All language subtitles for Last Holiday - 2006.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,316 --> 00:01:09,443 Hold it, hold it, hold it. Georgia. 2 00:01:09,528 --> 00:01:12,738 Sister Abernathy is singing three times as loud as you 3 00:01:12,823 --> 00:01:15,199 and she just had her tonsils out, sugar. 4 00:01:17,828 --> 00:01:22,081 -How you gonna account for that? -l'm sorry, Reverend, l thought l was. 5 00:01:22,165 --> 00:01:24,083 lt's all right, baby. lt's all right. 6 00:01:24,167 --> 00:01:27,587 Now, as an incentive for us all to be in full voice 7 00:01:27,671 --> 00:01:31,340 on Sunday, our very own Senator Dillings will be here 8 00:01:31,425 --> 00:01:35,011 to help us kick off our Community Redevelopment Program. Amen. 9 00:01:35,095 --> 00:01:36,679 Amen! 10 00:01:59,911 --> 00:02:04,915 LAST HOLlDAY 11 00:02:22,517 --> 00:02:23,851 Hi, ma'am. 12 00:02:24,394 --> 00:02:25,519 Okay. 13 00:02:27,564 --> 00:02:31,275 Okay, here we go. Domino, Lean Cuisine. 14 00:02:32,069 --> 00:02:35,488 You take the paper towel, right? Oh, and mayonnaise. 15 00:02:36,990 --> 00:02:37,990 That's it. 16 00:02:38,075 --> 00:02:39,116 -That's it? -Yes. 17 00:02:54,466 --> 00:02:58,219 -Hey, little mama, that pretty. -Check it out, man. Yeah. 18 00:02:58,303 --> 00:03:01,347 Let me holla at you for a sec. Don't you got no time for nobody? 19 00:03:21,201 --> 00:03:22,702 Hey, Miss Byrd. 20 00:03:23,078 --> 00:03:25,871 Hey. Any problems with the car today? 21 00:03:25,956 --> 00:03:28,499 Some gunshots. Nobody mess with the car, though. 22 00:03:28,583 --> 00:03:31,961 Okay, Darius, so you come by in exactly 75 minutes and l'll be ready. 23 00:03:32,045 --> 00:03:33,796 Yes, ma'am. Me, too. 24 00:03:37,592 --> 00:03:40,344 Yeah! Welcome back! Welcome back to Emeril Live! 25 00:03:40,429 --> 00:03:43,139 Emeril Lagasse here. We're making chicken four ways tonight. 26 00:03:43,223 --> 00:03:46,225 Wait till you see this dish that l got coming up right now for you. 27 00:03:46,309 --> 00:03:51,063 Poulet Tchoupitoulas. 28 00:03:51,148 --> 00:03:52,440 Oh, уeаh, bаbу! 29 00:03:53,191 --> 00:03:55,901 You can't see this at hoтe, but he is happy, this chicken. 30 00:03:55,986 --> 00:03:58,571 Нe's clаpping for Doc Gibbs and the Emeril Live Band! 31 00:03:58,655 --> 00:04:00,239 He's just... Oh, yeah. 32 00:04:03,785 --> 00:04:05,411 You gotta split him in half 33 00:04:05,495 --> 00:04:08,164 and then we're gonna make what l call a paste. 34 00:04:08,707 --> 00:04:11,333 This chicken, skin-side down... 35 00:04:11,418 --> 00:04:12,918 Skin-side down. 36 00:04:13,712 --> 00:04:16,672 Now, for this Poulet Tchoupitoulas, 37 00:04:16,757 --> 00:04:19,258 maybe some of this fume blanc would work. 38 00:04:19,342 --> 00:04:22,386 So, a little splash like this. Okaу? 39 00:04:22,471 --> 00:04:24,013 Or a big splash! 40 00:04:25,557 --> 00:04:26,766 Like that! 41 00:04:28,727 --> 00:04:32,855 Bread pudding with onions, with sweet corn, and andouille sausage. 42 00:04:32,939 --> 00:04:34,440 Okaу? Oh, yeah. 43 00:04:34,524 --> 00:04:37,777 'Cause the Poulet Tchoupitoulas with the bread pudding. 44 00:04:37,861 --> 00:04:38,944 Baт! 45 00:04:39,821 --> 00:04:41,906 Look at that! That's looking good! 46 00:04:49,748 --> 00:04:51,749 l don't suppose you're gonna have any? 47 00:04:51,833 --> 00:04:54,668 Lord, no. l don't eat nothing but my Lean Cuisine. 48 00:04:56,379 --> 00:04:58,088 What is that book, anyway? 49 00:04:59,883 --> 00:05:03,427 -How do you like them greens? -Oh, man, it's the bomb! 50 00:05:03,512 --> 00:05:05,888 Well, good. l mixed them this time, you know. 51 00:05:05,972 --> 00:05:07,598 Collard greens 52 00:05:07,682 --> 00:05:11,268 and of course, your favorite, turnip greens. 53 00:05:12,771 --> 00:05:15,731 -And l got plenty for your grandpa. -Cool, thanks. 54 00:05:22,781 --> 00:05:23,948 Sugar! 55 00:05:25,575 --> 00:05:27,451 l just got these pants. 56 00:05:30,872 --> 00:05:32,581 Always doing this. 57 00:05:59,359 --> 00:06:01,151 Darius, what are you doing? 58 00:06:01,778 --> 00:06:03,487 That is my private property. 59 00:06:03,572 --> 00:06:06,282 -l was just looking. What is it? -lt's nothing. 60 00:06:06,366 --> 00:06:08,701 lt's just what it says, just possibilities. 61 00:06:08,785 --> 00:06:10,703 Just things l'm interested in. 62 00:06:11,538 --> 00:06:12,997 lncluding this guy? 63 00:06:14,124 --> 00:06:15,791 -He your boyfriend? -No. 64 00:06:16,793 --> 00:06:18,377 He's just an idea. 65 00:06:18,461 --> 00:06:20,504 l mean, he's a real guy... 66 00:06:20,589 --> 00:06:23,132 Why are you snooping around my stuff, anyway? 67 00:06:29,764 --> 00:06:31,223 So, what's his name? 68 00:06:31,850 --> 00:06:32,892 Who? 69 00:06:34,144 --> 00:06:35,728 None of your business. 70 00:06:36,104 --> 00:06:38,772 l'll tell you what his name is. His name is lucky mother... 71 00:06:38,857 --> 00:06:39,982 What? 72 00:06:40,191 --> 00:06:42,234 l know you might as well go ahead leave my house now 73 00:06:42,319 --> 00:06:44,069 if you're gonna be using that kind of language. 74 00:06:44,154 --> 00:06:45,905 l'm sorry, but short of you telling me his name, 75 00:06:45,989 --> 00:06:47,573 l don't know anything better to call him. 76 00:06:47,657 --> 00:06:49,033 His name is Sean. 77 00:06:49,743 --> 00:06:52,494 -Sean Williams. -Sean Williams, huh? 78 00:06:52,579 --> 00:06:54,705 And you better not say anything to anybody. 79 00:06:54,789 --> 00:06:55,831 l ain't. 80 00:07:02,464 --> 00:07:05,299 There he is, there he is. Okay, l'm not gonna say anything. 81 00:07:05,383 --> 00:07:08,052 -You just talk to him. -No, l'm not going to talk to him. 82 00:07:10,889 --> 00:07:12,932 Just to say hello. All right? 83 00:07:13,016 --> 00:07:15,267 Go and talk to him. Stop him. 84 00:07:16,603 --> 00:07:19,688 -Good morning, Miss Byrd. -Mr. Williams. 85 00:07:20,023 --> 00:07:22,608 What was that? Was that power flirting? 86 00:07:22,692 --> 00:07:23,943 l don't know. 87 00:07:24,027 --> 00:07:26,946 Oh, my, my, my. You could crack a walnut with that ass. 88 00:07:27,030 --> 00:07:28,113 Girl, stop! 89 00:07:31,201 --> 00:07:32,952 Don't you have somewhere to be? 90 00:07:33,036 --> 00:07:34,161 You know what we need to do? 91 00:07:34,245 --> 00:07:37,373 We need to get you out of these frumpy clothes and into something 92 00:07:37,457 --> 00:07:40,834 -that shows off the real estate a little bit. -No. Rochelle! This is a workplace. 93 00:07:40,919 --> 00:07:42,461 Seriously. Then you need to go down there 94 00:07:42,545 --> 00:07:43,879 and you need to talk to Mr. Big Stuff 95 00:07:43,964 --> 00:07:45,965 and you need to tell him what you want for Christmas. 96 00:07:46,049 --> 00:07:48,342 -You just sit in his lap... -Hey! Rochelle, come on, now. 97 00:07:48,426 --> 00:07:50,219 What? No... What are you worried about? 98 00:07:50,303 --> 00:07:51,428 That they're going to fire you in this place? 99 00:07:51,513 --> 00:07:52,638 Take your coffee and go! 100 00:07:52,722 --> 00:07:55,265 You're the best damn worker they got in this whole damn place. 101 00:07:55,350 --> 00:07:57,393 They're not gonna fire you. You're just scared. 102 00:07:57,477 --> 00:08:00,229 You're scared of some man getting a hold of all that booty of yours! 103 00:08:00,313 --> 00:08:01,563 Would you stop? 104 00:08:02,899 --> 00:08:04,608 He could hold my booty. 105 00:08:07,570 --> 00:08:08,570 Sean! 106 00:08:09,406 --> 00:08:10,698 Attention Kragen shoppers, 107 00:08:10,782 --> 00:08:12,992 stop in our health clinic on the second floor 108 00:08:13,076 --> 00:08:15,160 to make sure your holidays... 109 00:08:15,245 --> 00:08:17,037 Right. This piece goes here. 110 00:08:19,082 --> 00:08:20,457 There we go. 111 00:08:22,085 --> 00:08:25,754 lt's still crooked, but, yeah, that's good. 112 00:08:25,839 --> 00:08:27,840 -lt's good, huh? -No, no, no. 113 00:08:27,924 --> 00:08:32,761 "Lip of shelf to fit between grill bottom and leg brace." 114 00:08:35,056 --> 00:08:37,975 That was supposed to be put on last, but that's all right. 115 00:08:38,059 --> 00:08:39,143 Thank you. 116 00:08:51,906 --> 00:08:54,116 -Miss Byrd. -Georgia. 117 00:08:55,910 --> 00:08:59,997 You had some light bulbs to change or something, remember? 118 00:09:00,874 --> 00:09:04,293 Yeah! Oh, yeah, yeah, light bulbs. 119 00:09:05,503 --> 00:09:07,379 Light bulbs. You know, they be relying on me... 120 00:09:07,464 --> 00:09:08,464 Hey, l'll see you later. 121 00:09:08,548 --> 00:09:09,882 Yeah. Sure. Yeah. 122 00:09:15,805 --> 00:09:17,848 ls there something l can help you with? 123 00:09:19,350 --> 00:09:20,809 That's quite a nice grill. 124 00:09:21,519 --> 00:09:24,646 -Stainless steel, huh? -Yeah. Durable. 125 00:09:26,191 --> 00:09:29,359 -Easy to clean? -You just hose it down. 126 00:09:29,694 --> 00:09:31,487 Just hose it down, huh? 127 00:09:39,954 --> 00:09:41,747 -Are you on your break? -Yes. 128 00:09:42,415 --> 00:09:45,751 Well, that's why l'm here. l wanted to ask you something. 129 00:09:45,835 --> 00:09:47,086 Ask me what? 130 00:09:51,341 --> 00:09:54,593 Do you think l'll get my store discount if l buy this thing? 131 00:09:55,345 --> 00:09:57,971 Well, of course. Of course you get your store discount. 132 00:09:58,056 --> 00:10:00,224 But l just sold you a grill last week, remember? 133 00:10:00,308 --> 00:10:03,894 Yeah. But that was a hibachi. That was for traveling. 134 00:10:06,314 --> 00:10:09,149 l think somebody should've told you when you got this thing 135 00:10:09,234 --> 00:10:12,903 that you're supposed to have a lawn or a backyard or something. 136 00:10:12,987 --> 00:10:16,949 Okay, how about a little more lifting and a little less talking? 137 00:10:18,201 --> 00:10:21,120 That looks good. Smells good, too. 138 00:10:21,538 --> 00:10:24,123 All right, there you have it. 139 00:10:24,207 --> 00:10:28,544 A simple Creole roasted duck hash en croute. 140 00:10:29,379 --> 00:10:31,713 Now, what you can do with this here 141 00:10:32,048 --> 00:10:34,633 is you can take a little bit of the parsley, 142 00:10:34,717 --> 00:10:38,053 and onion if you like, if that's what you like. 143 00:10:38,138 --> 00:10:41,765 But here's what l like to do. Now, this is only for the brave ones. 144 00:10:42,225 --> 00:10:44,726 For those who don't get a lot of heartburn. 145 00:10:45,562 --> 00:10:49,815 l like to kick some of that hot sauce on there, spice it up something. 146 00:10:49,899 --> 00:10:52,192 Please, come on and enjoy some. 147 00:10:55,280 --> 00:10:56,613 Excuse me. 148 00:10:57,782 --> 00:11:00,242 Now, l made this special for you. 149 00:11:00,326 --> 00:11:01,743 l left the pine nuts out 150 00:11:01,828 --> 00:11:04,329 'cause l know they get up under your bridgework sometimes. 151 00:11:04,414 --> 00:11:05,664 Aren't you sweet? 152 00:11:05,748 --> 00:11:07,332 -Thank you. -Excuse me. 153 00:11:07,417 --> 00:11:12,087 Are you bucking for General of the Salvation Army or what? 154 00:11:12,213 --> 00:11:13,922 Stop feeding the moochers. 155 00:11:15,592 --> 00:11:16,592 We always have 156 00:11:16,676 --> 00:11:19,136 our Wednesday morning sales demonstration, Mr. Adamian. 157 00:11:19,220 --> 00:11:21,513 No, no. That's exactly the kind of thinking 158 00:11:21,598 --> 00:11:24,057 that put this store in Chapter 1 1 in the first place. 159 00:11:24,142 --> 00:11:27,394 Now, Mr. Kragen, he's trying to change the culture around here. 160 00:11:27,478 --> 00:11:30,022 And by culture, l mean money. 161 00:11:30,106 --> 00:11:32,399 Now, if you care about your future here, 162 00:11:32,483 --> 00:11:35,152 l suggest you get with the program, Miss Byrd. 163 00:11:35,236 --> 00:11:37,362 Have you read this? Kragen's awesome. 164 00:11:37,447 --> 00:11:39,781 -Everybody got one. -Read it again. 165 00:11:41,201 --> 00:11:42,451 Yeah. Yup? 166 00:11:43,119 --> 00:11:44,119 Yup. Yup. 167 00:11:44,204 --> 00:11:47,456 Well, then, hire another Santa. Of course, he has to be fat. 168 00:11:47,540 --> 00:11:48,874 Attention Kragen shoppers, 169 00:11:48,958 --> 00:11:51,627 todaу's pre-Christmas sales are on the second level. 170 00:11:56,549 --> 00:11:59,051 Georgia. l'm sorry, l didn't mean to scare you. l'm sorry. 171 00:11:59,135 --> 00:12:01,386 Oh, my God. l'm sorry. 172 00:12:01,471 --> 00:12:03,555 No. l'm sorry. 173 00:12:03,640 --> 00:12:06,600 l'm kind of in my own little world up here. 174 00:12:07,310 --> 00:12:08,936 What brings you to cookware? 175 00:12:09,020 --> 00:12:11,772 lt's that smell, to tell you the truth. l can't help it. 176 00:12:11,856 --> 00:12:15,150 lt wafts down the escalator, usually l can resist, but... 177 00:12:15,443 --> 00:12:16,443 Oh. 178 00:12:16,736 --> 00:12:18,528 Oh, well, please have some. 179 00:12:19,113 --> 00:12:20,906 l'll probably get fired over this. 180 00:12:20,990 --> 00:12:23,367 Did you ever have a smell that triggers a memory? 181 00:12:23,451 --> 00:12:25,827 This smells like my mama's house. 182 00:12:27,789 --> 00:12:29,122 Thank you. 183 00:12:38,841 --> 00:12:42,094 That's incredible. lncredible. 184 00:12:42,178 --> 00:12:44,846 You know, l'm just trying to sell the cookware. 185 00:12:46,307 --> 00:12:48,392 Where did you become a chef? 186 00:12:48,476 --> 00:12:51,186 France, or someplace European or something? 187 00:12:51,271 --> 00:12:54,606 Oh, no, l'm not a chef. l've never been to France. 188 00:12:55,441 --> 00:12:58,026 l ain't never been further north than Mobile, Alabama. 189 00:12:58,111 --> 00:13:02,864 You know, it's just a hobby. Something l really enjoy doing. 190 00:13:02,949 --> 00:13:06,076 -A hobby, huh? -l never trained or anything. 191 00:13:06,828 --> 00:13:09,037 -You gonna train? -l don't know. 192 00:13:09,122 --> 00:13:11,415 Someday. Maybe. 193 00:13:12,333 --> 00:13:16,420 Look. l was wondering, sometime, if you're free 194 00:13:17,297 --> 00:13:19,089 l thought maybe we could... 195 00:13:20,008 --> 00:13:22,134 -Oh, l'm sorry. -l'll get it. l'll get it. 196 00:13:22,218 --> 00:13:23,176 You got... 197 00:13:23,261 --> 00:13:24,678 Oh... Georgia! 198 00:13:41,279 --> 00:13:43,989 Whoa! What happened? ls she okay? 199 00:13:44,073 --> 00:13:45,407 She hit her head. 200 00:13:46,242 --> 00:13:49,328 -Give me a hand, please. -So what? lt's just a bump. 201 00:13:50,330 --> 00:13:52,748 Watch her head. Don't hit her head again. 202 00:14:09,724 --> 00:14:11,099 l love you. 203 00:14:31,579 --> 00:14:35,248 Miss Byrd, can you hear me? Can you hear me, Miss Byrd? 204 00:14:35,625 --> 00:14:38,877 Can you hear the words that are coming out of my mouth? 205 00:14:38,961 --> 00:14:41,046 How many fingers am l holding up? 206 00:14:41,130 --> 00:14:43,965 ls it one, two, or more? 207 00:14:45,802 --> 00:14:48,845 -What's going on here? -Georgia, are you okay? Georgia? 208 00:14:49,180 --> 00:14:50,305 Oh, man. 209 00:14:50,390 --> 00:14:51,932 l think we should do a CAT scan. 210 00:14:52,016 --> 00:14:53,600 What? That's a big ticket number, isn't it? 211 00:14:53,684 --> 00:14:55,685 l didn't think we did that kind of thing around here. 212 00:14:55,770 --> 00:14:58,271 Well, we got a new machine. Used, but new to us. 213 00:14:58,356 --> 00:14:59,898 Yeah, l don't know. 214 00:14:59,982 --> 00:15:03,026 Sir, there could be a huge workman's comp payout 215 00:15:03,111 --> 00:15:04,361 if we don't follow procedure. 216 00:15:04,445 --> 00:15:06,238 All right, only if it's absolutely necessary. 217 00:15:06,322 --> 00:15:09,241 l knew you'd understand. Paperwork. Follow me. 218 00:15:10,827 --> 00:15:14,621 -Are you okay, Miss Byrd? -Kind of nice to be off my feet. 219 00:15:15,540 --> 00:15:16,665 Here we go. 220 00:15:24,674 --> 00:15:28,009 Now, don't worry now, Miss Byrd. Everything will be just fine. 221 00:15:35,059 --> 00:15:36,184 What? 222 00:15:38,479 --> 00:15:40,147 No, this can't be right. 223 00:15:43,025 --> 00:15:47,154 Oh, my God. 224 00:15:54,787 --> 00:15:57,539 We're just going to try one more time, Miss Byrd. 225 00:15:58,541 --> 00:15:59,916 This is not good. 226 00:16:01,043 --> 00:16:02,752 This is not good at all. 227 00:16:04,505 --> 00:16:05,922 What are we looking at? 228 00:16:06,007 --> 00:16:09,384 Well, we're looking at the results of a virus you have, ma'am. 229 00:16:09,969 --> 00:16:12,429 -Virus? -l believe it to be Lampington's disease. 230 00:16:12,513 --> 00:16:15,974 lt's very rare and it's very harmless, in most cases. 231 00:16:16,893 --> 00:16:18,643 -ln most cases? -Yes. 232 00:16:18,728 --> 00:16:20,103 What about my case? 233 00:16:20,188 --> 00:16:23,732 Well, l thought l'd misread the first scan, so l did the second scan. 234 00:16:23,816 --> 00:16:26,026 But that just confirmed it, you see? 235 00:16:27,278 --> 00:16:29,446 -Okay, so l have Lampington's? -Yes. 236 00:16:29,822 --> 00:16:32,824 Well, which one do l have if not the harmless one? 237 00:16:32,909 --> 00:16:35,577 Ma'am, l'm very sorry to tell you... 238 00:16:35,661 --> 00:16:36,661 But l... 239 00:16:36,746 --> 00:16:38,830 You see, in my opinion it's the kind that... 240 00:16:38,915 --> 00:16:42,417 Ma'am, please! This is very, very difficult for me. l'm just... 241 00:16:42,919 --> 00:16:44,044 Oh, dear. 242 00:16:45,087 --> 00:16:46,546 l need to lie down. 243 00:16:47,757 --> 00:16:49,508 You see this area here? 244 00:16:49,592 --> 00:16:52,135 -This is your mass. -My mass? 245 00:16:52,220 --> 00:16:53,595 Your tumor. 246 00:16:53,721 --> 00:16:57,182 And this, and this, and this. 247 00:16:58,100 --> 00:17:01,228 l'm sorry, Georgia, but the virus has caused 248 00:17:01,312 --> 00:17:03,855 a very advanced case of Lampington's lesions. 249 00:17:04,273 --> 00:17:07,025 Okay, well, exactly what does that mean, Lampington's lesions? 250 00:17:07,109 --> 00:17:10,028 And Dr. Gupta hasn't told you anything about this, right? 251 00:17:10,112 --> 00:17:11,780 Well, l tried. 252 00:17:13,157 --> 00:17:14,366 Thanks. 253 00:17:15,785 --> 00:17:18,078 Without treatment, it's terminal. 254 00:17:19,497 --> 00:17:21,957 What? Like l'm gonna die? 255 00:17:22,542 --> 00:17:24,042 l'm very, very sorry. 256 00:17:24,460 --> 00:17:26,169 But l feel fine. 257 00:17:26,254 --> 00:17:29,297 l feel great. l just finished a Fat Flush and... 258 00:17:29,382 --> 00:17:31,758 No dizziness or fainting? 259 00:17:31,842 --> 00:17:34,761 No. l got a tiny bump on my head, that's all. 260 00:17:34,845 --> 00:17:38,014 lt's diabolical. Such a sneaky disease. 261 00:17:38,766 --> 00:17:43,478 l'm afraid, in your condition, you've got about three weeks to live. 262 00:17:43,646 --> 00:17:46,815 What? l got three weeks to live? 263 00:17:47,358 --> 00:17:48,650 Are you shitting me? 264 00:17:48,734 --> 00:17:51,444 Four on the outside. l'm sorry. 265 00:17:51,529 --> 00:17:55,323 You're sorry? Well, l'm sorry. l can't accept that. 266 00:17:55,700 --> 00:17:58,201 Then l think you should see Katherine Lenz. 267 00:17:58,286 --> 00:18:00,161 Okay. Fine. 268 00:18:00,246 --> 00:18:03,081 That's what l'm talking about. Katherine Lenz, okay. 269 00:18:03,165 --> 00:18:05,834 -ls that the brain specialist? -No. 270 00:18:05,918 --> 00:18:07,836 She's your HMO administrator. 271 00:18:09,672 --> 00:18:12,048 Let me just save you some time here, Miss Byrd. 272 00:18:12,133 --> 00:18:14,092 We won't cover you for this operation. 273 00:18:14,176 --> 00:18:15,760 Well, what do you mean, you won't cover me? 274 00:18:15,845 --> 00:18:17,762 l'm covered through my HMO. 275 00:18:17,847 --> 00:18:21,808 lf you feel you're being treated unfairly, these are our appeals procedures 276 00:18:21,892 --> 00:18:24,394 which you have every legal right to pursue. 277 00:18:30,109 --> 00:18:34,821 Well, what if l pay for it myself? How much would that cost me? 278 00:18:47,877 --> 00:18:50,462 The cost of a median cranial debulking surgery 279 00:18:50,546 --> 00:18:53,340 is around $340,000. 280 00:18:53,799 --> 00:18:55,550 That's without anesthesia. 281 00:18:56,510 --> 00:18:57,844 You'll want that. 282 00:18:59,764 --> 00:19:01,306 Check again, make sure l'm not covered. 283 00:19:27,333 --> 00:19:30,293 You wait and you wait for something big to happen 284 00:19:32,672 --> 00:19:35,048 and then you find out you're gonna die. 285 00:19:49,146 --> 00:19:51,106 l really wanted to meet you. 286 00:19:53,818 --> 00:19:55,527 And l should've ate that. 287 00:19:57,405 --> 00:19:59,406 l should've ate all that stuff. 288 00:20:00,324 --> 00:20:01,700 Especially this. 289 00:20:02,118 --> 00:20:05,161 Put my foot in that. Darius loved that. 290 00:20:07,415 --> 00:20:09,541 Now l'll never get to Karlovy Vary. 291 00:20:12,086 --> 00:20:13,461 Chef Didier. 292 00:20:28,686 --> 00:20:30,770 -Нello? -Hi. 293 00:20:30,855 --> 00:20:33,982 Hiya, sis! l was just getting ready to call you. 294 00:20:34,066 --> 00:20:36,401 You know, there's this guy that l met in this club 295 00:20:36,485 --> 00:20:39,529 and he said he's gonna introduce me to soтe of his friends in Nashville, 296 00:20:39,613 --> 00:20:42,699 l just need you to take care of the kids for three days. 297 00:20:43,951 --> 00:20:45,326 What you gonna do in Nashville? 298 00:20:45,411 --> 00:20:49,497 Girl, l am finally going to be a country western singer. 299 00:20:50,875 --> 00:20:52,250 lsn't that great? 300 00:20:52,334 --> 00:20:55,587 Tanya, ain't no such thing as a black country singer. 301 00:20:55,671 --> 00:20:59,382 You know, l am not asking you to comment on the validity of my dreams. 302 00:20:59,467 --> 00:21:03,511 Now can you... Hold on. Anton, would you stop it? 303 00:21:03,596 --> 00:21:06,806 -Тhis child is going to kill himself! -Listen, that's why l'm calling you... 304 00:21:06,891 --> 00:21:09,684 What are you doing? Why can't you watch the kids? What are you... 305 00:21:10,060 --> 00:21:11,770 -l'm gonna have to call you back. -But, l'm... 306 00:21:11,854 --> 00:21:15,106 l told you to stop jumping. Do it again and see what happens. 307 00:21:15,191 --> 00:21:16,775 You think l'm playing? 308 00:21:19,695 --> 00:21:23,448 Georgia, where have you been? Adamian's been looking for you. 309 00:21:23,532 --> 00:21:25,033 Good, 'cause l'm looking for him, too. 310 00:21:25,117 --> 00:21:26,951 -Why? -l'm gonna take your advice. 311 00:21:27,036 --> 00:21:28,036 Huh? 312 00:21:28,120 --> 00:21:31,206 Look, remember when you said life was too short to live the way l do? 313 00:21:31,290 --> 00:21:34,375 -Oh, l say a lot of things. -Yeah, well, you were right. 314 00:21:34,835 --> 00:21:37,545 What? What did l say? What are you gonna do? 315 00:21:39,048 --> 00:21:40,048 Georgia? 316 00:21:43,385 --> 00:21:44,886 What did l say? 317 00:21:52,353 --> 00:21:53,520 You don't knock? 318 00:21:53,604 --> 00:21:56,231 You better have a hell of an excuse for where you've been, Ms. Byrd. 319 00:21:56,315 --> 00:21:57,649 l do, l do. 320 00:21:58,734 --> 00:22:00,693 You see, Mr. Adamian... 321 00:22:01,320 --> 00:22:04,113 Excuse me, would you mind? This is very important. 322 00:22:04,198 --> 00:22:08,243 -Actually, it's a matter of life and... -What? 323 00:22:08,869 --> 00:22:10,245 Just turn it off. 324 00:22:13,249 --> 00:22:14,374 Yeah. 325 00:22:15,417 --> 00:22:17,502 You're killing me with the potato peelers. 326 00:22:17,586 --> 00:22:20,171 Move them or l'll shove them down your throat. 327 00:22:24,844 --> 00:22:26,261 You got a problem? 328 00:22:27,346 --> 00:22:28,763 Yes, l do. 329 00:22:35,938 --> 00:22:37,480 That's a $400 phone. 330 00:22:44,864 --> 00:22:46,239 Now l feel better. 331 00:22:47,867 --> 00:22:49,284 That's company property. 332 00:22:49,368 --> 00:22:51,035 That's going to come out of your paycheck. 333 00:22:51,120 --> 00:22:54,372 Take it. Take the whole thing, okay? lt's worth it. 334 00:22:54,456 --> 00:22:58,042 This is not about you, okay? lt's not about me. 335 00:22:58,127 --> 00:22:59,377 lt's about business. 336 00:22:59,461 --> 00:23:01,546 -lt's about the company. -Mr. Adamian. 337 00:23:01,630 --> 00:23:04,132 l want you to hear this. This man lives his philosophy. 338 00:23:06,594 --> 00:23:10,346 Rule One: Life is not a popularity contest, 339 00:23:10,431 --> 00:23:12,432 but it is a contest. 340 00:23:12,516 --> 00:23:14,767 Boo-hoo, they don't like me. 341 00:23:14,852 --> 00:23:18,187 Rule Two: You grab that scared little loser inside you 342 00:23:18,272 --> 00:23:20,148 and beat the living crap out of him! 343 00:23:20,232 --> 00:23:24,152 Rule Тhree: When is enough, enough? Enough is never enough. 344 00:23:27,865 --> 00:23:30,575 Enough is enough right now, Mr. Adamian! 345 00:23:30,659 --> 00:23:32,410 l'm trying to talk to you! 346 00:23:32,995 --> 00:23:35,455 l'm trying to tell you what's... 347 00:23:36,498 --> 00:23:39,584 Why am l even wasting my time trying to talk to you? 348 00:23:39,668 --> 00:23:41,669 You know what? l quit. 349 00:23:41,754 --> 00:23:43,504 -You what? -l quit. 350 00:23:43,589 --> 00:23:46,257 -You can't. -Why can't l? 351 00:23:46,342 --> 00:23:48,635 Fourth quarter sales are in the toilet in this store 352 00:23:48,719 --> 00:23:50,678 and all the other stores, too, for that matter. 353 00:23:50,763 --> 00:23:53,139 Your department has the highest profit record in the place. 354 00:23:53,223 --> 00:23:55,266 l just... l can't afford to lose you. 355 00:23:56,518 --> 00:23:58,603 How come you never told me this before? 356 00:23:58,687 --> 00:24:01,064 l didn't want you to do what you're doing right now. 357 00:24:01,148 --> 00:24:02,440 Holding me up for more money. 358 00:24:02,524 --> 00:24:05,944 Which l'm happy to pay. As God is my witness. 359 00:24:06,028 --> 00:24:09,572 As God is your witness, huh? As God is your witness? 360 00:24:12,117 --> 00:24:15,370 All right. l'm prepared to offer you 50 cents more an hour! 361 00:24:16,288 --> 00:24:19,082 75 cents more an hour. 75. 362 00:24:21,877 --> 00:24:26,839 Ms. Bуrd, $1 more an hour. $1 .50. 363 00:24:31,220 --> 00:24:34,263 Hey, Georgia. Your shift done already? 364 00:24:35,891 --> 00:24:37,684 Yeah, l'm done. 365 00:24:38,060 --> 00:24:40,812 Listen, l feel terrible about what happened the other day. 366 00:24:40,896 --> 00:24:43,982 -l wanted to make it up to you. -lt wasn't your fault. 367 00:24:45,609 --> 00:24:46,651 Well, anyway... 368 00:24:46,735 --> 00:24:50,446 Hey, l have a pair of tickets to the Hornets game. 369 00:24:50,781 --> 00:24:52,949 Now, the game is a couple of weeks away, 370 00:24:53,033 --> 00:24:56,577 but l know you're a busy woman, so l wanted to put my bid in early. 371 00:24:56,662 --> 00:25:01,040 Sean, there is nothing l would rather do than to go to that game with you. 372 00:25:01,125 --> 00:25:02,709 Yeah? That's great. 373 00:25:03,836 --> 00:25:07,422 Well, look, l figured we'll go to dinner early, then after the game... 374 00:25:07,506 --> 00:25:08,881 l can't go, Sean. 375 00:25:10,300 --> 00:25:12,844 l mean, it's not like l don't want to. l... 376 00:25:15,264 --> 00:25:16,514 l can't. 377 00:25:19,101 --> 00:25:21,060 You have to be somewhere else. 378 00:25:22,312 --> 00:25:23,438 Yeah. 379 00:25:26,483 --> 00:25:28,526 Hey, well, Georgia. Georgia! 380 00:25:29,111 --> 00:25:30,194 Look. 381 00:25:31,071 --> 00:25:33,239 l already paid for the ticket, so 382 00:25:35,951 --> 00:25:38,119 maybe your plans might change, huh? 383 00:25:51,925 --> 00:25:53,468 Brothers and Sisters, 384 00:25:54,636 --> 00:25:56,304 l'm sad to announce that 385 00:25:56,388 --> 00:26:00,725 Senator Dillings will not be gracing our flock this morning as planned. 386 00:26:00,809 --> 00:26:03,853 Pressing business in our nation's capital has kept him. 387 00:26:03,937 --> 00:26:08,274 But l'd like to take a moment of prayer for the Senator. 388 00:26:08,984 --> 00:26:12,945 He toils so hard toting the burden of our welfare. 389 00:26:13,238 --> 00:26:17,241 And l ask the good Lord to guide his hand 390 00:26:17,701 --> 00:26:20,995 in his important good works. Amen. 391 00:26:21,080 --> 00:26:22,872 -Amen. -Amen. 392 00:26:25,042 --> 00:26:26,459 Oh, why me? 393 00:26:29,546 --> 00:26:32,507 -Oh, dear Lord, why me? -Georgia? 394 00:26:32,591 --> 00:26:34,258 Why me, Lord? Why me, Lord? 395 00:26:34,343 --> 00:26:37,762 -Oh, dear Lord! Lord, why me? -Bless her, Lord. 396 00:26:37,846 --> 00:26:40,098 Oh, Lord, no! 397 00:26:40,182 --> 00:26:43,434 Oh, no, no. 398 00:26:43,685 --> 00:26:46,854 Lord! Lord, come on! 399 00:26:47,606 --> 00:26:49,482 Come on, Lord, why? 400 00:26:51,985 --> 00:26:53,945 l don't understand! 401 00:26:54,822 --> 00:26:59,450 l followed your Commandments, Lord 402 00:26:59,535 --> 00:27:03,329 Why in heavens me? 403 00:27:03,413 --> 00:27:06,707 l never slept around even though my sister did! 404 00:27:07,584 --> 00:27:09,460 Why in heavens me, Lord? 405 00:27:09,545 --> 00:27:11,254 Why in heavens me? 406 00:27:11,338 --> 00:27:14,674 l never cussed my boss or nothing like that! 407 00:27:14,758 --> 00:27:16,717 Why in heavens me, Lord? 408 00:27:16,802 --> 00:27:18,386 Why in heavens me? 409 00:27:18,470 --> 00:27:25,643 -Why? -Why? 410 00:27:25,727 --> 00:27:29,814 Come on, now, somebodу tell me whу! 411 00:27:30,649 --> 00:27:32,066 -Why? -Why? 412 00:27:32,151 --> 00:27:34,193 Why, Lord? 413 00:27:34,278 --> 00:27:35,319 -Why, please? -Why? 414 00:27:35,404 --> 00:27:36,362 l got to know 415 00:27:36,446 --> 00:27:38,322 l got to know, God! 416 00:27:38,407 --> 00:27:39,782 Why me? 417 00:27:41,577 --> 00:27:44,704 Whу? Oh, whу? 418 00:27:44,955 --> 00:27:48,499 Whу, Lord? Whу? Oh, come on 419 00:27:50,586 --> 00:27:59,177 Why? Why? Why? 420 00:28:55,108 --> 00:28:59,070 You're sure you want to liquidate the entire lRA? All of it? 421 00:28:59,154 --> 00:29:01,155 Yeah, and the bonds my mama left me. 422 00:29:01,240 --> 00:29:04,575 Well, l'm sure a disciplined woman such as yourself 423 00:29:04,660 --> 00:29:07,662 has a very useful purpose for this money. 424 00:29:11,708 --> 00:29:12,833 Yes, l do. 425 00:29:14,461 --> 00:29:16,045 l'm just gonna blow it. 426 00:29:18,882 --> 00:29:20,800 Ladies and gentlemen, we want to thank you 427 00:29:20,884 --> 00:29:22,593 for flуing with us on Christmas Daу. 428 00:29:22,678 --> 00:29:25,846 We're going to make your trip as comfortable as possible. 429 00:29:28,433 --> 00:29:29,892 Stewardess, 430 00:29:30,227 --> 00:29:33,104 this person behind me is giving me a hard time. 431 00:29:33,188 --> 00:29:34,772 Okay, sure, sir. 432 00:29:34,856 --> 00:29:37,608 Ma'am, would you mind lowering your knees 433 00:29:37,693 --> 00:29:40,987 so the gentleman in front of you can put his seat back down? 434 00:29:43,198 --> 00:29:45,616 Actually, l very much would mind. 435 00:29:46,368 --> 00:29:49,036 Am l going to have to call the Air Marshal, ma'am? 436 00:29:49,121 --> 00:29:51,455 People been calling me ma'am a lot lately 437 00:29:51,540 --> 00:29:53,958 and, you know, l'm hardly older than you. 438 00:29:54,042 --> 00:29:55,251 Do people call you ma'am? 439 00:29:55,335 --> 00:29:57,920 No... No, they don't. 440 00:29:58,797 --> 00:30:00,756 ls there a problem here? 441 00:30:10,309 --> 00:30:13,394 Yes. Yes, there is. 442 00:30:14,021 --> 00:30:16,147 l'm gonna tell you what the problem is. 443 00:30:16,565 --> 00:30:20,026 This greedy airline put all these seats so close together 444 00:30:20,110 --> 00:30:21,736 just so they can make more money. 445 00:30:21,820 --> 00:30:23,612 -Makes sense. -Yeah. 446 00:30:23,739 --> 00:30:25,072 All right? 447 00:30:25,157 --> 00:30:27,325 Now, l'm not flying all the way to Prague 448 00:30:27,409 --> 00:30:29,285 with some stranger in my lap. 449 00:30:29,745 --> 00:30:31,329 l know that's right. 450 00:30:31,413 --> 00:30:34,707 That's a big boy. That's a big old man right there. 451 00:30:34,791 --> 00:30:36,083 l can't... Look at him. 452 00:30:37,753 --> 00:30:39,962 Had you chosen to fly first class... 453 00:30:41,715 --> 00:30:43,841 Ma'am? Hi. 454 00:30:44,217 --> 00:30:46,886 Had you chosen to fly first class instead of economy, 455 00:30:46,970 --> 00:30:49,513 you would have had plenty of room in one of our cocoons. 456 00:30:49,598 --> 00:30:51,807 -How much is it? -Beg your pardon? 457 00:30:51,892 --> 00:30:54,060 How much for the damn cocoon? 458 00:30:54,144 --> 00:30:55,436 -Work it! -l like that. 459 00:30:55,520 --> 00:30:57,104 -All right. -Hear, hear. 460 00:31:01,610 --> 00:31:05,154 For our first class clients flying with us during the holidays 461 00:31:05,238 --> 00:31:07,615 we thought we would do something special. 462 00:31:21,797 --> 00:31:25,132 Thank you. Wait, don't go. Just leave that right here. 463 00:31:38,688 --> 00:31:40,606 Look at that taxi line. 464 00:31:41,566 --> 00:31:43,859 Oh, this is gonna take forever. 465 00:32:30,740 --> 00:32:34,368 That's it. That's the Pupp. That's the hotel l'm going to. 466 00:32:46,548 --> 00:32:47,756 Who is that? 467 00:32:50,385 --> 00:32:53,053 -What's going on? -l'm not sure, Congressman. 468 00:32:53,513 --> 00:32:54,889 Who is that? 469 00:32:55,390 --> 00:32:59,101 All l know, Senator, is that the last time someone arrived by helicopter 470 00:32:59,186 --> 00:33:01,854 it was Elton John. Sir Elton John. 471 00:33:02,189 --> 00:33:03,230 Wow. 472 00:33:16,703 --> 00:33:18,704 Hello. Welcome! 473 00:33:18,788 --> 00:33:20,581 -Thank you. -Welcoming. 474 00:33:21,458 --> 00:33:25,377 -You are here for retreat of the health? -l guess you could say that. 475 00:33:26,087 --> 00:33:27,463 How are you? 476 00:33:27,589 --> 00:33:30,508 Well l'm hung-over, l'm jet-lagged. l'm dying. 477 00:33:30,592 --> 00:33:33,719 -Other than that, l'm fine, thank you. -Great, great. 478 00:33:38,767 --> 00:33:41,602 Oh, you are from Louisiana? 479 00:33:41,770 --> 00:33:44,605 Your Senator Dillings, he here now. Skiing. 480 00:33:45,106 --> 00:33:47,775 -Senator Dillings is here skiing? -Yes. 481 00:33:47,859 --> 00:33:50,903 Well, that explains why he didn't make it to our meeting on Sunday. 482 00:33:50,987 --> 00:33:53,697 -Please, l'll meet you at reception desk. -Okay. 483 00:33:58,078 --> 00:34:00,287 And here l was thinking l might not fit in. 484 00:34:20,183 --> 00:34:23,477 -Excuse me. Georgia Byrd. -Madame Byrd? 485 00:34:25,313 --> 00:34:27,439 Welcome to Grandhotel Pupp. 486 00:34:27,774 --> 00:34:30,025 Come on. Y'all really say it like that? 487 00:34:30,110 --> 00:34:32,987 -Pupp. -Pupp. 488 00:34:33,363 --> 00:34:35,823 l'm sorry, Miss Byrd, but your room is not ready yet. 489 00:34:35,907 --> 00:34:38,409 We weren't expecting you for two more hours. 490 00:34:38,493 --> 00:34:41,161 Well, l wasn't expecting to take a helicopter. 491 00:34:41,621 --> 00:34:44,123 But my time is kind of precious lately now. 492 00:34:44,207 --> 00:34:45,958 Don't y'all have anything available now? 493 00:34:46,042 --> 00:34:47,543 l'll check it. 494 00:35:01,141 --> 00:35:03,934 Don't that ceiling everjust make you want to cry? 495 00:35:04,311 --> 00:35:06,353 l've never noticed, madam. 496 00:35:07,188 --> 00:35:09,356 Only the presidential suite. 497 00:35:10,150 --> 00:35:13,235 lt's E3,000 a night. 498 00:35:14,070 --> 00:35:16,572 About $4,000 a night. 499 00:35:18,617 --> 00:35:20,409 Did you see me blink? 500 00:35:22,203 --> 00:35:23,954 Madam Byrd, welcome. 501 00:35:24,039 --> 00:35:27,249 l know that you will find our presidential suite most comfortable. 502 00:35:27,334 --> 00:35:30,711 -Mr. Kragen, would you sign my book? -Yes. 503 00:35:32,464 --> 00:35:35,549 -Matthew Kragen. -You know Mr. Kragen? 504 00:35:35,759 --> 00:35:39,637 We are so honored that he comes to our hotel every year at this time. 505 00:35:42,474 --> 00:35:45,225 -You playing with me, right? -Pardon me? 506 00:35:45,477 --> 00:35:48,020 -Oh, not you, Him. -Excuse me. 507 00:35:48,188 --> 00:35:49,813 ls the spelling okay? 508 00:35:51,024 --> 00:35:52,941 You get yourself young, hip and rich, okay? 509 00:35:53,026 --> 00:35:54,610 -Thank you. -Mr. Kragen, sir. 510 00:35:54,694 --> 00:35:57,237 -l hope everything's okay. -Wonderful, Arturo, wonderful. 511 00:35:57,322 --> 00:36:00,949 -And will Mrs. Kragen be joining us? -Well, not this trip, Arturo. 512 00:36:01,034 --> 00:36:02,493 This is strictly business. 513 00:36:02,577 --> 00:36:06,121 As always, if there's anything, even the slightest thing, you will tell me. 514 00:36:06,206 --> 00:36:09,333 -Well, l won't, but she will. -lf l need you, l'll call you. 515 00:36:09,417 --> 00:36:10,751 Excellent. 516 00:36:11,670 --> 00:36:13,462 Can you believe that? 517 00:36:17,217 --> 00:36:20,010 Don't worry about it. Now, listen, just double-check everything 518 00:36:20,095 --> 00:36:22,596 and l want to keep tabs on the Congressman and the Senator. 519 00:36:22,681 --> 00:36:26,308 Schmooze, impress, whatever it takes. This deal's got to happen. 520 00:36:27,268 --> 00:36:29,895 Madam Byrd. Felipe will show you to your suite. 521 00:36:29,979 --> 00:36:31,105 Okay. 522 00:36:32,482 --> 00:36:34,900 Matthew, Miss Burns. 523 00:36:35,193 --> 00:36:38,779 The Senator's gone skiing for the 83rd time. Let's go have a drink. 524 00:36:40,156 --> 00:36:42,741 Get upstairs and put some silk on. 525 00:36:43,201 --> 00:36:44,618 Congressman! 526 00:36:49,082 --> 00:36:52,626 lf it's any consolation, he's gonna have a shitty fourth quarter. 527 00:36:55,380 --> 00:36:56,797 Who is that? 528 00:36:57,048 --> 00:37:01,385 Oh, Mademoiselle Byrd. Very rich. From Louisiana. 529 00:37:02,637 --> 00:37:05,055 She and Senator Dillings were supposed to have 530 00:37:05,140 --> 00:37:07,307 a very important meeting together. 531 00:37:11,020 --> 00:37:14,773 Hang on, let me give you a little something for your troubles. 532 00:37:14,858 --> 00:37:17,693 l haven't quite figured out this money yet. 533 00:37:18,278 --> 00:37:21,155 Did l just give you a ridiculously large tip? 534 00:37:22,407 --> 00:37:23,782 No, madam. 535 00:37:24,826 --> 00:37:26,785 Now, more reasonable. 536 00:37:30,665 --> 00:37:32,791 -Bye-bye. -Bye! 537 00:37:44,637 --> 00:37:46,722 What world was l living in? 538 00:37:54,773 --> 00:37:57,858 Make me international. 539 00:37:59,986 --> 00:38:01,487 We could try. 540 00:38:28,973 --> 00:38:30,599 Give me my money. 541 00:38:31,768 --> 00:38:33,435 l can't wear this. 542 00:38:33,645 --> 00:38:36,772 Oh, yeah, there we go. Like that. 543 00:38:54,624 --> 00:38:57,417 You think anybody'd call me ma'am in this outfit? 544 00:38:57,752 --> 00:38:59,628 -No. -Definitely not. 545 00:39:13,309 --> 00:39:16,603 -Table for one, please. -Yes, тadeтoiselle. 546 00:39:17,438 --> 00:39:18,647 Please. 547 00:39:29,158 --> 00:39:31,159 May l take your pashmina? 548 00:39:31,953 --> 00:39:34,288 Oh, is that what this thing is? 549 00:39:36,207 --> 00:39:37,291 Sure. 550 00:39:38,626 --> 00:39:40,419 Hello, sister. 551 00:39:44,090 --> 00:39:45,841 Who the hell is she? 552 00:39:46,217 --> 00:39:48,218 -Мadeтoiselle. -Thank you. 553 00:39:59,731 --> 00:40:01,565 Her name is Georgia Byrd. 554 00:40:01,649 --> 00:40:05,402 She's loaded and she's an old crony of Dillings from Louisiana. 555 00:40:07,572 --> 00:40:08,572 l... 556 00:40:08,698 --> 00:40:10,073 l'm sorry. 557 00:40:11,576 --> 00:40:13,285 No. lt's okay, it's okay. 558 00:40:13,953 --> 00:40:15,871 Water. Flat. No ice. 559 00:40:16,164 --> 00:40:17,748 -Please, serve everyone. -Of course. 560 00:40:17,832 --> 00:40:20,417 Matthew, what are the chances of our meeting Chef Didier? 561 00:40:20,501 --> 00:40:23,170 Margaret here's got a couple of his books. She's a big fan. 562 00:40:23,254 --> 00:40:25,213 ls that right? Arturo! 563 00:40:25,632 --> 00:40:26,882 Yes, sir. 564 00:40:29,677 --> 00:40:32,804 Make sure Didier comes and says hello to the table. 565 00:40:32,889 --> 00:40:34,848 And fire that guy. 566 00:40:42,523 --> 00:40:46,234 For the specialties de maison, we have the cassoulet. 567 00:40:46,819 --> 00:40:49,529 We have risotto Barolo with truffles. 568 00:40:49,906 --> 00:40:53,367 The rouget citrus beurre blanc with capers. 569 00:40:54,035 --> 00:40:56,620 Roast quail with brioche stuffing. 570 00:40:57,205 --> 00:41:01,959 And a braised lamb shank with blood orange relish. 571 00:41:02,377 --> 00:41:04,503 Blood orange relish. 572 00:41:05,338 --> 00:41:07,130 Now, that all sounds so good. 573 00:41:07,215 --> 00:41:08,882 Will he have the same specials tomorrow night? 574 00:41:08,967 --> 00:41:12,386 No. Chef Didier never creates the same menu twice. 575 00:41:13,346 --> 00:41:16,098 Well, l guess l better try them all tonight then. 576 00:41:17,392 --> 00:41:19,851 Tout? All? 577 00:41:20,687 --> 00:41:23,397 Tout, baby! Tout de suite. 578 00:41:23,731 --> 00:41:26,483 Do you think he would do a risotto without the dairy? 579 00:41:26,567 --> 00:41:29,653 l think l'm going to have the rouget citrus without the potatoes 580 00:41:29,737 --> 00:41:31,279 and the blanc without the beurre. 581 00:41:31,489 --> 00:41:33,699 Kragen's order, chef. 582 00:41:39,747 --> 00:41:43,458 No butter, no cream, no wheat, no dairy, no fat! 583 00:41:43,626 --> 00:41:46,003 Merde! Why do they bother to eat? 584 00:41:46,087 --> 00:41:48,422 Next time, stick this in my neck! 585 00:41:56,139 --> 00:41:58,181 How many people are at this table? 586 00:41:58,266 --> 00:41:59,641 One person. 587 00:41:59,726 --> 00:42:02,352 One person? Who is this person? 588 00:42:02,437 --> 00:42:03,437 l don't know. 589 00:42:04,439 --> 00:42:05,939 And no substitutions? 590 00:42:06,691 --> 00:42:08,233 l like this woman. 591 00:42:08,693 --> 00:42:10,277 lt is a woman? 592 00:42:11,154 --> 00:42:12,779 Ordering quail, 593 00:42:13,072 --> 00:42:14,614 lamb, risotto, 594 00:42:14,699 --> 00:42:17,826 lobster, goulash, rouget 595 00:42:18,077 --> 00:42:19,453 and casserole. 596 00:42:20,413 --> 00:42:22,164 l will do it myself. 597 00:42:23,624 --> 00:42:26,918 She has got them eating right out of her hand. 598 00:42:28,129 --> 00:42:30,922 Well, she's sure not watching her cholesterol. 599 00:42:31,049 --> 00:42:33,508 l wish l could command attention like that. 600 00:42:35,595 --> 00:42:37,095 ls that the lamb? 601 00:42:37,263 --> 00:42:40,390 -Мadeтoiselle. -Oh, look at that! 602 00:42:43,394 --> 00:42:47,439 Looks so good! Everything looks so good. 603 00:42:54,280 --> 00:42:58,950 Bon appetit. 604 00:43:00,703 --> 00:43:01,828 Amen. 605 00:43:02,163 --> 00:43:05,957 l was thinking maybe we could get Bob up to speed tomorrow at lunchtime. 606 00:43:06,042 --> 00:43:08,460 Yes, Matthew. l'd like to know more about this merger. 607 00:43:08,544 --> 00:43:09,753 Here he is! 608 00:43:14,217 --> 00:43:16,843 How do you find everything, тadeтoiselle? 609 00:43:16,928 --> 00:43:18,762 -Arturo. -Yes, sir. 610 00:43:19,514 --> 00:43:21,306 l think he'll be by. 611 00:43:23,226 --> 00:43:25,435 l'm sure he'll be right over, sir. 612 00:43:26,229 --> 00:43:29,689 -l'll be up there, on top of the mountain. -Okay. Will Margaret join us? 613 00:43:29,774 --> 00:43:31,358 Because we do need to talk some business. 614 00:43:31,442 --> 00:43:33,026 Okay, what time? 615 00:43:33,569 --> 00:43:35,654 Depends on Kragen's schedule. 616 00:43:35,738 --> 00:43:37,697 You know, where l come from, 617 00:43:37,865 --> 00:43:41,243 we do a barbecue quail with an andouille pudding. 618 00:43:41,577 --> 00:43:43,870 l think you would just love it. 619 00:43:44,956 --> 00:43:47,249 And, you know, call me crazy 620 00:43:47,333 --> 00:43:50,210 but am l tasting rendered lards of pork belly here? 621 00:43:50,294 --> 00:43:51,378 Oui? 622 00:43:51,629 --> 00:43:53,004 Pork belly? 623 00:43:54,382 --> 00:43:55,549 Oink, oink. 624 00:43:56,384 --> 00:43:58,093 Very sensitive palate. 625 00:43:58,177 --> 00:44:02,139 Half clarified butter and half pork fat. 626 00:44:02,223 --> 00:44:05,392 -l knew it. -No? But you keep it to yourself. 627 00:44:06,018 --> 00:44:09,813 You know how some people are about pork's fat. 628 00:44:10,565 --> 00:44:11,565 Yeah. 629 00:44:13,067 --> 00:44:15,235 They don't like the pork... 630 00:44:22,326 --> 00:44:24,369 Chef Didier, you're crazy! 631 00:44:28,040 --> 00:44:31,543 Matthew, you seem to know everybody. Who is she? 632 00:44:31,752 --> 00:44:34,212 l was gonna ask the Senator the same question. 633 00:44:34,547 --> 00:44:37,465 -l don't know her. -Really? You sure about that? 634 00:44:37,550 --> 00:44:40,510 Well, for your information, l don't know everyone who's black. 635 00:44:41,179 --> 00:44:43,889 Well, apparently she knows you from New Orleans? 636 00:44:43,973 --> 00:44:48,435 Really? Maybe it was last year's Entrepreneurs of Diversity. 637 00:44:48,728 --> 00:44:51,521 Well, whoever she is, l'd sure like to have her ordering 1 0 plates 638 00:44:51,606 --> 00:44:53,940 at a $1 0,000-a-plate fundraiser. 639 00:44:54,275 --> 00:44:56,693 Why, Bob? Haven't l've been contributing enough? 640 00:44:56,777 --> 00:44:58,361 No, Matthew, l didn't mean it that way. 641 00:44:58,446 --> 00:45:00,947 You've been very generous and it's much appreciated. 642 00:45:12,084 --> 00:45:17,923 Dr. Gupta. 643 00:45:20,301 --> 00:45:24,054 Sir, if this is a medical question, l'm still on my break 644 00:45:25,806 --> 00:45:27,515 for two and a half more minutes. 645 00:45:27,600 --> 00:45:30,560 Well, actually, excuse me, it's not about me. 646 00:45:30,645 --> 00:45:33,688 lt's about Georgia Byrd. Remember the lady who hit her head? 647 00:45:33,773 --> 00:45:37,317 Sir, why do you think l'm so desperately trying to relax? 648 00:45:37,485 --> 00:45:39,736 Well, she's been acting really strange lately. 649 00:45:39,820 --> 00:45:42,072 She up and quit herjob. Nobody's seen her. 650 00:45:42,156 --> 00:45:45,659 And l was wondering if you had said anything that might have upset her? 651 00:45:45,743 --> 00:45:47,911 -Or if you know something... -l'm sorry. 652 00:45:47,995 --> 00:45:51,331 Patient privacy prevents me from commenting, l'm very sorry... 653 00:45:51,666 --> 00:45:54,125 -You're gonna tell me! -Okay, okay. 654 00:45:54,252 --> 00:45:56,670 -Sir? -Tell me! 655 00:45:57,088 --> 00:45:59,339 Georgia Byrd is going to die. 656 00:45:59,632 --> 00:46:01,258 -What? -l'm very sorry. 657 00:46:01,342 --> 00:46:03,468 -What? -l'm very sorry, sir. 658 00:46:04,345 --> 00:46:06,012 No, this can't be. 659 00:46:06,889 --> 00:46:10,100 My break is over. We can talk about it. Come, put me down. 660 00:46:19,527 --> 00:46:20,860 That's nice. 661 00:46:53,477 --> 00:46:55,145 l do it with love. 662 00:47:00,276 --> 00:47:01,401 Okay. 663 00:47:13,456 --> 00:47:16,875 And the gonging, flushing negative energy. 664 00:47:21,005 --> 00:47:24,549 Wait. l gotta use the bathroom. 665 00:47:37,355 --> 00:47:39,981 They say these waters have curative powers 666 00:47:40,316 --> 00:47:42,108 let you live to be 1 00. 667 00:47:42,777 --> 00:47:45,195 Yeah, well, l hope they work fast. 668 00:47:46,238 --> 00:47:50,241 Clarence Dillings. Senator Clarence Dillings. 669 00:47:50,743 --> 00:47:53,953 -l know who you are. -Oh, so, we have met. 670 00:47:54,372 --> 00:47:56,456 Entrepreneurs of Diversity? 671 00:47:56,707 --> 00:47:59,292 -No, afraid not. -Washington? 672 00:48:07,635 --> 00:48:09,386 They do know each other. 673 00:48:09,845 --> 00:48:10,970 Well. 674 00:48:15,976 --> 00:48:17,185 Church? 675 00:48:18,521 --> 00:48:21,898 -But l didn't go to church last Sunday. -That's right. 676 00:48:22,858 --> 00:48:26,403 You know, you left a whole lot of church folk disappointed, Senator. 677 00:48:26,487 --> 00:48:28,488 People who voted for you. 678 00:48:31,325 --> 00:48:34,452 l hope you'll communicate my sincerest regrets. 679 00:48:36,163 --> 00:48:38,498 l don't wanna have nothing to do with your regrets. 680 00:48:38,582 --> 00:48:40,583 l got my hands full of my own. 681 00:48:41,627 --> 00:48:44,379 l got a gut feeling about that woman. She's trouble. 682 00:48:44,463 --> 00:48:47,549 You know, Matthew, who was it who said, 683 00:48:47,633 --> 00:48:51,136 "Adversity is the stone on which l sharpen my blade"? 684 00:48:51,387 --> 00:48:52,429 Me. 685 00:49:04,191 --> 00:49:05,525 Excuse me. 686 00:49:09,864 --> 00:49:13,533 Ms. Byrd, is it? We've not been introduced. 687 00:49:14,827 --> 00:49:16,286 -My name... -There's no need. 688 00:49:16,370 --> 00:49:18,371 Everybody knows Matthew Kragen. 689 00:49:18,456 --> 00:49:22,208 The man for whom "enough is never enough." 690 00:49:31,719 --> 00:49:33,219 l mean, who is she? 691 00:49:33,387 --> 00:49:34,971 How do l know she's not part of some 692 00:49:35,055 --> 00:49:36,806 consumer watchdog group or something? 693 00:49:36,891 --> 00:49:38,558 Well, it's not like there's some law 694 00:49:38,642 --> 00:49:41,644 against being at the same hotel with a congressman and a senator. 695 00:49:41,729 --> 00:49:44,230 Actually, there is, if they're on my plane and my dime. 696 00:49:44,315 --> 00:49:49,068 Well, watchdogs don't stay in $4,000-a-night hotel suites, okay? 697 00:49:50,070 --> 00:49:52,864 So, how about you and l just forget all about 698 00:49:52,948 --> 00:49:55,283 retail empire building 699 00:49:55,451 --> 00:49:58,495 and let's just take a little bath? Yeah? 700 00:49:59,622 --> 00:50:00,705 l'll take a bath, all right. 701 00:50:00,789 --> 00:50:03,416 A $500-million bath if these mergers don't go through. 702 00:50:03,501 --> 00:50:06,628 You just keep your eyes open and remember why we're here. 703 00:50:17,848 --> 00:50:20,099 Are you all right, Madam Byrd? 704 00:50:21,602 --> 00:50:25,605 Yeah. l just... l just love these sheets. 705 00:50:25,940 --> 00:50:29,776 l love them. l was just taking them for a little ride around the block. 706 00:50:29,944 --> 00:50:32,445 l am Gunther. Floor valet. 707 00:50:32,905 --> 00:50:36,157 Oh, that was you that put my clothes away. 708 00:50:36,450 --> 00:50:38,451 -Yeah. -Okay. 709 00:50:39,078 --> 00:50:42,539 Well, Miss Gunther, what do you do for fun around here? 710 00:50:42,873 --> 00:50:44,999 What do l do for fun, madam? 711 00:50:45,876 --> 00:50:49,379 l shine the guests' shoes when they leave them out in the hall. 712 00:50:51,799 --> 00:50:53,299 lf that will be all. 713 00:50:54,093 --> 00:50:57,011 No, actually, that won't, Miss Gunther. 714 00:50:58,138 --> 00:51:00,723 l'm gonna be wanting to have one of these snowboarding lessons. 715 00:51:00,808 --> 00:51:04,519 -Very good. Will that be all? -No, no. 716 00:51:04,979 --> 00:51:06,437 No, it won't. 717 00:51:07,064 --> 00:51:10,483 l want some more of these spa services. Like maybe... 718 00:51:11,986 --> 00:51:16,614 Maybe this algae flotation wrap and the reflexology massage. 719 00:51:17,032 --> 00:51:19,409 No anti-aging treatment? 720 00:51:21,620 --> 00:51:24,998 -No, l ain't worried about aging. -So, that will be all? 721 00:51:27,710 --> 00:51:31,004 Yes! The colon irrigation treatment. 722 00:51:31,714 --> 00:51:36,009 That's my gift to you. Sort of like a "let's be friends" gesture. 723 00:51:37,845 --> 00:51:40,305 Now, you think of me when you're having it! 724 00:51:43,142 --> 00:51:44,183 Oh. 725 00:51:50,608 --> 00:51:52,859 l've been waiting my whole life to do something like this. 726 00:51:52,943 --> 00:51:54,611 -All right then, let's go. -Okay. 727 00:51:54,695 --> 00:51:56,738 -Just lean forward. Lean forward. -Lean forward. 728 00:51:56,822 --> 00:51:59,657 Left leg, that's it. And go! 729 00:51:59,742 --> 00:52:04,537 Go, that's it. Just go! Yeah! You got it, lean forward! Balance! 730 00:52:04,788 --> 00:52:06,789 Yeah! That's it. Lean... 731 00:52:08,709 --> 00:52:10,043 Are you all right? 732 00:52:11,170 --> 00:52:12,170 Let's go. 733 00:52:13,088 --> 00:52:14,714 -Let's turn. -Oh, man. 734 00:52:14,798 --> 00:52:16,549 -You feel the rhythm? -l feel the rhythm. 735 00:52:16,634 --> 00:52:18,343 -Yeah. Feel the rhythm. -That's good. 736 00:52:18,427 --> 00:52:20,595 -That's it. Right. You got it? -l think l got it. 737 00:52:20,679 --> 00:52:23,473 So, go! Just lean forward. Lean forward and go! 738 00:52:23,557 --> 00:52:26,851 Lean forward. Lean forward. Lean forward. 739 00:52:26,977 --> 00:52:28,811 -Lean forward. -Yeah, that's it, that's great. 740 00:52:28,896 --> 00:52:31,397 -Oh, Lord. -That's great. No, no, no. 741 00:52:32,399 --> 00:52:35,902 Slow down. Slow down a bit. No. Slow down! 742 00:52:36,153 --> 00:52:40,114 Turn the board sideways! Slow, slow down! 743 00:52:42,785 --> 00:52:43,910 Stop! 744 00:52:50,793 --> 00:52:54,879 Scusi! Watch out! Get out of my way! Watch it! 745 00:53:03,180 --> 00:53:04,263 What? 746 00:53:10,646 --> 00:53:11,896 lt's steep here, Matthew. 747 00:53:11,980 --> 00:53:14,440 Hey, Matthew, this is a Black Diamond run. 748 00:53:14,525 --> 00:53:16,109 Yeah, you're looking good. 749 00:53:18,821 --> 00:53:21,447 -Look at her go! -Matthew? 750 00:53:23,450 --> 00:53:24,617 Matthew! 751 00:53:44,138 --> 00:53:46,431 -Enjoying yourself? -Not really. 752 00:53:46,515 --> 00:53:47,640 Please, don't do that. 753 00:53:47,725 --> 00:53:49,392 l guess you don't believe in turning? 754 00:53:49,476 --> 00:53:52,562 l believe in it, l just don't know how to do... 755 00:53:53,188 --> 00:53:55,064 Oh, hold me, hold me! Please! 756 00:53:58,026 --> 00:54:01,404 -Please get off of my skis! -Okay, l think l've got it. 757 00:54:01,488 --> 00:54:02,530 Let me go. 758 00:54:03,198 --> 00:54:06,784 Sorry. l'm okay! l'm okay! 759 00:54:06,869 --> 00:54:08,161 Damn you! 760 00:54:08,328 --> 00:54:11,581 Nobody makes me do a face-plant! Damn it! 761 00:54:11,665 --> 00:54:13,541 Watch your mouth! 762 00:54:18,172 --> 00:54:20,715 What the hell are you doing? You trying to kill me? 763 00:54:20,799 --> 00:54:22,133 Watch out! 764 00:54:31,435 --> 00:54:33,311 Get over here, you! 765 00:54:35,063 --> 00:54:37,899 They should get you off this mountain! You figure... 766 00:55:01,840 --> 00:55:04,383 You... You ski like that, 767 00:55:04,718 --> 00:55:07,136 you're gonna be in court for the next two years! 768 00:55:07,221 --> 00:55:09,263 That's fine with me, baby. 769 00:55:14,853 --> 00:55:16,229 Oh, my God. 770 00:55:24,112 --> 00:55:26,781 And we are going to leave you now 771 00:55:27,074 --> 00:55:30,326 -to relax and meditate. -Thank you. 772 00:55:35,249 --> 00:55:36,582 Why, Lord? 773 00:55:38,210 --> 00:55:39,961 l don't want to die. 774 00:55:41,380 --> 00:55:42,922 l want to live. 775 00:55:49,221 --> 00:55:51,180 What are you trying to do to me, huh? 776 00:55:51,265 --> 00:55:53,266 You have big knot in neck. 777 00:55:53,684 --> 00:55:58,145 You do something at work where you hold head in strange position. 778 00:55:58,230 --> 00:56:00,731 Excuse me? Are you suggesting that l... 779 00:56:00,816 --> 00:56:03,442 Too much holding phone on neck, maybe. 780 00:56:04,611 --> 00:56:06,737 You know what? Why don't you just shut up 781 00:56:06,822 --> 00:56:09,365 and do what you're supposed to do, okay? 782 00:56:09,449 --> 00:56:11,701 You're a masseuse, not a life coach! 783 00:56:11,785 --> 00:56:13,119 Excuse me. 784 00:56:21,753 --> 00:56:23,713 Hey. Hey! 785 00:56:25,924 --> 00:56:28,593 l don't like the way you're talking to that woman. 786 00:56:28,969 --> 00:56:32,555 l'm sorry if l disturbed you, Ms. Byrd. She was hurting me, though. 787 00:56:32,639 --> 00:56:36,142 l don't care. You don't talk to working people that way. 788 00:56:36,476 --> 00:56:38,895 Now, it's plain to see what the problem is here. 789 00:56:38,979 --> 00:56:41,939 You got tension in your neck 'cause you keep going down on Mr. Kragen. 790 00:56:42,024 --> 00:56:43,441 And he's a married man. 791 00:56:43,525 --> 00:56:45,985 At least this poor lady is trying to work it out of you. 792 00:56:46,069 --> 00:56:47,987 Don't take it out on Brigitta. 793 00:56:48,739 --> 00:56:49,864 Thank you. 794 00:56:52,826 --> 00:56:55,161 Anyway, enjoy your massage. 795 00:56:55,245 --> 00:56:57,580 -Thank you very much. -Bye. 796 00:57:21,146 --> 00:57:24,148 ls it that obvious that l'm sleeping with him? 797 00:57:29,905 --> 00:57:31,238 l knew it. 798 00:57:33,367 --> 00:57:36,619 None of the other women at the company will even talk to me. 799 00:57:36,703 --> 00:57:38,454 l'm marked by this. 800 00:57:39,665 --> 00:57:43,209 And there's no one in my life who l can talk to about it. 801 00:57:43,669 --> 00:57:47,296 Well, l wouldn't lose too much sleep over what other people think. 802 00:57:47,923 --> 00:57:51,008 Now, come on, girl, we're supposed to be meditating. 803 00:57:52,302 --> 00:57:54,804 l've been at the company six years. 804 00:57:55,430 --> 00:57:57,890 l've worked really hard, you know? 805 00:57:59,351 --> 00:58:02,311 Oh, you don't understand. l hate the retail business. 806 00:58:02,396 --> 00:58:04,730 Oh, believe me, baby, l understand. 807 00:58:05,065 --> 00:58:08,067 l worked in the retail business for 1 0 years myself. 808 00:58:10,654 --> 00:58:12,905 Look, l know this whole story. 809 00:58:13,740 --> 00:58:16,242 My sister was seeing a married man. 810 00:58:16,827 --> 00:58:18,577 Matthew's gonna leave his wife. 811 00:58:18,662 --> 00:58:21,831 lt's a bad time for her right now, but he is gonna leave his wife. 812 00:58:21,915 --> 00:58:25,584 Baby, come on, now. l know you're holding out some hope 813 00:58:26,294 --> 00:58:30,464 but come on, they're never bad people, they're greedy people. 814 00:58:30,924 --> 00:58:33,926 They want a little bit of this, little bit of that, little bit of that... 815 00:58:34,011 --> 00:58:35,511 They ain't leaving their wives. 816 00:58:35,595 --> 00:58:38,431 Yeah, you just need to leave him. 817 00:58:39,182 --> 00:58:42,935 lt's not that easy. lf l leave him, l'll have to quit my job. 818 00:58:43,770 --> 00:58:46,105 What am l going to do? l didn't finish school. 819 00:58:47,315 --> 00:58:49,734 Well, then you go back to school. 820 00:58:50,068 --> 00:58:52,153 There now, we solved it. 821 00:58:52,279 --> 00:58:54,989 Let's tackle something heavy, like world hunger. 822 00:58:55,866 --> 00:58:58,951 Well, did you at least find out what she's doing here? 823 00:58:59,077 --> 00:59:02,246 She's just here enjoying herself. Unlike us. 824 00:59:02,330 --> 00:59:03,706 How can l enjoy myself? 825 00:59:03,790 --> 00:59:05,791 Dillings is suddenly telling me that his committee 826 00:59:05,876 --> 00:59:07,460 has problems with my acquisitions. 827 00:59:07,544 --> 00:59:10,296 Matthew, what does that have to do with Georgia? 828 00:59:10,756 --> 00:59:14,216 Oh, Georgia, is it now? Oh, well, why don't you tell me? 829 00:59:14,301 --> 00:59:18,012 l don't know, Matthew. She said she worked in retail. 830 00:59:18,764 --> 00:59:21,057 Did l mention to you how she told me 831 00:59:21,141 --> 00:59:23,392 you were gonna have a shitty fourth quarter? 832 00:59:24,144 --> 00:59:26,187 How can she possibly know about our fourth quarter? 833 00:59:26,271 --> 00:59:27,772 l barely know about our fourth quarter. 834 00:59:27,856 --> 00:59:30,733 Well, maybe she's an executive for Wal-Mart. 835 00:59:30,817 --> 00:59:33,360 l mean, the competition wouldn't want to see you 836 00:59:33,445 --> 00:59:36,447 triple the size of your retail empire, would they? 837 00:59:36,615 --> 00:59:39,283 You know what? That's it. That's it! 838 00:59:39,618 --> 00:59:43,329 She's here to drive a wedge between me and those guys. 839 00:59:43,997 --> 00:59:46,916 lf l don't have their support, my bill is dead on the floor. 840 00:59:47,000 --> 00:59:51,545 That's what's gonna happen, see? l need to relax, that's what l need to do. 841 00:59:52,547 --> 00:59:55,341 Oh, God, my blood pressure is... 842 00:59:55,801 --> 00:59:59,470 You know what? l need to just do something to relax. 843 01:00:00,847 --> 01:00:03,265 -Come here... -Take a cold plunge, Matthew. 844 01:00:03,725 --> 01:00:04,850 What? 845 01:00:09,773 --> 01:00:11,023 Georgia? 846 01:00:19,074 --> 01:00:22,368 -You guys seen Georgia? -l ain't seen her in a while. 847 01:00:22,702 --> 01:00:23,702 No. 848 01:00:32,712 --> 01:00:35,172 Hey, what are you doing, casing the place? 849 01:00:36,591 --> 01:00:39,635 -Where's Georgia? -Hey, you're that guy. 850 01:00:39,719 --> 01:00:41,804 You're the Possibilities man. The guy in the book. 851 01:00:41,888 --> 01:00:44,056 What? What book? What are you talking about? 852 01:00:44,141 --> 01:00:45,516 -Where's Georgia? -Hold on. 853 01:00:45,600 --> 01:00:47,476 -What? -Hold on. 854 01:01:00,240 --> 01:01:02,158 Here, l found this in her garbage can. 855 01:01:02,242 --> 01:01:04,243 That's my employee of the month photo. 856 01:01:12,085 --> 01:01:14,420 -Did she say anything about me? -No. 857 01:01:14,880 --> 01:01:16,672 Why? You like her, right? 858 01:01:17,674 --> 01:01:20,718 Easy, killer. Did she say where she was going? 859 01:01:21,428 --> 01:01:23,929 A place with healing waters or something. 860 01:01:24,014 --> 01:01:27,850 Look, it's really important that you remember, all right, little man? 861 01:01:28,018 --> 01:01:30,227 Maybe it's in here somewhere. 862 01:01:30,520 --> 01:01:33,022 l know she told me before she left. 863 01:01:33,732 --> 01:01:38,194 l think this is it. Calamari Vary, l think the name is. 864 01:01:38,278 --> 01:01:41,280 -Karlovy Vary? -Yeah, Karlovy Vary, that's it! 865 01:01:49,623 --> 01:01:51,248 -Oh, good evening, Georgia. -Hi. 866 01:01:51,333 --> 01:01:52,791 -How are you this evening? -Good, thanks. 867 01:01:52,876 --> 01:01:54,043 Why don't you join us? 868 01:01:54,127 --> 01:01:57,129 We got plenty of room at our table, don't we, Matthew? 869 01:01:57,923 --> 01:02:01,383 -Sure, yeah, why not? -No, please. Please, come join us. 870 01:02:01,468 --> 01:02:04,094 -Yes, come, it's decided. -Good evening, Ms. Byrd. 871 01:02:04,179 --> 01:02:08,474 Chef Didier has reserved a special table for you. lf you'd like to come with me. 872 01:02:08,725 --> 01:02:12,519 Well, thank you, but why don't you join me? 873 01:02:12,604 --> 01:02:14,480 lt seems l have a special table. 874 01:02:18,443 --> 01:02:21,403 -Thanks so much for having us. -Oh, thank you. Thank you. 875 01:02:21,488 --> 01:02:23,280 You really look beautiful. 876 01:02:23,365 --> 01:02:24,990 -Yes, you do. -Thank you. 877 01:02:25,075 --> 01:02:26,909 -You really do. -Thank you. 878 01:02:28,453 --> 01:02:30,162 Pull up a chair, Matthew. 879 01:02:35,543 --> 01:02:37,795 Glad you decided to join us, Matthew. 880 01:02:43,343 --> 01:02:47,179 Could you maybe just... A little room. 881 01:02:52,727 --> 01:02:53,769 lt... 882 01:02:53,853 --> 01:02:57,147 Hi. Thank you so much, Chef Didier. 883 01:02:57,232 --> 01:02:59,108 No, you are my preferred guest 884 01:02:59,192 --> 01:03:02,903 and l have prepared a special menu just for you tonight. 885 01:03:03,780 --> 01:03:06,198 But l will make no substitutions. 886 01:03:06,408 --> 01:03:07,408 Don't worry. 887 01:03:07,492 --> 01:03:10,744 We will have your special menu exactly the way you make it. 888 01:03:11,496 --> 01:03:12,913 No substitutions? 889 01:03:15,292 --> 01:03:16,917 No substitutions. 890 01:03:22,549 --> 01:03:24,216 That was delicious. 891 01:03:25,468 --> 01:03:27,344 -Oh, my goodness, l hurt myself. -Thank you. 892 01:03:27,429 --> 01:03:30,222 So, Georgia, Ms. Burns tells me you're in retail. 893 01:03:30,390 --> 01:03:31,557 l was. 894 01:03:31,683 --> 01:03:34,310 Well, you've obviously done very well for yourself. 895 01:03:34,394 --> 01:03:36,854 Actually, l just clipped a lot of coupons. 896 01:03:38,398 --> 01:03:41,734 And when you say coupons, you obviously mean bonds? 897 01:03:41,818 --> 01:03:44,695 No. No, l sold all my bonds. 898 01:03:44,988 --> 01:03:47,072 You sold all of your bonds? 899 01:03:47,282 --> 01:03:49,283 Ms. Byrd, as Chairman of the Commerce Committee, 900 01:03:49,367 --> 01:03:52,328 l'm always interested in how savvy people such as yourself 901 01:03:52,412 --> 01:03:53,871 operate the market. 902 01:03:53,955 --> 01:03:56,749 Did you think that rates were going up, or were you 903 01:03:56,833 --> 01:03:58,459 pessimistic about the future? 904 01:03:58,543 --> 01:04:01,754 -Well, Congressman... -Bob, please. Bob. 905 01:04:02,088 --> 01:04:06,383 Well, Bob, l find that the future is too depressing to think about. 906 01:04:06,468 --> 01:04:08,218 Oh, come on, Georgia. 907 01:04:08,303 --> 01:04:09,845 Miss Byrd, what are you doing tomorrow? 908 01:04:09,929 --> 01:04:11,764 l would very much like to continue this... 909 01:04:11,848 --> 01:04:13,515 Well, hold on, hold on, hold on. 910 01:04:13,600 --> 01:04:17,186 You see, tomorrow l've arranged for our group to go to Moser. 911 01:04:17,270 --> 01:04:18,479 Moser? What's that? 912 01:04:18,563 --> 01:04:22,441 Moser! Glass. Factory. All of us. Special tour. 913 01:04:23,026 --> 01:04:25,110 That's what we're doing tomorrow. 914 01:04:25,945 --> 01:04:28,864 To answer your question, l'm going BASE-jumping, Bob. 915 01:04:28,948 --> 01:04:32,493 Really, BASE-jumping? You're kidding! Well, why? 916 01:04:32,786 --> 01:04:35,788 Well, l hear it's a completely liberating experience. 917 01:04:36,122 --> 01:04:38,290 Well, at least that's what the brochure says. 918 01:04:40,919 --> 01:04:42,586 Oh, that is amazing. 919 01:04:42,670 --> 01:04:44,880 Oh, come on, Matthew, why don't we all go along and watch? 920 01:04:44,964 --> 01:04:46,215 lt sounds like fun! Let's do that. 921 01:04:46,299 --> 01:04:48,759 That is a great idea. Better than some glass factory. 922 01:04:48,843 --> 01:04:53,222 Fine, fine, fine. But l'm not going there to watch. 923 01:05:01,815 --> 01:05:05,401 So, because it's a dam and not a straight jump... 924 01:05:05,485 --> 01:05:06,485 Yes. 925 01:05:06,569 --> 01:05:09,822 ...when you don't do it right, you will catch the current 926 01:05:09,906 --> 01:05:12,825 and it will slam you in the side of the dam. 927 01:05:13,284 --> 01:05:15,494 So, we don't want that, okay? 928 01:05:16,246 --> 01:05:18,497 -So, are you ready? -Yes, l am. 929 01:05:19,416 --> 01:05:21,500 -Go get them, Matthew! -Come on! 930 01:05:24,671 --> 01:05:25,796 Damn. 931 01:05:27,757 --> 01:05:29,633 Okay, now we're gonna do this. 932 01:05:29,717 --> 01:05:32,302 l don't know what the hell makes people want to do something like this. 933 01:05:32,387 --> 01:05:34,263 l try to avoid any plummeting sports. 934 01:05:34,347 --> 01:05:37,391 Matthew's only doing it because Georgia's doing it. 935 01:05:37,600 --> 01:05:39,601 He's the most competitive person in the world. 936 01:05:39,686 --> 01:05:41,437 He may have met his match in Georgia. 937 01:05:41,521 --> 01:05:42,771 Camcorder! 938 01:05:42,856 --> 01:05:44,606 Oh. Bob, Bob, the camera. You got the camera going? 939 01:05:44,691 --> 01:05:46,942 -We're rolling! Go ahead! -Okay! 940 01:05:47,026 --> 01:05:49,528 Oh, oh. He's gonna... There we go. He's going over the rail. 941 01:05:49,612 --> 01:05:51,363 -Oh, my God. -Oh, wow. 942 01:05:51,448 --> 01:05:53,157 Oh, my God. 943 01:05:53,241 --> 01:05:54,366 Oh, come on. 944 01:05:56,035 --> 01:05:57,703 All right, here we go. 945 01:05:57,829 --> 01:06:00,664 Okay. Look. 946 01:06:02,584 --> 01:06:04,585 l have told you before 947 01:06:04,919 --> 01:06:08,213 we have lost a couple of people doing this. 948 01:06:09,048 --> 01:06:11,300 -What, like people died? -Yeah. 949 01:06:11,509 --> 01:06:14,219 -Sugar. -Which one first? 950 01:06:14,846 --> 01:06:16,305 Ladies first. 951 01:06:17,015 --> 01:06:18,765 Ladies first. Okay. 952 01:06:19,184 --> 01:06:20,350 Ready? 953 01:06:20,852 --> 01:06:22,895 -Three... -Wait, wait, wait, wait! 954 01:06:23,980 --> 01:06:28,317 -Okay. All right. -Three, two, one, go! 955 01:06:38,870 --> 01:06:40,078 Perfect. 956 01:06:44,542 --> 01:06:46,043 Whoa, baby! 957 01:06:46,419 --> 01:06:47,544 Okay. 958 01:06:48,755 --> 01:06:52,674 Three, two, one, go! 959 01:06:54,469 --> 01:06:55,928 ls there a problem? 960 01:06:56,095 --> 01:06:58,430 Yeah, l'd say there's a problem, Klaus. 961 01:06:58,515 --> 01:06:59,932 l know a thing or two about BASE-jumping. 962 01:07:00,016 --> 01:07:02,851 l know that the canopy is supposed to be connected to the rigging and it's not. 963 01:07:02,936 --> 01:07:05,521 And that's how people get killed. No wonder you've lost a few people. 964 01:07:06,314 --> 01:07:08,273 Here l come. Watch it now! 965 01:07:08,733 --> 01:07:10,901 Oh, hold it now! 966 01:07:11,027 --> 01:07:12,486 l can't jump! 967 01:07:13,112 --> 01:07:15,822 Canopy not connected to rigging! 968 01:07:16,241 --> 01:07:18,534 -Mechanical difficulties! -lt's all right. 969 01:07:18,618 --> 01:07:20,869 -l don't know why this happens! -lt's all right. 970 01:07:20,954 --> 01:07:24,039 -What are you doing? -Klaus, just shut up! 971 01:07:24,916 --> 01:07:26,124 Oh, man. 972 01:07:28,670 --> 01:07:30,045 -lt's so... -Disappointing. 973 01:07:30,630 --> 01:07:32,089 She jumped. Kragen didn't. 974 01:07:32,173 --> 01:07:33,632 He had mechanical difficulties. 975 01:07:34,008 --> 01:07:35,968 The laundress told me 976 01:07:36,052 --> 01:07:38,220 he wet his pants. 977 01:07:38,304 --> 01:07:39,930 lf she can do it 978 01:07:40,014 --> 01:07:41,181 maybe l will try it one day. 979 01:07:41,266 --> 01:07:42,474 Really? 980 01:07:42,850 --> 01:07:44,393 l said maybe. 981 01:07:44,852 --> 01:07:47,938 She's the most amazing person who ever came to this hotel. 982 01:07:48,022 --> 01:07:49,022 Oh, yeah. 983 01:07:49,315 --> 01:07:50,899 She lives on the edge. 984 01:07:51,317 --> 01:07:54,152 She say what she wants. She does what she wants. 985 01:07:54,445 --> 01:07:56,071 True existentialist. 986 01:07:56,948 --> 01:08:01,827 Hero worship, bought with a kiss and an extravagant tip. 987 01:08:02,745 --> 01:08:04,705 She's a fraud, l tell you. 988 01:08:04,789 --> 01:08:09,001 Look what eating sauerkraut has done to your heart, Аraulein Gunther. 989 01:08:23,975 --> 01:08:25,767 -Mr. Kragen. -How are you? 990 01:08:25,852 --> 01:08:26,935 Good. 991 01:08:27,729 --> 01:08:30,564 Do me a favor. Georgia Byrd, 992 01:08:31,024 --> 01:08:35,736 just find out where she's from, what she does. 993 01:08:36,321 --> 01:08:38,697 -Quietly. -Of course, Mr. Kragen. 994 01:08:44,370 --> 01:08:49,124 Prince Dominic comes tonight. He's insisted on my venison roast. 995 01:08:49,834 --> 01:08:51,460 A prince? A real prince? 996 01:08:51,544 --> 01:08:54,463 They have a charity dinner in town 997 01:08:54,547 --> 01:08:56,882 where everybody gets to feel generous. 998 01:08:58,134 --> 01:09:00,510 l tell you, these people are all alike. 999 01:09:12,732 --> 01:09:15,067 Yes, you know, l tell you, they are all alike. 1000 01:09:15,151 --> 01:09:16,943 Oh, people are not as bad as you think. 1001 01:09:17,028 --> 01:09:19,821 No, you're wrong, Georgia, you're wrong. They are. 1002 01:09:20,239 --> 01:09:24,451 Like Kragen at the hotel who looks for life everlasting 1003 01:09:24,535 --> 01:09:28,121 in a tablespoon of extra-virgin olive oil, you know. 1004 01:09:33,002 --> 01:09:34,378 You know, 1005 01:09:35,546 --> 01:09:39,383 you and l, we know the secret of life. 1006 01:09:39,842 --> 01:09:41,426 Well, what is that? 1007 01:09:41,552 --> 01:09:44,888 The secret of life is butter. 1008 01:09:46,140 --> 01:09:48,600 Butter? Don't tell nobody. 1009 01:09:49,686 --> 01:09:51,395 -Butter, huh? -Butter, yes! 1010 01:09:52,397 --> 01:09:54,606 Three cases of ecrevisses. 1011 01:09:55,566 --> 01:09:56,733 Hotel. 1012 01:10:51,080 --> 01:10:54,332 -Georgia, there you are. -We were worried you checked out. 1013 01:10:54,417 --> 01:10:56,501 -No, not quite yet. -Are you gonna join us for Smokey? 1014 01:10:56,586 --> 01:10:58,670 -Kragen's got it all arranged. -No, l don't think so. 1015 01:10:58,755 --> 01:11:00,797 l'm a little lightheaded from all that rich food. 1016 01:11:00,882 --> 01:11:03,884 Come on, Georgia, you have to join us for some gambling. 1017 01:11:03,968 --> 01:11:05,761 Look, l just think l want to... 1018 01:11:05,845 --> 01:11:07,971 Yeah, well, you look exhausted from all the heroics. 1019 01:11:08,055 --> 01:11:09,806 You probably just wanna take it easy. 1020 01:11:09,891 --> 01:11:13,226 Oh, no, come on, Georgia. lt won't be half as much fun without you. 1021 01:11:13,311 --> 01:11:15,771 l don't know how much fun it's gonna be. lt's a charity event. 1022 01:11:15,855 --> 01:11:18,482 Oh, it'll be a great time and Georgia can help us liven up the evening. 1023 01:11:18,566 --> 01:11:20,192 -lt's gonna be great. -Great time. Great time. 1024 01:11:20,276 --> 01:11:21,860 Great time had by all. 1025 01:11:21,944 --> 01:11:23,862 -Fine, fine. -Good, it's settled then. 1026 01:11:23,946 --> 01:11:26,239 Smokey Robinson. You can't miss Smokey. 1027 01:11:26,324 --> 01:11:27,908 Just take a little nap. 1028 01:11:31,162 --> 01:11:35,081 lf you're reading this letter, my disease has run its course. 1029 01:11:37,627 --> 01:11:40,212 Enclosed is some money for my burial. 1030 01:11:43,674 --> 01:11:45,801 l would like to be creтated. 1031 01:11:46,385 --> 01:11:48,637 Spent mу whole life in a box. 1032 01:11:49,472 --> 01:11:51,890 l don't want to be buried in one. 1033 01:11:55,728 --> 01:11:57,771 Ladies and gentlemen, because of turbulence 1034 01:11:57,855 --> 01:11:59,731 the captain has turned on the "fasten seat belt" sign. 1035 01:11:59,816 --> 01:12:00,816 Excuse me. 1036 01:12:00,900 --> 01:12:01,900 Please return to your seats and reтain seated 1037 01:12:01,984 --> 01:12:05,237 with your seat belt fastened while the sign is illuminated. 1038 01:12:06,239 --> 01:12:07,614 Scared of flying? 1039 01:12:09,575 --> 01:12:12,911 -Do l look scared to you? -l used to be scared, too. 1040 01:12:14,247 --> 01:12:16,081 lt helps if you color. 1041 01:12:25,550 --> 01:12:28,260 Georgia, whatever you got, give me some. 1042 01:12:29,136 --> 01:12:31,096 Believe me, you don't want it. 1043 01:12:31,514 --> 01:12:32,848 Place your bets. 1044 01:12:32,932 --> 01:12:34,140 Don't know where to go. 1045 01:12:34,225 --> 01:12:36,852 l'm following you wherever you go. 1046 01:12:36,936 --> 01:12:40,188 That's a lunatic bet. That's just a lunatic bet right there. 1047 01:12:40,273 --> 01:12:42,399 Georgia, that's a lot of money. 1048 01:12:42,483 --> 01:12:43,608 l know, huh? 1049 01:12:43,693 --> 01:12:45,986 -You always bet on black, baby. -Yeah? 1050 01:12:46,070 --> 01:12:48,697 -Yes. -All right. l'll give that a try. 1051 01:12:52,326 --> 01:12:54,744 -No more bets. -Matthew, Matthew, 1052 01:12:54,829 --> 01:12:57,414 doing it your own way. Georgia's our Lady Luck tonight. 1053 01:12:57,498 --> 01:13:01,751 Come on, 1 7. 1054 01:13:01,836 --> 01:13:03,628 -Here we go. -There it goes. 1055 01:13:04,964 --> 01:13:07,841 -1 7 black. -Yeah! 1056 01:13:10,553 --> 01:13:12,971 -That's the ball over there. -Where to next, lucky? 1057 01:13:13,055 --> 01:13:14,598 -What was that number l just played? -1 7. 1058 01:13:14,682 --> 01:13:16,558 Seventeen. Sounds good to me. 1059 01:13:16,642 --> 01:13:19,060 lsn't it a bit reckless to bet on the same number twice? 1060 01:13:19,145 --> 01:13:22,480 l guess that's why they call it gambling and not crocheting. 1061 01:13:23,149 --> 01:13:24,441 Gambling it is. 1062 01:13:24,609 --> 01:13:26,860 -Well, the house is loving you guys. -l'm in. 1063 01:13:26,944 --> 01:13:28,695 -Place your bets. -Me, too. 1064 01:13:29,363 --> 01:13:31,823 Here we go, here we go, here we go. Red. 1065 01:13:33,367 --> 01:13:34,826 No more bets. 1066 01:13:35,328 --> 01:13:37,412 -Come on, show me something. -Come on, 1 7. 1067 01:13:37,496 --> 01:13:39,748 -Come on. -Big money, big money! 1068 01:13:39,832 --> 01:13:42,334 -Come on, come on, come on. -Red, come on. 1069 01:13:43,336 --> 01:13:44,628 1 7 black! 1070 01:13:45,171 --> 01:13:46,546 -What? -Yes! 1071 01:13:46,964 --> 01:13:48,673 Oh, my Lord! 1072 01:13:49,842 --> 01:13:51,801 Give me a little kickback over here. 1073 01:13:53,512 --> 01:13:54,804 -Thank you. -Wow. 1074 01:13:54,889 --> 01:13:56,765 Мesdaтes et тessieurs, place your bets. 1075 01:13:56,849 --> 01:13:58,892 Place it, place it. What are we doin' here? 1076 01:13:58,976 --> 01:14:00,644 l'm going with 1 7. 1077 01:14:01,020 --> 01:14:02,729 Georgia, you can't go there a third time. 1078 01:14:02,813 --> 01:14:03,855 A third time? Come on! 1079 01:14:03,940 --> 01:14:06,149 Come over here and get some of this luck. 1080 01:14:06,233 --> 01:14:08,276 Maybe l am pushing it a little bit. 1081 01:14:08,361 --> 01:14:09,819 l was born on the 1 3th. 1082 01:14:09,904 --> 01:14:11,613 Thirteen, thirteen. Put this on the thirteen. 1083 01:14:11,697 --> 01:14:13,239 You sure about that? 1084 01:14:13,866 --> 01:14:16,868 But then again, l lost my mama when l was 1 1 . 1085 01:14:16,953 --> 01:14:18,912 Good idea. Double me up. Double me up. 1086 01:14:18,996 --> 01:14:21,331 Eleven. Yeah. Thank you. Eleven. 1087 01:14:22,208 --> 01:14:25,335 -l love my mama. -Could you please just place the bet? 1088 01:14:25,711 --> 01:14:28,296 But my mama was born on the 1 7th. What am l doing? 1089 01:14:28,381 --> 01:14:32,008 -Oh, come on, bet! -Wherever you're going, l'm following. 1090 01:14:32,093 --> 01:14:33,301 No more bets. 1091 01:14:33,386 --> 01:14:34,469 Thank you. 1092 01:14:38,933 --> 01:14:41,810 -Here we go! -Come on, come on. 1093 01:14:43,396 --> 01:14:45,021 -Come on, come on. -Come on, come on. 1094 01:14:45,106 --> 01:14:47,023 Come on, please, 1 7. 1 7. 1 7. 1095 01:14:49,026 --> 01:14:50,276 1 7 black. 1096 01:14:50,903 --> 01:14:52,028 What? 1097 01:14:52,279 --> 01:14:53,530 Georgia! 1098 01:14:59,912 --> 01:15:03,081 Great. Now you change my luck for the better? 1099 01:15:04,625 --> 01:15:06,668 You know what? l'm not playing with you no more. 1100 01:15:06,752 --> 01:15:09,838 -Can l cash in my chips, please? -Yes, l'd like to cash in mine, as well. 1101 01:15:09,922 --> 01:15:11,840 And me, too. Thank you. 1102 01:15:15,803 --> 01:15:16,845 Gosh, how much? 1103 01:15:16,929 --> 01:15:21,808 That's 3,546,305 crowns. 1104 01:15:21,892 --> 01:15:22,934 Wow. 1105 01:15:24,061 --> 01:15:27,981 -How much would you guess that is? -That's about $1 00,000. 1106 01:15:28,983 --> 01:15:29,816 Wow! 1107 01:16:13,569 --> 01:16:15,195 Not very well-traveled. 1108 01:16:20,618 --> 01:16:22,494 Sales associate? 1109 01:16:22,828 --> 01:16:26,831 l wonder if your new friends would be so impressed if they knew the truth. 1110 01:17:23,305 --> 01:17:25,098 Oh, тadeтoiselle... 1111 01:17:42,074 --> 01:17:46,452 You were incredible tonight. You amazed us all. 1112 01:17:47,413 --> 01:17:49,038 And myself, too. 1113 01:17:49,623 --> 01:17:53,501 So, how is it the two of us never bumped into each other back home? 1114 01:17:53,586 --> 01:17:56,212 Probably because you're not home that much anymore. 1115 01:17:56,297 --> 01:17:58,548 Well, Washington is a hard place to resist. 1116 01:17:58,632 --> 01:18:00,925 Come visit me sometime. You'll see. 1117 01:18:01,051 --> 01:18:04,721 l'm sorry, but l just can't seem to get past 1118 01:18:04,805 --> 01:18:08,266 that big flashing "for sale" sign on your forehead. 1119 01:18:08,350 --> 01:18:11,311 -What are you talking about? -You know what l'm talking about. 1120 01:18:11,395 --> 01:18:13,563 What are you doing here with Kragen? 1121 01:18:13,647 --> 01:18:16,441 l mean, what exactly is it that you two do for each other? 1122 01:18:16,525 --> 01:18:20,320 l'm helping him over some regulatory hurdles in committee, that's all. 1123 01:18:20,404 --> 01:18:23,448 Well, it seems like you should be helping some of your own people 1124 01:18:23,532 --> 01:18:24,949 over some hurdles. 1125 01:18:25,034 --> 01:18:26,618 l mean, precious little's happened 1126 01:18:26,702 --> 01:18:29,621 with that Community Redevelopment Program of yours. 1127 01:18:29,705 --> 01:18:33,583 And nothing ever will happen with that youth center unless l get re-elected. 1128 01:18:33,667 --> 01:18:37,462 Having generous supporters like Matthew Kragen is a political reality. 1129 01:18:37,671 --> 01:18:39,172 Yeah, well... 1130 01:18:40,049 --> 01:18:41,674 l'm sorry, but 1131 01:18:43,302 --> 01:18:47,388 l only have time for reality realities. Good night. 1132 01:18:49,850 --> 01:18:51,351 Good night, Georgia. 1133 01:18:58,567 --> 01:19:02,904 Mademoiselle Byrd, l hear you were the highlight at the casino tonight. 1134 01:19:04,323 --> 01:19:07,533 -l don't know about that. -But there's no need to be humble. 1135 01:19:07,618 --> 01:19:09,827 Did you have a marvelous time? 1136 01:19:10,663 --> 01:19:12,705 Why're you being so nice to me? 1137 01:19:12,790 --> 01:19:16,668 Yeah, l know. l'm a bitch. At least that's what people tell me. 1138 01:19:17,378 --> 01:19:18,670 Oh, Miss Gunther, 1139 01:19:18,754 --> 01:19:21,714 no, you're not. You're just like a lot of women who work too hard. 1140 01:19:21,799 --> 01:19:24,092 And yet you are always so kind. 1141 01:19:24,969 --> 01:19:28,221 You are a woman of distinction and courage. 1142 01:19:29,848 --> 01:19:32,475 Yeah, apparently l am, all of a sudden. 1143 01:19:32,977 --> 01:19:35,561 Wish it had happened a little sooner. 1144 01:19:40,067 --> 01:19:41,276 Miss Gunther. 1145 01:19:41,610 --> 01:19:43,486 l hope you're not trying to make a pass at me 1146 01:19:43,570 --> 01:19:46,072 'cause l really can't handle that right now. 1147 01:19:46,865 --> 01:19:50,910 Please don't die, Miss Byrd. l read the note. 1148 01:19:52,121 --> 01:19:55,873 -You went through my stuff? -Oh, yeah, l go through everyone's stuff. 1149 01:19:56,083 --> 01:19:57,542 l apologize. 1150 01:19:59,920 --> 01:20:01,796 Well, to tell you the truth, l'm kind of relieved 1151 01:20:01,880 --> 01:20:04,007 to have somebody to share it with. 1152 01:20:04,633 --> 01:20:08,386 Don't worry, l'll be with you here to the very end. 1153 01:20:13,100 --> 01:20:15,977 l don't know if l want to be here to the very end. 1154 01:20:16,061 --> 01:20:18,980 Why are you here with these terrible people? 1155 01:20:19,940 --> 01:20:22,108 You should be with people you love. 1156 01:20:23,902 --> 01:20:26,404 Yeah, l've been thinking about that myself. 1157 01:20:27,406 --> 01:20:29,073 One in particular. 1158 01:20:30,909 --> 01:20:33,036 lt's time l go home and find him. 1159 01:20:45,090 --> 01:20:46,424 Thank you, God. 1160 01:21:50,030 --> 01:21:51,823 That's a lot of snow. 1161 01:21:57,996 --> 01:22:00,331 -What's going on here? -lt's an avalanche. 1162 01:22:00,416 --> 01:22:03,084 l'm sorry, but we'll have to go back. 1163 01:22:03,168 --> 01:22:06,045 l can't believe this happened on New Year's Eve. 1164 01:22:06,130 --> 01:22:09,173 You're just not gonna cut me any slack at all, are you? 1165 01:22:11,760 --> 01:22:13,761 You're telling me there's nothing else? 1166 01:22:13,846 --> 01:22:17,890 -l wanted you to find out everything... -As l told you before, nothing. 1167 01:22:18,934 --> 01:22:21,060 -Nothing? -Nothing out of the ordinary. 1168 01:22:21,145 --> 01:22:23,354 Except that she is a saint. 1169 01:22:23,981 --> 01:22:26,065 -And from New Orleans. -Yes. 1170 01:22:27,109 --> 01:22:30,361 -And her occupation? -You should know. She works for you. 1171 01:22:30,612 --> 01:22:32,738 -Now, please. -Wait, wait, wait. 1172 01:22:32,823 --> 01:22:35,575 -She works for me? -That's all l know and all l'm telling. 1173 01:22:35,659 --> 01:22:37,201 Here's your tip back. 1174 01:22:45,919 --> 01:22:48,087 At this rate, we're going to be here all night. 1175 01:22:48,172 --> 01:22:51,591 Oh, no, we are not. We are going back down the mountain. 1176 01:22:52,134 --> 01:22:54,594 l prefer to spend the night with my wife. 1177 01:22:58,891 --> 01:23:01,225 Hey, what are you doing? 1178 01:23:02,352 --> 01:23:06,272 -Are you crazy? lt's dangerous. -Yeah, l know. 1179 01:23:06,648 --> 01:23:09,192 But l don't have much time. Keep the change. 1180 01:23:10,652 --> 01:23:11,903 Wish me luck. 1181 01:23:34,384 --> 01:23:35,760 l hate snow. 1182 01:23:38,347 --> 01:23:39,931 Snow sucks. 1183 01:23:43,310 --> 01:23:45,770 Cookware? Are you sure? 1184 01:24:14,758 --> 01:24:17,677 l heard you were a little shorthanded because of this avalanche. 1185 01:24:17,761 --> 01:24:20,638 l just thought l'd check to see if you needed any help. 1186 01:24:20,722 --> 01:24:23,099 But l don't want to get in your way or nothing. 1187 01:24:23,183 --> 01:24:25,935 No, no, no, it would be an honor, a privilege. 1188 01:24:28,730 --> 01:24:30,189 What is this? 1189 01:24:31,358 --> 01:24:32,858 lt's a turnip. 1190 01:24:33,485 --> 01:24:36,320 No, it's not. That can't be no turnip. 1191 01:24:37,364 --> 01:24:41,033 The poor baby turnips. Nobody likes them, you know? 1192 01:24:41,785 --> 01:24:42,743 Of course. 1193 01:24:42,828 --> 01:24:45,997 Life is easy if you are a truffle or a shiitake mushroom. 1194 01:24:46,290 --> 01:24:49,000 But the turnip is to be loved 1195 01:24:49,710 --> 01:24:52,795 because she's a self-made woman of vegetables. 1196 01:24:52,879 --> 01:24:56,048 All the others you can only destroy with cooking. 1197 01:24:56,216 --> 01:24:58,968 But the turnip, she gets better. 1198 01:24:59,678 --> 01:25:02,346 So, you see, it's not how you start, 1199 01:25:06,435 --> 01:25:08,185 but how you finish. 1200 01:25:11,773 --> 01:25:13,316 That's gonna be good! 1201 01:25:14,693 --> 01:25:16,777 The first time l saw you, 1202 01:25:17,029 --> 01:25:21,365 l was so happy to see your appetite for food, 1203 01:25:22,743 --> 01:25:24,035 for life. 1204 01:25:29,791 --> 01:25:31,250 l'm so sorry. 1205 01:25:32,461 --> 01:25:33,711 Gunther. 1206 01:25:37,257 --> 01:25:38,883 Does anybody else know? 1207 01:25:40,135 --> 01:25:41,218 No. 1208 01:25:42,262 --> 01:25:43,387 Okay. 1209 01:25:43,930 --> 01:25:47,058 Well, good. Let's not say anything, all right? 1210 01:25:47,976 --> 01:25:50,269 Let's just... Let's just cook. 1211 01:25:54,066 --> 01:25:56,233 The onions, they make me cry. 1212 01:27:15,647 --> 01:27:17,064 Thank you very much. 1213 01:27:17,149 --> 01:27:20,234 Ladies and gentlemen, allow me to present 1214 01:27:20,485 --> 01:27:24,697 the woman who helped me prepare this feast. 1215 01:27:25,365 --> 01:27:28,367 All the way from Louisiana, 1216 01:27:28,618 --> 01:27:31,829 Ms. Georgia Byrd. 1217 01:27:52,726 --> 01:27:55,352 You have been very lucky. 1218 01:27:57,981 --> 01:28:00,900 Well, you didn't get everything you wanted, 1219 01:28:01,067 --> 01:28:02,443 but you have... 1220 01:28:06,823 --> 01:28:09,867 Next time, we do things different. 1221 01:28:10,368 --> 01:28:13,329 We will laugh more, we'll love more. 1222 01:28:15,207 --> 01:28:16,957 We'll see the world. 1223 01:28:17,918 --> 01:28:20,044 We just won't be so afraid. 1224 01:28:27,886 --> 01:28:29,428 Happy New Year. 1225 01:28:34,810 --> 01:28:36,227 Look at you. 1226 01:29:00,168 --> 01:29:04,088 Now, see, look at these tumors. Georgia Byrd, Mr. Smith, and mine. 1227 01:29:04,172 --> 01:29:06,382 Now there's no way, even if we all had it, 1228 01:29:06,466 --> 01:29:08,843 that they would be exactly in the same place. 1229 01:29:08,927 --> 01:29:12,346 So, l said to myself, "Rabindranath, it has to be the machine." 1230 01:29:14,516 --> 01:29:15,933 Oh, my God. 1231 01:29:30,448 --> 01:29:31,949 Thanks. l'll see you. 1232 01:29:34,411 --> 01:29:36,662 Excuse me, young man, do you live here? 1233 01:29:36,746 --> 01:29:37,997 Yeah, l live right here. 1234 01:29:38,081 --> 01:29:41,166 -Please tell me you know Georgia Byrd. -Yeah, l know Georgia. 1235 01:29:41,251 --> 01:29:42,209 Thank you. 1236 01:29:45,213 --> 01:29:47,381 Tonight l'd like to make a toast 1237 01:29:47,465 --> 01:29:49,967 to a woman whose presence has captivated us. 1238 01:29:51,177 --> 01:29:52,803 To Georgia Byrd. 1239 01:29:53,138 --> 01:29:54,722 Well, hear, hear. 1240 01:29:54,806 --> 01:29:56,015 To Georgia. 1241 01:29:56,099 --> 01:29:58,601 Now, who is this fascinating woman? 1242 01:29:58,852 --> 01:30:01,896 lt's the question we've been asking ourselves all week. 1243 01:30:01,980 --> 01:30:05,441 ls she a representative from a competing boardroom? 1244 01:30:05,817 --> 01:30:09,820 ls she a power broker from the corridors of our nation's capital? 1245 01:30:10,155 --> 01:30:14,366 ls she a brash and successful entrepreneur? 1246 01:30:14,951 --> 01:30:19,538 The truth, which l discovered tonight, will amuse you. 1247 01:30:19,748 --> 01:30:23,083 You see, Georgia Byrd is a sales clerk 1248 01:30:23,585 --> 01:30:25,544 in my New Orleans store. 1249 01:30:25,670 --> 01:30:27,922 ln the cookware department, no less. 1250 01:30:28,006 --> 01:30:31,008 Salary? $29,000 a year. 1251 01:30:31,551 --> 01:30:32,551 Cheers, Georgia. 1252 01:30:32,636 --> 01:30:34,345 -What? -No. 1253 01:30:35,180 --> 01:30:37,348 Or as we might say back home, 1254 01:30:38,350 --> 01:30:42,394 "Attention Kragen shoppers, impostor, aisle three." 1255 01:30:45,023 --> 01:30:47,524 Oh, come on. Georgia, is this true? 1256 01:30:52,113 --> 01:30:53,989 Mr. Kragen is right about me. 1257 01:30:54,532 --> 01:30:57,284 l'm just a sales associate in one of his stores. 1258 01:30:58,036 --> 01:31:01,830 One of the best. Or l was up until a couple of weeks ago. 1259 01:31:02,415 --> 01:31:05,417 -That's when... -You owe these people no explanation. 1260 01:31:05,502 --> 01:31:07,920 No, excuse me. l think she does. 1261 01:31:08,004 --> 01:31:10,923 She's had plenty to say about our behavior all week 1262 01:31:11,007 --> 01:31:12,758 and the only reason we took it was 1263 01:31:12,842 --> 01:31:15,344 because we thought she was somebody. 1264 01:31:15,428 --> 01:31:17,054 Well, l'm sorry. 1265 01:31:17,222 --> 01:31:20,474 l didn't come here to give anybody the wrong impression about me. 1266 01:31:20,558 --> 01:31:23,560 l just came here to blow every last cent of my money. 1267 01:31:26,564 --> 01:31:27,856 You see, 1268 01:31:30,068 --> 01:31:31,568 l'm gonna die. 1269 01:31:32,237 --> 01:31:34,738 -Georgia, please. -Oh, it's okay, it's okay. 1270 01:31:35,073 --> 01:31:36,365 lt's all right. 1271 01:31:39,828 --> 01:31:43,247 Yeah, see, l had that same reaction when l found out 1272 01:31:43,331 --> 01:31:45,332 l only had three weeks to live. 1273 01:31:45,417 --> 01:31:49,253 l mean, l tried to keep it to myself for exactly this reason. 1274 01:31:50,380 --> 01:31:52,589 lt's a party-killer, ain't it? 1275 01:31:57,971 --> 01:32:00,472 But l did land on that mountaintop. 1276 01:32:01,641 --> 01:32:04,852 And l ended up on the cover of a ski magazine. 1277 01:32:06,479 --> 01:32:08,731 Don't feel sorry for me, baby. 1278 01:32:09,899 --> 01:32:12,192 Never in my life did l think 1279 01:32:12,485 --> 01:32:15,320 l would end up in such a beautiful place 1280 01:32:15,780 --> 01:32:17,906 doing so many incredible things. 1281 01:32:20,535 --> 01:32:21,618 So, 1282 01:32:23,288 --> 01:32:25,080 l'm sorry if l was 1283 01:32:25,957 --> 01:32:28,459 maybe a little too honest with you. 1284 01:32:30,128 --> 01:32:33,380 But l wasted too much of my life being quiet. 1285 01:32:36,885 --> 01:32:38,761 l was afraid, l guess. 1286 01:32:40,138 --> 01:32:41,847 You know how it is. 1287 01:32:42,474 --> 01:32:46,351 You keep your head down and you hustle and hustle. 1288 01:32:47,437 --> 01:32:49,897 Then you look up one day and wonder, 1289 01:32:49,981 --> 01:32:52,399 "How did l even get here?" Huh, bro? 1290 01:32:54,444 --> 01:32:58,447 See, some of the things we care about a lot are pretty worthless. 1291 01:33:00,825 --> 01:33:01,950 So, 1292 01:33:04,120 --> 01:33:06,747 l hope l haven't spoiled your evening. 1293 01:33:08,291 --> 01:33:09,458 And 1294 01:33:12,170 --> 01:33:14,004 it's truly been my pleasure. 1295 01:33:16,132 --> 01:33:17,674 Happy New Year. 1296 01:33:19,928 --> 01:33:22,471 -Happy New Year, Georgia. -Thank you. 1297 01:33:28,228 --> 01:33:29,478 Asshole. 1298 01:33:31,064 --> 01:33:33,982 That's a very appropriate sentiment, darling. 1299 01:33:36,569 --> 01:33:40,030 l second that. Happy New Year, Matthew. 1300 01:33:46,913 --> 01:33:48,705 Where are you going? 1301 01:33:50,500 --> 01:33:52,876 Well, first l'm gonna find Georgia. 1302 01:33:53,211 --> 01:33:55,045 And then l'm gonna go back to school 1303 01:33:55,130 --> 01:33:57,339 and l'm going to get my business degree. 1304 01:33:57,423 --> 01:34:00,759 And then one day, when your wife finally decides to divorce you 1305 01:34:00,844 --> 01:34:02,803 and takes half of everything you have, 1306 01:34:02,887 --> 01:34:07,141 l'll only be too happy to help her figure out exactly how much that should be. 1307 01:35:02,405 --> 01:35:04,448 Marie, what are you doing? 1308 01:35:05,617 --> 01:35:08,452 Has that ceiling ever made you want to cry? 1309 01:35:12,040 --> 01:35:15,459 What ceiling? Get back to work. 1310 01:35:28,640 --> 01:35:29,973 -Hey. -Hey. 1311 01:35:30,975 --> 01:35:33,894 Georgia, l just wanted to say how sorry l am that... 1312 01:35:34,479 --> 01:35:37,439 Girl, it's okay. l know you are. 1313 01:35:38,441 --> 01:35:42,361 l left Matthew. l'm going to the airport now. 1314 01:35:43,488 --> 01:35:46,156 Oh, well, l don't know if they've cleared the road yet to the airport. 1315 01:35:46,241 --> 01:35:47,616 -What do you mean? -The avalanche and stuff. 1316 01:35:47,700 --> 01:35:49,868 Ms. Byrd, something terrible has happened. 1317 01:35:49,953 --> 01:35:52,287 Matthew Kragen's jumped out a window? 1318 01:35:52,372 --> 01:35:54,915 Pity, but not yet. He's still on the ledge. 1319 01:35:55,333 --> 01:35:56,375 -What? -Come on. 1320 01:35:56,459 --> 01:35:57,918 l'll get my jacket. 1321 01:35:59,504 --> 01:36:01,129 What's going... Wait a minute. 1322 01:36:01,214 --> 01:36:03,757 Who? Hey, that's Kragen! 1323 01:36:05,093 --> 01:36:08,929 -What the hell is he doing? -He does not take rejection well. 1324 01:36:13,184 --> 01:36:14,393 Matthew! 1325 01:36:16,854 --> 01:36:18,689 Matthew, what are you doing? 1326 01:36:30,118 --> 01:36:32,744 -What you doing? -Thinking. 1327 01:36:33,371 --> 01:36:35,998 -About what? -Not falling. 1328 01:36:37,041 --> 01:36:39,960 -Oh, no. What's she doing out there? -Oh, my goodness. 1329 01:36:40,044 --> 01:36:41,712 This is crazy. 1330 01:36:48,261 --> 01:36:50,721 You don't have to be nice to me. l know l'm a jerk. 1331 01:36:50,805 --> 01:36:52,931 You don't think l know l'm a jerk? 1332 01:36:53,141 --> 01:36:55,684 Oh, so, this is where jerks come to hang out? 1333 01:36:57,186 --> 01:36:59,730 You're starting to get a little crowd down there. 1334 01:36:59,814 --> 01:37:01,064 Happy New Year! 1335 01:37:01,566 --> 01:37:04,151 -Wave to the people. -Happy New Year! 1336 01:37:04,235 --> 01:37:05,777 l can't believe this guy. 1337 01:37:05,862 --> 01:37:07,821 -Happy New Year! -Happy New Year! 1338 01:37:07,905 --> 01:37:11,450 -They'd like me to jump. -Well, don't start people-pleasing now. 1339 01:37:12,744 --> 01:37:15,287 Matthew. Come back in here. 1340 01:37:15,371 --> 01:37:18,582 You know you're not gonna jump. You couldn't even jump off the dam. 1341 01:37:18,666 --> 01:37:20,334 Equipment failure. 1342 01:37:21,002 --> 01:37:24,129 -See? You know... -Miss Burns, let me handle this, please. 1343 01:37:25,590 --> 01:37:29,760 Mr. Kragen, you know what? You're really starting to piss me off. 1344 01:37:30,386 --> 01:37:32,804 -Give me that. -No, no, no. 1345 01:37:32,930 --> 01:37:34,389 Oh, heads up! 1346 01:37:36,642 --> 01:37:38,602 Damn, that is a long drop. 1347 01:37:39,771 --> 01:37:44,107 Look, a guy like you has all the money and time in the world 1348 01:37:44,275 --> 01:37:46,693 to turn things around for himself, you know? 1349 01:37:46,778 --> 01:37:48,862 So, just stop whining and get with it. 1350 01:37:48,946 --> 01:37:50,864 Get with what, exactly? 1351 01:37:51,783 --> 01:37:53,784 l don't know. l mean, l don't have 1352 01:37:53,868 --> 01:37:57,079 Georgia Byrd's five rules to how to be a better human being. 1353 01:37:57,163 --> 01:37:59,373 All l know is, if you want somebody to care about you, 1354 01:37:59,457 --> 01:38:02,125 stop trying to buy and sell them all the time. 1355 01:38:03,127 --> 01:38:04,336 Do l do that? 1356 01:38:06,005 --> 01:38:07,297 And you know what? 1357 01:38:07,382 --> 01:38:11,134 Get your pasty face off the cover of your own magazine every month. 1358 01:38:11,719 --> 01:38:14,137 Yep, that's the face right there. 1359 01:38:15,473 --> 01:38:16,640 Every month! 1360 01:38:19,227 --> 01:38:22,020 l can't believe l had somebody like you working for me all this time. 1361 01:38:22,105 --> 01:38:23,980 Well, l wasn't gonna work for you forever. 1362 01:38:24,065 --> 01:38:25,607 l had plans, you know. 1363 01:38:25,691 --> 01:38:27,901 Yeah? What were you gonna do? 1364 01:38:28,319 --> 01:38:31,822 Well, nothing big by your standards. 1365 01:38:33,157 --> 01:38:35,992 But l was gonna open me up a little restaurant. 1366 01:38:36,327 --> 01:38:37,828 Bistro style. 1367 01:38:38,538 --> 01:38:42,374 And, of course, a husband and a family. 1368 01:38:46,712 --> 01:38:48,672 Do you have a boyfriend? 1369 01:38:50,007 --> 01:38:52,300 Well, l wouldn't call him that. 1370 01:38:52,760 --> 01:38:55,929 He works for your company, too. His name is Sean. 1371 01:38:56,139 --> 01:38:58,223 Georgia! 1372 01:38:59,934 --> 01:39:02,227 -lt's starting to happen. -What? 1373 01:39:02,812 --> 01:39:05,981 l mean, l can hear him calling my name right now. 1374 01:39:06,607 --> 01:39:09,401 Well, someone actually did call your name. 1375 01:39:11,863 --> 01:39:13,113 Georgia! 1376 01:39:13,573 --> 01:39:16,366 -ls that... -Sean, what are you doing here? 1377 01:39:19,287 --> 01:39:20,912 Wait, l'm coming! 1378 01:39:27,295 --> 01:39:29,880 -You are here to see Miss Byrd? -Yeah, how did you know? 1379 01:39:29,964 --> 01:39:31,381 Lucky guess. 1380 01:39:41,767 --> 01:39:44,269 Do you have the arrivals list for tomorrow? 1381 01:39:46,772 --> 01:39:50,233 And where is everyone? l don't have any help upstairs. 1382 01:40:04,457 --> 01:40:06,374 Yeah, l'll take care of this. 1383 01:40:07,376 --> 01:40:08,543 Georgia! 1384 01:40:09,545 --> 01:40:11,546 What the hell? l mean... 1385 01:40:12,548 --> 01:40:13,590 Careful. 1386 01:40:13,674 --> 01:40:15,091 How many people can get on that ledge? 1387 01:40:15,176 --> 01:40:16,676 Who the hell is that? 1388 01:40:16,761 --> 01:40:18,637 Sean, what you doing here? 1389 01:40:18,763 --> 01:40:22,182 Well, l found out, you know, about the Lampington's disease 1390 01:40:22,266 --> 01:40:24,309 and, well, l up and quit my job. 1391 01:40:24,393 --> 01:40:26,478 Well, what would make you do something like that? 1392 01:40:26,562 --> 01:40:30,273 l didn't feel like l had a future there. Besides, after you quit 1393 01:40:31,359 --> 01:40:33,985 l didn't feel like l had a reason to be there. 1394 01:40:35,488 --> 01:40:38,532 lt seemed like there should be more possibilities in life. 1395 01:40:38,616 --> 01:40:42,035 Oh, no! You done up and read my Possibilities book. 1396 01:40:42,453 --> 01:40:45,038 Well, what exactly is a Possibilities book? 1397 01:40:45,122 --> 01:40:48,416 Georgia, l gotta talk to you. 1398 01:40:48,668 --> 01:40:51,127 Okay. Talk to me. 1399 01:40:51,462 --> 01:40:53,964 l can't do it now, here on a ledge! 1400 01:40:54,757 --> 01:40:56,132 Come on now, you're gonna have to. 1401 01:40:56,217 --> 01:40:58,718 l'm kind of in the middle of something here. 1402 01:40:59,971 --> 01:41:01,638 Well, look, l... 1403 01:41:02,932 --> 01:41:06,059 Georgia, l had all kind of thoughts running through my mind. 1404 01:41:06,143 --> 01:41:10,522 l should've told you this a long time ago. l don't know what l thought or... 1405 01:41:10,606 --> 01:41:12,899 lt doesn't even matter what l thought. 1406 01:41:16,112 --> 01:41:17,821 l have feelings for you. 1407 01:41:19,156 --> 01:41:21,658 Georgia Byrd, l want to be with you. 1408 01:41:22,493 --> 01:41:27,122 Whether if it's for five minutes here on this ledge, or 50 years. 1409 01:41:29,041 --> 01:41:32,335 -l like this guy. Good guy. -Me, too. 1410 01:41:35,172 --> 01:41:37,424 Oh, come on, knock it off. 1411 01:41:37,508 --> 01:41:39,384 Now, why you gonna send him all the way around here 1412 01:41:39,468 --> 01:41:41,511 when you know l gotta die? 1413 01:41:42,346 --> 01:41:44,848 -Who you talking to, baby? -God. 1414 01:41:46,726 --> 01:41:47,892 Hello! 1415 01:41:48,686 --> 01:41:50,228 Oh, God. 1416 01:41:50,980 --> 01:41:53,940 -We're the only ones not up there. -We should join them. 1417 01:41:54,025 --> 01:41:58,612 Urgent fax to Miss Georgia Byrd from Dr. R. Gupta! 1418 01:41:58,696 --> 01:42:02,699 You were misdiagnosed due to a faulty dog scan. 1419 01:42:02,867 --> 01:42:07,370 You don't have Lampington's disease. You're going to live! 1420 01:42:07,580 --> 01:42:09,914 -l'm not gonna die? -No! 1421 01:42:10,082 --> 01:42:12,250 -l'm gonna live? -Yes! 1422 01:42:12,335 --> 01:42:17,213 l'm gonna live! l'm gonna live! l'm going to live, everybody! 1423 01:42:21,552 --> 01:42:24,471 l hope that doesn't mean you want to rethink that last statement. 1424 01:42:24,555 --> 01:42:27,265 About the five minutes or the 50 years, and all that. 1425 01:42:27,350 --> 01:42:28,558 Oh, no. 1426 01:42:29,226 --> 01:42:32,854 Five minutes, 50 years, 1 00 years, a million years, 1427 01:42:34,231 --> 01:42:35,482 my whole life! 1428 01:42:39,904 --> 01:42:48,370 All right! 1429 01:42:48,454 --> 01:42:50,413 -Can we get off this ledge now? -Yeah. 1430 01:42:50,498 --> 01:42:52,916 lt's colder than a snowman's ass out here. 1431 01:42:54,126 --> 01:42:56,169 What do you say, Mr. Kragen? You ready? 1432 01:42:56,253 --> 01:42:59,964 -You had enough of this? -Yeah, go in inside. 1433 01:43:00,091 --> 01:43:03,551 -Yeah, it's time to get warm. -Give me your hand. Careful, careful. 1434 01:43:03,636 --> 01:43:05,011 l want to tell you, thank you, 1435 01:43:05,096 --> 01:43:07,847 and l'm gonna make a lot of changes in my life. 1436 01:43:08,224 --> 01:43:11,768 l'm gonna put somebody else on the cover of the magazine, too. 1437 01:43:13,854 --> 01:43:16,439 You are funny. You had me going for a minute. 1438 01:43:16,649 --> 01:43:18,400 You so wrong. How you gonna do me like that? 1439 01:43:18,484 --> 01:43:20,819 Come on, baby. Come on. 1440 01:43:32,373 --> 01:43:34,958 Yeah, now we go. Put them crawfish in there, baby. 1441 01:43:35,042 --> 01:43:37,085 How about a little taste? Smell. 1442 01:43:37,712 --> 01:43:40,088 Don't ask me. l'm only here on holiday. 1443 01:43:42,800 --> 01:43:45,135 Yeah, don't be careful now, huh? 1444 01:43:47,471 --> 01:43:50,974 Hey, it's getting crazy out there! Everybody's arriving. 1445 01:43:53,561 --> 01:43:56,563 -Come on, baby, let's go. -Go out and see to your friends. 1446 01:43:56,647 --> 01:43:58,440 And l'll take care of the rest. 1447 01:43:58,524 --> 01:43:59,566 -Okay? -Okay. 1448 01:43:59,650 --> 01:44:02,652 Remember, it's not how you start, it's how you finish. 1449 01:44:02,737 --> 01:44:04,112 Okay, all right. 1450 01:44:05,322 --> 01:44:06,489 Мerci! 1451 01:44:16,375 --> 01:44:20,336 -Welcome. Welcome. Welcome. -Thank you for coming. 1452 01:44:20,421 --> 01:44:23,339 -Thank you so much for coming. -Welcome to Georgia's. 1453 01:44:24,008 --> 01:44:26,342 -My baby! -Tough guy! 1454 01:44:26,635 --> 01:44:29,137 -Who's my little guy? -Congratulations. 1455 01:44:30,514 --> 01:44:32,849 -Rochelle. -Thank you. Thank you. 1456 01:44:33,893 --> 01:44:35,268 You did it! 1457 01:44:36,520 --> 01:44:37,937 -l quit my job. -Thank you. 1458 01:44:38,022 --> 01:44:39,606 You did? Oh, congratulations. 1459 01:44:39,690 --> 01:44:41,733 -l quit my job! -You should never have had that job. 1460 01:44:41,817 --> 01:44:43,318 -l'm so glad. -Hi, l quit my job! 1461 01:44:43,402 --> 01:44:46,988 Hi, Mr. Mayor. Hi, Mrs. Dean. How're you doing? 1462 01:44:47,072 --> 01:44:48,948 -Welcome. -Come on in to Georgia's. 1463 01:44:49,033 --> 01:44:51,451 Good to see you. Mrs. Dean, it's a pleasure. 1464 01:44:54,747 --> 01:44:57,290 Congratulations! Thank you so much for inviting me. 1465 01:44:57,374 --> 01:45:00,126 -Thank you for coming! -Thank you. Congratulations. 1466 01:45:00,211 --> 01:45:01,836 -She loves you. -Congratulations. 1467 01:45:01,921 --> 01:45:03,338 Thanks for coming. 1468 01:45:03,422 --> 01:45:04,422 Pleasure. 1469 01:45:25,986 --> 01:45:28,446 Ms. Burns went back to school. 1470 01:45:29,865 --> 01:45:31,908 Spa Management school. 1471 01:45:32,034 --> 01:45:34,619 She has no more tension in her neck. 1472 01:45:35,955 --> 01:45:38,581 Ms. Gunther opened her own detective agency. 1473 01:45:38,791 --> 01:45:42,794 Now she gets paid to go through people's stuff. 1474 01:45:43,629 --> 01:45:46,339 Chef Didier was a guest on Emeril's show. 1475 01:45:46,590 --> 01:45:49,592 No one understood a word he said. 1476 01:45:50,594 --> 01:45:53,429 Mr. Adamian was hit by a bus. 1477 01:45:53,514 --> 01:45:56,808 Talking on his cell phone at the time. 1478 01:45:57,184 --> 01:46:00,103 Dr. Gupta left the Kragen clinic. 1479 01:46:00,437 --> 01:46:03,606 For an ashram high in the Himalayas. 1480 01:46:03,899 --> 01:46:06,734 Kragen's wife took most of his money. 1481 01:46:07,027 --> 01:46:09,445 The SEC took the rest. 1482 01:46:09,738 --> 01:46:12,532 He joined Gupta as his first initiate. 1483 01:46:15,286 --> 01:46:17,328 Georgia and Sean got married. 1484 01:46:17,705 --> 01:46:20,164 A traditional ceremony was out of the question. 1485 01:46:21,292 --> 01:46:25,545 Georgia was determined to live every single day to the fullest. 107790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.