All language subtitles for My.Norwegian.Holiday.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,441 --> 00:00:28,194 - Look, Henrik, you're a great guy, 2 00:00:28,236 --> 00:00:31,031 but this isn't working out for me anymore. 3 00:00:31,072 --> 00:00:32,574 I know you've been through a lot, 4 00:00:32,615 --> 00:00:35,869 but this just isn't what I signed up for. 5 00:00:35,910 --> 00:00:37,203 - Look, I understand that- 6 00:00:37,245 --> 00:00:38,830 - You need to get back out there. 7 00:00:38,872 --> 00:00:40,707 Look for a job, connect with people. 8 00:00:40,749 --> 00:00:43,585 I appreciate you buying me a plane ticket and all. 9 00:00:44,627 --> 00:00:47,130 Look, ask yourself this. 10 00:00:47,172 --> 00:00:51,134 If Norway is so great, why haven't you left Minneapolis 11 00:00:51,176 --> 00:00:53,136 and gone home in so long? 12 00:00:54,596 --> 00:00:58,725 Yeah, see that right there? That face, that's the problem. 13 00:00:58,767 --> 00:01:00,685 You just shut everyone out. 14 00:01:02,270 --> 00:01:04,332 If all Norwegians express their feelings like you do, 15 00:01:04,356 --> 00:01:07,359 your sister's wedding will feel more like a wake. 16 00:01:07,400 --> 00:01:10,320 - Okay. Completely reasonable. 17 00:01:10,362 --> 00:01:13,573 - One to go for Jessica Johnson. 18 00:01:13,615 --> 00:01:14,657 - Here. - That's me. 19 00:01:14,699 --> 00:01:16,117 Oh, um, actually, I. 20 00:01:18,787 --> 00:01:19,829 Oh. 21 00:01:20,830 --> 00:01:21,956 - Mm! 22 00:01:21,998 --> 00:01:23,458 I only drink chai tea. 23 00:01:23,500 --> 00:01:26,169 How do you not know that after all this time? 24 00:01:28,129 --> 00:01:30,924 - I did order a chai tea, right? 25 00:01:30,965 --> 00:01:33,468 - Um, you did, but that's hers. 26 00:01:34,803 --> 00:01:35,804 - Hello. 27 00:01:36,805 --> 00:01:37,972 - You're Jessica Johnson too? 28 00:01:38,014 --> 00:01:39,182 - I am. 29 00:01:39,808 --> 00:01:41,935 - Okay, that's weird. 30 00:01:41,976 --> 00:01:43,895 - Oddly enough, it is not. 31 00:01:43,937 --> 00:01:45,689 - I'll get you a new peppermint latte 32 00:01:45,730 --> 00:01:48,108 and your, your bakery items will be ready in just a minute. 33 00:01:48,149 --> 00:01:49,651 Do you still need that tea? 34 00:01:52,445 --> 00:01:54,781 - It doesn't look like it. Thanks anyway. 35 00:02:00,662 --> 00:02:01,663 - Yikes. 36 00:02:05,166 --> 00:02:06,334 - Poor guy. 37 00:02:16,511 --> 00:02:18,138 - Hey. - Hi. 38 00:02:18,179 --> 00:02:19,681 - I'm sorry for the mix up. - Oh! 39 00:02:19,723 --> 00:02:21,641 - Two Jessica Johnson's, what are the odds? 40 00:02:21,683 --> 00:02:24,394 - Higher than you think. It's a common name. 41 00:02:24,436 --> 00:02:26,330 There were actually two in my kindergarten class, 42 00:02:26,354 --> 00:02:28,314 that's when I started going by JJ. 43 00:02:28,356 --> 00:02:29,941 Let me help you. 44 00:02:29,983 --> 00:02:31,143 Oh! Oh no! 45 00:02:35,071 --> 00:02:36,281 - Oh! Can I? - No! 46 00:02:36,322 --> 00:02:37,949 No, please stop helping me, 47 00:02:37,991 --> 00:02:39,492 or whatever it is you're doing here. 48 00:02:39,534 --> 00:02:43,246 I'm recovering from a leg injury. 49 00:02:44,330 --> 00:02:48,001 Essentially I'm a mess. 50 00:02:48,043 --> 00:02:49,210 - Thank you. 51 00:02:53,214 --> 00:02:55,300 I teach high school students. 52 00:02:55,342 --> 00:02:58,470 You wanna talk chaos, drama, and messy breakups, 53 00:02:59,220 --> 00:03:00,847 you're not even in their league. 54 00:03:01,806 --> 00:03:04,309 - Can I buy you a second latte? 55 00:03:04,351 --> 00:03:06,394 Or technically a third one. 56 00:03:07,145 --> 00:03:08,688 - I have to get to school. 57 00:03:12,650 --> 00:03:13,735 It's just. 58 00:03:17,197 --> 00:03:19,324 I hope your day gets better. 59 00:03:19,366 --> 00:03:21,034 Merry Christmas. 60 00:03:35,507 --> 00:03:36,841 - Hey, JJ? 61 00:03:59,322 --> 00:04:02,117 S- sorry! I come bearing three gifts. 62 00:04:02,158 --> 00:04:03,785 - Uh, like one of the wise men? 63 00:04:03,827 --> 00:04:06,871 - Exactly. Except for the wise part. 64 00:04:08,456 --> 00:04:10,208 - Is it weird that you found me here? 65 00:04:10,250 --> 00:04:12,293 It feels borderline creepy. 66 00:04:12,335 --> 00:04:15,505 - There's only one high school, one block from the cafe. 67 00:04:15,547 --> 00:04:17,882 I definitely know your name, 68 00:04:17,924 --> 00:04:21,261 and a nice group of students pointed me to your classroom. 69 00:04:21,302 --> 00:04:22,429 - Fair enough. 70 00:04:25,640 --> 00:04:26,808 - First gift. 71 00:04:28,143 --> 00:04:30,270 To help you get through your afternoon. 72 00:04:30,311 --> 00:04:32,147 - Oh, bless you. 73 00:04:32,188 --> 00:04:33,857 - Second gift. 74 00:04:33,898 --> 00:04:35,650 That's the lemon poppy seed. 75 00:04:37,027 --> 00:04:38,069 - Ah. 76 00:04:39,612 --> 00:04:41,740 So I can have black things in my teeth all afternoon. 77 00:04:41,781 --> 00:04:45,201 - And give the students something to talk about. 78 00:04:45,243 --> 00:04:46,411 - Perfect. 79 00:04:46,453 --> 00:04:49,289 - Finally, I found one more. 80 00:04:49,330 --> 00:04:50,582 But I was thinking. 81 00:04:50,623 --> 00:04:52,584 If you were to change this negative 82 00:04:52,625 --> 00:04:55,295 into a positive, just one little line right here, 83 00:04:55,337 --> 00:04:56,921 then his answer would be right, 84 00:04:56,963 --> 00:04:58,381 and we could round this D up. 85 00:04:58,423 --> 00:04:59,924 What do you think? 86 00:04:59,966 --> 00:05:02,177 Could we give Wyatt here a C for Christmas? 87 00:05:02,218 --> 00:05:04,554 My day could really use the lift. 88 00:05:05,889 --> 00:05:10,101 - Well, technically the D was a gift. 89 00:05:12,771 --> 00:05:13,813 That better? 90 00:05:14,814 --> 00:05:16,483 - I feel happier already. - Okay. 91 00:05:17,609 --> 00:05:19,986 Hey, no one remembers 10th grade science. 92 00:05:20,028 --> 00:05:23,490 So you are either a physicist or a teacher yourself. 93 00:05:23,531 --> 00:05:26,701 - Just a guy who knows how to use the internet. 94 00:05:28,286 --> 00:05:31,164 Hey, you have a troll! 95 00:05:31,206 --> 00:05:33,333 - And? - It's from Bergen, 96 00:05:33,375 --> 00:05:34,751 Norway, like me. 97 00:05:35,543 --> 00:05:37,003 - How do you know that? 98 00:05:37,045 --> 00:05:38,505 - It's wearing the Bergen bunad. 99 00:05:38,546 --> 00:05:41,049 The bunad is a traditional Norwegian dress. 100 00:05:41,091 --> 00:05:42,676 Every region has their own. 101 00:05:42,717 --> 00:05:45,261 And your little guy is from Bergen. 102 00:05:45,303 --> 00:05:46,471 How did you get it? 103 00:05:46,513 --> 00:05:47,847 - It, um, was my grandmother's. 104 00:05:47,889 --> 00:05:49,891 She always had it on her nightstand. 105 00:05:52,894 --> 00:05:54,771 Did your grandmother love Norway? 106 00:05:54,813 --> 00:05:57,399 - I don't think so. She never went. 107 00:05:58,108 --> 00:05:59,150 - Really? - Really. 108 00:06:09,494 --> 00:06:11,454 - Hey, can I ask you something? 109 00:06:12,414 --> 00:06:14,207 What were you about to say earlier? 110 00:06:14,249 --> 00:06:15,959 - Sorry? 111 00:06:16,001 --> 00:06:18,336 - Outside of the cafe, you started to say something. 112 00:06:18,378 --> 00:06:21,214 - Oh, yeah. Not my circus. 113 00:06:21,256 --> 00:06:23,550 - I know, it's my circus. 114 00:06:24,676 --> 00:06:28,346 - Okay, you just sat there. She was rough. 115 00:06:28,388 --> 00:06:30,015 You didn't call her out on any of it. 116 00:06:30,056 --> 00:06:31,599 - No, she wasn't wrong. 117 00:06:31,641 --> 00:06:33,893 And I am in between jobs. 118 00:06:33,935 --> 00:06:36,354 - Okay. She didn't need to do it in public. 119 00:06:36,396 --> 00:06:39,065 Besides you got her a ticket to Norway. 120 00:06:39,107 --> 00:06:41,818 A smart move would've been to take the free ticket 121 00:06:41,860 --> 00:06:43,361 and then dump you. 122 00:06:43,403 --> 00:06:46,239 - You're right. What was she thinking? 123 00:06:46,281 --> 00:06:49,034 Hm? 124 00:06:49,075 --> 00:06:51,369 - Okay. Merry Christmas. 125 00:06:56,041 --> 00:06:57,500 - Aye yai yai. 126 00:07:03,214 --> 00:07:04,674 Stop doing that. 127 00:07:04,716 --> 00:07:06,593 - You could have the ticket, 128 00:07:06,634 --> 00:07:08,970 the extra plane ticket to Norway. 129 00:07:09,012 --> 00:07:10,430 It's in your name. 130 00:07:10,472 --> 00:07:11,973 You could spend Christmas in Bergen. 131 00:07:12,015 --> 00:07:14,809 - I can't pick up and go to Norway. 132 00:07:15,727 --> 00:07:17,771 - Do you have other holiday plans? 133 00:07:17,812 --> 00:07:21,024 - Not really. That is not the point. 134 00:07:21,066 --> 00:07:24,152 - Listen, this isn't some weird pickup move. 135 00:07:24,194 --> 00:07:25,779 The ticket is non-refundable. 136 00:07:25,820 --> 00:07:28,156 I'd just hate seeing it go to waste. 137 00:07:29,407 --> 00:07:31,409 We'd say goodbye at the Bergen airport 138 00:07:31,451 --> 00:07:32,744 and we won't even see each other 139 00:07:32,786 --> 00:07:35,205 for two weeks until we fly back. 140 00:07:35,246 --> 00:07:39,501 You have a troll from, from Bergen, it feels like fate. 141 00:07:40,960 --> 00:07:44,047 Uh, why are you shaking your head and not even considering? 142 00:07:44,089 --> 00:07:46,132 - Because I can't go to Norway with you. 143 00:07:46,174 --> 00:07:47,801 It is out of the question. 144 00:07:47,842 --> 00:07:49,260 - Why not? 145 00:07:49,302 --> 00:07:52,764 - One, you are a self-confirmed mess. 146 00:07:52,806 --> 00:07:54,724 Two, you're vaguely in between jobs, 147 00:07:54,766 --> 00:07:56,184 which I'm pretty sure means 148 00:07:56,226 --> 00:07:57,578 you're an international jewel thief. 149 00:07:57,602 --> 00:07:59,145 Three, I don't believe in fate. 150 00:07:59,187 --> 00:08:01,147 Four, I don't even know you. 151 00:08:01,189 --> 00:08:03,483 - You don't have to know me. 152 00:08:03,525 --> 00:08:05,652 All you have to do is sit next to me on the plane. 153 00:08:05,694 --> 00:08:08,863 I'll be asleep before, before we take off. 154 00:08:13,410 --> 00:08:14,911 What are, what are you doing? 155 00:08:15,620 --> 00:08:16,913 - Here's my number. 156 00:08:19,374 --> 00:08:20,792 My name is Henrik. 157 00:08:22,377 --> 00:08:24,796 Call me when you change your mind. 158 00:08:26,047 --> 00:08:29,009 Flight's tomorrow on KLM through Amsterdam. 159 00:08:29,050 --> 00:08:31,594 Back on January 2nd. I believe in fate. 160 00:08:31,636 --> 00:08:33,847 - Yeah, I still don't. 161 00:08:33,888 --> 00:08:37,767 - I know, but you're gonna love Bergen at Christmas. 162 00:08:38,810 --> 00:08:41,521 See you tomorrow. - Oh, no, you won't! 163 00:08:41,563 --> 00:08:43,398 Yes, I will. 164 00:08:47,152 --> 00:08:49,863 We'd love to have you over for Christmas dinner. 165 00:08:49,904 --> 00:08:53,074 Your lovely wife already messaged me and I confirmed. 166 00:08:54,117 --> 00:08:55,910 - So you're not taking the free ticket? 167 00:08:55,952 --> 00:08:57,996 - Go to Norway with a jewel thief? 168 00:08:58,038 --> 00:09:00,391 I don't even drive out to Lake Minnetonka, if I can help it. 169 00:09:01,416 --> 00:09:02,876 - Do you hear that? 170 00:09:02,917 --> 00:09:05,170 I'm making dad noises now when I sit down. 171 00:09:05,211 --> 00:09:07,130 Anyway, you should go to Norway. 172 00:09:07,172 --> 00:09:09,799 - You know I need to work on my dissertation. 173 00:09:10,884 --> 00:09:13,762 Which reminds me, I need one more extension. 174 00:09:13,803 --> 00:09:17,640 - JJ, I gave you one extension 175 00:09:17,682 --> 00:09:19,768 to care for your grandmother. 176 00:09:20,852 --> 00:09:23,396 Another extension to recover from her loss. 177 00:09:23,438 --> 00:09:24,898 But a third. 178 00:09:24,939 --> 00:09:27,192 - You've given three before to other people. 179 00:09:27,233 --> 00:09:30,320 Remember Larry, the guy who had two sets of twins? 180 00:09:30,362 --> 00:09:31,905 Besides, it's almost Christmas. 181 00:09:31,946 --> 00:09:34,032 I can't wrap up a dissertation in two weeks. 182 00:09:34,074 --> 00:09:37,869 - Well, you'll have to or reapply to the university 183 00:09:37,911 --> 00:09:40,622 and hope the admissions board accepts you again. 184 00:09:47,337 --> 00:09:48,755 - Merry Christmas, Bill. 185 00:09:50,090 --> 00:09:53,510 JJ, I've been more than fair. 186 00:09:53,551 --> 00:09:55,220 Can you look me in the eye and tell me 187 00:09:55,261 --> 00:09:57,889 that you've been focused on finishing it this semester 188 00:09:57,931 --> 00:09:59,766 or even working on it at all? 189 00:10:01,643 --> 00:10:04,813 Well, then my mind is made up. 190 00:10:05,855 --> 00:10:10,110 Unless, well, there is one way 191 00:10:10,151 --> 00:10:13,530 I might possibly consider giving you the extension. 192 00:10:13,571 --> 00:10:16,241 - Really? What way? 193 00:10:16,282 --> 00:10:19,619 - You take the ticket and go to Norway for Christmas. 194 00:10:19,661 --> 00:10:22,247 - Bill, I can't do that, you know I can't. 195 00:10:22,288 --> 00:10:24,416 - I know you think you can't. 196 00:10:24,457 --> 00:10:26,292 Serious question. 197 00:10:26,334 --> 00:10:27,961 Do you see any irony in the fact 198 00:10:28,003 --> 00:10:31,089 that your dissertation deals with the polar ice caps 199 00:10:31,131 --> 00:10:34,050 and yet you've never been anywhere near either pole? 200 00:10:35,093 --> 00:10:37,637 Do you know that Bergen is the birthplace 201 00:10:37,679 --> 00:10:39,055 of modern meteorology? 202 00:10:40,098 --> 00:10:41,098 Well, it is. 203 00:10:42,392 --> 00:10:44,936 I've always wanted to visit the university there 204 00:10:44,978 --> 00:10:47,814 and I've always wanted to see the northern lights. 205 00:10:48,648 --> 00:10:49,941 I'm gonna be a hundred years old 206 00:10:49,983 --> 00:10:52,402 when my last kid leaves home. 207 00:10:52,444 --> 00:10:54,654 I dunno when I'll get the chance. 208 00:10:54,696 --> 00:10:58,783 So go to Bergen, send some pictures, 209 00:10:58,825 --> 00:11:01,202 see what fate has in store for you, 210 00:11:01,244 --> 00:11:04,372 and then you can have your extension, final offer. 211 00:11:05,874 --> 00:11:08,335 And this takes precedence over Christmas dinner. 212 00:11:11,004 --> 00:11:13,757 Let me know what you decide. 213 00:12:01,554 --> 00:12:03,223 - You were there. 214 00:12:27,205 --> 00:12:28,581 Do you snore? 215 00:12:28,623 --> 00:12:31,126 Because I will elbow you if you snore. 216 00:12:31,918 --> 00:12:34,838 Also, I want the window seat. 217 00:13:14,878 --> 00:13:16,755 About that sign with the question mark. 218 00:13:16,796 --> 00:13:18,882 - Don't worry, we are in Bergen. 219 00:13:18,923 --> 00:13:20,842 That sign ignites much debate. 220 00:13:21,551 --> 00:13:23,303 Some people say it's art. 221 00:13:23,345 --> 00:13:27,057 Others say it's a questionable way to spend our taxes. 222 00:13:27,098 --> 00:13:29,309 I think it's just Norwegian humor. 223 00:13:29,351 --> 00:13:31,478 - You really did sleep the entire way. 224 00:13:33,021 --> 00:13:34,189 - It's my superpower. 225 00:13:34,230 --> 00:13:35,982 Did you get any rest? - No. 226 00:13:36,608 --> 00:13:37,609 - Why not? 227 00:13:38,360 --> 00:13:39,361 - Physics. 228 00:13:40,987 --> 00:13:43,990 The surface tension of my body holds up the plane. 229 00:13:44,032 --> 00:13:45,367 - That's an interesting theory. 230 00:13:45,408 --> 00:13:46,802 Have you tested it? - Yeah, of course. 231 00:13:46,826 --> 00:13:48,578 And the results are clear. 232 00:13:48,620 --> 00:13:50,264 If I stay tense on the plane, the plane doesn't crash. 233 00:13:50,288 --> 00:13:51,456 Cause and effect. 234 00:13:51,498 --> 00:13:53,416 So I am the reason you're alive. 235 00:13:53,458 --> 00:13:54,959 Now, will you please explain 236 00:13:55,001 --> 00:13:57,253 why I'm carrying all this duty-free wine? 237 00:13:57,295 --> 00:13:59,464 - Alcohol is very expensive here. 238 00:13:59,506 --> 00:14:01,049 So it's obligatory to stock up 239 00:14:01,091 --> 00:14:02,676 when you get through an airport. 240 00:14:02,717 --> 00:14:04,594 A national responsibility, really. 241 00:14:04,636 --> 00:14:06,221 - Okay, got it. 242 00:14:07,013 --> 00:14:10,308 I'm tired and there's my ride. 243 00:14:10,350 --> 00:14:12,477 So goodbye. 244 00:14:12,519 --> 00:14:15,271 - Wait, but may I recommend the Bybanen? 245 00:14:17,232 --> 00:14:18,650 - The B what? 246 00:14:18,692 --> 00:14:21,027 - The Bybanen. Our light rail train. 247 00:14:21,069 --> 00:14:23,571 It's significantly less expensive. 248 00:14:23,613 --> 00:14:25,073 - Can't argue with that. 249 00:14:38,086 --> 00:14:42,507 Okay, here you go. Enjoy your wine. 250 00:14:42,549 --> 00:14:44,050 Happy wedding. Merry Christmas. 251 00:14:44,092 --> 00:14:45,969 Thank you for the ticket. 252 00:14:46,011 --> 00:14:48,013 And I will see you back at the gate in two weeks. 253 00:15:08,408 --> 00:15:09,409 Good morning. 254 00:15:15,790 --> 00:15:19,169 - So maybe don't talk to people on the Bybanen. 255 00:15:20,462 --> 00:15:23,465 Actually, don't talk to people that you don't know. 256 00:15:25,759 --> 00:15:26,968 See those people? 257 00:15:27,969 --> 00:15:29,405 When social distancing became a thing 258 00:15:29,429 --> 00:15:31,765 and they told us how to stand two meters apart, 259 00:15:31,806 --> 00:15:33,933 Norwegians asked, "Why so close?" 260 00:15:33,975 --> 00:15:35,643 - That more Norwegian humor. 261 00:15:35,685 --> 00:15:37,437 - Attempted humor. - Mm. 262 00:15:37,479 --> 00:15:39,439 When was the last time you were home? 263 00:15:39,481 --> 00:15:42,859 Your girlfriend said it's been quite some time. 264 00:15:42,901 --> 00:15:46,988 - Not my girlfriend, but yes, it's been a minute. 265 00:15:49,199 --> 00:15:52,952 You know, officially there are seven hills around Bergen. 266 00:15:52,994 --> 00:15:54,954 There is a debate about that number. 267 00:15:54,996 --> 00:15:56,956 - Is there anything you guys do agree on? 268 00:15:56,998 --> 00:15:58,667 - Very little. 269 00:15:58,708 --> 00:16:02,128 But we all use the mountains to predict the weather. 270 00:16:02,170 --> 00:16:04,130 - How? - Very simple. 271 00:16:04,172 --> 00:16:06,299 If you can't see the top, it's because it's raining. 272 00:16:06,341 --> 00:16:10,428 If you can see the top, it will be raining soon. 273 00:16:15,850 --> 00:16:17,936 - Do you know that man? - Who? 274 00:16:17,977 --> 00:16:20,146 - Guy over there. He is staring at you. 275 00:16:20,188 --> 00:16:22,357 - No. - You didn't even look. 276 00:16:26,611 --> 00:16:28,405 - No, I don't know him. 277 00:16:28,446 --> 00:16:31,032 Here's our stop and it's a line, let's go. 278 00:16:40,625 --> 00:16:41,918 - Where's your sister? 279 00:16:41,960 --> 00:16:44,379 - Trust me, you will hear her coming. 280 00:16:45,046 --> 00:16:46,214 - Henrik! 281 00:16:46,256 --> 00:16:47,090 Ah-huh! 282 00:16:47,132 --> 00:16:48,633 Sis! 283 00:16:52,053 --> 00:16:54,347 - Oh! And you must be JJ! 284 00:16:54,389 --> 00:16:56,224 - Nice to meet you. - Welcome to Norway. 285 00:16:56,266 --> 00:16:59,060 I'm Nora. Hope you brought an umbrella. 286 00:16:59,102 --> 00:17:00,186 - Oh. - Oh, 287 00:17:00,228 --> 00:17:01,312 I like the look of you. 288 00:17:01,354 --> 00:17:02,981 I like that you're with Henrik. 289 00:17:03,023 --> 00:17:04,500 - Okay, clarification. I'm not with Henrik. 290 00:17:04,524 --> 00:17:07,235 I'm just helping him carry this wine. 291 00:17:07,277 --> 00:17:10,488 Soon as I give you these bags, I am going to my hotel. 292 00:17:10,530 --> 00:17:12,091 - Okay, very good. Where are you staying? 293 00:17:12,115 --> 00:17:14,325 - At The Viking. - Okay. 294 00:17:14,367 --> 00:17:16,012 - What? What, what's wrong with the Viking? 295 00:17:16,036 --> 00:17:18,413 - Nothing. It's just far. 296 00:17:20,749 --> 00:17:22,500 I'll tell you what. 297 00:17:22,542 --> 00:17:24,878 Come to my soon-to-be stepdaughter's Christmas show. 298 00:17:24,919 --> 00:17:26,296 It's right down the street. 299 00:17:26,338 --> 00:17:27,922 And after, I'll drive you to The Viking. 300 00:17:27,964 --> 00:17:29,608 - I don't wanna intrude. I can just get a taxi. 301 00:17:29,632 --> 00:17:31,760 - Yes, you could, but you're in Norway at Christmas 302 00:17:31,801 --> 00:17:33,094 and this is a St. Lucia show. 303 00:17:33,136 --> 00:17:35,263 If you haven't seen it, you should. 304 00:17:35,305 --> 00:17:37,682 Oh, you have to come, she has been practicing for weeks. 305 00:17:37,724 --> 00:17:39,434 She has a solo. 306 00:17:39,476 --> 00:17:40,727 - Oh. Ah! 307 00:17:42,437 --> 00:17:44,230 After that you will take me to the hotel? 308 00:17:44,272 --> 00:17:45,916 - And after that I will take you to the hotel. 309 00:17:45,940 --> 00:17:48,193 But we have to hurry, we're late. 310 00:17:49,778 --> 00:17:52,113 Come on! Limp faster! 311 00:17:53,114 --> 00:17:54,574 - You said Norwegians are reserved. 312 00:17:54,616 --> 00:17:58,411 - I know. Nora lived in Spain for three years. 313 00:17:58,453 --> 00:17:59,996 It did her irreparable damage. 314 00:18:00,038 --> 00:18:02,540 - Definitely is not what we agreed on. 315 00:18:02,582 --> 00:18:06,836 - I know my sister is a tornado, but it's a cute show. 316 00:18:06,878 --> 00:18:09,464 And my niece, Mia, is adorable. 317 00:18:10,715 --> 00:18:12,384 A taste of Norwegian culture. 318 00:18:13,677 --> 00:18:14,803 Please come with us. 319 00:18:32,570 --> 00:18:34,572 - Hi! - Hi! Good to see you. 320 00:18:34,614 --> 00:18:36,116 - Marc, this is JJ. 321 00:18:36,157 --> 00:18:37,450 Marc, my fiance- - Hi, hi. 322 00:18:37,492 --> 00:18:39,285 - And Mia's mom, Sara. 323 00:18:39,327 --> 00:18:40,495 - Hi! 324 00:18:42,414 --> 00:18:45,041 - St. Lucia legends started in Italy, 325 00:18:45,083 --> 00:18:48,628 but Norway adopted her and we put our own spin on it. 326 00:19:10,859 --> 00:19:14,654 - That's Mia, at the front in the center. 327 00:19:15,321 --> 00:19:16,906 - She's adorable. 328 00:19:18,533 --> 00:19:20,410 - I haven't seen her in two years, 329 00:19:20,452 --> 00:19:22,787 since they came to visit me in Switzerland. 330 00:19:23,830 --> 00:19:25,582 - What were you doing in Switzerland? 331 00:19:26,207 --> 00:19:27,208 - Working. 332 00:19:28,501 --> 00:19:30,545 - A lot of priceless art in Switzerland. 333 00:19:31,421 --> 00:19:33,340 Not anymore. 334 00:19:37,635 --> 00:19:42,432 ♪ St. Lucia 335 00:19:42,474 --> 00:19:45,060 ♪ St. Lucia 336 00:19:49,230 --> 00:19:50,190 - Go, Mia! 337 00:19:57,405 --> 00:19:59,783 That was very cute. 338 00:19:59,824 --> 00:20:01,242 - Mia was the best, of course. 339 00:20:01,284 --> 00:20:02,869 - Of course. 340 00:20:02,911 --> 00:20:05,914 Uncle Henrik! 341 00:20:08,458 --> 00:20:10,543 - That's a JJ. 342 00:20:10,585 --> 00:20:12,879 - Hi, Mia. You were so good. 343 00:20:15,131 --> 00:20:18,093 - I'm learning English now and you're horrible. 344 00:20:20,679 --> 00:20:22,764 I'm coming back. Save me that seat next to you. 345 00:20:22,806 --> 00:20:24,974 - Okay, but you can leave those here. 346 00:20:26,267 --> 00:20:29,521 Aw! 347 00:20:29,562 --> 00:20:31,272 - I know. 348 00:20:31,314 --> 00:20:32,875 - So how long have you and Henrik been together? 349 00:20:32,899 --> 00:20:34,734 - Oh, we're not together. 350 00:20:34,776 --> 00:20:36,695 I just have the same name as his ex-girlfriend, 351 00:20:36,736 --> 00:20:37,946 so I took her plane ticket. 352 00:20:37,987 --> 00:20:40,240 That's it. - How did you meet 353 00:20:40,281 --> 00:20:41,908 - Mm, at a cafe. 354 00:20:41,950 --> 00:20:44,119 He took my order, then he spilled my coffee. 355 00:20:44,160 --> 00:20:46,746 Then he proceeded to knock my tests all over the sidewalk, 356 00:20:46,788 --> 00:20:48,373 and then he barged into my classroom. 357 00:20:48,415 --> 00:20:50,542 - Barged! - He is something. 358 00:20:50,583 --> 00:20:51,918 - Totally own brand. 359 00:20:51,960 --> 00:20:53,479 This is why no one really likes Henrik. 360 00:20:53,503 --> 00:20:54,879 - I like him. 361 00:20:54,921 --> 00:20:56,339 - Doesn't count. You like everyone. 362 00:20:57,632 --> 00:20:59,068 - So where you staying while you're in town? 363 00:20:59,092 --> 00:21:00,218 - Oh, at The Viking. 364 00:21:04,139 --> 00:21:07,767 You all make the same face when I mention The Viking. 365 00:21:07,809 --> 00:21:10,895 - I have an absolutely brilliant idea. 366 00:21:10,937 --> 00:21:12,897 You can stay with our grandmother. 367 00:21:12,939 --> 00:21:14,858 She lives in an adorable house 368 00:21:14,899 --> 00:21:18,236 only a few blocks from our dad's house where Henrik will be, 369 00:21:18,278 --> 00:21:19,237 even though you don't like him. 370 00:21:19,279 --> 00:21:22,615 - Ah. - And she's in. 371 00:21:22,657 --> 00:21:24,325 You are welcome to stay. - Hang on. 372 00:21:24,367 --> 00:21:26,036 - Wait, wait, wait. 373 00:21:26,077 --> 00:21:28,014 You just texted our grandmother and she responded? 374 00:21:28,038 --> 00:21:30,790 The same grandmother that has never figured out her remote. 375 00:21:30,832 --> 00:21:33,168 - Our grandmother has entered the digital age. 376 00:21:33,209 --> 00:21:34,878 - Hang on, please. 377 00:21:34,919 --> 00:21:37,964 You are all very kind, but I don't even know her. 378 00:21:38,006 --> 00:21:40,759 - Just think of it as staying in a B&B. 379 00:21:40,800 --> 00:21:42,969 And she has screaming-fast wifi. 380 00:21:43,011 --> 00:21:46,097 - Okay, so Henrik told me not to talk to people here, 381 00:21:46,139 --> 00:21:49,309 and said that Norwegians can be slow to warm to you. 382 00:21:49,351 --> 00:21:52,520 And now you are inviting me to stay with a stranger? 383 00:21:52,562 --> 00:21:54,314 - Tell her. - Okay. 384 00:21:54,356 --> 00:21:58,651 Well, the truth is, The Viking is up a steep drive. 385 00:21:58,693 --> 00:22:00,612 It has no public transportation. 386 00:22:00,653 --> 00:22:03,281 - It routinely fails health inspections. 387 00:22:03,323 --> 00:22:05,450 - And the power goes out a lot. 388 00:22:07,410 --> 00:22:09,621 - What's your grandmother's name? 389 00:22:12,624 --> 00:22:13,851 You're sure you don't want dinner? 390 00:22:13,875 --> 00:22:15,877 - So sure. Just a pillow. 391 00:22:17,212 --> 00:22:19,214 Okay, how much should I be paying your grandmother? 392 00:22:19,255 --> 00:22:21,049 - Paying? - Paying, yeah. 393 00:22:21,091 --> 00:22:23,677 Nora said to think of it as a bed and breakfast situation. 394 00:22:23,718 --> 00:22:26,012 - Yes, my grandmother has a bed 395 00:22:26,054 --> 00:22:28,098 and breakfast in the morning. 396 00:22:29,432 --> 00:22:31,142 How do you feel about asbabal? 397 00:22:31,184 --> 00:22:33,853 - Mm, dubious, 398 00:22:33,895 --> 00:22:37,857 but admittedly a little curious. 399 00:22:39,317 --> 00:22:41,861 Henrik, I don't feel right about staying here for free. 400 00:22:41,903 --> 00:22:43,863 - Find a way to feel right about it. 401 00:22:43,905 --> 00:22:45,323 My grandmother will be insulted 402 00:22:45,365 --> 00:22:47,242 if you even suggest paying her. 403 00:22:50,537 --> 00:22:52,539 Don't your feet get cold? 404 00:22:52,580 --> 00:22:55,458 - Oh, a little. 405 00:23:12,058 --> 00:23:14,269 - You got old. - You didn't. 406 00:23:15,061 --> 00:23:16,354 This is JJ. 407 00:23:16,396 --> 00:23:18,982 JJ, Astrid, my bestemor. 408 00:23:19,024 --> 00:23:20,859 - It's nice to meet you. 409 00:23:20,900 --> 00:23:22,586 Thank you so much for letting me stay with you. 410 00:23:22,610 --> 00:23:24,237 - Are you hungry? 411 00:23:24,279 --> 00:23:25,613 - I'm okay. Thank you. 412 00:23:25,655 --> 00:23:27,449 - JJ just wants to crash. 413 00:23:27,490 --> 00:23:30,243 She can't sleep on planes, like some people we know. 414 00:23:30,285 --> 00:23:33,455 - Probably because she has thoughts in her head, 415 00:23:33,496 --> 00:23:35,915 unlike some people we know. 416 00:23:35,957 --> 00:23:38,960 You will show her to the front bedroom. 417 00:23:39,002 --> 00:23:40,045 - Mm! 418 00:23:42,547 --> 00:23:44,799 - Come down to breakfast in the morning. 419 00:23:44,841 --> 00:23:46,384 - Thank you so much. 420 00:23:49,346 --> 00:23:50,346 - Good night. 421 00:23:53,058 --> 00:23:54,869 Are you sure she's okay with me being here? 422 00:23:54,893 --> 00:23:56,811 - I'm sure. 423 00:23:56,853 --> 00:23:58,938 That is one delighted Norwegian in the living room. 424 00:23:58,980 --> 00:24:01,399 Besides, look, she's got you covered. 425 00:24:02,609 --> 00:24:06,404 - Oh. Great, somewhere for me to work. 426 00:24:06,446 --> 00:24:07,864 Okay, first question. 427 00:24:07,906 --> 00:24:09,449 What did you call Astrid? 428 00:24:09,491 --> 00:24:12,786 - My bestemor. Grandmother. 429 00:24:12,827 --> 00:24:15,538 It literally translates to best mother. 430 00:24:15,580 --> 00:24:18,208 - Hm, I love that. Second question. 431 00:24:18,249 --> 00:24:20,460 Why are there two duvets on the bed like that, 432 00:24:20,502 --> 00:24:21,628 instead of one big one? 433 00:24:21,670 --> 00:24:23,546 - That right there is the secret 434 00:24:23,588 --> 00:24:25,465 to happy Norwegian marriages. 435 00:24:25,507 --> 00:24:27,342 Everyone gets their own duvet. 436 00:24:27,384 --> 00:24:28,426 - Genius. 437 00:24:29,969 --> 00:24:33,515 - All right, sleep well. 438 00:24:35,433 --> 00:24:36,518 - Matching duvets. 439 00:24:37,811 --> 00:24:39,312 They should call 'em two-vets. 440 00:24:44,484 --> 00:24:45,610 Stop doing that. 441 00:24:45,652 --> 00:24:47,362 - You made a joke. 442 00:24:47,404 --> 00:24:48,738 - A little one. 443 00:24:48,780 --> 00:24:52,158 - No, that was solid Norwegian humor. 444 00:24:52,200 --> 00:24:54,661 Not even one day in Bergen and you're getting funnier. 445 00:24:54,703 --> 00:24:56,830 - Be gone. - I'm going. 446 00:24:56,871 --> 00:24:58,331 But you know I'm right. 447 00:24:58,373 --> 00:24:59,374 - Go. 448 00:24:59,416 --> 00:25:00,416 - Know I'm right. 449 00:25:19,728 --> 00:25:21,688 - Good morning, Astrid. 450 00:25:21,730 --> 00:25:24,357 I had every intention of helping with breakfast, 451 00:25:24,399 --> 00:25:26,544 but your guest room is so cozy and it was still so dark, 452 00:25:26,568 --> 00:25:29,154 I think my brain outvoted my body. 453 00:25:30,321 --> 00:25:32,782 - Yes, this time of year the sun doesn't join us 454 00:25:32,824 --> 00:25:34,034 until almost 10:00. 455 00:25:34,075 --> 00:25:35,410 - Thank you. 456 00:25:36,578 --> 00:25:40,331 - Have you had brunost before? Brown cheese? 457 00:25:40,957 --> 00:25:42,375 - No, I have not. 458 00:25:42,417 --> 00:25:44,836 - It is a mixture of goat milk and cow milk. 459 00:25:45,879 --> 00:25:46,796 - Hmm. 460 00:25:55,013 --> 00:25:56,264 Hm. 461 00:26:01,603 --> 00:26:04,397 Mm! - It's an acquired taste. 462 00:26:10,153 --> 00:26:12,405 - Um, Astrid, could you help me with this? 463 00:26:12,447 --> 00:26:14,991 Apparently my grandmother visited Norway 464 00:26:15,033 --> 00:26:16,701 and bought this troll. 465 00:26:16,743 --> 00:26:18,453 I didn't even know it was from Bergen 466 00:26:18,495 --> 00:26:23,708 until Henrik recognized the, um, ba boo? 467 00:26:24,793 --> 00:26:26,169 - Bunad? - Bunad, yes, yes! 468 00:26:26,211 --> 00:26:27,671 It was special to my grandmother, 469 00:26:27,712 --> 00:26:29,297 so I wanna track down where it's from, 470 00:26:29,339 --> 00:26:31,383 even though it has been many decades. 471 00:26:31,424 --> 00:26:35,011 - And you can no longer ask her? 472 00:26:37,972 --> 00:26:39,391 I see. 473 00:26:39,432 --> 00:26:40,910 - As far as I know, she didn't travel. 474 00:26:40,934 --> 00:26:42,352 And our big vacation every summer 475 00:26:42,394 --> 00:26:44,396 was renting a cabin on the Lacs Lake. 476 00:26:45,730 --> 00:26:48,566 When I asked her about the troll, she just brushed me off. 477 00:26:53,697 --> 00:26:55,615 Oh, that is beautiful. 478 00:26:55,657 --> 00:26:56,741 - It's a krumkake. 479 00:26:58,159 --> 00:27:00,328 Please, come try. 480 00:27:01,037 --> 00:27:02,997 Just pour in a little. 481 00:27:06,209 --> 00:27:08,753 So you want to find out 482 00:27:08,795 --> 00:27:11,715 why your grandmother was here, if you can? 483 00:27:11,756 --> 00:27:13,299 - Exactly. 484 00:27:13,341 --> 00:27:16,052 - Oh, trolls are more for tourists than local, 485 00:27:16,094 --> 00:27:18,388 so I recommend starting in Bryggen. 486 00:27:18,430 --> 00:27:21,224 - Bryggen? That's a store, or? 487 00:27:21,266 --> 00:27:23,351 - Bryggen is a shopping street. 488 00:27:23,393 --> 00:27:25,311 - Oh! - Go out my door, 489 00:27:25,353 --> 00:27:29,399 take a right, head down the hill until you see water. 490 00:27:29,441 --> 00:27:31,693 Bryggen will be right there at the harbor. 491 00:27:31,735 --> 00:27:34,487 - Thank you. - Okay, get ready. 492 00:27:37,115 --> 00:27:39,659 Oh, there, you got it! 493 00:27:39,701 --> 00:27:40,744 - Thank you. 494 00:27:40,785 --> 00:27:42,912 - Now roll it. 495 00:27:42,954 --> 00:27:43,955 - Mm-hmm. 496 00:27:47,375 --> 00:27:50,378 Very good. 497 00:27:50,420 --> 00:27:52,964 - All right. - Uh, two down. 498 00:27:53,006 --> 00:27:57,135 - And how many to go? - 198. 499 00:28:00,055 --> 00:28:03,350 Oh! 500 00:28:03,391 --> 00:28:04,934 I thought you're serious. 501 00:28:34,923 --> 00:28:38,593 - Hmm. Most of our merchandise is made in bulk. 502 00:28:39,427 --> 00:28:42,055 This is hand-carved. 503 00:28:42,097 --> 00:28:43,682 - Any idea where else to try? 504 00:28:43,723 --> 00:28:46,017 - There are a few carvers in town you could ask. 505 00:28:46,059 --> 00:28:48,687 There is always one at the Christmas market, for sure. 506 00:28:48,728 --> 00:28:49,729 - Thank you. 507 00:28:56,111 --> 00:28:57,946 - Good morning. - Hi! 508 00:28:57,987 --> 00:28:59,155 - How's the troll-hunting? 509 00:28:59,197 --> 00:29:00,657 - Yeah, not great. 510 00:29:00,699 --> 00:29:02,659 That was my third shop and still no luck. 511 00:29:02,701 --> 00:29:04,661 Want to see something cool? 512 00:29:04,703 --> 00:29:06,955 These were waiting on my shoes this morning 513 00:29:06,996 --> 00:29:09,916 and I can confirm my toes are quite toasty. 514 00:29:09,958 --> 00:29:11,334 - Oh, she really likes you. 515 00:29:11,376 --> 00:29:12,544 - Oh! - Those are hand-made. 516 00:29:12,585 --> 00:29:14,629 - Well, I like Astrid too. 517 00:29:14,671 --> 00:29:16,589 I'm gonna go shopping for some socks of my own 518 00:29:16,631 --> 00:29:18,425 so I can return these to her. 519 00:29:19,718 --> 00:29:21,469 - No? - No. 520 00:29:21,511 --> 00:29:23,555 Yeah, you can buy more but do not give those back. 521 00:29:23,596 --> 00:29:26,349 That's a gift to wear forever. 522 00:29:26,391 --> 00:29:29,519 Like you should plan to be buried in those socks. 523 00:29:29,561 --> 00:29:31,062 - I'll add it to my will. 524 00:29:32,897 --> 00:29:34,357 - "Hello, Henrik. 525 00:29:34,399 --> 00:29:36,192 This is Astrid, your grandmother texting you. 526 00:29:36,234 --> 00:29:38,361 You'll buy food for dinner." 527 00:29:38,403 --> 00:29:39,779 - I kind of adore her. 528 00:29:41,614 --> 00:29:43,616 Man is staring at you. 529 00:29:43,658 --> 00:29:45,910 - No, he isn't. - Yes, he is. 530 00:29:48,079 --> 00:29:50,290 Think he just took your picture. 531 00:29:50,331 --> 00:29:52,751 Did you steal a Picasso from him by any chance? 532 00:29:52,792 --> 00:29:54,878 - Actually, I think it was a Monet. 533 00:29:54,919 --> 00:29:57,505 Come, we need to buy food for our dinner. 534 00:29:58,131 --> 00:29:59,132 - Our? 535 00:30:00,633 --> 00:30:02,969 - Dinner is at my grandmother's where you'll be staying. 536 00:30:03,011 --> 00:30:06,348 So you're invited and I want you to meet my father. 537 00:30:06,389 --> 00:30:07,974 His name is Johan. 538 00:30:08,016 --> 00:30:10,477 - I feel like I'm crashing your family time. 539 00:30:10,518 --> 00:30:11,686 - Don't be weird. 540 00:30:12,437 --> 00:30:13,938 - Can't make that promise. 541 00:30:20,612 --> 00:30:22,280 You see everything you need there, Henrik? 542 00:30:25,408 --> 00:30:26,534 - So who is Bill? 543 00:30:26,576 --> 00:30:28,328 - If you really wanna know, 544 00:30:28,370 --> 00:30:31,039 he is the barista at the cafe, checking up on us. 545 00:30:31,081 --> 00:30:33,083 - Seriously? - No. 546 00:30:33,124 --> 00:30:35,210 Bill is my department chair. 547 00:30:36,044 --> 00:30:37,295 - At the high school. 548 00:30:37,337 --> 00:30:39,005 - At the University of Minnesota. 549 00:30:39,047 --> 00:30:40,507 I'm finishing my PhD there. 550 00:30:40,548 --> 00:30:42,926 I was only substitute teaching this semester. 551 00:30:43,968 --> 00:30:46,513 Bill has always wanted to come to Norway. 552 00:30:46,554 --> 00:30:48,431 He's got a bunch of kids, 553 00:30:48,473 --> 00:30:50,201 so it's not really in the cards for him right now. 554 00:30:50,225 --> 00:30:52,977 - So you're sending him pictures. That's so kind. 555 00:30:54,437 --> 00:30:57,482 - Actually, I'm kind of mad at him. Let's walk. 556 00:30:58,149 --> 00:30:59,484 - What do you mean? 557 00:30:59,526 --> 00:31:01,236 - It's a long story. 558 00:31:02,153 --> 00:31:03,780 - We have a long walk. 559 00:31:03,822 --> 00:31:05,615 - We do? 560 00:31:05,657 --> 00:31:09,536 - No, but it's uphill, so let's hear more about Bill. 561 00:31:12,914 --> 00:31:13,998 - What did he say? 562 00:31:15,083 --> 00:31:16,501 - Don't worry about it. 563 00:31:17,627 --> 00:31:18,920 - Was that related to the people 564 00:31:18,962 --> 00:31:20,880 that were staring at you? - Yes. 565 00:31:21,881 --> 00:31:23,925 - You wanna tell me about it? - No. 566 00:31:23,967 --> 00:31:26,469 - I told you about Bill. - Not the same. 567 00:31:26,511 --> 00:31:28,555 - Well, since Astrid has screaming-fast wifi, 568 00:31:28,596 --> 00:31:30,241 maybe I could just Google you when I get back. 569 00:31:30,265 --> 00:31:32,017 - Please don't. 570 00:31:33,143 --> 00:31:35,645 It won't make any sense to you out of context. 571 00:31:35,687 --> 00:31:38,106 I'll tell you when we get back, I promise. 572 00:31:38,148 --> 00:31:39,899 - Okay. - Thank you. 573 00:31:42,861 --> 00:31:46,489 - And she made me wait five days before she said yes. 574 00:31:46,531 --> 00:31:48,825 - I was waiting on his background check to clear. 575 00:31:50,702 --> 00:31:52,847 - Is it customary to have a wedding so close to Christmas? 576 00:31:52,871 --> 00:31:55,874 - No, that is Henrik's fault. 577 00:31:55,915 --> 00:31:58,668 - Marc and I were supposed to get married over a year ago, 578 00:31:58,710 --> 00:32:01,504 but his leg injury sidelined him. 579 00:32:01,546 --> 00:32:04,841 - So we've been postponing and postponing 580 00:32:04,883 --> 00:32:06,843 until he was well enough to travel. 581 00:32:06,885 --> 00:32:10,513 - Okay, so the wedding is on the 23rd? 582 00:32:10,555 --> 00:32:11,765 - Mm-hmm. 583 00:32:11,806 --> 00:32:13,516 - And then do I have this right, 584 00:32:13,558 --> 00:32:14,994 you celebrate the holiday on Christmas Eve? 585 00:32:15,018 --> 00:32:16,537 - We begin celebrating on Christmas Eve, 586 00:32:16,561 --> 00:32:18,563 but we continue all week. 587 00:32:18,605 --> 00:32:20,565 - By the 26th we're kind of over it, 588 00:32:20,607 --> 00:32:22,442 but we start right after Thanksgiving, 589 00:32:22,484 --> 00:32:24,944 which is great because I love Christmas. 590 00:32:26,237 --> 00:32:27,655 What's funny? 591 00:32:28,698 --> 00:32:31,159 - The word love. It just reminded us. 592 00:32:31,201 --> 00:32:35,038 We were discussing last night how hard English is 593 00:32:35,080 --> 00:32:37,207 for your word love. 594 00:32:37,248 --> 00:32:38,708 - What's hard about love? 595 00:32:38,750 --> 00:32:40,502 - You use the same word for everything. 596 00:32:40,543 --> 00:32:42,420 You love chocolate, you love your friends. 597 00:32:42,462 --> 00:32:44,297 - You love those shoes in the store window. 598 00:32:44,339 --> 00:32:47,759 You love the same man you've been married to for 30 years. 599 00:32:47,801 --> 00:32:49,094 - Okay. 600 00:32:49,135 --> 00:32:51,388 - So in Norway we have different kinds of words 601 00:32:51,429 --> 00:32:53,765 for different kinds of love. 602 00:32:53,807 --> 00:32:56,142 - Yeah. I-if I love Taylor Swift's music, 603 00:32:56,184 --> 00:32:59,229 I would say, Taylor Swift. 604 00:33:01,147 --> 00:33:03,858 What? I'm a Swifty. 605 00:33:03,900 --> 00:33:06,903 I mean, who isn't? 606 00:33:08,697 --> 00:33:11,449 - If, uh, I wanted to tell a friend I love them, 607 00:33:11,491 --> 00:33:13,326 I would say. 608 00:33:13,368 --> 00:33:14,577 - And what about your partner? 609 00:33:14,619 --> 00:33:16,162 - We have a third way. 610 00:33:16,204 --> 00:33:17,924 You would say, 611 00:33:19,082 --> 00:33:20,792 but that's very special. 612 00:33:20,834 --> 00:33:22,335 People don't say it often. 613 00:33:22,377 --> 00:33:24,671 - Some people don't say it at all. 614 00:33:25,422 --> 00:33:26,881 - I said it once. 615 00:33:26,923 --> 00:33:28,717 I'll let you know if anything changes. 616 00:33:31,136 --> 00:33:33,596 - So how long have you and Henrik been dating? 617 00:33:33,638 --> 00:33:35,390 - Oh, we're not dating. 618 00:33:35,432 --> 00:33:37,934 I have the same name as his ex-girlfriend, Jessica Johnson. 619 00:33:37,976 --> 00:33:40,729 So when they broke up, he gave me her plane ticket. 620 00:33:40,770 --> 00:33:43,440 - You and Jessie were dating? 621 00:33:43,481 --> 00:33:45,025 - No, we weren't dating. 622 00:33:45,066 --> 00:33:47,027 - What? I literally watched her break up with you. 623 00:33:47,068 --> 00:33:51,031 - No, you watched her quit. She was my assistant. 624 00:33:51,072 --> 00:33:55,326 I hired her to run errands, drive me to PT. 625 00:33:55,368 --> 00:33:58,747 You heard her finally get sick of me and resign. 626 00:33:58,788 --> 00:34:00,832 - You let me believe that she was your girlfriend. 627 00:34:00,874 --> 00:34:02,292 That's it, I take it back. 628 00:34:02,334 --> 00:34:03,710 I no longer like this man at all. 629 00:34:05,587 --> 00:34:09,591 - To my, uh, persistently disagreeable little brother. 630 00:34:09,632 --> 00:34:11,092 - Da! 631 00:34:11,134 --> 00:34:12,134 Skol! 632 00:34:19,351 --> 00:34:21,144 - Okay, JJ, it's time for you 633 00:34:21,186 --> 00:34:23,104 to try my grandmother's favorite, 634 00:34:23,146 --> 00:34:26,191 so you can see the dark side of life in Norway. 635 00:34:27,442 --> 00:34:29,277 - Is that black licorice? - Mm! 636 00:34:29,319 --> 00:34:31,154 - Covered in salt, JJ. 637 00:34:31,196 --> 00:34:32,697 - Be afraid. 638 00:34:32,739 --> 00:34:34,616 - Go big. Or go home. 639 00:34:41,206 --> 00:34:42,374 Mm. 640 00:34:42,415 --> 00:34:45,251 - It's an acquired taste? 641 00:34:45,960 --> 00:34:47,379 Mm-hmm. 642 00:34:47,420 --> 00:34:49,547 - Okay, it's time to settle this. 643 00:34:49,589 --> 00:34:50,799 Ooh! 644 00:34:52,008 --> 00:34:53,843 - JJ, this is julebrus, Christmas soda. 645 00:34:56,304 --> 00:34:59,391 Every region in Norway makes their own. 646 00:34:59,432 --> 00:35:01,935 - And there's great debate in this family 647 00:35:01,976 --> 00:35:04,104 as to which is the best one. 648 00:35:04,145 --> 00:35:05,605 - There's no debate. 649 00:35:05,647 --> 00:35:07,524 There's Hansa julebrus from Bergen, 650 00:35:07,565 --> 00:35:10,110 and then there are the lesser versions. 651 00:35:10,151 --> 00:35:11,611 - Okay, so we're taste-testing? 652 00:35:11,653 --> 00:35:13,613 - We are, and they will be proven wrong. 653 00:35:13,655 --> 00:35:17,951 The best is EC Dahls from Trondheim. My stomping ground. 654 00:35:17,992 --> 00:35:20,120 - Okay, first one, let's go. 655 00:35:20,161 --> 00:35:21,287 Skol! 656 00:35:25,917 --> 00:35:26,918 - Oh! 657 00:35:27,961 --> 00:35:29,379 Mm. 658 00:35:29,421 --> 00:35:32,465 - Acceptable. But it's not Hansa. 659 00:35:32,507 --> 00:35:33,383 - Are you sure? 660 00:35:33,425 --> 00:35:34,759 - That is definitely Hansa. 661 00:35:34,801 --> 00:35:36,177 - Mm-mm. 662 00:35:36,219 --> 00:35:37,619 Get ready for the next one! 663 00:35:39,764 --> 00:35:40,932 Skol! 664 00:35:43,685 --> 00:35:45,687 - Oh yeah, quality. Hansa. 665 00:35:47,731 --> 00:35:49,983 Hansa 100%. - Is it? 666 00:35:50,025 --> 00:35:50,900 - That is almost undrinkable. 667 00:35:50,942 --> 00:35:52,277 - It's Hansa. 668 00:35:52,318 --> 00:35:54,112 I agree. I agree. 669 00:35:54,154 --> 00:35:55,447 You are undrinkable. 670 00:35:59,868 --> 00:36:01,286 - The university isn't far. 671 00:36:01,327 --> 00:36:03,163 I wanna go take a picture for Bill. 672 00:36:03,204 --> 00:36:05,832 He says Bergen is the birthplace 673 00:36:05,874 --> 00:36:08,084 of modern weather forecasting. 674 00:36:08,126 --> 00:36:09,603 I can come with you if you want. 675 00:36:09,627 --> 00:36:10,712 - Yeah, thank you. 676 00:36:13,048 --> 00:36:14,924 What exactly are you trying on in there? 677 00:36:14,966 --> 00:36:16,676 - My suit. 678 00:36:16,718 --> 00:36:19,554 I've grown a bit over the years on muscle, of course. 679 00:36:21,848 --> 00:36:24,768 I needed some alterations for the wedding. 680 00:36:24,809 --> 00:36:25,977 I wanted to try it on. 681 00:36:27,687 --> 00:36:30,732 What do you think. It's okay, yeah? 682 00:36:31,691 --> 00:36:33,234 - Yeah, yeah. All good. 683 00:36:41,826 --> 00:36:43,411 Is that for Bill? 684 00:36:44,913 --> 00:36:46,039 - No. 685 00:37:04,599 --> 00:37:07,310 - So what does one do with a meteorology degree? 686 00:37:07,352 --> 00:37:09,354 - Lots of stuff, actually. 687 00:37:09,396 --> 00:37:12,232 At first I wanted to be on the news. 688 00:37:12,273 --> 00:37:15,151 Good evening, I'm Jessica Johnson. 689 00:37:15,193 --> 00:37:17,529 A sudden cold air mass from the Arctic 690 00:37:17,570 --> 00:37:19,364 will create a weather whiplash, 691 00:37:19,406 --> 00:37:21,908 dropping temperatures down below zero overnight. 692 00:37:21,950 --> 00:37:23,618 Oh, who am I kidding? 693 00:37:23,660 --> 00:37:25,388 This is Norway, you guys are gonna go outside 694 00:37:25,412 --> 00:37:26,871 no matter what. 695 00:37:26,913 --> 00:37:28,665 - You're a natural. - Oh, well, thank you. 696 00:37:28,707 --> 00:37:31,167 After that, my plan sort of shifted to research. 697 00:37:31,209 --> 00:37:32,794 My paper is titled, 698 00:37:32,836 --> 00:37:35,255 "Assessing outcomes of stratospheric aerosol injections 699 00:37:35,296 --> 00:37:37,215 in the polar regions." 700 00:37:37,257 --> 00:37:38,883 - You lost me at outcomes. 701 00:37:38,925 --> 00:37:42,721 Oh. 702 00:37:42,762 --> 00:37:45,348 I just don't know if research is my calling. 703 00:37:54,566 --> 00:37:56,776 I subbed high school physics last semester. 704 00:37:56,818 --> 00:37:58,611 I was grieving the loss of my grandmother, 705 00:37:58,653 --> 00:38:02,240 so at first it gave me a reason to get up every morning. 706 00:38:02,282 --> 00:38:04,409 Turns out I really enjoyed it. 707 00:38:05,410 --> 00:38:08,079 - Ah! Sorry. 708 00:38:10,915 --> 00:38:14,711 - Come here. Tell me about those boys. 709 00:38:18,923 --> 00:38:21,384 - You are right, I'm a thief. 710 00:38:21,426 --> 00:38:23,928 But I didn't steal paintings or jewelry, 711 00:38:23,970 --> 00:38:25,930 I stole Bergen's dreams. 712 00:38:29,184 --> 00:38:32,812 They say most Norwegians are born wearing skis. 713 00:38:32,854 --> 00:38:33,980 I was no exception. 714 00:38:35,690 --> 00:38:38,485 A lot of people here prefer cross country skiing. 715 00:38:38,526 --> 00:38:43,865 Not me. Downhill as fast as I could. 716 00:38:44,699 --> 00:38:46,076 - Adrenaline. - Adrenaline. 717 00:38:46,117 --> 00:38:48,370 I was really good as a junior. 718 00:38:48,953 --> 00:38:50,455 So much promise. 719 00:38:51,498 --> 00:38:54,167 My plan, no, the whole town's plan 720 00:38:54,209 --> 00:38:57,754 was to bring Olympic gold home to Bergen. 721 00:38:58,922 --> 00:39:00,340 - So what happened? 722 00:39:00,382 --> 00:39:02,842 - I finished sixth in the super-G. 723 00:39:04,094 --> 00:39:06,096 The heartbreaker in the downhill, 724 00:39:07,722 --> 00:39:11,726 I missed the bronze medal by four hundredths of a second. 725 00:39:12,811 --> 00:39:15,897 - I mean still, that is actually amazing. 726 00:39:17,190 --> 00:39:18,525 - But not a medal. 727 00:39:19,275 --> 00:39:21,069 Yes, I know how that sounds. 728 00:39:22,404 --> 00:39:24,531 So I trained harder and harder 729 00:39:24,572 --> 00:39:26,908 and I knew I would get another shot at it. 730 00:39:28,493 --> 00:39:30,745 - I feel like this is the part that explains the limping. 731 00:39:32,122 --> 00:39:36,042 - I was at the World Cup leading after the first round. 732 00:39:37,127 --> 00:39:38,878 There was a big jump at the end. 733 00:39:40,380 --> 00:39:44,926 I lost control going 130 kilometers an hour. 734 00:39:46,011 --> 00:39:47,470 It was an epic wipe-out. 735 00:39:50,974 --> 00:39:53,727 A lot of, 736 00:39:53,768 --> 00:39:56,604 a lot of people thought I wasn't going to make it. 737 00:39:57,814 --> 00:39:59,899 I've never even watched the video. 738 00:40:03,611 --> 00:40:07,949 Anyway, my leg was the worst injury. 739 00:40:09,409 --> 00:40:12,954 Pins, rods, blades. 740 00:40:14,289 --> 00:40:17,834 I've been in the states for almost two years, 741 00:40:18,793 --> 00:40:22,088 seeing specialists, recovering. 742 00:40:23,590 --> 00:40:27,052 Now there's all this pressure to climb my way back, 743 00:40:28,345 --> 00:40:32,974 but my leg will never be that strong again. 744 00:40:37,145 --> 00:40:39,522 And my head's not there. 745 00:40:39,564 --> 00:40:41,066 I'm letting everyone down. 746 00:40:43,026 --> 00:40:47,655 I'm dreading bumping into my old coach. Anders. 747 00:40:50,033 --> 00:40:51,743 Or anyone from my old team. 748 00:40:52,827 --> 00:40:56,456 My leg won't support me running from them 749 00:40:56,498 --> 00:40:58,667 with pitch forks and torches. 750 00:41:02,045 --> 00:41:03,630 - Thank you for telling me. 751 00:41:06,841 --> 00:41:09,636 - I dunno what I'm going to do with myself. 752 00:41:11,721 --> 00:41:13,640 Downhill racing is all I know. 753 00:41:15,225 --> 00:41:18,561 - Well, have you ever considered 754 00:41:18,603 --> 00:41:21,898 a career modeling traditional Norwegian couture? 755 00:41:30,115 --> 00:41:31,825 - Ah! "Hello, Henrik. 756 00:41:31,866 --> 00:41:35,036 This is Astrid, your grandmother texting you. 757 00:41:36,663 --> 00:41:40,250 You and JJ will bring home the Christmas tree today." 758 00:41:40,291 --> 00:41:42,460 - I appreciate her thoroughness. 759 00:41:42,502 --> 00:41:43,920 Let's get her a tree. 760 00:41:43,962 --> 00:41:45,797 And then I need to get to work on my paper. 761 00:41:47,382 --> 00:41:51,052 Come on. 762 00:42:01,563 --> 00:42:03,189 This one's nice. 763 00:42:03,231 --> 00:42:04,774 Hmm. 764 00:42:04,816 --> 00:42:06,484 - Not a great crown. 765 00:42:07,902 --> 00:42:10,030 I have to admit, I'm a little disillusioned. 766 00:42:10,071 --> 00:42:11,948 - Oh, about our trees? - No, no. 767 00:42:11,990 --> 00:42:13,634 I just thought we'd trek up into the mountains 768 00:42:13,658 --> 00:42:15,493 and chop down our own. 769 00:42:15,535 --> 00:42:18,913 - Oh, those belong to our grandchildren and their children. 770 00:42:19,914 --> 00:42:21,499 Most of us buy them precut from farms. 771 00:42:21,541 --> 00:42:23,293 Hey, how about this one? 772 00:42:26,588 --> 00:42:27,589 - Hang on a sec. 773 00:42:35,930 --> 00:42:38,183 What could you tell me about this? 774 00:42:39,351 --> 00:42:42,395 - Oh, it's very old. 775 00:42:43,438 --> 00:42:45,273 I don't think this was done by a professional. 776 00:42:45,315 --> 00:42:48,234 Most carvers put initials or a symbol 777 00:42:48,276 --> 00:42:52,113 on the bottom perhaps, but there's nothing. 778 00:42:53,823 --> 00:42:55,408 I'm sorry. 779 00:43:09,714 --> 00:43:10,715 - Hi. 780 00:43:11,675 --> 00:43:13,051 - How is the paper coming along? 781 00:43:13,093 --> 00:43:14,928 - I'm making real progress. 782 00:43:14,969 --> 00:43:16,930 I'm also going slightly cross-eyed 783 00:43:16,971 --> 00:43:19,641 and I'm very vulnerable to an alternative offer. 784 00:43:20,725 --> 00:43:22,018 - Let's go. 785 00:43:24,479 --> 00:43:27,232 We call it morning gave. Morning gift. 786 00:43:27,273 --> 00:43:29,234 - Huh! - Brides and grooms 787 00:43:29,275 --> 00:43:30,610 give each other something 788 00:43:30,652 --> 00:43:32,445 on the morning of their wedding. 789 00:43:32,487 --> 00:43:34,072 Usually jewelry. 790 00:43:34,114 --> 00:43:36,324 - That is a very sweet tradition. 791 00:43:36,366 --> 00:43:40,245 - But Marc's not much of a jewelry guy, 792 00:43:40,286 --> 00:43:44,082 so probably not something for every day. 793 00:43:44,124 --> 00:43:47,669 He grew up on a farm, so he's practical, 794 00:43:47,711 --> 00:43:50,046 even by Norwegian standards. 795 00:43:51,131 --> 00:43:52,858 - What about something like this pocket watch? 796 00:43:52,882 --> 00:43:55,385 - That's very handsome. 797 00:43:55,427 --> 00:43:58,638 - It's nice because it's not an everyday piece of jewelry. 798 00:43:58,680 --> 00:44:00,390 - Yeah, you could tell him 799 00:44:00,432 --> 00:44:01,993 it's because you met him at exactly the right time. 800 00:44:02,017 --> 00:44:03,977 Oh, you're good. 801 00:44:04,019 --> 00:44:05,854 I have a big secret. - Huh! 802 00:44:05,895 --> 00:44:07,814 - I'm wearing my mother's wedding dress 803 00:44:07,856 --> 00:44:09,816 and I'm going to my final fitting. 804 00:44:09,858 --> 00:44:11,276 Want to keep me company? 805 00:44:12,569 --> 00:44:15,071 - So if Marc is from up north, how did you two meet? 806 00:44:15,113 --> 00:44:17,741 Because I dated the wrong guy first. 807 00:44:17,782 --> 00:44:20,201 - Him! - Oh yes, him. 808 00:44:20,243 --> 00:44:23,872 We all know him. Mine was from Barcelona. 809 00:44:23,913 --> 00:44:27,000 He was relentlessly passionate. 810 00:44:27,042 --> 00:44:30,503 "Nora, you are my life, my oxygen." 811 00:44:30,545 --> 00:44:32,172 But when I needed him. 812 00:44:32,213 --> 00:44:33,965 - Let me guess. Nowhere to be found. 813 00:44:34,007 --> 00:44:35,467 - Exactly. 814 00:44:35,508 --> 00:44:38,011 So I moved back to Norway, swore off men 815 00:44:38,053 --> 00:44:39,804 for the rest of my life. 816 00:44:39,846 --> 00:44:43,224 I took a job in Trondheim and promptly had a car accident. 817 00:44:43,266 --> 00:44:45,101 - Were you okay? - I was fine. 818 00:44:45,143 --> 00:44:47,562 Okay. Brace yourself. 819 00:44:52,275 --> 00:44:54,861 - Wow! 820 00:44:54,903 --> 00:44:58,323 - You're sure it's a wow dress? 821 00:44:58,365 --> 00:45:03,203 - It's a wow dress and you are a wow bride. 822 00:45:03,912 --> 00:45:05,121 - Thank you. 823 00:45:09,334 --> 00:45:14,172 So I ended up in hospital scared. 824 00:45:14,214 --> 00:45:17,217 I borrowed a phone from a nurse and I tried to text my dad, 825 00:45:17,258 --> 00:45:19,594 but in my craziness, I reversed two of the numbers 826 00:45:19,636 --> 00:45:22,055 and I got a "Who's this?" message back. 827 00:45:22,097 --> 00:45:24,307 - Oh, no. - Oh, yes. 828 00:45:24,349 --> 00:45:28,228 I left a terribly sad feeling so sorry for myself message 829 00:45:28,269 --> 00:45:30,105 on a stranger's phone. 830 00:45:30,146 --> 00:45:33,608 I texted an apology, but no response. 831 00:45:33,650 --> 00:45:39,114 An hour later, this gorgeous man shows up 832 00:45:40,198 --> 00:45:44,494 with a soft blanket, a book, warm socks. 833 00:45:47,497 --> 00:45:49,332 And that was Marc. 834 00:45:50,458 --> 00:45:53,837 He stayed with me and then he drove me home. 835 00:45:55,130 --> 00:45:59,634 I thought, "If he's this kind 836 00:46:00,635 --> 00:46:03,847 to a stranger," right? 837 00:46:05,306 --> 00:46:08,143 I realized love is a verb. 838 00:46:09,144 --> 00:46:12,313 It's what you do, not what you say. 839 00:46:13,606 --> 00:46:18,403 Words are nice, but don't date a Norwegian man 840 00:46:19,487 --> 00:46:21,698 if you want to hear, "You are my oxygen." 841 00:46:23,908 --> 00:46:28,663 So have you noticed Henrik doesn't limp when he's with you? 842 00:46:29,664 --> 00:46:30,665 - He does. 843 00:46:32,876 --> 00:46:34,627 - I think he's healing inside 844 00:46:36,046 --> 00:46:38,298 and it's helping him on the outside. 845 00:46:40,008 --> 00:46:41,217 - Possibly. 846 00:46:43,386 --> 00:46:46,264 I just wish he felt better about being in Bergen. 847 00:46:46,973 --> 00:46:49,225 - Funny you mention that. 848 00:46:58,693 --> 00:47:01,237 - Three more on that row. - Yeah, three? 849 00:47:01,279 --> 00:47:03,448 - Mm. - Okay. 850 00:47:04,240 --> 00:47:05,700 - I got your text. 851 00:47:06,701 --> 00:47:09,287 Wait, what are you doing? 852 00:47:09,329 --> 00:47:11,706 - Astrid is teaching me how to knit. 853 00:47:11,748 --> 00:47:13,458 - And how's that going? 854 00:47:13,500 --> 00:47:16,544 - Well, I am making something vaguely sock-shaped. 855 00:47:16,586 --> 00:47:18,963 - She will learn. - I will learn. 856 00:47:19,005 --> 00:47:21,091 - Why do you need to go to Tretten? 857 00:47:21,132 --> 00:47:23,426 - Oh, uh, Nora asked me to run an errand there, 858 00:47:23,468 --> 00:47:25,303 but said it can be tricky to find. 859 00:47:25,345 --> 00:47:27,806 - Sure, I can walk you there now. 860 00:47:27,847 --> 00:47:28,890 - Yeah. 861 00:47:35,939 --> 00:47:37,083 Nora said the owner's giving them 862 00:47:37,107 --> 00:47:38,525 a really nice bottle of wine. 863 00:47:38,566 --> 00:47:40,110 She's gotta be five places at once, 864 00:47:40,151 --> 00:47:41,861 so I offered to pick it up for her. 865 00:47:41,903 --> 00:47:43,547 - My sister's pulling you into the wedding chaos. 866 00:47:43,571 --> 00:47:47,492 I knew that would happen. 867 00:47:48,159 --> 00:47:49,828 - Why, thank you. 868 00:47:49,869 --> 00:47:51,454 - You're welcome, JJ. 869 00:47:51,496 --> 00:47:53,957 Nora says nice things about you. 870 00:47:53,998 --> 00:47:54,998 - Aw. 871 00:47:58,294 --> 00:48:01,506 - They said Henrik Strom came back to Bergen, 872 00:48:02,257 --> 00:48:03,925 but I didn't believe them. 873 00:48:05,635 --> 00:48:08,054 - Don't worry, I'll handle this. 874 00:48:08,096 --> 00:48:11,266 Hey, guys, JJ was just about to leave. 875 00:48:11,307 --> 00:48:13,643 - She leaves when we say she leaves. 876 00:48:14,978 --> 00:48:18,231 - Henrik, it's time for you to pay for your decision. 877 00:48:22,485 --> 00:48:27,157 No! I mean pay, as in money. 878 00:48:27,198 --> 00:48:30,076 You owe everyone in here a drink. 879 00:48:31,870 --> 00:48:33,413 - At least one. 880 00:48:33,455 --> 00:48:35,248 Look at your face. Come on, we get it. 881 00:48:35,290 --> 00:48:36,708 You jacked up your leg. 882 00:48:36,750 --> 00:48:37,893 I don't blame you for calling it quits. 883 00:48:37,917 --> 00:48:39,544 - Well, Carl here does, 884 00:48:39,586 --> 00:48:42,130 but that's because he's deeply in need of therapy. 885 00:48:42,172 --> 00:48:45,425 Skiing is therapy. 886 00:48:45,467 --> 00:48:48,428 - Welcome to my bachelor party. 887 00:48:48,470 --> 00:48:50,638 It's two days until the wedding. 888 00:48:50,680 --> 00:48:55,018 Plenty of time to recover from tonight's damage. 889 00:48:55,060 --> 00:48:56,269 My dear. - Oh. 890 00:48:56,311 --> 00:48:58,897 - Thank you. You were impeccable. 891 00:48:58,938 --> 00:49:00,690 - Oh! - You knew? 892 00:49:01,232 --> 00:49:02,734 You were in on it? 893 00:49:02,776 --> 00:49:04,569 - I couldn't have done it without her. 894 00:49:04,611 --> 00:49:07,697 You wanna stick around and, uh, watch this unfold? 895 00:49:07,739 --> 00:49:09,407 - Absolutely not. 896 00:49:09,449 --> 00:49:11,951 No, I am going Christmas shopping and troll hunting. 897 00:49:11,993 --> 00:49:13,578 Have fun. - Thank you. 898 00:49:14,662 --> 00:49:17,040 - All right, the first round is on Henrik. 899 00:49:17,082 --> 00:49:18,625 - Yay! - And then the second round 900 00:49:18,667 --> 00:49:20,960 is on Henrik too! - Yay! 901 00:49:22,170 --> 00:49:24,422 - Brother, it's good to have you back. 902 00:49:26,132 --> 00:49:30,428 Yeah! 903 00:49:34,099 --> 00:49:36,434 It's not exactly great craftsmanship. 904 00:49:36,476 --> 00:49:37,936 - Yes, I agree. 905 00:49:37,977 --> 00:49:40,855 It, it looks like the work of a beginner. 906 00:49:40,897 --> 00:49:42,524 - There's no logo or anything. 907 00:49:47,028 --> 00:49:50,949 - Hmm. Look on this ridge, it. 908 00:49:51,866 --> 00:49:53,785 Does that look like three A's? 909 00:49:59,958 --> 00:50:02,002 - It does. Good eye! 910 00:50:04,129 --> 00:50:07,048 Okay, three A's. Does that ring any bells? 911 00:50:08,341 --> 00:50:10,927 - The carver community here in Bergen is quite small 912 00:50:10,969 --> 00:50:14,305 and I'd know of someone who used those initials. 913 00:50:14,347 --> 00:50:16,224 - But still, it's something. A clue. 914 00:50:16,266 --> 00:50:18,810 - Hm. - Thank you so much. 915 00:50:18,852 --> 00:50:21,271 - It's my pleasure. 916 00:50:34,075 --> 00:50:36,286 - I'm sorry. Do you speak English 917 00:50:36,327 --> 00:50:37,620 - A little. 918 00:50:37,662 --> 00:50:39,205 Can I help you with anything? 919 00:50:41,291 --> 00:50:42,459 - I'm okay, thank you. 920 00:50:43,543 --> 00:50:44,544 - Hm. 921 00:50:46,421 --> 00:50:48,089 - My name is JJ. 922 00:50:48,131 --> 00:50:52,344 Um. I'm a PhD candidate in Minnesota. 923 00:50:53,845 --> 00:50:56,556 I'm in Bergen for two weeks, so I just thought. 924 00:50:56,598 --> 00:50:58,016 - Would you like a tour? 925 00:51:02,812 --> 00:51:04,439 - Thank you. - You're welcome. 926 00:51:04,481 --> 00:51:06,066 So this is main campus 927 00:51:06,107 --> 00:51:07,817 and we'll go inside this way. 928 00:51:07,859 --> 00:51:09,628 They doing all kinds of cool research here, 929 00:51:09,652 --> 00:51:10,820 including- - You're gonna say 930 00:51:10,862 --> 00:51:12,238 jet stream studies, aren't you? 931 00:51:12,280 --> 00:51:13,990 - That is exactly what I'm gonna say. 932 00:51:14,032 --> 00:51:15,992 I told them about your work, and Bill, 933 00:51:16,034 --> 00:51:18,745 they wanna meet with you, maybe even discuss a sabbatical. 934 00:51:18,787 --> 00:51:21,164 - JJ. - I know, but come on. 935 00:51:21,206 --> 00:51:23,833 I think your kids would love it here. 936 00:51:23,875 --> 00:51:26,336 - Okay. I'll think about it. 937 00:51:26,378 --> 00:51:30,090 Oh, sounds like they're getting up early. 938 00:51:30,131 --> 00:51:33,843 Hmm, I usually get a half hour vacation in the mornings. 939 00:51:33,885 --> 00:51:36,513 It's 6:00 AM here. I'll talk to you later, okay? 940 00:51:36,554 --> 00:51:39,391 Okay. Bye. 941 00:51:43,728 --> 00:51:45,939 It's alive. It's alive. 942 00:51:47,315 --> 00:51:49,234 Oh! 943 00:51:49,275 --> 00:51:51,820 - Recovery was easier 10 years ago. 944 00:51:51,861 --> 00:51:54,614 - Mm, everything was easier 10 years ago. 945 00:51:54,656 --> 00:51:57,033 - That is undeniable. Thank you. 946 00:51:57,075 --> 00:51:59,661 - So do your teammates still love you? 947 00:51:59,703 --> 00:52:01,496 And I mean, the second kind of love, 948 00:52:01,538 --> 00:52:03,373 not the Taylor Swift music kind. 949 00:52:03,415 --> 00:52:06,042 - They do, especially after I spent enough 950 00:52:06,084 --> 00:52:10,964 on food and alcohol to purchase a small villa in France. 951 00:52:11,965 --> 00:52:13,675 I have to brave the grocery store. 952 00:52:13,717 --> 00:52:16,302 My grandmother is making a blotkake. 953 00:52:16,344 --> 00:52:19,389 It's a custom to bring cakes to wedding receptions. 954 00:52:19,431 --> 00:52:21,516 - Oh, that is a custom I fully endorse. 955 00:52:21,558 --> 00:52:22,934 - Mm. - Wait, 956 00:52:22,976 --> 00:52:24,352 do you also do wedding cakes too? 957 00:52:24,394 --> 00:52:26,938 - Yes. But not like you're thinking. 958 00:52:26,980 --> 00:52:28,440 It's a kransekake. 959 00:52:30,025 --> 00:52:32,068 It has stacked rings and the bride puts her hands- 960 00:52:34,821 --> 00:52:35,989 - Yeah. 961 00:52:46,708 --> 00:52:50,295 - Henrik. I heard you had come home. 962 00:52:51,963 --> 00:52:55,967 - This is JJ. JJ, Anders, my coach. 963 00:52:59,179 --> 00:53:01,139 - Hi. Nice to meet you. 964 00:53:02,640 --> 00:53:06,728 - Please, uh, send my congratulations to your sister, huh? 965 00:53:06,770 --> 00:53:07,979 - I will. 966 00:53:09,064 --> 00:53:11,232 I was happy to hear that you're still coaching. 967 00:53:12,067 --> 00:53:15,779 - Oh, life is funny sometimes. 968 00:53:20,617 --> 00:53:24,371 - What is with you and chance meetings in coffee shops? 969 00:53:25,663 --> 00:53:27,123 On a positive note, 970 00:53:27,165 --> 00:53:28,708 he didn't have a pitchfork or a torch. 971 00:53:30,126 --> 00:53:32,796 - Anders is a good man, great skier. 972 00:53:32,837 --> 00:53:34,255 Even a better coach. 973 00:53:34,297 --> 00:53:38,218 He, uh, he's so calm, kind of zen. 974 00:53:39,386 --> 00:53:42,305 He always carries this little rune 975 00:53:42,347 --> 00:53:45,392 that he rubs when one of us is competing. 976 00:53:46,726 --> 00:53:50,397 He reached out to me over and over, but I ignored him. 977 00:53:52,857 --> 00:53:55,360 I, uh, I didn't know what to say. 978 00:54:01,449 --> 00:54:03,410 - I used to watch my grandmother bake. 979 00:54:03,451 --> 00:54:05,995 I wasn't much help, so I did the cleanup. 980 00:54:06,037 --> 00:54:08,248 - You don't speak of your mother. 981 00:54:10,625 --> 00:54:13,211 - She was sick as a child. 982 00:54:14,212 --> 00:54:15,755 It echoed through her whole life. 983 00:54:16,881 --> 00:54:18,508 She never should have had me, 984 00:54:18,550 --> 00:54:21,678 but I think she wanted to leave something behind, you know? 985 00:54:22,887 --> 00:54:25,015 She passed away when I was little. 986 00:54:25,056 --> 00:54:27,100 I like to believe I remember her. 987 00:54:28,059 --> 00:54:29,227 I think I do. 988 00:54:30,937 --> 00:54:32,856 Anyway, my grandmother took care of me 989 00:54:32,897 --> 00:54:36,192 and when the time came, I took care of her. 990 00:54:36,234 --> 00:54:38,153 - As it should be. 991 00:54:38,194 --> 00:54:39,821 - She was always there for me. 992 00:54:41,322 --> 00:54:44,743 - It sounds like you have a vacancy in your life. 993 00:54:46,911 --> 00:54:48,246 - Yeah, I guess I do. 994 00:54:48,997 --> 00:54:51,207 - Then I have decided. 995 00:54:52,208 --> 00:54:55,253 I am your bestemor now, 996 00:54:56,588 --> 00:54:58,089 if you'll have me. 997 00:54:59,883 --> 00:55:01,051 - Of course. 998 00:55:05,180 --> 00:55:08,391 Astrid, I have a new clue in my troll mystery. 999 00:55:08,433 --> 00:55:10,226 The wood carver at the Christmas market 1000 00:55:10,268 --> 00:55:12,562 found three tiny initials. 1001 00:55:12,604 --> 00:55:16,358 A A A. What? 1002 00:55:16,941 --> 00:55:18,485 What does that mean? 1003 00:55:18,526 --> 00:55:21,488 - An old friend who lives in Mount Floyen 1004 00:55:22,655 --> 00:55:24,824 might know something. 1005 00:55:33,792 --> 00:55:35,752 - Astrid. Please, come in. 1006 00:55:35,794 --> 00:55:37,253 - Pedo Anders. 1007 00:55:40,382 --> 00:55:41,383 Hi. 1008 00:55:42,509 --> 00:55:45,804 So please, take a seat. 1009 00:55:48,014 --> 00:55:50,183 Can I get you something to drink or? 1010 00:55:50,225 --> 00:55:52,394 - No, thank you, Anders. 1011 00:55:53,103 --> 00:55:54,688 This is JJ. 1012 00:55:54,729 --> 00:55:56,398 - Oh yes, of course. 1013 00:55:56,439 --> 00:55:58,209 Henrik introduced us this morning. Forgive me. 1014 00:55:58,233 --> 00:55:59,609 - Oh, no worries. 1015 00:55:59,651 --> 00:56:01,152 - So how can I help? 1016 00:56:01,194 --> 00:56:04,155 I was intrigued by your cryptic message, Astrid. 1017 00:56:04,197 --> 00:56:06,157 - I like texting. 1018 00:56:07,325 --> 00:56:10,995 So JJ has been staying with me. 1019 00:56:11,037 --> 00:56:13,123 Besides finishing her PhD 1020 00:56:13,164 --> 00:56:16,167 and bringing Henrik back to life, 1021 00:56:17,252 --> 00:56:20,547 she has been trying to solve a mystery. 1022 00:56:21,673 --> 00:56:24,968 - Well, if I can help, by all means. 1023 00:56:25,010 --> 00:56:28,596 - Okay, um, when I met Henrik, 1024 00:56:28,638 --> 00:56:31,349 he commented on this little troll I keep on my desk. 1025 00:56:31,391 --> 00:56:33,518 He said it was from Bergen. 1026 00:56:33,560 --> 00:56:35,520 I told him it was impossible. 1027 00:56:35,562 --> 00:56:37,981 It was my grandmother's dearest possession, 1028 00:56:38,023 --> 00:56:39,566 and she hadn't been to Bergen. 1029 00:56:39,607 --> 00:56:41,651 In fact, she hadn't traveled at all. 1030 00:56:41,693 --> 00:56:42,694 - Hm. 1031 00:56:44,112 --> 00:56:46,698 - But then I found a picture of her in Bergen. 1032 00:56:46,740 --> 00:56:48,241 She passed away recently, 1033 00:56:48,283 --> 00:56:49,826 so there's no way for me. 1034 00:56:51,161 --> 00:56:54,205 I am sorry, that's a lot of information. 1035 00:56:54,247 --> 00:56:56,332 - No, no, no. I'm, I'm, I'm following. 1036 00:56:56,374 --> 00:56:58,710 So, are you trying to find out 1037 00:56:58,752 --> 00:57:02,380 where she got the troll or why she came to Bergen? 1038 00:57:02,422 --> 00:57:03,423 - Both. 1039 00:57:12,098 --> 00:57:14,351 Astrid thinks you might know something. 1040 00:57:32,327 --> 00:57:36,414 - This forest was your grandmother's favorite spot, 1041 00:57:38,041 --> 00:57:40,669 which is why I carved her that troll from a piece of spruce 1042 00:57:40,710 --> 00:57:44,005 that I found right over there. 1043 00:57:44,047 --> 00:57:46,800 - So the three A's, that's you. 1044 00:57:46,841 --> 00:57:48,259 - Anders Alf Anderson. 1045 00:57:48,301 --> 00:57:51,012 My parents were a little, uh, dramatic. 1046 00:57:52,972 --> 00:57:56,184 That was my first and last attempt at woodcarving. 1047 00:57:56,226 --> 00:57:58,144 You must have so many questions. 1048 00:57:58,186 --> 00:58:00,146 - Yeah, what was she doing in Bergen? 1049 00:58:00,188 --> 00:58:02,857 - Well, her second cousin was here with two children 1050 00:58:02,899 --> 00:58:05,360 and a third on the way, and she was on bedrest. 1051 00:58:05,402 --> 00:58:07,654 So Florence had just finished high school, 1052 00:58:07,696 --> 00:58:09,656 so she came over to help out. 1053 00:58:09,698 --> 00:58:11,366 - And how did you two meet? 1054 00:58:11,408 --> 00:58:13,302 Well, it was not love at first sight. 1055 00:58:13,326 --> 00:58:16,162 No, I was biking across Rallarvegen, 1056 00:58:16,204 --> 00:58:19,582 and Florence was out for a walk with the two children 1057 00:58:19,624 --> 00:58:22,794 when the older one, who I think was maybe four years old, 1058 00:58:22,836 --> 00:58:25,338 suddenly ran out right in front of my bike. 1059 00:58:25,380 --> 00:58:26,589 - Oh no. - Yeah. 1060 00:58:26,631 --> 00:58:29,134 So I swerved, I fell, of course. 1061 00:58:29,175 --> 00:58:32,262 And then I made the mistake of yelling at her 1062 00:58:32,303 --> 00:58:34,723 to look after her children better. 1063 00:58:34,764 --> 00:58:36,182 - Oh! - That was, 1064 00:58:36,224 --> 00:58:38,560 it was a miscalculation on my part. 1065 00:58:38,601 --> 00:58:40,687 - She could be spicy. 1066 00:58:40,729 --> 00:58:42,272 - She was magnificent. 1067 00:58:46,026 --> 00:58:49,904 And before long we became inseparable. 1068 00:58:51,489 --> 00:58:53,700 I felt it would last forever. 1069 00:58:53,742 --> 00:58:55,952 But I had to leave for military service, 1070 00:58:55,994 --> 00:58:57,620 which was mandatory back then. 1071 00:58:58,496 --> 00:58:59,914 And Florence went home. 1072 00:59:01,916 --> 00:59:04,711 So after that I competed around the world 1073 00:59:04,753 --> 00:59:07,005 and by the time I got back to Bergen, 1074 00:59:07,714 --> 00:59:09,382 her cousin had moved away. 1075 00:59:09,424 --> 00:59:11,676 This was before the internet, of course. 1076 00:59:11,718 --> 00:59:15,555 So I wrote some letters, but I never heard a reply. 1077 00:59:16,806 --> 00:59:21,603 But I am happy that she had a good life. 1078 00:59:22,937 --> 00:59:24,749 A granddaughter that she obviously loved so much. 1079 00:59:24,773 --> 00:59:26,608 And I am delighted 1080 00:59:27,942 --> 00:59:29,944 that she kept my troll for all those years. 1081 00:59:31,279 --> 00:59:36,284 - Anders, when did my grandmother leave Bergen? 1082 00:59:37,619 --> 00:59:39,513 - That is easy. I gave her the troll for Christmas. 1083 00:59:39,537 --> 00:59:44,000 So she left on the 2nd of January, 1968. 1084 00:59:46,795 --> 00:59:50,840 - My mother was born on July 15th, 1968. 1085 00:59:58,098 --> 01:00:00,058 - I-I have a daughter? 1086 01:00:03,144 --> 01:00:07,440 - She passed away many years ago. 1087 01:00:07,482 --> 01:00:08,650 I'm the only one left. 1088 01:00:11,820 --> 01:00:15,990 - But she, she was mine, yes? 1089 01:00:19,494 --> 01:00:21,955 What was her name? 1090 01:00:28,336 --> 01:00:31,256 Why did Florence never tell me? 1091 01:00:35,969 --> 01:00:38,888 Wait, that, that means that you- 1092 01:00:38,930 --> 01:00:41,558 - I can't answer questions right now. 1093 01:00:41,599 --> 01:00:46,062 This is too much. Um. 1094 01:00:46,104 --> 01:00:49,983 I'm sorry. I'm gonna walk back. 1095 01:00:50,025 --> 01:00:52,986 - It's a long way. The vehicle is faster. 1096 01:00:53,028 --> 01:00:54,988 - I wanna walk. 1097 01:01:43,912 --> 01:01:45,288 - Where's JJ? 1098 01:03:03,742 --> 01:03:05,553 Why wouldn't your grandmother tell coach? 1099 01:03:05,577 --> 01:03:08,663 - Well, it was different times, right? 1100 01:03:08,705 --> 01:03:10,832 1968 in Minnesota. 1101 01:03:12,334 --> 01:03:15,503 Being a single mom is hard, even more so back then. 1102 01:03:15,545 --> 01:03:17,756 All the more reason to tell him. 1103 01:03:22,469 --> 01:03:24,763 - Do you think he could be my grandfather? 1104 01:03:27,724 --> 01:03:30,810 - Timing works. How would that feel for you? 1105 01:03:32,312 --> 01:03:34,647 - I've gotten so used to the idea that I am alone. 1106 01:03:38,276 --> 01:03:41,237 - Turns out I could have family right here in Bergen. 1107 01:03:42,697 --> 01:03:44,699 It's crazy. 1108 01:03:44,741 --> 01:03:45,741 - Or it's fate. 1109 01:04:11,351 --> 01:04:12,936 - What's up? 1110 01:04:12,977 --> 01:04:15,939 - I want you to put on your warmest clothing. 1111 01:04:15,980 --> 01:04:16,980 - It's midnight. 1112 01:04:17,732 --> 01:04:19,859 - Just do it and come outside. 1113 01:04:32,789 --> 01:04:35,083 What are we doing here? 1114 01:04:35,125 --> 01:04:38,962 It's beautiful, but my two-vet was extremely comfortable. 1115 01:04:39,004 --> 01:04:40,046 - Just wait. 1116 01:04:42,215 --> 01:04:43,758 - Some kind of Viking ritual. 1117 01:04:43,800 --> 01:04:45,552 - Well, most Viking rituals 1118 01:04:45,593 --> 01:04:47,846 involve large quantities of alcohol, 1119 01:04:47,887 --> 01:04:50,682 which I have sworn off since last night. 1120 01:04:51,891 --> 01:04:54,519 - Isn't your sister getting married later today? 1121 01:04:54,561 --> 01:04:57,313 - At which time I'll be swearing back onto it. 1122 01:04:59,107 --> 01:05:03,403 Look. Look, here they come. 1123 01:05:03,445 --> 01:05:04,821 - The northern lights! 1124 01:05:09,909 --> 01:05:12,203 - Seeing them in Bergen is like a Christmas gift. 1125 01:05:13,413 --> 01:05:15,790 I checked the meteorology report 1126 01:05:15,832 --> 01:05:18,084 and I saw there might be a show tonight. 1127 01:05:19,044 --> 01:05:20,295 I wanted you to see it. 1128 01:05:21,463 --> 01:05:22,839 - Thank you. 1129 01:05:26,634 --> 01:05:29,971 - I thought since we're both feeling a bit lost, 1130 01:05:30,013 --> 01:05:32,599 the lights might help us find our way. 1131 01:05:36,061 --> 01:05:37,270 - How long can we stay? 1132 01:05:39,773 --> 01:05:41,107 - As long as you want. 1133 01:06:08,802 --> 01:06:10,595 - I'm having a wardrobe crisis. 1134 01:06:10,637 --> 01:06:12,357 I didn't bring anything for a formal dinner, 1135 01:06:12,389 --> 01:06:14,432 let alone a Christmas wedding. 1136 01:06:14,474 --> 01:06:16,059 This is as good as I've got. 1137 01:06:16,101 --> 01:06:18,061 Do you think Nora will kick me out? 1138 01:06:18,103 --> 01:06:22,899 - No. But perhaps you would like to wear this instead? 1139 01:06:24,484 --> 01:06:25,944 - Is this your bunad? 1140 01:06:25,985 --> 01:06:27,612 - It was mine. 1141 01:06:27,654 --> 01:06:29,614 But these past few years I believe 1142 01:06:29,656 --> 01:06:31,658 it has shrunk in my closet. 1143 01:06:31,700 --> 01:06:34,119 Closets can be tricky like that. 1144 01:06:34,160 --> 01:06:35,412 - Maybe it will fit you? 1145 01:06:36,371 --> 01:06:38,331 I will wear my mother's bunad. 1146 01:06:39,833 --> 01:06:42,836 Most of us will wear traditional clothing for the ceremony. 1147 01:06:42,877 --> 01:06:44,754 Then we change for dinner. 1148 01:06:46,381 --> 01:06:48,466 - But is it okay for me to wear it? 1149 01:06:48,508 --> 01:06:49,801 - Of course. 1150 01:06:49,843 --> 01:06:51,553 - I mean culturally. 1151 01:06:51,594 --> 01:06:53,114 I don't wanna act like I'm suddenly Norwegian 1152 01:06:53,138 --> 01:06:55,181 and can wear a traditional dress. 1153 01:06:55,223 --> 01:06:56,933 - It is fine. 1154 01:06:59,185 --> 01:07:02,355 Perhaps you are suddenly Norwegian. 1155 01:07:18,955 --> 01:07:20,540 - Is it kind of embarrassing 1156 01:07:20,582 --> 01:07:21,684 that we're wearing the same outfit. 1157 01:07:25,837 --> 01:07:27,797 Are you thinking about Mom? 1158 01:07:27,839 --> 01:07:30,842 - Yeah. I do every day. 1159 01:07:36,348 --> 01:07:40,769 - Look at you! 1160 01:07:40,810 --> 01:07:42,312 - Eh! Group photo. 1161 01:07:42,354 --> 01:07:43,396 Oh! 1162 01:07:43,438 --> 01:07:44,522 - Come on. - Yeah. 1163 01:07:46,858 --> 01:07:49,319 Merry Christmas. 1164 01:07:49,361 --> 01:07:51,071 All of us! Come in here. - Oh! 1165 01:08:01,164 --> 01:08:02,290 Oh! 1166 01:08:06,378 --> 01:08:08,296 You look just like her. 1167 01:08:08,338 --> 01:08:10,215 Beautiful. 1168 01:08:11,424 --> 01:08:13,718 - Don't make cry already. 1169 01:08:13,760 --> 01:08:16,012 We haven't even gotten to the church yet. 1170 01:08:17,097 --> 01:08:19,891 What do you think? - What happens now? 1171 01:08:21,142 --> 01:08:23,770 - Marc will arrive and then he'll propose to Nora. 1172 01:08:23,812 --> 01:08:25,897 Propose? I thought it was a done deal. 1173 01:08:25,939 --> 01:08:27,941 Do you mean this could still go south? 1174 01:08:27,982 --> 01:08:29,901 - We'll see. - Come on. 1175 01:08:35,782 --> 01:08:41,037 - Wow. What did I do to deserve you? 1176 01:08:41,705 --> 01:08:43,832 Nora, will you marry me? 1177 01:08:47,043 --> 01:08:50,171 - Hmm? Anything you'd like to add to that? 1178 01:08:54,634 --> 01:08:58,263 - No. Uh, no, that pretty much sums it up. 1179 01:08:58,304 --> 01:09:01,474 - Nora? Please say yes. 1180 01:09:01,516 --> 01:09:02,434 - Should I? 1181 01:09:02,475 --> 01:09:04,269 - Babe, yes or no. 1182 01:09:04,310 --> 01:09:06,205 Any longer on this knee and I'll be walking like Henrik. 1183 01:09:06,229 --> 01:09:09,941 Then by popular vote. 1184 01:09:09,983 --> 01:09:11,735 Yes, I will marry you. 1185 01:09:13,903 --> 01:09:16,031 Yay! 1186 01:09:40,764 --> 01:09:44,351 - And in conclusion, as I said before, 1187 01:09:44,392 --> 01:09:47,062 welcome Marc, we're glad you're here. 1188 01:09:51,149 --> 01:09:54,527 Uh, uh. And we're glad you're family. 1189 01:09:58,490 --> 01:10:03,870 And, and we're glad you're going to make Nora happy forever. 1190 01:10:05,705 --> 01:10:08,667 Uh. I'm done. 1191 01:10:08,708 --> 01:10:09,834 You can clap now. 1192 01:10:12,712 --> 01:10:15,256 Skol! 1193 01:10:15,298 --> 01:10:17,050 - Thank you, Papa. 1194 01:10:23,973 --> 01:10:26,601 I can't keep climbing on chairs in these shoes. 1195 01:10:30,897 --> 01:10:32,333 - We do this kissing thing back at home, 1196 01:10:32,357 --> 01:10:34,984 but we tend to stay on ground level. 1197 01:10:35,026 --> 01:10:38,071 - Norwegians like to add an element of danger to everything. 1198 01:10:38,113 --> 01:10:40,156 It's in our Viking blood. 1199 01:10:48,248 --> 01:10:51,042 - Good afternoon, everybody. Thanks, Papa. 1200 01:10:52,127 --> 01:10:55,255 I knew my father would be hard to follow 1201 01:10:56,256 --> 01:10:57,465 and I was right. 1202 01:10:57,507 --> 01:10:59,551 I had a hard time following any of it. 1203 01:11:01,386 --> 01:11:05,348 When Marc first approached me about marriage, 1204 01:11:05,390 --> 01:11:09,561 I was flattered, but I couldn't do that to my sister. 1205 01:11:11,396 --> 01:11:15,442 Then I found out that he wanted me to be his best man. 1206 01:11:15,483 --> 01:11:17,027 So I was relieved. 1207 01:11:18,153 --> 01:11:20,822 And if I'm being honest, just a bit disappointed. 1208 01:11:29,039 --> 01:11:31,624 - Okay everybody, it's time. 1209 01:11:33,960 --> 01:11:36,212 - There are 18 rings on the cake. 1210 01:11:36,254 --> 01:11:38,089 The number of rings that break off 1211 01:11:38,131 --> 01:11:39,966 predicts the number of children she'll have. 1212 01:11:48,850 --> 01:11:50,185 - Eight! - Yeah, this cake 1213 01:11:50,226 --> 01:11:51,936 is obviously defective. 1214 01:11:53,396 --> 01:11:54,439 Everybody! 1215 01:11:55,023 --> 01:11:56,691 Skol! 1216 01:11:56,733 --> 01:11:59,861 - I'm so full from dinner, I don't have room for cake. 1217 01:11:59,903 --> 01:12:01,821 - There's a rule with the cake table, 1218 01:12:01,863 --> 01:12:03,656 you don't stop when you're full. 1219 01:12:03,698 --> 01:12:04,949 You stop when you're ashamed. 1220 01:12:06,826 --> 01:12:08,036 - Let me smell it. 1221 01:12:09,496 --> 01:12:11,247 - I am stealing my brother for a dance. 1222 01:12:11,289 --> 01:12:12,957 - But I haven't had any cake yet. 1223 01:12:12,999 --> 01:12:15,794 - I'm sure there will be plenty leftover. 1224 01:12:15,835 --> 01:12:17,545 - Save me some, okay? 1225 01:12:17,587 --> 01:12:21,007 ♪ Raise your glass and drink to the fun, oh ♪ 1226 01:12:21,049 --> 01:12:22,842 ♪ Now everyone just 1227 01:12:22,884 --> 01:12:25,136 ♪ Ring out the bells 1228 01:12:25,178 --> 01:12:27,555 ♪ Let's just keep the night rockin' ♪ 1229 01:12:27,597 --> 01:12:29,808 ♪ 'Til Santa comes knockin' 1230 01:12:29,849 --> 01:12:32,102 ♪ All around the world 1231 01:12:32,143 --> 01:12:34,562 ♪ There'll be mistletoe kissin' ♪ 1232 01:12:34,604 --> 01:12:39,484 ♪ Everyone's wishin' on a star leading the way ♪ 1233 01:12:39,526 --> 01:12:43,196 ♪ From here to New Year's Day, let's celebrate ♪ 1234 01:12:43,238 --> 01:12:44,572 - Oh, this is the most fun 1235 01:12:44,614 --> 01:12:46,157 I've ever had at a wedding. 1236 01:12:46,199 --> 01:12:48,993 And now you have another grandson. 1237 01:12:49,035 --> 01:12:51,079 - Marc became my family 1238 01:12:51,121 --> 01:12:54,541 the day he helped my Nora in the hospital. 1239 01:12:55,792 --> 01:12:57,544 Just like you are my family now too. 1240 01:13:00,338 --> 01:13:02,716 - I've never been a part of a big family before. 1241 01:13:03,883 --> 01:13:06,011 I think I like it. 1242 01:13:06,052 --> 01:13:07,637 - Bergen suits you. 1243 01:13:07,679 --> 01:13:09,097 - Hm, you might be right. 1244 01:13:09,139 --> 01:13:10,015 - Of course I'm right. 1245 01:13:16,312 --> 01:13:20,859 - Thank you for solving my troll mystery 1246 01:13:20,900 --> 01:13:22,652 and for taking me to see Anders. 1247 01:13:24,112 --> 01:13:26,865 Thank you for not pressuring me to talk to him. 1248 01:13:26,906 --> 01:13:28,783 - You will when you're ready. 1249 01:13:30,410 --> 01:13:33,204 But we already know you have something in common with him. 1250 01:13:33,872 --> 01:13:35,081 - What's that? 1251 01:13:35,123 --> 01:13:38,209 - You both loved the same person. 1252 01:13:39,294 --> 01:13:42,839 In a way that makes you family already. 1253 01:13:53,433 --> 01:13:56,269 - In the interest of full disclosure, 1254 01:13:58,438 --> 01:14:01,107 I think I'm falling in love with your grandson. 1255 01:14:01,941 --> 01:14:04,235 - He's an acquired taste. 1256 01:14:07,113 --> 01:14:09,532 - Do you believe in fate, Astrid? 1257 01:14:09,574 --> 01:14:11,117 - Of course. 1258 01:14:50,740 --> 01:14:52,534 - My mother's name was Andrea. 1259 01:14:54,744 --> 01:14:56,413 I think she was named for you. 1260 01:15:18,852 --> 01:15:21,604 - Who wants some more glug? 1261 01:15:21,646 --> 01:15:23,231 - There it is. 1262 01:15:23,273 --> 01:15:26,609 - Five o'clock. It's officially Christmas time. 1263 01:15:26,651 --> 01:15:29,529 - Not quite. We're still missing one thing. 1264 01:15:29,571 --> 01:15:31,948 Papa! 1265 01:15:31,990 --> 01:15:35,326 - Now it's officially Christmas time! 1266 01:15:36,578 --> 01:15:38,621 Ho, ho. 1267 01:16:28,838 --> 01:16:31,174 - Everyone, we have a visitor. 1268 01:16:31,216 --> 01:16:32,818 Everyone. 1269 01:16:34,678 --> 01:16:36,322 - I brought some Christmas treats for everyone. 1270 01:16:36,346 --> 01:16:37,806 - Oh, you're very kind. 1271 01:16:37,847 --> 01:16:40,016 Please, sit. - Thank you. 1272 01:16:40,058 --> 01:16:43,728 And I have something for you too, JJ. 1273 01:16:45,021 --> 01:16:47,524 When Florence was here, she was learning how to knit 1274 01:16:47,565 --> 01:16:49,651 but she wasn't very good. 1275 01:16:49,693 --> 01:16:51,444 - Apparently that runs in the family. 1276 01:16:51,486 --> 01:16:55,699 Yeah. So she, she didn't know how to stop. 1277 01:16:55,740 --> 01:16:58,576 - Oh! - But she was too proud 1278 01:16:58,618 --> 01:17:00,036 to ask for help. 1279 01:17:00,078 --> 01:17:01,996 - Yes, that sounds exactly like her. 1280 01:17:02,038 --> 01:17:03,873 - She gave this to me for Christmas 1281 01:17:03,915 --> 01:17:05,875 and I've kept it all these years. 1282 01:17:07,210 --> 01:17:10,130 And now I want to pass it along to her granddaughter. 1283 01:17:10,922 --> 01:17:12,882 To our granddaughter. 1284 01:17:14,592 --> 01:17:16,136 - Thank you, Anders. 1285 01:17:19,097 --> 01:17:22,142 We don't know for sure that I am your granddaughter. 1286 01:17:23,601 --> 01:17:25,437 - I wanted to speak about that. 1287 01:17:25,478 --> 01:17:29,441 I mean, I am willing to take a DNA test if you want, 1288 01:17:30,191 --> 01:17:31,443 but I don't need to. 1289 01:17:33,445 --> 01:17:35,155 - I don't need one either. 1290 01:17:36,781 --> 01:17:38,575 I choose you to be my grandfather. 1291 01:17:39,617 --> 01:17:41,411 Aw. - It's settled. 1292 01:17:41,453 --> 01:17:43,288 I am your bestefar. 1293 01:17:44,873 --> 01:17:46,249 - You know what? 1294 01:17:46,291 --> 01:17:48,877 I actually have a little something for you. 1295 01:17:48,918 --> 01:17:50,295 Oh. 1296 01:17:52,088 --> 01:17:54,591 - I think it's time for my grandmother's troll to come home. 1297 01:17:54,632 --> 01:17:55,800 - Oh! 1298 01:17:56,760 --> 01:17:58,053 Thank you. - Mm. 1299 01:18:03,725 --> 01:18:07,812 - And now maybe it is time 1300 01:18:08,521 --> 01:18:09,939 for you to come home too. 1301 01:18:14,486 --> 01:18:17,947 It's the key to the downstairs apartment in my house. 1302 01:18:17,989 --> 01:18:19,616 If you want to, you can stay there 1303 01:18:19,657 --> 01:18:21,785 while you finish writing your dissertation. 1304 01:18:21,826 --> 01:18:23,703 - That won't be necessary. 1305 01:18:23,745 --> 01:18:26,414 JJ already has a home here in Bergen. 1306 01:18:27,624 --> 01:18:29,101 - You are offering her a room, Astrid, 1307 01:18:29,125 --> 01:18:31,628 I am offering her an entire apartment. 1308 01:18:31,670 --> 01:18:32,962 - Are you including breakfast? 1309 01:18:33,004 --> 01:18:35,173 - She makes a good point there, Anders. 1310 01:18:36,341 --> 01:18:38,968 - Well, I-I am willing to negotiate breakfast. 1311 01:18:39,010 --> 01:18:40,637 - Here she doesn't need a car. 1312 01:18:40,679 --> 01:18:42,389 She can walk to town. 1313 01:18:42,430 --> 01:18:45,266 - Yeah, from my house she can walk to a troll forest, 1314 01:18:45,308 --> 01:18:47,477 and, and I can teach her how to ski. 1315 01:18:47,519 --> 01:18:49,312 - Oh! - True. 1316 01:18:49,354 --> 01:18:52,399 But if she lives here, you can still teach her to ski. 1317 01:18:55,819 --> 01:18:58,363 - Henrik. May I have a word? 1318 01:19:00,115 --> 01:19:04,577 - Now is a good time for everyone to clean my kitchen. 1319 01:19:04,619 --> 01:19:06,371 Okay. 1320 01:19:08,832 --> 01:19:11,584 You're getting the pots and pants. 1321 01:19:19,175 --> 01:19:22,387 - Henrik. Henrik, Henrik! 1322 01:19:24,556 --> 01:19:26,391 I have a gift for you also. 1323 01:19:27,892 --> 01:19:30,145 - Coach, I don't think I deserve anything from you. 1324 01:19:30,186 --> 01:19:32,939 - Who do you think is mad at you Henrik? Hmm? 1325 01:19:32,981 --> 01:19:35,483 It's not me. It's not the team. 1326 01:19:35,525 --> 01:19:36,609 It's not your family. 1327 01:19:36,651 --> 01:19:38,069 We all respect your decision. 1328 01:19:39,112 --> 01:19:41,239 The only person who's mad at you is you. 1329 01:19:43,408 --> 01:19:44,409 Please. 1330 01:19:54,461 --> 01:19:56,087 She gave it to me, you know. 1331 01:19:57,213 --> 01:20:00,175 Florence. JJ's grandmother. 1332 01:20:01,551 --> 01:20:05,055 You know when you, when you fell at the Cup, 1333 01:20:05,096 --> 01:20:09,184 I- I can still see it when I close my eyes. 1334 01:20:11,853 --> 01:20:13,563 I haven't retired 1335 01:20:13,605 --> 01:20:15,648 because I have been waiting for you to come home, 1336 01:20:17,442 --> 01:20:20,320 to join the coaching team, to take my place. 1337 01:20:21,488 --> 01:20:23,114 - Coach, I- 1338 01:20:23,156 --> 01:20:25,325 - There is no one that I would trust more, 1339 01:20:25,367 --> 01:20:28,036 but I need you to trust yourself. 1340 01:20:49,057 --> 01:20:50,350 - I watched the video of my fall 1341 01:20:50,392 --> 01:20:52,727 at the World Cup after Anders left. 1342 01:20:52,769 --> 01:20:53,937 - You did? 1343 01:20:53,978 --> 01:20:55,397 - Yeah, it's all over TikTok. 1344 01:20:55,438 --> 01:20:56,940 - Huh, there you go. 1345 01:20:56,981 --> 01:20:59,484 There are all kinds of ways to become famous. 1346 01:21:00,985 --> 01:21:02,672 - You know, I've been so consumed with my recovery, 1347 01:21:02,696 --> 01:21:05,865 I never thought what that was like for my coach, 1348 01:21:05,907 --> 01:21:09,285 to see that and then I shut him out. 1349 01:21:09,327 --> 01:21:12,455 - Do you think that coaching would set things right for you? 1350 01:21:12,497 --> 01:21:13,957 - I think it might. 1351 01:21:13,998 --> 01:21:16,126 Like I'm repaying my debt to Bergen. 1352 01:21:16,167 --> 01:21:18,962 Especially if the Norway men sweep all five golds 1353 01:21:19,004 --> 01:21:20,463 at the next Olympics. 1354 01:21:20,505 --> 01:21:21,798 - I know you'll do it. 1355 01:21:21,840 --> 01:21:23,717 - But I have a bigger issue. 1356 01:21:23,758 --> 01:21:26,928 I'm thinking of following a woman to Minnesota. 1357 01:21:26,970 --> 01:21:28,221 - Oh, no! 1358 01:21:28,263 --> 01:21:29,472 - It's a significant problem, 1359 01:21:29,514 --> 01:21:31,224 right? - Yeah! 1360 01:21:31,266 --> 01:21:33,268 And what if that woman was to stay here in Bergen, 1361 01:21:33,309 --> 01:21:36,146 but she is rumored to have several housing options. 1362 01:21:36,187 --> 01:21:38,940 - Staying in Bergen would be my first choice. 1363 01:21:38,982 --> 01:21:40,692 - If I didn't know better, 1364 01:21:40,734 --> 01:21:44,529 I would say that this is starting to feel like fate. 1365 01:21:44,571 --> 01:21:46,948 - It's a good thing you don't believe in fate. 1366 01:21:46,990 --> 01:21:48,158 - Good thing. 1367 01:21:54,330 --> 01:21:55,540 What's this? 1368 01:21:55,582 --> 01:21:57,167 - For Christmas. 1369 01:21:57,208 --> 01:21:59,753 - But you already gave me socks. 1370 01:21:59,794 --> 01:22:01,546 - Consider this a bonus gift. 1371 01:22:07,886 --> 01:22:09,637 It's the northern light crystal. 1372 01:22:15,060 --> 01:22:17,854 In case you ever feel lost again, 1373 01:22:17,896 --> 01:22:21,608 you'll know where home is 1374 01:22:21,649 --> 01:22:23,193 and how much you are loved. 1375 01:22:27,989 --> 01:22:30,700 - Which kind of love are we talking about? 1376 01:22:30,742 --> 01:22:31,701 - The third kind. 1377 01:22:31,743 --> 01:22:33,411 - Oh! - Of course. 1378 01:22:34,537 --> 01:22:37,415 - And you will advise me if that ever changes. 1379 01:22:37,457 --> 01:22:39,542 - You'll be the first to know. 1380 01:22:42,962 --> 01:22:44,214 - Ha! 1381 01:22:44,255 --> 01:22:46,049 This man is about to kiss me. 1382 01:22:46,091 --> 01:22:48,551 And trust me, it is going to be a top shelf kiss 1383 01:22:48,593 --> 01:22:51,346 and I don't need you boys messing it up. 1384 01:22:51,388 --> 01:22:53,223 Furthermore, you are looking at a new coach 1385 01:22:53,264 --> 01:22:55,684 of the Norway National Mountain- 1386 01:22:55,725 --> 01:22:57,060 - Alpine. 1387 01:22:57,102 --> 01:22:58,520 - Norway National Alpine Ski team. 1388 01:22:58,561 --> 01:23:00,230 And if you ever wanna have a prayer 1389 01:23:00,271 --> 01:23:02,649 of joining that team, you better shape up. 1390 01:23:02,691 --> 01:23:03,691 - Sorry, coach. 1391 01:23:07,153 --> 01:23:08,613 Merry Christmas. 1392 01:23:08,655 --> 01:23:09,698 - Merry Christmas. 1393 01:23:12,617 --> 01:23:14,411 That was impressive. 1394 01:23:14,452 --> 01:23:16,830 - Teaching high school does give you a certain skillset. 1395 01:23:16,871 --> 01:23:18,748 - Hm. - He called you coach. 1396 01:23:18,790 --> 01:23:20,417 - He did. - You heard that? 1397 01:23:20,458 --> 01:23:21,459 - I did. 1398 01:23:23,795 --> 01:23:27,841 But more importantly, I also heard talk of a kiss. 101239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.