All language subtitles for Planet Earth III S01E06 Extremes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,760 --> 00:00:38,480 This is the entrance 2 00:00:38,480 --> 00:00:41,880 to one of the greatest of natural wonders. 3 00:00:58,640 --> 00:01:02,640 Hang Son Doong, in Vietnam. 4 00:01:09,240 --> 00:01:12,960 It's thought to be the largest cave on Earth. 5 00:01:23,120 --> 00:01:26,440 Here, 200 metres underground, 6 00:01:26,440 --> 00:01:29,440 for just a few weeks a year, 7 00:01:29,440 --> 00:01:34,720 sunbeams cast light through a hole in the cave's roof. 8 00:01:52,160 --> 00:01:54,320 There is just enough light 9 00:01:54,320 --> 00:01:57,040 to enable plants to grow. 10 00:01:59,640 --> 00:02:01,640 But travel deeper, 11 00:02:01,640 --> 00:02:03,840 and darkness returns. 12 00:02:06,920 --> 00:02:09,320 And you reach the limit 13 00:02:09,320 --> 00:02:11,480 of where life can exist. 14 00:02:31,960 --> 00:02:35,200 These most extreme places on our planet 15 00:02:35,200 --> 00:02:39,040 are often hard for us to reach. 16 00:02:40,920 --> 00:02:45,080 Indeed, this cave was only recently discovered. 17 00:02:48,160 --> 00:02:52,440 And it contains many surprises. 18 00:02:58,960 --> 00:03:01,400 Cave pearls. 19 00:03:01,400 --> 00:03:03,560 Once tiny sand grains, 20 00:03:03,560 --> 00:03:06,720 now spheres the size of tennis balls. 21 00:03:16,480 --> 00:03:19,360 And giant stalagmites... 22 00:03:20,800 --> 00:03:22,680 ..formed over centuries 23 00:03:22,680 --> 00:03:26,000 by billions of individual drops of water. 24 00:03:33,960 --> 00:03:36,240 Underground rivers have carved 25 00:03:36,240 --> 00:03:39,480 this great passage through the limestone. 26 00:03:55,880 --> 00:03:58,520 Over five miles long 27 00:03:58,520 --> 00:04:00,880 and wide enough in places 28 00:04:00,880 --> 00:04:03,400 to accommodate a jumbo jet. 29 00:04:15,360 --> 00:04:17,320 And it is here, 30 00:04:17,320 --> 00:04:20,200 in the cave's furthest chamber, 31 00:04:20,200 --> 00:04:22,600 that life can be found. 32 00:04:29,640 --> 00:04:32,280 Translucent cave fish... 33 00:04:34,080 --> 00:04:35,720 ..and shrimps. 34 00:04:37,520 --> 00:04:40,000 Isolated for millennia, 35 00:04:40,000 --> 00:04:44,680 feeding on little more than the nutrients from the jungle above. 36 00:04:51,560 --> 00:04:54,840 The fish are completely blind 37 00:04:54,840 --> 00:04:58,800 and find their way about by touch alone. 38 00:05:06,480 --> 00:05:10,520 These underground worlds are at the very limit 39 00:05:10,520 --> 00:05:12,480 of where life can exist. 40 00:05:21,320 --> 00:05:23,520 But above ground, 41 00:05:23,520 --> 00:05:25,920 our planet's most extreme conditions 42 00:05:25,920 --> 00:05:28,360 are found at the poles. 43 00:05:33,680 --> 00:05:35,720 Here in the north, 44 00:05:35,720 --> 00:05:39,920 winter temperatures can drop to -50 degrees Celsius. 45 00:05:43,200 --> 00:05:45,480 For four months of the year, 46 00:05:45,480 --> 00:05:48,320 there is barely a glimmer of sunlight. 47 00:05:54,640 --> 00:05:57,040 But here, too, 48 00:05:57,040 --> 00:05:59,080 life finds a way to survive. 49 00:06:03,600 --> 00:06:06,880 A pack of Arctic wolves. 50 00:06:12,400 --> 00:06:15,360 Their dense fur has protected them 51 00:06:15,360 --> 00:06:18,080 through months of bitter cold. 52 00:06:24,440 --> 00:06:28,200 But now the sun is returning. 53 00:06:40,800 --> 00:06:44,080 This is Ellesmere Island. 54 00:06:50,920 --> 00:06:56,440 The short summer gives the wolves a chance to rebuild their strength. 55 00:07:10,440 --> 00:07:12,080 But here in the Arctic... 56 00:07:13,720 --> 00:07:16,360 ..life is never easy. 57 00:07:28,320 --> 00:07:32,280 This pack is led by an experienced female. 58 00:07:40,760 --> 00:07:43,520 If she can't lead them to food, 59 00:07:43,520 --> 00:07:46,960 the coming winter could be their last. 60 00:07:58,240 --> 00:08:01,200 Prey is spread over such a vast area 61 00:08:01,200 --> 00:08:04,400 that they must be constantly on the move... 62 00:08:08,680 --> 00:08:10,480 ..in search of it. 63 00:08:24,600 --> 00:08:28,160 But finding prey is only the beginning. 64 00:08:37,440 --> 00:08:40,000 Musk oxen. 65 00:08:40,000 --> 00:08:43,520 They are five times the size of a wolf. 66 00:09:05,560 --> 00:09:10,720 The conflict between wolf and oxen is an ancient one, 67 00:09:10,720 --> 00:09:13,960 and has been waged since the Ice Age. 68 00:09:18,880 --> 00:09:21,360 OXEN GRUNT 69 00:09:24,440 --> 00:09:28,400 Each side knows the other's tactics. 70 00:09:43,040 --> 00:09:45,840 The wolves try to isolate 71 00:09:45,840 --> 00:09:48,200 the weak or the young. 72 00:09:53,600 --> 00:09:56,200 A calf stumbles... 73 00:09:56,200 --> 00:09:59,880 ..and the pack leader immediately closes in. 74 00:10:11,480 --> 00:10:14,000 But the herd regroups, 75 00:10:14,000 --> 00:10:16,160 horns at the ready. 76 00:10:25,280 --> 00:10:27,160 Stalemate. 77 00:10:28,720 --> 00:10:31,600 But it can only be brief. 78 00:10:55,760 --> 00:10:59,680 This time, the herd race to higher ground. 79 00:11:12,520 --> 00:11:15,400 As they reach the top of the ridge, 80 00:11:15,400 --> 00:11:18,320 the males turn to defend themselves. 81 00:11:21,640 --> 00:11:23,960 Stalemate... 82 00:11:23,960 --> 00:11:25,240 ..again. 83 00:11:53,520 --> 00:11:56,360 Every unsuccessful hunt 84 00:11:56,360 --> 00:11:59,160 leaves the pack weakened. 85 00:12:14,240 --> 00:12:17,320 This could be an easier meal. 86 00:12:21,360 --> 00:12:23,920 But something is not right. 87 00:12:27,280 --> 00:12:31,280 This musk ox has died from a disease. 88 00:12:33,000 --> 00:12:36,920 Outbreaks like this are becoming increasingly common 89 00:12:36,920 --> 00:12:40,160 as the climate warms across the Arctic. 90 00:12:46,640 --> 00:12:48,880 Despite their hunger, 91 00:12:48,880 --> 00:12:51,760 the pack don't eat this carcass. 92 00:13:15,680 --> 00:13:18,480 Another herd. 93 00:13:18,480 --> 00:13:20,920 Another chance for the pack. 94 00:13:38,960 --> 00:13:42,680 This time, the wolves manage to split the herd. 95 00:13:44,280 --> 00:13:46,960 That may improve their chances. 96 00:14:04,840 --> 00:14:07,840 The lead female makes sure that the oxen 97 00:14:07,840 --> 00:14:10,360 do not reach the ridge again. 98 00:14:17,000 --> 00:14:21,680 With one less defender, the calf is more vulnerable. 99 00:14:38,680 --> 00:14:41,480 A much-needed meal. 100 00:14:53,760 --> 00:14:56,760 The wolves must continue to make the most 101 00:14:56,760 --> 00:14:59,440 of the remaining weeks of summer... 102 00:15:02,680 --> 00:15:06,600 ..so when winter returns 103 00:15:06,600 --> 00:15:09,520 ..they're ready to endure 104 00:15:09,520 --> 00:15:11,920 some of the harshest conditions 105 00:15:11,920 --> 00:15:15,400 that exist on planet Earth. 106 00:15:37,320 --> 00:15:40,600 Such inhospitable extremes 107 00:15:40,600 --> 00:15:43,240 are not only found at the poles. 108 00:15:50,000 --> 00:15:52,880 As altitude increases... 109 00:15:52,880 --> 00:15:55,080 ..temperatures fall. 110 00:16:01,000 --> 00:16:06,160 Here, too, animals must make the most of the seasonal change. 111 00:16:13,880 --> 00:16:17,640 Particularly if you're ready to mate. 112 00:16:26,160 --> 00:16:28,840 A male common frog 113 00:16:28,840 --> 00:16:31,440 in the French Alps. 114 00:16:37,880 --> 00:16:43,360 He has spent all winter hibernating under the ice. 115 00:16:46,720 --> 00:16:49,720 But now it's time to wake up. 116 00:16:51,600 --> 00:16:56,040 Being cold-blooded, he needs the sun to warm his body. 117 00:16:58,160 --> 00:17:01,320 But once it sets in a few hours' time, 118 00:17:01,320 --> 00:17:03,840 he could freeze to death. 119 00:17:05,800 --> 00:17:09,720 So finding a mate is urgent. 120 00:17:14,600 --> 00:17:16,840 The weather is good. 121 00:17:20,440 --> 00:17:23,280 And he starts to sledge. 122 00:17:26,120 --> 00:17:30,320 But this is not a one-frog race. 123 00:17:31,760 --> 00:17:35,040 Dozens are rushing to the breeding pool. 124 00:17:39,800 --> 00:17:42,960 This many frogs out on the slopes... 125 00:17:42,960 --> 00:17:45,160 ..doesn't go unnoticed. 126 00:17:49,040 --> 00:17:51,360 You can't afford any slips. 127 00:17:59,760 --> 00:18:02,240 It was all going so well. 128 00:18:15,920 --> 00:18:17,800 Made it. 129 00:18:22,240 --> 00:18:25,320 But all the females have already got partners. 130 00:18:28,360 --> 00:18:31,440 There's only one thing for it. 131 00:18:34,760 --> 00:18:36,320 Wrestling. 132 00:18:52,720 --> 00:18:54,600 Not this time. 133 00:19:02,040 --> 00:19:03,960 Another latecomer. 134 00:19:05,480 --> 00:19:07,360 A female. 135 00:19:10,720 --> 00:19:12,800 Could she be the one? 136 00:19:22,960 --> 00:19:26,720 Sometimes being late can pay off. 137 00:19:50,400 --> 00:19:55,000 After all his efforts, the male is not going to let this chance 138 00:19:55,000 --> 00:19:57,360 slip through his fingers. 139 00:20:16,680 --> 00:20:21,960 This is the cedar forest of the Atlas Mountains, in North Africa. 140 00:20:27,880 --> 00:20:32,240 These Barbary macaques enjoyed a summer of plenty, 141 00:20:32,240 --> 00:20:34,240 but now they're paying the price. 142 00:20:38,480 --> 00:20:42,120 Winter here can be brutal. 143 00:20:48,280 --> 00:20:51,720 In some years, over half the group perish. 144 00:20:56,760 --> 00:20:58,800 But in this macaque society, 145 00:20:58,800 --> 00:21:02,040 the more social the monkey, 146 00:21:02,040 --> 00:21:04,880 the more likely it is to survive. 147 00:21:07,160 --> 00:21:11,880 Keeping warm by huddling can make all the difference. 148 00:21:16,120 --> 00:21:18,960 But they can't huddle all day. 149 00:21:22,680 --> 00:21:26,560 They must, eventually, break apart to feed. 150 00:21:38,000 --> 00:21:41,600 They spread out, searching for food. 151 00:22:00,200 --> 00:22:06,120 But each night, the group return to huddle in the cedar trees. 152 00:22:19,480 --> 00:22:22,000 No-one wants to be left out. 153 00:22:24,120 --> 00:22:27,000 Especially the infants. 154 00:22:37,120 --> 00:22:41,200 This baby, somehow, has got separated. 155 00:22:56,880 --> 00:23:00,200 He must get back to the life-saving warmth of the huddle, 156 00:23:00,200 --> 00:23:02,320 and soon. 157 00:23:28,640 --> 00:23:31,400 But there is an obstacle. 158 00:23:35,880 --> 00:23:40,880 A grumpy male is giving the baby a rather cold shoulder. 159 00:23:51,880 --> 00:23:55,960 Maybe a more subtle approach. 160 00:24:03,640 --> 00:24:07,680 The male decides to leave. 161 00:24:22,640 --> 00:24:25,160 At last... 162 00:24:25,160 --> 00:24:28,240 ..an enthusiastic reception. 163 00:24:37,440 --> 00:24:40,200 The male has had less luck. 164 00:24:41,440 --> 00:24:44,320 It could be a long night. 165 00:24:49,440 --> 00:24:53,880 Huddling might seem a simple expression of affection, 166 00:24:53,880 --> 00:24:57,480 but among these macaques it's essential for survival. 167 00:25:01,160 --> 00:25:03,360 And not just here. 168 00:25:08,120 --> 00:25:12,440 5,000 miles away, in the forests of Mexico, 169 00:25:12,440 --> 00:25:15,360 monarch butterflies, in millions, 170 00:25:15,360 --> 00:25:18,720 also huddle for survival. 171 00:25:23,320 --> 00:25:26,600 All of them have travelled across North America 172 00:25:26,600 --> 00:25:30,200 to escape the winter that is coming there. 173 00:25:33,120 --> 00:25:36,920 This forest, at an altitude of 3,000 metres, 174 00:25:36,920 --> 00:25:40,080 might seem to offer little comfort... 175 00:25:42,080 --> 00:25:46,160 ..for temperatures here can drop below freezing, 176 00:25:46,160 --> 00:25:49,680 and that could kill the butterflies. 177 00:25:54,560 --> 00:25:57,760 But in fact, a thin layer of warm air 178 00:25:57,760 --> 00:26:01,280 trapped by the tree canopy protects them, 179 00:26:01,280 --> 00:26:04,000 and will do so throughout the winter... 180 00:26:05,760 --> 00:26:10,160 ..provided that the forest remains undisturbed. 181 00:26:16,360 --> 00:26:19,440 Unpredictable extremes of weather, however, 182 00:26:19,440 --> 00:26:23,200 can disrupt this delicate balance. 183 00:26:26,600 --> 00:26:31,440 Strong winds can push deep into the forest, chilling the air. 184 00:26:37,240 --> 00:26:39,800 Hundreds of thousands of butterflies 185 00:26:39,800 --> 00:26:42,360 may be blown from the branches. 186 00:27:07,720 --> 00:27:14,480 In some years, storms kill 75% of hibernating monarchs. 187 00:27:31,000 --> 00:27:33,400 This one has survived... 188 00:27:33,400 --> 00:27:36,520 ..but on the ground. 189 00:27:39,800 --> 00:27:42,520 And night-time frosts are fatal. 190 00:27:43,960 --> 00:27:47,760 It can't stay here and live. 191 00:27:52,280 --> 00:27:55,400 It is too cold to fly, 192 00:27:55,400 --> 00:27:58,880 but it must get back into the tree branches somehow. 193 00:28:01,920 --> 00:28:04,440 So it starts to climb. 194 00:28:13,040 --> 00:28:18,000 It's the equivalent of a human climbing up a skyscraper. 195 00:28:49,040 --> 00:28:52,200 Safety, at last. 196 00:28:57,560 --> 00:29:00,640 As spring returns, 197 00:29:00,640 --> 00:29:04,400 the monarchs wake from their long slumber. 198 00:29:20,600 --> 00:29:26,240 And now starts one of the Earth's greatest natural spectacles. 199 00:29:58,240 --> 00:30:02,240 But this mass awakening is under threat. 200 00:30:04,400 --> 00:30:09,120 The changing climate is creating more extreme weather, 201 00:30:09,120 --> 00:30:12,200 and storms are becoming more frequent. 202 00:30:14,560 --> 00:30:19,440 But, for now, this miracle of nature continues. 203 00:30:29,480 --> 00:30:30,920 Fire. 204 00:30:34,800 --> 00:30:38,160 Unpredictable and destructive. 205 00:30:45,520 --> 00:30:49,520 This is South Africa's fynbos. 206 00:30:49,520 --> 00:30:53,200 Botanically one of the most diverse habitats on Earth... 207 00:30:54,440 --> 00:30:57,640 ..with over 8,000 different plant species. 208 00:31:00,640 --> 00:31:02,920 Yet, every two decades, 209 00:31:02,920 --> 00:31:06,160 fire reduces the vegetation to ashes. 210 00:31:13,880 --> 00:31:16,000 This may seem catastrophic. 211 00:31:17,200 --> 00:31:21,760 But just days later, plants burst into life... 212 00:31:21,760 --> 00:31:24,400 ..and transform the landscape. 213 00:31:28,200 --> 00:31:32,600 Seeds and bulbs have been waiting for this event. 214 00:31:40,200 --> 00:31:44,400 90 million years of evolution alongside fire 215 00:31:44,400 --> 00:31:47,880 has made some plants so closely adapted 216 00:31:47,880 --> 00:31:52,120 that they can't germinate without the presence of smoke. 217 00:31:59,360 --> 00:32:04,920 Remarkably, around 50% of planet Earth's terrestrial habitats 218 00:32:04,920 --> 00:32:08,240 depend on fire to remain healthy. 219 00:32:15,080 --> 00:32:19,760 In Northern Australia, these savannahs need seasonal fires 220 00:32:19,760 --> 00:32:24,040 to keep them open and prevent the spread of the nearby forest. 221 00:32:28,120 --> 00:32:31,200 And they are a vital habitat 222 00:32:31,200 --> 00:32:33,880 for this colourful resident. 223 00:32:39,520 --> 00:32:43,200 The rare golden-shouldered parrot. 224 00:32:45,520 --> 00:32:48,840 He and his lifelong partner.. 225 00:32:48,840 --> 00:32:53,640 rely on grassland for both food... 226 00:32:53,640 --> 00:32:56,000 ..and a nest site. 227 00:32:57,520 --> 00:33:02,200 As usual, they've laid their eggs in a hole in a termite mound. 228 00:33:05,800 --> 00:33:09,200 And now there are four chicks. 229 00:33:11,800 --> 00:33:16,400 The thick mud walls don't only protect chicks from predators, 230 00:33:16,400 --> 00:33:20,640 but insulate them from the heat of the scorching sun. 231 00:33:27,160 --> 00:33:30,320 With fledging just days away, 232 00:33:30,320 --> 00:33:32,880 the parents are working overtime. 233 00:33:35,680 --> 00:33:39,320 They collect thousands of seeds every day. 234 00:34:01,360 --> 00:34:04,080 But they have a problem. 235 00:34:12,040 --> 00:34:16,200 The fire season is becoming more irregular. 236 00:34:34,320 --> 00:34:37,480 If they are not ready to fly, 237 00:34:37,480 --> 00:34:40,400 chicks have no escape. 238 00:35:04,240 --> 00:35:08,960 But choosing to nest in a termite mound has a surprise benefit. 239 00:35:10,840 --> 00:35:14,600 Their home is fireproof. 240 00:35:25,320 --> 00:35:31,360 Concrete-like walls keep chicks safe from the flames outside. 241 00:35:40,360 --> 00:35:44,120 The seeds of fire grass are now easier for the parrots 242 00:35:44,120 --> 00:35:47,560 to find on the blackened earth... 243 00:35:47,560 --> 00:35:50,720 ..and they are the parrots' favourite food. 244 00:35:59,000 --> 00:36:03,760 So, for both adults and their fledgling chicks... 245 00:36:04,960 --> 00:36:08,240 ..fires are essential for survival. 246 00:36:15,680 --> 00:36:18,680 But their grassland home is shrinking, 247 00:36:18,680 --> 00:36:23,360 and only about 1,000 of these lovely parrots still survive. 248 00:36:25,280 --> 00:36:29,760 It's through the active management of fire by humans 249 00:36:29,760 --> 00:36:33,400 that their world now exists at all. 250 00:36:38,920 --> 00:36:43,640 Humans are affecting habitats across planet Earth. 251 00:36:43,640 --> 00:36:46,040 For wildlife, all too often, 252 00:36:46,040 --> 00:36:49,280 the consequences have been disastrous. 253 00:36:57,960 --> 00:37:01,880 Elephants are among the most tolerant of animals. 254 00:37:04,840 --> 00:37:07,480 They are very long-lived, 255 00:37:07,480 --> 00:37:12,080 and knowledge passed between generations enables them 256 00:37:12,080 --> 00:37:15,400 to find food and little-used sources of water in times 257 00:37:15,400 --> 00:37:18,040 of great environmental stress. 258 00:37:20,200 --> 00:37:22,520 But even among elephants, 259 00:37:22,520 --> 00:37:25,720 survival strategies are now beginning to fail. 260 00:37:32,800 --> 00:37:37,040 In Amboseli, Kenya, years of extreme weather, 261 00:37:37,040 --> 00:37:40,640 combined with overgrazing by domestic cattle, 262 00:37:40,640 --> 00:37:44,920 are turning these grasslands to dust. 263 00:38:13,480 --> 00:38:16,880 This matriarch is over 40 years old... 264 00:38:18,840 --> 00:38:20,720 ..and she's already survived 265 00:38:20,720 --> 00:38:23,720 some of East Africa's worst droughts. 266 00:38:26,880 --> 00:38:31,280 But this year, food is in extremely short supply... 267 00:38:34,200 --> 00:38:37,440 ..and her family are struggling to find enough. 268 00:38:44,920 --> 00:38:49,040 Her youngest son is malnourished and weak... 269 00:38:54,160 --> 00:38:57,560 ..and is lagging behind his mother and brother. 270 00:39:06,400 --> 00:39:11,160 She leads them to a pocket of acacia forest that she knows well. 271 00:39:17,360 --> 00:39:20,640 But broken branches and fallen trees 272 00:39:20,640 --> 00:39:24,160 show that other elephants have already been here. 273 00:39:29,000 --> 00:39:31,760 There is very little left worth eating. 274 00:39:38,840 --> 00:39:43,640 Without food, his mother cannot produce enough milk. 275 00:39:47,920 --> 00:39:49,680 She has no choice... 276 00:39:52,720 --> 00:39:55,280 ..but to leave her weakening calf... 277 00:39:56,920 --> 00:39:59,960 ..and try to find food elsewhere. 278 00:40:06,240 --> 00:40:12,400 So, she and her elder son head off... 279 00:40:12,400 --> 00:40:14,680 ..without him. 280 00:40:38,000 --> 00:40:41,480 He can only hope for their return. 281 00:41:15,480 --> 00:41:20,080 But for him, time has run out. 282 00:41:55,160 --> 00:41:58,480 There is nothing his mother, or anybody, 283 00:41:58,480 --> 00:42:01,280 could have done to save him. 284 00:42:12,880 --> 00:42:16,040 With her elder son still alive, 285 00:42:16,040 --> 00:42:18,720 there is hope for her family. 286 00:42:20,560 --> 00:42:24,800 But only if they can adapt quickly. 287 00:42:35,160 --> 00:42:38,800 Some families are proving to be resilient. 288 00:42:43,840 --> 00:42:47,640 They're travelling long distances, away from Amboseli... 289 00:42:50,840 --> 00:42:55,160 ..and finding new sources of food and water. 290 00:43:12,600 --> 00:43:15,600 And despite the drought... 291 00:43:19,440 --> 00:43:22,440 ..calves are being born. 292 00:43:41,240 --> 00:43:44,240 But given the pace of change 293 00:43:44,240 --> 00:43:46,600 and the challenges they face... 294 00:43:47,960 --> 00:43:52,080 ..how many of Africa's elephants will be able to adapt? 295 00:43:53,120 --> 00:43:56,560 And can they do so fast enough? 296 00:44:10,960 --> 00:44:13,200 The Gobi Desert. 297 00:44:15,760 --> 00:44:19,840 A land of sand and snow. 298 00:44:24,360 --> 00:44:28,280 For at least a million years, this has been 299 00:44:28,280 --> 00:44:32,240 one of the most extreme habitats on Earth. 300 00:44:36,720 --> 00:44:39,560 Yet, footprints in the sand 301 00:44:39,560 --> 00:44:43,040 reveal that there is life here. 302 00:44:49,560 --> 00:44:51,480 A snow leopard. 303 00:44:51,480 --> 00:44:54,040 Seldom seen... 304 00:44:55,360 --> 00:45:00,480 ..especially in such hot, arid conditions. 305 00:45:04,560 --> 00:45:08,840 They live up to 2,000 metres above sea level, 306 00:45:08,840 --> 00:45:12,880 and patrol vast territories. 307 00:45:41,320 --> 00:45:44,280 They are rarely seen together. 308 00:45:52,120 --> 00:45:53,520 A mother... 309 00:45:56,720 --> 00:45:59,080 ..with cubs. 310 00:46:01,280 --> 00:46:04,120 Filmed here for the first time 311 00:46:04,120 --> 00:46:06,920 in such intimate detail. 312 00:46:14,960 --> 00:46:18,360 And they give us a glimpse of their family life... 313 00:46:19,400 --> 00:46:21,360 ..such as it is. 314 00:46:37,920 --> 00:46:41,280 Snow leopard cubs stay with their mothers 315 00:46:41,280 --> 00:46:45,160 longer than those of almost any other big cat. 316 00:46:50,960 --> 00:46:54,960 They remain together for over two years... 317 00:46:57,840 --> 00:47:02,640 ..as they learn how to master the extremes. 318 00:47:10,040 --> 00:47:14,440 Which they do so well that they are able to thrive 319 00:47:14,440 --> 00:47:18,400 in some of the hottest, coldest... 320 00:47:18,400 --> 00:47:21,280 ..and highest places on Earth. 321 00:47:32,600 --> 00:47:36,480 Some animals, over millions of years, 322 00:47:36,480 --> 00:47:40,640 have evolved ways of surviving extremely hostile conditions. 323 00:47:43,680 --> 00:47:48,000 But as the extremes become more extreme... 324 00:47:48,000 --> 00:47:52,200 ..evolution is being outpaced. 325 00:48:00,120 --> 00:48:04,480 These extraordinary places are still inhabited 326 00:48:04,480 --> 00:48:06,920 by some of Earth's most resilient 327 00:48:06,920 --> 00:48:09,080 and adaptable species. 328 00:48:12,280 --> 00:48:14,600 But in our rapidly changing world... 329 00:48:16,080 --> 00:48:21,040 ..this is planet Earth as you may never see it again. 330 00:48:44,640 --> 00:48:47,560 The most extreme parts of our planet 331 00:48:47,560 --> 00:48:50,200 are not always found where you might expect. 332 00:48:53,160 --> 00:48:57,160 Hidden deep in the forests of Vietnam, a local man, 333 00:48:57,160 --> 00:49:00,480 Mr Ho Khanh, made an extraordinary discovery. 334 00:49:20,080 --> 00:49:22,080 He didn't know it at the time, 335 00:49:22,080 --> 00:49:26,480 but he had stumbled upon arguably the largest cave in the world. 336 00:49:38,720 --> 00:49:42,520 Inspired by Mr Ho Khanh's discovery, 337 00:49:42,520 --> 00:49:46,640 the Planet Earth team set out to film Hang Son Doong. 338 00:49:48,720 --> 00:49:50,840 But first, they have to get there. 339 00:49:52,240 --> 00:49:54,520 We've left the river valley, 340 00:49:54,520 --> 00:49:56,960 and we're walking uphill now to the entrance. 341 00:49:56,960 --> 00:49:59,000 It's just thick, thick forest. 342 00:50:00,720 --> 00:50:03,960 After trekking for two gruelling days, 343 00:50:03,960 --> 00:50:06,800 the team finally arrive. 344 00:50:06,800 --> 00:50:10,160 Down here is the entrance to Hang Son Doong, 345 00:50:10,160 --> 00:50:13,720 this tiny opening in this massive jungle. 346 00:50:13,720 --> 00:50:16,680 It's amazing that anyone ever found this place. 347 00:50:19,760 --> 00:50:22,520 We're about to go in for the next 18 days, 348 00:50:22,520 --> 00:50:25,120 and it's lights on from here on out. 349 00:50:26,800 --> 00:50:30,280 Local experts guide the team through the darkness. 350 00:50:31,520 --> 00:50:33,960 OK, I can go? Yes, yes. 351 00:50:43,600 --> 00:50:45,160 I'm good. I'm OK. 352 00:50:45,160 --> 00:50:46,840 It's just really slippery. 353 00:50:48,800 --> 00:50:54,320 A complex system of ropes leads them down a 90-metre descent. 354 00:50:59,520 --> 00:51:01,080 OK. 355 00:51:01,080 --> 00:51:02,360 Thanks. 356 00:51:06,280 --> 00:51:09,080 After four hours clambering over rocks... 357 00:51:11,080 --> 00:51:14,000 ...they finally reach what will be their camp. 358 00:51:22,760 --> 00:51:25,960 The team wake to a new day - 359 00:51:25,960 --> 00:51:27,920 but in darkness. 360 00:51:27,920 --> 00:51:29,680 How did you sleep, Luke? 361 00:51:29,680 --> 00:51:31,760 Quite tired. 362 00:51:31,760 --> 00:51:34,080 These are all of the tents behind me. 363 00:51:34,080 --> 00:51:37,640 You can see they are pretty... 364 00:51:37,640 --> 00:51:39,080 ..pretty snug. 365 00:51:39,080 --> 00:51:42,320 This is where we have our breakfast every day, 366 00:51:42,320 --> 00:51:44,600 made by some amazing cooks. 367 00:51:46,040 --> 00:51:48,200 This is our charging station. 368 00:51:48,200 --> 00:51:50,600 Batteries for camera equipment, batteries for our lights, 369 00:51:50,600 --> 00:51:52,760 our head torches, which are so important. 370 00:51:53,800 --> 00:51:56,640 This is our water station. 371 00:51:56,640 --> 00:51:59,880 Everything that we have got has been brought in by someone, 372 00:51:59,880 --> 00:52:02,680 so you can't shower or wash. 373 00:52:02,680 --> 00:52:04,960 And it's not just water. 374 00:52:04,960 --> 00:52:09,640 Tonnes of equipment has had to be carried into the cave, 375 00:52:09,640 --> 00:52:11,960 every inch of the way. 376 00:52:15,120 --> 00:52:18,520 Now deep underground, the powerful lights 377 00:52:18,520 --> 00:52:20,840 reveal just how vast this cavern is. 378 00:52:22,280 --> 00:52:23,960 That is amazing. 379 00:52:23,960 --> 00:52:25,400 Look at that. It's... 380 00:52:25,400 --> 00:52:27,200 It's huge! 381 00:52:29,640 --> 00:52:31,920 As you turn on each of the lights, 382 00:52:31,920 --> 00:52:34,760 another part of this enormous chamber is revealed. 383 00:52:37,480 --> 00:52:40,480 It's magic. Absolutely magic. 384 00:52:43,680 --> 00:52:46,800 To try and capture the true scale, 385 00:52:46,800 --> 00:52:50,680 the team attempt a filming technique never tried before. 386 00:52:51,920 --> 00:52:55,240 We're trying to do a little bit of a dance with the drones, 387 00:52:55,240 --> 00:52:59,360 whereby we have one drone sort of slightly below the other, 388 00:52:59,360 --> 00:53:03,480 one filming the other one lighting a feature in the cave. 389 00:53:03,480 --> 00:53:05,800 It's a really tight space. 390 00:53:05,800 --> 00:53:07,880 You can't see anything. 391 00:53:07,880 --> 00:53:09,800 What could go wrong? 392 00:53:13,520 --> 00:53:15,320 OK, slow down a bit. 393 00:53:16,920 --> 00:53:19,000 It's making everyone a little nervous. 394 00:53:20,120 --> 00:53:22,720 Yeah, don't go up any higher, Luke. 395 00:53:25,080 --> 00:53:27,400 OK, that's a nice height. 396 00:53:31,000 --> 00:53:34,280 With one drone lighting and one drone filming... 397 00:53:36,080 --> 00:53:41,160 ..they reveal the wonder of some of the world's largest stalagmites. 398 00:53:50,080 --> 00:53:53,200 As the days pass, the team settle into 399 00:53:53,200 --> 00:53:56,440 the everyday routine of life underground. 400 00:53:57,640 --> 00:54:01,880 This is the epitome of being off-grid. 401 00:54:01,880 --> 00:54:04,000 We call that one seesaw loo 402 00:54:04,000 --> 00:54:06,520 because it's kind of on a rock, 403 00:54:06,520 --> 00:54:09,160 and every time you sit on it and lean back, 404 00:54:09,160 --> 00:54:13,080 you're scared that there's going to be a disaster. 405 00:54:14,720 --> 00:54:18,160 The strangest thing is having no connection 406 00:54:18,160 --> 00:54:20,240 to the outside world whatsoever. 407 00:54:20,240 --> 00:54:23,720 Time is warped. Nothing makes sense underground. 408 00:54:28,320 --> 00:54:32,480 Without daylight to guide them, the team work round the clock 409 00:54:32,480 --> 00:54:35,480 to capture the cave's most unique features. 410 00:54:37,160 --> 00:54:39,440 Most special of all, 411 00:54:39,440 --> 00:54:43,080 an event which happens only a few weeks a year. 412 00:54:45,800 --> 00:54:48,240 To get there, they must navigate 413 00:54:48,240 --> 00:54:50,920 through boulder fields and tight squeezes. 414 00:55:00,400 --> 00:55:03,040 Here, around half a million years ago, 415 00:55:03,040 --> 00:55:05,280 the cave roof collapsed, 416 00:55:05,280 --> 00:55:08,000 opening a window to the outside world. 417 00:55:12,400 --> 00:55:15,280 The team wait for just the right conditions. 418 00:55:16,640 --> 00:55:19,240 We've been sat here for hours. 419 00:55:19,240 --> 00:55:21,800 And finally, just on the right-hand side of the wall, 420 00:55:21,800 --> 00:55:24,320 we can see the first signs of light. 421 00:55:28,240 --> 00:55:30,600 After weeks of darkness 422 00:55:30,600 --> 00:55:32,480 200 metres underground... 423 00:55:33,800 --> 00:55:35,640 ..they see sunlight 424 00:55:35,640 --> 00:55:38,000 illuminate the cave floor. 425 00:55:43,040 --> 00:55:47,880 The way it just lights up this massive cave... 426 00:55:47,880 --> 00:55:51,280 ..when we've been trying to do it with about four or five lights 427 00:55:51,280 --> 00:55:54,720 and barely even lighting the smallest section. 428 00:55:54,720 --> 00:55:56,640 When the sun comes in, it just... 429 00:56:00,320 --> 00:56:02,360 I think everyone's got goose bumps. 430 00:56:06,680 --> 00:56:11,480 I don't think I've ever appreciated sun so much in my life. 431 00:56:13,080 --> 00:56:15,120 It's incredible. 432 00:56:17,840 --> 00:56:20,880 Look at the backlit waterfalls. 433 00:56:20,880 --> 00:56:23,520 They're so slow coming down. 434 00:56:23,520 --> 00:56:26,320 It's literally one of the best things I've ever seen. 435 00:56:29,840 --> 00:56:33,760 For the crew, the sunbeam marks a profound end 436 00:56:33,760 --> 00:56:36,080 to their time in the cave. 437 00:56:39,360 --> 00:56:41,640 We're outside! 438 00:56:41,640 --> 00:56:44,640 It's so green, it's so bright. 439 00:56:44,640 --> 00:56:48,600 Being back above ground feels like where we belong. 440 00:56:50,560 --> 00:56:53,880 It's a wonder to imagine what other extremes 441 00:56:53,880 --> 00:56:58,280 still lie beneath the surface of planet Earth. 442 00:57:06,720 --> 00:57:09,040 Next time... 443 00:57:09,040 --> 00:57:11,280 ..the human world... 444 00:57:16,920 --> 00:57:21,840 ..where animals must find new ways to survive... 445 00:57:22,960 --> 00:57:24,920 ..amongst us. 446 00:57:31,600 --> 00:57:35,320 Habitat Explorer brings animals and their habitats to life. 447 00:57:35,320 --> 00:57:38,640 Explore this free interactive, and make origami animals. 448 00:57:38,640 --> 00:57:42,520 Go to bbc.co.uk/planetearth3 449 00:57:42,520 --> 00:57:45,080 and follow the links to the Open University. 450 00:57:45,080 --> 00:57:48,560 Or to order a free printed version, visit the website 451 00:57:48,560 --> 00:57:51,040 or call the numbers on the screen. 33862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.