All language subtitles for Honor.1985.cd1.sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {866}{980}Angelo! Moj najstariji,|najdra�i prijatelju. {983}{1035}Tvoj sin! {1047}{1118}Izgubio je majku, ali|je dobio jo� jednog oca. {1122}{1173}I ja sam sad, uz|tebe, njegov otac. {1194}{1351}Kao jedan �titit �emo|njegovu budu�nost. {1396}{1458}Po�astvovani smo, Don Partanna. {2492}{2585}Podigni ka�iprst desne ruke. {3461}{3620}Ova kap krvi simbolizira|tvoj ulazak u na�u porodicu. {3622}{3751}Sad smo jedno do smrti. {3766}{3819}�titi�emo te... {3825}{3898}a ti �e� �tititi|�ast Prizzijevih. {3918}{4020}Kune� li se? -Kunem se. {11321}{11398}Po�to smo zape�atili|pravi kr��anski brak... {11401}{11468}dajte ovo prstenje jedno|drugom i ponavljajte za mnom: {11495}{11600}U ime Oca i Sina|i Svetoga Duha... {11618}{11683}uzmi i nosi ovaj prsten... {11686}{11743}kao znak moje ljubavi... {11746}{11784}i vernosti. {11798}{11940}U ime Oca i Sina|i Svetoga Duha... {11942}{12010}uzmi i nosi ovaj prsten... {12012}{12062}kao znak moje ljubavi... {12065}{12107}i vernosti. {12113}{12207}U ime Oca i Sina i|Svetoga Duha, amen. {13730}{13801}Hej, poznaje�|li onu djevojku... {13819}{13901}plavu�a, sa|ljubi�astim rukavicama? {13904}{13963}Dru�kane, rado bih|ti pomogao, ali. {13967}{14025}Moram da fotografiram|va�ne zvanice, biskupe... {14027}{14081}G-dina Partanna, �to|mogu napraviti za Vas? {14085}{14154}Trebaju mi snimci one djevojke|sa ljubi�astim rukavicama. {14156}{14212}Naravno, biti �e mi zadovoljstvo. {14268}{14295}�uvajte se. {14361}{14405}Nemoj mi re�i da je|to bio Charley Partanna. {14412}{14483}Osobno. -Dovraga. {14941}{15017}Hej, ho�e� da me|odbaci� do prijema? {15025}{15099}Ima �itava gomila tele�ih|odrezaka na stolu Prizzijevih. {15103}{15170}Naravno, Charley, upadaj. {16091}{16151}Dobro, ti�ina! Ti�ina! {16174}{16259}Dame i gospodo moj|brat Eduardo i ja... {16269}{16390}�elimo da Vam predstavimo �ovjeka|kog nije potrebno predstavljati: {16403}{16458}Na� otac, va�|dragi prijatelj... {16461}{16535}legenda svog naroda: {16547}{16612}Don Corrado Prizzi. {16957}{17042}Moj otac vam svima �eli dobrodo�licu|na ovaj veliki porodi�ni skup... {17045}{17108}i �eli vam da se|lijepo provedete. {17115}{17149}Nudi vam zdravicu ljubavi... {17151}{17207}za sre�u nevjeste|i mlado�enje... {17223}{17290}i �eli im mnogo djece. {17351}{17408}Hvala vam svima. {18578}{18662}Oprostite, da li|�elite da igrate? {18704}{18738}Da. {19412}{19470}Kakav okret, a? {19482}{19526}Da Vas nisam ranije vidio? {19540}{19590}Sigurno bih se sjetio. {19604}{19629}Mislim... {19637}{19703}mo�da ste bili na svadbenom|brdu sa nevestom... {19763}{19801}To ne bi moglo da mi promakne. {19816}{19846}A Vi ste? {19850}{19916}Charley Partanna, drago mi je. {19927}{19978}G-�ice,|g-�ice! Telefon! {19986}{20037}Telefon? -Odmah se vra�am. {20515}{20562}Zdravo, tetka Amalia! {20622}{20695}Maerose! {20699}{20775}Tata me je �udom pozvao na|vjen�anje moje vlastite sestre. {20777}{20824}Zamisli to. {20827}{20888}Sigurno je smek�ao|pod stare dane. {20891}{20946}Draga, da te vidim. {21018}{21062}I, tetka Amalia �to misli�? {21065}{21098}Kakva si. {21102}{21161}Uvijek pravi� cirkus od sebe. {21164}{21250}Gdje, gdje, tetka Amalia,|moram da opravdam svoj ugled. {21254}{21300}Ja sam porodi�ni skandal. {21303}{21364}Svi bi se razo�arali|kad bih prestala. {21376}{21449}Jesi li se pozdravila sa ocem? {21646}{21708}Moram li? -Naravno da mora�. {21717}{21776}Hajdemo zajedno. {21923}{21946}Zdravo tata! {21967}{22022}Dominic! Dominic! {22025}{22070}Do�la je da te pozdravi. {22072}{22100}Pri�aj s njom! {22118}{22174}A za�to se onda nije|prikladno obukla... {22176}{22218}ako me toliko po�tuje? {22225}{22295}Kako to da je do�la na|vjen�anje u porodici... {22297}{22342}obu�ena kao posrnula �ena? {22379}{22461}Ne brini, tetka Amalia,|dobit �e on svoje jednog dana. {22484}{22546}Sram da te bude. {23518}{23609}Gdje je dama koju si|odveo do telefona? {23633}{23673}Gdje je dama koju si|odveo do telefona? {23676}{23723}Otkud znam, gospodine. {23730}{23765}Tko ti je rekao da je pozove�? {23769}{23836}Neki starac, ne znam. {23852}{23886}Starac. {23893}{23920}Dobro. Evo ti. {23937}{23981}Pripazi na kola�i�e. {23994}{24017}Hvala, gospodine. {24100}{24136}Zdravo Charley. {24143}{24193}Zdravo Maerose. -Zdravo. {24197}{24281}Kako si ti, Me?|-Dobro, Charley, a ti? {24292}{24336}I ja sam dobro. {24370}{24470}Kako ide posao dekoratera? {24473}{24536}Odli�no, Charley,|uvijek smo zauzeti. {24541}{24582}Sada je sve "art deko". {24585}{24609}Koji Art? {24618}{24691}Zna�, "art deko", do�ao|je poslije "art nuvo". {24694}{24746}To je stil, a ne osoba. {24780}{24845}Kao sve te umjetni�ke stvari. {25018}{25053}Dovraga. {25109}{25165}�to je bilo, Me? {25196}{25249}Nije trebalo da dolazim. {25252}{25285}�to se dogodilo? {25330}{25417}Oti�la sam da pozdravim oca,|a on me je nazvao kurvom. {25448}{25516}Maerose, �ao mi je. {25589}{25667}Slu�aj, Me, treba da|zaboravi� na tvog oca. {25669}{25705}Zaboravi na veze. {25707}{25751}Ionako te vi�e nikad|ne�e primiti natrag. {25754}{25809}Dovraga s njima.|Ne zaslu�uju te. {25850}{25948}Posebno taj prokleti Dominic. {26005}{26066}Me, jo� uvijek si lijepa. {26068}{26167}Za�to ne prona�e� nekoga tko|nema nikakve veze sa porodicom? {26173}{26252}Skrasi se, ra�aj djecu. {26256}{26313}To je �ivot. {26337}{26389}Ve�baj da pravi� �ufte. {26453}{26513}Ho�u, Charley. Ba� ti hvala. {26516}{26581}Ba� si mi pomogao. {27044}{27088}Jeste li Vi onaj �ovjek|koji je napravio slike? {27091}{27115}Jesam. {27117}{27181}Pa kad mogu da ih vidim? -U|laboratoriji su, g-dine Partanna. {27184}{27236}Pobrinu�u se da ih|dobijete �im budu gotove. {27238}{27266}Oko podneva sutra. {27272}{27333}Dobro, u me�uvremenu mi|dajte njezino ime. -Njezino ime? {27337}{27463}Da, njezino ime, pobogu. -G-dine|Partanna nisam tra�io ime. {27472}{27509}Mislio sam da je poznajete. {27512}{27545}Za ime Boga! {28012}{28062}Halo. -Me. {28064}{28136}Ona nije ovdje. Ho�ete|li da ostavite poruku? {28176}{28256}Tko je to? -Ovdje djevojka. {28263}{28328}Pitaj je, vrlo je va�no. {28346}{28420}Pitaj je da li poznaje|�enu sa vjen�anja... {28424}{28460}koja je nosila|ljubi�astu haljinu. {28463}{28535}Jesi li razumjela? -Jesam. {28544}{28597}Pobrini se da me|pozove. �uje� li? {28612}{28700}Kako se zove�? Poslat �u|ti deset dolara. {28710}{28794}Deset dolara?|G-�ica Breskvica. {28807}{28848}Dobro, Breskvice. {28861}{28919}Reci g-�ici Prizzi|da me pozove... {28937}{28983}nije va�no koliko|je kasno, ve�eras. {28987}{29057}Dobro. -Hvala ti, Breskvice. {29060}{29084}�ao. {29540}{29601}Hej, Partanna! {29637}{29679}Galager! Krvni delikti! {29713}{29760}�to je bilo? {29763}{29819}Neko je sredio Seli|Turbina danas popodne. {29835}{29863}I? {29872}{29900}Tko je to bio? {29904}{29960}Gdje si bio danas|izme�u tri i pet? {29983}{30022}Bio sam na vjen�anju. {30035}{30095}Na vjen�anju unuke|Korada Prizzija. {30140}{30213}Ispast �e da su svi|oni bili na vjen�anju. {30227}{30287}Hajde! Privodimo te! {30593}{30630}�ist si kao suza. {30634}{30696}Tko ga je smaknuo,|Bobe? -Mi smo. {30700}{30789}Mi? Kako to "mi"?|Ne znam ni�ta o tome. {30937}{31000}To je najbolje od svega. {31016}{31053}Tko ga je smaknuo? {31057}{31120}Ne�u re�i. To je bio|posao za specijalistu. {31123}{31147}Kako to? {31149}{31237}Dominic mi je rekao da uredim|tako da ne mogu da ga pove�u s tim. {31248}{31295}Svi smo bili na vjen�anju. {31590}{31647}Me? -Charley? {31650}{31686}Jesi li imala sre�e? {31717}{31762}Kakva je ono poruka? {31764}{31836}Tko da se sjeti djevojke|u ljubi�astoj haljini? {31845}{31923}Ja sam nosila|ru�i�asto crnu haljinu. {31926}{32025}Zna�i ne zna� tko je ona... {32070}{32139}�ena u ljubi�astoj haljini? {32149}{32209}Ma, nosi se! {32465}{32489}Da? {32492}{32568}G-dina Partanu, molim.|Ovdje Irene Voker. {32570}{32596}�to? {32600}{32661}Da li je to Charley|Partanna? -Da, da. {32663}{32728}Nadam se da Vam ne smeta|�to zovem ovako kasno. {32742}{32828}�elim da se izvinim|�to sam danas pobjegla. {32835}{32915}To ste Vi? Irene Voker? {32947}{33027}Prepoznajem glas, ali|nisam znao kako se zovete. {33056}{33095}Samo sam htjela da objasnim. {33099}{33141}Nadam se da ne mislite|da sam nepristojna. {33144}{33241}Nepristojna? O, ne, ne.|Nikako niste nepristojni. {33271}{33328}Znate, ovaj. Pa... {33348}{33430}�to ka�ete da se na�emo|kasnije na kasnoj ve�eri? {33455}{33480}Mislite, ve�eras? {33483}{33530}Do�i �u po Vas za pola sata. {33534}{33578}�ivim u Kaliforniji. {33592}{33624}U Kaliforniji? {33627}{33692}Da, tu �ivim. Morala|sam da do�em ku�i. {33813}{33855}�to ka�ete na ru�ak sutra? {33880}{33908}Dobro. {33919}{34008}U baru u hotelu "Bel Ejd�"? {34028}{34115}To bi bilo sjajno.|U koje vrijeme? {34132}{34187}Oko dva? -Odli�no. {34791}{34866}Upla�io sam se da Vas|nikad vi�e ne�u vidjeti. {35060}{35116}Dos zumos gdje pi�a con Bacard�. {35203}{35232}�to ste to rekli? {35236}{35305}Poru�ila sam pi�e, ne�to za �to|sam mislila da �e Vam se svidjeti. {35339}{35376}Ka�ite to ponovo. {35391}{35444}Zumo gdje pi�a con Bacardi. {35454}{35520}To je neki portorikanski,|ili ne�to sli�no? {35523}{35626}Tako nekako. Sok|od ananasa sa rumom. {35636}{35687}Pila sam ga na Kubi. {35715}{35767}�to ste radili na Kubi? {35778}{35815}Bila sam na medenom mjesecu. {35895}{35971}Nisam znao da|ste bili u braku. {35990}{36039}Mu� me je napustio|prije �etiri godine. {36062}{36126}Ne znam gdje je sada.|Ne �elim da znam. {36140}{36172}Ostavio Vas je! {36202}{36236}�a�avo, a? {36290}{36346}Mogao bih da ga|prona�em za Vas. {36364}{36407}Neka bude �to dalje od mene! {36435}{36570}Mo�da �ete jednoga dana|ponovo po�eliti da se udate. {36585}{36624}Mo�da... {36639}{36681}ali dok se to ne dogodi... {36694}{36748}Ne�u �uti za njega. {36796}{36855}�to je s Vama?|Jeste li o�enjeni? {36938}{36992}Jednom sam se umalo o�enio. {37017}{37058}Zvala se Maerose. {37096}{37143}Odrasli smo zajedno. {37218}{37273}Jednom smo se|stra�no posva�ali... {37276}{37332}jer sam dugo plesao|sa drugom djevojkom. {37334}{37394}Valjda sam to|namjerno napravio... {37396}{37434}jer sam htio da je|u�inim ljubomornom. {37480}{37562}Oti�la je zrakoplovom u|Meksiko sa nekim tipom. {37574}{37608}Smjeste se u hotelu... {37610}{37703}Njen otac je po�alje neke|tipove da isprebijaju tipa. {37770}{37865}Dovede je u Ameriku i|ne pu�ta je u svoju ku�u. {37870}{37923}To je bilo prije �etiri godine. {37936}{37963}I to je sve? {37998}{38051}Aha, ne mo�e vi�e|oti�i ni u Brooklyn. {38053}{38104}Osim ako nije neki|poseban povod... {38107}{38161}vjen�anja, sahrane,|takve stvari. {38177}{38228}Jo� uvijek smo prijatelji. {38243}{38298}Ona je dekorater. {38301}{38359}Sredila je moj|stan, i to vrlo lijepo. {38414}{38466}Ba� Vam je dobra porodica. {38483}{38555}Nego... Svi�a mi se Va� sako. {38603}{38698}Stvarno? Ovakav sako... {38702}{38782}se ba� isti�e u|New Yorku, znate. {38786}{38858}Otac mi je uvijek|govorio da je bolje... {38861}{38950}isticati se ozbiljno��u... {38962}{39050}umjesto odje�om, automobilima,|ili dijamantskim prstenjem... {39079}{39118}To se odnosi na mu�karce. {39132}{39184}Za�to li ja ovoliko pri�am? {39188}{39249}Kako to da sam Vas sreo|na Prizzijevom vjen�anju... {39252}{39282}a niste �abarka? {39284}{39356}Biskup koji ih je|ven�ao nije Talijan. {39385}{39430}Nije, on je Poljak. {39442}{39475}Kao i ja. {39498}{39546}Voker je poljsko ime? {39551}{39584}Nije, ve� Vol�ervi�. {39593}{39617}Skratila sam ga. {39623}{39681}Moje djevoja�ko ime je|bilo Irene Vol�ervi�. {39707}{39771}Bilo kako bilo... {39794}{39869}mislim da ste jedna lijepa �ena. {39878}{39988}Pretpostavljam da Voker zvu�i|vi�e kao ime poreskog savjetnika. {40005}{40044}Vi ste poreski savjetnik? {40082}{40140}�to radite kad savetujete? {40147}{40195}�tedim ljudima novac. {40198}{40259}Pokazujem im trikove.|Ima mnogo trikova. {40265}{40310}Jednoj kompaniji|iz Los Angelesa... {40314}{40373}kidnapirali su zaposlenog|na Bliskom Istoku... {40376}{40415}pa sam im rekla|da koriste novac za {40416}{40466}gubitak zaposlenih koji|je oslobo�en poreza. {40468}{40529}Takve stvari. -Sjajno. {40579}{40616}Charley... {40652}{40724}Da krenemo? -Da, naravno. {40726}{40781}I�i �emo mojim kolima. {40829}{40902}Kakva su ovo kola?|-"Ekskalibur". {40905}{40967}Japanci ih prave u|Engleskoj za arapsko tr�i�te. {40970}{41004}Odli�na kola za Kaliforniju. {41007}{41141}Odli�na kola za bilo koje mjesto.|Bo�e, sigurno su mnogo ko�tala, a? {41144}{41241}Nisu za d�abe, ali zamislite|koliko �e da ko�taju za dvije godine. {41246}{41322}Volite li da jedete|napolju? -Aha. {41477}{41553}Irene, moram re�i. {41558}{41603}Ne mogu da spavam. {41621}{41694}Ja sam odrastao �ovjek,|sredove�an mo�da... {41721}{41748}ali nik... {41770}{41838}ni prema kome u mom|�ivotu nisam osje�ao... {41841}{41935}ono �to osje�am prema tebi. {42040}{42073}Volim te. {42132}{42215}To je to. To je sve. {42269}{42302}Volim te. {42351}{42417}Mislim da sam se i ja|zaljubila u tebe, Charley. {42426}{42461}Ne, to nije zaljubljenost. {42465}{42509}Zaljubljenost je privremena. {42512}{42572}Onda se zaljubi�|u nekog drugog. {42575}{42656}Svi se stalno|zaljubljuju i odljubljuju. {42659}{42718}Vidim to. Sve pamtim... {42721}{42790}�itam o tome u �asopisima. {42795}{42884}Kada si zaljubljen|to je samo... {42910}{42948}Sa�ekaj malo. {42983}{43049}Lu�enje hormona... {43052}{43101}koje mijenja ne�iji miris. {43105}{43177}Tako da na neki|na�in utje�e na nekoga. {43189}{43289}To je zaljubljenost.|Kome je to potrebno. {43306}{43435}Ljubav. Zna�i, volim te. {43437}{43537}Mo�da izgleda kao|da oklevam, ali... {43564}{43649}Ne znam kako da to ka�em jer|to do sada nikad nisam rekla. {43661}{43741}Cijeli svoj �ivot sam|morala da se �uvam... {43758}{43845}ne mo�e� da se sa�uva� od|ne�ega kada nekoga voli�. {43891}{43937}Volim te, Charley. {44014}{44065}�to to oni sviraju? {44091}{44164}To je "No�e gdje Ronda". {44179}{44233}Nikada ne�u zaboraviti. {44258}{44328}Nikada ne�u|zaboraviti ovu haljinu. {44343}{44447}Nikada ne�u|zaboraviti ovaj dan. {44466}{44546}Gdje god oti�i|�to god biti... {44549}{44601}kad god budu|svirali ovu pjesmu... {44648}{44716}ovo �e biti na�a pjesma. {45610}{45659}Irene! {45698}{45754}Kad je ve� tako... {45783}{45844}ho�e� li da se uda� za mene? {45847}{45912}Kada je ve� tako... {45984}{46036}Uda�u se za tebe ve�eras. {46080}{46110}O, da! {46885}{46914}Uzmi cigaru! {46974}{47012}Moje omiljene. Iz Meksika. {47117}{47166}Izvrsno miri�u! {47169}{47250}Charley, u�i. Poznaje�|Cirila, zar ne? {47252}{47293}Zdravo Charley, drago|mi je da te vidim. {47313}{47366}Ho�e� li cigaru,|Charley? -Ne, hvala. {47380}{47431}Sjedi! {47442}{47516}A sad, Cirile, reci mu... {47540}{47632}�to se dogodilo u velikom|kazinu sa onim bitangama. {47645}{47728}Predsjednik sam Prizzijevih kazina|u Vegasu ve� dvadeset godina... {47732}{47804}i nikada do sada nisam|vidio sli�nu �emu. {47894}{47958}Imam �etrnaest la�nih|du�ni�kih priznanica. {47964}{48048}Na ukupan iznos|od 722085 dolara. {48055}{48112}A kada uteriva�i krenu|da pokupe novac... {48114}{48155}igra� koji je potpisao|priznanicu bude mrtav... {48169}{48207}od nekog gadnog|nazeba ili ne�eg {48208}{48253}drugog prije nego �to|potpi�e priznanicu. {48256}{48316}Ili bude na nekom drugom mjestu|umjesto u Vegasu da bi je potpisao. {48319}{48392}Svaku priznanicu, kako nala�u|pravila ku�e, sapotpisuju... {48400}{48451}Lui Pol, VD menad�er... {48454}{48507}i blagajnik, Marxie Heller. {48510}{48549}Sigurno su bili u dosluhu. {48552}{48588}Ne razumijem. {48606}{48688}Luis odnese priznanicu u|blagajnu i donese samo �etone. {48692}{48746}I to nala�u pravila ku�e. {48750}{48802}A sad mi gazda ka�e da je|u to ume�ana i neka �ena. {48805}{48856}Ka�e da je dva|puta vidio Luija... {48860}{48932}kako toj �eni daje dvije velike|gomile od �etona od 1000 dolara. {48934}{49017}Oti�la je u blagajnu, ali|on se na to nije obazirao. {49044}{49097}I gdje su Lui i Heller? {49112}{49160}Lui je dobio|svoje. Metak u �elo. {49164}{49226}Heller se zadr�ao u Los|Angelesu. Tamo mu je �ena. {49228}{49284}Prona�li su Luija na prednjem|sjedi�tu njegovog auta... {49287}{49343}na parkingu Leoneovog|bara na ulici. {49396}{49443}Poznajem Luija jo�|otkako je prije trideset {49444}{49491}godina bio radnik|na kamionu hladnja�i. {49504}{49544}Nau�ili smo ga zanatu. {49548}{49626}Nije bio dovoljno bistar|da sam smisli ovakav plan. {49636}{49708}Pa mislim da prvo treba... {49710}{49762}da prona�emo Marxieja Hellera. {49769}{49808}Sad ga se sje�am. {49813}{49872}Uvijek je nosio srebrni tupe. {49875}{49978}Imao je tamne podo�njake kao da|mu se u njima natalo�ila kava. {49982}{50007}To je on. {50016}{50107}Bio je dobar sa brojevima,|stalo�en. Ali imao je tuberkulozu. {50110}{50134}Charley... {50145}{50218}Lui Palo je bio|lopov ali je bio na�. {50238}{50329}Sigurno ga je "oladio"|Heller. Pa ti "oladi" Hellera. {50512}{50545}Dobro. {52207}{52267}�to �eli�, prijatelju? {52275}{52320}�alju me Prizzijevi. {52375}{52424}Gdje Vam je supruga,|g-dine Heller? {52464}{52516}U samoposluzi je. {52545}{52602}A tko ste Vi? {52613}{52658}Charley Partanna. {52717}{52764}Gdje je novac, Marxie? {52783}{52833}Charley, pravo kao strela. {52853}{52910}Stari Ameri�ki gangster. {52934}{52991}Ne znam o �emu govori�. {53020}{53082}Di�i se! Hajde! {53099}{53145}Podigni ruke! {53503}{53549}Mislim da si mi|slomio gle�anj. {53552}{53591}Ne�e ti biti potreban. {53594}{53619}Hajde! {55308}{55355}Dragi, stigla sam! {55390}{55465}Marxie nije ovdje, g-�o Heller. {55816}{55858}Charley! {55921}{55988}�to ti radi� ovdje? {56022}{56132}Za�to si nisi prvo|najavio? Ti se uvijek najavi�! {56135}{56166}Charley! {56293}{56341}�ena Marxieja Hellera? {56433}{56492}Udala si se za|Marxieja Hellera? {56620}{56682}Gdje je novac? -Novac? {56684}{56718}Bez zamajavanja. {56731}{56805}Tvoj mu� je ubio Luija|Paloa zbog novca, gdje je? {56808}{56902}Ne znam o �emu govori�.|Iznenadio si me. {56906}{56942}Gdje je Marxie? -Mrtav je. {56945}{56982}U gepeku njegovih kola. {56997}{57030}Prekini sa tim prenemaganjem! {57032}{57094}Gdje je novac koji su|tvoj mu� i Lui Palo... {57098}{57149}u Las Vegasu ukrali|od Prizzijevih. {57243}{57272}Mo�da ja... {57281}{57332}Ipak znam ne�to o tome. {57355}{57440}Sa sobom je nosio|torbu. Pokazat �u ti. {57581}{57609}Mo�da je ovdje. {57612}{57657}To je jedino mjesto na|kome bi mogao biti. {58091}{58120}Jesi li sigurna? {58145}{58174}Sigurna sam. {58185}{58272}Ovdje imam 360000|dolara. Polovinu. {58286}{58309}Polovina? {58326}{58375}Ne ponavljaj ono|�to ja govorim. {58381}{58426}Gdje je ostatak novca? {58446}{58498}Nisam ni znala da je tu novac. {58501}{58544}Kako da znam da nije sav tu? {58560}{58611}Kada se Marxie prije tri|ve�eri vratio ku�i... {58615}{58678}nakon �to ga nije|bilo pet godina... {58681}{58720}ubacio je tu torbu u ormar. {58723}{58747}To je sve �to znam. {58750}{58824}Jesi li ga pitala za�to ti|se vratio nakon pet godina? {58860}{58919}Charley, molim te,|poku�aj shvatiti. {58943}{59017}Bilo mi je drago kada se|Marxie pojavio zato �to... {59039}{59119}mi se pru�ila prilika|da mu zatra�im razvod. {59132}{59172}Zna� li �ega se ja sje�am? {59174}{59228}Sje�am se da si u�la|na ona vrata i rekla... {59230}{59254}"Dragi, stigla sam." {59256}{59316}Je li' se tako danas|tra�i razvod... {59343}{59372}g-�o Heller? {59387}{59437}Charley, vidjela sam|kako je bolestan. {59462}{59564}Nisam ni morala da ga pitam. Ostalo|mu je samo jo� nekoliko nedjelja. {59658}{59700}O, Marxie. {59790}{59842}Za sve godine koliko|poznajem Marxieja Hellera... {59860}{59934}nikada nije viknuo na|mene ili me udario... {59937}{59982}ili mi ukrao novac. {60021}{60064}Bio mi je prijatelj. {60100}{60128}Da nije bilo njega. {60130}{60222}Vjerojatno bih jo� uvijek zara�ivala|za �ivot le�e�i na le�ima... {60226}{60293}uzimaju�i novac tvojim|prijateljima iz �ikaga. {60316}{60390}To je bila njegova ideja|da u�im knjigovodstvo i... {60418}{60487}na�ao mi je i legalan posao. {60489}{60544}A tada ih je nagovorio|da mi daju posao kurira. {60548}{60585}Rekao mi je da u�im|poreske zakone... {60587}{60652}dok budem letela do|�vicarske i natrag. {60697}{60790}Uvijek je bio tu za mene kao|nitko drugi u mom �ivotu. {60807}{60834}I voljela sam ga. {60837}{60897}Ne kao �to volim tebe,|ali voljela sam ga. {60958}{61041}I to je prava istina, tako|mi Boga. A ako mi ne vjeruje�, {61043}{61102}za�to me jednostavno ne|ubije� i zavr�i� s tim? {61313}{61354}Ne mogu. {61460}{61534}Ne mogu da promijenim ono|�to osje�am prema tebi. {61549}{61583}Pogledam te... {61619}{61687}i vidim ono �to|bih �elio vidjeti. {61692}{61742}To je ljubav. {61782}{61850}Da si neko drugi|razneo bih te. {61902}{61941}Ali ne mogu. {62047}{62089}Moram da povjerujem u to. {62248}{62298}I, kako je pro�lo tamo? {62305}{62338}Dobro. {62341}{62409}Donio sam 360000 dolara. {62422}{62484}Kako samo polovinu? {62489}{62602}Razgovarao sam sa Hellerom|nije ni�ta htio re�i. {62605}{62696}Pa sam ga sredio. Tada|je do�la njegova �ena. {62729}{62761}Razgovarali smo. {62768}{62795}Bez problema. {62819}{62886}Donijela mi je novac za koji|je mislila da je ovdje... {62889}{62959}jer je sa sobom donio|torbu kad se vratio ku�i. {62962}{62989}Prebrojao sam. {62993}{63032}Samo polovina. {63052}{63091}Jesi li je obradio? {63109}{63149}Nisam, bila je upla�ena. {63152}{63196}Znala je da sam|joj sredio mu�a. {63200}{63229}Mislim da je govorila istinu. {63255}{63298}�to se dogodilo sa|Luijevim delom? {63345}{63387}Ne znam, Dominic. {63405}{63484}Kod nekoga su|na�ih 360000 dolara. {63540}{63578}Prona�i to. {63683}{63727}Dobro. {63942}{64033}Kada za�murim a|ti kuha�, Charley... {64037}{64081}Pomislim da je tvoja|mama jo� uvijek sa nama. {64102}{64139}Hvala, stari. {64178}{64207}Stari... {64256}{64355}Misli� li da Dominic misli da sam|ja uzeo onih preostalih 360000? {64357}{64425}Ma nije va�no, Charley. Taj|novac je morao negdje oti�i. {64428}{64478}Dominic te ionako mrzi. {64480}{64580}To postaje stvarno gadno.|On nikad ne popu�ta. {64584}{64648}Ne hrani se dobro.|Nikada ne jede ovako. {64652}{64743}Dobio je goru�icu od onog|mjesta gdje stalno jede. {64756}{64841}Oni spremaju|sme�e. Nije kao ovo. {64860}{64965}�ovjek ne mora da me mrzi|ako dobro ne jede, stari. {64989}{65021}Charley... {65052}{65147}vjeruj mi, znam kako|radi taj Dominicov mozak. {65149}{65193}�ivot mu je postao bijedan. {65203}{65254}Mora nekoga da krivi. {65257}{65289}Svaki put kad te vidi... {65292}{65347}podsjeti se bruke koju je|Maerose priredila tebi... {65352}{65387}njemu, i cijeloj porodici. {65392}{65418}Zaboravio si. {65421}{65464}Dominic nije. {65480}{65580}Vjerojatno je sve preokrenuo kao|da si ti kriv za �itav cirkus. {65593}{65647}Izbij to iz glave, iz glave. {65675}{65735}Sjajna ve�era, Charley! {65746}{65786}A sada. {65789}{65836}Koji je povod? {65857}{65920}Ho�u da ti poka�em jednu �enu. {65932}{66012}To je ona za koju sam i�ao|vidjeti u Kaliforniju. {66069}{66120}Zar nije divna? {66159}{66199}Svi�a mi se. {66202}{66264}Ja vi�e volim|tamnije i punije �ene. {66274}{66322}Vidim imati|moju i njenu sliku. {66763}{66830}Stari, �to to radi�?|-Zaboga, Charley! {66833}{66924}Nju smo doveli|da smakne Turbina. {66933}{66981}Ona je pla�eni|ubojica, specijalista. {67303}{67365}Charley, daj da ti|pomognem sa posu�em. {67368}{67472}Ne, u redu je. Samo|�u da ih nagomilam. {67492}{67549}Djevojka �e se|postarati za to ujutro. {67552}{67576}Hvala. {67579}{67604}Dobro. {67643}{67712}Onda �u da krenem ku�i. {67740}{67784}Postaje kasno za mene. {67826}{67871}Sjajna ve�era, Charley. -Hvala. {67874}{67934}Laku no�, stari.|-Laku no�, sine. {67953}{67982}Puno ti hvala. {69072}{69127}Maerose? Charley. {69129}{69203}�to je bilo? Sad je 00:45. {69207}{69264}Ovo je drugi put kako|me zove� u �etiri godine. {69273}{69309}Me. {69350}{69390}Me, slu�aj. {69409}{69448}Razbio sam onu vazu. {69452}{69505}Koju vazu? {69508}{69615}Onu posebnu vazu koja|se sla�e sa tepihom. {69626}{69698}Onu za koju si se|namu�ila da je na�e�. {69716}{69777}Charley, jesi li poludio? {69797}{69863}Jesi li sama?|-Naravno da sam sama. {69928}{69980}Moram da te vidim. {70275}{70314}�to je bilo? {70337}{70380}Moramo da razgovaramo. {70399}{70503}Ho�e� li da razgovaramo ovdje|ili da sjedne� i da razgovaramo? {70534}{70567}Naravno. {70737}{70806}O, ba� si divno|ovo uredila, Me. {70809}{70879}Boje se sla�u. To je va�no. {70894}{70996}Svatko vidi oblike na razli�it|na�in, ali boje traju vje�no. {70999}{71023}Aha. {71082}{71126}Za�to si me zvao, Charley? {71203}{71256}Protra�ili smo|mnogo vremena, Me. {71260}{71318}�etiri godine, za tebe|je to mnogo vremena? {71321}{71380}Kako to da nisi �ekao|dok ne napunim 50? {71383}{71495}Mo�da bi u tim godinama|bila debela �abarka. {71727}{71820}Ho�e� napraviti|ono? Je li' to ho�e�? {71859}{71939}Oho, polako! Dovraga Me! {71981}{72043}Nitko nije i�ao|sporije od mene, Charley. {72057}{72095}�etiri godine. {72101}{72163}Odgovori na pitanje,|ho�e� li napraviti ono? {72201}{72245}Pa, ho�u... {72254}{72286}Pa... {72313}{72355}uradimo to. {72454}{72496}Sa svim upaljenim svjetlima? {72499}{72601}Ba� ovdje na orijentalcu. {72604}{72671}Uz sva svjetla. {72715}{72772}Mama mia! {72965}{73001}Hvala. {73196}{73241}�to te mu�i, Charley? {73277}{73339}Sigurno nije to|tvoje prokleto lice. {73390}{73454}Kako da to ka�em tebi? {73478}{73546}Ali nemam nikoga s kim|bih mogao da razgovaram. {73608}{73665}Radi se o jednoj �eni. {73744}{73776}Ka�i. {73796}{73829}Ipak mi reci. {73859}{73944}Kako da se osje�am gore nego �to|sam se osje�ala prije pro�le ve�eri. {73997}{74087}Odrasli smo zajedno.|Isti smo ljudi. {74132}{74220}Dovraga, Charley,|kalendar sve rje�ava. {74339}{74401}Upoznao sam je u crkvi. {74419}{74455}Jednostavno se dogodilo. {74471}{74530}Znao sam da je|ona �ena za mene. {74619}{74679}Organizovala je|prevaru u Vegasu. {74704}{74797}Krenuo sam za lo�im momkom, a|ispostavilo se da je to moja �ena. {74802}{74828}Mo�e� li to da zamisli�? {74839}{74879}Ne samo to. {74883}{74943}Stari mi ka�e... {74947}{75025}da je ona izvr�ila|ugovor nad Turbinom. {75052}{75081}Ali svejedno. {75084}{75125}Volim je, Me. {75146}{75169}Volim je. {75204}{75236}Pa. {75262}{75351}Mogu li �ivjeti s tim?|Moram napraviti ne�to. {75358}{75392}Moram to urediti. {75402}{75430}Onda uradi tako. {75467}{75491}�to napraviti? {75493}{75533}Da je "oladim"? Da je o�enim? {75540}{75577}�to od toga? {75587}{75621}O�eni je, Charley. {75662}{75715}Ako je lopov i ubojica... {75717}{75787}ne mora da zna�i da nije|dobra �ena u ostalim oblastima. {75796}{75895}Da je neka manekenka to ne bi|trajalo vi�e od trideset dana. {75907}{75975}Ali ti i ona se|bavite istim poslom. {76012}{76100}Sretni ste �to ste na�li|jedno drugo. Zna� li to, Charley? {76103}{76138}Aha. {76141}{76182}Ona je Amerikanka. {76186}{76259}Imala je �ansu da ne�to|zaradi pa ju je zgrabila. {76287}{76320}O�eni je, Charley... {76343}{76423}barem ja �u da iz toga|izvu�em neku korist. {76442}{76506}Mo�i �u da se vratim porodici. {76578}{76602}Aha. {76806}{76830}Hvala. {76832}{76882}Da im ka�emo da|sviraju "No�e gdje Ronda"? {76909}{76932}Aha. {76934}{76962}Ho�e� li ti da ih zamoli�? {77134}{77186}Sav sam se potresao. {77189}{77213}Za�to? {77254}{77288}Sve znam. {77315}{77354}Znam da si ti|smaknula Turbina... {77358}{77430}nakon prijema na vjen�anju,|kada smo se sreli. {77438}{77522}Znam da si nas potkradala|sa Luijem i tvojim mu�em. {77657}{77715}Ja sam napravila Turbina. {77717}{77804}Nisam imala ni�ta sa onim �to su|uradili Marxie i njegov partner. {77833}{77888}Lui Paulo je bio|tako sumnji�av... {77891}{77926}da je proveravao|da li mu je bomba {77926}{77974}postavljena na auto|svaki put kad bi ga palio. {77976}{78025}Ali bi dozvolio|nekoj lepoj �enskoj {78026}{78079}da mu pri�e, u�e u|kola i sedne mu na lice. {78153}{78219}Bez obzira kako si to|povezao, Charley, nisi u pravu. {78240}{78304}Nemam ni�ta s tim. Ni�ta. {78386}{78421}Charley. {78455}{78552}Jesi li ozbiljno mislio|kada si me one no�i zaprosio? {78603}{78637}Charley? {78736}{78775}Dobro. {78810}{78905}Prizzijevi �e morati da mi|vjeruju jer ja vjerujem tebi. {78951}{79039}Pa mo�emo da se vjen�amo. {79045}{79113}�to ka�e� popiti jedno|od onih pi�a sa ananasom? {79116}{79166}Medeni mjesec je ve� po�eo. {79169}{79219}Poljubi me, Charley. {79229}{79278}Na javnom mjestu? {79374}{79427}Stari? Charley. {79430}{79469}Ja sam u Los Angelesu. {79474}{79546}I to nije sve. O�eni�u se. {79574}{79625}Sa onom �enom?|Pla�enim ubicom? {79634}{79685}Aha, ona je Poljakinja... {79687}{79738}ali porodica �e se|postepeno navi�i na to. {79749}{79789}Aha, kad ona u�e u sobu... {79792}{79852}ostale �ene iz|porodice �e da u�ute. {79855}{79904}Ali znam �to osje�a�|prema njoj, Charley. {79906}{79961}Ne�u da poku�avam da zaustavim|prirodu. Sretno, sine. {79965}{80030}Hvala, Stari. -Slu�aj. {80049}{80125}Don ho�e da do�e� ovdje sutra|uve�er na veliki sastanak. {80133}{80218}Bo�e, stari, a �to sa|mojim medenim mesecom? {80247}{80293}Prove��e� ga u Brooklynu. {80309}{80345}Sranje! {81460}{81566}�to ka�e� uzeti|malo konfeta... {81569}{81639}i mo�da nekoliko slika? {81643}{81689}�to god ti ka�e�, du�o. {81713}{81805}Da Marxie mo�e|sada da me vidi. {81839}{81865}�to je tako smije�no? {81871}{81940}To �to se udajem|za Sicilijanca. {81973}{82035}�ujem ga. Stalno je govorio: {82053}{82114}"�idovi su dovoljno|lo�i za ovaj posao... {82117}{82151}ali Sicilijanci|bi radije pojeli {82153}{82195}svoju djecu nego da|se rastanu od novca. {82198}{82255}A oni mnogo vole svoju djecu.". {82332}{82392}Marxie Heller je tako|prokleto pametan... {82397}{82444}kako to da je tako|prokleto mrtav? {82450}{82489}Sljede�i. {83553}{83631}�ovjek na kraju stola... {83634}{83693}je g-din Alvin Gomski. {83696}{83805}On je blagajnik 18. Lod�is|banke u Sjedinjenim Dr�avama. {83808}{83893}�ijih 25% mi posedujemo. {83905}{84004}Zamolili smo g-dina Gomskog|da danas do�e ovdje... {84008}{84093}da bi osobno od njega mogli da|�ujete o onome �to se de�avalo. {84108}{84165}Predsjednik banke,|g-din. Robert Finlay... {84168}{84225}potkrada banku... {84233}{84286}uglavnom preko neregularnih|poslova inostrane razmene. {84294}{84341}Ako mu dozvolimo da nastavi... {84344}{84393}banka �e propasti za|manje od godinu dana. {84400}{84450}Hvala Vam, g-dine Gomski. {84453}{84580}Hari, idi. Isprati g-dina|Gomskog do njegovog auta. {84706}{84802}Pravo ime Roberta|Finlayja je... {84806}{84874}Rozario Filargi. {84887}{84991}Svatko tko promjeni svoje|ime sa Filargi na Finlay... {84993}{85042}je tako�er dovoljno glup... {85045}{85158}da pomisli da mi ne�emo da|za�titimo svojih 25 postotaka. {85161}{85218}Izlo�i im na� plan, Eduardo. {85295}{85371}Kidnapova�emo Filargija. {85400}{85481}Osiguran je od kidnapiranja|na dva i po milijuna. {85485}{85530}Prati�emo ga i zgrabiti. {85551}{85605}Znamo da �e osiguravaju�a|kompanije platiti jer... {85609}{85654}kako je Charley ve� istakao... {85657}{85708}taj novac se ne oporezuje. {85720}{85779}Ostavi�emo i trag... {85783}{85872}tako da federalci pomisle da|je Filargi sve organizirao. {85876}{85952}Potkradanje banke, izmuzanje|osiguravaju�e kompanije. {86008}{86057}Kada bude u govnima do gu�e... {86077}{86140}mo�i �emo kupiti jo�|jedan dobar dio banke... {86144}{86189}za otprilike deset|centi po dolaru. {86192}{86236}Imamo kontrolu i kamatu. {86250}{86284}Na kraju �emo... {86314}{86418}sigurno da zaradimo od �ezdeset|do sedamdeset milijuna dolara. {86437}{86506}Hvala ti, Eduardo, sine moj. {86525}{86636}Neki ljudi najvi�e pate|kada im oduzmete �ivot. {86640}{86712}�ivot im je ono najdra�e. {86716}{86813}Filargiju je najdra�i novac. {86832}{86964}Ostavi�emo ga u �ivotu i bez|novca i na�ina da ga dobije. {86984}{87056}Svaka �ast, Don|Corrado. To je divno. {87076}{87122}Gotovo da mi je �ao �ovjeka. {87127}{87176}Ba� je divno. {87184}{87266}Ja volim mnoge|divne stvari, Charley. {87268}{87328}Ovo je vrlo jednostavno. {87331}{87374}Oslanjamo se na tebe. {87474}{87512}Kako �elite da to obavim? {87515}{87582}Izaberi svoje ljude.|Ne �elimo da znamo. {87802}{87894}Dominic, sine moj, ostani|sa mnom na trenutak. {88036}{88128}Pisala mi je Maerose, Dominic. {88137}{88244}�ovjek o koga se ogre�ila|se o�enio drugom �enom. {88260}{88318}Sad Maerose pati, Dominic... {88323}{88419}kao �to si ti patio u|toku godina njene sramote. {88466}{88586}Sada je �ast za�ti�ena,|preklinjem te... {88592}{88629}na koljenima... {88636}{88700}sa�ali se. {88710}{88807}Evo. Evo, pro�itaj|njezino pismo. {88871}{88970}Pogledaj kako te dijete voli. {88972}{89044}�eli da se brine o tebi. {89135}{89181}Po�alji mi je, tata. {89248}{89295}Ponovo je moja k�erka. {89300}{89363}Moramo da se pobrinemo|za tjelohranitelja... {89366}{89441}i prebacimo Filargija do|na�eg kombija u podrumu. {89444}{89487}U redu? -U redu. {89490}{89541}Na katu su samo tri stana. {89633}{89671}Kako �e� to napraviti? {89687}{89733}Jedan od njih je prazan,|ovaj �emo da zakupimo. {89739}{89811}U drugi �emo poslati tri|karte za matine kazali�te... {89814}{89892}i pozivnicu za obilan|ru�ak �enskoj koja tu �ivi. {89895}{89955}Limuzina �e je|odvesti i vratiti. {89957}{90015}Mislit �e da je to|nagrada koju dobija... {90019}{90103}zato �to ve� �ezdeset godina|radi u javnoj biblioteci. {90108}{90155}S njom �e biti sve u redu. {90178}{90262}Svakog dana prvo izlazi|Filargijev telohranitelj. {90264}{90307}Ide do lifta, pritisne dugme. {90314}{90363}Kada dizalo do�e,|on ga zaustavi. {90366}{90450}Tada se vrati do stana|i pokuca na vrata. {90453}{90502}I tada Filargi izlazi. {90520}{90590}Znate, momci, za|ovo vam treba �ena. {90621}{90683}�ena? -Aha. {90686}{90761}�ena koja izlazi iz|ju�nog stana i dr�i bebu. {90764}{90843}Kada Filargijev telohranitelj|izvede Filargija iz njegovog stana. {90847}{90903}Ona im se nasmije�i, tepa bebi. {90905}{90959}Baci malo �edo ka|telohranitelju... {90960}{90994}koji, naravno,|poku�a da ga uhvati. {90996}{91067}Dok on to radi, ona izvadi svoj|pi�tolj uperi ga u tjelohranitelja. {91070}{91149}Vi iza�ete iz drugog stana i|odvedete Filargija do gara�e. {91151}{91244}Ona odvede tjelohranitelja u|Filargijev stan i zavr�i posao. {91255}{91305}To je dobro. {91308}{91355}Za ime Boga. {91363}{91411}Gdje na�i bebu? {91414}{91487}Gdje na�i �ensku|koja �e to napraviti? {91491}{91547}Gdje? Evo, ja �u. {91550}{91583}Nabavimo la�nu bebu. {91588}{91642}Dobro razmi�lja�, Irene. {91645}{91674}Vi momci razradite to. {91677}{91754}Izvanredna ve�era je skoro|gotova. Samo nekoliko minuta. 36231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.