All language subtitles for Sacrifice S01E03 - Rage to Survive Nov.42021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,965 --> 00:00:05,206 - Previously on "Sacrifice"... 2 00:00:05,275 --> 00:00:06,793 - I want you to defend Larry Stillwell 3 00:00:06,862 --> 00:00:08,379 so you can get him alone in a room 4 00:00:08,448 --> 00:00:10,655 and stick a knife in his heart, and if you can't, let me. 5 00:00:10,724 --> 00:00:12,448 - I'm gonna put you away one day for all the shit 6 00:00:12,517 --> 00:00:13,965 you think you've gotten away with. 7 00:00:14,034 --> 00:00:15,896 [gunshot] [grunts] 8 00:00:15,965 --> 00:00:18,241 - We don't have cash. We need to get out now. 9 00:00:18,310 --> 00:00:20,000 - Anybody who thinks that Black Diamond Records 10 00:00:20,068 --> 00:00:21,620 would ever be for sale is wrong. 11 00:00:21,689 --> 00:00:23,931 - Hey, everyone, this is Elis Shaw. 12 00:00:24,000 --> 00:00:25,482 - Her grandfather. 13 00:00:25,551 --> 00:00:28,379 - Seeing you two together makes me so happy. 14 00:00:28,448 --> 00:00:30,724 - [groans] - Grandpa! 15 00:00:30,793 --> 00:00:32,862 - Ellis! [all shouting] 16 00:00:32,931 --> 00:00:34,482 - Sir, can you hear me? 17 00:00:34,551 --> 00:00:36,172 Can I get a status update please? 18 00:00:36,241 --> 00:00:37,620 - 80 year old male went into de-fib. 19 00:00:37,689 --> 00:00:39,172 We administered CPR and two stat shots 20 00:00:39,241 --> 00:00:40,517 that produced a pulse on the scene. 21 00:00:40,586 --> 00:00:42,068 His BP is dropping and his heart rate 22 00:00:42,137 --> 00:00:43,620 is 40 irregular. 23 00:00:43,689 --> 00:00:44,931 - Is he gonna be okay? 24 00:00:45,000 --> 00:00:46,103 - We're gonna do everything that we can. 25 00:00:46,172 --> 00:00:47,793 - All right, let's start a lidocaine drip 26 00:00:47,862 --> 00:00:49,137 to stabilize. 27 00:00:49,206 --> 00:00:50,655 [soft dramatic music] 28 00:00:50,724 --> 00:00:52,000 - The second he comes back in my life. 29 00:00:52,068 --> 00:00:53,310 - He's gonna be okay, D. 30 00:00:55,172 --> 00:00:56,448 He's too ornery to die. 31 00:00:57,551 --> 00:00:59,172 - I hope so. 32 00:01:03,758 --> 00:01:06,620 - The doctors say they pulled a 9mm slug 33 00:01:06,689 --> 00:01:07,862 out of my shoulder. 34 00:01:07,931 --> 00:01:09,310 Nothing vital was hit. 35 00:01:11,275 --> 00:01:13,517 - It's a blessing. 36 00:01:13,586 --> 00:01:17,517 Sacramento was looking at you to lead a task force on drugs. 37 00:01:17,586 --> 00:01:18,862 Guess we'll have to put that on hold. 38 00:01:18,931 --> 00:01:20,379 - I guess so. 39 00:01:20,448 --> 00:01:22,206 - Do you remember anything from the shooting? 40 00:01:22,275 --> 00:01:25,103 - Not a whole lot. 41 00:01:25,172 --> 00:01:27,172 [gunshot] [gasps] 42 00:01:27,241 --> 00:01:29,793 [heart pounding] 43 00:01:29,862 --> 00:01:33,862 ♪ ♪ 44 00:01:33,931 --> 00:01:35,827 There was a scent. 45 00:01:36,931 --> 00:01:39,965 - Like...odor? 46 00:01:40,034 --> 00:01:42,275 - Like something I smelled before. 47 00:01:44,724 --> 00:01:46,655 You know, it's probably nothing. 48 00:01:46,724 --> 00:01:49,068 Anyway, let's check the building cameras, 49 00:01:49,137 --> 00:01:52,965 coordinate with the LAPD, and we're gonna trace the slug. 50 00:01:53,034 --> 00:01:56,034 - Beverly, Beverly, we'll handle the legal work. 51 00:01:56,103 --> 00:01:57,103 You need to rest. 52 00:01:57,172 --> 00:01:58,758 - DA Rucker, we're gonna find 53 00:01:58,827 --> 00:02:00,965 the animal that did this. 54 00:02:01,034 --> 00:02:02,827 - Thank you, Detective Ade. 55 00:02:02,896 --> 00:02:06,000 - We already know who did this. It was Dom Mayfield. 56 00:02:06,068 --> 00:02:07,827 - Dom? Are you sure about that? 57 00:02:07,896 --> 00:02:10,310 - Hell yeah. Who else would it be? 58 00:02:10,379 --> 00:02:12,413 You've been all over his ass lately. 59 00:02:12,482 --> 00:02:14,379 - Whoever did this is gonna pay. 60 00:02:14,448 --> 00:02:15,758 That's a promise. 61 00:02:15,827 --> 00:02:17,724 - I'm gonna go check on your security detail. 62 00:02:18,896 --> 00:02:20,793 I'll be right back. - All right. 63 00:02:25,344 --> 00:02:29,379 [door clicks] 64 00:02:29,448 --> 00:02:31,310 - If anything happened to you-- 65 00:02:31,379 --> 00:02:33,655 - Ray, I'm fine. 66 00:02:33,724 --> 00:02:36,655 [soft music] 67 00:02:36,724 --> 00:02:43,586 ♪ ♪ 68 00:02:43,655 --> 00:02:45,689 - I'm gonna check in with Uncle Sly. 69 00:02:45,758 --> 00:02:47,206 - Okay. 70 00:02:53,344 --> 00:02:54,896 - I should arrest your ass right now. 71 00:02:54,965 --> 00:02:56,896 - What the hell are you talking about? 72 00:02:56,965 --> 00:03:00,068 - Oh, don't play dumb. I know you shot the DA. 73 00:03:00,137 --> 00:03:02,517 - Beverly's been shot? Is she okay? 74 00:03:02,586 --> 00:03:03,689 - I didn't have nothing to do with it. 75 00:03:03,758 --> 00:03:05,241 - Like hell you didn't. - Hey! 76 00:03:05,310 --> 00:03:07,137 - Daniella. - Stop! 77 00:03:07,206 --> 00:03:09,724 Stop it! Stop it! 78 00:03:09,793 --> 00:03:11,241 - All right, all right, all right, all right. 79 00:03:11,310 --> 00:03:12,448 Hey. 80 00:03:15,103 --> 00:03:16,793 When we get evidence on you-- 81 00:03:16,862 --> 00:03:20,689 and we will-- you're going down. 82 00:03:20,758 --> 00:03:22,000 - Bring it. 83 00:03:22,068 --> 00:03:25,000 [tense music] 84 00:03:25,068 --> 00:03:28,517 ♪ ♪ 85 00:03:28,586 --> 00:03:30,448 Don't worry about me. Take care of your grandfather. 86 00:03:30,517 --> 00:03:32,413 I'll talk to you later. 87 00:03:35,896 --> 00:03:39,000 - We need to find Beverly. - Let's go. 88 00:03:53,758 --> 00:03:55,344 - Sorry, you can't come in here, ma'am. 89 00:03:55,413 --> 00:03:56,551 She's a friend of mine. 90 00:03:56,620 --> 00:03:58,137 - I don't think the DA is accepting 91 00:03:58,206 --> 00:03:59,413 visitors at this time. 92 00:03:59,482 --> 00:04:03,275 - It's all right, Detective. Let her in. 93 00:04:03,344 --> 00:04:04,965 Give us a sec. 94 00:04:05,034 --> 00:04:06,655 - Sure. 95 00:04:06,724 --> 00:04:09,000 If you need anything, just give me a shout. 96 00:04:13,310 --> 00:04:16,103 - He seems nice. Protective. 97 00:04:16,172 --> 00:04:17,344 - He's a detective. 98 00:04:17,413 --> 00:04:19,103 Protective is in his job description. 99 00:04:19,172 --> 00:04:20,586 - Okay. 100 00:04:20,655 --> 00:04:23,827 Anyway, what happened? 101 00:04:23,896 --> 00:04:26,551 How're you doing? 102 00:04:26,620 --> 00:04:29,034 I'm checking on my sands. 103 00:04:29,103 --> 00:04:31,103 - We are sands, aren't we? 104 00:04:31,172 --> 00:04:33,034 - Yeah. Lambda Zeta Mu. 105 00:04:33,103 --> 00:04:35,379 - We are the chosen few. 106 00:04:35,448 --> 00:04:37,275 Oh. - I got you. 107 00:04:41,310 --> 00:04:43,344 - Thanks, Dani. - Yeah. 108 00:04:46,068 --> 00:04:47,862 - Cry like a baby. 109 00:04:47,931 --> 00:04:50,862 - [groaning] 110 00:04:52,206 --> 00:04:57,172 - Cry like a baby. Cry like a baby. 111 00:04:57,241 --> 00:04:59,586 If you really wanna be a Lambda, 112 00:04:59,655 --> 00:05:01,758 you better recite the Greek alphabet perfectly, 113 00:05:01,827 --> 00:05:03,275 Lil Lamb. 114 00:05:03,344 --> 00:05:06,103 - Alpha, Beta, 115 00:05:06,172 --> 00:05:08,413 Gamma, 116 00:05:08,482 --> 00:05:11,793 Delta, um... 117 00:05:12,689 --> 00:05:15,931 - Ugh, there's no "um" in the Greek alphabet. 118 00:05:16,000 --> 00:05:19,206 - [groaning] 119 00:05:19,275 --> 00:05:22,379 [dramatic music] 120 00:05:22,448 --> 00:05:26,931 - You can do this, Beverly. You can do this. 121 00:05:27,000 --> 00:05:29,413 - Alpha, Beta... 122 00:05:30,931 --> 00:05:33,275 Delta...uh... 123 00:05:33,344 --> 00:05:35,206 - Oh. 124 00:05:35,275 --> 00:05:37,344 - Alpha...Alpha... 125 00:05:37,413 --> 00:05:39,620 - I got you. Big Sister Visionary. 126 00:05:39,689 --> 00:05:44,448 Alpha, Beta, Gamma, Delta, Epsilon, Zeta, Eta, 127 00:05:44,517 --> 00:05:48,000 Theta, Iota, Kappa, Lambda, Mu... 128 00:05:48,068 --> 00:05:53,758 ♪ ♪ 129 00:05:55,206 --> 00:05:56,517 What? 130 00:05:56,586 --> 00:05:58,517 - I was just remembering when I couldn't recite 131 00:05:58,586 --> 00:06:00,413 the Greek alphabet on line. 132 00:06:00,482 --> 00:06:02,103 [together] Cry like a baby. 133 00:06:02,172 --> 00:06:03,517 Cry like a baby. 134 00:06:03,586 --> 00:06:06,103 [laughter] 135 00:06:06,172 --> 00:06:09,482 - Daniella, we need to speak with Beverly privately. 136 00:06:09,551 --> 00:06:12,310 Official business. 137 00:06:12,379 --> 00:06:14,758 - Feel better, Bev. - Thanks. 138 00:06:17,310 --> 00:06:20,551 - Um, FYI, 139 00:06:20,620 --> 00:06:22,758 hanging around Dom Mayfield 140 00:06:22,827 --> 00:06:24,103 isn't a good look for you. 141 00:06:24,172 --> 00:06:27,000 You know you're judged by the company you keep. 142 00:06:27,862 --> 00:06:31,000 - FYI, stop worrying about what I'm doing 143 00:06:31,068 --> 00:06:33,379 and worry about not getting your DA shot. 144 00:06:33,448 --> 00:06:39,689 ♪ ♪ 145 00:06:39,758 --> 00:06:42,344 - So ten minutes. I got a plain clothes on him. 146 00:06:42,413 --> 00:06:44,551 - Your father is stable right now, 147 00:06:44,620 --> 00:06:46,862 but he needs a quadruple bypass. 148 00:06:48,724 --> 00:06:50,344 - Open heart surgery at his age? 149 00:06:50,413 --> 00:06:52,034 - We should get a second opinion. 150 00:06:52,103 --> 00:06:54,448 - I don't need you to decide what's best for my father. 151 00:06:54,517 --> 00:06:56,655 - It's a good idea, but act fast. 152 00:06:59,068 --> 00:07:02,206 - Listen, Dr. Glenda Scott is a friend 153 00:07:02,275 --> 00:07:05,034 and the best cardiologist in the country. 154 00:07:05,103 --> 00:07:07,931 - Mind your own damn business. - Mom. 155 00:07:08,000 --> 00:07:11,517 - We are perfectly capable of getting our own specialist. 156 00:07:11,586 --> 00:07:15,103 So if you could excuse us. 157 00:07:15,172 --> 00:07:18,448 - Daniella can advise us on the legal help we need. 158 00:07:18,517 --> 00:07:22,689 - Ruby, what legal issues? 159 00:07:22,758 --> 00:07:25,068 - Grandpa doesn't have an updated will. 160 00:07:25,137 --> 00:07:27,482 Grandma was the sole beneficiary. 161 00:07:27,551 --> 00:07:29,310 - And since she's deceased, 162 00:07:29,379 --> 00:07:32,448 it leaves you and the company open to a number of claims. 163 00:07:32,517 --> 00:07:34,379 - Exactly. 164 00:07:34,448 --> 00:07:36,241 - If Ellis pulls through this, 165 00:07:36,310 --> 00:07:38,620 we need to set up a living trust immediately. 166 00:07:38,689 --> 00:07:41,172 - I understand you're an attorney and all, 167 00:07:41,241 --> 00:07:44,241 but this discussion pertains exclusively 168 00:07:44,310 --> 00:07:48,172 to the immediate family, not Lila's bastard. 169 00:07:49,655 --> 00:07:52,137 - Like it or not, 170 00:07:52,206 --> 00:07:54,241 we have the same blood running through our veins. 171 00:07:55,448 --> 00:07:56,862 I am family. 172 00:07:56,931 --> 00:07:59,517 - I spent my youth taking a backseat to my sister. 173 00:07:59,586 --> 00:08:02,413 I'll be damned if I play second fiddle 174 00:08:02,482 --> 00:08:04,724 to a dead woman now. 175 00:08:04,793 --> 00:08:09,034 So, again, if you'll excuse us. 176 00:08:09,103 --> 00:08:10,172 - Ugh. 177 00:08:11,448 --> 00:08:13,482 I'm so sorry, Daniella. 178 00:08:13,551 --> 00:08:15,689 - It's all good. 179 00:08:20,379 --> 00:08:21,586 Family. 180 00:08:21,655 --> 00:08:24,344 - Where to? - Office. 181 00:08:24,413 --> 00:08:31,206 ♪ ♪ 182 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Thank you both for thinking ahead. 183 00:08:34,068 --> 00:08:35,655 - Well, with Mr. Shaw in the hospital, 184 00:08:35,724 --> 00:08:38,379 we figured you might need some extra assistance this morning. 185 00:08:38,448 --> 00:08:43,137 - As usual, you were right. I really appreciate it. 186 00:08:43,206 --> 00:08:44,689 Between my grandfather's heart attack 187 00:08:44,758 --> 00:08:46,724 and Beverly getting shot, 188 00:08:46,793 --> 00:08:48,620 I don't know if I'm coming or going. 189 00:08:48,689 --> 00:08:50,931 - I was shocked to hear about Beverly. 190 00:08:51,000 --> 00:08:53,827 - So was I. And they think Dom did it. 191 00:08:53,896 --> 00:08:56,344 - Did he? - I really don't know. 192 00:08:56,413 --> 00:08:58,206 Can you access the ballistics lab downtown? 193 00:08:58,275 --> 00:08:59,724 - Yeah. 194 00:08:59,793 --> 00:09:01,482 - Find out what type of gun was used to shoot Beverly. 195 00:09:01,551 --> 00:09:02,724 - Okay. 196 00:09:02,793 --> 00:09:04,448 - Oh, and I need you to do a deep dive 197 00:09:04,517 --> 00:09:05,931 into Blackgammon's financials. 198 00:09:06,000 --> 00:09:07,655 - I'm on it. - [screams] 199 00:09:07,724 --> 00:09:11,068 Whoo, whoo, whoo, hey, okay! 200 00:09:11,137 --> 00:09:12,517 - ♪ I'm about to go off ♪ 201 00:09:12,586 --> 00:09:15,206 [upbeat pop music] 202 00:09:15,275 --> 00:09:17,310 [both cheering] 203 00:09:17,379 --> 00:09:21,137 - Well, damn, that's Xtra. Love those girls. 204 00:09:21,206 --> 00:09:23,172 - Boy, stop. - [chuckles] 205 00:09:23,241 --> 00:09:24,896 - ♪ I'm about to go off ♪ 206 00:09:24,965 --> 00:09:28,068 [both cheering and laughing] 207 00:09:28,137 --> 00:09:33,103 ♪ ♪ 208 00:09:33,172 --> 00:09:34,689 - Hi, y'all. - Who are they here to see? 209 00:09:34,758 --> 00:09:36,068 - Do you know where Daniella Hernandez is? 210 00:09:36,137 --> 00:09:37,689 - Girl, it's so fancy. - She's right over there. 211 00:09:37,758 --> 00:09:39,793 - Oh, bitch, that's her! That's our lawyer. 212 00:09:39,862 --> 00:09:41,965 - That's your 10:00 a.m. - Okay, period. 213 00:09:42,034 --> 00:09:43,482 It's giving classy. You know what I'm saying? 214 00:09:43,551 --> 00:09:45,103 Okay? - Girl, hold up. 215 00:09:45,172 --> 00:09:46,689 - Bitch, you look cute. - Oh, we look cute? 216 00:09:46,758 --> 00:09:48,620 - Ah! - Ooh! 217 00:09:48,689 --> 00:09:50,344 Hey, y'all. - What up, y'all? 218 00:09:50,413 --> 00:09:52,275 It's your girl Bae and Toxic. 219 00:09:52,344 --> 00:09:54,344 And, you know, you know, Xtra, better known as Xtra. 220 00:09:54,413 --> 00:09:55,793 And we in here with our girl Daniella Hernandez. 221 00:09:55,862 --> 00:09:57,000 Look at--she cute. 222 00:09:57,068 --> 00:09:58,689 - Can you turn that off please? 223 00:09:58,758 --> 00:10:00,517 - Girl. - Why not--turn it off. 224 00:10:00,586 --> 00:10:01,896 - Anyways. - You know what it is. 225 00:10:01,965 --> 00:10:03,551 - Y'all, we finna get this law shit cracking. 226 00:10:03,620 --> 00:10:04,758 And Xtra-- 227 00:10:04,827 --> 00:10:07,103 [together] Out. 228 00:10:07,172 --> 00:10:08,275 - Yes. 229 00:10:08,344 --> 00:10:09,517 - Okay, so let's get straight into it. 230 00:10:09,586 --> 00:10:11,000 - Okay. - I'm Sabine. This is Ashley. 231 00:10:11,068 --> 00:10:12,827 Professionally known as Xtra. 232 00:10:12,896 --> 00:10:15,103 Some backstory about us. We're from Ladera. 233 00:10:15,172 --> 00:10:16,517 And we went to the Marlborough School, 234 00:10:16,586 --> 00:10:17,620 then UCLA. 235 00:10:17,689 --> 00:10:18,724 Go, Bruins. - Go, Bruins. 236 00:10:18,793 --> 00:10:21,034 Oh, and one other little thing. 237 00:10:21,103 --> 00:10:22,862 - We're all sorors. - We're sorors. 238 00:10:22,931 --> 00:10:24,620 - Lambda Zeta Mu. - Yeah. 239 00:10:24,689 --> 00:10:26,034 - We are the chosen few. 240 00:10:26,103 --> 00:10:27,620 [both laugh] 241 00:10:27,689 --> 00:10:30,931 Impressive. I didn't know. - Yeah. 242 00:10:31,000 --> 00:10:33,103 Don't let our stage personas fool you. 243 00:10:33,172 --> 00:10:36,000 We just figured out the game years ago--sex sells. 244 00:10:36,068 --> 00:10:38,620 And according to the charts, our sex is selling. 245 00:10:38,689 --> 00:10:39,965 Platinum, if I might add. 246 00:10:40,034 --> 00:10:41,379 - Yes. Oh, you know what? 247 00:10:41,448 --> 00:10:44,344 And I read that you went to Berkeley School of Law. 248 00:10:44,413 --> 00:10:46,206 Did you pass the Bar on your first try? 249 00:10:46,275 --> 00:10:48,275 - Yes, I did. 250 00:10:48,344 --> 00:10:50,551 And I finished third in my class. 251 00:10:50,620 --> 00:10:52,000 - Okay. Well, why not first? 252 00:10:53,896 --> 00:10:56,103 - First students only study. 253 00:10:56,172 --> 00:10:59,827 Third students, we study and make connections. 254 00:11:02,068 --> 00:11:04,137 - Okay, so since we're all sorors, 255 00:11:04,206 --> 00:11:06,172 do you remember this picture? 256 00:11:06,241 --> 00:11:09,172 - You liked to turn up. She liked to turn up. 257 00:11:09,241 --> 00:11:12,758 - That was a long time ago. I'm sober now. 258 00:11:12,827 --> 00:11:14,482 - We fall down. - But we get up. 259 00:11:14,551 --> 00:11:16,034 We do. - Yes, we do, mama. 260 00:11:16,103 --> 00:11:18,379 - So how can I help you ladies? 261 00:11:18,448 --> 00:11:21,482 - Yes, so your client Oscar is our manager. 262 00:11:21,551 --> 00:11:23,448 He has no idea we're meeting with you today. 263 00:11:23,517 --> 00:11:26,379 Firstly, we want you to be our attorney. 264 00:11:26,448 --> 00:11:28,655 - Ladies, that's a conflict of interest. 265 00:11:28,724 --> 00:11:31,344 - Okay, so then maybe you can help us with our other issue. 266 00:11:31,413 --> 00:11:33,034 So we're coming out with our second album, 267 00:11:33,103 --> 00:11:36,551 and we really wanna avoid that sophomore slump. 268 00:11:36,620 --> 00:11:39,896 If we work with your other client, Dom Mayfield, 269 00:11:39,965 --> 00:11:43,034 the hitmaker, our album will be fire. 270 00:11:43,103 --> 00:11:45,586 - Fire. - [chuckles] 271 00:11:45,655 --> 00:11:49,758 I'm sure you ladies know Dom and Oscar hate each other. 272 00:11:49,827 --> 00:11:51,241 Dom refuses to work with Oscar 273 00:11:51,310 --> 00:11:53,103 since he stole Little Ag from him. 274 00:11:53,172 --> 00:11:55,551 And then there's some beef about a woman. 275 00:11:55,620 --> 00:11:57,034 - Wait, hold up. - Wait. 276 00:11:57,103 --> 00:11:59,482 - Are you talking about Bella? 277 00:11:59,551 --> 00:12:01,862 Oscar's still tripping over losing some ass? 278 00:12:01,931 --> 00:12:04,137 I mean, I've lost some dick, and I ain't complaining, okay? 279 00:12:04,206 --> 00:12:06,586 - Right. - C'mon, grow up. 280 00:12:06,655 --> 00:12:10,517 - Those are words to live by. You know what? 281 00:12:10,586 --> 00:12:13,206 I'll talk to them for you, sister to sister. 282 00:12:13,275 --> 00:12:15,379 But I'm not making any promises, okay? 283 00:12:15,448 --> 00:12:17,034 - Good looking out, sis. 284 00:12:17,103 --> 00:12:20,000 Look, we're all about our music and the paper. 285 00:12:20,068 --> 00:12:21,344 It's all about getting to that bag. 286 00:12:21,413 --> 00:12:22,655 - Bag. 287 00:12:22,724 --> 00:12:24,482 - I see you're not two passive little ladies 288 00:12:24,551 --> 00:12:26,551 waiting for men to save you. 289 00:12:26,620 --> 00:12:28,379 [together] Never that. 290 00:12:28,448 --> 00:12:31,172 - I mean, come on, like, we talk about riding dick, 291 00:12:31,241 --> 00:12:33,724 giving sloppy toppy, getting our cat eaten. 292 00:12:33,793 --> 00:12:35,965 I mean, come on, passive? That's never us. 293 00:12:36,034 --> 00:12:37,931 - You're owning your sexuality 294 00:12:38,000 --> 00:12:39,896 instead of being exploited by it. 295 00:12:39,965 --> 00:12:41,620 - She gets it. - She gets it. 296 00:12:41,689 --> 00:12:43,379 - She gets it. - Oh, yes. 297 00:12:43,448 --> 00:12:44,862 - It was a pleasure. 298 00:12:44,931 --> 00:12:47,000 - Thank you so much. - Yes. 299 00:12:47,068 --> 00:12:48,793 - Really appreciate it. - Girl, sorors. 300 00:12:48,862 --> 00:12:50,000 - Come on. - Proud of you ladies. 301 00:12:50,068 --> 00:12:51,344 - Thank you. - Yes, thank you. 302 00:12:51,413 --> 00:12:52,517 We'll see you soon. - [chuckles] 303 00:12:52,586 --> 00:12:53,655 Okay. 304 00:12:53,724 --> 00:12:54,931 - Yo! - You know what it is! 305 00:12:55,000 --> 00:12:56,655 - Xtra, bitches! 306 00:12:56,724 --> 00:12:59,655 [both cheering] 307 00:12:59,724 --> 00:13:02,103 ♪ ♪ 308 00:13:02,172 --> 00:13:03,827 - ♪ I'm about to blow up ♪ 309 00:13:03,896 --> 00:13:05,275 - They'll call when he gets out. 310 00:13:05,344 --> 00:13:06,758 - Right. 311 00:13:06,827 --> 00:13:09,034 Oscar, I'm sorry to have you meet me at a hospital. 312 00:13:09,103 --> 00:13:10,620 - Oh, that's all right. 313 00:13:10,689 --> 00:13:13,103 - I just felt like I needed to be close to my grandfather. 314 00:13:13,172 --> 00:13:14,931 - Daniella, I'm happy to come where you are. 315 00:13:15,000 --> 00:13:16,896 - Thank you. - So what do you need? 316 00:13:19,103 --> 00:13:22,137 - I need you to work with Dom. - Hell no. 317 00:13:22,206 --> 00:13:26,103 I'm not working with Dom. Not even for you, no. 318 00:13:26,172 --> 00:13:29,172 - Well, don't do it for me. Do it for Xtra. 319 00:13:29,241 --> 00:13:31,655 - I can't believe they met with you behind my back. 320 00:13:31,724 --> 00:13:33,862 You know, that's not cool. 321 00:13:33,931 --> 00:13:35,931 - Don't be mad at the ladies. 322 00:13:36,000 --> 00:13:37,965 They just-- they don't want old shit 323 00:13:38,034 --> 00:13:40,206 to impede them from having a dope album. 324 00:13:40,275 --> 00:13:42,517 - You know, I--I can't help Little Ag 325 00:13:42,586 --> 00:13:44,241 wanted to sign with me. 326 00:13:44,310 --> 00:13:46,241 - Stealing Dom's platinum-selling artist 327 00:13:46,310 --> 00:13:48,068 hurt his pockets and his ego. 328 00:13:48,137 --> 00:13:49,206 Isn't that enough? 329 00:13:49,275 --> 00:13:51,896 - Dom stole Bella from me. 330 00:13:51,965 --> 00:13:54,000 He tried to make me look like a simp out in these streets. 331 00:13:54,068 --> 00:13:56,551 - Dom makes hits. 332 00:13:56,620 --> 00:13:57,689 Why allow all that money 333 00:13:57,758 --> 00:14:00,275 to go away over some petty bullshit? 334 00:14:00,344 --> 00:14:03,965 Don't let old drama stop you from getting your bag, Oscar. 335 00:14:04,034 --> 00:14:06,241 - My bag? 336 00:14:06,310 --> 00:14:08,551 I guess you have been hanging with Xtra, huh? 337 00:14:08,620 --> 00:14:10,896 - I might have picked up a saying or two. 338 00:14:12,655 --> 00:14:16,344 - I'll meet with him for the ladies. 339 00:14:16,413 --> 00:14:18,000 Hmm? 340 00:14:18,068 --> 00:14:19,034 - Thank you. 341 00:14:19,103 --> 00:14:22,000 [soft hip-hop music] 342 00:14:22,068 --> 00:14:23,586 ♪ ♪ 343 00:14:23,655 --> 00:14:26,344 [heart monitor beeping] 344 00:14:28,793 --> 00:14:30,551 - Thank you, baby. - Mm-hmm. 345 00:14:30,620 --> 00:14:32,034 - Hey, Mom. 346 00:14:32,103 --> 00:14:35,034 - Chauncey, I'm so glad you could make it. 347 00:14:37,206 --> 00:14:38,482 How was your flight? 348 00:14:38,551 --> 00:14:40,896 - Oh, you know how that flight from New York is. 349 00:14:40,965 --> 00:14:44,137 What's up, sis? How's Granddad? 350 00:14:44,206 --> 00:14:45,827 - Hanging in there. 351 00:14:45,896 --> 00:14:47,517 - He's having open heart surgery tomorrow. 352 00:14:47,586 --> 00:14:48,896 - Shit. 353 00:14:48,965 --> 00:14:50,137 - But he has a very good doctor. 354 00:14:50,206 --> 00:14:51,413 Daniella hooked us up with her. 355 00:14:51,482 --> 00:14:53,413 - Cousin Daniella? - Mm-hmm. 356 00:14:53,482 --> 00:14:55,517 - Yes, she's been sniffing around 357 00:14:55,586 --> 00:14:58,758 ever since your grandfather had a thaw towards her. 358 00:14:58,827 --> 00:15:01,034 - I see. 359 00:15:01,103 --> 00:15:03,689 - Look, I hate to be the one 360 00:15:03,758 --> 00:15:06,206 to bring this up right now, but we really need 361 00:15:06,275 --> 00:15:08,517 to discuss the future of Blackgammon as a family. 362 00:15:08,586 --> 00:15:10,206 - Do you want me to call the rest of the family? 363 00:15:10,275 --> 00:15:12,551 Uncle Sly and Daniella? 364 00:15:12,620 --> 00:15:15,206 - The only family members that matter are right here. 365 00:15:16,758 --> 00:15:20,586 And we need to discuss the possibility of Daddy dying. 366 00:15:21,827 --> 00:15:23,310 - Jesus, Mom. 367 00:15:24,551 --> 00:15:26,517 - I don't want him to die, Ruby, 368 00:15:26,586 --> 00:15:30,172 but we have to face reality and prepare for the future. 369 00:15:31,862 --> 00:15:35,103 It's tough, but necessary. 370 00:15:35,172 --> 00:15:36,724 - And we can finally bring this company 371 00:15:36,793 --> 00:15:38,137 into the 21st century. 372 00:15:39,379 --> 00:15:41,034 - What is wrong with the two of you? 373 00:15:41,103 --> 00:15:43,931 Grandpa is gonna make it. 374 00:15:44,000 --> 00:15:46,344 I believe that. 375 00:15:46,413 --> 00:15:47,724 - [coughs] 376 00:15:49,206 --> 00:15:51,655 - Look, I'm not trying to be insensitive. 377 00:15:51,724 --> 00:15:52,965 I love Granddad. 378 00:15:53,034 --> 00:15:56,103 - Daddy? - Estelle. 379 00:15:56,172 --> 00:15:58,413 - But if something does happen, 380 00:15:58,482 --> 00:16:01,620 we have to keep his legacy alive. 381 00:16:03,379 --> 00:16:05,448 - How are you doing? 382 00:16:07,172 --> 00:16:10,344 - Where am I? - In the hospital, Grandpa. 383 00:16:10,413 --> 00:16:12,344 You had a heart attack, but you're okay. 384 00:16:12,413 --> 00:16:15,103 Look who came all the way from New York. 385 00:16:15,172 --> 00:16:17,310 - Chauncey? - What's up, Grandpa? 386 00:16:17,379 --> 00:16:19,172 You did not have to do all of this 387 00:16:19,241 --> 00:16:20,586 to get me to come see you. 388 00:16:20,655 --> 00:16:24,551 [laughter] 389 00:16:24,620 --> 00:16:25,896 - ♪ If you ain't trying to be the best ♪ 390 00:16:25,965 --> 00:16:27,344 ♪ What you in it for? ♪ 391 00:16:27,413 --> 00:16:28,620 ♪ If you ain't out here getting checks ♪ 392 00:16:28,689 --> 00:16:30,310 ♪ What you spinning for? ♪ 393 00:16:30,379 --> 00:16:32,413 ♪ These past few years, I blew racks on my old sound ♪ 394 00:16:32,482 --> 00:16:34,068 ♪ Flipping tracks like packs in my hometown ♪ 395 00:16:34,137 --> 00:16:36,862 - Hey, Bella. 396 00:16:36,931 --> 00:16:38,241 - I'm here to talk to Dom. 397 00:16:38,310 --> 00:16:40,482 - And what do you have to speak with him for? 398 00:16:40,551 --> 00:16:42,172 - It's attorney/client privilege. 399 00:16:42,241 --> 00:16:44,482 - Really? - I'm afraid so. 400 00:16:44,551 --> 00:16:47,068 - You know, Daniella, the way you walk up in here 401 00:16:47,137 --> 00:16:49,655 sometimes makes me really wonder 402 00:16:49,724 --> 00:16:52,344 if there's more to this attorney/client privilege thing 403 00:16:52,413 --> 00:16:54,896 than you and Dom are letting on. 404 00:16:54,965 --> 00:16:57,034 - It's business. 405 00:16:57,103 --> 00:16:59,034 - Bella, what's up? 406 00:16:59,103 --> 00:17:00,448 Let me get a minute with Daniella. 407 00:17:00,517 --> 00:17:04,344 - A minute, okay? - To talk business. 408 00:17:10,827 --> 00:17:12,137 - Does she know something? 409 00:17:12,206 --> 00:17:14,103 - She'll be all right. She don't own me. 410 00:17:14,931 --> 00:17:17,344 How's your grandfather? - He's alive. 411 00:17:17,413 --> 00:17:19,000 - That's what's important. 412 00:17:19,068 --> 00:17:20,344 So what's up with this assistant DA 413 00:17:20,413 --> 00:17:21,586 thinking I shot Rucker? 414 00:17:21,655 --> 00:17:22,793 I had nothing to do with that. 415 00:17:22,862 --> 00:17:24,241 - I hope you're telling the truth. 416 00:17:24,310 --> 00:17:26,517 - For real? 417 00:17:26,586 --> 00:17:28,724 - Okay, I'll get the heat off of you. 418 00:17:28,793 --> 00:17:30,275 - I appreciate that. 419 00:17:30,344 --> 00:17:33,103 - Now, I have a proposition for you. 420 00:17:33,172 --> 00:17:34,827 - Oh, that's what I'm talking about. 421 00:17:34,896 --> 00:17:37,448 - Business, Dom. 422 00:17:37,517 --> 00:17:39,206 Have you heard of the group Xtra? 423 00:17:39,275 --> 00:17:40,413 - Yeah, of course. 424 00:17:40,482 --> 00:17:42,172 That track "Coochie Drip" go hard. 425 00:17:42,241 --> 00:17:43,655 Wish I cooked it up. 426 00:17:43,724 --> 00:17:45,793 - Would you ever consider working with them? 427 00:17:45,862 --> 00:17:48,241 - [chuckles] So that's why you're here? 428 00:17:48,310 --> 00:17:50,275 Your boy Oscar begging for my help? 429 00:17:50,344 --> 00:17:52,413 - Actually, it's the ladies who wanna work with you. 430 00:17:52,482 --> 00:17:53,827 - Yeah, I rock with them, 431 00:17:53,896 --> 00:17:56,965 but ain't no way I'm working with Oscar. 432 00:17:57,034 --> 00:18:00,758 - Enough with the history, Dom. Xtra is an amazing group. 433 00:18:00,827 --> 00:18:03,344 They've got moneymaking longevity in this business. 434 00:18:03,413 --> 00:18:05,206 - And I got plenty of options for my beats. 435 00:18:05,275 --> 00:18:07,862 - Yes, you do, 436 00:18:07,931 --> 00:18:09,827 but these ladies are special. 437 00:18:09,896 --> 00:18:11,689 You know that. 438 00:18:11,758 --> 00:18:16,275 ♪ ♪ 439 00:18:16,344 --> 00:18:18,620 - LA District Attorney Beverly Rucker 440 00:18:18,689 --> 00:18:20,000 was shot yesterday and admitted 441 00:18:20,068 --> 00:18:21,724 to Arcadia Health Hospital 442 00:18:21,793 --> 00:18:23,620 with non-life-threatening injuries. 443 00:18:23,689 --> 00:18:26,068 She is expected to make a full recovery. 444 00:18:26,137 --> 00:18:28,137 The shooter is still at large. 445 00:18:29,172 --> 00:18:30,620 - Hey, baby. 446 00:18:30,689 --> 00:18:32,172 - I heard there was a scuffle between Jason and Dom. 447 00:18:32,241 --> 00:18:33,482 What was that about? 448 00:18:33,551 --> 00:18:35,241 - I don't blame Jason for stepping to Dom. 449 00:18:35,310 --> 00:18:36,689 I just would have handled it differently. 450 00:18:36,758 --> 00:18:38,068 - Well, I would hope so. 451 00:18:38,137 --> 00:18:40,413 - I would have arrested his ass on the spot. 452 00:18:40,482 --> 00:18:44,241 - With no probable cause? Ray, go by the book. 453 00:18:44,310 --> 00:18:45,896 You are at a pivotal point in your career, 454 00:18:45,965 --> 00:18:47,931 and you cannot afford to make any mistakes. 455 00:18:50,586 --> 00:18:52,034 - You know I love how you're always thinking 456 00:18:52,103 --> 00:18:54,586 about me, but I got this. 457 00:18:54,655 --> 00:18:56,965 - You also cannot kiss me with the door open. 458 00:18:57,034 --> 00:18:58,586 Someone might see us. 459 00:18:58,655 --> 00:19:01,103 - I wish we could just be a regular couple. 460 00:19:01,172 --> 00:19:04,034 - Well, you know we can't. 461 00:19:04,103 --> 00:19:06,379 If word got out that you were dating a District Attorney, 462 00:19:06,448 --> 00:19:08,344 some of your cases could get thrown out. 463 00:19:10,310 --> 00:19:12,655 - True. 464 00:19:12,724 --> 00:19:16,620 But I don't know how long I can keep you my secret. 465 00:19:16,689 --> 00:19:20,793 - Well, you know, secrets can be very exciting. 466 00:19:20,862 --> 00:19:23,482 - Yeah. So far, they are. 467 00:19:26,275 --> 00:19:29,206 [upbeat music] 468 00:19:29,275 --> 00:19:33,551 - Dom, just be real with me. Are you banging this puta? 469 00:19:33,620 --> 00:19:35,172 - No, I already told you, I'm not. 470 00:19:35,241 --> 00:19:36,551 She's just my attorney. 471 00:19:36,620 --> 00:19:38,000 And why are you so suspicious anyway? 472 00:19:38,068 --> 00:19:39,793 - The way she just be walking up in here 473 00:19:39,862 --> 00:19:41,724 all familiar and shit? 474 00:19:41,793 --> 00:19:45,482 - That's it? - Yes, that's enough! 475 00:19:45,551 --> 00:19:49,931 Women have these feelings. It's called intuition. 476 00:19:50,000 --> 00:19:51,931 - And why would I wanna be with anybody else? 477 00:19:52,000 --> 00:19:54,034 - Don't do that. - After I've been with you? 478 00:19:54,103 --> 00:19:55,862 - Don't do that. - Huh? 479 00:19:55,931 --> 00:19:59,344 - Then why am I feeling this, Dom? 480 00:19:59,413 --> 00:20:03,310 - It's always been you. I'm sorry. 481 00:20:03,379 --> 00:20:06,793 You know that, right? 482 00:20:06,862 --> 00:20:08,310 Don't be so mad at me. 483 00:20:08,379 --> 00:20:12,793 - ♪ Let's be ready when it's primetime ♪ 484 00:20:12,862 --> 00:20:17,103 ♪ Bring the drink, I'll bring the slow wine ♪ 485 00:20:17,172 --> 00:20:18,551 ♪ We ain't finished yet ♪ 486 00:20:18,620 --> 00:20:20,655 ♪ We ain't finished yet ♪ 487 00:20:20,724 --> 00:20:24,068 ♪ We ain't finished yet ♪ 488 00:20:24,137 --> 00:20:26,931 [gunshot] - What was that? 489 00:20:27,000 --> 00:20:28,413 - What the fuck? 490 00:20:30,965 --> 00:20:33,275 [door slams] - Drop your goddamn gun, man. 491 00:20:33,344 --> 00:20:34,620 - Don't shoot. 492 00:20:34,689 --> 00:20:36,413 - Drop the gun. Do it now. 493 00:20:36,482 --> 00:20:39,413 - Dom, it's the police. Put it down. 494 00:20:39,482 --> 00:20:40,724 They will kill you. 495 00:20:40,793 --> 00:20:43,206 - Do it now. Step back. 496 00:20:43,275 --> 00:20:44,965 Hands up. Hands up. 497 00:20:45,034 --> 00:20:46,206 Step back. 498 00:20:47,068 --> 00:20:50,724 - I wouldn't miss this shit for the world. 499 00:20:50,793 --> 00:20:54,620 - Pulling a gun on an officer? Not smart. 500 00:20:54,689 --> 00:20:57,000 - So what, y'all motherfuckers don't announce yourself now? 501 00:20:57,068 --> 00:20:58,482 - You guys could've killed us. 502 00:20:58,551 --> 00:21:02,827 - We have a warrant to search your property 503 00:21:02,896 --> 00:21:04,793 in connection with the shooting of DA Rucker. 504 00:21:04,862 --> 00:21:07,103 - I told you I ain't had shit to do with that. 505 00:21:07,172 --> 00:21:10,551 [rap music] 506 00:21:10,620 --> 00:21:12,862 - I found two other guns. 507 00:21:12,931 --> 00:21:16,551 ♪ ♪ 508 00:21:16,620 --> 00:21:18,793 - What's with all the guns, Dom? 509 00:21:18,862 --> 00:21:20,137 - I'm a collector. 510 00:21:20,206 --> 00:21:21,896 And I stay ready just in case somebody think 511 00:21:21,965 --> 00:21:22,931 they can bust in here. 512 00:21:23,000 --> 00:21:24,586 [phone rings] 513 00:21:24,655 --> 00:21:27,448 - Hello, Mommy, I cannot talk right now. 514 00:21:27,517 --> 00:21:30,793 Wait, when? Where did they take him? 515 00:21:32,655 --> 00:21:35,724 [soft soul music plays] 516 00:21:35,793 --> 00:21:42,724 ♪ ♪ 517 00:21:46,034 --> 00:21:50,172 - Mr. Shaw, you're awake. 518 00:21:50,241 --> 00:21:52,000 You want some company? 519 00:21:52,068 --> 00:21:55,965 - Of course, sweetheart. It's so good to see you. 520 00:21:56,034 --> 00:21:59,103 - Good to see you too. How are you feeling? 521 00:21:59,172 --> 00:22:03,758 - Listening to your song helps to pass the time. 522 00:22:03,827 --> 00:22:06,137 - You mean my mother's song. 523 00:22:07,000 --> 00:22:09,379 - You know, you should try to get along with your sister. 524 00:22:09,448 --> 00:22:11,482 She's... 525 00:22:11,551 --> 00:22:13,965 she's not as talented as you. 526 00:22:15,310 --> 00:22:18,620 So she's a bit jealous at times. 527 00:22:21,068 --> 00:22:23,620 - I don't have a sister. 528 00:22:26,344 --> 00:22:28,551 - Lila Shaw, you and your sister 529 00:22:28,620 --> 00:22:31,655 fight like alley cats... 530 00:22:34,758 --> 00:22:37,206 But she's still your sister. 531 00:22:37,275 --> 00:22:40,103 - Ellis, I'm not Lila. 532 00:22:40,172 --> 00:22:43,103 I'm...I'm Daniella. 533 00:22:45,137 --> 00:22:48,172 - Lila, don't tell anyone, 534 00:22:48,241 --> 00:22:50,586 but I'm late on that loan. 535 00:22:52,172 --> 00:22:54,379 We could lose everything. 536 00:22:54,448 --> 00:22:57,586 - Loan? How much do you owe? 537 00:23:00,310 --> 00:23:03,551 - I remember when you wrote 538 00:23:03,620 --> 00:23:05,586 this song about your baby girl. 539 00:23:05,655 --> 00:23:12,586 ♪ ♪ 540 00:23:12,655 --> 00:23:14,965 - That song was about me. 541 00:23:18,310 --> 00:23:19,965 [beeping speeds up] 542 00:23:20,034 --> 00:23:21,620 - [sighs] 543 00:23:21,689 --> 00:23:23,827 [heart monitor droning] 544 00:23:23,896 --> 00:23:27,068 Nurse? Somebody get in here! 545 00:23:27,137 --> 00:23:29,931 - You need to leave the room, please. 546 00:23:30,000 --> 00:23:32,586 Ma'am, please. 547 00:23:32,655 --> 00:23:34,275 I don't have a pulse. 548 00:23:34,344 --> 00:23:36,551 He's already got pads on. 549 00:23:36,620 --> 00:23:38,620 [defibrillator hums] 550 00:23:38,689 --> 00:23:41,068 [tense music] 551 00:23:41,137 --> 00:23:42,931 Charge. - Clear. 552 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Shock. 553 00:23:45,965 --> 00:23:47,344 Check pulse. 554 00:23:47,413 --> 00:23:49,517 [machine beeps] 555 00:23:49,586 --> 00:23:51,448 - No pulse. - Starting compressions. 556 00:23:56,310 --> 00:23:58,413 - Don't die on me. 557 00:23:58,482 --> 00:24:01,310 Come on. Don't die on me, old man. 558 00:24:01,379 --> 00:24:02,793 - Check pulse. 559 00:24:04,482 --> 00:24:05,724 - He's back. 560 00:24:05,793 --> 00:24:07,758 [heart monitor beeping] 561 00:24:07,827 --> 00:24:09,379 - Is he gonna be okay? 562 00:24:09,448 --> 00:24:11,620 - He's stabilized, but I'm not waiting till morning. 563 00:24:11,689 --> 00:24:13,724 I'm prepping the OR for immediate surgery. 564 00:24:15,482 --> 00:24:18,413 [upbeat music] 565 00:24:18,482 --> 00:24:20,517 ♪ ♪ 566 00:24:20,586 --> 00:24:22,655 - Hey, boss. Any word on grandpa? 567 00:24:22,724 --> 00:24:24,655 - He's out of surgery. They think he'll be okay. 568 00:24:24,724 --> 00:24:27,482 - I'm so relieved to hear that. 569 00:24:27,551 --> 00:24:28,862 - What's going on? 570 00:24:28,931 --> 00:24:30,896 - Well, the cops broke into Dom's studio 571 00:24:30,965 --> 00:24:32,758 and arrested him for gun possession. 572 00:24:32,827 --> 00:24:34,103 One of his pieces wasn't registered. 573 00:24:34,172 --> 00:24:35,482 - What precinct? 574 00:24:35,551 --> 00:24:38,551 - Josh already bailed him out. 575 00:24:38,620 --> 00:24:39,793 Just thought you should know. 576 00:24:39,862 --> 00:24:42,551 I'm sure you'll be hearing from Dom. 577 00:24:42,620 --> 00:24:44,137 - I looked into Blackgammon's financials. 578 00:24:44,206 --> 00:24:45,379 - And? 579 00:24:45,448 --> 00:24:46,689 - Your grandfather's digital financials 580 00:24:46,758 --> 00:24:48,068 are almost nonexistent. 581 00:24:48,137 --> 00:24:49,827 I did find a correspondence that mentions 582 00:24:49,896 --> 00:24:52,551 an RCT equity collateralized loan at 28%, 583 00:24:52,620 --> 00:24:54,000 but not much else. 584 00:24:54,068 --> 00:24:55,965 - That's an extremely high rate. 585 00:24:56,034 --> 00:24:58,655 That's probably the loan he was talking about. 586 00:24:58,724 --> 00:25:00,103 What I really need to find out 587 00:25:00,172 --> 00:25:02,068 is what he used for collateral to secure that loan. 588 00:25:02,137 --> 00:25:04,517 - I'm on it. - Thank you, Somwon. 589 00:25:04,586 --> 00:25:10,413 ♪ ♪ 590 00:25:10,482 --> 00:25:12,517 Mr. Chase, thank you for seeing me. 591 00:25:12,586 --> 00:25:13,724 - Anything for the granddaughter 592 00:25:13,793 --> 00:25:15,206 of Ellis Shaw. 593 00:25:15,275 --> 00:25:17,379 - I was hoping you would help me understand something. 594 00:25:17,448 --> 00:25:20,586 Your company has given Blackgammon a significant loan, 595 00:25:20,655 --> 00:25:22,965 but at 28% interest rate, 596 00:25:23,034 --> 00:25:25,068 you're pretty close to violating usury law. 597 00:25:25,137 --> 00:25:26,689 - How's that? 598 00:25:26,758 --> 00:25:31,862 - Ronnie, you're on the edge of predatory lending practices. 599 00:25:31,931 --> 00:25:34,103 I may need to get my congressman involved, 600 00:25:34,172 --> 00:25:36,103 open up a review on your operation. 601 00:25:36,172 --> 00:25:38,379 - Is that a threat? - It's a warning. 602 00:25:38,448 --> 00:25:40,379 - My loans are within the bounds of the law. 603 00:25:40,448 --> 00:25:41,896 - Perhaps. 604 00:25:43,103 --> 00:25:45,896 But is it normal operating procedure 605 00:25:45,965 --> 00:25:48,172 to use Blackgammon's catalog as collateral? 606 00:25:48,241 --> 00:25:50,551 - Your grandfather was a big boy. 607 00:25:50,620 --> 00:25:51,862 He knew what the stakes were 608 00:25:51,931 --> 00:25:53,620 when he put the catalog up for collateral. 609 00:25:55,137 --> 00:25:58,000 If he doesn't pay the loan like I suspect, 610 00:25:58,068 --> 00:26:00,793 then that catalog is as good as mine. 611 00:26:00,862 --> 00:26:02,034 Without the catalog, 612 00:26:02,103 --> 00:26:05,103 Blackgammon won't be worth much, 613 00:26:05,172 --> 00:26:07,551 so I'll take that off his hands too. 614 00:26:07,620 --> 00:26:11,655 Now, if you'll excuse me, 615 00:26:11,724 --> 00:26:13,206 I have work to finish. 616 00:26:14,551 --> 00:26:16,275 - Of course. 617 00:26:16,344 --> 00:26:18,724 - What up, y'all? It's your girl, Bae. 618 00:26:18,793 --> 00:26:21,275 And we in the studio with Dom the hitmaker. 619 00:26:21,344 --> 00:26:22,896 He about to play us a new track, 620 00:26:22,965 --> 00:26:24,896 hopefully for our new album. 621 00:26:24,965 --> 00:26:26,655 And look who we got in the studio with us. 622 00:26:26,724 --> 00:26:28,275 Say hey, soror. 623 00:26:28,344 --> 00:26:31,034 - Say hi to the Xtraaires. - Hi, everyone. 624 00:26:31,103 --> 00:26:33,448 - I'm gonna need you guys to turn that off, please. 625 00:26:33,517 --> 00:26:34,896 - Okay, papi. 626 00:26:34,965 --> 00:26:36,620 - Girl, this is gonna be so lit. 627 00:26:36,689 --> 00:26:38,448 So lit. - Yo, y'all ready? 628 00:26:38,517 --> 00:26:41,206 - Yes. - Check it out. 629 00:26:41,275 --> 00:26:43,517 - ♪ Don't, don't, don't stop, nigga got that lip lock ♪ 630 00:26:43,586 --> 00:26:45,689 ♪ Real tight grip on my shit like a Ziplock ♪ 631 00:26:45,758 --> 00:26:48,206 ♪ Girl, keep looking, bitch, you can get your shit rocked ♪ 632 00:26:48,275 --> 00:26:50,896 ♪ Talk that talk and I walk like a big jock ♪ 633 00:26:50,965 --> 00:26:53,206 ♪ Eyes real low like a Lamborghini ♪ 634 00:26:53,275 --> 00:26:55,551 ♪ Black window tint like a limousine ♪ 635 00:26:55,620 --> 00:26:57,413 ♪ Flash on my ass, you wanna make a scene ♪ 636 00:26:57,482 --> 00:27:00,068 ♪ Driving regal with my nigga head in between ♪ 637 00:27:00,137 --> 00:27:02,965 [both squealing] 638 00:27:03,034 --> 00:27:06,448 - Hey, Dom, that track is hot. 639 00:27:06,517 --> 00:27:07,827 - There it is. 640 00:27:07,896 --> 00:27:09,896 - Dom, you did that, okay? 641 00:27:09,965 --> 00:27:11,137 - Oh, my God, listen, I love it. 642 00:27:11,206 --> 00:27:13,448 But is you gonna work with us or no? 643 00:27:16,034 --> 00:27:17,965 - I think I can make that happen. 644 00:27:18,034 --> 00:27:20,172 Mack, get the champagne. Dom, of course. 645 00:27:20,241 --> 00:27:22,793 - Oh, I heard that. Yas! I like that. 646 00:27:22,862 --> 00:27:24,000 - Listen, y'all, we all just heard 647 00:27:24,068 --> 00:27:25,931 our new track from Dom the hitmaker. 648 00:27:26,000 --> 00:27:27,724 Can't wait for y'all to hear the whole thing, though. 649 00:27:27,793 --> 00:27:29,068 So stay tuned. 650 00:27:29,137 --> 00:27:31,413 - Period. 651 00:27:31,482 --> 00:27:34,586 - Yo, Dom, listen to this. 652 00:27:34,655 --> 00:27:36,689 It's your boy Little Ag. 653 00:27:36,758 --> 00:27:39,310 - ♪ 'Cause everybody know Dom is a bitch ♪ 654 00:27:39,379 --> 00:27:41,344 ♪ Dom is a bitch, Dom is a bitch ♪ 655 00:27:41,413 --> 00:27:43,827 ♪ Dom is a, Dom is a bitch, Dom is a bitch ♪ 656 00:27:43,896 --> 00:27:46,310 - No, he didn't. - Damn. He went hard. 657 00:27:46,379 --> 00:27:47,655 - So this how you do me? 658 00:27:47,724 --> 00:27:49,896 You got your little artist trying to diss me? 659 00:27:49,965 --> 00:27:51,551 - I knew about the song. 660 00:27:51,620 --> 00:27:54,068 I told Little Ag to hold off on dropping it. 661 00:27:54,137 --> 00:27:56,931 - You're full of shit. You did this on purpose. 662 00:27:57,000 --> 00:27:58,137 You see, this the kind of shit 663 00:27:58,206 --> 00:27:59,310 that got your woman stole from you. 664 00:27:59,379 --> 00:28:01,896 - Dom. 665 00:28:01,965 --> 00:28:03,793 - You know why I took your number one artist? 666 00:28:03,862 --> 00:28:05,379 - Hmm. 667 00:28:05,448 --> 00:28:08,137 - 'Cause money go a lot longer than some tired-ass ho. 668 00:28:08,206 --> 00:28:11,620 - Wait. Everybody calm down. You guys. 669 00:28:11,689 --> 00:28:13,931 - Fuck you. - [grunts] 670 00:28:14,000 --> 00:28:16,655 [dramatic music] 671 00:28:16,724 --> 00:28:18,862 - Stop! Stop it! 672 00:28:18,931 --> 00:28:21,931 [both grunting] 673 00:28:22,000 --> 00:28:26,931 ♪ ♪ 674 00:28:27,000 --> 00:28:28,965 - Everybody get out of my studio. 675 00:28:29,034 --> 00:28:31,482 - Yeah, you heard the man. Get outta here. 676 00:28:31,551 --> 00:28:32,551 - You ain't gotta worry about getting 677 00:28:32,620 --> 00:28:33,689 none of my beats either. 678 00:28:33,758 --> 00:28:37,275 - We out. We out. 679 00:28:37,344 --> 00:28:44,241 ♪ ♪ 680 00:28:46,241 --> 00:28:48,655 - Damn, what are we gonna do now? 681 00:28:48,724 --> 00:28:50,275 - That track was perfect for us. 682 00:28:50,344 --> 00:28:51,586 - I know. 683 00:28:51,655 --> 00:28:55,344 Ladies, don't let these men steal your light. 684 00:28:55,413 --> 00:28:58,517 You're gonna get what you want because I've got your back. 685 00:29:01,000 --> 00:29:02,793 - Dude. - That's our lawyer. 686 00:29:02,862 --> 00:29:04,862 - And one powerful biatch. 687 00:29:04,931 --> 00:29:06,379 [both squeal] 688 00:29:06,448 --> 00:29:08,034 - Stay tuned. - Yes, that part. 689 00:29:08,103 --> 00:29:09,655 - Okay? - Mwah. 690 00:29:09,724 --> 00:29:12,655 [tense music] 691 00:29:12,724 --> 00:29:19,482 ♪ ♪ 692 00:29:24,551 --> 00:29:26,862 [knock at door] 693 00:29:26,931 --> 00:29:28,586 - Hello. - Hi. 694 00:29:28,655 --> 00:29:31,827 - I didn't expect you to be back at work so soon. 695 00:29:31,896 --> 00:29:33,448 How are you feeling? - Good. 696 00:29:33,517 --> 00:29:36,482 I should be back at work full-time in about a week. 697 00:29:36,551 --> 00:29:39,620 - Typical Beverly, working when you should be resting. 698 00:29:39,689 --> 00:29:42,896 - True. 699 00:29:42,965 --> 00:29:44,931 So did you come here to check on me or... 700 00:29:45,000 --> 00:29:46,137 - In a way. 701 00:29:46,206 --> 00:29:49,275 I came here to see Detective Ade. 702 00:29:49,344 --> 00:29:51,896 - That's LAPD. This is the DA's office. 703 00:29:51,965 --> 00:29:54,034 Try Parker Center. 704 00:29:54,103 --> 00:29:55,965 - I thought I'd try the Beverly Center. 705 00:29:56,034 --> 00:29:58,724 Might get me to Detective Ade faster. 706 00:29:58,793 --> 00:30:02,551 - You were mistaken as usual. - Your people were mistaken. 707 00:30:02,620 --> 00:30:06,137 Detective Ade and your ADA busted into Dom's studio 708 00:30:06,206 --> 00:30:08,275 with a no-knock warrant. 709 00:30:08,344 --> 00:30:11,068 How they got that warrant with no probable cause 710 00:30:11,137 --> 00:30:12,413 will be your problem 711 00:30:12,482 --> 00:30:14,310 when I file a lawsuit for intimidation. 712 00:30:14,379 --> 00:30:17,793 - Daniella, any threats you make to me have no impact. 713 00:30:17,862 --> 00:30:20,413 If your client is innocent, it'll all come out in the wash. 714 00:30:20,482 --> 00:30:24,034 - And in the meantime, you destroy his place of work. 715 00:30:24,103 --> 00:30:25,551 Violate his rights. 716 00:30:25,620 --> 00:30:28,172 Is that really how you wanna run your department? 717 00:30:28,241 --> 00:30:31,965 - I sleep just fine on how I serve my community. 718 00:30:32,034 --> 00:30:33,827 Can you say the same? 719 00:30:33,896 --> 00:30:36,482 - [scoffs] 720 00:30:36,551 --> 00:30:39,172 Wow. 721 00:30:39,241 --> 00:30:42,241 You forgot who served who over the years. 722 00:30:45,586 --> 00:30:47,448 - It's freezing. 723 00:30:47,517 --> 00:30:49,310 I thought she was gonna drown me out there. 724 00:30:49,379 --> 00:30:50,655 - No. 725 00:30:50,724 --> 00:30:52,068 - You two did good. 726 00:30:52,137 --> 00:30:53,413 You were there for each other, 727 00:30:53,482 --> 00:30:56,172 and that's how it should always be. 728 00:30:56,241 --> 00:30:58,103 Ooh, I can't wait to welcome you into the sorority. 729 00:30:58,172 --> 00:30:59,137 I'm so proud of you. 730 00:30:59,206 --> 00:31:00,275 - Thank you, Misty. 731 00:31:00,344 --> 00:31:02,034 - I'm so proud of y'all. Good job. 732 00:31:02,103 --> 00:31:03,379 - Thank you. - Good job. 733 00:31:05,965 --> 00:31:07,241 - Thanks for stepping in. 734 00:31:07,310 --> 00:31:08,758 - You know I got your back. 735 00:31:08,827 --> 00:31:12,000 - Daniella. 736 00:31:12,068 --> 00:31:13,275 You're a great pledge for helping out 737 00:31:13,344 --> 00:31:15,793 your weak-ass line sister. 738 00:31:15,862 --> 00:31:18,172 "Alpha. Um, Gamma." 739 00:31:18,241 --> 00:31:20,655 Get your head out your ass, Pledge Beverly. 740 00:31:20,724 --> 00:31:22,517 Be more like Pledge Daniella. 741 00:31:22,586 --> 00:31:25,172 Without her, you would have dropped a long time ago. 742 00:31:26,689 --> 00:31:28,586 Keep it up. 743 00:31:34,172 --> 00:31:36,655 - It's not always about you. 744 00:31:36,724 --> 00:31:39,275 Soror to soror, you really need to realize 745 00:31:39,344 --> 00:31:41,655 the world doesn't revolve around you. 746 00:31:41,724 --> 00:31:43,172 - Where is this coming from? 747 00:31:43,241 --> 00:31:44,551 - Daniella, I was just shot. 748 00:31:44,620 --> 00:31:46,551 And finding who did it is kind of important. 749 00:31:46,620 --> 00:31:49,517 So I'm sorry if your boy toy is inconvenienced. 750 00:31:49,586 --> 00:31:52,103 - I wanna find out who shot you too, 751 00:31:52,172 --> 00:31:53,586 but it wasn't Dom. 752 00:31:53,655 --> 00:31:55,827 He was at my house at a family gathering 753 00:31:55,896 --> 00:31:57,448 the night you were shot. 754 00:31:57,517 --> 00:32:00,310 - So I guess that means you both have the same alibi. 755 00:32:00,379 --> 00:32:01,965 - You think I could have had anything to do 756 00:32:02,034 --> 00:32:03,517 with your shooting? 757 00:32:03,586 --> 00:32:04,758 Are you serious? 758 00:32:04,827 --> 00:32:07,275 - As serious as getting shot, Daniella. 759 00:32:07,344 --> 00:32:09,517 - You better make this wrong with Dom right. 760 00:32:09,586 --> 00:32:16,517 ♪ ♪ 761 00:32:22,551 --> 00:32:24,034 - I need to speak with Daniella. 762 00:32:24,103 --> 00:32:25,448 - I told you, you need an appointment. 763 00:32:25,517 --> 00:32:27,103 - Why you can't just let me see her? 764 00:32:27,172 --> 00:32:29,137 Daniella. - She refuses to leave. 765 00:32:29,206 --> 00:32:31,000 I was just about to call security. 766 00:32:32,206 --> 00:32:33,724 - I have a legal matter to discuss. 767 00:32:33,793 --> 00:32:35,137 I need your help. 768 00:32:35,206 --> 00:32:37,103 - It's okay. 769 00:32:38,793 --> 00:32:41,413 - I know you want Dom to work with Xtra. 770 00:32:41,482 --> 00:32:43,448 - I think his tracks would be perfect for them. 771 00:32:43,517 --> 00:32:45,896 - I can be the one to make that happen. 772 00:32:45,965 --> 00:32:49,241 - Why would you do that for me? - I need a favor from you. 773 00:32:49,310 --> 00:32:51,379 My father's been here his whole adult life 774 00:32:51,448 --> 00:32:53,965 and was recently pulled over for speeding. 775 00:32:54,034 --> 00:32:55,931 And now he might be getting deported 776 00:32:56,000 --> 00:32:58,862 back to the Dominican Republic because of his status. 777 00:32:58,931 --> 00:33:01,827 - Bella, I sincerely don't want anything to happen 778 00:33:01,896 --> 00:33:03,241 to your father, 779 00:33:03,310 --> 00:33:05,586 but I'm not an immigration attorney. 780 00:33:05,655 --> 00:33:07,482 - But you have deep political ties, 781 00:33:07,551 --> 00:33:10,517 and you're friends with Congressman Brown. 782 00:33:10,586 --> 00:33:14,068 I know what you and Dom do, and I don't like it. 783 00:33:16,586 --> 00:33:20,517 When it comes to my family, I will do anything. 784 00:33:20,586 --> 00:33:27,517 ♪ ♪ 785 00:33:28,655 --> 00:33:32,275 - Have a seat. 786 00:33:32,344 --> 00:33:33,793 I see what you did. 787 00:33:33,862 --> 00:33:36,827 Figuring out what collateral your grandfather took out. 788 00:33:36,896 --> 00:33:38,000 You're no joke. 789 00:33:38,068 --> 00:33:40,034 - No, I'm not. 790 00:33:41,517 --> 00:33:44,379 - Daniella, we both know it's a matter of time 791 00:33:44,448 --> 00:33:46,344 that I take over that catalog. 792 00:33:46,413 --> 00:33:48,241 Your grandfather's already delinquent on the loan. 793 00:33:48,310 --> 00:33:50,896 - I think I have something that may intrigue you. 794 00:33:50,965 --> 00:33:53,241 - I like to be intrigued. Go on. 795 00:33:54,689 --> 00:33:56,206 - Have you heard of the group Xtra? 796 00:33:56,275 --> 00:33:58,000 - I watch their videos on a loop. 797 00:33:58,068 --> 00:34:00,551 What about 'em? 798 00:34:00,620 --> 00:34:03,137 - I'll give you ten points off their next album, 799 00:34:03,206 --> 00:34:05,448 produced by Dom Mayfield, 800 00:34:05,517 --> 00:34:09,689 and in return, you renegotiate Blackgammon's loan. 801 00:34:09,758 --> 00:34:13,137 - Xtra and Dom are a very attractive offer. 802 00:34:13,206 --> 00:34:15,655 - I'm not asking for forgiveness on the loan. 803 00:34:15,724 --> 00:34:18,482 Only an extension and a lower interest rate. 804 00:34:18,551 --> 00:34:19,965 Ellis could still default, 805 00:34:20,034 --> 00:34:24,172 only now you'll have points on a guaranteed hit. 806 00:34:24,241 --> 00:34:28,448 - You are indeed intriguing, Ms. Hernandez. 807 00:34:33,172 --> 00:34:35,862 Lay out that deal again. 808 00:34:35,931 --> 00:34:37,551 - With pleasure. 809 00:34:46,724 --> 00:34:48,758 Thank you. 810 00:34:48,827 --> 00:34:50,655 Hey, good news. 811 00:34:50,724 --> 00:34:52,310 I just got word from the DA's office. 812 00:34:52,379 --> 00:34:54,275 They're returning the items from your search warrant. 813 00:34:54,344 --> 00:34:55,896 - So I'm off the hook? 814 00:34:55,965 --> 00:34:58,241 - The bullets they seized from your guns did not match 815 00:34:58,310 --> 00:35:00,137 the bullet that shot Beverly. 816 00:35:00,206 --> 00:35:03,000 They didn't wanna admit it at first, but luckily I have 817 00:35:03,068 --> 00:35:05,413 a way of getting forensic files from their department. 818 00:35:05,482 --> 00:35:08,103 - That's good news. So we should celebrate. 819 00:35:08,172 --> 00:35:11,655 - First, we have some other business to attend to. 820 00:35:11,724 --> 00:35:13,137 Xtra. 821 00:35:13,206 --> 00:35:14,586 - I talked to Bella. 822 00:35:14,655 --> 00:35:16,620 Can you really stop her father from being deported? 823 00:35:16,689 --> 00:35:19,344 - I already talked to my connect. 824 00:35:19,413 --> 00:35:22,827 If I stop the deportation, then what? 825 00:35:24,206 --> 00:35:26,517 - I'll produce Xtra's album. 826 00:35:26,586 --> 00:35:28,517 - I'm gonna need a little more than just that. 827 00:35:28,586 --> 00:35:30,517 - Oh, yeah? Like what? 828 00:35:30,586 --> 00:35:33,896 - Points, to save my grandfather's label. 829 00:35:33,965 --> 00:35:36,275 I need to shave ten points off your publishing 830 00:35:36,344 --> 00:35:37,586 to give to a lender. 831 00:35:37,655 --> 00:35:39,896 - Hell no. Next you'll want my first born. 832 00:35:39,965 --> 00:35:42,103 - No, you can keep him. 833 00:35:42,172 --> 00:35:44,448 I just need that 10%. 834 00:35:44,517 --> 00:35:48,379 Your 40% of Xtra's album will buy you a new jet. 835 00:35:50,965 --> 00:35:52,689 Do it for Bella. 836 00:35:53,896 --> 00:35:55,275 - Now that's the most conniving, 837 00:35:55,344 --> 00:35:58,517 manipulative shit I've ever heard. 838 00:35:58,586 --> 00:36:01,482 But okay, I'll do it. 839 00:36:01,551 --> 00:36:04,137 - Great. Now, let's celebrate. 840 00:36:04,206 --> 00:36:07,931 [hip-hop music] 841 00:36:08,000 --> 00:36:09,931 - What's up with Dom and the no-knock warrant? 842 00:36:10,000 --> 00:36:12,448 - I'm not going to apologize for doing my job. 843 00:36:12,517 --> 00:36:14,965 - So doing your job is lying to a judge about evidence 844 00:36:15,034 --> 00:36:16,379 to get a search warrant? 845 00:36:16,448 --> 00:36:17,724 That's right, I read the order. 846 00:36:17,793 --> 00:36:20,827 Not to mention it's pure harassment of a suspect. 847 00:36:21,793 --> 00:36:23,931 - When a cop gets shot, everything gets shut down 848 00:36:24,000 --> 00:36:25,344 until we find the shooter. 849 00:36:25,413 --> 00:36:28,310 But when my woman gets shot, all gloves are off. 850 00:36:28,379 --> 00:36:31,551 [soft dramatic music] 851 00:36:31,620 --> 00:36:33,241 - The reason I got with you is because 852 00:36:33,310 --> 00:36:34,655 of your honesty and strength. 853 00:36:34,724 --> 00:36:36,310 Even though it involves me, 854 00:36:36,379 --> 00:36:38,793 I need you to do the right thing. 855 00:36:38,862 --> 00:36:42,310 - Don't expect me to cut Dom Mayfield any slack. 856 00:36:42,379 --> 00:36:45,241 He's a bad dude. - He is. 857 00:36:45,310 --> 00:36:47,034 But I wanna get him the right way, 858 00:36:47,103 --> 00:36:48,448 and keep him in prison. 859 00:36:48,517 --> 00:36:51,517 I don't want him to get off on a technicality. 860 00:36:51,586 --> 00:36:54,137 So from now on, it's above board? 861 00:36:54,206 --> 00:36:57,724 - Okay, above board from now on. 862 00:36:59,310 --> 00:37:02,827 So we gonna kiss and make up or... 863 00:37:02,896 --> 00:37:05,793 [soft music] 864 00:37:05,862 --> 00:37:09,068 ♪ ♪ 865 00:37:09,137 --> 00:37:11,344 - So this report, I want you to have the results to me. 866 00:37:11,413 --> 00:37:13,000 - Mm-hmm. 867 00:37:13,068 --> 00:37:14,827 - Then we'll start adding some ad hoc perks for this one-- 868 00:37:14,896 --> 00:37:16,137 - Hello, family. 869 00:37:16,206 --> 00:37:19,034 [tense music] 870 00:37:19,103 --> 00:37:22,965 - You're like a stain I just can't get out. 871 00:37:23,034 --> 00:37:24,172 Why the hell are you here? 872 00:37:24,241 --> 00:37:25,620 - I invited her. 873 00:37:25,689 --> 00:37:27,137 - This meeting is strictly for family. 874 00:37:27,206 --> 00:37:28,482 - Mom, she is family. 875 00:37:28,551 --> 00:37:30,758 - Family with a legit stake in the company. 876 00:37:31,862 --> 00:37:33,000 - I get it. 877 00:37:33,068 --> 00:37:35,517 I'm not a legit member of this tribe, 878 00:37:35,586 --> 00:37:37,344 but I wanna help Blackgammon. 879 00:37:37,413 --> 00:37:38,965 - Girl, if you don't get out of here-- 880 00:37:39,034 --> 00:37:41,413 - Mom, let's hear her out. 881 00:37:41,482 --> 00:37:44,241 - Thank you, Chauncey. 882 00:37:44,310 --> 00:37:46,482 Has anyone heard of Ronnie Chase? 883 00:37:46,551 --> 00:37:49,275 - No. Should I have? 884 00:37:49,344 --> 00:37:51,758 - His company RCT Equity 885 00:37:51,827 --> 00:37:55,448 was about to own Blackgammon's entire catalog. 886 00:37:55,517 --> 00:37:57,275 - What? How? 887 00:37:57,344 --> 00:38:01,448 - Mr. Shaw entered into a very bad deal with RCT Equity. 888 00:38:02,655 --> 00:38:04,206 Between the sky-high interest rate 889 00:38:04,275 --> 00:38:07,931 and the current liquid status of Blackgammon, 890 00:38:08,000 --> 00:38:09,689 it looks probable 891 00:38:09,758 --> 00:38:12,724 Grandfather will default on the loan. 892 00:38:12,793 --> 00:38:16,310 This gives the lender, Ronnie Chase, 893 00:38:16,379 --> 00:38:20,241 the company's entire catalog, 894 00:38:20,310 --> 00:38:23,379 making Blackgammon worthless. 895 00:38:23,448 --> 00:38:25,896 - Why would Grandpa sign something like this? 896 00:38:25,965 --> 00:38:27,344 - I know he recently paid big bucks 897 00:38:27,413 --> 00:38:29,517 for a few acts that didn't pan out. 898 00:38:29,586 --> 00:38:31,827 - How do we know you're telling the truth? 899 00:38:31,896 --> 00:38:34,344 - I just renegotiated the loan 900 00:38:34,413 --> 00:38:36,206 for you. 901 00:38:36,275 --> 00:38:37,448 For all of you. 902 00:38:37,517 --> 00:38:40,034 - You went to see Ronnie? - That's right. 903 00:38:40,103 --> 00:38:42,068 And I got him to agree to an extension 904 00:38:42,137 --> 00:38:43,448 and a lower interest rate. 905 00:38:43,517 --> 00:38:45,172 - How much is this gonna cost us? 906 00:38:45,241 --> 00:38:48,000 - Financially? Not a cent. 907 00:38:48,068 --> 00:38:50,206 But before I move forward 908 00:38:50,275 --> 00:38:52,827 securing these new terms, 909 00:38:52,896 --> 00:38:53,896 I have a demand. 910 00:38:53,965 --> 00:38:55,310 - Here she goes. 911 00:38:55,379 --> 00:38:58,034 - I want a seat on the board. 912 00:38:58,103 --> 00:39:01,931 - My, that's a large demand. 913 00:39:02,793 --> 00:39:04,827 - Take it or leave it. 914 00:39:04,896 --> 00:39:06,965 - Thank you. 915 00:39:07,034 --> 00:39:08,655 We'll take this under consideration. 916 00:39:08,724 --> 00:39:10,344 - Well, don't take too much time. 917 00:39:10,413 --> 00:39:11,517 - No, I think we should vote. 918 00:39:11,586 --> 00:39:13,551 - Yeah, we should. 919 00:39:13,620 --> 00:39:14,931 - Hell no. 920 00:39:15,000 --> 00:39:17,896 - No, Mom, I think we should make a vote. 921 00:39:19,241 --> 00:39:21,620 And I vote for Daniella to be on the board. 922 00:39:22,862 --> 00:39:25,586 - I vote for her to be on the board too. 923 00:39:25,655 --> 00:39:31,275 ♪ ♪ 924 00:39:31,344 --> 00:39:34,310 - Bye, Estelle. 925 00:39:34,379 --> 00:39:37,827 - Nice move, cousin Daniella. 926 00:39:37,896 --> 00:39:39,793 - ♪ Don't stop, nigga got that lip lock ♪ 927 00:39:39,862 --> 00:39:41,896 ♪ Real tight grip on my shit like a Ziplock ♪ 928 00:39:41,965 --> 00:39:44,172 ♪ Girl, keep looking, bitch, you can get yo' shit rocked ♪ 929 00:39:44,241 --> 00:39:46,862 ♪ Talk that talk and I walk like a big jock ♪ 930 00:39:46,931 --> 00:39:49,103 ♪ Eyes real low like a Lamborghini ♪ 931 00:39:49,172 --> 00:39:51,275 ♪ Black window tint like a limousine ♪ 932 00:39:51,344 --> 00:39:53,689 ♪ Flash on my ass, you wanna make a scene ♪ 933 00:39:53,758 --> 00:39:56,137 ♪ Driving crooked 'cause my nigga head in between ♪ 934 00:39:56,206 --> 00:39:58,206 both: ♪ Drop the pussy off, make him go crazy ♪ 935 00:39:58,275 --> 00:40:00,655 ♪ Drop the pussy off, make him go crazy ♪ 936 00:40:00,724 --> 00:40:02,551 ♪ Psycho-ass nigga talkin' 'bout some babies ♪ 937 00:40:02,620 --> 00:40:03,724 - ♪ You so crazy ♪ - ♪ Yo ♪ 938 00:40:03,793 --> 00:40:05,206 - ♪ You so crazy ♪ - ♪ Yo ♪ 939 00:40:05,275 --> 00:40:07,620 both: ♪ Drop the pussy off, make him go crazy ♪ 940 00:40:07,689 --> 00:40:09,827 ♪ Drop the pussy off, make him go crazy ♪ 941 00:40:09,896 --> 00:40:11,482 ♪ Psycho-ass nigga talkin' 'bout some babies ♪ 942 00:40:11,551 --> 00:40:12,655 - ♪ Yah ♪ - ♪ You so crazy, 943 00:40:12,724 --> 00:40:14,137 - ♪ Yo ♪ - ♪ You so crazy ♪ 944 00:40:14,206 --> 00:40:16,103 - ♪ Body in tip-top shape, make his jaw drop ♪ 945 00:40:16,172 --> 00:40:18,344 ♪ Foot on the leg in Balenciaga flip flops ♪ 946 00:40:18,413 --> 00:40:23,206 ♪ His old cheek mega wearin' tell the baby kick rock ♪ 947 00:40:23,275 --> 00:40:25,724 ♪ All of that small talk ain't nothing to a big dog ♪ 948 00:40:25,793 --> 00:40:27,689 ♪ And if he ain't talking money, he get dropped off ♪ 949 00:40:27,758 --> 00:40:29,965 ♪ I like it rough, but in my head he gon' talk soft ♪ 950 00:40:30,034 --> 00:40:32,103 ♪ Make him go down till I tell him that I'm topped off ♪ 951 00:40:32,172 --> 00:40:34,000 - You're gonna make so much money off of this song, 952 00:40:34,068 --> 00:40:35,758 you won't miss that 10%. 953 00:40:35,827 --> 00:40:38,655 - I'ma always miss 10%. 954 00:40:38,724 --> 00:40:40,931 - It was for a good cause. - Yeah. 955 00:40:41,000 --> 00:40:42,689 I'm grateful for what you did for Bella. 956 00:40:42,758 --> 00:40:44,586 And quiet as it's kept, she's grateful, too. 957 00:40:44,655 --> 00:40:46,482 Her dad's safely back at home. 958 00:40:46,551 --> 00:40:47,896 - Good. 959 00:40:47,965 --> 00:40:50,068 Now I'm gonna go check on my granddad. 960 00:40:50,137 --> 00:40:51,551 - All right. 961 00:40:51,620 --> 00:40:53,137 both: ♪ Drop the pussy off, make him go crazy ♪ 962 00:40:53,206 --> 00:40:55,344 ♪ Drop the pussy off, make him go crazy ♪ 963 00:40:55,413 --> 00:40:57,965 ♪ Psycho-ass nigga talking 'bout some babies ♪ 964 00:40:58,034 --> 00:40:59,931 - This is hot, bro. 965 00:41:00,000 --> 00:41:07,000 ♪ ♪ 966 00:41:30,344 --> 00:41:33,275 [tense music] 967 00:41:33,344 --> 00:41:40,206 ♪ ♪ 968 00:41:46,275 --> 00:41:47,586 - There was a scent. 969 00:41:47,655 --> 00:41:50,758 - Like...odor? 970 00:41:50,827 --> 00:41:53,551 - Like something I smelled before. 971 00:41:53,620 --> 00:41:55,586 - Thank you, Misty. 972 00:41:55,655 --> 00:41:57,172 [gunshot] [gasps] 973 00:41:57,241 --> 00:42:04,000 ♪ ♪ 66059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.