Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:07,840
Look at me, right?
2
00:00:07,920 --> 00:00:09,600
And look at the Queen.
3
00:00:09,680 --> 00:00:14,200
I was never a fan until it occurred to me
how much me and Ma'am have in common.
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,560
Bringing up kiddies,
you can't remember the names of.
5
00:00:16,640 --> 00:00:20,200
I know she's not a single parent,
but she might as well be.
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,000
Plus, the pair of us,
we've stuck to our guns,
7
00:00:23,080 --> 00:00:24,560
her literally sometimes,
8
00:00:24,640 --> 00:00:26,880
and flagshipped a dying breed.
9
00:00:26,960 --> 00:00:29,200
Admired and despised equally.
10
00:00:29,280 --> 00:00:34,840
Not for never lifting a finger, no,
for setting examples through extremity.
11
00:00:34,920 --> 00:00:37,400
And whether you're a bigwig on her end
or a bigwig on mine,
12
00:00:37,480 --> 00:00:39,560
you've still got all your dickheads
in the middle to deal with,
13
00:00:39,640 --> 00:00:41,520
snip, snip, snipping at your benefits.
14
00:00:41,600 --> 00:00:44,240
I mean, she can't not be looking at me
and thinking,
15
00:00:44,320 --> 00:00:46,080
"What's your secret, Frank?"
16
00:00:46,160 --> 00:00:49,200
I got shot of my kids yonks back,
17
00:00:49,280 --> 00:00:51,320
whereas she's yet to see
the back of a single one.
18
00:00:51,400 --> 00:00:52,480
Fine!
19
00:00:52,560 --> 00:00:54,800
I've had to get out of bed
on occasion to make ends meet,
20
00:00:54,880 --> 00:00:58,000
whereas she, she's done
the whole thing from a chair.
21
00:01:00,120 --> 00:01:01,200
Oh, and a drink for the lady.
22
00:01:01,280 --> 00:01:02,960
Oh, sure, there's perks.
23
00:01:03,040 --> 00:01:06,680
But, look at her lot.
Brian May prancing about on her roof.
24
00:01:06,760 --> 00:01:09,120
Now, look at my lot.
25
00:01:09,200 --> 00:01:13,520
We know how to throw
a proper fucking party!
26
00:01:16,880 --> 00:01:18,480
[funny synth music playing]
27
00:01:18,560 --> 00:01:20,840
[Jamie] Most people are born to be led.
28
00:01:20,920 --> 00:01:24,240
But some, some are born to lead.
29
00:01:24,320 --> 00:01:28,280
With the right ingredients, we rise up
and we take our place at the top.
30
00:01:28,360 --> 00:01:30,440
I reckon it's mainly in the genes.
31
00:01:30,520 --> 00:01:32,880
But the backing
of a loyal family often helps.
32
00:01:32,960 --> 00:01:36,320
The Maguires, OK,
we never said we ran Manchester.
33
00:01:36,400 --> 00:01:38,200
We never wanted to.
34
00:01:38,280 --> 00:01:39,400
But Chatsworth?
35
00:01:39,480 --> 00:01:42,480
This is our manor, our way.
36
00:01:43,480 --> 00:01:45,400
We're the social services...
37
00:01:45,480 --> 00:01:47,600
-[men groaning]
-Fuck off!
38
00:01:47,680 --> 00:01:49,240
...the bank...
39
00:01:49,320 --> 00:01:50,800
-(counter bell dings)
-Five, yeah.
40
00:01:50,880 --> 00:01:52,080
...the police...
41
00:01:52,160 --> 00:01:53,080
[muffled thuds]
42
00:01:53,160 --> 00:01:54,960
...always looking to branch out,
43
00:01:55,040 --> 00:01:57,120
provide new services.
44
00:01:57,200 --> 00:02:00,120
Mum's getting all socially aware
and making inroads into education...
45
00:02:00,200 --> 00:02:02,800
A Rastamouse DVD for the team
that picks the most!
46
00:02:02,880 --> 00:02:05,480
-[kids gasp]
-Ready, go!
47
00:02:07,440 --> 00:02:09,960
...brother Shane's expanding
into leisure with a festival site...
48
00:02:10,960 --> 00:02:12,920
A toast... to expansion.
49
00:02:13,000 --> 00:02:14,400
-Expansion.
-Expansion.
50
00:02:15,880 --> 00:02:16,880
...and I'm at the helm.
51
00:02:18,920 --> 00:02:22,080
Bottom line, we look after our own,
52
00:02:22,160 --> 00:02:24,840
our estate, our own little kingdom...
53
00:02:25,880 --> 00:02:26,920
Chatsworth.
54
00:02:29,760 --> 00:02:31,840
[indistinct chatter]
55
00:02:31,920 --> 00:02:33,640
[cheers]
56
00:02:34,960 --> 00:02:36,680
[shutters clicking]
57
00:02:36,760 --> 00:02:40,560
Pap-asite in the area,
scruff us up and dumb us down.
58
00:02:40,640 --> 00:02:43,600
They'll need air-brushing
with a road sweeper, that lot.
59
00:02:44,880 --> 00:02:46,840
[man] Yeah, that's the one,
that's the one.
60
00:02:47,760 --> 00:02:49,680
Oh, yeah, there's the money shot.
61
00:02:49,760 --> 00:02:52,040
Ey-up! Midnight flit.
62
00:02:52,120 --> 00:02:54,160
Avril Powell at three o'clock.
63
00:02:54,240 --> 00:02:56,640
[cheering]
64
00:02:56,720 --> 00:02:58,600
Pound back on your trolleys?
65
00:02:58,680 --> 00:02:59,880
Head up.
66
00:02:59,960 --> 00:03:01,680
I've never felt like such a tramp.
67
00:03:02,920 --> 00:03:04,760
[horn blows]
68
00:03:04,840 --> 00:03:07,600
[cheers and applause]
69
00:03:13,840 --> 00:03:15,920
[cheers and applause continue]
70
00:03:19,760 --> 00:03:21,400
Manchester's still alive!
71
00:03:21,480 --> 00:03:23,760
[crowd] Yeah!
72
00:03:25,400 --> 00:03:28,560
When I hear "shithole",
I don't listen any more.
73
00:03:28,640 --> 00:03:29,880
[crowd] Yeah!
74
00:03:29,960 --> 00:03:34,760
Just like the Olympic Committee
didn't listen to Wilmslow and Bowdown
75
00:03:34,840 --> 00:03:36,920
and chose Chatsworth.
76
00:03:37,000 --> 00:03:38,680
[crowd] Yeah!
77
00:03:38,760 --> 00:03:42,000
Yes, Chatsworth, to receive
78
00:03:42,080 --> 00:03:46,120
one of the actual rings from London 2012!
79
00:03:46,200 --> 00:03:47,880
[crowd] Yeah!
80
00:03:47,960 --> 00:03:53,040
Where Manchester leads,
the rest of the country follows.
81
00:03:53,120 --> 00:03:54,240
Football!
82
00:03:54,320 --> 00:03:56,640
-Ticket touts!
-Music!
83
00:03:56,720 --> 00:03:58,800
-Persian rugs!
-Fashion!
84
00:03:58,880 --> 00:04:01,560
[Frank] Only a tenner
for your Jekyll Lacostes.
85
00:04:01,640 --> 00:04:03,560
-[laughter]
-[applause]
86
00:04:06,000 --> 00:04:11,680
The Olympic motto is our motto
as we regenerate the shitholes.
87
00:04:11,760 --> 00:04:14,000
Swifter, higher, stronger than before.
88
00:04:14,080 --> 00:04:16,360
Roll up, steroids on tap.
89
00:04:16,440 --> 00:04:18,040
[laughter]
90
00:04:18,120 --> 00:04:20,000
No, it's mine. I love mine.
91
00:04:20,079 --> 00:04:21,720
Hey, police brutality!
92
00:04:23,120 --> 00:04:27,840
My granddad died for free speech
on the fields of Peterloo, you monkey!
93
00:04:29,160 --> 00:04:33,360
Ladies and gentlemen, I proudly present
your very own Olympic ring!
94
00:04:33,440 --> 00:04:36,360
[cheers and applause]
95
00:04:36,440 --> 00:04:37,880
[sudden silence]
96
00:04:37,960 --> 00:04:39,440
That's not an Olympic Ring.
97
00:04:40,760 --> 00:04:42,040
Shit.
98
00:04:44,040 --> 00:04:45,080
Hey, Lou.
99
00:04:47,960 --> 00:04:49,040
Erm...
100
00:04:49,120 --> 00:04:50,680
Well, I... Listen.
101
00:04:50,760 --> 00:04:52,360
Go home, you fucking weasel.
102
00:04:52,440 --> 00:04:53,360
Yeah!
103
00:04:53,440 --> 00:04:55,000
[crowd noises]
104
00:04:55,080 --> 00:04:56,440
-[claps and sings]
-♪ The mayor is in the altogether ♪
105
00:04:56,520 --> 00:04:57,760
-[crowd joins]
-♪ His altogether, his altogether ♪
106
00:04:57,840 --> 00:04:59,240
They're past their sell-by.
107
00:04:59,320 --> 00:05:00,280
Make it out of money.
108
00:05:00,360 --> 00:05:03,760
-Off! Off!
-Ladies and gentlemen, please!
109
00:05:03,840 --> 00:05:05,120
Please!
110
00:05:05,200 --> 00:05:08,280
[crowd shouting]
111
00:05:13,960 --> 00:05:14,920
-Stop!
-[shutter clicks]
112
00:05:15,000 --> 00:05:17,120
I will not submit to brutality!
113
00:05:17,200 --> 00:05:20,960
Rodney King, Mark Duggan,
now another tragic accident.
114
00:05:21,040 --> 00:05:22,640
You take him on, you take us all on.
115
00:05:22,720 --> 00:05:24,120
Come on, let's have it, you wanker!
116
00:05:26,320 --> 00:05:28,480
Not the ring, not the ring!
117
00:05:28,560 --> 00:05:31,080
-[horn honks]
-[engine starts]
118
00:05:31,160 --> 00:05:32,320
Tell them to calm down.
119
00:05:32,400 --> 00:05:33,520
They're only having a laugh.
120
00:05:33,600 --> 00:05:35,400
-They listen to you.
-Yeah, to a point.
121
00:05:35,480 --> 00:05:37,400
-[engine revving]
-All units, back down.
122
00:05:39,160 --> 00:05:41,040
[horn blows]
123
00:05:45,960 --> 00:05:48,120
Thought that fat 5-0 was going to cry
124
00:05:48,200 --> 00:05:49,240
when the egg hit him in the head.
125
00:05:49,320 --> 00:05:51,320
-[glass shatters]
-Hey, enough!
126
00:05:51,400 --> 00:05:53,280
Kids play on this street, Tel.
127
00:05:53,360 --> 00:05:55,120
Hey, Tish, you proper missed it!
128
00:05:55,200 --> 00:05:56,360
We proper showed them.
129
00:05:56,440 --> 00:05:57,400
[laughs] What happened?
130
00:05:57,480 --> 00:05:58,600
The feds shit it!
131
00:05:58,680 --> 00:06:00,080
How's the big move going?
132
00:06:00,160 --> 00:06:02,160
I'm moving in with my big sister.
133
00:06:02,240 --> 00:06:04,520
Yeah, works wonders for my self-esteem.
134
00:06:04,600 --> 00:06:06,640
Well, she's always thought
she's better than everyone else.
135
00:06:06,720 --> 00:06:10,720
Yeah, and a homeless, potless
little sister just perpetuates the myth.
136
00:06:10,800 --> 00:06:12,880
-See ya later.
-Bye, love.
137
00:06:16,960 --> 00:06:18,920
-[sprayer swishes]
-Use your Old Spice!
138
00:06:19,000 --> 00:06:20,440
That aftershave doesn't come cheap.
139
00:06:20,520 --> 00:06:24,560
The stronger aroma caressing your nostrils
is the sweet smell of success.
140
00:06:29,400 --> 00:06:31,080
[playful music playing]
141
00:06:44,520 --> 00:06:45,840
[grins]
142
00:06:46,680 --> 00:06:47,840
[knock at door]
143
00:06:54,040 --> 00:06:55,760
[opens door]
144
00:06:58,160 --> 00:06:59,360
Oh, Avril's moved out.
145
00:06:59,440 --> 00:07:02,360
Are you Frank, the bloke
who shifted Coggsy's furniture?
146
00:07:02,440 --> 00:07:05,320
And duly twinged a hamstring
in the process, yeah.
147
00:07:05,400 --> 00:07:06,760
Happy days.
148
00:07:06,840 --> 00:07:08,520
Fuck, you too. Wait.
149
00:07:08,600 --> 00:07:12,440
Whoa, whoa, whoa. I'm expecting someone.
150
00:07:12,520 --> 00:07:14,200
We know. Jizzabelle.
151
00:07:14,280 --> 00:07:17,000
Just diagnosed with a nasty dose,
waiting on a prescription.
152
00:07:17,080 --> 00:07:20,040
Professional hazard,
but a lucky break for you.
153
00:07:21,080 --> 00:07:22,640
Lend us your phone.
154
00:07:22,720 --> 00:07:24,120
We always come as a pair.
155
00:07:25,440 --> 00:07:27,320
You ready for the night
of your life, Frank?
156
00:07:27,400 --> 00:07:28,440
-[keypad beeps]
-What's up, Frank?
157
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
Coggsy.
158
00:07:31,560 --> 00:07:33,600
Yeah, we need to renegotiate, mate.
159
00:07:33,680 --> 00:07:35,520
Well, I'll take the money instead.
160
00:07:35,600 --> 00:07:38,040
These two are bigger
than the fucking settees.
161
00:07:38,120 --> 00:07:41,160
[high pitched voice] Oi!
Don't get personal, Franky Wanky.
162
00:07:41,240 --> 00:07:42,640
Where's Jizzabelle?
163
00:07:42,720 --> 00:07:44,480
I don't care if she's got AIDS.
164
00:07:44,560 --> 00:07:47,400
I'll get double bagged up
and watch her tamper with herself.
165
00:07:47,480 --> 00:07:50,800
I'd rather do a Rock Hudson than
be trampled on by these gastric bandits.
166
00:07:50,880 --> 00:07:52,160
Cheeky twat.
167
00:07:52,240 --> 00:07:54,680
What about the bird in the photo?
168
00:07:58,040 --> 00:07:59,360
Coggs...
169
00:07:59,440 --> 00:08:00,400
I'm Sherilee.
170
00:08:00,480 --> 00:08:02,640
-And I'm...
-[spray swishes]
171
00:08:02,720 --> 00:08:03,640
...Derilee.
172
00:08:03,720 --> 00:08:05,640
And once you've been spatchcocked by us...
173
00:08:05,720 --> 00:08:07,040
There ain't no looking back.
174
00:08:08,520 --> 00:08:10,120
[chuckles]
175
00:08:17,000 --> 00:08:18,560
[knock at door]
176
00:08:20,440 --> 00:08:22,120
[Sammi coughs]
177
00:08:22,200 --> 00:08:23,960
-Hiya!
-Hiya.
178
00:08:24,040 --> 00:08:25,840
Any feds come back?
179
00:08:25,920 --> 00:08:27,320
[in Swedish accent]
Don't you love smashing them up?
180
00:08:30,680 --> 00:08:32,640
Why so snide? Just a couple?
181
00:08:32,720 --> 00:08:35,400
[in Swedish accent] The last thing
your borderline personality needs
182
00:08:35,480 --> 00:08:37,400
is a dose of this twisted shite.
183
00:08:38,840 --> 00:08:40,480
[in Swedish accent] No-one else coming?
184
00:08:40,559 --> 00:08:42,799
It seems people have got cautious
in their old age.
185
00:08:42,880 --> 00:08:43,840
[door opens]
186
00:08:43,919 --> 00:08:46,560
OK, then, I'm going to be all right,
go on.
187
00:08:46,640 --> 00:08:47,920
Mushroom virgin.
188
00:08:48,000 --> 00:08:49,960
-[door closes]
-I promised I wouldn't let him go under.
189
00:08:50,040 --> 00:08:54,000
I'm a firm believer a trip a year
is a great work-out for the Swede.
190
00:08:55,720 --> 00:08:58,200
About time you told me
who you've been shagging.
191
00:08:58,280 --> 00:09:00,160
Wide smile, sparkly eyes.
192
00:09:00,240 --> 00:09:01,400
She's right.
193
00:09:01,480 --> 00:09:02,920
And you can't fake that shit.
194
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Don't be stupid.
195
00:09:05,640 --> 00:09:07,280
This will open you up.
196
00:09:09,280 --> 00:09:11,360
No pain, no gain.
197
00:09:11,440 --> 00:09:13,520
-["paint it black" playing]
-Whoo!
198
00:09:13,600 --> 00:09:17,000
I was there! My 21st?
199
00:09:17,080 --> 00:09:19,120
It was a madhouse.
200
00:09:19,200 --> 00:09:22,320
God, I was fucking fat!
201
00:09:23,360 --> 00:09:25,720
Hey, that was the night Jamie
was conceived.
202
00:09:26,760 --> 00:09:31,120
Paddy sneaked out of the open nick
for my birthday.
203
00:09:31,200 --> 00:09:36,280
Only shag in five months,
and I'm off me trolley on mushrooms.
204
00:09:36,360 --> 00:09:37,480
[laughter]
205
00:09:37,560 --> 00:09:38,680
It wasn't just a shag.
206
00:09:40,080 --> 00:09:41,560
Are you getting at something?
207
00:09:41,640 --> 00:09:43,800
Oh, that image has scared me for years.
208
00:09:43,880 --> 00:09:45,200
What image?
209
00:09:45,280 --> 00:09:47,600
I thought the two of them
were attacking you.
210
00:09:47,680 --> 00:09:49,440
Tell me what you're on about.
211
00:09:49,520 --> 00:09:52,760
Paddy wasn't the only one getting it on.
212
00:09:55,440 --> 00:09:57,920
Alfy the Arab, the medical student?
213
00:10:00,440 --> 00:10:02,320
Now I remember.
214
00:10:02,400 --> 00:10:04,080
Paddy was up the Gary Glitter.
215
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
Wa-hey!
216
00:10:05,240 --> 00:10:06,480
Suppose someone had to.
217
00:10:06,560 --> 00:10:08,720
It wasn't his thing, ever.
218
00:10:08,800 --> 00:10:10,600
The mushrooms must've loosened him up.
219
00:10:10,680 --> 00:10:12,280
That's how I know.
220
00:10:12,360 --> 00:10:14,680
Your only shag in five months?
221
00:10:14,760 --> 00:10:16,280
The night Jamie was conceived?
222
00:10:17,640 --> 00:10:19,800
["Paint It Black" playing]
223
00:10:21,360 --> 00:10:26,720
[Sammy] But Alfy was up the front
and Paddy was up the Gary Glitter.
224
00:10:26,800 --> 00:10:27,880
[door opens]
225
00:10:27,960 --> 00:10:30,360
[song continues]
226
00:10:30,440 --> 00:10:31,680
Frank's heard you've got mushrooms.
227
00:10:34,200 --> 00:10:35,880
[siren wails]
228
00:10:38,080 --> 00:10:39,240
Someone going to tell me what's going on?
229
00:10:42,440 --> 00:10:44,760
[instrumental music playing]
230
00:10:44,840 --> 00:10:47,920
[Karen] Well, your mum
can't look down her nose at me anymore,
231
00:10:48,000 --> 00:10:49,640
the dirty bitch.
232
00:10:52,560 --> 00:10:55,000
You know how big she was back then.
233
00:10:55,080 --> 00:10:58,280
I suppose Mimi's sexual deviance
is the least of your worries.
234
00:10:59,480 --> 00:11:00,640
Thirty-two years...
235
00:11:02,040 --> 00:11:03,280
happy with who you are.
236
00:11:10,040 --> 00:11:11,720
I'm happy.
237
00:11:12,440 --> 00:11:13,440
Connor's happy.
238
00:11:16,480 --> 00:11:17,840
You're still you.
239
00:11:20,280 --> 00:11:23,120
Still feel like a pound of Semtex
has gone off in my head.
240
00:11:26,640 --> 00:11:27,640
[brush scraping]
241
00:11:27,720 --> 00:11:28,760
[dog barks]
242
00:11:30,160 --> 00:11:32,280
Do I get the impression
you liked that, Frank?
243
00:11:32,360 --> 00:11:34,240
Oh, god!
244
00:11:36,080 --> 00:11:38,640
Eh, Derilee, what the fuck are you doing?
245
00:11:38,720 --> 00:11:40,360
-Get over here!
-In a minute.
246
00:11:41,800 --> 00:11:43,000
There's no telling her, Frank.
247
00:11:43,080 --> 00:11:44,520
It's a proper obsession.
248
00:11:44,600 --> 00:11:45,760
[Derilee] I have to clean.
249
00:11:45,840 --> 00:11:48,040
[Sherilee] She goes through 30 quid
a week on bleach alone.
250
00:11:48,120 --> 00:11:51,120
Nobody even fucking lives here.
251
00:11:51,200 --> 00:11:53,040
[Sherilee] You should have
entertained us round your gaff,
252
00:11:53,120 --> 00:11:54,560
she'd have left it sparkling.
253
00:11:54,640 --> 00:11:56,160
[laughs]
254
00:11:58,920 --> 00:12:00,560
[moaning]
255
00:12:01,960 --> 00:12:02,920
[pants]
256
00:12:06,240 --> 00:12:07,680
[both panting]
257
00:12:09,440 --> 00:12:10,720
[both sigh]
258
00:12:10,800 --> 00:12:12,880
I think I could get used
to them mushrooms.
259
00:12:16,720 --> 00:12:18,760
Imagine Jamie's head today?
260
00:12:18,840 --> 00:12:20,560
You think it's any worse than Mimi's?
261
00:12:22,480 --> 00:12:24,520
Maybe Jamie hasn't said nothing.
262
00:12:24,600 --> 00:12:25,560
Well, why would he?
263
00:12:25,640 --> 00:12:29,480
Dom and Gloria promised
it'd go no further.
264
00:12:29,560 --> 00:12:30,600
-Shit, man.
-No.
265
00:12:30,680 --> 00:12:32,280
-[overlapping speech]
-Seriously!
266
00:12:33,720 --> 00:12:34,800
Yeah, you can trust them.
267
00:12:36,520 --> 00:12:37,880
["Faith" playing]
268
00:12:37,960 --> 00:12:39,040
[indistinct chatter]
269
00:12:40,400 --> 00:12:41,680
[sudden silence]
270
00:12:41,760 --> 00:12:42,840
As you were.
271
00:12:45,520 --> 00:12:48,760
The dinner ladies want a price
on 1,000 tins of tomatoes.
272
00:12:49,760 --> 00:12:50,800
I'll sort it.
273
00:12:55,960 --> 00:12:57,520
[shouts] As you were!
274
00:12:57,600 --> 00:12:59,000
[chatter starts again]
275
00:13:00,320 --> 00:13:01,840
Can we have a talk in private?
276
00:13:06,000 --> 00:13:08,480
I'm the one with my dirty knickers
on display.
277
00:13:08,560 --> 00:13:11,240
And I'm another product
of them being dropped.
278
00:13:12,920 --> 00:13:14,920
This isn't easy for me.
279
00:13:15,000 --> 00:13:16,400
Piece of piss for me.
280
00:13:16,480 --> 00:13:17,800
Oh, get over yourself.
281
00:13:17,880 --> 00:13:19,280
Just like that?
282
00:13:19,360 --> 00:13:20,680
Does it make that much difference?
283
00:13:20,760 --> 00:13:23,200
Difference is, I thought I was a Maguire.
284
00:13:23,280 --> 00:13:25,080
I'm still your mother!
285
00:13:25,160 --> 00:13:26,240
More's the pity.
286
00:13:26,320 --> 00:13:27,880
[Billy] She didn't remember.
287
00:13:27,960 --> 00:13:30,680
Exactly! How's this my fault?
288
00:13:32,520 --> 00:13:34,360
Do you know what, he wouldn't
even be here if it wasn't for me!
289
00:13:34,440 --> 00:13:35,520
Code red!
290
00:13:39,720 --> 00:13:41,880
It's OK. Just nobody move.
291
00:13:41,960 --> 00:13:44,120
Do not move.
292
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
Put that down!
293
00:13:45,280 --> 00:13:47,280
This is not a drugs raid.
294
00:13:47,360 --> 00:13:49,200
So what's the charge then?
295
00:13:49,280 --> 00:13:51,360
Public disorder, affray.
296
00:13:51,440 --> 00:13:52,520
Affray?
297
00:13:52,600 --> 00:13:53,640
I've used more eggs in an omelette.
298
00:13:53,720 --> 00:13:55,240
[Jamie] Come on,
where's your sense of humour?
299
00:13:55,320 --> 00:13:56,680
They were only messing about!
300
00:13:56,760 --> 00:13:58,600
Camera doesn't lie.
301
00:13:59,600 --> 00:14:01,360
[Billy] I wasn't even there!
302
00:14:01,440 --> 00:14:02,400
And him.
303
00:14:02,480 --> 00:14:04,320
[Billy] The camera's telling
porkies this time.
304
00:14:04,400 --> 00:14:06,240
Look, I swear, that's not even me.
305
00:14:06,320 --> 00:14:10,440
He was working here, 12-6, all week.
306
00:14:10,520 --> 00:14:11,840
You know who was working!
307
00:14:13,160 --> 00:14:14,080
I was at the ceremony.
308
00:14:14,160 --> 00:14:15,280
Exactly.
309
00:14:15,360 --> 00:14:17,280
And that's why
you'll be joining us as well.
310
00:14:17,360 --> 00:14:18,520
Bollocks!
311
00:14:18,600 --> 00:14:19,760
And her.
312
00:14:19,840 --> 00:14:21,760
Oh, this is harassment!
313
00:14:21,840 --> 00:14:23,680
Get off me, you fucking knobhead!
314
00:14:27,680 --> 00:14:29,120
[door opens]
315
00:14:30,280 --> 00:14:31,960
Er, do you mind?
316
00:14:32,040 --> 00:14:33,360
I'm trying to have a slash here.
317
00:14:33,440 --> 00:14:36,200
Very impressive, Shane Maguire.
318
00:14:38,160 --> 00:14:39,840
I can't see any rioters here, can you?
319
00:14:41,360 --> 00:14:43,160
Stay put till we've gone.
320
00:14:47,880 --> 00:14:49,800
This is fucking ridiculous.
321
00:14:49,880 --> 00:14:51,440
They've not even done anything.
322
00:14:52,960 --> 00:14:54,520
And we're still looking for these.
323
00:14:56,360 --> 00:14:58,080
It's a fucking joke!
324
00:15:04,320 --> 00:15:10,160
♪ Thank god for you
The wind beneath my wings ♪
325
00:15:12,480 --> 00:15:13,800
Thanks.
326
00:15:13,880 --> 00:15:17,600
Celine warbles the vowels
just a tad longer,
327
00:15:17,680 --> 00:15:19,240
gives the perfect yolk.
328
00:15:19,320 --> 00:15:21,560
Mum reckoned Bette Midler's version
was better.
329
00:15:21,640 --> 00:15:24,240
That's why her eggs were too runny.
330
00:15:24,320 --> 00:15:27,800
Such a relief having you
in a safe environment at last!
331
00:15:28,920 --> 00:15:33,120
Riots, junkies, gangsters,
332
00:15:33,200 --> 00:15:34,640
consider them things of the past.
333
00:15:35,760 --> 00:15:38,360
Get settled in a decent neighbourhood.
334
00:15:38,440 --> 00:15:39,560
Chatsworth's all right.
335
00:15:39,640 --> 00:15:41,840
We never felt anything but secure there.
336
00:15:42,920 --> 00:15:44,720
Maybe when Jackson was around.
337
00:15:46,760 --> 00:15:48,560
But all's well that ends well.
338
00:15:49,720 --> 00:15:51,360
Me and Mary-Mae can look after you now.
339
00:15:51,440 --> 00:15:52,280
Mmm.
340
00:15:53,360 --> 00:15:55,280
-Now, for the fun part.
-[phone beeps]
341
00:15:55,360 --> 00:15:57,920
Weekly costs!
342
00:15:58,000 --> 00:15:59,960
A hundred quid each gets all-inclusive.
343
00:16:00,040 --> 00:16:02,320
Wifi's on, but Sky's extra.
344
00:16:02,400 --> 00:16:03,480
Shit!
345
00:16:03,560 --> 00:16:05,000
Anything you want to share?
346
00:16:06,920 --> 00:16:08,880
One of the kids has gone off the rails.
347
00:16:08,960 --> 00:16:09,960
-Kids?
-Yeah.
348
00:16:10,040 --> 00:16:13,080
We mentor underprivileged
immigrant families.
349
00:16:14,120 --> 00:16:15,800
Got to go.
350
00:16:15,880 --> 00:16:17,880
Always on call.
351
00:16:17,960 --> 00:16:19,960
-[door opens]
-Thank you.
352
00:16:20,040 --> 00:16:21,080
[door opens]
353
00:16:23,360 --> 00:16:24,280
[door closes]
354
00:16:24,360 --> 00:16:27,400
White kids got four years
for nicking Mars bars in the last riots.
355
00:16:27,480 --> 00:16:29,200
You've done nothing wrong.
Hold your head up.
356
00:16:31,200 --> 00:16:32,760
[indistinct chatter on radio]
357
00:16:32,840 --> 00:16:33,880
Excuse me.
358
00:16:34,880 --> 00:16:35,880
Hi.
359
00:16:35,960 --> 00:16:39,360
Erm, I just wanted to clear up
a little misunderstanding.
360
00:16:39,440 --> 00:16:41,920
See, my daughter and I
were moving house earlier.
361
00:16:42,000 --> 00:16:43,160
We...
362
00:16:49,680 --> 00:16:51,200
This is unbelievable.
363
00:16:51,280 --> 00:16:54,240
We were moving house!
With shopping trolleys?
364
00:16:54,320 --> 00:16:55,400
Yeah.
365
00:16:55,480 --> 00:16:56,920
Hold your head up, Mum.
366
00:16:58,280 --> 00:17:00,320
-Is your Dad in?
-I haven't seen him for a few weeks.
367
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
He works away.
368
00:17:01,480 --> 00:17:02,400
Can we have a look around?
369
00:17:02,480 --> 00:17:05,040
Not without my permission, you can't.
370
00:17:05,119 --> 00:17:06,880
[slams the door]
371
00:17:06,960 --> 00:17:08,520
Thought you do everything together?
372
00:17:08,599 --> 00:17:12,280
[Liz] Sharston pole-dancing night
is her only night off.
373
00:17:12,359 --> 00:17:14,880
And you said you spent all your money
on the extra hours?
374
00:17:14,960 --> 00:17:17,599
Well, you know, I was hoping
we could come to an arrangement.
375
00:17:17,680 --> 00:17:19,400
Business is business, Frank.
376
00:17:19,480 --> 00:17:20,880
I know.
377
00:17:20,960 --> 00:17:23,640
Yeah, but you know,
given the laugh we had...
378
00:17:23,720 --> 00:17:25,079
[laughs]
379
00:17:25,160 --> 00:17:27,119
...I mean, you must have felt
the connection.
380
00:17:27,200 --> 00:17:28,920
[laughs]
381
00:17:29,000 --> 00:17:31,320
-Credit me till next giro then...
-[dial tone beeps]
382
00:17:31,400 --> 00:17:32,800
[keypad beeps]
383
00:17:34,680 --> 00:17:37,200
Coggsy, you got any settees
that need shifting?
384
00:17:37,280 --> 00:17:38,920
[sighs]
385
00:17:39,000 --> 00:17:40,760
There's got to be something I can do.
386
00:17:42,400 --> 00:17:44,360
So, where the fuck
am I going to find 30 quid that...
387
00:17:44,440 --> 00:17:46,280
[dial tone beeps]
388
00:17:54,400 --> 00:17:55,560
[police siren wails]
389
00:17:55,640 --> 00:17:57,400
Won't find anything in there.
390
00:18:00,560 --> 00:18:02,280
Well done with the pigs, by the way.
391
00:18:02,360 --> 00:18:03,920
Piece of cake.
392
00:18:08,080 --> 00:18:09,240
[door creaks]
393
00:18:20,160 --> 00:18:22,280
Hey, any Bad Girls lesbian fantasies?
394
00:18:22,360 --> 00:18:24,760
I let the desk sergeant
come on my glasses.
395
00:18:24,840 --> 00:18:27,400
Been a long time
since we were banged up together.
396
00:18:27,480 --> 00:18:28,960
Oh, what, like the good old days?
397
00:18:30,400 --> 00:18:31,600
-[indistinct chatter]
-Quiet, please.
398
00:18:32,640 --> 00:18:33,680
[shouts] Be quiet!
399
00:18:35,600 --> 00:18:37,200
Maybe I shouldn't be surprised
400
00:18:37,280 --> 00:18:39,880
given the lack of respect shown
to the distinguished honour
401
00:18:39,960 --> 00:18:42,120
of being chosen to host
one of the Olympic rings.
402
00:18:42,200 --> 00:18:43,640
It was a zero!
403
00:18:43,720 --> 00:18:46,600
At least it appears you're saving yourself
from further embarrassment
404
00:18:46,680 --> 00:18:48,360
by all pleading guilty?
405
00:18:48,440 --> 00:18:50,160
Only because of bullshit pressure!
406
00:18:50,240 --> 00:18:51,400
Button it, Avril.
407
00:18:51,480 --> 00:18:53,680
You might have had
your first charge sheet at 17,
408
00:18:53,760 --> 00:18:55,000
but I had better hopes for her!
409
00:18:55,080 --> 00:18:56,120
This is a disgrace!
410
00:18:56,200 --> 00:18:59,520
The fact you went equipped
with such ideal transportation
411
00:18:59,600 --> 00:19:01,480
would argue compellingly against you.
412
00:19:01,560 --> 00:19:04,200
-We were nowhere near!
-Mum!
413
00:19:04,280 --> 00:19:05,640
You're more than free to take it further
414
00:19:05,720 --> 00:19:08,480
and gamble with the sentencing powers
of the Crown Court.
415
00:19:11,640 --> 00:19:12,640
Good.
416
00:19:14,080 --> 00:19:15,920
You'll be dealt with individually.
417
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
Catherine Mimi Harmonica Joy Tutton,
418
00:19:19,080 --> 00:19:21,640
500 pounds
and 100 hours community service,
419
00:19:23,080 --> 00:19:26,040
900 pounds and 100 hours,
420
00:19:26,120 --> 00:19:28,160
150 hours.
421
00:19:28,240 --> 00:19:30,520
-But...
-Looting.
422
00:19:30,600 --> 00:19:33,920
Eighty hours should give you time
to reflect on the damage you've caused
423
00:19:34,000 --> 00:19:36,120
to property and the community.
424
00:19:36,200 --> 00:19:39,720
Last, but not least, Lillian Tyler.
425
00:19:43,200 --> 00:19:44,600
Given your previous good character,
426
00:19:44,680 --> 00:19:47,440
I think binding over will be sufficient
in your case.
427
00:19:51,720 --> 00:19:52,680
Wa-hey!
428
00:19:52,760 --> 00:19:55,800
Free drinks for everyone
who suffered a miscarriage of justice!
429
00:19:55,880 --> 00:19:57,640
[cheers]
430
00:19:58,760 --> 00:20:00,440
[cheering]
431
00:20:03,920 --> 00:20:05,680
[indistinct chatter]
432
00:20:05,760 --> 00:20:07,960
So, the navy is going to be at the school?
433
00:20:08,040 --> 00:20:10,160
Hey, Jamie, our business.
434
00:20:10,240 --> 00:20:12,600
Have I got to take care of everything,
as usual?
435
00:20:12,680 --> 00:20:15,560
I've just been in court again
because of this family.
436
00:20:15,640 --> 00:20:16,920
What's that got do with anything?
437
00:20:17,000 --> 00:20:18,080
I'm not even a Maguire.
438
00:20:21,880 --> 00:20:23,440
Not having dad's potato-genes
439
00:20:23,520 --> 00:20:25,800
might explain why your accent's
all over the place, eh?
440
00:20:26,800 --> 00:20:28,440
Fucking hell, watch it, Plastic Paddy!
441
00:20:33,320 --> 00:20:34,320
You really fancy this?
442
00:20:35,440 --> 00:20:36,880
Yeah, I do, mate.
443
00:20:36,960 --> 00:20:38,560
I feel it in my blood.
444
00:20:38,640 --> 00:20:43,840
Telling ya, this field's the golden goose
that keeps on shitting eggs.
445
00:20:43,920 --> 00:20:44,960
We're going to smash it.
446
00:20:46,720 --> 00:20:48,440
Do you reckon Paddy knew?
447
00:20:49,680 --> 00:20:51,200
Why worry about him?
448
00:20:51,280 --> 00:20:53,080
Find your real dad,
that's more important, eh?
449
00:20:55,400 --> 00:20:56,640
Come on, how bad can it be?
450
00:20:58,040 --> 00:20:59,680
-You reckon?
-I know.
451
00:21:03,760 --> 00:21:05,080
-Sandwiches?
-Yeah.
452
00:21:07,280 --> 00:21:10,480
Has a bit of exercise got
my little bastard feeling any better?
453
00:21:11,880 --> 00:21:13,720
You're still convinced.
454
00:21:13,800 --> 00:21:14,960
Connor would like a granddad?
455
00:21:16,920 --> 00:21:18,320
Yeah. I mean, I adored mine.
456
00:21:19,400 --> 00:21:21,440
Someone to spoil him even more than we do?
457
00:21:22,680 --> 00:21:23,960
Might spoil us as well.
458
00:21:25,840 --> 00:21:27,240
I think it's time to track him down.
459
00:21:32,160 --> 00:21:33,720
He lives in the poshest part of Leeds.
460
00:21:44,560 --> 00:21:47,520
[Mimi] You need 30 quid
and I need to stay on the PTA.
461
00:21:47,600 --> 00:21:49,520
The kiddies know what to pick.
462
00:21:49,600 --> 00:21:52,160
You bring the mushrooms straight to me.
463
00:21:52,240 --> 00:21:56,440
Nick any, and your scrawny arse
will decompose in that field,
464
00:21:56,520 --> 00:21:59,000
providing good nutrients
for next year's crop.
465
00:22:00,440 --> 00:22:01,560
And keep your beady eyes
466
00:22:01,640 --> 00:22:04,800
on those lazy bastards
rebuilding the shitters.
467
00:22:04,880 --> 00:22:07,760
First sign of skiving, get on the blower.
468
00:22:07,840 --> 00:22:10,080
So, do I get paid now
or at the end of the day?
469
00:22:10,160 --> 00:22:11,600
Public sector, Frank.
470
00:22:11,680 --> 00:22:13,280
Monthly wages like everyone else.
471
00:22:13,360 --> 00:22:14,840
What good's that?
472
00:22:14,920 --> 00:22:16,800
Sacrifice a giro in the meantime?
473
00:22:16,880 --> 00:22:17,840
No chance.
474
00:22:17,920 --> 00:22:20,080
It's less effort than signing on!
475
00:22:20,160 --> 00:22:23,640
Forms every week, job plans, job club.
476
00:22:23,720 --> 00:22:28,040
It's full-time employment,
keeping out of work these days.
477
00:22:28,120 --> 00:22:31,040
This job is tailor-made
for a lazy cunt like you.
478
00:22:31,120 --> 00:22:35,240
Part-time, own room, going missing,
479
00:22:35,320 --> 00:22:38,320
-phone, tidy a bit here...
-[wooden creak]
480
00:22:38,400 --> 00:22:41,040
...there, sweep a few leaves.
481
00:22:41,120 --> 00:22:43,200
-[wind chimes]
-A doddle.
482
00:22:45,280 --> 00:22:46,320
Frank?
483
00:22:47,320 --> 00:22:48,920
Frank?
484
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
What?
485
00:22:51,720 --> 00:22:54,120
[Karen] You can tell there's plenty
of money round here.
486
00:22:55,240 --> 00:22:57,960
Will you calm down, you look fine.
487
00:22:58,040 --> 00:22:59,840
Are you sure you don't want us
to come in with you?
488
00:22:59,920 --> 00:23:01,480
No.
489
00:23:01,560 --> 00:23:03,280
Better break the news gently.
490
00:23:03,360 --> 00:23:04,640
How could he not love you?
491
00:23:20,240 --> 00:23:21,760
[scraping]
492
00:23:21,840 --> 00:23:22,920
[Mimi] Where's Jamie?
493
00:23:23,000 --> 00:23:24,160
[Billy] He rang in sick.
494
00:23:24,240 --> 00:23:26,640
[Mimi] So, he finds Alfy,
what's the point?
495
00:23:26,720 --> 00:23:28,440
Why does he think that's going to help?
496
00:23:28,520 --> 00:23:29,480
Exactly.
497
00:23:29,560 --> 00:23:30,960
Just driving himself mad for nothing.
498
00:23:32,320 --> 00:23:33,800
[scraping]
499
00:23:33,880 --> 00:23:35,680
-I thought you got off?
-I did.
500
00:23:37,440 --> 00:23:40,240
And I heard those Arabs,
they don't age well.
501
00:23:40,320 --> 00:23:41,360
Exactly.
502
00:23:42,640 --> 00:23:43,640
Although...
503
00:23:44,880 --> 00:23:47,160
he does sound like a better option
than Paddy.
504
00:23:47,240 --> 00:23:48,560
Paddy wasn't all bad.
505
00:23:48,640 --> 00:23:50,400
I suppose he couldn't have been.
506
00:23:50,480 --> 00:23:52,320
Meaning?
507
00:23:52,400 --> 00:23:55,480
Well, I never get shit dick, do I?
508
00:23:55,560 --> 00:23:57,920
Oh, here we go again!
509
00:23:58,000 --> 00:24:00,600
"Up the greaser, yak, yak, yak!"
510
00:24:00,680 --> 00:24:03,160
[Letitia] I have no idea
what my dad's up to now.
511
00:24:03,240 --> 00:24:05,080
[Chesney] I've not even got one anymore.
512
00:24:06,960 --> 00:24:08,520
[keypad beeps]
513
00:24:12,360 --> 00:24:14,560
Pick up, Gallagher, you lazy tramp!
514
00:24:14,640 --> 00:24:17,280
[phone rings]
515
00:24:18,520 --> 00:24:19,840
-Hello.
-Frank!
516
00:24:19,920 --> 00:24:22,160
Ah, Mama Mimi most mild!
517
00:24:22,240 --> 00:24:24,520
Cut the wisecracks, scruffy bollocks.
518
00:24:24,600 --> 00:24:26,240
How's the kiddie-shitters looking?
519
00:24:26,320 --> 00:24:29,320
Er... hang on.
520
00:24:36,480 --> 00:24:37,760
They haven't even turned up?
521
00:24:38,840 --> 00:24:39,840
I fucking knew it!
522
00:24:45,560 --> 00:24:46,800
[motorcycle passes by]
523
00:24:54,920 --> 00:24:57,080
This is for the community, right?
524
00:24:57,160 --> 00:24:59,600
-"Community Service."
-Yeah.
525
00:24:59,680 --> 00:25:02,120
Have you got any say
in how we serve our time?
526
00:25:02,200 --> 00:25:03,840
-Yeah.
-Yeah, yeah.
527
00:25:03,920 --> 00:25:07,240
Well, we're not talking the Sudan,
or some other potless gaff.
528
00:25:07,320 --> 00:25:09,240
Less than a mile away from here,
529
00:25:09,320 --> 00:25:12,520
English kiddies
are risking illness and disease
530
00:25:12,600 --> 00:25:14,880
by holding in their urine and their faeces
531
00:25:14,960 --> 00:25:17,680
because they haven't got
functioning toilets.
532
00:25:17,760 --> 00:25:22,760
That or they march to Mapley Park
and risk noncing by paedos.
533
00:25:22,840 --> 00:25:24,880
Half term starts today.
534
00:25:24,960 --> 00:25:26,880
Imagine the joy on their faces
535
00:25:26,960 --> 00:25:29,800
if they got back to find
they could piss in safety.
536
00:25:29,880 --> 00:25:31,040
[kids shouting in the distance]
537
00:25:33,240 --> 00:25:35,160
Karen!
538
00:25:35,240 --> 00:25:37,720
Right then, shall we go and see Granddad?
539
00:25:42,120 --> 00:25:43,520
Kassi, Karen.
540
00:25:43,600 --> 00:25:44,520
-Hiya.
-Hello.
541
00:25:44,600 --> 00:25:45,640
Welcome, come in.
542
00:25:46,720 --> 00:25:48,640
This is Connor.
543
00:25:48,720 --> 00:25:50,040
Say hello to your new uncle.
544
00:25:50,120 --> 00:25:51,480
-Hello.
-Hello!
545
00:25:51,560 --> 00:25:52,920
Connor's got three new cousins.
546
00:25:53,000 --> 00:25:54,160
Wow.
547
00:25:54,240 --> 00:25:56,000
-No granddad, I'm afraid.
-Oh?
548
00:25:56,080 --> 00:25:58,440
Dad died when I turned 16.
549
00:25:58,520 --> 00:25:59,840
Jamie will fill you in.
550
00:25:59,920 --> 00:26:01,160
Can he use the toilet?
551
00:26:01,240 --> 00:26:02,280
Oh, yes, of course.
552
00:26:03,280 --> 00:26:04,720
Go on.
553
00:26:04,800 --> 00:26:07,120
Er, tea, coffee?
554
00:26:07,200 --> 00:26:08,800
Coffee'd be great.
555
00:26:13,000 --> 00:26:15,120
Looks like he inherited
a few quid, though?
556
00:26:15,200 --> 00:26:16,200
Fuck all.
557
00:26:17,920 --> 00:26:20,440
Alfy the Arab died potless.
He wasn't a doctor.
558
00:26:20,520 --> 00:26:21,440
Oh.
559
00:26:21,520 --> 00:26:22,880
Dropped out after his first year.
560
00:26:25,400 --> 00:26:26,440
Well, are you OK with that?
561
00:26:27,600 --> 00:26:28,640
I am.
562
00:26:29,680 --> 00:26:30,760
It's a shame for Connor.
563
00:26:33,520 --> 00:26:34,520
There anymore?
564
00:26:36,080 --> 00:26:37,880
-How old is he?
-Thirty.
565
00:26:39,280 --> 00:26:40,440
He's done all right for himself.
566
00:26:40,520 --> 00:26:42,880
-[toilet flushes]
-Are you done?
567
00:26:42,960 --> 00:26:44,520
Come on, then.
568
00:26:44,600 --> 00:26:46,080
[door closes]
569
00:26:49,760 --> 00:26:52,320
Where in Liverpool is the pub?
570
00:26:52,400 --> 00:26:55,200
It's not. It's Manchester.
571
00:26:55,280 --> 00:26:57,080
Of course. Sorry.
572
00:26:57,160 --> 00:26:59,720
Struggling getting
my head around all this.
573
00:26:59,800 --> 00:27:01,960
-Jamie's mum is from Liverpool.
-Ah.
574
00:27:02,040 --> 00:27:04,160
And she was at college with Dad?
575
00:27:04,240 --> 00:27:05,920
She worked in the chip shop.
576
00:27:08,240 --> 00:27:09,240
What does she do now?
577
00:27:10,840 --> 00:27:12,200
She's big in the local PTA.
578
00:27:15,840 --> 00:27:16,840
There.
579
00:27:19,480 --> 00:27:20,600
[sighs]
580
00:27:22,960 --> 00:27:24,320
Who's that with them?
581
00:27:24,400 --> 00:27:25,480
Paddy.
582
00:27:25,560 --> 00:27:28,520
-Who you thought was your dad?
-Mmm.
583
00:27:32,880 --> 00:27:35,800
She's not his normal type.
584
00:27:40,320 --> 00:27:41,960
How long were they together?
585
00:27:43,240 --> 00:27:45,080
It was a bit of a one-night stand.
586
00:27:45,160 --> 00:27:46,680
They knew each other a while, though.
587
00:27:46,760 --> 00:27:48,760
Apparently, they were the worse for wear.
588
00:27:48,840 --> 00:27:51,680
[chuckles] No, that excuse doesn't wash.
589
00:27:51,760 --> 00:27:52,880
He needs an excuse?
590
00:27:55,800 --> 00:27:57,440
Not for the one-night stand.
591
00:27:57,520 --> 00:27:58,880
-He never drank.
-Yeah?
592
00:28:00,440 --> 00:28:01,960
Try off his rocker on mushrooms.
593
00:28:02,040 --> 00:28:04,200
No! No chance.
594
00:28:07,360 --> 00:28:08,440
They had a threesome.
595
00:28:09,880 --> 00:28:11,480
Your old fella hanging out of the front.
596
00:28:14,320 --> 00:28:15,520
Our old man.
597
00:28:18,760 --> 00:28:20,000
Listen, we've got a lot on.
598
00:28:21,720 --> 00:28:24,520
Well, Esther will be back
with the kids in a minute.
599
00:28:24,600 --> 00:28:26,560
-Let Connor meet his cousins?
-Another time, yeah?
600
00:28:32,680 --> 00:28:34,160
Should've knocked that little prick out.
601
00:28:40,240 --> 00:28:42,240
[pop music plays]
602
00:28:43,560 --> 00:28:47,560
Yeah, gon one,
two got stuck on last up on last...
603
00:28:49,080 --> 00:28:50,520
Hang on a sec.
604
00:28:50,600 --> 00:28:53,480
Oi, nonces!
605
00:28:53,560 --> 00:28:56,120
The entertainment starts at seven!
606
00:28:56,200 --> 00:28:59,040
You can come back then
and fucking pay at the gate!
607
00:29:01,240 --> 00:29:02,640
[mic checks in the distance]
608
00:29:02,720 --> 00:29:04,040
I'll give you a bell back later, yeah?
609
00:29:05,040 --> 00:29:06,160
-All right, mate.
-[car door closes]
610
00:29:09,520 --> 00:29:12,280
[indistinct speech in distance
through speakers]
611
00:29:12,360 --> 00:29:14,120
Look, you didn't see that.
612
00:29:14,200 --> 00:29:16,320
Plenty here I haven't seen.
613
00:29:16,400 --> 00:29:18,640
And I'm prepared not to,
as long as you keep them enclosed.
614
00:29:20,160 --> 00:29:21,680
You make this work, good luck to you.
615
00:29:24,840 --> 00:29:26,600
Er? Warrant?
616
00:29:29,080 --> 00:29:30,440
[testing mic in the distance]
617
00:29:31,880 --> 00:29:33,880
[man over PA] One, two,
three, four, fifteen.
618
00:29:33,960 --> 00:29:36,520
Hey, turn that down, that's too loud.
619
00:29:41,240 --> 00:29:42,320
Nice office.
620
00:29:43,320 --> 00:29:44,320
Moving in?
621
00:29:45,400 --> 00:29:47,960
Living on site's good enough
for Michael Eavis.
622
00:29:49,080 --> 00:29:50,160
Just so you know,
623
00:29:51,400 --> 00:29:53,200
I could never be a grass.
624
00:29:54,280 --> 00:29:55,320
Where's that come from?
625
00:29:55,400 --> 00:29:56,600
Why else are you giving me the, er,
626
00:29:57,640 --> 00:29:59,320
special treatment?
627
00:29:59,400 --> 00:30:00,560
[thump]
628
00:30:00,640 --> 00:30:03,160
[groovy music plays]
629
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
[moans]
630
00:30:11,720 --> 00:30:12,840
Oh.
631
00:30:18,960 --> 00:30:21,280
Seems your mum
was a bit lively in her prime.
632
00:30:22,640 --> 00:30:24,720
Wayward youth, you know.
633
00:30:24,800 --> 00:30:26,440
Scousers.
634
00:30:26,520 --> 00:30:27,560
I like it.
635
00:30:29,400 --> 00:30:30,640
Multiple entries.
636
00:30:34,320 --> 00:30:35,800
[over the radio] All units, all units.
637
00:30:35,880 --> 00:30:39,760
Reports of a missing five-year-old girl
in the Byley Boulevard area.
638
00:30:41,800 --> 00:30:43,760
Are you going to read me my rights?
639
00:30:43,840 --> 00:30:44,720
[indistinct chat over radio]
640
00:30:44,800 --> 00:30:46,480
Nothing interferes with a missing kiddie.
641
00:30:58,880 --> 00:31:00,160
The police are after you.
642
00:31:02,320 --> 00:31:03,320
Fuck 'em!
643
00:31:06,120 --> 00:31:07,720
[plastic bad rustles]
644
00:31:07,800 --> 00:31:10,400
Pointless trying to puncture
my happiness, Lillian.
645
00:31:11,400 --> 00:31:13,480
My defences are reinforced,
646
00:31:13,560 --> 00:31:16,320
so the full force of the law
can crash down
647
00:31:16,400 --> 00:31:17,960
and be rebuffed at will.
648
00:31:18,040 --> 00:31:21,400
Tonight, I am truly alive!
649
00:31:21,480 --> 00:31:23,760
Uh-uh-uh, only our drinks
on the premises, Frank.
650
00:31:23,840 --> 00:31:25,080
Yeah, yeah, yeah.
651
00:31:25,160 --> 00:31:27,480
Twenty didly dees, my good man.
652
00:31:27,560 --> 00:31:29,480
Not the disco-biscuit dancey things,
653
00:31:29,560 --> 00:31:32,760
them hardcore filthy ones spiked
with a pinch of Viagra.
654
00:31:32,840 --> 00:31:34,240
All the drugs got flirted in the raid.
655
00:31:34,320 --> 00:31:36,240
No one's got access till Jamie gets back.
656
00:31:36,320 --> 00:31:38,000
[door opens]
657
00:31:38,080 --> 00:31:39,080
Ah!
658
00:31:39,160 --> 00:31:40,800
Mine host of the chemicals.
659
00:31:40,880 --> 00:31:42,000
Alfy not with you?
660
00:31:42,080 --> 00:31:44,240
If you fancy another threesome,
you better get a shovel
661
00:31:44,320 --> 00:31:46,520
'cause he's six foot under
in Roundhay cemetery.
662
00:31:47,680 --> 00:31:48,680
Boosh!
663
00:31:50,160 --> 00:31:51,080
How was it?
664
00:31:51,160 --> 00:31:52,240
Well, he's got a new brother.
665
00:31:52,320 --> 00:31:53,360
Fuck off!
666
00:31:53,440 --> 00:31:55,040
You serious? Cool as me?
667
00:31:57,000 --> 00:31:58,880
-Thought so.
-At last!
668
00:31:58,960 --> 00:32:01,760
The world mourns another poor, dead Arab.
669
00:32:01,840 --> 00:32:02,960
Jamie!
670
00:32:03,040 --> 00:32:04,040
What are you playing at, mate?
671
00:32:04,120 --> 00:32:05,480
Produce-request.
672
00:32:05,560 --> 00:32:08,600
And all this bullshit's done
with, no more running around playing,
673
00:32:08,680 --> 00:32:10,640
"Who do you think you are?"
674
00:32:10,720 --> 00:32:12,400
While you've been fucking about in Leeds,
675
00:32:12,480 --> 00:32:14,320
I've been busy picking up the pieces.
676
00:32:14,400 --> 00:32:19,160
Jamie, pill-me-up with the stepping stones
to celestial bliss.
677
00:32:19,240 --> 00:32:22,560
Twenty of your finest
serotonin-fucker-uppers, the dirty ones.
678
00:32:24,520 --> 00:32:26,080
Ah!
679
00:32:30,120 --> 00:32:31,200
Hey!
680
00:32:31,280 --> 00:32:32,400
I love it here, me.
681
00:32:32,480 --> 00:32:34,000
That's good to know, Frank.
682
00:32:34,080 --> 00:32:36,360
You've always been like a son to me.
683
00:32:39,600 --> 00:32:40,800
Don't wait up, anyone.
684
00:32:42,040 --> 00:32:43,560
[wine bottles rattling]
685
00:32:46,040 --> 00:32:49,840
I've sorted another crew,
silver lining of community service.
686
00:32:49,920 --> 00:32:50,960
I'm not interested.
687
00:32:52,080 --> 00:32:53,920
Come on, Jamie, this is getting boring.
688
00:32:55,320 --> 00:32:57,040
I'm out.
689
00:32:57,120 --> 00:32:58,360
What does that mean?
690
00:32:58,440 --> 00:33:00,000
-Out of what?
-The lot.
691
00:33:01,960 --> 00:33:03,440
Congratulations on your promotion, mate.
692
00:33:06,960 --> 00:33:08,320
[spooky flute music playing]
693
00:33:18,560 --> 00:33:20,680
Are you saying what I think you're saying?
694
00:33:20,760 --> 00:33:22,720
Why's it so difficult to understand?
695
00:33:22,800 --> 00:33:23,840
It's over.
696
00:33:26,040 --> 00:33:27,280
Mickey, definitely.
697
00:33:27,360 --> 00:33:29,160
Shane, maybe.
698
00:33:29,240 --> 00:33:32,360
I never thought I'd see the day
where I had to tell you to get a grip.
699
00:33:32,440 --> 00:33:35,680
Not one little doubt in 32 years?
700
00:33:35,760 --> 00:33:37,280
Jamie, please believe me.
701
00:33:37,360 --> 00:33:39,040
I know you must have known
it wasn't Paddy.
702
00:33:39,120 --> 00:33:41,240
-I swear I didn't!
-Bollocks!
703
00:33:41,320 --> 00:33:43,120
Oh, so I'm a liar as well?
704
00:33:46,800 --> 00:33:47,800
[clatter]
705
00:33:51,840 --> 00:33:53,040
[bottle cap pops]
706
00:33:53,920 --> 00:33:55,920
It's every kid's instinct to prove himself
to his dad.
707
00:33:57,560 --> 00:33:58,560
And you did.
708
00:34:00,720 --> 00:34:02,000
You did him proud.
709
00:34:03,080 --> 00:34:04,640
[scoffs]
710
00:34:04,720 --> 00:34:05,720
But it was the wrong man!
711
00:34:05,800 --> 00:34:08,159
[Mimi] Why does it matter?
He's the one who brought you up.
712
00:34:08,239 --> 00:34:10,600
[Jamie] So, losing ten years of your life
wouldn't matter to you?
713
00:34:11,600 --> 00:34:13,280
Stuck in jail, based on a lie.
714
00:34:15,199 --> 00:34:17,400
All to show my dad what I was made of.
715
00:34:18,360 --> 00:34:21,320
That's wasted time
me and her could have spent together.
716
00:34:21,400 --> 00:34:24,360
Bigger family, better house,
proper neighbourhood.
717
00:34:25,360 --> 00:34:27,360
You always talk about getting away...
718
00:34:27,440 --> 00:34:28,840
by the sea.
719
00:34:28,920 --> 00:34:31,880
Devon, Cornwall? Well, maybe it's time.
720
00:34:31,960 --> 00:34:33,480
Don't say that.
721
00:34:35,239 --> 00:34:37,639
I've always fancied Australia
722
00:34:37,719 --> 00:34:38,880
or New Zealand.
723
00:34:40,520 --> 00:34:42,040
Australia, New Zealand.
724
00:34:42,120 --> 00:34:43,560
Visas?
725
00:34:43,639 --> 00:34:47,520
Manslaughter convictions
don't grant instant access any more.
726
00:34:47,600 --> 00:34:49,560
Well, anywhere then.
727
00:34:49,639 --> 00:34:50,840
A proper break.
728
00:34:52,880 --> 00:34:55,080
Give Connor a proper start in life
that we never had.
729
00:35:02,320 --> 00:35:03,360
Mum, we're late.
730
00:35:05,000 --> 00:35:07,440
[Patreesha] Tell me again
how this mentoring works.
731
00:35:12,400 --> 00:35:13,880
[sizzling]
732
00:35:16,760 --> 00:35:18,320
[stirring pan]
733
00:35:20,840 --> 00:35:21,880
[taps pan loudly]
734
00:35:21,960 --> 00:35:23,600
Wakey-wakey!
735
00:35:27,040 --> 00:35:28,600
Uh! Uh!
736
00:35:30,280 --> 00:35:35,120
A more civilised manner in which to greet
the sunrise I have yet to imagine.
737
00:35:35,200 --> 00:35:37,920
[Derilee] This is way
over our rate, Frank.
738
00:35:38,000 --> 00:35:39,600
Even for all night.
739
00:35:39,680 --> 00:35:41,080
[Frank] Well,
enlighten me like that again,
740
00:35:41,160 --> 00:35:45,120
and you'll be swimming in enough bleach
to sanitise Old Trafford.
741
00:35:45,200 --> 00:35:46,440
[Derilee] I'd love your job.
742
00:35:47,440 --> 00:35:49,120
We've got a real gent here, Sher.
743
00:35:51,520 --> 00:35:52,600
-Hey, hey!
-[laughter]
744
00:35:57,040 --> 00:35:58,840
[blows raspberry]
745
00:35:58,920 --> 00:36:00,960
[Frank] Now, do that with your mouth!
746
00:36:07,040 --> 00:36:08,960
I need to get a fucking door.
747
00:36:09,040 --> 00:36:10,800
Brought you these, books for the business.
748
00:36:10,880 --> 00:36:13,280
-Eh?
-Well, the official ones anyway.
749
00:36:14,560 --> 00:36:16,640
Come on, you're not serious
about this, are you?
750
00:36:16,720 --> 00:36:18,320
I'm out.
751
00:36:18,400 --> 00:36:20,560
Fuck the business and fuck Mum.
752
00:36:20,640 --> 00:36:22,480
Fuck the Chatsworth.
753
00:36:22,560 --> 00:36:23,920
And me?
754
00:36:24,000 --> 00:36:25,160
Yeah, fuck you an' all.
755
00:36:25,240 --> 00:36:27,000
I'm not gonna step up, you know.
756
00:36:27,080 --> 00:36:28,680
Got this place now, haven't I?
757
00:36:28,760 --> 00:36:31,160
Big plans. Nah.
758
00:36:32,280 --> 00:36:35,600
Your departure heralds
the end of an empire.
759
00:36:35,680 --> 00:36:36,880
Maybe Mum'll do it.
760
00:36:36,960 --> 00:36:38,720
You reckon?
761
00:36:38,800 --> 00:36:42,400
I'm not saying she doesn't love
the whole Mimi Big-bollocks routine
762
00:36:42,480 --> 00:36:45,600
but it's not the only reason
she does it, you know?
763
00:36:46,960 --> 00:36:47,880
Yeah, it is.
764
00:36:47,960 --> 00:36:49,400
[water sloshing]
765
00:36:50,480 --> 00:36:52,800
Nah. It's tribal for her.
766
00:36:52,880 --> 00:36:55,040
No tribe, no point.
767
00:36:57,160 --> 00:36:58,200
No you...
768
00:37:00,120 --> 00:37:01,120
no point.
769
00:37:01,200 --> 00:37:02,760
So, she does this all for me, does she?
770
00:37:02,840 --> 00:37:03,880
You do it for each other.
771
00:37:06,480 --> 00:37:07,360
[sighs]
772
00:37:07,440 --> 00:37:08,480
You'll miss me.
773
00:37:10,560 --> 00:37:11,640
But you'll miss her more.
774
00:37:31,680 --> 00:37:34,800
Now, this is what I call value for money.
775
00:37:34,880 --> 00:37:37,760
We empty the bank accounts
and safety boxes,
776
00:37:37,840 --> 00:37:39,280
sell the car and furniture,
777
00:37:39,360 --> 00:37:44,120
we cash in our stake in the Jockey,
and we can afford this.
778
00:37:46,080 --> 00:37:48,880
Five acres overlooking the ocean.
779
00:37:48,960 --> 00:37:50,360
We won't have to work
for the next three years
780
00:37:50,440 --> 00:37:51,440
if we don't want to.
781
00:37:52,480 --> 00:37:54,240
-Where is it?
-Nugget Bay.
782
00:37:54,320 --> 00:37:55,160
[chuckles]
783
00:37:55,240 --> 00:37:57,240
-Very funny!
-It is!
784
00:37:57,320 --> 00:37:58,840
Look, you follow the coast
all the way down
785
00:37:58,920 --> 00:38:00,320
from Christchurch to near the bottom.
786
00:38:01,440 --> 00:38:02,480
Christchurch?
787
00:38:03,480 --> 00:38:04,520
New Zealand?
788
00:38:06,080 --> 00:38:08,720
Which is what I always said.
789
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
Go on.
790
00:38:12,840 --> 00:38:15,560
I will follow you to the end of the earth.
791
00:38:16,920 --> 00:38:20,120
I love you, no matter who you are
or what you are.
792
00:38:21,680 --> 00:38:25,160
You, me and Connor is all that counts.
793
00:38:25,240 --> 00:38:26,400
No matter where we are.
794
00:38:27,600 --> 00:38:29,400
I mean, watching United
at three o'clock in the morning's
795
00:38:29,480 --> 00:38:31,080
gonna be a pain in the arse, but...
796
00:38:33,160 --> 00:38:34,200
other than that...
797
00:38:35,600 --> 00:38:36,960
it's all perfect.
798
00:38:42,600 --> 00:38:44,480
Except I know you don't want to go.
799
00:38:51,360 --> 00:38:53,360
[hissing]
800
00:38:54,680 --> 00:38:57,600
It's only right, you know,
offenders putting a bit back.
801
00:38:57,680 --> 00:39:00,000
[indistinct chatter]
802
00:39:24,200 --> 00:39:26,280
Guess who couldn't keep away?
803
00:39:26,360 --> 00:39:30,000
Thought I'd bring you something nutritious
for lunch, keep your strength up.
804
00:39:30,080 --> 00:39:31,720
Course you did.
805
00:39:31,800 --> 00:39:34,440
Consider this an education, Mary-Mae.
806
00:39:34,520 --> 00:39:36,400
Be grateful that
this is probably the only time
807
00:39:36,480 --> 00:39:39,200
you'll encounter this level of society.
808
00:39:39,280 --> 00:39:40,640
Cheeky bitch.
809
00:39:40,720 --> 00:39:42,240
You are so much better than this.
810
00:39:54,280 --> 00:39:55,440
[laughter in the distance]
811
00:40:04,400 --> 00:40:06,280
Sandwich spread and cheese slices?
812
00:40:07,800 --> 00:40:08,800
How old am I?
813
00:40:15,720 --> 00:40:18,200
All this work, earning readies.
814
00:40:20,160 --> 00:40:21,520
None of it matters without you.
815
00:40:30,600 --> 00:40:32,920
Used to be that and a Mars Bar
every Tuesday and Thursday.
816
00:40:36,920 --> 00:40:38,040
Remember any others?
817
00:40:39,440 --> 00:40:41,040
Beef and tomato paste and cucumber...
818
00:40:42,240 --> 00:40:43,280
Monday, Wednesday, Friday.
819
00:40:45,360 --> 00:40:46,400
What chocolate bar?
820
00:40:48,280 --> 00:40:49,360
Kit Kat or a Bounty.
821
00:40:52,480 --> 00:40:54,240
[indistinct chatter]
822
00:40:57,160 --> 00:40:58,800
Been playing it over and over.
823
00:41:00,480 --> 00:41:02,480
Guess the warning signs were always there.
824
00:41:05,040 --> 00:41:09,160
There was always something different
about you,
825
00:41:09,240 --> 00:41:11,720
something more going on, something better.
826
00:41:19,920 --> 00:41:22,280
Maybe I did know, subconsciously.
827
00:41:22,360 --> 00:41:23,360
Just couldn't admit it.
828
00:41:25,000 --> 00:41:28,240
Terrified what it would mean
for me and Paddy.
829
00:41:34,680 --> 00:41:35,840
I am sorry.
830
00:41:41,000 --> 00:41:42,040
I know.
831
00:41:52,240 --> 00:41:53,520
I will have that sandwich.
832
00:42:03,200 --> 00:42:04,720
[zipper opens]
833
00:42:04,800 --> 00:42:06,320
That's how good I am.
834
00:42:07,560 --> 00:42:10,680
That's how easy I can sneak up.
835
00:42:12,240 --> 00:42:16,240
Which is what I'll do if you breathe
a word of this to anyone.
836
00:42:16,320 --> 00:42:17,560
What do you want?
837
00:42:17,640 --> 00:42:22,440
Twisted, filthy,
full-on fucking and beasting.
838
00:42:23,880 --> 00:42:25,600
No strings.
839
00:42:25,680 --> 00:42:27,040
No questions.
840
00:42:30,520 --> 00:42:32,240
[moans]
841
00:42:32,320 --> 00:42:33,560
I'm addictive.
842
00:42:36,080 --> 00:42:37,000
[kisses]
843
00:42:37,080 --> 00:42:38,640
I'll blow your mind.
844
00:42:40,360 --> 00:42:42,160
And if I'm remotely impressed...
845
00:42:43,880 --> 00:42:45,000
it might happen again.
846
00:42:47,680 --> 00:42:50,080
Show me what you've got, Mr. Villain.
847
00:42:50,160 --> 00:42:51,560
-Oh!
-Grrr!
848
00:42:51,640 --> 00:42:53,120
There you go, sweet cheeks.
849
00:42:54,160 --> 00:42:55,800
There you go, smiler.
850
00:42:55,880 --> 00:42:56,880
There you go, Lillian.
851
00:42:57,920 --> 00:42:59,120
There you go, lazy arse.
852
00:43:01,080 --> 00:43:02,840
Plenty more where that came from.
853
00:43:02,920 --> 00:43:06,080
The Maguire money-machine
keeps on rolling.
854
00:43:06,160 --> 00:43:07,640
And the school's sorted.
855
00:43:07,720 --> 00:43:11,280
And looks like Lucky Bollocks here
finally gets it right.
856
00:43:12,400 --> 00:43:15,720
I can't work out how you never got nicked.
857
00:43:15,800 --> 00:43:16,840
Born lucky.
858
00:43:18,160 --> 00:43:20,480
You should start doing my lottery tickets.
859
00:43:20,560 --> 00:43:21,880
Oh, bloody hell.
860
00:43:21,960 --> 00:43:23,360
Downturn Abby.
861
00:43:23,440 --> 00:43:24,520
Her name is Patty.
862
00:43:28,600 --> 00:43:30,160
We're honoured.
863
00:43:30,240 --> 00:43:33,280
I thought it'd be nice to spend
some quality time with my sister.
864
00:43:33,360 --> 00:43:37,000
If you want to join us down
at that level of society, that's fine.
865
00:43:37,080 --> 00:43:38,720
But,
866
00:43:38,800 --> 00:43:41,120
I think you owe my friends an apology.
867
00:43:41,200 --> 00:43:42,200
Come on, Avril.
868
00:43:42,280 --> 00:43:44,400
There's no smoke without fire.
869
00:43:44,480 --> 00:43:45,920
They were all there.
870
00:43:46,000 --> 00:43:47,520
And there was a riot.
871
00:43:47,600 --> 00:43:48,840
An apology.
872
00:43:50,440 --> 00:43:51,760
I'm sorry.
873
00:43:53,960 --> 00:43:55,400
Mine's a G&T, babes.
874
00:43:55,480 --> 00:43:56,720
Kassi!
875
00:43:56,800 --> 00:43:58,680
What's the occasion?
876
00:43:58,760 --> 00:44:00,400
It's a private celebration.
877
00:44:03,520 --> 00:44:06,400
Thought it was my turn to make the effort.
878
00:44:06,480 --> 00:44:09,480
Check out Manchester,
me and you get to know each other.
879
00:44:09,560 --> 00:44:10,960
I wanted to find my dad.
880
00:44:11,040 --> 00:44:12,520
Leeds wasn't about me and you.
881
00:44:12,600 --> 00:44:16,000
[Kassi] It's a good opportunity
to explore that?
882
00:44:16,080 --> 00:44:17,120
Not really, no.
883
00:44:18,680 --> 00:44:20,920
We might find we have more
in common than you think.
884
00:44:21,000 --> 00:44:23,600
And I always wanted a brother.
885
00:44:23,680 --> 00:44:24,680
He's got me, hasn't he?
886
00:44:27,000 --> 00:44:28,280
I'm Kassi.
887
00:44:28,360 --> 00:44:29,920
It's time you should leave.
888
00:44:32,760 --> 00:44:35,680
You not listening? Fuck off!
889
00:44:35,760 --> 00:44:37,920
[Karen] Maybe come another time, Kas.
890
00:44:40,160 --> 00:44:41,920
Come on, mate.
891
00:44:42,000 --> 00:44:43,360
-Dickhead!
-You still here?
892
00:44:43,440 --> 00:44:44,800
-What's the problem?
-You are!
893
00:44:44,880 --> 00:44:47,120
-[grunts]
-[Karen] Fuck's sake, Jamie!
894
00:44:47,200 --> 00:44:49,320
-He's your brother!
-Get him fucking out of here!
895
00:44:51,720 --> 00:44:53,880
Shane, throw him out the back.
896
00:44:57,040 --> 00:44:59,720
[Jamie] Chatsworth, the Maguires.
897
00:45:00,920 --> 00:45:03,720
What if I'm meant to be part
of another kingdom?
898
00:45:03,800 --> 00:45:05,800
I loved The Jungle Book
when I was a kid.
899
00:45:05,880 --> 00:45:09,960
But I always got upset
when Mowgli realised he wasn't a wolf.
900
00:45:10,040 --> 00:45:12,440
It wasn't his fault he'd been conned.
901
00:45:12,520 --> 00:45:14,600
He still loved the wolves and Big Baloo
902
00:45:14,680 --> 00:45:17,280
but he could never forget
he was different.
903
00:45:17,360 --> 00:45:20,560
Couldn't help wondering
if there were more like him.
904
00:45:20,640 --> 00:45:24,840
Mowgli knew he had to go to the village
and see what it was all about.
905
00:45:24,920 --> 00:45:27,560
So, he went to find his place
in the world.
906
00:45:27,640 --> 00:45:30,640
[voicemail] Hey, this is Kassi,
I can't take your call right now,
907
00:45:30,720 --> 00:45:32,040
so please leave a message
908
00:45:32,120 --> 00:45:33,920
and I'll get back to you when I can.
909
00:45:35,880 --> 00:45:39,160
[Jamie] The good things happened. Right?
910
00:45:41,280 --> 00:45:42,480
Better watch your tone.
911
00:45:42,560 --> 00:45:44,800
You better watch out
you don't overstep the mark.
912
00:45:44,880 --> 00:45:48,840
Go in, after midnight,
rip it out, sell it on.
913
00:45:48,920 --> 00:45:50,280
[Derilee] They know about this?
914
00:45:50,360 --> 00:45:51,720
Frank, I'm stuck!
915
00:45:51,800 --> 00:45:53,160
I'll catch you, trust me!
916
00:45:54,360 --> 00:45:55,280
[thump]
917
00:45:55,360 --> 00:45:56,800
You get on all right, as a family?
918
00:45:56,880 --> 00:45:57,840
I thought she was lovely.
919
00:45:57,920 --> 00:45:59,720
[Dom] Second time this week,
we've almost been caught.
920
00:45:59,800 --> 00:46:01,200
I want to do normal things.
921
00:46:01,280 --> 00:46:02,320
Why don't we, then?
922
00:46:02,400 --> 00:46:03,600
Tonight, Grand Hotel.
923
00:46:03,680 --> 00:46:05,880
[Mimi] Oh, shite!
924
00:46:05,960 --> 00:46:07,400
[timer dings]
925
00:46:47,560 --> 00:46:49,640
[Sherilee] Here, tell him
what your Biddy said.
926
00:46:49,720 --> 00:46:51,040
That I left hair in the bath!
927
00:46:51,120 --> 00:46:52,880
Oh, ride it, baby!
928
00:46:52,960 --> 00:46:54,520
Hair, as if!
929
00:46:54,600 --> 00:46:55,920
Yeah, let it go.
930
00:46:56,000 --> 00:46:57,240
I know how good I cleaned it.
931
00:46:57,320 --> 00:46:59,560
-It sparkles!
-I love to clean.
932
00:46:59,640 --> 00:47:01,440
Ride it out!
933
00:47:01,520 --> 00:47:03,280
Give it to the big boy.
934
00:47:04,800 --> 00:47:06,040
[moaning]
935
00:47:11,360 --> 00:47:12,360
[sighs]
65418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.