280 --> 00:19:05,640 You're more than free to take it further 414 00:19:05,720 --> 00:19:08,480 and gamble with the sentencing powers of the Crown Court. 415 00:19:11,640 --> 00:19:12,640 Good. 416 00:19:14,080 --> 00:19:15,920 You'll be dealt with individually. 417 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 Catherine Mimi Harmonica Joy Tutton, 418 00:19:19,080 --> 00:19:21,640 500 pounds and 100 hours community service, 419 00:19:23,080 --> 00:19:26,040 900 pounds and 100 hours, 420 00:19:26,120 --> 00:19:28,160 150 hours. 421 00:19:28,240 --> 00:19:30,520 -But... -Looting. 422 00:19:30,600 --> 00:19:33,920 Eighty hours should give you time to reflect on the damage you've caused 423 00:19:34,000 --> 00:19:36,120 to property and the community. 424 00:19:36,200 --> 00:19:39,720 Last, but not least, Lillian Tyler. 425 00:19:43,200 --> 00:19:44,600 Given your previous good character, 426 00:19:44,680 --> 00:19:47,440 I think binding over will be sufficient in your case. 427 00:19:51,720 --> 00:19:52,680 Wa-hey! 428 00:19:52,760 --> 00:19:55,800 Free drinks for everyone who suffered a miscarriage of justice! 429 00:19:55,880 --> 00:19:57,640 [cheers] 430 00:19:58,760 --> 00:20:00,440 [cheering] 431 00:20:03,920 --> 00:20:05,680 [indistinct chatter] 432 00:20:05,760 --> 00:20:07,960 So, the navy is going to be at the school? 433 00:20:08,040 --> 00:20:10,160 Hey, Jamie, our business. 434 00:20:10,240 --> 00:20:12,600 Have I got to take care of everything, as usual? 435 00:20:12,680 --> 00:20:15,560 I've just been in court again because of this family. 436 00:20:15,640 --> 00:20:16,920 What's that got do with anything? 437 00:20:17,000 --> 00:20:18,080 I'm not even a Maguire. 438 00:20:21,880 --> 00:20:23,440 Not having dad's potato-genes 439 00:20:23,520 --> 00:20:25,800 might explain why your accent's all over the place, eh? 440 00:20:26,800 --> 00:20:28,440 Fucking hell, watch it, Plastic Paddy! 441 00:20:33,320 --> 00:20:34,320 You really fancy this? 442 00:20:35,440 --> 00:20:36,880 Yeah, I do, mate. 443 00:20:36,960 --> 00:20:38,560 I feel it in my blood. 444 00:20:38,640 --> 00:20:43,840 Telling ya, this field's the golden goose that keeps on shitting eggs. 445 00:20:43,920 --> 00:20:44,960 We're going to smash it. 446 00:20:46,720 --> 00:20:48,440 Do you reckon Paddy knew? 447 00:20:49,680 --> 00:20:51,200 Why worry about him? 448 00:20:51,280 --> 00:20:53,080 Find your real dad, that's more important, eh? 449 00:20:55,400 --> 00:20:56,640 Come on, how bad can it be? 450 00:20:58,040 --> 00:20:59,680 -You reckon? -I know. 451 00:21:03,760 --> 00:21:05,080 -Sandwiches? -Yeah. 452 00:21:07,280 --> 00:21:10,480 Has a bit of exercise got my little bastard feeling any better? 453 00:21:11,880 --> 00:21:13,720 You're still convinced. 454 00:21:13,800 --> 00:21:14,960 Connor would like a granddad? 455 00:21:16,920 --> 00:21:18,320 Yeah. I mean, I adored mine. 456 00:21:19,400 --> 00:21:21,440 Someone to spoil him even more than we do? 457 00:21:22,680 --> 00:21:23,960 Might spoil us as well. 458 00:21:25,840 --> 00:21:27,240 I think it's time to track him down. 459 00:21:32,160 --> 00:21:33,720 He lives in the poshest part of Leeds. 460 00:21:44,560 --> 00:21:47,520 [Mimi] You need 30 quid and I need to stay on the PTA. 461 00:21:47,600 --> 00:21:49,520 The kiddies know what to pick. 462 00:21:49,600 --> 00:21:52,160 You bring the mushrooms straight to me. 463 00:21:52,240 --> 00:21:56,440 Nick any, and your scrawny arse will decompose in that field, 464 00:21:56,520 --> 00:21:59,000 providing good nutrients for next year's crop. 465 00:22:00,440 --> 00:22:01,560 And keep your beady eyes 466 00:22:01,640 --> 00:22:04,800 on those lazy bastards rebuilding the shitters. 467 00:22:04,880 --> 00:22:07,760 First sign of skiving, get on the blower. 468 00:22:07,840 --> 00:22:10,080 So, do I get paid now or at the end of the day? 469 00:22:10,160 --> 00:22:11,600 Public sector, Frank. 470 00:22:11,680 --> 00:22:13,280 Monthly wages like everyone else. 471 00:22:13,360 --> 00:22:14,840 What good's that? 472 00:22:14,920 --> 00:22:16,800 Sacrifice a giro in the meantime? 473 00:22:16,880 --> 00:22:17,840 No chance. 474 00:22:17,920 --> 00:22:20,080 It's less effort than signing on! 475 00:22:20,160 --> 00:22:23,640 Forms every week, job plans, job club. 476 00:22:23,720 --> 00:22:28,040 It's full-time employment, keeping out of work these days. 477 00:22:28,120 --> 00:22:31,040 This job is tailor-made for a lazy cunt like you. 478 00:22:31,120 --> 00:22:35,240 Part-time, own room, going missing, 479 00:22:35,320 --> 00:22:38,320 -phone, tidy a bit here... -[wooden creak] 480 00:22:38,400 --> 00:22:41,040 ...there, sweep a few leaves. 481 00:22:41,120 --> 00:22:43,200 -[wind chimes] -A doddle. 482 00:22:45,280 --> 00:22:46,320 Frank? 483 00:22:47,320 --> 00:22:48,920 Frank? 484 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 What? 485 00:22:51,720 --> 00:22:54,120 [Karen] You can tell there's plenty of money round here. 486 00:22:55,240 --> 00:22:57,960 Will you calm down, you look fine. 487 00:22:58,040 --> 00:22:59,840 Are you sure you don't want us to come in with you? 488 00:22:59,920 --> 00:23:01,480 No. 489 00:23:01,560 --> 00:23:03,280 Better break the news gently. 490 00:23:03,360 --> 00:23:04,640 How could he not love you? 491 00:23:20,240 --> 00:23:21,760 [scraping] 492 00:23:21,840 --> 00:23:22,920 [Mimi] Where's Jamie? 493 00:23:23,000 --> 00:23:24,160 [Billy] He rang in sick. 494 00:23:24,240 --> 00:23:26,640 [Mimi] So, he finds Alfy, what's the point? 495 00:23:26,720 --> 00:23:28,440 Why does he think that's going to help? 496 00:23:28,520 --> 00:23:29,480 Exactly. 497 00:23:29,560 --> 00:23:30,960 Just driving himself mad for nothing. 498 00:23:32,320 --> 00:23:33,800 [scraping] 499 00:23:33,880 --> 00:23:35,680 -I thought you got off? -I did. 500 00:23:37,440 --> 00:23:40,240 And I heard those Arabs, they don't age well. 501 00:23:40,320 --> 00:23:41,360 Exactly. 502 00:23:42,640 --> 00:23:43,640 Although... 503 00:23:44,880 --> 00:23:47,160 he does sound like a better option than Paddy. 504 00:23:47,240 --> 00:23:48,560 Paddy wasn't all bad. 505 00:23:48,640 --> 00:23:50,400 I suppose he couldn't have been. 506 00:23:50,480 --> 00:23:52,320 Meaning? 507 00:23:52,400 --> 00:23:55,480 Well, I never get shit dick, do I? 508 00:23:55,560 --> 00:23:57,920 Oh, here we go again! 509 00:23:58,000 --> 00:24:00,600 "Up the greaser, yak, yak, yak!" 510 00:24:00,680 --> 00:24:03,160 [Letitia] I have no idea what my dad's up to now. 511 00:24:03,240 --> 00:24:05,080 [Chesney] I've not even got one anymore. 512 00:24:06,960 --> 00:24:08,520 [keypad beeps] 513 00:24:12,360 --> 00:24:14,560 Pick up, Gallagher, you lazy tramp! 514 00:24:14,640 --> 00:24:17,280 [phone rings] 515 00:24:18,520 --> 00:24:19,840 -Hello. -Frank! 516 00:24:19,920 --> 00:24:22,160 Ah, Mama Mimi most mild! 517 00:24:22,240 --> 00:24:24,520 Cut the wisecracks, scruffy bollocks. 518 00:24:24,600 --> 00:24:26,240 How's the kiddie-shitters looking? 519 00:24:26,320 --> 00:24:29,320 Er... hang on. 520 00:24:36,480 --> 00:24:37,760 They haven't even turned up? 521 00:24:38,840 --> 00:24:39,840 I fucking knew it! 522 00:24:45,560 --> 00:24:46,800 [motorcycle passes by] 523 00:24:54,920 --> 00:24:57,080 This is for the community, right? 524 00:24:57,160 --> 00:24:59,600 -"Community Service." -Yeah. 525 00:24:59,680 --> 00:25:02,120 Have you got any say in how we serve our time? 526 00:25:02,200 --> 00:25:03,840 -Yeah. -Yeah, yeah. 527 00:25:03,920 --> 00:25:07,240 Well, we're not talking the Sudan, or some other potless gaff. 528 00:25:07,320 --> 00:25:09,240 Less than a mile away from here, 529 00:25:09,320 --> 00:25:12,520 English kiddies are risking illness and disease 530 00:25:12,600 --> 00:25:14,880 by holding in their urine and their faeces 531 00:25:14,960 --> 00:25:17,680 because they haven't got functioning toilets. 532 00:25:17,760 --> 00:25:22,760 That or they march to Mapley Park and risk noncing by paedos. 533 00:25:22,840 --> 00:25:24,880 Half term starts today. 534 00:25:24,960 --> 00:25:26,880 Imagine the joy on their faces 535 00:25:26,960 --> 00:25:29,800 if they got back to find they could piss in safety. 536 00:25:29,880 --> 00:25:31,040 [kids shouting in the distance] 537 00:25:33,240 --> 00:25:35,160 Karen! 538 00:25:35,240 --> 00:25:37,720 Right then, shall we go and see Granddad? 539 00:25:42,120 --> 00:25:43,520 Kassi, Karen. 540 00:25:43,600 --> 00:25:44,520 -Hiya. -Hello. 541 00:25:44,600 --> 00:25:45,640 Welcome, come in. 542 00:25:46,720 --> 00:25:48,640 This is Connor. 543 00:25:48,720 --> 00:25:50,040 Say hello to your new uncle. 544 00:25:50,120 --> 00:25:51,480 -Hello. -Hello! 545 00:25:51,560 --> 00:25:52,920 Connor's got three new cousins. 546 00:25:53,000 --> 00:25:54,160 Wow. 547 00:25:54,240 --> 00:25:56,000 -No granddad, I'm afraid. -Oh? 548 00:25:56,080 --> 00:25:58,440 Dad died when I turned 16. 549 00:25:58,520 --> 00:25:59,840 Jamie will fill you in. 550 00:25:59,920 --> 00:26:01,160 Can he use the toilet? 551 00:26:01,240 --> 00:26:02,280 Oh, yes, of course. 552 00:26:03,280 --> 00:26:04,720 Go on. 553 00:26:04,800 --> 00:26:07,120 Er, tea, coffee? 554 00:26:07,200 --> 00:26:08,800 Coffee'd be great. 555 00:26:13,000 --> 00:26:15,120 Looks like he inherited a few quid, though? 556 00:26:15,200 --> 00:26:16,200 Fuck all. 557 00:26:17,920 --> 00:26:20,440 Alfy the Arab died potless. He wasn't a doctor. 558 00:26:20,520 --> 00:26:21,440 Oh. 559 00:26:21,520 --> 00:26:22,880 Dropped out after his first year. 560 00:26:25,400 --> 00:26:26,440 Well, are you OK with that? 561 00:26:27,600 --> 00:26:28,640 I am. 562 00:26:29,680 --> 00:26:30,760 It's a shame for Connor. 563 00:26:33,520 --> 00:26:34,520 There anymore? 564 00:26:36,080 --> 00:26:37,880 -How old is he? -Thirty. 565 00:26:39,280 --> 00:26:40,440 He's done all right for himself. 566 00:26:40,520 --> 00:26:42,880 -[toilet flushes] -Are you done? 567 00:26:42,960 --> 00:26:44,520 Come on, then. 568 00:26:44,600 --> 00:26:46,080 [door closes] 569 00:26:49,760 --> 00:26:52,320 Where in Liverpool is the pub? 570 00:26:52,400 --> 00:26:55,200 It's not. It's Manchester. 571 00:26:55,280 --> 00:26:57,080 Of course. Sorry. 572 00:26:57,160 --> 00:26:59,720 Struggling getting my head around all this. 573 00:26:59,800 --> 00:27:01,960 -Jamie's mum is from Liverpool. -Ah. 574 00:27:02,040 --> 00:27:04,160 And she was at college with Dad? 575 00:27:04,240 --> 00:27:05,920 She worked in the chip shop. 576 00:27:08,240 --> 00:27:09,240 What does she do now? 577 00:27:10,840 --> 00:27:12,200 She's big in the local PTA. 578 00:27:15,840 --> 00:27:16,840 There. 579 00:27:19,480 --> 00:27:20,600 [sighs] 580 00:27:22,960 --> 00:27:24,320 Who's that with them? 581 00:27:24,400 --> 00:27:25,480 Paddy. 582 00:27:25,560 --> 00:27:28,520 -Who you thought was your dad? -Mmm. 583 00:27:32,880 --> 00:27:35,800 She's not his normal type. 584 00:27:40,320 --> 00:27:41,960 How long were they together? 585 00:27:43,240 --> 00:27:45,080 It was a bit of a one-night stand. 586 00:27:45,160 --> 00:27:46,680 They knew each other a while, though. 587 00:27:46,760 --> 00:27:48,760 Apparently, they were the worse for wear. 588 00:27:48,840 --> 00:27:51,680 [chuckles] No, that excuse doesn't wash. 589 00:27:51,760 --> 00:27:52,880 He needs an excuse? 590 00:27:55,800 --> 00:27:57,440 Not for the one-night stand. 591 00:27:57,520 --> 00:27:58,880 -He never drank. -Yeah? 592 00:28:00,440 --> 00:28:01,960 Try off his rocker on mushrooms. 593 00:28:02,040 --> 00:28:04,200 No! No chance. 594 00:28:07,360 --> 00:28:08,440 They had a threesome. 595 00:28:09,880 --> 00:28:11,480 Your old fella hanging out of the front. 596 00:28:14,320 --> 00:28:15,520 Our old man. 597 00:28:18,760 --> 00:28:20,000 Listen, we've got a lot on. 598 00:28:21,720 --> 00:28:24,520 Well, Esther will be back with the kids in a minute. 599 00:28:24,600 --> 00:28:26,560 -Let Connor meet his cousins? -Another time, yeah? 600 00:28:32,680 --> 00:28:34,160 Should've knocked that little prick out. 601 00:28:40,240 --> 00:28:42,240 [pop music plays] 602 00:28:43,560 --> 00:28:47,560 Yeah, gon one, two got stuck on last up on last... 603 00:28:49,080 --> 00:28:50,520 Hang on a sec. 604 00:28:50,600 --> 00:28:53,480 Oi, nonces! 605 00:28:53,560 --> 00:28:56,120 The entertainment starts at seven! 606 00:28:56,200 --> 00:28:59,040 You can come back then and fucking pay at the gate! 607 00:29:01,240 --> 00:29:02,640 [mic checks in the distance] 608 00:29:02,720 --> 00:29:04,040 I'll give you a bell back later, yeah? 609 00:29:05,040 --> 00:29:06,160 -All right, mate. -[car door closes] 610 00:29:09,520 --> 00:29:12,280 [indistinct speech in distance through speakers] 611 00:29:12,360 --> 00:29:14,120 Look, you didn't see that. 612 00:29:14,200 --> 00:29:16,320 Plenty here I haven't seen. 613 00:29:16,400 --> 00:29:18,640 And I'm prepared not to, as long as you keep them enclosed. 614 00:29:20,160 --> 00:29:21,680 You make this work, good luck to you. 615 00:29:24,840 --> 00:29:26,600 Er? Warrant? 616 00:29:29,080 --> 00:29:30,440 [testing mic in the distance] 617 00:29:31,880 --> 00:29:33,880 [man over PA] One, two, three, four, fifteen. 618 00:29:33,960 --> 00:29:36,520 Hey, turn that down, that's too loud. 619 00:29:41,240 --> 00:29:42,320 Nice office. 620 00:29:43,320 --> 00:29:44,320 Moving in? 621 00:29:45,400 --> 00:29:47,960 Living on site's good enough for Michael Eavis. 622 00:29:49,080 --> 00:29:50,160 Just so you know, 623 00:29:51,400 --> 00:29:53,200 I could never be a grass. 624 00:29:54,280 --> 00:29:55,320 Where's that come from? 625 00:29:55,400 --> 00:29:56,600 Why else are you giving me the, er, 626 00:29:57,640 --> 00:29:59,320 special treatment? 627 00:29:59,400 --> 00:30:00,560 [thump] 628 00:30:00,640 --> 00:30:03,160 [groovy music plays] 629 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 [moans] 630 00:30:11,720 --> 00:30:12,840 Oh. 631 00:30:18,960 --> 00:30:21,280 Seems your mum was a bit lively in her prime. 632 00:30:22,640 --> 00:30:24,720 Wayward youth, you know. 633 00:30:24,800 --> 00:30:26,440 Scousers. 634 00:30:26,520 --> 00:30:27,560 I like it. 635 00:30:29,400 --> 00:30:30,640 Multiple entries. 636 00:30:34,320 --> 00:30:35,800 [over the radio] All units, all units. 637 00:30:35,880 --> 00:30:39,760 Reports of a missing five-year-old girl in the Byley Boulevard area. 638 00:30:41,800 --> 00:30:43,760 Are you going to read me my rights? 639 00:30:43,840 --> 00:30:44,720 [indistinct chat over radio] 640 00:30:44,800 --> 00:30:46,480 Nothing interferes with a missing kiddie. 641 00:30:58,880 --> 00:31:00,160 The police are after you. 642 00:31:02,320 --> 00:31:03,320 Fuck 'em! 643 00:31:06,120 --> 00:31:07,720 [plastic bad rustles] 644 00:31:07,800 --> 00:31:10,400 Pointless trying to puncture my happiness, Lillian. 645 00:31:11,400 --> 00:31:13,480 My defences are reinforced, 646 00:31:13,560 --> 00:31:16,320 so the full force of the law can crash down 647 00:31:16,400 --> 00:31:17,960 and be rebuffed at will. 648 00:31:18,040 --> 00:31:21,400 Tonight, I am truly alive! 649 00:31:21,480 --> 00:31:23,760 Uh-uh-uh, only our drinks on the premises, Frank. 650 00:31:23,840 --> 00:31:25,080 Yeah, yeah, yeah. 651 00:31:25,160 --> 00:31:27,480 Twenty didly dees, my good man. 652 00:31:27,560 --> 00:31:29,480 Not the disco-biscuit dancey things, 653 00:31:29,560 --> 00:31:32,760 them hardcore filthy ones spiked with a pinch of Viagra. 654 00:31:32,840 --> 00:31:34,240 All the drugs got flirted in the raid. 655 00:31:34,320 --> 00:31:36,240 No one's got access till Jamie gets back. 656 00:31:36,320 --> 00:31:38,000 [door opens] 657 00:31:38,080 --> 00:31:39,080 Ah! 658 00:31:39,160 --> 00:31:40,800 Mine host of the chemicals. 659 00:31:40,880 --> 00:31:42,000 Alfy not with you? 660 00:31:42,080 --> 00:31:44,240 If you fancy another threesome, you better get a shovel 661 00:31:44,320 --> 00:31:46,520 'cause he's six foot under in Roundhay cemetery. 662 00:31:47,680 --> 00:31:48,680 Boosh! 663 00:31:50,160 --> 00:31:51,080 How was it? 664 00:31:51,160 --> 00:31:52,240 Well, he's got a new brother. 665 00:31:52,320 --> 00:31:53,360 Fuck off! 666 00:31:53,440 --> 00:31:55,040 You serious? Cool as me? 667 00:31:57,000 --> 00:31:58,880 -Thought so. -At last! 668 00:31:58,960 --> 00:32:01,760 The world mourns another poor, dead Arab. 669 00:32:01,840 --> 00:32:02,960 Jamie! 670 00:32:03,040 --> 00:32:04,040 What are you playing at, mate? 671 00:32:04,120 --> 00:32:05,480 Produce-request. 672 00:32:05,560 --> 00:32:08,600 And all this bullshit's done with, no more running around playing, 673 00:32:08,680 --> 00:32:10,640 "Who do you think you are?" 674 00:32:10,720 --> 00:32:12,400 While you've been fucking about in Leeds, 675 00:32:12,480 --> 00:32:14,320 I've been busy picking up the pieces. 676 00:32:14,400 --> 00:32:19,160 Jamie, pill-me-up with the stepping stones to celestial bliss. 677 00:32:19,240 --> 00:32:22,560 Twenty of your finest serotonin-fucker-uppers, the dirty ones. 678 00:32:24,520 --> 00:32:26,080 Ah! 679 00:32:30,120 --> 00:32:31,200 Hey! 680 00:32:31,280 --> 00:32:32,400 I love it here, me. 681 00:32:32,480 --> 00:32:34,000 That's good to know, Frank. 682 00:32:34,080 --> 00:32:36,360 You've always been like a son to me. 683 00:32:39,600 --> 00:32:40,800 Don't wait up, anyone. 684 00:32:42,040 --> 00:32:43,560 [wine bottles rattling] 685 00:32:46,040 --> 00:32:49,840 I've sorted another crew, silver lining of community service. 686 00:32:49,920 --> 00:32:50,960 I'm not interested. 687 00:32:52,080 --> 00:32:53,920 Come on, Jamie, this is getting boring. 688 00:32:55,320 --> 00:32:57,040 I'm out. 689 00:32:57,120 --> 00:32:58,360 What does that mean? 690 00:32:58,440 --> 00:33:00,000 -Out of what? -The lot. 691 00:33:01,960 --> 00:33:03,440 Congratulations on your promotion, mate. 692 00:33:06,960 --> 00:33:08,320 [spooky flute music playing] 693 00:33:18,560 --> 00:33:20,680 Are you saying what I think you're saying? 694 00:33:20,760 --> 00:33:22,720 Why's it so difficult to understand? 695 00:33:22,800 --> 00:33:23,840 It's over. 696 00:33:26,040 --> 00:33:27,280 Mickey, definitely. 697 00:33:27,360 --> 00:33:29,160 Shane, maybe. 698 00:33:29,240 --> 00:33:32,360 I never thought I'd see the day where I had to tell you to get a grip. 699 00:33:32,440 --> 00:33:35,680 Not one little doubt in 32 years? 700 00:33:35,760 --> 00:33:37,280 Jamie, please believe me. 701 00:33:37,360 --> 00:33:39,040 I know you must have known it wasn't Paddy. 702 00:33:39,120 --> 00:33:41,240 -I swear I didn't! -Bollocks! 703 00:33:41,320 --> 00:33:43,120 Oh, so I'm a liar as well? 704 00:33:46,800 --> 00:33:47,800 [clatter] 705 00:33:51,840 --> 00:33:53,040 [bottle cap pops] 706 00:33:53,920 --> 00:33:55,920 It's every kid's instinct to prove himself to his dad. 707 00:33:57,560 --> 00:33:58,560 And you did. 708 00:34:00,720 --> 00:34:02,000 You did him proud. 709 00:34:03,080 --> 00:34:04,640 [scoffs] 710 00:34:04,720 --> 00:34:05,720 But it was the wrong man! 711 00:34:05,800 --> 00:34:08,159 [Mimi] Why does it matter? He's the one who brought you up. 712 00:34:08,239 --> 00:34:10,600 [Jamie] So, losing ten years of your life wouldn't matter to you? 713 00:34:11,600 --> 00:34:13,280 Stuck in jail, based on a lie. 714 00:34:15,199 --> 00:34:17,400 All to show my dad what I was made of. 715 00:34:18,360 --> 00:34:21,320 That's wasted time me and her could have spent together. 716 00:34:21,400 --> 00:34:24,360 Bigger family, better house, proper neighbourhood. 717 00:34:25,360 --> 00:34:27,360 You always talk about getting away... 718 00:34:27,440 --> 00:34:28,840 by the sea. 719 00:34:28,920 --> 00:34:31,880 Devon, Cornwall? Well, maybe it's time. 720 00:34:31,960 --> 00:34:33,480 Don't say that. 721 00:34:35,239 --> 00:34:37,639 I've always fancied Australia 722 00:34:37,719 --> 00:34:38,880 or New Zealand. 723 00:34:40,520 --> 00:34:42,040 Australia, New Zealand. 724 00:34:42,120 --> 00:34:43,560 Visas? 725 00:34:43,639 --> 00:34:47,520 Manslaughter convictions don't grant instant access any more. 726 00:34:47,600 --> 00:34:49,560 Well, anywhere then. 727 00:34:49,639 --> 00:34:50,840 A proper break. 728 00:34:52,880 --> 00:34:55,080 Give Connor a proper start in life that we never had. 729 00:35:02,320 --> 00:35:03,360 Mum, we're late. 730 00:35:05,000 --> 00:35:07,440 [Patreesha] Tell me again how this mentoring works. 731 00:35:12,400 --> 00:35:13,880 [sizzling] 732 00:35:16,760 --> 00:35:18,320 [stirring pan] 733 00:35:20,840 --> 00:35:21,880 [taps pan loudly] 734 00:35:21,960 --> 00:35:23,600 Wakey-wakey! 735 00:35:27,040 --> 00:35:28,600 Uh! Uh! 736 00:35:30,280 --> 00:35:35,120 A more civilised manner in which to greet the sunrise I have yet to imagine. 737 00:35:35,200 --> 00:35:37,920 [Derilee] This is way over our rate, Frank. 738 00:35:38,000 --> 00:35:39,600 Even for all night. 739 00:35:39,680 --> 00:35:41,080 [Frank] Well, enlighten me like that again, 740 00:35:41,160 --> 00:35:45,120 and you'll be swimming in enough bleach to sanitise Old Trafford. 741 00:35:45,200 --> 00:35:46,440 [Derilee] I'd love your job. 742 00:35:47,440 --> 00:35:49,120 We've got a real gent here, Sher. 743 00:35:51,520 --> 00:35:52,600 -Hey, hey! -[laughter] 744 00:35:57,040 --> 00:35:58,840 [blows raspberry] 745 00:35:58,920 --> 00:36:00,960 [Frank] Now, do that with your mouth! 746 00:36:07,040 --> 00:36:08,960 I need to get a fucking door. 747 00:36:09,040 --> 00:36:10,800 Brought you these, books for the business. 748 00:36:10,880 --> 00:36:13,280 -Eh? -Well, the official ones anyway. 749 00:36:14,560 --> 00:36:16,640 Come on, you're not serious about this, are you? 750 00:36:16,720 --> 00:36:18,320 I'm out. 751 00:36:18,400 --> 00:36:20,560 Fuck the business and fuck Mum. 752 00:36:20,640 --> 00:36:22,480 Fuck the Chatsworth. 753 00:36:22,560 --> 00:36:23,920 And me? 754 00:36:24,000 --> 00:36:25,160 Yeah, fuck you an' all. 755 00:36:25,240 --> 00:36:27,000 I'm not gonna step up, you know. 756 00:36:27,080 --> 00:36:28,680 Got this place now, haven't I? 757 00:36:28,760 --> 00:36:31,160 Big plans. Nah. 758 00:36:32,280 --> 00:36:35,600 Your departure heralds the end of an empire. 759 00:36:35,680 --> 00:36:36,880 Maybe Mum'll do it. 760 00:36:36,960 --> 00:36:38,720 You reckon? 761 00:36:38,800 --> 00:36:42,400 I'm not saying she doesn't love the whole Mimi Big-bollocks routine 762 00:36:42,480 --> 00:36:45,600 but it's not the only reason she does it, you know? 763 00:36:46,960 --> 00:36:47,880 Yeah, it is. 764 00:36:47,960 --> 00:36:49,400 [water sloshing] 765 00:36:50,480 --> 00:36:52,800 Nah. It's tribal for her. 766 00:36:52,880 --> 00:36:55,040 No tribe, no point. 767 00:36:57,160 --> 00:36:58,200 No you... 768 00:37:00,120 --> 00:37:01,120 no point. 769 00:37:01,200 --> 00:37:02,760 So, she does this all for me, does she? 770 00:37:02,840 --> 00:37:03,880 You do it for each other. 771 00:37:06,480 --> 00:37:07,360 [sighs] 772 00:37:07,440 --> 00:37:08,480 You'll miss me. 773 00:37:10,560 --> 00:37:11,640 But you'll miss her more. 774 00:37:31,680 --> 00:37:34,800 Now, this is what I call value for money. 775 00:37:34,880 --> 00:37:37,760 We empty the bank accounts and safety boxes, 776 00:37:37,840 --> 00:37:39,280 sell the car and furniture, 777 00:37:39,360 --> 00:37:44,120 we cash in our stake in the Jockey, and we can afford this. 778 00:37:46,080 --> 00:37:48,880 Five acres overlooking the ocean. 779 00:37:48,960 --> 00:37:50,360 We won't have to work for the next three years 780 00:37:50,440 --> 00:37:51,440 if we don't want to. 781 00:37:52,480 --> 00:37:54,240 -Where is it? -Nugget Bay. 782 00:37:54,320 --> 00:37:55,160 [chuckles] 783 00:37:55,240 --> 00:37:57,240 -Very funny! -It is! 784 00:37:57,320 --> 00:37:58,840 Look, you follow the coast all the way down 785 00:37:58,920 --> 00:38:00,320 from Christchurch to near the bottom. 786 00:38:01,440 --> 00:38:02,480 Christchurch? 787 00:38:03,480 --> 00:38:04,520 New Zealand? 788 00:38:06,080 --> 00:38:08,720 Which is what I always said. 789 00:38:10,080 --> 00:38:11,080 Go on. 790 00:38:12,840 --> 00:38:15,560 I will follow you to the end of the earth. 791 00:38:16,920 --> 00:38:20,120 I love you, no matter who you are or what you are. 792 00:38:21,680 --> 00:38:25,160 You, me and Connor is all that counts. 793 00:38:25,240 --> 00:38:26,400 No matter where we are. 794 00:38:27,600 --> 00:38:29,400 I mean, watching United at three o'clock in the morning's 795 00:38:29,480 --> 00:38:31,080 gonna be a pain in the arse, but... 796 00:38:33,160 --> 00:38:34,200 other than that... 797 00:38:35,600 --> 00:38:36,960 it's all perfect. 798 00:38:42,600 --> 00:38:44,480 Except I know you don't want to go. 799 00:38:51,360 --> 00:38:53,360 [hissing] 800 00:38:54,680 --> 00:38:57,600 It's only right, you know, offenders putting a bit back. 801 00:38:57,680 --> 00:39:00,000 [indistinct chatter] 802 00:39:24,200 --> 00:39:26,280 Guess who couldn't keep away? 803 00:39:26,360 --> 00:39:30,000 Thought I'd bring you something nutritious for lunch, keep your strength up. 804 00:39:30,080 --> 00:39:31,720 Course you did. 805 00:39:31,800 --> 00:39:34,440 Consider this an education, Mary-Mae. 806 00:39:34,520 --> 00:39:36,400 Be grateful that this is probably the only time 807 00:39:36,480 --> 00:39:39,200 you'll encounter this level of society. 808 00:39:39,280 --> 00:39:40,640 Cheeky bitch. 809 00:39:40,720 --> 00:39:42,240 You are so much better than this. 810 00:39:54,280 --> 00:39:55,440 [laughter in the distance] 811 00:40:04,400 --> 00:40:06,280 Sandwich spread and cheese slices? 812 00:40:07,800 --> 00:40:08,800 How old am I? 813 00:40:15,720 --> 00:40:18,200 All this work, earning readies. 814 00:40:20,160 --> 00:40:21,520 None of it matters without you. 815 00:40:30,600 --> 00:40:32,920 Used to be that and a Mars Bar every Tuesday and Thursday. 816 00:40:36,920 --> 00:40:38,040 Remember any others? 817 00:40:39,440 --> 00:40:41,040 Beef and tomato paste and cucumber... 818 00:40:42,240 --> 00:40:43,280 Monday, Wednesday, Friday. 819 00:40:45,360 --> 00:40:46,400 What chocolate bar? 820 00:40:48,280 --> 00:40:49,360 Kit Kat or a Bounty. 821 00:40:52,480 --> 00:40:54,240 [indistinct chatter] 822 00:40:57,160 --> 00:40:58,800 Been playing it over and over. 823 00:41:00,480 --> 00:41:02,480 Guess the warning signs were always there. 824 00:41:05,040 --> 00:41:09,160 There was always something different about you, 825 00:41:09,240 --> 00:41:11,720 something more going on, something better. 826 00:41:19,920 --> 00:41:22,280 Maybe I did know, subconsciously. 827 00:41:22,360 --> 00:41:23,360 Just couldn't admit it. 828 00:41:25,000 --> 00:41:28,240 Terrified what it would mean for me and Paddy. 829 00:41:34,680 --> 00:41:35,840 I am sorry. 830 00:41:41,000 --> 00:41:42,040 I know. 831 00:41:52,240 --> 00:41:53,520 I will have that sandwich. 832 00:42:03,200 --> 00:42:04,720 [zipper opens] 833 00:42:04,800 --> 00:42:06,320 That's how good I am. 834 00:42:07,560 --> 00:42:10,680 That's how easy I can sneak up. 835 00:42:12,240 --> 00:42:16,240 Which is what I'll do if you breathe a word of this to anyone. 836 00:42:16,320 --> 00:42:17,560 What do you want? 837 00:42:17,640 --> 00:42:22,440 Twisted, filthy, full-on fucking and beasting. 838 00:42:23,880 --> 00:42:25,600 No strings. 839 00:42:25,680 --> 00:42:27,040 No questions. 840 00:42:30,520 --> 00:42:32,240 [moans] 841 00:42:32,320 --> 00:42:33,560 I'm addictive. 842 00:42:36,080 --> 00:42:37,000 [kisses] 843 00:42:37,080 --> 00:42:38,640 I'll blow your mind. 844 00:42:40,360 --> 00:42:42,160 And if I'm remotely impressed... 845 00:42:43,880 --> 00:42:45,000 it might happen again. 846 00:42:47,680 --> 00:42:50,080 Show me what you've got, Mr. Villain. 847 00:42:50,160 --> 00:42:51,560 -Oh! -Grrr! 848 00:42:51,640 --> 00:42:53,120 There you go, sweet cheeks. 849 00:42:54,160 --> 00:42:55,800 There you go, smiler. 850 00:42:55,880 --> 00:42:56,880 There you go, Lillian. 851 00:42:57,920 --> 00:42:59,120 There you go, lazy arse. 852 00:43:01,080 --> 00:43:02,840 Plenty more where that came from. 853 00:43:02,920 --> 00:43:06,080 The Maguire money-machine keeps on rolling. 854 00:43:06,160 --> 00:43:07,640 And the school's sorted. 855 00:43:07,720 --> 00:43:11,280 And looks like Lucky Bollocks here finally gets it right. 856 00:43:12,400 --> 00:43:15,720 I can't work out how you never got nicked. 857 00:43:15,800 --> 00:43:16,840 Born lucky. 858 00:43:18,160 --> 00:43:20,480 You should start doing my lottery tickets. 859 00:43:20,560 --> 00:43:21,880 Oh, bloody hell. 860 00:43:21,960 --> 00:43:23,360 Downturn Abby. 861 00:43:23,440 --> 00:43:24,520 Her name is Patty. 862 00:43:28,600 --> 00:43:30,160 We're honoured. 863 00:43:30,240 --> 00:43:33,280 I thought it'd be nice to spend some quality time with my sister. 864 00:43:33,360 --> 00:43:37,000 If you want to join us down at that level of society, that's fine. 865 00:43:37,080 --> 00:43:38,720 But, 866 00:43:38,800 --> 00:43:41,120 I think you owe my friends an apology. 867 00:43:41,200 --> 00:43:42,200 Come on, Avril. 868 00:43:42,280 --> 00:43:44,400 There's no smoke without fire. 869 00:43:44,480 --> 00:43:45,920 They were all there. 870 00:43:46,000 --> 00:43:47,520 And there was a riot. 871 00:43:47,600 --> 00:43:48,840 An apology. 872 00:43:50,440 --> 00:43:51,760 I'm sorry. 873 00:43:53,960 --> 00:43:55,400 Mine's a G&T, babes. 874 00:43:55,480 --> 00:43:56,720 Kassi! 875 00:43:56,800 --> 00:43:58,680 What's the occasion? 876 00:43:58,760 --> 00:44:00,400 It's a private celebration. 877 00:44:03,520 --> 00:44:06,400 Thought it was my turn to make the effort. 878 00:44:06,480 --> 00:44:09,480 Check out Manchester, me and you get to know each other. 879 00:44:09,560 --> 00:44:10,960 I wanted to find my dad. 880 00:44:11,040 --> 00:44:12,520 Leeds wasn't about me and you. 881 00:44:12,600 --> 00:44:16,000 [Kassi] It's a good opportunity to explore that? 882 00:44:16,080 --> 00:44:17,120 Not really, no. 883 00:44:18,680 --> 00:44:20,920 We might find we have more in common than you think. 884 00:44:21,000 --> 00:44:23,600 And I always wanted a brother. 885 00:44:23,680 --> 00:44:24,680 He's got me, hasn't he? 886 00:44:27,000 --> 00:44:28,280 I'm Kassi. 887 00:44:28,360 --> 00:44:29,920 It's time you should leave. 888 00:44:32,760 --> 00:44:35,680 You not listening? Fuck off! 889 00:44:35,760 --> 00:44:37,920 [Karen] Maybe come another time, Kas. 890 00:44:40,160 --> 00:44:41,920 Come on, mate. 891 00:44:42,000 --> 00:44:43,360 -Dickhead! -You still here? 892 00:44:43,440 --> 00:44:44,800 -What's the problem? -You are! 893 00:44:44,880 --> 00:44:47,120 -[grunts] -[Karen] Fuck's sake, Jamie! 894 00:44:47,200 --> 00:44:49,320 -He's your brother! -Get him fucking out of here! 895 00:44:51,720 --> 00:44:53,880 Shane, throw him out the back. 896 00:44:57,040 --> 00:44:59,720 [Jamie] Chatsworth, the Maguires. 897 00:45:00,920 --> 00:45:03,720 What if I'm meant to be part of another kingdom? 898 00:45:03,800 --> 00:45:05,800 I loved The Jungle Book when I was a kid. 899 00:45:05,880 --> 00:45:09,960 But I always got upset when Mowgli realised he wasn't a wolf. 900 00:45:10,040 --> 00:45:12,440 It wasn't his fault he'd been conned. 901 00:45:12,520 --> 00:45:14,600 He still loved the wolves and Big Baloo 902 00:45:14,680 --> 00:45:17,280 but he could never forget he was different. 903 00:45:17,360 --> 00:45:20,560 Couldn't help wondering if there were more like him. 904 00:45:20,640 --> 00:45:24,840 Mowgli knew he had to go to the village and see what it was all about. 905 00:45:24,920 --> 00:45:27,560 So, he went to find his place in the world. 906 00:45:27,640 --> 00:45:30,640 [voicemail] Hey, this is Kassi, I can't take your call right now, 907 00:45:30,720 --> 00:45:32,040 so please leave a message 908 00:45:32,120 --> 00:45:33,920 and I'll get back to you when I can. 909 00:45:35,880 --> 00:45:39,160 [Jamie] The good things happened. Right? 910 00:45:41,280 --> 00:45:42,480 Better watch your tone. 911 00:45:42,560 --> 00:45:44,800 You better watch out you don't overstep the mark. 912 00:45:44,880 --> 00:45:48,840 Go in, after midnight, rip it out, sell it on. 913 00:45:48,920 --> 00:45:50,280 [Derilee] They know about this? 914 00:45:50,360 --> 00:45:51,720 Frank, I'm stuck! 915 00:45:51,800 --> 00:45:53,160 I'll catch you, trust me! 916 00:45:54,360 --> 00:45:55,280 [thump] 917 00:45:55,360 --> 00:45:56,800 You get on all right, as a family? 918 00:45:56,880 --> 00:45:57,840 I thought she was lovely. 919 00:45:57,920 --> 00:45:59,720 [Dom] Second time this week, we've almost been caught. 920 00:45:59,800 --> 00:46:01,200 I want to do normal things. 921 00:46:01,280 --> 00:46:02,320 Why don't we, then? 922 00:46:02,400 --> 00:46:03,600 Tonight, Grand Hotel. 923 00:46:03,680 --> 00:46:05,880 [Mimi] Oh, shite! 924 00:46:05,960 --> 00:46:07,400 [timer dings] 925 00:46:47,560 --> 00:46:49,640 [Sherilee] Here, tell him what your Biddy said. 926 00:46:49,720 --> 00:46:51,040 That I left hair in the bath! 927 00:46:51,120 --> 00:46:52,880 Oh, ride it, baby! 928 00:46:52,960 --> 00:46:54,520 Hair, as if! 929 00:46:54,600 --> 00:46:55,920 Yeah, let it go. 930 00:46:56,000 --> 00:46:57,240 I know how good I cleaned it. 931 00:46:57,320 --> 00:46:59,560 -It sparkles! -I love to clean. 932 00:46:59,640 --> 00:47:01,440 Ride it out! 933 00:47:01,520 --> 00:47:03,280 Give it to the big boy. 934 00:47:04,800 --> 00:47:06,040 [moaning] 935 00:47:11,360 --> 00:47:12,360 [sighs] 65418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.