Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:06,031
People keep asking me questions
that I don't know the answer to.
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,869
It's us that has the
machine guns now.
3
00:00:09,610 --> 00:00:11,408
And it's them that's in the mud.
4
00:00:12,646 --> 00:00:14,114
Guns, Mr Shelby.
5
00:00:14,181 --> 00:00:15,740
We'd pay good money.
6
00:00:15,849 --> 00:00:18,546
- For who do you speak?
- The Irish Republican Army.
7
00:00:20,954 --> 00:00:23,116
What are you? Copper?
8
00:00:23,190 --> 00:00:24,488
(GUNSHOT)
9
00:00:25,225 --> 00:00:27,717
You went after him
because he was IRA.
10
00:00:27,794 --> 00:00:30,161
I followed him because I
thought he might have information.
11
00:00:31,632 --> 00:00:34,101
CAMPBELL: The difficulty
with undercover work, Grace,
12
00:00:34,201 --> 00:00:36,227
is to remember what you are.
13
00:00:36,770 --> 00:00:37,794
(GROANING)
14
00:00:38,038 --> 00:00:40,803
Your sister's in there giving birth,
there's one man should be here.
15
00:00:40,874 --> 00:00:41,874
TOMMY: You're right, Pol.
16
00:00:41,942 --> 00:00:43,911
On my oath. Tell
Freddie it's safe.
17
00:00:46,146 --> 00:00:47,478
Welcome to the world, son.
18
00:00:48,549 --> 00:00:50,518
- Freddie!
- THORNE: Ada!
19
00:00:50,884 --> 00:00:52,250
Polly! Polly!
20
00:00:52,319 --> 00:00:53,919
The police came and
took his father away!
21
00:00:55,289 --> 00:00:56,621
(SPITS) You liar!
22
00:01:19,746 --> 00:01:25,845
♪ Take a little walk to the edge
of town and go across the track
23
00:01:27,487 --> 00:01:31,549
♪ Where the viaduct
looms like a bird of doom
24
00:01:31,625 --> 00:01:34,720
♪ As it shifts and cracks
25
00:01:35,796 --> 00:01:40,131
♪ Where secrets
lie in the border fires
26
00:01:40,200 --> 00:01:42,101
♪ In the humming wires
27
00:01:42,202 --> 00:01:45,434
♪ Hey man, you know
you're never coming back
28
00:01:45,505 --> 00:01:47,497
♪ Past the square,
past the bridge
29
00:01:47,608 --> 00:01:50,476
♪ Past the mills,
past the stacks
30
00:01:52,346 --> 00:01:57,080
♪ On a gathering storm
comes a tall handsome man
31
00:01:57,150 --> 00:02:01,212
♪ In a dusty black coat
with a red right hand ♪
32
00:02:19,840 --> 00:02:20,840
(SIGHS)
33
00:02:26,613 --> 00:02:27,613
(KNOCKING ON DOOR)
34
00:02:27,714 --> 00:02:28,714
Open up, love.
35
00:02:30,183 --> 00:02:31,879
I brought more things
for you and the baby.
36
00:02:31,952 --> 00:02:33,152
Got some fresh eggs and bread.
37
00:02:33,520 --> 00:02:34,749
- (BABY CRIES)
- Shh...
38
00:02:34,821 --> 00:02:36,153
POLLY: I'll leave it here.
39
00:02:36,323 --> 00:02:37,484
(BABY CRYING)
40
00:02:37,557 --> 00:02:39,822
Ada, think of the little one.
41
00:02:41,395 --> 00:02:43,455
Babies don't have principles.
42
00:03:06,119 --> 00:03:07,119
(DOOR OPENS)
43
00:03:12,392 --> 00:03:13,826
Did you speak to her?
44
00:03:15,028 --> 00:03:16,860
She didn't speak back.
45
00:03:19,833 --> 00:03:21,461
Did you tell her?
46
00:03:22,836 --> 00:03:25,271
I'll only tell her what
I know to be true.
47
00:03:27,874 --> 00:03:30,105
It's the last time
I'm going to say this.
48
00:03:30,277 --> 00:03:32,940
It wasn't me who
shot Freddie Thorne.
49
00:03:35,649 --> 00:03:36,649
Tommy,
50
00:03:37,117 --> 00:03:39,450
I'd ask you to
swear on the Bible
51
00:03:39,519 --> 00:03:41,181
but you can't swear
on that, can you?
52
00:03:42,489 --> 00:03:43,821
Nothing you hold sacred.
53
00:03:49,563 --> 00:03:50,997
(FOOTSTEPS APPROACHING)
54
00:03:54,601 --> 00:03:55,601
There's tea.
55
00:04:01,708 --> 00:04:03,074
A new system.
56
00:04:04,077 --> 00:04:05,545
Everything in the diary, eh?
57
00:04:06,079 --> 00:04:07,079
Mmm-hmm.
58
00:04:12,285 --> 00:04:13,285
Black star.
59
00:04:13,520 --> 00:04:14,818
What does that mean?
60
00:04:15,322 --> 00:04:16,322
Black star day...
61
00:04:17,524 --> 00:04:20,187
is the day we take out
Billy Kimber and his men.
62
00:04:21,261 --> 00:04:22,752
No one knows this.
63
00:04:23,764 --> 00:04:25,528
Not even your family?
64
00:04:26,833 --> 00:04:28,199
Grace...
65
00:04:30,804 --> 00:04:32,670
Everyone in my family hates me.
66
00:04:33,673 --> 00:04:36,142
Why would I tell them?
67
00:04:36,243 --> 00:04:37,243
(DOOR CLOSES)
68
00:04:37,911 --> 00:04:39,322
He's off the bloody
rails is what he is.
69
00:04:39,346 --> 00:04:40,346
(MEN CHEERING)
70
00:04:40,447 --> 00:04:42,473
If he'll turn nose
on his best mate.
71
00:04:42,549 --> 00:04:45,246
Bloody neighbours, John.
Snitch behind the curtain.
72
00:04:45,652 --> 00:04:49,316
Yeah, well, if you think that,
you're the only one who does.
73
00:04:49,556 --> 00:04:51,149
Look at this. Look.
74
00:04:51,224 --> 00:04:52,920
Bloody rakin' it in!
75
00:04:52,993 --> 00:04:54,427
Who's running this carny?
76
00:04:54,528 --> 00:04:57,828
Name of Marsden. Intends on
wintering in Small Heath at this ring.
77
00:04:57,931 --> 00:04:59,524
- Does he?
- Only heard.
78
00:04:59,766 --> 00:05:04,602
Nobody in Small Heath craps in a pot
without the decree of Tommy Almighty.
79
00:05:05,038 --> 00:05:06,631
Mr Marsden, I believe!
80
00:05:07,207 --> 00:05:08,266
The ring master!
81
00:05:08,708 --> 00:05:10,074
Proud I am to say so.
82
00:05:10,143 --> 00:05:12,135
Yeah, well, these
here are civilised parts.
83
00:05:12,946 --> 00:05:16,110
Man wants to set his stall up
with fellas lampin' each other.
84
00:05:16,183 --> 00:05:17,981
He needs himself a licence.
85
00:05:18,251 --> 00:05:19,275
A licence?
86
00:05:20,587 --> 00:05:21,587
For a fee.
87
00:05:22,589 --> 00:05:23,955
From those in charge.
88
00:05:24,024 --> 00:05:25,117
(CROWD CHEERING)
89
00:05:25,759 --> 00:05:26,783
I'll tell you what.
90
00:05:26,893 --> 00:05:30,557
How about I keep my money and
you shove a licence up your arse crack?
91
00:05:30,730 --> 00:05:32,596
You don't want to
speak to me like that.
92
00:05:32,666 --> 00:05:34,076
And who the bloody
hell do you think you are?
93
00:05:34,100 --> 00:05:35,159
(MAN SHOUTING) My name...
94
00:05:35,635 --> 00:05:37,228
is Arthur Shelby!
95
00:05:39,206 --> 00:05:40,206
Dad?
96
00:05:46,847 --> 00:05:47,847
Jesus.
97
00:05:53,253 --> 00:05:54,619
Thank you. You're a good boy.
98
00:05:57,190 --> 00:05:58,214
(SIGHS)
99
00:05:58,325 --> 00:06:00,794
Bless the father for these
bounties we're about to receive...
100
00:06:00,861 --> 00:06:02,352
Jesus Christ.
101
00:06:02,429 --> 00:06:03,590
Please, woman.
102
00:06:04,531 --> 00:06:05,658
Let me be.
103
00:06:06,566 --> 00:06:08,166
Finish your sandwich
and sling your hook.
104
00:06:10,103 --> 00:06:13,870
Polly Anna, I'm a guest
of the head of this family.
105
00:06:14,040 --> 00:06:17,135
So why don't you maybe tend
to your mangle or your scuttle?
106
00:06:17,244 --> 00:06:18,712
The head of the
family ain't here.
107
00:06:23,516 --> 00:06:24,516
Tommy, uh,
108
00:06:24,751 --> 00:06:26,686
sometimes helps me with, uh,
109
00:06:27,187 --> 00:06:28,917
with business.
110
00:06:28,989 --> 00:06:29,989
(DOOR OPENS)
111
00:06:30,690 --> 00:06:33,421
- (DOOR CLOSES)
- Aye, well, speak of the devil.
112
00:06:35,528 --> 00:06:36,860
How are you, son?
113
00:06:38,765 --> 00:06:39,765
Get out.
114
00:06:40,834 --> 00:06:41,834
Come on, son.
115
00:06:42,869 --> 00:06:44,235
I'm a changed man.
116
00:06:45,372 --> 00:06:47,932
This family needed
you 10 years ago.
117
00:06:48,642 --> 00:06:50,110
And you walked out on us.
118
00:06:50,710 --> 00:06:51,710
Not now.
119
00:06:52,045 --> 00:06:53,045
Get out of this house.
120
00:06:53,480 --> 00:06:55,312
- Tommy, he's different.
- Shut up.
121
00:06:58,752 --> 00:07:00,152
It's all right, son.
122
00:07:01,788 --> 00:07:03,086
Arthur Shelby...
123
00:07:04,124 --> 00:07:05,956
never stays where
he's not welcome.
124
00:07:09,930 --> 00:07:10,930
(INHALES SHARPLY)
125
00:07:11,932 --> 00:07:13,628
Quite something you've become.
126
00:07:19,506 --> 00:07:20,506
Bye, son.
127
00:07:29,516 --> 00:07:30,516
(DOOR CLOSES)
128
00:07:32,085 --> 00:07:33,644
- He's our dad.
- (SCOFFS)
129
00:07:35,722 --> 00:07:37,623
He's a selfish bastard.
130
00:07:39,492 --> 00:07:41,518
You calling someone
a selfish bastard?
131
00:07:43,663 --> 00:07:45,222
It's a bit rich, Tommy.
132
00:07:45,598 --> 00:07:46,598
I mean, thanks to you,
133
00:07:48,234 --> 00:07:50,703
we're already down
a bloody sister.
134
00:07:51,471 --> 00:07:53,099
You want to see him, Arthur?
135
00:07:53,206 --> 00:07:54,606
You want to see him?
136
00:07:55,642 --> 00:07:56,642
You go with him.
137
00:08:12,892 --> 00:08:14,986
(DOOR OPENS AND CLOSES)
138
00:08:23,503 --> 00:08:24,503
(DOOR OPENS)
139
00:08:26,272 --> 00:08:27,272
Grace.
140
00:08:27,841 --> 00:08:30,675
I'm taking five pounds
from petty cash, all right?
141
00:08:30,744 --> 00:08:32,679
We don't have five
pounds in petty cash.
142
00:08:32,746 --> 00:08:34,510
Then I'll take what we've got.
143
00:08:34,848 --> 00:08:36,248
Count it and leave a receipt.
144
00:08:38,485 --> 00:08:41,546
Arthur, there are things in
these books I don't understand.
145
00:08:41,755 --> 00:08:42,779
Likewise.
146
00:08:42,889 --> 00:08:46,553
Every week we pay one
pound, ten shilling by postal order
147
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
to a Daniel Owen
148
00:08:49,029 --> 00:08:50,759
- in London.
- Danny Whizz-Bang.
149
00:08:51,064 --> 00:08:53,761
Hangs around in the pubs in
Camden Town Wharf for us.
150
00:08:54,334 --> 00:08:57,065
Keeps his ears open for
business. He's a good man.
151
00:08:57,170 --> 00:08:58,610
I thought Danny
Whizz-Bang was dead?
152
00:08:58,671 --> 00:09:00,503
Then you thought
wrong, didn't you?
153
00:09:00,874 --> 00:09:02,740
But I've seen his
grave. He was shot.
154
00:09:03,543 --> 00:09:05,910
That was a show
to satisfy the wops.
155
00:09:06,479 --> 00:09:08,778
Tommy just shot some
sheep's brains at him.
156
00:09:10,250 --> 00:09:11,650
Who's buried in his grave?
157
00:09:16,423 --> 00:09:17,755
Now look, Grace.
158
00:09:18,591 --> 00:09:19,751
You know what's good for you.
159
00:09:19,893 --> 00:09:23,227
You don't ask questions about
things that don't concern you.
160
00:09:24,230 --> 00:09:25,664
Never, right?
161
00:09:26,733 --> 00:09:27,826
That's for you.
162
00:09:28,468 --> 00:09:30,664
Don't tell Tommy I took this.
163
00:10:00,333 --> 00:10:02,495
The boy needs a good
hiding if you ask me.
164
00:10:02,602 --> 00:10:04,833
Yeah, well, I'm this
close to giving him one.
165
00:10:05,638 --> 00:10:07,197
John and Ada too, sounds like.
166
00:10:07,273 --> 00:10:09,469
Nah, John moans
on bloody principle.
167
00:10:10,009 --> 00:10:11,637
But if you saw his missus...
168
00:10:13,146 --> 00:10:14,205
Ah...
169
00:10:14,948 --> 00:10:16,746
You have a girl yourself, son?
170
00:10:20,053 --> 00:10:21,681
Perhaps when it
suits, Tommy, eh?
171
00:10:24,090 --> 00:10:25,090
Yeah, well.
172
00:10:25,825 --> 00:10:27,316
He's been different.
173
00:10:27,861 --> 00:10:29,830
- You know, since the war.
- Yeah, well...
174
00:10:30,763 --> 00:10:32,459
A war can change a man.
175
00:10:33,233 --> 00:10:35,031
Speaking for myself, anyways.
176
00:10:35,101 --> 00:10:36,194
Where did you fight, Dad?
177
00:10:37,303 --> 00:10:39,067
Ah, all over, son.
178
00:10:39,506 --> 00:10:41,873
- All over.
- Yeah, all over.
179
00:10:41,941 --> 00:10:44,342
And the salvation
of Jesus Christ
180
00:10:45,445 --> 00:10:47,437
spread his light over me.
181
00:10:48,114 --> 00:10:49,114
And as a pilgrim,
182
00:10:49,949 --> 00:10:51,850
I come to visit a new world.
183
00:10:52,452 --> 00:10:53,452
America.
184
00:10:54,053 --> 00:10:56,079
Where I beheld the future.
185
00:10:59,025 --> 00:11:00,025
Casinos.
186
00:11:00,160 --> 00:11:01,958
Money factories, son.
187
00:11:02,362 --> 00:11:05,457
Look, I've been
studying the competition.
188
00:11:07,066 --> 00:11:08,066
Their schemes,
189
00:11:08,701 --> 00:11:09,794
their systems.
190
00:11:10,036 --> 00:11:12,005
- Look at that. It's all there.
- Show me.
191
00:11:13,173 --> 00:11:15,472
There's a fortune
to be made here.
192
00:11:17,110 --> 00:11:19,739
I'm an old man and my
heart's a battered vessel.
193
00:11:20,446 --> 00:11:21,446
But within,
194
00:11:23,383 --> 00:11:26,080
there still beats a
fluttering pulse of a dream.
195
00:11:28,354 --> 00:11:29,788
The Shelby...
196
00:11:29,889 --> 00:11:32,188
Casino and Hotel.
197
00:11:32,825 --> 00:11:36,125
Gents and dames will come
flocking from all corners.
198
00:11:37,063 --> 00:11:40,625
New York, Chicago, Boston,
199
00:11:40,867 --> 00:11:41,867
to the Shelby.
200
00:11:42,402 --> 00:11:46,305
Where I can stand proudly
with my dear children by my side.
201
00:11:47,373 --> 00:11:48,841
And the women there?
202
00:11:50,810 --> 00:11:52,506
Like fresh peaches.
203
00:11:53,079 --> 00:11:54,513
Thou could have a dozen.
204
00:11:57,684 --> 00:11:59,277
We'd all of us be kings.
205
00:12:00,119 --> 00:12:01,917
How much? How
much to get started?
206
00:12:03,022 --> 00:12:05,184
The oak needs but an acorn.
207
00:12:07,493 --> 00:12:08,493
Let's do it.
208
00:12:09,796 --> 00:12:11,822
Let's do it. Let's bloody do it.
209
00:12:11,965 --> 00:12:15,663
It would make my heart beam,
but I don't want to cause any discord
210
00:12:15,768 --> 00:12:19,466
between the brothers. So please,
why don't you talk to Tommy first?
211
00:12:19,706 --> 00:12:21,868
No, now, I'm sick of
taking orders from him.
212
00:12:22,642 --> 00:12:25,669
Tommy's not the only one in the
family with a head for business.
213
00:12:27,814 --> 00:12:28,873
And Shelby money
214
00:12:30,149 --> 00:12:31,742
is Shelby money.
215
00:12:32,452 --> 00:12:35,911
I thank God for
my wonderful sons.
216
00:12:37,890 --> 00:12:39,825
This is cause for a celebration.
217
00:12:39,926 --> 00:12:41,758
- Yeah.
- Sláinte.
218
00:12:41,828 --> 00:12:43,194
Sláinte.
219
00:12:49,369 --> 00:12:51,235
On your feet, soldier.
220
00:12:52,605 --> 00:12:54,597
On your feet.
221
00:12:57,043 --> 00:12:58,443
(RAUCOUS SHOUTING)
222
00:13:01,414 --> 00:13:02,725
Look, I don't wanna
fight you, Dad.
223
00:13:02,749 --> 00:13:04,047
Come on, boy!
224
00:13:04,117 --> 00:13:05,881
I'm old enough
to be your father.
225
00:13:13,760 --> 00:13:14,853
(GRUNTS)
226
00:13:15,595 --> 00:13:16,595
MAN: On your feet!
227
00:13:17,997 --> 00:13:19,124
Get up!
228
00:13:20,199 --> 00:13:21,199
All right!
229
00:13:23,703 --> 00:13:25,228
(CROWD CHEERING)
230
00:13:28,007 --> 00:13:29,066
(GRUNTING)
231
00:13:32,845 --> 00:13:34,814
Is that all you got, boy?
232
00:13:41,387 --> 00:13:42,480
Get up!
233
00:13:53,833 --> 00:13:54,960
(SHOUTS) This here...
234
00:13:55,301 --> 00:13:57,361
is Arthur Shelby junior!
235
00:13:57,670 --> 00:13:58,763
My son!
236
00:13:59,272 --> 00:14:01,605
I love him and I'm proud of him!
237
00:14:01,841 --> 00:14:04,470
And he can fight any
one of youse in here!
238
00:14:05,111 --> 00:14:06,238
(CROWD CHEERS)
239
00:14:12,919 --> 00:14:13,978
You did good, son.
240
00:14:14,454 --> 00:14:15,454
You did good.
241
00:14:16,155 --> 00:14:17,155
I love you, Dad.
242
00:14:17,757 --> 00:14:20,022
I love you!
243
00:14:37,844 --> 00:14:38,844
Mr Shelby?
244
00:14:40,646 --> 00:14:41,646
Who's asking?
245
00:14:42,749 --> 00:14:43,749
My name's Burn.
246
00:14:45,585 --> 00:14:48,248
I had word from your man in
Camden town you wanted a parley.
247
00:14:50,289 --> 00:14:51,621
Then parley it is.
248
00:14:54,093 --> 00:14:55,186
Few months ago,
249
00:14:55,261 --> 00:14:58,341
a man named Ryan came to this place
with a view to buying some goods from you.
250
00:14:59,732 --> 00:15:01,530
Mr Ryan met with an
accident, he was shot.
251
00:15:02,402 --> 00:15:03,402
TOMMY: I heard.
252
00:15:03,669 --> 00:15:06,229
BURN: He was a man with
a quick mouth. I know that.
253
00:15:07,173 --> 00:15:09,142
Wondered if he made
any enemies in here?
254
00:15:09,242 --> 00:15:10,505
None that I know of.
255
00:15:11,077 --> 00:15:13,103
Not the kind of place
to make enemies.
256
00:15:13,212 --> 00:15:15,704
- All are welcome here, Mr Burn.
- Including Irish?
257
00:15:16,382 --> 00:15:18,180
Oh, especially Irish.
258
00:15:20,052 --> 00:15:22,988
Ryan told you he was a member
of the Irish Republican Army.
259
00:15:23,356 --> 00:15:25,188
Was he still welcome?
260
00:15:25,291 --> 00:15:27,954
Like I say. Any man who
buys beer is welcome.
261
00:15:28,027 --> 00:15:29,825
Perhaps you didn't believe him?
262
00:15:35,234 --> 00:15:38,068
In pubs, sometimes
people say things.
263
00:15:38,171 --> 00:15:39,969
Sometimes it's
the whisky talking.
264
00:15:40,173 --> 00:15:42,301
It's hard to tell
which is which.
265
00:15:43,709 --> 00:15:46,042
As a teetotal man,
I find that amusing.
266
00:15:46,746 --> 00:15:49,272
Except when it ends in tragedy.
267
00:15:49,348 --> 00:15:51,188
Would you like some
water and cordial, Mr Burn?
268
00:15:51,517 --> 00:15:52,712
You see, Mr Shelby,
269
00:15:53,519 --> 00:15:57,422
Ryan, for all his quick
mouth, was indeed connected.
270
00:15:58,891 --> 00:16:00,985
Very well connected
to our brotherhood.
271
00:16:01,994 --> 00:16:03,394
By membership in blood.
272
00:16:04,030 --> 00:16:05,328
He was my cousin.
273
00:16:06,799 --> 00:16:08,768
I'm from South Armagh.
274
00:16:10,670 --> 00:16:12,263
I'm a man of influence there.
275
00:16:13,606 --> 00:16:15,404
Cordial and water will
be grand, Mr Shelby.
276
00:16:19,145 --> 00:16:22,638
Grace, bring some water
and cordial. Come this way.
277
00:16:22,715 --> 00:16:23,774
Yes, Mr Shelby.
278
00:16:36,362 --> 00:16:38,263
My cousin came to buy guns.
279
00:16:38,364 --> 00:16:40,424
And I told him I have none.
280
00:16:41,400 --> 00:16:43,665
Your man Danny Owen
talks a lot when he's drunk.
281
00:16:46,239 --> 00:16:48,401
He says the Peaky
Blinders do have the guns,
282
00:16:48,508 --> 00:16:50,306
brought from the
factory down the road.
283
00:16:50,610 --> 00:16:52,545
He boasted about a stack
of Lewis machine guns,
284
00:16:52,645 --> 00:16:55,080
and enough belts of ammunition
to hold up God's trousers.
285
00:16:56,148 --> 00:16:58,379
Yup, that sounds like our Danny.
286
00:16:59,118 --> 00:17:00,950
- He has an imagination.
- (DOOR OPENS)
287
00:17:01,387 --> 00:17:05,222
Like I say, sometimes it's
the whisky does the talk.
288
00:17:15,601 --> 00:17:17,801
He says only your brothers
know where the guns are kept.
289
00:17:18,571 --> 00:17:23,669
Well, Danny also says he sees German
infantrymen on the back of mill carts.
290
00:17:24,343 --> 00:17:26,335
And he shoots them
with his broomstick.
291
00:17:28,514 --> 00:17:31,245
We have men in the BSA factory.
292
00:17:31,984 --> 00:17:33,748
They said you has 'em.
293
00:17:34,453 --> 00:17:36,684
And we have men that
work in the police station.
294
00:17:37,557 --> 00:17:39,685
Every finger, Mr Shelby...
295
00:17:40,393 --> 00:17:43,852
Every finger in this city
points in one direction.
296
00:17:46,165 --> 00:17:48,031
Please don't
mistake me for a fool.
297
00:18:04,050 --> 00:18:05,985
Let me get to the point.
298
00:18:06,252 --> 00:18:10,952
I don't care what kind of half-arsed
tinker operation you have going here.
299
00:18:11,924 --> 00:18:13,290
But I can assure you,
300
00:18:14,293 --> 00:18:17,024
I represent a very different
category of organisation.
301
00:18:19,732 --> 00:18:22,065
My cousin was shot.
302
00:18:23,402 --> 00:18:26,497
I am judge, jury,
and executioner.
303
00:18:27,006 --> 00:18:29,339
I find you guilty
and I pass sentence.
304
00:18:30,610 --> 00:18:32,101
You deliver the guns to me,
305
00:18:33,245 --> 00:18:36,682
or I deliver death
and hell's fury to you,
306
00:18:36,749 --> 00:18:38,980
and your little
tribe of heathens.
307
00:18:39,452 --> 00:18:41,478
Am I making myself clear?
308
00:18:54,767 --> 00:18:58,636
Let me confess something
to you, and only to you.
309
00:19:01,040 --> 00:19:05,273
I have the guns, but they
have become a burden to me.
310
00:19:08,047 --> 00:19:10,949
Perhaps it is time to
unload that burden.
311
00:19:12,718 --> 00:19:14,653
For the right price.
312
00:19:26,832 --> 00:19:28,460
(INDISTINCT TALKING)
313
00:19:29,568 --> 00:19:30,831
(TOMMY CLEARS THROAT)
314
00:19:39,812 --> 00:19:41,906
CAMPBELL: Malachy Burn.
315
00:19:42,014 --> 00:19:45,473
Brigade Commander of
the South Armagh IRA.
316
00:19:46,886 --> 00:19:48,684
You hooked yourself
a big fish there.
317
00:19:48,754 --> 00:19:51,747
With these guns as bait,
who knows what we'll catch?
318
00:19:51,824 --> 00:19:53,520
We?
319
00:19:53,626 --> 00:19:57,859
Are you suggesting that you and
I could work together as a team?
320
00:19:58,064 --> 00:20:00,829
Perhaps we have more in
common than you think, Inspector.
321
00:20:01,867 --> 00:20:04,894
- Can you deliver him?
- With your help.
322
00:20:05,171 --> 00:20:08,403
And I want word put out in
Ireland that I was not involved.
323
00:20:10,009 --> 00:20:12,808
CAMPBELL: So I'd be
solving a problem for you.
324
00:20:12,912 --> 00:20:14,881
TOMMY: And I'd be
winning you that medal.
325
00:20:15,014 --> 00:20:21,250
(LAUGHS) If I get a medal, I will have
your initials engraved on my backside.
326
00:20:21,587 --> 00:20:27,288
Oh. My initials on your
backside. That's quite an image.
327
00:20:29,261 --> 00:20:32,561
Inspector, since we're
getting on so well...
328
00:20:32,631 --> 00:20:34,964
can you answer me a question?
329
00:20:35,034 --> 00:20:37,469
Who gave you Freddie Thorne?
330
00:20:37,570 --> 00:20:42,270
Well, as everyone in the city
knows... It was you, Mr Shelby.
331
00:20:58,324 --> 00:20:59,986
(KNOCKING ON DOOR)
332
00:21:11,904 --> 00:21:15,705
- Hello, son.
- It's all there.
333
00:21:18,477 --> 00:21:22,573
It is indeed. We're gonna
build something with this, son.
334
00:21:23,082 --> 00:21:26,052
- Something magnificent.
- When do we start, Dad?
335
00:21:26,118 --> 00:21:28,178
- Hungry for work, are you?
- Yeah!
336
00:21:28,521 --> 00:21:30,786
Ship sails Friday. Meet
me at the boxing ring.
337
00:21:30,890 --> 00:21:33,553
- Good. Friday.
- Friday.
338
00:21:50,943 --> 00:21:52,639
(BANGING ON DOOR)
339
00:22:07,793 --> 00:22:09,591
No, leave that open.
340
00:22:16,669 --> 00:22:17,693
(TOMMY PANTING)
341
00:22:20,806 --> 00:22:22,934
- No.
- Are you expecting trouble?
342
00:22:23,542 --> 00:22:24,840
- Yeah.
- At this hour?
343
00:22:24,910 --> 00:22:28,005
- Midnight is as good an hour as any.
- What the hell is going on?
344
00:22:28,080 --> 00:22:30,845
When the St Andrews'
bell strikes midnight,
345
00:22:30,916 --> 00:22:33,249
two IRA men are going
to come through that door.
346
00:22:33,319 --> 00:22:36,778
When they have what they
want, they plan to kill me.
347
00:22:37,156 --> 00:22:38,818
It's your job to
stop that happening.
348
00:22:38,924 --> 00:22:40,335
Could have given me
some more warning.
349
00:22:40,359 --> 00:22:43,818
I just got the message myself.
They want to meet here, alone.
350
00:22:43,929 --> 00:22:47,058
- And barmaids don't count?
- No, barmaids don't count, no.
351
00:22:47,233 --> 00:22:50,294
You're going to be in that back
room. I'm going to be sitting there.
352
00:22:51,036 --> 00:22:53,756
When I make a toast, you're going
to come out with that thing raised.
353
00:22:53,806 --> 00:22:56,605
You don't shoot, you
just point. I'll do the rest.
354
00:22:57,409 --> 00:23:00,004
- Will you kill them?
- No. The police want them alive.
355
00:23:00,079 --> 00:23:02,446
- The police know about this?
- Look, just hold it up.
356
00:23:02,715 --> 00:23:05,116
Just point, right?
357
00:23:05,184 --> 00:23:09,053
- (BELL TOLLING)
- Right, go, go! Go on, go!
358
00:23:24,470 --> 00:23:26,462
(BELL TOLLING)
359
00:23:35,347 --> 00:23:36,906
We'll hold back here.
360
00:23:36,982 --> 00:23:40,942
If damage is done to either
side, it's no concern of ours.
361
00:24:14,553 --> 00:24:18,012
- Lost your thirst, eh?
- Just show us where.
362
00:24:23,862 --> 00:24:25,592
Give me the cash.
363
00:24:35,441 --> 00:24:37,273
You're gonna need a shovel.
364
00:24:46,585 --> 00:24:47,883
(CHUCKLES)
365
00:24:50,356 --> 00:24:54,418
You thick fucking tinker. Do
you think we'd let you live?
366
00:24:56,061 --> 00:24:58,724
Make your peace, Mr Shelby.
367
00:25:02,134 --> 00:25:03,898
TOMMY: I'll make
my peace my own way.
368
00:25:10,009 --> 00:25:12,035
To barmaids who don't count.
369
00:25:17,249 --> 00:25:18,774
(MEN GRUNTING)
370
00:25:26,492 --> 00:25:27,687
(GRACE GRUNTS)
371
00:25:28,694 --> 00:25:30,322
(MEN GRUNTING)
372
00:25:48,747 --> 00:25:49,747
(GROANS)
373
00:25:55,120 --> 00:25:56,144
(BREATHING DEEPLY)
374
00:26:07,166 --> 00:26:08,429
(MAN SHOUTING)
375
00:26:11,236 --> 00:26:12,236
(GROANS)
376
00:26:16,208 --> 00:26:17,836
(GROANING)
377
00:26:22,147 --> 00:26:23,479
(BONES CRACKING)
378
00:26:47,072 --> 00:26:48,506
(EXHALES DEEPLY)
379
00:27:06,625 --> 00:27:10,653
Why did you shoot?
Why did you shoot, Grace?
380
00:27:11,463 --> 00:27:14,399
I didn't know I had it in me
like that. I didn't... (SOBS)
381
00:27:16,301 --> 00:27:18,270
Now you've seen me.
382
00:27:21,874 --> 00:27:23,467
And you've seen me.
383
00:27:26,211 --> 00:27:27,474
I'm sorry.
384
00:27:36,021 --> 00:27:37,683
(DOOR OPENS)
385
00:27:45,364 --> 00:27:47,458
You were supposed to
come on the sixth chime.
386
00:27:47,566 --> 00:27:51,025
You were supposed to come
on the fucking sixth chime!
387
00:27:57,075 --> 00:27:58,475
They refused to surrender.
388
00:28:00,913 --> 00:28:02,905
They fought well,
they were brave men.
389
00:28:05,083 --> 00:28:08,747
Well, he looks like he was
killed by a wild fucking animal.
390
00:28:10,222 --> 00:28:16,389
Still. This never happened.
They were never here. Who cares?
391
00:28:16,762 --> 00:28:18,663
Get the bodies out of here.
392
00:28:18,764 --> 00:28:21,893
Ah, right. Are they making
the lady uncomfortable?
393
00:28:23,402 --> 00:28:25,871
I'll leave you two love
birds to it, then, eh?
394
00:29:14,486 --> 00:29:15,613
Thank you.
395
00:29:19,958 --> 00:29:21,153
I'm sorry.
396
00:29:37,342 --> 00:29:40,005
(DOOR OPENS AND CLOSES)
397
00:29:59,665 --> 00:30:01,190
First of all, let me say...
398
00:30:02,301 --> 00:30:05,499
I had no idea he would
involve you in this ugly business.
399
00:30:05,604 --> 00:30:08,540
If I had, I never would
have let it happen.
400
00:30:08,640 --> 00:30:11,838
He trusts me. I told you
that. You didn't believe me.
401
00:30:12,611 --> 00:30:13,704
Fine.
402
00:30:15,080 --> 00:30:17,982
Sergeant Moss made a
report, which, of course, I burnt.
403
00:30:18,583 --> 00:30:22,076
He said that when he entered
the room, you were embracing.
404
00:30:22,754 --> 00:30:26,691
(SCOFFS) Is that your primary
concern, now? An embrace?
405
00:30:28,460 --> 00:30:32,192
- No, my concern is for your welfare.
- It was me who killed them.
406
00:30:34,900 --> 00:30:39,270
- I had no control.
- You've been living with beasts.
407
00:30:40,906 --> 00:30:43,068
It was the beast
that tried to stop me.
408
00:30:50,115 --> 00:30:53,574
I believe, last night,
something inside me changed.
409
00:30:54,186 --> 00:30:56,883
I no longer feel the
need to avenge my father.
410
00:30:57,723 --> 00:31:00,090
The hatred that I brought
here with me is gone.
411
00:31:02,394 --> 00:31:04,556
And therefore my reasons
for joining the Service.
412
00:31:04,996 --> 00:31:06,430
You want to resign?
413
00:31:08,166 --> 00:31:10,158
I think our mission has
come to a natural end.
414
00:31:13,038 --> 00:31:15,507
I think I know where
the guns are hidden.
415
00:31:15,741 --> 00:31:17,937
You do? So tell me where!
416
00:31:18,043 --> 00:31:19,534
If I'm right and
the guns are found,
417
00:31:19,644 --> 00:31:22,375
you have no more business with
Thomas Shelby. Is that not so?
418
00:31:22,981 --> 00:31:26,474
Our military mission will be over,
and we can leave the city as we found it.
419
00:31:28,487 --> 00:31:31,946
Are you trying to do a deal
with me? Because if you are,
420
00:31:32,591 --> 00:31:34,116
you must be explicit.
421
00:31:34,292 --> 00:31:35,988
I want your word
422
00:31:36,228 --> 00:31:39,562
that Tommy Shelby will not be
harmed if the guns are recovered.
423
00:31:39,731 --> 00:31:43,259
Your word as a
gentleman. Will you give it?
424
00:31:43,468 --> 00:31:45,460
Now, why would
you want to save him?
425
00:31:47,839 --> 00:31:51,708
- Residue of sympathy.
- Sympathy? You mean, sentiment?
426
00:31:53,478 --> 00:31:56,937
Yes. In his way, he
has been kind to me.
427
00:31:58,083 --> 00:32:00,143
- Sentiment.
- Yes.
428
00:32:07,192 --> 00:32:09,559
You're too good-hearted
for this work.
429
00:32:10,962 --> 00:32:12,260
Perhaps.
430
00:32:13,632 --> 00:32:15,498
So, for my sake,
will you spare him?
431
00:32:18,036 --> 00:32:19,629
You have my word.
432
00:32:23,742 --> 00:32:27,474
GRACE: A week after the robbery, there
was a burial at St Andrews' churchyard.
433
00:32:28,079 --> 00:32:31,379
I have found out that the man
supposed to be buried is alive.
434
00:32:32,317 --> 00:32:34,149
Arthur is quite concerned.
435
00:32:34,820 --> 00:32:38,086
I learned that the funeral was
attended only by the brothers,
436
00:32:39,224 --> 00:32:42,023
and the grave that they dug
was far deeper than your average,
437
00:32:42,427 --> 00:32:46,194
and lined with lead
to keep out the damp.
438
00:32:49,501 --> 00:32:51,993
The guns are
buried in that grave.
439
00:32:53,772 --> 00:32:56,264
Then tonight we
will dig up that grave.
440
00:32:58,844 --> 00:33:02,303
GRACE: ♪ When my family thinks
441
00:33:02,547 --> 00:33:06,040
♪ That I'm safely in my bed
442
00:33:06,284 --> 00:33:09,743
♪ Oh, from morn until night
443
00:33:10,121 --> 00:33:13,956
♪ I am stretched
out at your head
444
00:33:14,326 --> 00:33:18,661
♪ Calling out unto the earth
445
00:33:18,997 --> 00:33:22,456
♪ With tears hot and wild
446
00:33:22,834 --> 00:33:27,295
♪ For the loss of a boy
447
00:33:28,273 --> 00:33:31,732
♪ That I loved as a child
448
00:33:34,012 --> 00:33:38,040
♪ So I am stretched
on your grave
449
00:33:38,316 --> 00:33:41,775
♪ And I'll lie here forever
450
00:33:42,087 --> 00:33:45,546
♪ If your hands were in mine
451
00:33:45,624 --> 00:33:49,652
♪ I'd be sure they
would not sever
452
00:33:50,362 --> 00:33:54,800
♪ My apple tree, my brightness
453
00:33:55,700 --> 00:33:58,465
♪ It's time we were together
454
00:33:58,570 --> 00:34:00,004
Well done, boys!
455
00:34:00,071 --> 00:34:03,530
♪ For I smell of the earth
456
00:34:05,010 --> 00:34:09,038
♪ And I'm worn by the weather ♪
457
00:34:18,590 --> 00:34:20,559
All but one gun accounted for.
458
00:34:31,069 --> 00:34:34,062
Then, sir, I resign
my commission.
459
00:34:36,074 --> 00:34:38,873
Good... Good.
460
00:34:41,379 --> 00:34:45,316
So, I am no longer
your superior officer,
461
00:34:45,383 --> 00:34:48,876
and you're no longer
my subordinate.
462
00:34:50,422 --> 00:34:52,618
And therefore...
463
00:34:54,059 --> 00:34:58,224
Regulations permit
me to offer you this.
464
00:35:06,404 --> 00:35:10,500
I'm a simple man,
but a good man.
465
00:35:11,843 --> 00:35:16,543
And my admiration for
you has turned to love.
466
00:35:18,717 --> 00:35:21,346
I don't ask for love in return,
467
00:35:22,387 --> 00:35:25,482
just recognition that
we are like minds,
468
00:35:26,558 --> 00:35:28,424
with shared values.
469
00:35:29,828 --> 00:35:30,852
Grace...
470
00:35:32,764 --> 00:35:34,392
Will you marry me?
471
00:35:47,178 --> 00:35:48,578
Mr Campbell...
472
00:35:52,984 --> 00:35:54,316
You deserve better.
473
00:36:05,997 --> 00:36:07,863
Is it him between us?
474
00:36:08,633 --> 00:36:11,398
Is it the beast that
dug that grave?
475
00:36:11,469 --> 00:36:12,869
(LOUDLY) Is it him?
476
00:36:14,673 --> 00:36:16,938
My resignation will be
with you in the morning.
477
00:36:29,487 --> 00:36:31,115
(TRAIN WHISTLES)
478
00:36:36,928 --> 00:36:38,021
Dad?
479
00:36:42,167 --> 00:36:43,191
Hello, son.
480
00:36:44,202 --> 00:36:46,467
May I ask who gave
you my whereabouts?
481
00:36:46,571 --> 00:36:50,633
Marsden. Said you left him last
night with a bill for your whores.
482
00:36:50,709 --> 00:36:53,508
Well... At least we got
to say goodbye, son.
483
00:36:54,746 --> 00:36:57,580
And bid a fond adieu to your
dear brothers, would you?
484
00:36:58,983 --> 00:37:01,782
- How could you do this to us?
- Do what, son?
485
00:37:02,020 --> 00:37:04,182
All that stuff you said about...
486
00:37:04,889 --> 00:37:06,721
Shelby Casino...
487
00:37:08,159 --> 00:37:11,994
- And Atlantic City.
- Hmm, well, if the truth be told,
488
00:37:12,530 --> 00:37:16,490
I'm not so acquainted with that
promised land as I had thee believe.
489
00:37:19,838 --> 00:37:21,397
You're a fucking liar.
490
00:37:22,507 --> 00:37:23,805
And a thief.
491
00:37:24,109 --> 00:37:27,045
Now you give me
back my fucking money!
492
00:37:27,479 --> 00:37:30,039
Do not despise the thief
493
00:37:30,148 --> 00:37:33,607
who steals to
satisfy his starvation.
494
00:37:34,419 --> 00:37:36,615
That's in the Holy Bible, son.
495
00:37:37,422 --> 00:37:40,654
And I have starved
for so very long.
496
00:37:42,861 --> 00:37:45,228
Fair thee well, son.
497
00:37:48,967 --> 00:37:50,833
I waited for ya.
498
00:37:52,771 --> 00:37:53,795
I waited.
499
00:37:55,106 --> 00:37:56,472
(SHOUTS)
500
00:37:57,542 --> 00:37:59,670
Listen to me, boy.
501
00:38:00,245 --> 00:38:02,305
You're not in the
prize ring now.
502
00:38:02,514 --> 00:38:04,949
Never put your hands on me again
503
00:38:05,049 --> 00:38:08,577
or I'll cut your fucking throat
and spread you on these tracks.
504
00:38:40,718 --> 00:38:42,118
(DOOR OPENS)
505
00:38:49,060 --> 00:38:50,585
Where's your father?
506
00:38:56,201 --> 00:38:58,500
I'm assuming he's frittering
away the 500 you took from us
507
00:38:58,603 --> 00:39:01,937
and put into his thieving,
whore-groping hands.
508
00:39:04,742 --> 00:39:06,404
What were you thinking?
509
00:39:07,512 --> 00:39:11,108
How dare you do something like
that without talking to Thomas or me?
510
00:39:14,619 --> 00:39:16,178
Does Tommy know?
511
00:39:25,129 --> 00:39:26,153
No.
512
00:39:26,865 --> 00:39:28,197
But you're going to tell him.
513
00:39:30,034 --> 00:39:31,696
You may take satisfaction
514
00:39:32,604 --> 00:39:34,266
in a great victory.
515
00:39:34,939 --> 00:39:38,068
A terrible consequence
has been avoided.
516
00:39:39,310 --> 00:39:43,771
Those guns that we dug up will
never be used to murder the innocent,
517
00:39:44,582 --> 00:39:46,744
or usurp the status quo.
518
00:39:47,185 --> 00:39:49,177
But even though we
have solved a crime,
519
00:39:49,287 --> 00:39:53,088
we have, as yet, failed
to punish the criminal.
520
00:39:53,825 --> 00:39:58,786
This man who dug this
grave has also dug his own.
521
00:39:58,930 --> 00:40:03,493
He has proved a deadly
menace to the King's peace.
522
00:40:03,701 --> 00:40:06,569
And tonight we
will strike him down.
523
00:40:06,905 --> 00:40:10,034
We will drive our swords
through his black heart.
524
00:40:10,108 --> 00:40:13,943
We will pursue him into
the rat holes that he infests.
525
00:40:14,145 --> 00:40:15,738
And finally,
526
00:40:16,648 --> 00:40:19,550
we will rid this
city of his kind.
527
00:40:19,751 --> 00:40:22,346
Justice will be done.
528
00:40:22,420 --> 00:40:24,013
And will be seen to be done.
529
00:40:25,823 --> 00:40:26,950
Amen.
530
00:40:29,961 --> 00:40:31,589
There's going to
be trouble now, Finn.
531
00:40:32,363 --> 00:40:34,229
You look after yourself,
do you hear me?
532
00:40:34,299 --> 00:40:36,200
I'm gonna be gone
away for a while.
533
00:40:37,101 --> 00:40:38,364
Right. Go on.
534
00:40:46,010 --> 00:40:47,444
Right!
535
00:40:47,679 --> 00:40:50,342
Who wants to fucking fight?
536
00:40:50,548 --> 00:40:51,948
Fighting's over.
537
00:40:52,483 --> 00:40:54,179
We're closing up and moving on.
538
00:40:54,285 --> 00:40:56,550
I said, "Who wants
to fucking fight?"
539
00:40:56,788 --> 00:41:01,123
My name is Arthur
fucking Shelby.
540
00:41:05,830 --> 00:41:07,389
Who dares fight me?
541
00:41:07,865 --> 00:41:10,960
Go home, lad. Before you
catch yourself a spanking.
542
00:41:22,847 --> 00:41:24,145
My brother in Digbeth
543
00:41:24,248 --> 00:41:26,740
just said the police are coming
down from Deritend, in numbers.
544
00:41:27,352 --> 00:41:29,014
Asking for Tommy
Shelby, by name.
545
00:41:30,922 --> 00:41:31,946
Shit.
546
00:41:42,633 --> 00:41:44,473
- I'm gonna have to lie low for a while.
- Why?
547
00:41:45,003 --> 00:41:46,437
I lost my bargaining power.
548
00:41:46,504 --> 00:41:48,666
This copper, it's
just me and him now.
549
00:41:49,340 --> 00:41:50,638
When I get back,
550
00:41:52,210 --> 00:41:53,320
I wanna tell you some things.
551
00:41:53,344 --> 00:41:55,643
Harry said the police
are already in Digbeth.
552
00:41:55,713 --> 00:41:57,875
- Yeah.
- You took a chance coming here.
553
00:41:57,949 --> 00:41:59,542
Why?
554
00:41:59,617 --> 00:42:01,483
The police are in
the lane, Tommy.
555
00:42:02,387 --> 00:42:03,480
Come with me.
556
00:43:17,762 --> 00:43:20,630
I'm looking for Thomas Shelby.
557
00:43:28,840 --> 00:43:30,103
Never heard of him.
558
00:43:35,880 --> 00:43:37,439
You'll never find him.
559
00:43:45,690 --> 00:43:46,714
Go home.
560
00:43:54,298 --> 00:43:56,665
Perhaps I should ask
that question again.
561
00:43:58,035 --> 00:43:59,230
On your knees.
562
00:43:59,303 --> 00:44:00,896
(GRUNTS)
563
00:44:05,743 --> 00:44:06,767
Aye.
564
00:44:06,878 --> 00:44:08,938
Understand this, barman,
565
00:44:09,580 --> 00:44:11,674
I don't care if you live or die.
566
00:44:12,150 --> 00:44:13,482
I don't know!
567
00:44:14,218 --> 00:44:15,584
(HARRY SHUDDERS)
568
00:44:21,659 --> 00:44:22,718
(GUN CLICKS)
569
00:44:24,162 --> 00:44:25,186
He left.
570
00:44:26,497 --> 00:44:27,795
With the barmaid.
571
00:44:29,433 --> 00:44:30,765
He left with Grace.
572
00:44:32,737 --> 00:44:35,002
I think they were
going to her place.
573
00:44:42,847 --> 00:44:44,179
Call it off.
574
00:44:45,049 --> 00:44:47,294
I don't understand, sir, we
should find the barmaid and...
575
00:44:47,318 --> 00:44:48,411
Call it off!
576
00:44:50,021 --> 00:44:51,114
All of it.
577
00:44:53,724 --> 00:44:54,748
Get in!
578
00:45:11,209 --> 00:45:13,144
It's not much of a place.
579
00:45:14,045 --> 00:45:15,172
It's all right.
580
00:45:15,646 --> 00:45:17,774
- Want tea?
- Tea, no.
581
00:45:18,583 --> 00:45:20,142
I have rum.
582
00:45:20,351 --> 00:45:22,013
Actually, tea it is.
583
00:45:22,320 --> 00:45:24,619
- Trying to impress me?
- Yes.
584
00:45:25,022 --> 00:45:26,388
And do you have biscuits?
585
00:45:26,724 --> 00:45:28,386
No, they attract mice.
586
00:45:30,261 --> 00:45:31,923
People look different at home.
587
00:45:32,230 --> 00:45:33,254
In what way?
588
00:45:34,065 --> 00:45:35,556
Off guard.
589
00:45:39,036 --> 00:45:40,265
Should I be on my guard?
590
00:45:40,338 --> 00:45:41,397
No.
591
00:45:41,606 --> 00:45:43,302
I'm a man who drinks tea.
592
00:45:56,954 --> 00:45:59,185
When the trouble
dies down, I'll go.
593
00:46:06,564 --> 00:46:08,556
When will it die
down, do you think?
594
00:46:09,433 --> 00:46:11,061
Late, I'd say.
595
00:46:14,639 --> 00:46:16,267
So not until the morning then.
596
00:46:18,743 --> 00:46:21,042
Yes, I'd say I'll be
here till morning.
597
00:46:28,519 --> 00:46:29,578
You have a gramophone.
598
00:46:29,687 --> 00:46:30,814
It's broken.
599
00:46:30,921 --> 00:46:32,287
We could still dance.
600
00:46:37,194 --> 00:46:38,218
Yes, why not?
601
00:46:44,368 --> 00:46:46,337
I know you like to
be asked properly.
602
00:46:49,040 --> 00:46:50,804
Grace, can I have this dance?
603
00:49:03,607 --> 00:49:04,870
GRACE: Are you okay?
604
00:49:05,876 --> 00:49:08,277
TOMMY: I don't hear the
shovels against the wall.
605
00:49:10,514 --> 00:49:11,573
What shovels?
606
00:49:15,886 --> 00:49:17,286
Will you help me?
607
00:49:19,390 --> 00:49:20,756
Help you with what?
608
00:49:20,825 --> 00:49:22,123
With everything.
609
00:49:23,461 --> 00:49:25,054
The whole fucking thing.
610
00:49:25,863 --> 00:49:27,092
Fucking life.
611
00:49:28,098 --> 00:49:29,293
Business.
612
00:49:31,802 --> 00:49:33,293
I found you.
613
00:49:35,206 --> 00:49:36,504
And you found me.
614
00:49:39,577 --> 00:49:41,102
We'll help each other.
615
00:50:03,267 --> 00:50:05,202
(♪ TIME BY TOM WAITS PLAYING)
616
00:50:31,862 --> 00:50:32,886
(CRIES OUT)
617
00:50:55,886 --> 00:50:57,286
Our father,
618
00:50:58,222 --> 00:50:59,622
who art in Heaven,
619
00:51:00,991 --> 00:51:02,857
hallowed be thy name...
620
00:51:04,028 --> 00:51:05,758
(INHALES DEEPLY)
621
00:51:07,398 --> 00:51:09,367
(CHOKES AND COUGHS)
622
00:51:33,223 --> 00:51:34,657
(CHOKES)
623
00:51:35,726 --> 00:51:36,750
(GASPS)
624
00:51:37,628 --> 00:51:38,994
(COUGHS)
625
00:51:52,576 --> 00:51:53,908
(TELEPHONE RINGS)
626
00:51:57,381 --> 00:51:58,872
Hello? (CLEARS THROAT)
627
00:52:01,318 --> 00:52:03,287
Send a telegram to Mr Churchill.
628
00:52:04,188 --> 00:52:06,419
I have news, very good news.
629
00:52:08,125 --> 00:52:11,892
Tell him the business I came
to attend to is now complete.
630
00:52:12,896 --> 00:52:14,626
I'll be leaving the city.
631
00:52:15,599 --> 00:52:20,094
There's just one matter
I need to tidy up first.
632
00:52:20,204 --> 00:52:21,399
(BELL TOLLING)
633
00:52:36,520 --> 00:52:37,544
(DOOR OPENS)
634
00:53:00,144 --> 00:53:01,840
So Polly told ya.
635
00:53:03,480 --> 00:53:04,504
Yup.
636
00:53:17,628 --> 00:53:19,153
You should've used a gun.
637
00:53:21,899 --> 00:53:23,834
Are you laughing at me, Tommy?
638
00:53:24,201 --> 00:53:25,225
Yeah.
639
00:53:27,404 --> 00:53:30,272
Just when things are
starting to go right, Arthur,
640
00:53:30,908 --> 00:53:32,536
you try and do this.
641
00:53:35,345 --> 00:53:37,177
Don't you like fancy parties?
642
00:53:37,781 --> 00:53:39,147
Or, um...
643
00:53:39,683 --> 00:53:42,482
Champagne? Or fast cars?
644
00:53:44,321 --> 00:53:45,755
And how about this?
645
00:53:50,828 --> 00:53:53,024
Your name on a business card.
646
00:53:53,197 --> 00:53:56,895
"Shelby Brothers, Limited.
647
00:53:57,501 --> 00:53:58,901
"Arthur Shelby.
648
00:53:59,036 --> 00:54:00,664
"Associate bookmaker."
649
00:54:00,804 --> 00:54:01,863
(SCOFFS)
650
00:54:01,939 --> 00:54:04,272
I just had them picked up
from the printer's this morning.
651
00:54:04,742 --> 00:54:07,302
You are one of
three shareholders.
652
00:54:08,679 --> 00:54:10,443
Me, you, John.
653
00:54:10,647 --> 00:54:13,412
And according to the
law, we are equal partners.
654
00:54:13,617 --> 00:54:16,678
And it is written in the
paperwork in black and white.
655
00:54:17,020 --> 00:54:20,047
A third, a third, a third.
656
00:54:21,525 --> 00:54:22,584
(TOMMY EXHALES)
657
00:54:23,327 --> 00:54:24,693
But the thing is, uh...
658
00:54:24,795 --> 00:54:27,993
Well, me and John, we quite
fancy splitting your share, so...
659
00:54:28,198 --> 00:54:31,066
Just next time, use a gun, man.
660
00:54:31,502 --> 00:54:32,526
(LAUGHS)
661
00:54:35,606 --> 00:54:38,838
Our men at the station tell
me that copper is leaving town.
662
00:54:40,177 --> 00:54:41,543
We're in the clear.
663
00:54:44,815 --> 00:54:46,875
We are on our way
up in the world, brother.
664
00:54:49,720 --> 00:54:50,915
Believe me.
665
00:54:58,295 --> 00:54:59,888
(♪ BRING IT ON BY
NICK CAVE PLAYING)
666
00:55:48,712 --> 00:55:50,078
(INAUDIBLE)
667
00:56:57,381 --> 00:57:02,718
♪ Take a little walk to the edge
of town and go across the track ♪
44456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.